OCAC, Republic of China(Taiwan)
其他格式下載
點此連結
線上版課程
點此連結
ϛݲМގ лጢȈ଼ࢎʝᙛណȈಓ
ϛҕۏষོี ϛҕΙԻԑΙТюގ
ȶΙνԅᇳᇭȷِו ࣐ӱᔗѵჍबᏱಭᇮНޠሰؒȂჍଡ଼ېসཽߗԒٿᑗ྄ึϛӤᄙȃ րޠᇮНఁ؆ȂగᙥҦࣁዒȃᄃңޠષ؆Ȃᙵ൳ఁ৲ఁᏱϲৡٯණାᏱҢ ᏱಭᇮНޠ፹ȄҐਫȶΚξԆᇴᇮȷࠊ߾Ҧᇮఁيঢ়ȃᇮСൣᇮН ϜЗ଼ࢎυςܛஉ์ጢቹȂϲৡҢࣁዒȂڨѵᇮНఁᏱІᏱಭޠ ൊནȄ࣐ᇅਣໍȂٻٯϲৡϹӬਣхޠዙࢻȂჍଡ଼ېসཽܼ2006Ԓ੬ဓ፝ ȶҴѯᢋ৲ጓτᏱȷϜᇮНᏱقዟᝌ੶ఁ௳ІȶҴା৲ጓτᏱȷᇮН ఁᏱःܛفРᝌৎఁ௳ȂᙥӼԒޠఁᏱစᡜІᙵ൳ષᎵȂ२ུጢঔҐਫȂݳН ᙛណഌϸٯ፝ݳҴݎРᇮّᏱଲϜНقಓఁ௳ڟֆᙛណІਯቸȂᙲӶԫ यαഷၗአޠᗃཏȂࣿٯစҦӼኻϾޠҢࣁძఁᏱȂᡲᏱಭՍดࢻᄲӵၽ ңܼСளҢࣁᄃძȄ ȁȁҐਫӔϸΚԼ፟Ȃְؑ፟єࢃᄈၘȃມཋȃᇮݳѰ๊ήঐϰȄȶᄈၘȷ ӓڦ؆ܼСளҢࣁȂпᄃңཽၘ࣐ᏳӪȂՍשϮಞȃྜྷȃਢၾژԒϮ ಞȂࣲϑోᇑȄᄈၘϜ२्ՅளңޠԆມȂӶȶມཋȷϰϜְђпӗȂпђ ᏱಭӠຬȄѫጢኦԥȶᇮݳѰȷϰȂוగᡲᏱಭܛᏱޠມཋࣁ ၽңȂໍՅࢻᄲӵٻңᇮȄҐਫϲৡ߾စႇᆡЗԋ௷Ȃ࣐ٻҐਫึදഷτ ޠਞңȂϹࣿ௵ңҐఁ؆ޠఁ৲ԋ௷ՍดࣁዒޠᏱಭᕘძȂᡲᏱҢӶሇᚭ ගޠץᏱಭႇโϜȂ൩ۢᇮНޠஆᙄȂ࣐СࡤᏱಭໍНձྦറȄҐཽη గөࣩԥӉեཏُȂϛ፴ఁȂᡲҐਫூпᆡઊؒᆡȂђറȄ
Ⴭଡ଼ېসཽ
JJ
Préface le Conseil des Affaires des Chinois d’outre-mer a publié, ces dernières années, toute une série de manuels de styles variés avec différents thématiques. Grâce aux programmes de conception vivante et réaliste de ces manuels, le Conseil espère enrichir le contenu de l’enseignement donné par les Professeurs et augmenter ainsi le plaisir et l’intérêt des élèves pour apprendre le chinois. Cet ouvrage « Parler chinois avec mille caractères » a été rédigé par Madame MA Chaohua, spécialiste en éducation de la langue chinoise et responsable du Centre de langue au « Journal Mandarin »; il est d’un contenu vivant et dynamique, apprécié par les enseignants chinois et les élèves d’outre-mer. Pour que le contenu suive la tendance du temps, le Conseil des Affaires des Chinois d’outre-mer, ainsi que Madame le Professeur FAN Li-na du Centre de recherche pédagogique du chinois à l’Université nationale normale de Gaohsiung remettent à jour, grâce à leur expérience pédagogique, la réédition de cet ouvrage. Quant à la partie française, nous avons eu l’aide précieuse de Madame Stella Tieu qui, Maître de conférences de l’Institut National des langues et civilisations orientales de France, s’est chargée et de la traduction et de la relecture de ce manuel. Qu’elles soient chaleureusement remerciées par le Conseil ! Que cette méthode d’enseignement qui met en valeur la diversité des situations de la vie apporte aux élèves une pratique simple et naturelle du chinois dans la réalité quotidienne. Cet ouvrage comprend au total cent leçons; chacune d’elles étant elle-même divisée en trois parties: le texte en dialogue, le vocabulaire et les expressions, la structure grammaticale des phrases modèles. « Le dialogue » est entièrement basé sur la vie courante tout en insistant sur le côté pratique. Ainsi sont traités des thèmes tels que l’art de se présenter, la communication, le voyage, les coutumes et fêtes etc. Les mots importants et usuels du dialogue sont repris dans la n d’approfondir les premières impressions des élèves. Quant à la partie « Structure grammaticale des phrases modèles », nous souhaitons que les élèves puissent mettre en partique les mots et expressions et utiliser couramment le chinois.
usage. Nous espérons vivement que les professeurs utilisant ce manuel pourront le faire avec une approche studieuse et dynamique, favorisant l’apprentissage qui devrait permettre aux élèves, dans un climat de détente, d’assimiler les bases fondamentales de la langue chinoise pour se préparer à avancer ultérieurement dans l’étude. Le Conseil souhaite également les lecteurs n’hésitent pas à donner leur avis pour que cet ouvrage reste toujours plus performant et plus à jour.
