1898
SWISS WATCHES
BOOKLET 2013_GB.indd 1
10.04.13 14:11
photo Jura bernois Tourisme
TRAMELAN
Authentic Time, since 1898 Over more than a century the company AUGUSTE REYMOND has manufactured watches in Tramelan, a village located in the Jura mountains, the very heart of the Swiss Watch Valley . A place far away from the hustle of the big cities, a place where time is still a value on its own, not just a matter of ephemeral trends or fast money, a place where we can still take our time to create timeless beauty
BOOKLET 2013_GB.indd 2
Far aside from the mass production of the big luxury groups, our independent, family-owned company offers you the genuine luxury of an authentic product, which is hand-assembled only in small series by our watchmakers in our own workshops in Tramelan.
10.04.13 14:11
Le temps authentique depuis 1898 Depuis plus d’un siècle, la société AUGUSTE REYMOND manufacture des montres à Tramelan, un village situé dans les montagnes du Jura helvétique, au cœur même de l’industrie horlogère suisse. C’est un endroit bien à l’écart de l’agitation des grandes villes, un endroit où le temps a gardé une valeur propre, où il n’est pas devenu l’esclave de modes éphémères ou de l’argent vite gagné, un endroit où nous pouvons encore prendre tout notre temps pour créer des montres dont la qualité et la beauté défieront les années.
BOOKLET 2013_GB.indd 3
A contre-courant des productions de masses poursuivies par les grands groupes horlogers, notre petite entreprise familiale et farouchement indépendante vous offre le véritable luxe d’un produit authentique, fabriqué uniquement en petites séries et assemblé de manière artisanale par nos horlogers dans nos propres ateliers à Tramelan.
10.04.13 14:11
TRAMELAN
Authentische Zeit, seit 1898 Seit mehr als einem Jahrhundert stellt die Firma AUGUSTE REYMOND in Tramelan, einem Dorf in den Jurabergen, im Herzen der Schweizer Uhrenindustrie, Uhren her. Tramelan ist ein Ort, der fern vom Gedränge der Grossstädte liegt, ein Ort, wo die Zeit noch ihren eigenen Wert behalten hat und nicht in den flüchtigen Modetrends und dem schnellen Geld unterworfen ist. Ein Ort, wo wir uns noch Zeit nehmen können, um Uhren zu schaffen, deren Qualität und Schönheit der Zeit trotzen.
BOOKLET 2013_GB.indd 4
Im Gegensatz zur heutigen Massenproduktion der grossen Luxus-Konzerne, bietet Ihnen unser kleines unabhängiges Familien-Unternehmen den wahrhaften Luxus eines authentischen Produkts. Unsere Uhren werden jeweils in kleinen Auflagen, vollständig von Hand, durch unsere Uhrmacher in unserem eigenen Atelier in Tramelan, zusammengebaut.
10.04.13 14:11
精确的时间,自1898年 早在一个多世纪以前,奥古斯特 (AUGUSTE REYMOND) 就开始在坐于 瑞士优瑞(Jura)山脉里的特拉姆朗 (Tramelan)村庄生产手表。特拉姆朗 是瑞士手表中心的心脏。远离繁嚣大 都市,在这里时间具有其独特的价值, 没有短暂的潮流趋势,没有赚快钱的经 营理念,在这里我们用我们的时间来创 造永恒的美丽。
BOOKLET 2013_GB.indd 5
我们远离大批量生产的奢侈品集团市场, 我们以独立生产的制表家族方式,向你 展示真正可信的奢华精确手表。所有的 手表都是在特拉姆朗我们自己的制表作 坊,由我们的制表工人手工小批量生产。
10.04.13 14:11
BOOKLET 2013_GB.indd 6
10.04.13 14:11
Authentic Time since 1898
7
Mr. Auguste Reymond (1872-1946)
The history of Auguste Reymond begins in 1898, the year a young man of twenty-seven rented a small apartment in Tramelan and hired a handful of watch-makers to start manufacturing watches that would bear his name. He soon met with success. By 1910 his modest business had grown into a huge factory that employed over one hundred people in its own premises. Auguste Reymond himself had become one of the happy fews that were nicknamed the “watch barons� in the Jura mountains. The movements produced by the Manufacture A. Reymond, known for their high quality and competitive prices, were also supplied to numerous other watch manufacturers and have become famous world-wide under their brand name UNITAS. The ultimate survivor of the UNITAS calibers is the hand-winding pocket watch movement 6497/98, which is still produced today by the company ETA. 1915-Advertisement
BOOKLET 2013_GB.indd 7
10.04.13 14:11
8
Auguste Reymond
Auguste Reymond watch of the 1950s
BOOKLET 2013_GB.indd 8
10.04.13 14:11
Authentic Time since 1898
1922-Advertisement
9
The growth of the company was stopped dramatically by the stock market crash of 1929. Auguste Reymond had to transmit the financial management of his company to a group of Swiss investors, but he remained in charge as sales manager until 1934. For many years Auguste Reymond had travelled around the world to present the newest timepieces of his collection with his everlasting enthusiasm.
