Goon 1

Page 1


www.comicscentrum.cz Kliknutím navštívíte internetové stránky Comics Centra.


M ÁVÁ V ZD E S

SC ÉNÁŘ A KR ES BA

ERIC ERIC POWELL POWELL BARVY

ERIC ERIC aa ROBIN ROBIN POWELLOVI POWELLOVI

Comics Comics Centrum Centrum


NA KONCI LONE LY ST RE ET

První americké vydání: šéfredaktoři SCOTT ALLIE & MATT DRYER

WILL IAM STOU T

Druhé americké vydání: šéfredaktor SCOTT ALLIE pomocný redaktor BRENDAN WRIGHT grafik: AMY ARENDTSOVÁ prezident & vydavatel MIKE RICHARDSON České vydání: překlad z angličtiny, lettering, grafika, barevné korekce MARTIN TROJAN a VÁCLAV DORT redakce překladu MAREK BARÁNYI korektury MILENA VOJTKOVÁ distribuce JITKA FIALOVÁ předtisková příprava MARTIN TROJAN a VÁCLAV DORT šéfredaktor VÁCLAV DORT Neil Hankerson výkonný viceprezident • Tom Weddle ekonomický viceprezident • Randy Stradley šéfredaktor • Michael Martens viceprezident marketingu • Anita Nelsonová obchodní a licenční viceprezidentka

K

lidně to přiznávám – mám slabost pro zombie a pro vidlák ně dělá z Goona šálek mého čaje.

Poněk ud nestoudně jsem čmuchal a odhalil, jak to všech no začalo. Po jednom úporném dni na Deliverance Conu se v noci za úplňk u Jack Kirby s Wal ly Woodem a Grahamem Inglesem opili samohonkou v potemnělé chatě jednoho fanouška z Tennessee. Což vedlo k něčemu naprosto nepopsatelnému a zčásti také ke zvláštní formě perverzní zábav y oblíbené mezi burany. A než byste se nadáli, „zrodil“ se malý Eric Powell.

• Micha Hershman viceprezident marketingu • David Scroggy viceprezident produktového rozvoje • Dale LaFountain viceprezident informačních technologií • Darlene Vogel ředitelka nákupu • Ken Lizzi hlavní právník • Davey Estrada vedoucí oddělení vydávání • Scott Allie starší manager vydavatelství • Chris Warner senior redaktor • Diana Schutzová výkonná redaktorka • Cary Grazzini vedoucí oddělení designu a produkce • Lia Ribacchi šéfgrafik • Cara Nieceová vedoucí plánovacího oddělení

Navštivte naše internetové stránky: http://www.comicscentrum.cz nebo naši prodejnu: Jana Masaryka 29 (vchod z Americké ulice), 120 00 Praha 2, telefon: 296 302 570, 296 302 571, fax: 296 302 573 Z anglického originálu The Goon#1 Nothing but Misery, vydaného nakladatelstvím Dark Horse Comics Inc. v roce 2011, českou verzi vydal: Martin Trojan – 3-Jan, Jana Masaryka 29, 120 00 Praha 2 První české vydání © 2012 Vytištěno v České republice

ISBN: 978-80-86839-65-3 © 2003, 2011, 2012 Dark Horse Comics & Comics Centrum. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této knihy nesmí být reprodukována nebo jinou formou publikována bez přímého písemného souhlasu autorů. THE GOON™: NOTHIN’ BUT MISERY The Goon™ & © 2011, 2012 Eric Powell. All rights reserved. Dark Horse Books® and the Dark Horse logo are registered trademarks of Dark Horse Comics, Inc. All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted, in any form or by any means, without the express written permission of Dark Horse Comics, Inc. Names, characters, places, and incidents featured in this publication either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons (living, dead, or undead), events, institutions, or locales, without satiric intent, is coincidental.