Conseil des Affaires des Chinois d’outre-mer
Ҭ!!!!!ᓃ ಒΚ፟ȁ
ՍשϮಞ
Se présenter................................. 1
ಒΡ፟ȁ
ԟԋ
Bonjour....................................... 3
ಒή፟ȁ
ᇰᜌུ݊Ѕ
Connaître de nouveaux amis........ 5
ಒѳ፟ȁ
ࣽΚҐਫ
Lire un livre................................. 7
ಒϥ፟ȁ
џ݊Ѕঢ়
Chez les amis............................... 9
ಒϳ፟ȁ
౫Ӷංᘉយ
Quelle heure est-il maintenant?.... 11
ಒΝ፟ȁ
ϭЉή
Aujourd’hui le mercredi............... 13
ಒΥ፟ȁ
҉Ⴌၘ
Téléphoner.................................. 15
ಒΟ፟ȁ
ຶЭٚಊ
Acheter le billet de train............... 17
ಒΫ፟ȁ
ຶݎ՚
Faire des achats........................... 19
ಒΫΚ፟
ᇴϜН
Parler chinois............................... 21
ಒΫΡ፟
କטΠ
Il faut se lever.............................. 23
ಒΫή፟
ᏱΠӼε
Ayant appris depuisȌ.................. 25
ಒΫѳ፟
ུ՟֮
Une nouvelle adresse................... 27
ಒΫϥ፟
ޤ
Une convocation.......................... 29
ಒΫϳ፟
ȁџ໐
Aller à la poste............................. 31
ಒΫΝ፟
ȁຶ໐ಊ
Acheter des timbres..................... 33
ಒΫΥ፟
ȁࢍৈऎэ
Printemps, été, automne et hiver... 35
ಒΫΟ፟
ȁঢ়ڏ
Les mobiliers............................... 37
ಒΡΫ፟
ȁᓢڏ
La vaisselle.................................. 39
ಒΡΫΚ፟
ᘉ
Commander les plats.................... 41
ಒΡΫΡ፟
፝ࡋ
I’invitation.................................. 43
ಒΡΫή፟
ҢСץ
Joyeux anniversaire..................... 45
ಒΡΫѳ፟
ਢ
En voyage.................................... 47
ಒΡΫϥ፟
ུԒ
Les vacances de Nouvel An.......... 49
JW
ಒΡΫϳ፟
ኅ֚
Une annonce publicitaire............ 51
ಒΡΫΝ፟
ܙφ
Louer un logement....................... 53
ಒΡΫΥ፟
Ң
Tomber maladie........................... 55
ಒΡΫΟ፟ ȁࣽᚃҢ
Consulter un médecin................. 57
ಒήΫ፟
ȁᒒ
Faisant partie de la famille.......... 59
ಒήΫΚ፟
ᆏڴ
L’appélation................................ 61
ಒήΫΡ፟
ਫۺ
La librairie................................. 63
ಒήΫή፟
ማ
La banque................................... 65
ಒήΫѳ፟
Мಊ
Le chèque................................... 67
ಒήΫϥ፟
ᆪၰଊ
Une correspondance par internet... 69
ಒήΫϳ፟
ॐਢᓣ
Réserver un hôtel........................ 71
ಒήΫΝ፟
ᐡൠ
L’aéroport.................................. 73
ಒήΫΥ፟
௦ᐡ
Chercher quelqu’un à l’aéroport... 75
ಒήΫΟ፟
෭ݩ
La natation.................................. 77
ಒѳΫ፟
ȁԋӓಒΚ
La sécurité en premier................. 79
ಒѳΫΚ፟
݉Ⴛۺ
La boutique de vêtements............ 81
ಒѳΫΡ፟
ୱၰ
Demander le chemin................... 83
ಒѳΫή፟
ཧ௧ၽ
Prendre la MRT (métro).............. 85
ಒѳΫѳ፟
ᢏ៕
Aller voir une exposition............. 87
ಒѳΫϥ፟
ίߧЉ
Un jour pluivieux........................ 89
ಒѳΫϳ፟
Ԓೳτຘ
Le marché de Nouvel An............. 91
ಒѳΫΝ፟
ུԒུוగ
Nouvelle Année nouvel espoir..... 93
ಒѳΫΥ፟
ᓾᇌ
Faire des économies.................... 95
ಒѳΫΟ፟
ພь
Une inscription........................... 97
ಒϥΫ፟
ȁᏱਯਯ༫
Au campus de l’école.................. 99
W
ಒϥΫΚ፟
ਯ༫Ңࣁ
La vie du campus.................... 101
ಒϥΫΡ፟
ຶΚᚗᎯ
Acheter une paire de chaussure... 103
ಒϥΫή፟
ᑦ᎘௷ଽ
Les travers de porc aigre-doux... 105
ಒϥΫѳ፟
ୋஷޠ२्
L’importance de la santé......... 107
ಒϥΫϥ፟
ҕᒒޠᙅޑ
Le cadeau de la fête des mères... 109
ಒϥΫϳ፟
ഊົҀ
Flânant ast le supermarché...... 111
ಒϥΫΝ፟
ࣽႬኈ
Voir un film............................ 113
ಒϥΫΥ፟
Ⴌຝҭ
Le programme télévisé............ 115
ಒϥΫΟ፟
සޠॏฬ
Projet de vacances d’été.......... 117
ȁగડЯҕ
Rendre visite aux grands-parents... 119
ಒϳΫ፟ ಒϳΫΚ፟
ᕘ৭ਢ(Κ)
Faisant un tour touristique de l’île... 121
ಒϳΫΡ፟
ᕘ৭ਢ(Ρ)
Faisant le tour touristique de l’île (suite)... 123
ಒϳΫή፟
ᇴࢉٲЩᗊ
Un concours de narration........ 125
ಒϳΫѳ፟
࣐݊Ѕଛ
Accompagner l’ami au départ de voyage... 127
ಒϳΫϥ፟
ϜऎУሹ
Les gâteaux de lune de la mi-automnes 129
ಒϳΫϳ፟
ဒޠၾᔜ
Les jeux de la fête de la Toussaint... 131
ಒϳΫΝ፟
Κࡍ߭
Une lettre................................ 133
ಒϳΫΥ፟
ίഢΠ
Il neige................................... 135
ಒϳΫΟ፟
ဒᙅޑ
Le cadeau de Noël................... 137
ȁ࡚ဒ
Passer joyeusement Noël........ 139
ಒΝΫΚ፟
ҒՄၑ
Les examens de fin d’année..... 141
ಒΝΫΡ፟
ึԚᕽ
Distribuer le carnet de notes..... 143
ಒΝΫή፟
ႇུԒ(Κ)
Fêter le Nouvel An.................. 145
ಒΝΫѳ፟
ႇུԒ(Ρ)
Fêter le Nouvel An (suite)....... 147
ಒΝΫϥ፟
ᐍ౪৴ଲ
Arranger le jardin................... 149
ಒΝΫ፟
WJ
ಒΝΫϳ፟
ᢏܙφ
Vi s i t e r l ’ a p p a r t e m e n t . . . . . . . . . . . 151
ಒΝΫΝ፟
ץעޠϏ
U n h e u r e u x b é n é v o l e . . . . . . . . . . . 153
ಒΝΫΥ፟
ҢСࣃᄈ
De l’anniversaire..................... 155
ಒΝΫΟ፟
αजৡଲ
A u s a l o n d e b e a u t é . . . . . . . . . . . . . . 157
ಒΥΫ፟
ȁகᙅ
L e s n o c e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
ಒΥΫΚ፟
ᆓЀޠಭߺ Les coutûmes de la fête du DragonSeeing 161
ಒΥΫΡ፟
ࣽฬ
Voir une exposition de peinture..... 163
ಒΥΫή፟
Ᏹฬฬ(ڌΚ)
Apprendre à peindre................ 165
ಒΥΫѳ፟
Ᏹฬฬ(ڌΡ)
Apprendre à peindre................ 167
ಒΥΫϥ፟
Ᏹฬฬ(ڌή)
Apprendre à peindre................ 169
ಒΥΫϳ፟
ॲཽ(Κ)
Ecouter au concert................... 171
ಒΥΫΝ፟
ॲཽ(Ρ)
Ecouter le concert................... 173
ಒΥΫΥ፟
La musique traditionnelle chinoise... 175
ಒΥΫΟ፟
ಋЍτ ڑLa cérémonie mémoriale du Confucius....... 177
ಒΟΫ፟
ȁᢏ፭ቒ(Κ)
Admirer l’opéra chinois............... 179
ಒΟΫΚ፟
ᢏ፭ቒ(Ρ)
Admirer l’opéra chinois (suite)..... 181
ಒΟΫΡ፟
േ૰ޠ(Κ) L’art de boire du thé................ 183
ಒΟΫή፟
േ૰ޠ(Ρ) L’art de boire du thé (suite)..... 185
ಒΟΫѳ፟
િ
ಒΟΫϥ፟
ईᆌЉᐸ Les lanternes de voeux qui senvolent au ciel 189
ಒΟΫϳ፟
ಋࡷડӒ
Le culte aux ancêtres................... 191
ಒΟΫΝ፟
Ӷϰৠ
Les heureux loisirs de Yuanxiao... 193
ಒΟΫΥ፟
ᓹύԌ
Le temple Longshan................ 195
L’art de découpage du papier... 187
ಒΟΫΟ፟ ȁі෬༿ડኃ(Κ) Au temple de Mazu................... 197 ಒΚԼ፟
ȁі෬༿ડኃ(Ρ) Au temple Mazu (suite)............. 199
ॲዀᄈྲߓ....................................................................................201 ޏȁȁȁ᠍....................................................................................202
WJJ
䖜㲤䱩!!!!!!!㹗㻳㳸䖨 Leçon 1
Se présenter
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䓗㸌Ă㻳䆛㴿䁍䞇Ą䱧䑻䞿㿢㳎㷵ĉ Wáng
Nín hӽo
wԁ shì
Wáng Mínghuá
Qӿngwèn
guìxìng
dàmíng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ䓗㸌Ă㻳㿢㴪Ă㷵Ԇġġ㵴㳎䑔Ą ڗ FƗng
Nín hӽo
wԁ xìng FƗng
jiào
m0ngzi
DàwČi.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ㴪㷜㶬Ă䅩䑈琞䫺倖䓗Ą Wáng
FƗng xiƗnsheng
hČn
gƗoxìng
rènshì
nín
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㻳㳁䆛Ą炂㹨㳔㿟䆛䱭ĉ FƗng
Wԁ
yČ
shì
Nà
wèi
xiӽojiČ
shì
shéi
!!!!!!!
