sadr탑aj
povijest arheologija likovna donacija branimira glumca kulturno povijesna zbirka etnografija kontakt / radno vrijeme impresum
2 8 16 22 30 20 33
povijest muzeja Gradski muzej u Virovitici osnovan je u rujnu 1953. godine kao zavičajni muzej kompleksnog tipa za grad i kotar Vitoviticu. U potkrovlju dvorca Pejačević, smještenog u samom centru grada, jedan muzealac, uz povremenu pomoć drugoga počinje stvarati osnovu ustanove. Uz svesrdnu pomoć mnogih Virovitičana, poklonima, otkupom i sabiranjem, nabavljena je građa za arheološku, etnografsku, kulurno-povijesnu, likovnu zbirku i zbirku Branislava Glumca, a osnivaju se biblioteka, arhiv i fototeka. Sakupljena muzejska građa izložena je kao “I. muzejska izložba” već u svibnju 1954. godine. U to doba su, zbog nedostatka vlastitog izložbenog prostora, izložbe priređivane u raznim prostorima u gradu. Prvi stalni muzejski postav “Kroz prošlost Virovitice” otvoren je1968. godine u velikoj dvorani na prvom katu dvorca, koja se do danas koristi i za brojne povremene izložbe i ima status muzejsko galerijskog prostora. U okviru obilježavanja 750. obljetnice Virovitice, a u sklopu Znanstvenog skupa 2. listopada 1984. godine, otvoren je stalni postav arheološke, kulturno-povijesne, etnografske i likovne zbirke Branislava Glumca. Građa i stalni postav bili su izmješteni tijekom 1991. godine zbog ratne opasnosti, a vraćeni su u ljeto 1992. godine, od kada posjetioci mogu ponovno razgledati privremeni postav Muzeja. Danas Muzej ima oko 5.000 predmeta od kojih je 880 izloženo u stalnom postavu, a njima se prikazuje život virovitičkog kraja od mlađeg kamenog doba do prvih desetljeća 20. stoljeća.
hrvatski english
deutch
povijest muzeja
2
pogled na park i virovitički dvorac pojačević, početak 20 stoljeća
history of the museum Virovitica municipal museum was founded in September 1953 as a complex native museum for the town and the Virovitica county. The foundations for the Municipal Museum were led by museum officials and experts in the attic of the Pejačević castle-manorial. With whole-hearted help of many local people in Virovitica, with donations and repurchase, with archeological, ethnographic, cultural-historical and Branislav Glumac’s artistic collection, a library, archives and a photograph library were founded. The collected materials were displayed as ‘’The First Museologist Display’’ in May, 1954. During that time, the exhibitions were also arranged on town’s various locations, because of the lack of museum’s own space. The first museologist layout ‘’ Through the History of Virovitica’’ was opened in 1968 in the grand hall, on the first floor of the castle, which is still used for numerous occasional exhibitions and has a museologist-gallerist room status. On the occasion of the city’s 750th anniversary and in the scope of a scientific conference that was organized on October 2, 1984, following collections were put on permanent display: Archeological, HistoricalCultural, Ethnographic and Branislav Glumac’s donation. The material and permanent display were moved during 1991, because of war threat, but they were returned in the summer of 1992, and have remained open to visitors since then. Today, the museum has approximately 5000 pieces, 880 out of which are displayed as a permanent exhibition and they show the life of this region from the Late Stone Age until the first decades of the 20th century.