Ten čiperný malý skrček potřeboval hned po narození oholit , ale nebyl nijak k zastavení. Ještě neumytý, s vlasy jak když ho lízlo tele, popad l vidličku a vytá hl žhavý uhlík z jámy na grilování prasat. A než ho kdokoliv stačil zastav it, stačil na skoro třicet zadků žen, které se zúčastnily téhle akce, nakreslit smějícího se démona. A to ať už s jejich vědom ím, či bez. Ani se zvyšu jícím se věkem se to s Powellem nijak nezlepšovalo, vyváděl pořád víc. Svá puber tální léta strávi l prováděním svých „experimentů“, které, pokud s tím tedy vůbec souvisely, nakonec vedly k úpl nému uzavření vydav atelst ví Dark Horse federá lní vládou a následnému dlouholetému (a zcela zaslouženému) uvěznění vydavatelů Richa rdsona a Stardleyho.

y. A to přes-

S pis tolí u hlavy Eric neochotně přijal pomoc terapeuta, díky níž nakonec prozřel. Nebo, což je důležitější (a hlavně přesnější), Eric přesvědčil svého kurátora, že prozřel. Díky práci v cha ritativ ním programu vydavatelství Dark Horse „Umění za dolary“ se nauči l využívat své démony k prospěšným věcem, a to ke kreslení comicsů. Slíbil i mu vydat vlastn í knihu a domácí vězen í místo pobyt u ve věznici, pokud vytvoří regulérní comicsovou řadu. Eric se vrhnu l do práce. Jejím výsled kem je Goon. Minimalistické veled ílo Urban debri s. Powellův nihillist ický noire spoju je popku lturní odkaz y ze třicát ých a čtyř icátých let (např íklad dialog y z Caprova filmu Život je krásný) s vidláckou veselostí Texaských masak rů motorovou pilou a k tomu ještě přimíchává staré dobré Monty Pythons. Vzniká tak naprosto ohromující celek. Jste z toho zmateni? Tak si představte Někdo to rád horké s masožrav ými zombie. Většina povídek v této knize o Goonovi byla původ ně černobílá, aby více odpovíd ala estetice béčkových filmů, které měly lví podíl na Powellově zvrácené povaze. Když se nyní pustil do barev, je Powellův svět vybar ven


melancholickými okrovými a lomenými barvami, které působivě vyjadřují psychickou i materiální roztříštěnost Goona a jeho světa. Tyto popelavé palety barev občas přetíná exploze červené (většinou – překvapení! – je to krev) nebo mocně okoření důkladně nasládle páchnoucí žlučovitě zelená. Takže si nalejte pořádnou lampu tý nejlepší dědovy samohonky, popadněte sendvič a talíř plnej žebírek, natáhněte si nohy na křeslo a nechte se přenést do světa příběhů o zombie

a gangsterech, ve kterých se může stát cokoliv. A taky se to stane. William Stout Pasadena, Kalifornie William Stout byl vedoucím výpravy filmu Návrat oživlých mrtvol a pracoval s režisérem Tobe Hooperem (Texaský masakr motorovou pilou) na filmu Okupanti z Marsu. Urban debris – vytváří s pomocí recyklace kultury nové celky.

PROLOG


v příběhu

CHCÍPNI,

RYBO, TAK

CHCÍPNI! ten Beze jména, páter monster “ a jeho hordy nemrtvých, nadělali ze všeho na západ od Lonely Street naprostou pustinu...”

Jak dlouho ještě “ strpíme zločinný teror zaplavující naše ulice?!“

Ta hlava pořád nechce mluvit!

Tak mluv!

Možná bych měl do ní ještě jednou rej pnout klackem.

...navíc zapřisáhlí nepřátelé “ zombií, Goon* a jeho společník Franky, tvrdí, že nemrtví jsou namočeni v každé špatnosti odsud až po Terra Haute.” A tak říkám, koukej “ vytáhnout ten vařič z kalhot. eště sem Za něj nezaplatil!”

takže se vaši snažej vomezit výdaje?

A co Goonův tajemný boss, Labrazio? Kdo je ten muž, který vzbuzuje takový str...