㴿Ĉ㸍㵴䬌㳔䔱Ă䆛㻳䂪㷮㽼Ą Wáng
TƗ
jiào Zhào Xiӽoméi
shì
wԁ
de
tóngshì
!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ炂㹨㷜㶬䆛䱭ĉ FƗng
Nà
wèi xiƗnsheng shì
shéi
㴿Ĉ㵍㵴㴿㳎㴪Ă䆛㻳䂪㻥灝Ą Wáng
TƗ
jiào Wáng DàfƗng
shì
wԁ
de
dìdi
!!!!!!! 䓗㸌!n0nh3o!!!!!Bonjour! !
!
!
䞿㿢!gu=x=ng!!!!!votre nom!!! 㷵ԅ!! ڗm0ngzi!!!!!votre prénom 㶛!ji4o!!!!!s’appeler, appeler!!!! 㷜㶬!xi1nsheng!!!!!Monsieur, époux 䑯珫!g1ox=ng !!!!!content 䫺倖!r8nsh=!!!!!faire la connaissance!!!!!!! 㳔㿟!xi3oji7!!!!!Mademoiselle!! 㵍!t1!!!!!il, lui )㸍*! (t1)!!!!!elle, lui!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㻥灝!d=di!!!!!le jeune frère 2
!
㻳!w# !!!!!je, moi!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!
!!!!!!!!!!炔! //////
䫾䁍Ĉ㵏䞫Ą䆉㴳䦁䬔䂪㲬ă㽼ă䂛䝔Ą䫏!Ķ䘆ķ!!!! !!!!!!!!!!!!䈅䨒Ą 㾈㵺Ĉ2/炂㹨㳔㿟䆛䱭ĉ !!!!!!!!!!!!3/炂倩㸯澨䊚㲬Ą 䰦䖷Ĉ2/䱧䑻炂䊚㲬㵴Ğā!!!!!ā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!āğĉ !!!!!!!!!!!!!!Ɩ炂䊚㲬㵴㴿㳔䔱Ą!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!3/炂簭㶚䌵䆛Ğā!!!!!ā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!āğĉ !!!!!!!!!!!!!!Ɩ䘆簭㶚䌵䆛㻳䂪Ą
////// 䀉! ////// 㸜ԅ!㶛! ڗ 䫾䁍Ĉ㳸䖨㿢㷵䌭Ă䇚㲪兼㲬儤爉㼌㵜䁍㶴Ă㻻! !!!!!!!!!!!!㿢炘㷵㴂䟫㳸䖨䂪簭䪘㴪㸝Ą 㾈㵺Ĉ 2/㻳㿢㴪Ă㷵Ԇġ㵴㳎䑔!Ɩ㻳㵴㴪㳎䑔Ą ڗ !!!!!!!!!!!!3/㵍㿢㴿Ă㷵Ԇġ㵴䁍䞇!Ɩ㵍㵴㴿䁍䞇Ą ڗ 䰦䖷Ĉ 2/炂㹨㳔㿟㿢Ğ!ā!!!!ğĂ㷵Ԇġ㵴Ğ!!!ā!ğĄ ڗ !!!!!!!!!!!!!!!!Ɩ炂㹨㳔㿟㵴Ğ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğĄ !!!!!!!!!!!!3/炂㹨㷜㶬㿢Ğ!ā!!!!ğĂ㷵Ԇġ㵴Ğ!!!ā!ğĄ ڗ !!!!!!!!!!!!!!!!Ɩ炂㹨㷜㶬㵴Ğ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğĄ
!!!!!!!!!
㵦ĈBonjour, je suis Wang Ming-hua. Quel est votre nom? 㵑ĈBonjour, je m’appelle Fang Ta-Wei. 㵦ĈMonsieur Fang, je suis très content de faire votre connaissance. 㵑ĈPareillement. Qui est la demoiselle là-bas? 㵦ĈElle s’appelle Chao Hsiao-Mei, elle est ma collègue. 㵑ĈQui est l’autre Monsieur? 㵦ĈIl s’appelle Wang ta-Fang, mon jeune frère. 3
䖜㲫䱩!!!!!!!!!㸩㸕 Leçon 2
Bonjour
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ㴪㷜㶬Ă䓗㸩Ą W2ng
n0n z3o!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
F1ng xi1nsheng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㸩㸕Ă㴿㷜㶬Ą䓗㳷㴓㸌䠨ĉ F1ng
Z3o1n
w2ng xi1nsheng
N0n
j9nti1n
h3o
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ㻳䅩㸌Ą㴪㴕濊㸌䠨ĉ W2ng
W# h7n
h3o
F1ng
t4itai
h3o
ma
!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㸍䅩㸌Ą仍瑨䓗Ą F1ng
T1
h7n h3o
Xi8xie
n0n
!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䓗澨濄䘘䖷䨦㲪䠨ĉ W2ng
N0n
y0qi8
d!u
x0gu4n
le
ma!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!
㴪Ĉ䘘䖷䨦㲪Ă仍瑨Ą䓗䉗㲻䋅炌㵩ĉ F1ng
D!u
x0gu4n
le
xi8xie
N0n y4o sh4ng
n3r
q*!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ㻳䉗㵩㳿䠵䦇䑨Ą W2ng
W# y4o
q* g!ngyu2n y*nd$ng
!!!!!
! 㸩㸕!z3o1n!!!!!Bonjour!
!
!
!
㳷㴓!j9nti1n!!!!!aujourd’hui
䅩!h7n!!!!!très!!
!
!
!
㴕濊!t4itai!!!!!!!Madame, épouse!!!!!!!!
仍瑨!xi8xie!!!!!merci, remercier! !
!
澨濄!!y0qi8!!!!!!!en tout, le tout!!!!!!!
!