hrvatski
english
deutch
history of the museum
4
die geschichite des museums Stadtmuseum in Virovitica wurde im September 1953 als Heimatmuseum im komplexen Sinne für die Stadt und Bezirk Virovitica gegründet. Im Dachgeschoss des im Zentrum der Stadt liegenden Schlosses Pejačević beginnt ein Museologe mit Hilfe von einen anderen die Grundlage einer Institution zu schaffen. Mit innigster Hilfe vieler Bürger von Virovitica, Geschenke, Abkaufen und durch Sammeln, wurde der Stoff für archäologische, ethnographische, kulturhistorische Sammlung, für Sammlung der Kunstwerke und die Sammlung von Branislav Glumac angeschafft. Es werden gleichzeitig Bibliothek, Archiv und Fotothek gegründet. Das gesammelte Material ist als die „I. Museumsausstellung“ schon im Mai 1954 ausgestellt worden. In dieser Zeit wurden die Ausstellungen wegen der Mangel an eigenem Ausstellungsraum auf verschiedenen Stellen in der Stadt veranstaltet. Die erste ständige Museumsausstellung „Durch Geschichte von Virovitica“ wurde 1968 in großem Saal im ersten Stock des Schlosses eröffnet, wo man noch immer zahlreiche Ausstellungen veranstaltet, und der den Status der Museumsgalerie bekommen hat. Im Rahmen 750. Jahrestag der Gründung von Virovitica, und während der wissenschaftlichen Konferenz am 2. Oktober 1984 wurde die ständige Ausstellung der archäologischen, kulturhistorischen , ethnografische Sammlung wie auch Sammlung der bildenden Kunst von Branislav Glumac eröffnet. Die ständige Ausstellung wurde während 1991 wegen der Kriegsgefahr umgestellt und im Sommer 1992 zurückgebracht, seit dann können die Besucher die zeitweilige Ausstellung des Museums besichtigen.
5
die geschichite des museums
hrvatski
english
deutch
Das Museum besitzt heute 체ber 5.000 Gegenst채nde, von denen 880 st채ndig ausgestellt sind. Mit ihnen zeigt man das Leben in der Gegend um Virovitica seit der j체ngeren Steinzeit bis zu den ersten Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts.
hrvatski
english
deutch
die geschichite des museums
6
razni oblici keramičkih posuda iz kasnog brončanog doba koji pripadaju virovitičkoj grupi Kulture žarnih polja pronađeni su prilikom arheološkog iskopavanja na ciglani Nemeček 1968. godine
arheologija Arheološka zbirka Gradskog muzeja Virovitica sadrži arheološke nalaze (najčešće od keramike, kamena, metala, stakla) prikupljene većinom arheološkim iskopavanjima, a manje obilaskom terena otkupom ili poklonom. Arheološki nalazi potječu s nalazišta iz Virovitice i okolice Virovitice u vremenskom rasponu od pretpovijesti do kasnog srednjeg vijeka. Izbor arheoloških nalaza posjetitelji mogu razgledati u stalnom postavu Gradskog muzeja ili na povremenim izložbama. Najstariji izlošci u stalnom postavu pripadaju neolitiku (6000-3500 g. pr. Krista). To je vrijeme velikih promjena, prestanak nomadskog načina života i prelazak na sjedilački način. S tim u vezi grade se zemunice, započinje poljoprivreda, pripitomljavanje životinja. Pod nazivom Virovitička grupa krije se najstarija faza Kulture žarnih polja u kasnom brončanom dobu (13 st. pr. Krista), ustanovljena u Virovitici, na ciglani Nemeček. Kultura žarnih polja i ovdje ima sve karakteristike, kao na ostalim nalazištima u srednjoj i južnoj Evropi. To su groblja paljevinskog tipa s pohranom pepela u urne s brončanim prilozima, koji su nekada pripadali pokojniku. U Muzeju su izložene brončane igle i manji bodež. Tipovi i oblici posuda su vrlo raznoliki, izrađeni rukom , najčešće s bradavičastim ukrasom. Dolazak Kelta na naše prostore donosi nove promjene, od kojih je najznačajnije lončarsko kolo i kovanje novca. Od 1993. godine traje iskopavanje keltske nekropole u Zvonimirovu. U Muzeju su izloženi dijelovi jednog ratničkog groba iz 3.st. pr. Krista.
hrvatski english
deutch
arheologija
8
Srednjovjekovno razdoblje obilježeno je bjelobrdskom kulturom iz 11. stoljeća. Luksuzne, lijevane brončane i srebrne naušnice, karičice, prsteni i privjesci pronađeni su iskopavanjem kosturnog groblja na redove u Zvonimirovu. Izložene su brončane karičice sa S-završetkom bjelobrdske kulture s prvog iskopavanog lokaliteta u Starom Gradcu, daleke 1953. godine. Zadnjih desetak godina polaže se više pažnje srednjovjekovnoj nizinskoj virovitičkoj utvrdi, čije iskopavanje je još u tijeku. U Muzeju su pored grafičkih prikaza virovitičke utvrde izložene keramičke posude i pećnjaci , kamena i olovna kugla, te drška noža od obrađene kosti.