BOOKLET 2013_GB.indd 9
10.04.13 14:11
10
Auguste Reymond
1914-Watch catalogue
BOOKLET 2013_GB.indd 10
10.04.13 14:11
Authentic Time since 1898
Advertisement of the 1940s
11
Eye-witnesses remember to have seen a man wearing an elegantly cut white beard drop his watch into a glass of champagne before throwing it away onto the carpets of the most fashionable dining-rooms of Europe, telling his guests that, anyway, it could no longer have functioned after its fatal plunge. But only a few seconds later the maître d’hôtel would bring back on a tray the unfortunate watch and Monsieur Reymond declare, with pretended surprise, that - believe it or not - his watch was still ticking! This was his very effective way to convince the most sceptical of his clients that his watches were actually water-resistant and shock-proof, which, back in those days, was a true technological revolution.
BOOKLET 2013_GB.indd 11
10.04.13 14:11
Advertisement of the 1930s
BOOKLET 2013_GB.indd 12
10.04.13 14:11
BOOKLET 2013_GB.indd 13
10.04.13 14:11
14
BOOKLET 2013_GB.indd 14
Auguste Reymond
10.04.13 14:11
Authentic Time since 1898
Left: 1994-Jumping Jive, replica Right: Braille watches
15
Even after Auguste Reymond had left, his company remained faithful to his pioneer spirit and kept a leading position in the field of technical and aesthetic researches. In the fifties the engineers of Auguste Reymond developed two new lines of products that ensured the fame of the brand for more than twenty years: the digital watches with “jumping hours” and the “braille” watches for the blind. Today Auguste Reymond still is the unchallenged specialist for tactile “braille” watches, which are distributed under the old brand name ARSA. The Jumping Jive, a replica of a watch with “jumping hours” has been built in 1994. The five hundred units of the Jumping Jive edition already delight collectors of rare timepieces.
1958-Employee is making a technical drawing of an Auguste Reymond movement
BOOKLET 2013_GB.indd 15
10.04.13 14:11
16
BOOKLET 2013_GB.indd 16
Auguste Reymond
10.04.13 14:11
Authentic Time since 1898
2005-Watchmaker at work
17
The aging company was badly hurt by the “quartz crisis� that hit the entire Swiss watch industry at the end of the seventies. During those sombre years the confidence in the watch business had totally vanished in Switzerland and not a single investor would have betted a penny on a watch company. Thus the Manufacture A. Reymond had to be liquidated. Its survival, on a much smaller scale, became possible thanks to James Choffat, one of its former managers, who bought back whatever could be saved from the disaster and continued to manufacture Auguste Reymond watches, mostly operated by quartz movements as competition dictated, for the last few importers that were still distributing the brand.
1948-Advertisement
BOOKLET 2013_GB.indd 17
10.04.13 14:11
NP
1958-Accounting department
BOOKLET 2013_GB.indd 18
10.04.13 14:11
1958-Assembly department
BOOKLET 2013_GB.indd 19
10.04.13 14:11
20
It is only in 1989 that Auguste Reymond genuinely celebrated its second birth. The company was then bought by Nitella SA, another watch factory located in Tramelan, and Thomas Loosli, a young man of twenty-seven with a degree in history of art and French literature, working as a watch designer, became the new director of Auguste Reymond SA.