䘘!d!u!!!!!également, 䖷䨦!x0gu4n!!!!!une habitude; être habitué 㳿䠵!g!ngyu2n!!!!!un Parc public!!!!!!!!!!!!!!!!! 䦇䑨
y*nd$ng!!!!!un
sportȄ; un exercice sportif 4
!!!!!!!!! !!!!!!!! //////! 䡏Ĉ 䫾䁍Ĉ㺐䞫Ĉ2/䃝㶻䪃䑻䂪䫸䍔Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!3/䃝㶻䑏䦾䂪䫸䍔Ă㸯䚵㶻㲹㴧䂪!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!㹻㶭Ą 㾈㵺Ĉ2/䓗澨 濄 䘘䖷䨦㲪䠨ĉ āāā3/䘆䊚䠨Ă兼㻳㷟㸌㸌䂪䡜簭䡜Ą 䰦䖷Ĉ2/䁍㴓䂪㹎䥛澨 濄 䘘Ğāā!āğĉ āāā3/㳔䔱䂪㶬㴫䋨䠨Ă㻳䊓䘘Ğāā!āğĄ
㳢! //////! 㶐Ĉ 䫾䁍ĈĶ㵩澨䊚㷿㴪ķ䂪㵵簭䪘䫾䁽Ă䉗㵩䂪㷿! !!!!!!!!!!!!!!㴪䁄㸀Ķ㲻ķ䫏Ķ㵩ķ䂪㳦䟭Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳䁍㴓䡜㲻㵹㵠㵩ĄƖ㻳䁍㴓䡜㵩㵹㵠Ą āāā3/㹼㽡㲪㵣㴓Ă㾢䀆䡜㲻䋅炌㵩ĉƖ㹼㽡㲪! !!!!!!!!!!!!!!㵣㴓Ă㾢䀆䡜㵩䋅炌ĉ 䰦䖷Ĉ2/㳷㴓㹼䡜㵩䋅䥒ĉƖĞāā!āā!!!!!!!!!!!!ğ!! āāā3/㴓䍔䅩㸌Ă㻳䊓㵩䋅䥒䂡炙ĉ !!!!!!!!!!!!!!!ƖĞāā!āā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğ
!!!!!!!!!
㵦ĈMonsieur Fang, bonjour. 㵑ĈBonjour, Monsieur Wang. Comment allez-vous āāaujourd’hui? 㵦ĈJe vais très bien. Comment va Madame Fang? 㵑ĈElle va très bien. Merci. 㵦ĈEtes-vous déjà habitué à tout? 㵑ĈOui, Merci. Où allez-vous? 㵦ĈJe vais faire du sport au parc. 5
䖜㲸䱩ā䫺倖䡾䁔㴏 Leçon 3
Connaître de nouveaux amis
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ㴪㷜㶬Ă䓗㸩Ą䘆䆛㻳䂪䁔㴏㼎㷜㶬Ą W2ng
F1ng xi1nsheng
n0n
z3o
Zh8 sh=
w#
de
p6ngy#u
L-
xi1nsheng !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎Ĉ㻳䆛㼎㴧Ă䅩䑈琞䫺倖䓗Ą L-
W# sh=
L-
w6n
h7n
g1ox=ng
r8nsh=
n0n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㼎㷜㶬Ă䓗㸌Ą䱧㺽Ă䱧䙑䏺Ą F1ng
L-
xi1nsheng
n0nh3o
Q-ng zu$
q-ng h5
ch2
!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䓗㺊䅕䍔Ă㻳䊓㹗㳚㾉Ą W2ng
N0n bi6
k8qi
w#men
z=j-
l2i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㼎㷜㶬Ă䓗䆛㸀㲻䍽Ă令䆛䀓䌵ĉ F1ng
L-
xi1nsheng
n0n sh=
z4i
sh4ngb1n
h2i
sh=
ni4nsh% !!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!
㼎Ĉ㻳令㸀䀓䌵Ą L-
W#
h2i
z4i
ni4nsh% !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! !!!!!!!
䘆!zh8!!!!!Ceci, celui-ci!
!
!
ā䁔㴏!p6ngy#u!!!!!un ami, une amie
䱧㺽!q-ng zu$!!!!!prier quelqu’un de s’asseoir!!!!!! 䙑䏺!h5 ch2!!!!!boire du thé 㺊䅕䍔!bi6 k8qi!!!!!Ne pas s’en faire,!! 㹗㳚㾉!z=j- l2i!!!!!faire par soi-même 㸀!z4i!!!!!être en train de! !
!
令䆛!h2i sh=!!!!!ou bien, ou encore!
ā㲻䍽!sh4ngb1n!!!!!aller au travail ā䀓䌵!ni4nsh%!!!!!étudier, faire des études
6
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!䇂! //////! 䫾䁍Ĉ㺋伩㵺䂪䙁䒐㶚㻧㸝Ă䘈䒽㶭㾉䫾䁍澨䊚! !!!!!!!!!!!!䂛㷒䀡澨䊚㲬䂪傿䀝Ą 㾈㵺Ĉ 2/䘆䆛㻳䂪䁔㴏㼎㷜㶬Ą āāā3/㵍䆛㻳䂪㷮䳻Ą 䰦䖷Ĉ 2/䫺倖䡾䁔㴏䆛Ğāā!!!!!!!!!!!āğĄ āāā3/炂䆛Ğāā!!!!!!!!!!!āğĄ
䇂 //////! 伋䇂 //////! 䫾䁍Ĉ䡜䉗䰍㿬䆥澨䊚䓜䂂䂪䡙焣Ă䆛B䀡䂼䆛CĄ 㾈㵺Ĉ 2/㼎㷜㶬Ă䓗䆛㸀㲻䍽Ă令䆛䀓䌵炙ĉ āāā3/㹼䈇Ă䘆䆛䈟㹞䂪Ă令䆛䴣㹞䂪ĉ 䰦䖷Ĉ 2/㹼䁍㴓䆛Ğā!ā!!!ğ令䆛Ğā!!!!!!!!!āğĉ āāā3/䁍㴓䆛Ğā!āā!!!ğ令䆛Ğā!!!!!!!!!āğĉ !
!
㵦ĈMonsieur Fang, bonjour, Voici Monsieur Li, mon ami. 㼵ĈJe m’appelle Li Wen, très heureux de faire votre connaissance. 㵑ĈMonsieur Li, bonjour. Asseyez-vous s’il vous plaît, Servez-vous du thé. 㵦ĈNe vous en faites pas. Nous allons nous en servir. 㵑ĈMonsieur Li, Vous travaillez déjà ou vous faites āāencore des études? 㼵ĈJe fais encore des études.
7
䖜㵽䱩!ā䈇簭㶚䌵 Leçon 4
Lire un livre
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㴿㷜㶬Ă䓗㸀䈇纊玓ĉ F1ng
W2ng xi1nsheng
n0n
z4i k4n
sh6nme !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ㻳㶞㸀䈇簭㶚䌵Ą W2ng
W# zh8ng z4i
k4n
y=
b7n sh% !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ䘆㶚䌵䆛䱭䂪ĉ F1ng
Zh8 b7n sh%
sh= sh6i de
㴿Ĉ䘆㶚䌵䆛㻳䂪Ą W2ng
Zh8 b7n sh% sh=
w#
de
㴪Ĉ䘆䆛纊玓䌵ĉ F1ng
Zh8 sh=
sh6nme
sh%
㴿Ĉ䘆䆛簭㶚㳸䖨䫎冕㴧㴈䂪䌵Ą W2ng
Zh8 sh=
y=
b7n
ji8sh4o
T2iw1n
w6nhu4
de
sh%!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㴪Ĉ㴕㸌㲪Ċ㵪㵉䊐䝨㻳䈇䠨ĉ F1ng
T4i h3o
le!!!!!!!!!!!!!!!!!!K7y-
ji8
g7i
w#
k4n ma!!!!!!
㴿Ĉ䣖䜞Ă㹼䌗㵩䈇㺜Ă㻳炂䥒令㸯䖜㲫㵖Ą W2ng
D1ngr2n
n-
n2
q*
k4n
ba
w#
n4l-
h2i y#u
!
d=.8r
c8!!!!!!!!!!
!!!!!!!
䈇!k4n!!!!!lire (livre)!
ā䫎冕㴧㴈!T2iw1n w6nhu4!!!!!civilisation de Taiwan
㶚!b7n!!!!!spéci"catif nominal désignant le livre!!!!!!!! 㵪㵉!k7y-!!!!!pouvoir, être capable de!!
䌵!sh%!!!!!!un livre!!!!!
䊐䝨!ji8 g7i!!!!!prêter à quelqu’un;!
!
纊玓!sh6nme!!!!!qu’est-ce que c’est
䌗㵩!n2 q*!!!!!se servir, prendre!!
!