hrvatski
english
deutch
archeological collection Virovitica municipal museum’s archeological finds (most commonly pottery, stone, metal and glass) were collected by archeological excavations rather than by site tourings, repurchase or donations. Archeological finds originate from the territory of Virovitica during the time from prehistory to the late Middle Ages. Their selection can be seen in the permanent display of the museum or on occasional exhibitions. The oldest items from the permanent display belong to the Neolithic (6000-3500 BC). It is the time of great changes, the ending of the nomadic way of life and the transition to a sedentary one. Because of that dugouts were built, agriculture and the domestication of animals were started. The term Virovitica group encompasses the oldest phase of the culture called ‘’ žarna polja’’ (Urn Fields Culture) from the late Bronze Age (13th ct BC), founded at Nemeček brickyard. This culture is similar in its characterictics to other cultures of that type, found on other Central and Eastern European sites. These ‘’burning type’’ cementeries contain a deposit of cremains in urns with broze-made supplements that belonged to the formerly deceased. The museum displays bronze needles and a small dagger, hand-made pots of various shapes and sizes, mostly with a wart-shaped ornament. The arrival of the Celts to our areas brought some changes, the most significant of which is the potter’s wheel and mint-coinage. Excavation of the Celtic necropolis in Zvonimirovo has been conducted from 1993. The museum also displays parts of a warrior’s grave from the 3rd century BC.
hrvatski
english
deutch
archeological collection
10
he Middle Ages are characterized by ‘’bjelobrdska kultura’’ from the 11th century. Luxuriously cast bronze and silver earrings, anklets, rings and pendants were found during the excavation of a grave in Zvonimirovo. They are displayed together with bronze chains linked with S-shaped endings from ‘’bjelobrdska kultura’’ first excavations in Stari Gradec localty from the year 1953. During the last ten years more care has been given to the medieval lowland fortress, which excavations are still going on. Besides graphic displays of the fortress, the museum shows also pottery, ovens, stone and leaden balls and a knife’s grip cut out of a bone.
Maketa rimske kuća (izradio Zlatko Kovačević) i predmeti od stakla, bronce, željeza i keramike u vitrini, s rimskog nalazišta “Bolentio” u Orešcu.
11
archeological collection
archäologische sammlung Die archäologische Sammlung des Stadtmuseums in Virovitica enthält archäologische Funde (am häufigsten aus Keramik, Stein, Metall oder Glas), die meistens durch die archäologischen Ausgrabungen und weniger durch Terrainforschungen, Schenkungen oder Abkaufen gesammelt wurden. Die archäologischen Funde stammen aus den Fundorten in Virovitica und aus der Umgebung der Stadt in einer Zeitspanne von der Prähistorie bis zum späten Mittelalter. Eine Auswahl dieser Funde kann von den Besuchern in ständiger Ausstellung des Stadtmuseum oder während der zeitweiligen Ausstellungen besichtigt werden. Die ältesten Exponate in ständiger Ausstellung gehören zur Jungsteinzeit (600-3500 J. vor Christi). Das war die Zeit der großen Veränderungen, Ende der Zeit des Nomadenlebens und Übergang zur sesshaften Lebensweise. Man baut Lehmhütten, Landwirtschaft entwickelt sich, Zähmung der Tiere. Unter dem Namen Die Gruppe von Virovitica verbirgt sich die älteste Phase der „Kultur der glühenden Felder“ in der späten Bronzezeit (13 Jh. vor Christi), die in Virovitica bei Ziegelfabrik Nemeček gegründet worden ist. Die Kultur der glühenden Felder hat die gleichen Eigenschaften wie auf anderen Fundorten in Mittel- und Südeuropa. Das sind die Gräberfelder des Brandtyps mit Bewahrung der Asche in Urnen, mit Anlagen aus Bronze, die dem Verstorbenen gehört haben. Im Museum werden Nadeln aus Bronze und kleinere Dolche ausgestellt. Die Formen und Typen der Gefäße sind sehr unterschiedlich, handgefertigt, am häufigsten mit den warzenförmigen Verzierungen. Die Ankunft der Kelten auf unsere Gebiete bringt neue Veränderungen, von denen die Töpferscheibe und hrvatski
english
deutch
archäologische sammlung
12