Tenhle příběh neni vo Labraziovi! Je vo tom, jak je Goon hnusnej na ryby, tak koukej vodprejsknout!

*) Goon v angličtině znamená hňup, hulvát ale i nájemná mlátička.


“A my pokračujeme!”

Hele, to je momo.

Momo, pocem!

Viděl jsem natvrdlýho Johnnyho včera v noci.

vOn přede mnou utíká?

Huá!

Motal se kolem doků. Myslím, že se snažil najít cestu na nějakou loď.

Snaží se přede mnou zdrhnout z města. Poď Franky, máme práci.

Hmm?

Jo, taky bych řek. Slyšel sem, že si byl včera v noci s Natvrdlym Johnnym, Momo. Kdepak je?

h! c á Á

Necítím nic od hrudníku dolů.

Možná je to ono pověstné dno, co, Bože? Možná že když skončím na kolečkovém křesle, bude to pro mě inspirací, abych se stal slavným dramatikem.

k! r k Mů

Jó, nemáme rádi týpky, co se nás pokoušej vopít rohlíkem a pak na nás pošlou smradlavý zombie.

Mluv, Momo!!

Prosím, mám poraněný krk. Cítím, jak mi o sebe skřípou kosti!

j

Johnnyho jsem neviděl od té doby, co je z něj zombie, Přísahám! Celou minulou noc jsem hrál karty s Charlie Noodlesem! klidně se zeptejte Nortona!

Ty jeden zat--

paneBože, proč zrovna já? Nikdy jsem nikomu neublížil.

Ano, Goone. jé.

jen Běž do doků. Rybí péťa už na tebe čeká.

tak promiň.

Auu.

to je ono, Bože! Odsud se mohu už jen odrazit a stoupat!


Doky. Goone!

Mňam, vodní kuře.

Myslim, že je to von, poběž!

Připravil jsi mě o ruce a nohy, Goone! Proto jsem tě nalákal do své zahnívající skrýše.

založil jsem si vlastní gang vražedných rybolidí a začali jsme čistit moje doky od tvého prohnilého vlivu.

Hej!

tady máš konečnou, Johnny.

Kde mám tu klec na opice?

chyba!

ech... Tohle není Johnny. Počkat.

Nikdy jsem se na to nesnažil podívat tvýma očima, Péťo. a Máš naprostou pravdu. proměnili jsme tvůj mírumilovný přístav v místo pochybných kšeftů a pak ti uřízli končetiny. Jsem zděšen ze svých vlastních činů. Jediné, co s tím teď můžu udělat, je ti dát...

ha, ha! já tu kudlu prostě miluju!

Rybí Péťa!

K U DL O U ! DO V O K A

Zabte je!


Takovýhle čudly házim zpátky, Péťo. pro mě Nejsou dost vražedný.

já řikal, že to pude.

Neznám nic lepšího než poslouchat, jak rybí lebky praskaj pod nejlepšim strojně vyráběnym pochromovanym hasákem, kterej dokázala technologie v roce 1932 nabídnout.

Zabiju tě, Goone!

Povídám ti, chlapče, že tu cihlu sežereš!

Tak poď, kámo! rozsekám tě na nudličky!


právě si Skončil, Goone! Ty i ten tvůj smradlavej šéf, Labrazio!

jak sem Řikal, Labrazia z toho vynechte. Zapište si to za uši!

K A PITOLA

Myslím, že mám novou fóbii.

Hej, Péťo!

Franky, vem s sebou toho hastroše s hlavou jak chobotnice. Norton nám z něj udělá skvělý kalamáry.

konec

1


--nejdůležitější dnešní večerní zpráva. Opakuji, Mathesonova kolekce vzácných španělských dublonů ze sedmnáctého století, jejíž cena je odhadována na osm milionů dolarů, byla ukradena z Wietlaufova muzea!

Před pár lety na Decaster Lane.