㳸䖨!ji8sh4o!!!!!se présenter!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㵖!c8!!!!!spéci"catif nominal désignant le volume, 8
!!!!!!!!! !!!!!!!!
!!!!!!!!!!//////! 㻃Ĉ 䫾䁍Ĉ㺐䞫Ĉ2/䃝㶻䑱䟟ă䱧㼜䝔䫸䍔Ą)㾈Ĉ爕! 爕㻳㺜Ċ* āāāāāā3/䃝㶻䆉㾅Ą)!㾈Ĉ㻯㽡㺜"!* āāāāāā4/䃝㶻㷮䡙Ą āāāāāā5/䃝㶻䓻䜌Ą āāāāāā6/䃝㶻䡛䧧Ą)!㾈Ĉ䪢㲪㺜"!* 㾈㵺Ĉ2/㹼䌗㵩䈇㺜Ą)䃝㶻㷮䡙* āāā3/䁍㴓䥙㳥䢇㲹䃱㺜ĉ)䃝㶻䓻䜌* 䰦䖷Ĉ2/㸌Ă㻳䁍㴓炘㹼Ğā!!!!!!!!!!!ā!āğĄ āāā3/㹼䥙㳥䢇䡜䉗Ğāā!ā!!!!!!!!!!āğĉ 㷅㸧! ////// 䫾䁍Ĉ䓇䱬䑨㹻㸀䟗㹢䣖㳦Ą 㾈㵺Ĉ 2/㻳㶞㸀䈇䙭Ą āāā3/㵿䉸㶞㸀㲹䃱Ą 䰦䖷Ĉ 2/㴿㷜㶬㶞㸀Ğā!!!!!!!!!!!!!!!!!!ā!āğĄ āāā3/䦶䞧䡾䫃㶞㸀玮䙭Ğā!!!!!!!āāğĄ !!!!!
㵑ĈMonsieur Wang, qu’est-ce que vous êtes en train de lire? 㵦ĈJe suis en train de lire un livre. 㵑ĈA qui est-ce ce liivre? 㵦ĈCe livre est à moi. 㵑ĈQu’est-ce que c’est comme livre? 㵦ĈC’est un livre qui présente la civilisation de Taiwan. 㵑ĈC’est super ! Pouvez-vous me le prêter? 㵦ĈBien sûr, prenez le . J’en ai encore le 2e tome. 9
䖜㳯䱩!!!!!!!㵩䁔㴏䋧 Leçon 5
Chez les amis
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㴿㷜㶬㸀䋧䠨ĉ L-
xi1nsheng
W2ng xi1nsheng z4i
ji1
ma !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㸀Ă䱧䑻䓗䞿㿢ĉ
W2ng
t4itai
Z4i
q-ngw8n
n0n
gu=x=ng!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㻳㵴㼎㴧Ă㻳䡜㽙㴿㷜㶬Ą L-
xi1nsheng
W#
ji4o L- W6n
w# xi3ng ji4n W2ng xi1nsheng
!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䓗䱧䟗㾉㺽Ă㻳㵩㺤䞲㵍Ă䓗㳛䤏㾉㲪Ą W2ng
t4itai
N0n q-ng
j=nl2i
zu$
w# q*
g4osu
t1
n0n
y-j9ng
l2i
le!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㼎㷜㶬Ă㸌㲿㳥㽙Ą W2ng xi1nsheng
L-
xi1nsheng
h3oji&
b/
ji4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ䓗㸟䠨ĉ㻳㸯伓炌㽼Ă䡜䱧䔋䓗Ą L-
xi1nsheng
N0n m2ng ma
W#
y#udi3nr
sh=
xi3ng q-ngji4o
n0n !!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㴿㷜㶬Ĉ䓗䱧䫾Ă㺊䅕䍔Ą W2ng xi1nsheng
N0n q-ng shu!
bi6
k8qi
!!!!!!!
䡜!xi3ng!!!!!penser! ! 䟗㾉!j=nl2i!!!!!entrer
!
㽙!ji4n!!!!!voir 㵩!q*!!!!!aller
㺤䞲!g4osu!!!!!annoncer!!!!!!!!!!!! 㸌㲿!h3oji&!!!!!depuis longtemps!!!!!!!!!! 㸟!m2ng !!!!!ocuupé 㽼)䓜*!sh=(qing)!!!!!une affaire, un évènement ! 䱧䔋!q-ngji4o!!!!!demander conseil!!!!!!!! 䫾!shu!!!!!!parler! :
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!! //////! 㳑Ĉ 䫾䁍Ĉ㺐䞫Ą䤕䁆㵺㶜䀡㵺㳦䑏䦾爾Ă䃝㶻 āāā2/䑨㹻䝡㼍Ą āāā3/㳥䈩䢹ă偙㴰䝔䂪䫸䍔Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳㵩㺤䞲㵍Ă䓗㳛䤏㾉㲪Ą āāā3/㸌㲪Ă㺊䋁㲪Ă㵍㳛䤏㻻䌵瑱䝨㹼㲪Ą 䰦䖷Ĉ2/䝔㻳䂪㳙㹻Ğ!āāāāğĂ㻳䊓簭䐟㵩䈇! 㵍Ą āāā3/㺊㷟Ğāāā!āğĂ㻳㳛䤏儤爉䅩㸆㲪Ą
㴂䤶! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻䌭䟭㳛䦑Ă䀡䑨㹻ă䂜䂂ă㽼䓜㻒㸤!!! !!!!!!!!!!!!㲪Ą 㾈㵺Ĉ 2/㻳㵩㺤䞲㵍Ă䓗㳛䤏㾉㲪Ą āāā3/澨㳎䕇㸩Ă㵍㳛䤏㺽㸀䌵䀣㳦䈇䌵㲪Ą 䰦䖷Ĉ 2/㴓䍔㳛䤏Ğā!āāāğĂ㻳䊓㷼䋧㺜Ą āāā3/䌭䟭Ğāāā!āğĂ䬍㻯㵩㺜Ċ !!!!!
㼵㸃㷓ĈMonsieur Wang est-il à la maison? 㵦㴼濊ĈOui, Comment vous appelez-vous? 㼵㸃㷓ĈJe m’appelle Li Wen. Je voudrais voir Monsieur Wang. 㵦㴼濊ĈEntrez et asseyez-vous s’il vous plaît. Je vais lui annoncer votre arrivée. 㵦㸃㷓ĈMonsieur Li, cela fait longtemps qu’on ne s’est pas vu. 㼵㸃㷓ĈEtes-vous occupé ? J’ai un conseil à vous demander. 㵦㸃㷓ĈParlez, je vous en prie.
21
䖜㳽䱩ā䕵㸀䚌伓傣 Leçon 6
Quelle heure est-il maintenant?
!!!!!!!! !!!!!!!! 㴪Ĉ䱧䑻䕵㸀䚌伓㲪ĉ F1ng
Q-ngw8n
xi4nz4i
j-
le !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
di3n
㴿Ĉ䕵㸀䆛㲻㴊㲵伓澨炐Ą W2ng
Xi4nz4i
sh=
sh4ngw&
sh0 di3n
y0
k8 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㲵伓澨炐䆛㲵伓䚌㴂炙ĉ F1ng
Sh0 di3n
y0
k8
sh=
sh0 di3n
j-
f5n
ne
!!!!!!!!!!
㴿Ĉ㲵伓㲵㳯㴂Ą澨炐傣䆛㲵㳯㴂傣Ą W2ng
Sh0 di3n
sh0w&
f5n
y0
k8 zh!ng sh=
sh0w&
f5n zh!ng
!!!!!!!!
㴪Ĉ䓗㼛㴓䚌伓傣㲹䍽炙ĉ F1ng
N0n m7i ti1n
j-
di3n zh!ng
xi4b1n
ne
!!!!!!!