Münzprägung am bedeutendsten sind. Seit 1993 dauert die Ausgrabung der keltischen Nekropole in Zvonimirovo. Im Museum sind die Teile des Grabes eines keltischen Kriegers aus dem 3. Jh. vor Christi ausgestellt. Der mittelalterliche Zeitraum ist von der Weißbergkultur aus dem 11. Jh. geprägt. Reich verzierte, gegossene Ohrringe, Ringe, Kettenglieder und Anhänger sind während der Ausgrabung des Knochengräberfelds in Zvonimirovo gefunden worden. Bronzekettenglider mit S- Enden der Weißbergkultur sind auch ausgestellt, die von der ersten Ausgrabung noch im Jahr 1953 aus der Lokalität in Stari Gradac stammen. Die letzten zehn Jahre schenkt man immer mehr Aufmerksamkeit der mittelalterlichen Talfestung von Virovitica, deren Ausgrabung noch immer dauert. Im Museum neben der grafischen Darstellungen der Festung von Virovitica befinden sich auch Keramikgefäße und Kachel, Stein- und Bleikugel und Messergriffe aus bearbeiteten Knochen. 3
archäologische sammlung
hrvatski
english
deutch
arch채ologische sammlung
14
Pogled na dio stalnog postava Donacije Branislava Glumca
zbirka donacija branislava glumca U okviru stalnog postava Gradskog muzeja u dvije prostorije izložena je likovna zbirka suvremenih hrvatskih likovnih umjetnika, koju je 1982. godine Muzeju poklonio virovitičan Branislav Glumac, književnik iz Zagreba. Radi se o zbirci opusa 120 likovnih djela u kojoj nalazimo autore različitih generacija i stilskih opredjeljenja. Taj bogat i raznolik materijal slika, kipova, grafika i crteža odražava umjetnički iskaz i doživljaj sakupljača i donatora Branislava Glumca. Od autora starije i srednje generacije zastupljeni su primjerice: Ivo Režek, Marino Tartaglia, Krsto Hegedušić, Zlatko Prica, Vasilije Jordan, Miljenko Stančić, te Nives Kavurić Kurtović, Ljubomir Stahov, Dubravka Babić, Mersad Berber, Dimitrije Popović. Zbirka sadrži i ostvarenja značajnih predstavnika hrvatske naivne umjetnosti: Ivana i Josipa Generalića, Ivana Rabuzina, Mije Kovačića, Ivana Lackovića Croate. Skulpturom su predstavljeni: Ivan Sabolić, Branko Ružić, Stipe Sikirica, Stanko Jančić, Marija Ujević, Zlatko Zlatić, Edita Schubert. Valja istaknuti i djela virovitičkih slikara: Nikole Tricka, Branke Marčeta Gregurić, Antuna Ibriksa, Vilima Šolca i kipara Josipa Šimića. O mnogima od ovih umjetnitnika Glumac je razmišljao i pisao, te ocjenjivao njihova dostignuća ili priljatevao s njima. Cijeli odnos između umjetnika i Glumca vidi se i u izboru samih djela zbirke jer radi se o manje pretencioznim djelima, skoro pa intimnim mjestima i zapisima umjetnika. Ipak, cijela zbirka odaje suprotstavljanje umjetničkog i duhovnog spram svakodnevnog i materijalnog.
hrvatski english
deutch
zbirka donacija branislava glumca
16
collection of branislav glumac’s donations The permanent display of the municipal museum including the Croatian contemporary art collection is shown in the two larger rooms. These are donations from Branislav Glumac, a novelist from Virovitica, from the year 1982. It consists of an opus collection of 120 works of artists of various generations and stilistic preferences. This opulent and diverse material of pictures, statues, graphics and drawings reflects the artistic statement and experiences of the collector Branislav Glumac. The authors that belong to the old and mid-generation are following: Ivo Režek, Marino Tartaglia, Krsto Hegedušić, Zlatko Prica. Vasilije Jordan, Miljenko Stančić, Nives Kavurić Kurtović, Ljubomir Stahov, Dubravka Babić, Mersda Berber, Dimitrije Popović. The collection also includes the achievement of renowned Croatian naive art representatives : Ivan and Josip Generalić, Ivan Rabuzin, Mijo Kovačić, Ivan Lacković Croata. When it comes to sculptures, we can mention following authors: Ivan Sabolić, Branko Ružić, Stipe Sikirica, Stanko Jančić, Marija Ujević, Zlatko Zlatić, Edita Schubert. We should also mention the works of various local authors: Nikola Trick, Branka Marčeta Gregurić, Antun Ibriks, Vilim Šolc and the sculptor Josip Šimić. Glumac often thought and wrote about these authors, graded their achievements, or was their friend. The choice of these pieces reflects the relationship between Glumac and the author and it includes less pretentious, almost intimate places and artistic records. Nevertheless, the whole collection reflects the contrast of the artistic and spiritual, with the daily and materialistic.