Auguste Reymond
1991-Mr. Thomas Loosli receives certificate for 50 years participation at BASELWORLD exhibition
Thomas Loosli’s challenge was to bring back to life the “good old” mechanical watch. Within less than two years he designed an entirely new collection for Auguste Reymond, which featured exclusively mechanical watches and was positioned in the medium price range. Following this new impulse Auguste Reymond edited spectacular watches with “complications”, such as an automatic alarm wrist-watch, a pocket watch with quarter repeater, a regulator or a “doctor’s watch”.
BOOKLET 2013_GB.indd 20
10.04.13 14:11
Authentic Time since 1898
1997-Pocket watch with acoustical minute repeater complication ’répétition à quarts’ 1955-Wrist watch with mechanical alarm
21
Old UNITAS calibers have also been restored and used for the lines Evergreen, In the Mood and Ballad, all of them produced in strictly limited and individually numbered editions. Within ten years the small company of Tramelan has taken back its rank among the major Swiss watch brands and the swinging names of Auguste Reymond’s models, all tributes to jazz music, have become references for watch connoisseurs all over the world At the beginning of the 21st century, the world of watchmaking tends to be more and more globalized and monopolized by large business groups. But now more than ever, Auguste Reymond remains a fiercely independent company, owned by the people who work for it and using its own production capacities. And the motto of the brand has not changed either: stay faithful to one’s values, tradition and know-how.
BOOKLET 2013_GB.indd 21
10.04.13 14:11
22
BOOKLET 2013_GB.indd 22
10.04.13 14:11
Authentic Time since 1898
23
GuillochĂŠ dials with roman figures, the signature of Auguste Reymond The right style anytime. The timeless design of the guillochĂŠ dials with roman figures will save your classique Auguste Reymond from the capricious tides of fashion. Round, tonneau or square shaped your classique will remain a long-term investment.
BOOKLET 2013_GB.indd 23
10.04.13 14:11
24
BOOKLET 2013_GB.indd 24
Auguste Reymond
10.04.13 14:11
Authentic Time since 1898
25
Jazz Age Flapping Through Time Auguste Reymond’s tribute to the roaring decade of the Jazz Age is the result of a subtle blend of typical design features of the 1920s and XXIst century Swiss high-tech watch-engineering.
BOOKLET 2013_GB.indd 25
10.04.13 14:11
26
AUGUSTE REYMOND
JAZZ AGE AUTOMATIC GENT
BOOKLET 2013_GB.indd 26
JAZZ AGE AUTOMATIC LADY
10.04.13 14:11
Authentic Time since 1898
27
JAZZ AGE MOONLIGHT
BOOKLET 2013_GB.indd 27
10.04.13 14:11
28
BOOKLET 2013_GB.indd 28
Auguste Reymond
10.04.13 14:11
AUTHENTIC TIME SINCE 1898
JAZZ AGE CHRONOGRAPH AUTOMATIC
BOOKLET 2013_GB.indd 29
29
JAZZ AGE CHRONOGRAPH AUTOMATIC MOONPHASE
10.04.13 14:11
30
BOOKLET 2013_GB.indd 30
Auguste Reymond
10.04.13 14:11
31
Magellan Travelling through time The new sporty and high-tech line of Auguste Reymond is a permanent invitation to travel towards new horizons.
MAGELLAN AUTOMATIC
BOOKLET 2013_GB.indd 31
10.04.13 14:11
32
BOOKLET 2013_GB.indd 32
Auguste Reymond
10.04.13 14:11
Authentic Time since 1898
33
MAGELLAN GMT
BOOKLET 2013_GB.indd 33
10.04.13 14:11
Auguste Reymond
COTTON CLUB CHRONOGRAPH AUTOMATIC MOONPHASE
BOOKLET 2013_GB.indd 34
10.04.13 14:11
Authentic Time since 1898
35
CotTon Club Timeless pleasures A business meeting in the morning, a tennis match after lunch and a dressy party tonight? Don’t worry, your Cotton Club will look perfect in all circumstances.