㴿Ĉ㻳㼛㴓㲹㴊㳯伓㵣㲹䍽Ą W2ng
W# m7i ti1n
xi4w&
w&
di3n b4n
xi4b1n !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!! 㴪Ĉ簭㴓䉗㳙㹻䚌䊚㳔䌭炙ĉ F1ng
Y=
ti1n y4o
g!ngzu$
j-
ge
ne !!!!!!
xi3osh0
!!!!!!!!!! 㴿Ĉ簭㴓㳙㹻㲯䊚㳔䌭Ą W2ng
Y= ti1n
g!ngzu$
b1
xi3osh0 !
ge
!!!!!!!
䕵㸀!xi4nz4i!!!!!maintenant!
!
䚌j-!!!!!combien; quel(le)
㴂)傣*!f5n(zh!ng)!!!!!une minute (durée) 㼛㴓m7i ti1n!!!!!tous les jours, chaque jour!!!!!!
伓)傣*!di3n(zh!ng)!!!!!une heure (durée) 㲹㴊!xi4w&!!!!!un après-midi!! 㲻㴊!sh4ngw&!!!!!avant midi!
!
!
炐)傣*!k8(zh!ng)!!!!!un quart ( d’heure)!! 22
㵣!b4n!!!!!demi(e), la moitié!!!!!!!!!!!!!!!!! 㳙㹻!g!ngzu$!!!!!un travail
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!//////! 伺! //////! 㴩Ĉ 䫾䁍Ĉ䰍濄䌭䟭䂪簭䪘䃝䦋㴪㸝Ą 㾈㵺Ĉ 2/䕵㸀䆛㲻㴊㲵伓㲵㳯㴂Ą āāā3/䆝㴓㲹㴊㲸伓㲫㲵㴂㹼㸀㲻䍽䠨ĉ 䰦䖷Ĉ 2/㹆䗽㳿㵲䟫䃩䂪䌭䟭䆛Ğā!āā!!!āğĄ āāā3/㹼㼛㴓Ğāā!!!!ğ伓Ğā!!!!āğ㴂㲻䍽ĉ
//////! 炪!Ĉ 䫾䁍Ĉ㺐䞫Ĉ āāā2/䃝㶻䪃䑻䂪䫸䍔Ą āāā3/䃝㶻㵜䓇ă䰍㿬䂪䫸䍔Ą 㾈㵺Ĉ2/䓗㼛㴓䚌伓傣㲹䍽炙ĉ āāā3/䐏爉䒾䘿Ă㵿䉸㶞㲹䞊䃱炙Ċ 䰦䖷Ĉ2/㹼䡱䚌䤿㳿㽤Ğāāā!!!!!!!!!!!!!!!!!āğ炙ĉ āāā3/㳔㴡伓Ă㸍㸀㽰䥒Ğāāāā!!!!!!!!!!ğ 炙Ċ !!!
㵑ĈS’il vous plaît, quelle heure est-il maintenant ? 㵦ĈMaintenant Il est dix heures et quart le matin 㵑ĈDix heures et quart égale à dix heures et combien āāde minutes? 㵦ĈDix heures quinze. Un quart d’heure égale à quinze āāminutes. 㵑ĈTous les jours à quelle heure quittez-vous le travail? 㵦ĈJe débauche tous les après-midi à cinq heures et āādemie. 㵑ĈCombien d’heures travaillez-vous par jour? 㵦ĈHuit heures de travail par jour.
23
䖜㲧䱩ā㳷㴓䆜䛓㲸 Leçon 7
Aujourd’hui le mercredi
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!
㴿Ĉ㳷㴓䆛䚌㴭ă䚌㴫ă䆜䛓䚌ĉ W2ng
J9nti1n
sh=
j-
yu8
j-
r=
x9ngq0
j-
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!
㴪Ĉ㳷㴓䆛㲸㴭㲵㳯㴫䆜䛓㲸Ą F1ng
J9nti1n
sh=
s1nyu8
sh0w&
r=
x9ngq0
s1n !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䁍㴓炙ĉ W2ng
M0ngti1n
ne
!!!!
㴪Ĉ䁍㴓䆛㲸㴭㲵㳽㴫䆜䛓㵽Ą F1ng
M0ngti1n
sh=
s1nyu8
sh0li*
r=
x9ngq0
s=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䓗䆛㳷㴓㵩䈇㼎㷜㶬䂪䠨ĉ W2ng
N0n sh=
j9nti1n
q*
k4n
L- xi1nsheng de
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㳥䆛Ă㻳䆛䆝㴓㵩䈇㵍䂪Ą F1ng
B/
sh=
w#
sh=
zu@ti1n
q*
k4n
t1
de !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㴿Ĉ䓗䆛䋅簭㸜㵙㶬䂪ĉ W2ng
N0n sh=
n3
y=
ni2n ch%sh5ng de !!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㻳䆛2:6:㸜㶬Ă䅮㴓㶞䆛㻳䂪㶬㴫Ą
F1ng
W# sh=
2!:!6!: ni2n sh5ng
h$uti1n zh8ng sh=
w#
de
sh5ngr=
!
!!!!!!!
㳷㴓!j9nti1n!!!!!Aujourd’hui!
!
!
䆝㴓!zu@ti1n!!!!!hier
㴭!yu8!!!!!le mois
㸜!ni2n!!!!!une année
㴫!r=!!!!!!le jour
㵙㶬!ch%sh5ng!!!!!une naissance
䆜䛓!x9ngq0!!!!!la semaine
䅮㴓!h$uti1n!!!!!après demain
䁍㴓!m0ngti1n!!!!!demain
㶬㴫!sh5ngr=!!!!!un anniversaire 24
!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! //////! 䃑Ĉ 䫾䁍Ĉ㺐䞫Ĉ2/䤕䁆㷵䞫䀡㵏㷵䞫䅮Ă䃝㶻䀥傿ă! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!䀥㸯䂪倻䄈Ą āāāāāā3/䤕䁆㻧䋫䞫䅮Ą āāāāāā4/䤕䁆䊞䧅㴻䫸䀡澷㵺䅮Ą āāāāāā5/䤕䁆䑤䞫䅮Ą㷮Ķ瀐ķĄ āāāāāā6/䤕䁆㵺㻙Ą䃝㶻䃆㿬䀡㵜䓇䂪䫸! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!䍔Ą 㾈㵺Ĉ2/䅮㴓䆛㻳䂪㶬㴫Ą āāā3/簭㶚㳸䖨䫎冕㴧㴈䂪䌵Ą āāā4/㵍䒥㾉䂪䃷Ă㻳㳛䤏㸀䆝㴓㸨㾢㲪Ą āāā5/㴿㷜㶬䨥䨥䂪㽡Ą āāā6/㻳䆛䆝㴓㵩䈇㵍䂪Ą 䰦䖷Ĉ2/炂䆛Ğāāā!!!!!!!!!āğ䌵Ą āāā3/㹼䘆䯅䑓䆛㳥Ğāā!āğĊ !!!!!!!!!!䚳! //////! 䫾䁍Ĉ2/䪃䑻䞫Ă㶭㾉䥥䑻玱㶷䀡䥥䑻䌭䟭Ą āāā3/䃝㶻㳎䁆㲤Ă㹏㳔䁆㲵䂪㳥㿬玱㶷Ą 㾈㵺Ĉ2/㳷㴓䆛䚌㴭ă䚌㴫ă䆜䛓䚌ĉ)䥥䑻䌭䟭* āāā3/㳷䔚澨㷞㸯䚌䊚㲬䉗㾉ĉĞ䥥䑻玱㶷ğ 䰦䖷Ĉ2/㹼㳷㴓㸩㲻Ğāāā!!!!!!!!!āğ㲻䍽ĉ āāā3/䘆㶚䌵Ğāāā!āğ䚂㵪㵉䟀㾢㲪Ą !!!