17
collection of branislav glumac’s donations
hrvatski
english
deutch
‘’…I resist with this donation-gallery the aesthetical poverty that is threatening us…’’ Branislav Glumac
hrvatski
english
deutch
die sammlung der donationen von branislav glumac Im Rahmen der ständigen Ausstellung des Stadtmuseums befindet sich die Sammlung der bildenden Kunst der zeitgenössischen kroatischen Künstler, die Branislav Glumac Schriftsteller aus Zagreb im Jahr 1982 dem Museum geschenkt hat. Es handelt sich um Sammlung von 120 Kunstwerken, in der wir Autoren verschiedener Generationen und Stillorientierungen finden können. Dieses reiche Material der Gemälde, Skulpturen, Grafiken und Zeichnungen spiegelt den künstlerischen Ausdruck und das Erlebnis des Sammlers und Schenkers Branislav Glumac wider. Unter den Künstlern der älteren und mittleren Generation sind zum Beispiel vertreten: Ivo Režek, Marino Tartaglia, Krsto Hegedušić, Zlatko Prica, Vasilije Jordan, Miljenko Stančić, und Nives Kavurić Kurtović, Ljubomir Stahov, Dubravka Babić, Mersad Berber, Dimitrije Popović Die Sammlung enthält Kunstwerke der bedeutenden Vertreter der kroatischen naiven Kunst: Ivan und Josip Generalić, Ivan Rabuzin, Mijo Kovačić, Ivan Lacković Coata Durch Skulpturen sind vertreten : Ivan Sabolić, Branko Ružić, Stipe Sikirica, Stanko Jančić, Marija Ujević, Zlatko Zlatić, Edita Schubert.. Besonders zu Betonen sind die Kunstwerke der Maler aus Virovitica: Nikola Trick, Branka Marčeta Gregurić, Antun Ibriks, Vilim Šolc und des Bildhauers Josip Šimić Über vielen von diesen Künstlern hat Glumac nachgedacht und geschrieben. Er hat ihre Errungenschaften bewertet und mit ihnen Freundschaften geschlossen. Das ganze Verhältnis zwischen des Künstler und Glumac 19
die sammlung der donationen von branislav glumac
hrvatski
english
deutch
sieht man in der Auswahl der Kunstwerke in der Sammlung, weil es sich meistens um weniger pretenziöse Kunstwerke handelt, es handelt sich um fast intime Plätze und Notizen der Künstler. Doch, die ganze Sammlung zeigt das Entgegensetzen des Künstlerischen und Geistlichen gegen das Alltägliche und Materielle. „Mit dieser Donation –Galerie trotze ich der ästhetischen Armut, die uns droht..“ Branislav Glumac
hrvatski
english
deutch
4
kulturno - povijesna zbirka Kulturno-povijesna zbirka danas se sastoji iz više većih i manjih cjelina ili skupina predmeta prikupljenih darovima i otkupom. Građa ove zbirke obuhvaća period od XIV. do kraja XX. stoljeća. Najvećim dijelom odnosi se na sam grad Viroviticu, a manje na okolna naselja. Tijekom XVI. i XVIII. stoljeća Virovitica je u sastavu Osmanskog carstva. Iz toga se vremena ističe bogati nalaz zlatnog i srebrnog novca koji potječe iz tadašnjih europskih zemalja. Novac je raznolike vrijednosti: od cekina i talira do sićušnih turskih akči. Izgled virovitičke utvrde sačuvan nam je na grafici iz XVII. stoljeća. Radi reguliranja međusobnih odnosa obrtnici ovog kraja udružuju se u cehove. Cehovski statuti i ladice, svjedodžbe, pečatnjaci i razni proizvodi pokazuju da su obrt i trgovina bili dobro razvijeni. U prvoj polovici XX. stoljeća glavni nosilac obrtničkih aktivnosti bila je Mjesna organizacija Saveza hrvatskih obrtnika. Organizirala je i nekoliko obrtničkih izložbi. Veoma vrijednu i zanimljivu cjelinu čini alat i pribor za proizvodnju umjetnog cvijeća. U Flori su, od 1920. do 1960. godine, uz pomoć željeznog i mjedenog alata i pribora, a uz pomoć preša i vrućih kolmi, iz raznih tkanina i papira ženske ruke izrađivale umjetno cvijeće. Predmetima iz svakodnevnog života građanske Virovitice XIX. i XX. stoljeća pripadaju: pokućstvo, slike, staklo iz prve hrvatske staklane u Zvečevu, porculan iz uvoza. Najviše informacija o kulturnom životu grada od 1874. do 1926. godine donosi zapisnik čitaoničkog društva „Kasino“ koje je okupljalo najviđenije građane tog vremena.