BOOKLET 2013_GB.indd 35
10.04.13 14:11
36
Auguste Reymond
COTTON CLUB AUTOMATIC GENT
BOOKLET 2013_GB.indd 36
COTTON CLUB AUTOMATIC GMT
10.04.13 14:11
AUTHENTIC TIME SINCE 1898
COTTON CLUB AUTOMATIC BIG DATE
BOOKLET 2013_GB.indd 37
37
COTTON CLUB CHRONOGRAPH AUTOMATIC
10.04.13 14:11
38
Auguste Reymond
DIXIELAND GMT
BOOKLET 2013_GB.indd 38
DIXIELAND GMT
10.04.13 14:11
Authentic Time since 1898
39
Dixieland Shape matters The unusual flavour of this partner-look line has been drawn from the classical “barrel” shape. A great vintage for sure!
DIXIELAND AUTOMATIC
BOOKLET 2013_GB.indd 39
10.04.13 14:12
40
AUGUSTE REYMOND
ELEGANCE AUTOMATIC
BOOKLET 2013_GB.indd 40
ELEGANCE
10.04.13 14:12
Authentic Time since 1898
41
Elegance Timeless accuracy Enjoy the elegant blend of the refinement in design and the precision of Swiss technology.
ELEGANCE
BOOKLET 2013_GB.indd 41
10.04.13 14:12
42
Auguste Reymond
CHARLESTON MAXI
BOOKLET 2013_GB.indd 42
CHARLESTON AUTOMATIC LADY
10.04.13 14:12
Authentic Time since 1898
43
Charleston Square time The Charleston line has been inspired by the first rectangular watches designed by Auguste Reymond in the 1920s. Its smooth shapes and curved sapphire crystal make it as attractive to look at as to touch. CHARLESTON AUTOMATIC GENT
BOOKLET 2013_GB.indd 43
10.04.13 14:12
44
Auguste Reymond
RAGTIME CHRONOGRAPH AUTOMATIC
BOOKLET 2013_GB.indd 44
RAGTIME AUTOMATIC LADY
10.04.13 14:12
Authentic Time since 1898
45
Ragtime Shared time Choose your favourite matching pair and let your watches beat together!
RAGTIME AUTOMATIC GENT
BOOKLET 2013_GB.indd 45
10.04.13 14:12
46
Auguste Reymond
MEGA BOOGIE
BOOKLET 2013_GB.indd 46
10.04.13 14:12
Authentic Time since 1898
47
Boogie The 13 lines UNITAS 6498 movement stands as a classic among the hand-winding Swiss watches. The company Reymond has taken out of its archives and brought back to life a limited edition of 999 of these movements to create the Mega Boogie line, a collector’s item available in stainless steel. BOOGIE ALARM
BOOKLET 2013_GB.indd 47
10.04.13 14:12
48
Auguste Reymond
RUMBA BIG DATE
BOOKLET 2013_GB.indd 48
10.04.13 14:12
Authentic Time since 1898
49
Rumba The art of being different Exclusive shape, exclusive movements: nothing compares to the original Rumba!
RUMBA ALARM
BOOKLET 2013_GB.indd 49
10.04.13 14:12
50
Auguste Reymond
CLEO
BOOKLET 2013_GB.indd 50
10.04.13 14:12
51
Cleo Modern vintage Deliciously feminine curves of the past mix with highest contemporary standards of quality.
BOOKLET 2013_GB.indd 51
10.04.13 14:12
52
Auguste Reymond
DIVA DIAMONDS
BOOKLET 2013_GB.indd 52
10.04.13 14:12
Authentic Time since 1898
53
Diva When purity and glamour meet. The richness of the Diva lies in the nude simplicity of its design.
DIVA
BOOKLET 2013_GB.indd 53
10.04.13 14:12
54
Auguste Reymond
1956-Auguste Reymond factory (north side)
BOOKLET 2013_GB.indd 54
10.04.13 14:12
Authentic Time since 1898
BOOKLET 2013_GB.indd 55
55
10.04.13 14:12
Printed in Switzerland, April 2013
AuGuSTe ReYMonD SA Rue de la Promenade 29 2720 Tramelan/Switzerland TĂŠl. +41 (0)32 487 42 46 Fax +41 (0)32 487 42 47
info@augustereymond.ch www.augustereymond.ch
BOOKLET 2013_GB.indd 56
10.04.13 14:12