㵦ĈAujourd’hui, quel jour de la semaine sommes-nous , quel jour et quel mois? 㵑ĈAujourd’hui nous sommes le mercredi quinze mars. 㵦ĈEt demain? 㵑ĈDemain, nous serons le jeudi seize mars. 㵦ĈC’est aujourd’hui que vous alllez voir M. Li? 㵑ĈNon, je l’ai vu hier. 㵦ĈEn quelle année êtes-vous né? 㵑ĈJe suis de 1959, justement mon anniversaire est après demain. 25
䖜㲯䱩!ā㶓䦶䥢 Leçon 8
Téléphoner
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䘷䢹䓗Ă䱧㻽㴪㷜㶬䓰䦶䥢Ą W2ng
M2fan
n0n
q-ng zh3o F1ng xi1nsheng ji5
di4nhu4
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㻳䚂䆛Ă䓗䋅㹨ĉ
F1ng
W#
ji*sh=
n0n
n3
w8i!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!
㴿Ĉ㻳䆛㴿䁍䞇Ą㳎䑔Ă䓗㸌Ą
W2ng
W# sh= W2ng M0nghu2
D4
w7i
n0nh3o
!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ䓗㸌Ă㸯纊玓㽼䠨ĉ F1ng
N0nh3o
y#u
sh6me
sh=
ma !!!!!!!
㴿Ĉ䓗㸯㼎㴧䂪䦶䥢䤿䰑䠨ĉ W2ng
N0n y#u
L- W6n de
di4nhu4
h4om3
ma
㴪Ĉ䨒澹䐟Ă㻳儤澹䕇䢊Ă䱧㳎些簭伓炌Ą F1ng
Du=buq-
w# t9ng
b*
q9ngchu
y=di3nr !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
q-ng d4 sh5ng
㴿Ĉ䦶䥢㸯侠䉼Ă䱧䓹㲻䦶䥢Ă㻳㷟䮱澨㸴Ą W2ng
Di4nhu4 y#u
z2y9n
q-ng gu4sh4ng
di4nhu4
w#
z4i
b!
y0
c=
!!!!!! !!!!!!!!!!
㻽!zh3o!!!!!chercher!!!!!!!!!!!!䕇䢊!q9ngchu!!!!!clairement 䓰!ji5!!!!!recevoir, prendre (téléphone) 㳎些簭伓炌!d4 sh5ng y=di3nr!!!!!parler un peu plus fort 䦶䥢䤿䰑!!di4nhu4 h4om3!!!!!le numéro de téléphone! 侠䉼!z2y9n!!!!!des fritures (dans le téléphone) 䨒澹䐟!du=buq-!!!!!Excuser, demander pardon 䓹㲻!gu4sh4ng!!!!!racrocher (le téléphone)!
!
!
㷟䮱澨㸴!z4i b! y0 c=!!!!!refaire le numéro (rappeler) 26
儤!t9ng!!!!!Ecouter!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!䚩! //////! 䫾䁍Ĉ䑤䞫Ĉ āāā2/㺔ă㶞Ą䃝㶻䃆㿬䂪䫸䍔Ą āāā3/㺔炐ă䑆㲻Ą䃝㶻㽼䓜䀡䑨㹻䪲䓰䞊䝀! !!!!!!!!!!!!!!㶬Ą āāā4/㵶ă䠔Ă簭䪘䓇䱬䂪䫸䍔Ą 㾈㵺Ĉ 2/㻳䚂䆛Ă䓗䋅㹨ĉĞ䃝㶻䃆㿬䂪䫸䍔ğ āāā3/㹼䝔㻳澨㲹Ă㻳㵩㵩䚂㾉ĄĞ䃝㶻㽼䓜䀡! !!!!!!!!!!!!!!䑨㹻䪲䓰䞊䝀㶬ğ āāā4/㵍䚂㵶㸯䘆澨䊚㾖㳐㲪ĄĞ㵶ă䠔Ă䓇䱬! !!!!!!!!!!!!!!䂪䫸䍔ğ 䰦䖷Ĉ 2/炂䚂䆛㵍Ğāāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ā!!!!!!!!ğĄ āāā3/㹼䝔㻳澨㲹Ă㻳㵩㵩Ğāā!!!!!!!!!āāğĄ
䙞䣠䓾Ă䲎! //////! 䫾䁍Ĉ䱧㼜㺊㲬丞㸟䌭䂪簭䪘䅕䍔䫾䁽䂪䟫䙪! !!!!!!!!!!!!㶴Ą 㾈㵺Ĉ 2/䘷䢹䓗Ă䱧㻽㴪㷜㶬䓰䦶䥢Ą āāā3/䘷䢹䓗Ă䱧丞㻳䌗簭䓆䱧䑐䙛Ą 䰦䖷Ĉ 2/䘷䢹䓗Ă䱧䁲䡙Ğāā!!!!!!!!!!āğĄ āāā3/䘷䢹䓗Ă䱧Ğāā!āā!!!!!!!!!!!!!!ğĄ !!!
㵦ĈExcusez-moi de vous déranger, je voudrais parler à M.Fang. 㵑ĈMoi-même, qui êtes-vous? 㵦ĈJe suis Wang Ming-Hua. Bonjour, Ta-Wei. 㵑ĈBonjour, qu’est-ce qui vous amène? 㵦ĈAvez-vous le numéro de téléphone de Li Wen? 㵑ĈPardon, je n’entends pas bien. Parlez plus fort, s’il vous plaît. 㵦ĈIl y a des fritures dans le téléphone. Racrochez, s’il vous plaît, je vais rappeler. 27
䖜㲩䱩!!!!䟀㴷㽤䖔 Leçon 9
Acheter le billet de train
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㻳䉗㵩㵹㵠Ă䱧䑻㲹簭䍽㴷㽤纊玓䌭 W2ng xi1nsheng
W# y4o
q*
T2ib7i
q-ngw8n
xi4
y=
b1n
hu#ch5
sh0- ! !
sh6nme
!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!䊛䟫ĉ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!hou k1i!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!
䒀䖔䋂Ĉ㲵㳯㴂傣䅮㸯簭䍽㽤Ă㲵伓㲸㲵㴂䟫Ą sh$upi4oyu2n
Sh0w&
f5n zh!ng h$u y#u
y= b1n ch5
sh0 di3n
s1nsh0
f5n
k1i !!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ簭䓆䖔㸆㴘䷋ĉ
W2ng xi1nsheng
Y= zh1ng pi4o du!shao qi2n
!!!!!!!!!!!!
䒀䖔䋂Ĉ䓗䉗㾉㷼䖔Ă令䆛䙛䝌䖔ĉ sh$upi4oyu2n
N0n y4o
l2ihu0
pi4o
h2ish=
!!!!!!!!
d1nch6ng pi4o !!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㻳䉗䙛䝌䖔Ă㸆㴘䷋ĉ W2ng xi1nsheng
W# y4o d1nch6ng pi4o
du!shao qi2n
!!!!!!!!!!!!!!!!
䒀䖔䋂Ĉ㲩㲵㳺Ą䘆䆛䓗䂪㽤䖔Ą sh$upi4oyu2n
Ji&sh0
yu2n
zh8 sh=
n0n
de
ch5pi4o !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㸀䋅炌㲻㽤炙ĉ W2ng xi1nsheng
Z4i
n3r
sh4ng ch5
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!
䒀䖔䋂Ĉ䚂㸀炂倩炌Ă䓗䂪㶉倩炌Ą sh$upi4oyu2n
Ji*
z4i
n8ibi1nr
n0n
de
zu#bi1nr
!!!!!! !!!!!!!!!!