Tohle je Samuel Loom.

vyšetřovatelé jsou bezradní.

byla to Super zábava, zlato.

pro případ, že vám to ještě nedošlo, Samuel se právě stal sběratelem vzácných mincí--

--a má v plánu svou sbírku dočasně vystavit v opuštěných prostorách domu Decasterových. Myslím ale, že se nedá očekávat velká návštěvnost. každý, kdo zaslechl třeba jen zlomek pověstí, které se o rodině Decasterových šíří, by nikdy dobrovolně nepřekročil práh jejich domu.


víte, patriarcha rodu, pan Lionel Decaster, neproslul tím, že by byl příliš společenský, slušný nebo příčetný.

Jednoho dne si pan Decaster chtěl zase něco začít s jednou ze svých vnuček. ale ta už toho měla dost. a tak Umřel s břitvou pěkně zaříznutou v hrdle.

Uach! Moje záda! Nemůžu se hýbat!

Pan Decaster držel svou ženu, děti i vnoučata uvězněné v domě. a nikdy je nepustil ani na krok ven--

Kvůli svému duševnímu stavu, nenašli členové rodiny odvahu si dojít ven pro jídlo. a tak Pomstychtivá vnučka skončila jako první na jídelním lístku. --neustále je nutil dělat každou zvrhlost, na kterou byla jeho chorá mysl schopna přijít.

Někdo dokonce říká, že se v tomhle domě narodila i čtvrtá generace Decasterů, ale ti už prý byli příliš deformovaní, než aby přežili.

co říkáte? Jak mohl mít vnoučata, když jeho děti nikdy neopustily dům? Popřemýšlejte o tom, hlupáci! Tady máme co do činění se skutečným úchylem.

ten lup Zakopu tady ve sklepě--

ja k milé.

Nakonec nejstarší Lionelův syn, Marcus Decaster, zemřel hlady obklopený kostmi svých příbuzných.

Místní lidé vyprávějí, že duchové členů rodiny stále bloudí domem, zatímco Lionel je neustále kárá a ovládá.

A také říkají, že nikoho nenechá opustit dům.

Polk!

--a vyhrabu ho, až se věci uklidní.

Samuel Loom byl naživu ještě dalších pět dní... ale rozum ho opustil to ráno ve tři.


M ÁVÁ V ZD E S

sakra, pusť se! poškrábeš mi tim zobákem lak.

A teď se posuneme v čase a do mnohem příjemnějšího prostředí. Jo, a je tady Goon... jak pálí z osmatřicítky po obří chobotnici. opravdu mnohem příjemnější!

a máš to, ty slizká potvoro!

Poď sem, Goone. Něco pro tebe mám.

Co ty můžeš mí--

! j u tf

Budeš to potřebovat! Zkamenělý kočičí voči, navlečený na dentální niti se skořicovou příchutí!!

Já, ehm... díky, ty sůvo jedna bláznivá.


Mámo! Vypadni z toho bahna! A pusť tu krysu! a Ne, nevypadá jako strejda Walter!

Hej, nortone, tvoje mamka se zase venku cachtá v bahně a rozdává kočičí voči.

pro boha, už zas!

Co se stalo, Goone? Myslim, že mi zase prasklo těsnění pod hlavou. Jak se to stalo?

Dostali jste se na konec ukázky. to je ta země plná brukvových stromů, kam až oko dohlédne!

jel jsem Crestwoodem.

aha! obří chobotnice.

Hej, Goone, slyšel jsem, že hledáš Natvrdlýho Johnnyho. Jakou má pro tebe ta informace cenu?

Ten chlápek, co bydlí u tebe v domě, kterej si pouští nahlas rádio a pořád ti krade noviny... bude ráno mrtvej.

Hustý! Zombie ho ubytovaly nahoře nad smegleho pekárnou.

Smradlavý měkejši. Jednoho krásnýho dne tam vyrazim s plamenometem. pak si budou přát, aby se jejich mámy s tátama nikdy nepotkali!

Poď Franky... máme práci.

Hmmm.

Celý příběh si můžete přečíst kliknutím sem.


www.comicscentrum.cz Kliknutím navštívíte internetové stránky Comics Centra.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.