hrvatski english
deutch
kulturno - povijesna zbirka
22
Osim dokumenata u užem smislu u kulturnopovijesnoj zbirci, kao veće cjeline, čuvaju se fotografije i razglednice. Dokumenti vremena su i vrijedni slikovni izvori za proučavanje kulture življenja, nestalih vizura grada, pa tako od 1899. godine društvena, kulturna i politička zbivanja u gradu prati „Virovitičan“, prve gradske novine. Sakralnu grupu predmeta čini inventar barokne kapelice sv. Križa iz Sedlarice; skulpture, tabulati, pozitivi (sredina XVIII. stoljeća); i brončano zvono (XIV./XV. stoljeće) iz srednjovjekovne crkve sv. Ivana Krstitelja u Brezovici. Dokumentarna građa II. svjetskog rata (NOB) i poslijeratne izgradnje obuhvaća fotografije, dokumente, odlikovanja, oružje. Muzeološki osmišljena koristi se za prezentiranje događaja iz bliže prošlosti i suvremenosti. O nedavnim povijesnim zbivanjima u vrijeme stvaranja samostalne države Hrvatske i Domovinskom ratu prikupljaju se fotografije, tiskovine.
3
die geschichite des museums
hrvatski
english
deutch
cultural - historical collection The cultural-historical collection consists today of several smaller and bigger units or groups of objects, collected as donations or buyoffs.The material of this collection includes the period between the 14th and 20th century. It mostly refers to the town only. During the 16th and the 18th ct Virovitica belonged to the Ottoman Empire. From this period we can single out rich finds of gold and bronze coins originating from various European countries. The money is of diverse value, from sequins and thalers to tiny turkish coins called ‘’akče’’. The look of Virovitica fortress has been captured on 17th ct graphics. With the aim of regulating their mutual relations, the craftsmen from this area joined into guilds. Their statutes, documents, signet-rings and other products, show that manual crafts and commerce were well developed in this area. In the first half of the 20th ct, the main bearer of craftsmen activities were the local organisation of the Croatian Craftsmen Association. It also organised several craftsmen exhibitions. Tools and utensils for artificial flowers production make a very valuable and interesting unit of items. Between the years 1920 and 1960 Flora’s female hands created artificial flowers made of fabric and paper, with the help of iron and brass-made tools and utensils. The everyday bourgeois lifestyle objects in Virovitica between the 19th and the 20th ct are: Furniture, pictures, glass from the first Croatian glassworks in Zvečevo and imported china. We are well informed about the city’s cultural life between the years 1874 and 1926 by records of the ‘’Casino’’ hrvatski
english
deutch
cultural - historical collection
24
reading club, which assembled the city’s most prominent citizens of that time. Besides the documents in the narrow sense that belong to the cultural-historical collection, photographs and postcards are being preserved as a bigger unity. Documents that are also valuable for resarching the lifestyle culture and the disappeared view of the town are pictorial sources from the year 1899. The town’s social, cultural and political happenings were covered by the town’s first newspaper ‘’Virovitičanin’’. The sacral group of objects consist of the inventory of the baroque St. Cross chapel in Sedlarica, its sculptures and prints (mid-18th ct), and of a bronze bell (14th/15th ct) of the medieval St. John the Baptist church in Brezovica. Documents from World War II and from the post war reconstruction include photographs, orders and weapons. Its museum relevance is used for presenting the events from recent history. About the recent historical events in the time of creation of The Independent State of Croatia and the Croatian War of Independence, photographs and publications are being collected.
hrvatski
english
deutch
kulturhistorische sammlung Kulturhistorische Sammlung besteht heute aus mehreren größeren und kleineren Einheiten oder Gruppen der Gegenstände, die geschenkt oder abgekauft wurden. Das Material dieser Sammlung umfasst die Zeitspanne von XIV. bis Ende XX. Jh. Zum größten Teil bezieht sie sich auf die Stadt Virovitica, und weniger auf umliegende Siedlungen. In XVI. und XVII. Jh. ist Virovitica im Rahmen des Osmanischen Reiches. Aus dieser Zeit ist ein reicher Fund an Gold und Silbermünzen von Bedeutung, der aus damaligen europäischen Ländern stammt. Die Münzen haben einen unterschiedlichen Wert: von Zekin und Talir bis winzigen türkischen Akchi. Das Aussehen der Festung von Virovitica ist auf der Graphik aus dem XVII. Jahrhundert bewahrt. Um die gegenseitigen Verhältnisse zu regulieren, vereinen sich die Handwerker dieser Gegend zu Zünften. Zunftstatuten und Schubladen, Zeugnisse, Siegelringe und verschiedene Produkte zeigen, dass Gewerbe und Handel gut entwickelt waren. In erster Hälfte des XX. Jahrhundert wurde die Ortsorganisation des kroatischen Gewerbebundes zum Hauptträger der Gewerbeaktivitäten. Es wurden auch ein paar Gewerbsausstellungen organisiert. Eine sehr wertvolle und interessante Ganzheit bilden Werkzeuge und Zubehör für Herstellung der Kunstblumen. In „Flora“ haben die Frauenhände die Kunstblumen vom 1920 bis 1960 mit Hilfe der Eisen- und Messingwerkzeugen und Zubehör, und auch mit Hilfe von Pressen und heißer Brennschere aus verschiedenen Stoffen angefertigt.
hrvatski
english
deutch
cultural - historical collection
26
Zu den Gegenständen aus dem Alltag von bürgerlichen Virovitica des XIX. und XX. Jahrhundert gehören: Möbel, Gemälde, Glas aus der ersten kroatischen Glasfabrik in Zvečevo und Porzellan aus dem Import. Die meisten Informationen über das Kulturleben der Stadt von 1874 bis 1926 bringt uns Protokoll der Lesergemeinschaft „Kasino“, die damals die angesehenen Bürger dieser Zeit versammelte. Außer Dokumente im engeren Sinne werden die Fotos und Ansichtskarten als größere Einheiten in der kultur-historischen Sammlung bewahrt. Zu den Dokumenten dieser Zeit gehören auch wertvolle Bildquellen, verschwundene Aussichten der Stadt, mit denen man die Kultur des Lebens erforschen kann. So auch „ Virovitičan“, die erste Zeitung der Stadt beschreibt seit 1899 gesellschaftliche kulturelle und politische Ereignisse in der Stadt.
hrvatski
english
deutch
Die sakrale Gruppe der Gegenstände bildet das Inventar der Barockkapelle des heiligen Kreuzes aus Sedlarica ; Skulpturen, Tabulatten, Positive (Mitte des XVIII. Jahrhundert) und eine bronzene Glocke (XIV./ XV. Jahrhundert) aus mittelalterlichen Kirche des heiligen Johannes der Täufers in Brezovica Dokumentare Materialien des II. Weltkrieges (NOB) und Nachkriegsausbau umfasst Fotos, Dokumente, Waffen, Auszeichnungen. Museumartig durchgedacht dient sie zur Präsentation der Ereignisse der jüngeren Geschichte und der Gegenwart. Viele Fotos und Dokumente werden gesammelt, die über neuere Ereignisse in der Zeit der Entstehung des selbstständigen Staates Kroatien und über Heimatkrieg sprechen
hrvatski
english
deutch
etnografska zbirka Etnografska zbirka utemeljena je s osnutkom Muzeja, davne 1953. godine. Do danas doživjela je nekoliko stalnih postava. Posljednji je napravljen kompromisno – nakon konzervatorskih istraživanja Dvorca stalni postav iz 1992. godine vraćen je s izmijenjenom koncepcijom. Smanjen je za jednu prostoriju, pa se sada tradicija virovitičkih sela može razgledati u tri prostorije. Prva prostorija prikazuje nastanak i upotrebu platna, obiteljsku sobu i tradicijski stol za blagovanje. U drugoj prostoriji posjetitelji mogu saznati kako su se obilježavali godišnji običaji – ophodi za poklade, običaji uskršnjeg razdoblja, proljetni te božićni običaji. Posebno su istaknuti djevojački ophodi ladarica, poznatih u virovitičkome kraju. Posljednja prostorija, kroz raznovrsne predmete ručne izrade, ocrtava svakidašnji život na selu s kraja 19. i početka 20. stoljeća. Predstavljena je radna i svakidašnja odjeća virovitičkoga kraja žene i muškarca.
hrvatski english
deutch
etnografska zbirka
30
etnographic collection The ethnographic collection was founded together with the museum in 1953. It has experienced several permanent displays so far. The last was made in a compromising manner-after conservatory research of the castle, the permanent display from 1992 was brought back with a new concept. The number of the rooms has been decreased so that the tradition of Virovitica region can be obsreved in three rooms. The first room shows the origin and the use of linen, a family room and a traditional dining table. In the second room the visitors can be informed about the celebration of annual customs: The Carnival processions, Easter-, Spring-, and Christmas customs. The well known girl’s processions called ‘’ladarice’’, a tradition typical for this area, should be especially emphasized. The last room reflects through various hand-made objects, the suburban lifestyle from the end of the 19th and the beginning of the 20th century. It also shows daily men’s and women’s working clothes from this area.
hrvatski
english
deutch
etnografische sammlung Etnografische Sammlung ist gleichzeitig mit der Gründung des Museums im Jahr 1953 entstanden. Bis heute hatte sie eine ganze Reihe von Ausstellungen. Die Letzte wurde mit einem Kompromiss organisiert – nach Konservationsforschung des Schlosses wurde die ständige Ausstellung aus dem Jahr 1992 mit einer neuen Konzeption erfrischt. Sie wurde um einen Raum kleiner, so dass man die Tradition der Dörfer um Virovitica in drei Räume besichtigen kann. Der erste Raum zeigt die Entstehung und Verwendung der Leinwand, einen Familienraum und den traditionellen Speisetisch. Im zweiten Raum können die Besucher erfahren, wie die Feste im Jahr veranstaltet wurden – Faschingszüge, Osterfestbräuche, Frühlings- und Weihnachtsbräuche. Vor allem sind die Mädchenumzüge von „Ladarice“, die in der Gegend um Virovitica bekannt sind, zu betonen. Der letzte Raum beschreibt durch verschiedene handgefertigte Gegenstände das alltägliche Leben auf dem Lande am Ende des 19. und am Anfang des 20.Jh. Außerdem werden die Frauen- und Männerarbeitskleidung wie auch Alltagskleidung der Gegend um Virovitica gezeigt.
Gradski muzej Virovitica
Mihaela Kulej
prof. povijesti umjetnosti i filozofije
ravnateljica mihaela.kulej@muzejvirovitica.hr
Jasmina Jurković Trg bana Josipa Jelačića 23 33000 Virovitica MB 3646912 telefon 033.722.127 033.722.240 fax 033.722.127 e-mail info@muzejvirovitica.hr
prof. etnologije i povijesti
kustos etnološke zbirke jasmina.jurkovic@muzejvirovitica.hr
Dubravka Sabolić prof. povijesti i sociologije viša kustosica kulturno-povijesne zbirke dubravka.sabolic@muzejvirovitica.hr
Silvija Salajić
prof. arheologije
viša kustosica arheološke zbirke silvija.salajic@muzejvirovitica.hr
Anita Sertić ekonomist, administrator i računovođa anita.sertic@muzejvirovitica.hr
33
impresm