㵹㵠!T2ib7i!!!!!Taipei
䙛䝌䖔!d1nch6ng pi4o!!!!!!!le billet d’aller simple
㲹簭䍽㴷㽤!xi4 y= b1n hu#ch5!!!!!le train suivant!!!!!!! 㳺!yu2n!!!!!yuan, nouveu dollar de Taiwan
䌭䊛!sh0hou!!!!!moment
䋅炌!n3r!!!!!Où
䟫!k1i!!!!!démarrer, partir (train)
㲻㽤!sh4ng ch5!!!!!monter en voiture, en train ䷋!qi2n!!!!!l’argent
炂倩)炌*!n8ibi1n(r)!!!!!là-bas
㾉㷼䖔!l2ihu0 pi4o!!!!!billet aller-retour 28
!!!!!!!!! !!! !!!!! !!!!!!!!!!㸭㴿! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻䪃䑻䂪㶭䁽Ă㶭㾉䥥䑻玱狀Ą 㾈㵺Ĉ 2/簭䓆䖔㸆㴘䷋ĉ āāā3/䓎䘆炌㾢炂䥒䉗㸆㴘䌭䟭ĉ 䰦䖷Ĉ 2/䘆㷒㹣䁓㸆㴘Ğāāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!āğĉ āāā3/䘆䊚䄽㶊㸯㸆㴘Ğā!!!!!!!!!!!!!!!!!āāāğĉ
!!!!!!!!!!㸧! //////! 䫾䁍Ĉ2/䃝㶻䑨㹻㶞㸀䟗㹢Ą āāā3/㳸䞫Ą䃝㶻䑨㹻䀥䍤㴐䂪䌭䟭ă㷿伓ă䰝! 䙧䝔Ą 㾈㵺Ĉ2/㵿䉸㸀㲹䃱Ą āāā3/㸀䋅炌㲻㽤炙ĉ 䰦䖷Ĉ2/㻳㸀Ğāā!āğĂ㳥䉗㺩㻳Ą āāā3/䱧䑻㴪㳎䑔㸀Ğāāāğ䠨ĉ !!!
㵦㸃㷓ĈJe voudrais aller à Taipei. Le prochain train est à quellle heure s’il vous plaît? 䒧䖻䋩ĈDans un quart d’heure, il y a un train qui part à dix heures trente. 㵦㸃㷓ĈLe billet coûte combien? 䒧䖻䋩ĈVous voulez un aller-retour, ou un aller simple? 㵦㸃㷓ĈJe voudrais un aller simple, combien ça coûte? 䒧䖻䋩ĈQuatre vingt dix yuan. Ceci est votre billet. 㵦㸃㷓ĈOù se trouve le quai pour ce train? 䒧䖻䋩ĈC’est par là-bas, à votre gauche. 29
䖜㲵䱩!!!䟀䁘瀯 Leçon 10
Faire des achats
!!!!!!!! !!!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ㷜㶬Ă䓗䉗䟀纊玓ĉ di4nyu2n
Xi1nsheng
n0n y4o
m3i
sh6nme
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㻳䡜䟀簭㽽䏉炘䃷䅗Ą L-
xi1nsheng
W# xi3ng m3i
y=xi5
zh-
h6
x=nf5ng !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ䘆䪘䏉䆛㳯㲵㳺簭㵞Ă炂簭䪘䉗㳽㲵 di4nyu2n
Zh8 zh#ng zh-
sh=
w&sh0
yu2n y=
b1o
n4
y= zh#ng y4o
li*sh0
!!!!!!!!!!!!!!!!!!㳺簭㵞Ą yu2n y= b1o! !!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ䋅簭䪘㴳䦁㸌炙ĉ L-
xi1nsheng
N3
y= zh#ng
b-ji4o
h3o
ne !!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ䞿䂪炂䪘㴳䦁㸌Ă䋫䁉䌵䮃Ą di4nyu2n
Gu=
de
n4 zh#ng
b-ji4o
h3o
r@ngy=
sh%xi7 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㸌㺜Ą䃷䅗䉗㸆㴘䷋炙ĉ L-
xi1nsheng
H3o
ba
X=nf5ng
y4o
du!shao qi2n ne !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ㾘䡀䷋澨䊚Ą di4nyu2n
Li3ng ku4i qi2n y0
ge
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㻳䟀簭㶓㺜Ą澨㷞䆛㸆㴘䷋ĉ L-
xi1nsheng
W# m3i
y=
d3
ba
Y0g$ng
sh=
du!shao qi2n
䀄ā䋂Ĉ澨㷞䆛㲯㲵㵽㳺Ą䓗令䟀㺊䂪䁘瀯䠨ĉ di4nyu2n
Y0g$ng
sh=
b1sh0s=
yu2n
N0n h2i m3i bi6
de
d!ngxi
ma
!!!!!! !!! !!!!!!! 䟀!m3i!!!!!Acheter! !
!
!
簭㽽!y=xi5!!!!!un peu de
䏉!zh-!!!!!le papier
䃷䅗!!!!!x=nf5ng!!!!!une enveloppe
㵞!b1o!!!!!un parquet
䘆䪘!zh8 zh#ng!!!!!ce modèle, cette sorte
㴳䦁!b-ji4o!!!!!comparer
䞿!gu=!!!!!cher 2:
䋫䁉!r@ngy=!!!!!facile!
!
簭㶓!y= d3!!!!!une douzaine!
!!!!!!!!
!
!
䌵䮃!sh%xi7!!!!!écrire
!
!
澨㷞!y0g$ng!!!!!au total!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
䘭! //////! Ă炔! //////! 䫾䁍Ĉ㾘䪘䂛㷒䀡䓜䂂䂪䫾䁍䀡䑭㺊Ą 㾈㵺Ĉ2/䘆䪘䏉䆛㳯㲵㳺簭㵞Ă炂簭䪘䉗㳽㲵㳺簭! 㵞Ą āāā3/䘆䪘侪㹞㴕䕆Ă炂簭䪘侪㹞㲷㴕䕚㲪Ą 䰦䖷Ĉ2/䘆䪘䁘㹤Ğ!ā!āğĂ炂䪘㴶䁙Ğā!ā! !ğĄ āāā3/䘆Ğāā!āāğĂ炂Ğāāā!āğĄ !!!
䀫ā䋩ĈM. que désirez-vous acheter? 㼵㸃㷓ĈJe voudrais quelques feuilles de papier et des enveloppes. 䀫ā䋩ĈCes feuilles sont à cinquante yuan le parquet. L’autre modèle côute soixante āāāāyuan le parquet. 㼵㸃㷓ĈLequel est le meilleur? 䀫ā䋩ĈCelui qui coûte plus cher est le meilleur, on écrit plus facilement avec. 㼵㸃㷓ĈD’accord, et combien coûtent les enveloppes? 䀫ā䋩ĈUne à deux NTD. 㼵㸃㷓ĈJe vais acheter une douzaine. Cela fait un total de combien? 䀫ā䋩ĈCela fait un total de quatre vingt quatre NTD. Auriez-vous besoin d’autres āāāāchoses? 31
䖜㲵㲤䱩!ā䫾㳦㴧 Leçon 11
Parler chinois
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ㴪㷜㶬Ă儤䫾䓗䡜䳻㳦㴧Ă䆛䠨ĉ W2ng
F1ng xi1nsheng
t9ngshu! n0n xi3ng xu6 Zh!ngw6n
sh=
ma!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ䆛燲Ą㳦㴧䋫䁉䳻䠨ĉ F1ng
Sh=
a
Zh!ngw6n
r@ngy=
xu6 ma !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䳻㳦㴧澹䏡䫾倽Ă㳁澹䏡䫾䋫䁉Ą W2ng
Xu6 Zh!ngw6n b* n6ng shu! n2n
y7
b* n6ng shu!
r@ngy=
!!!!!!
㴪Ĉ䓗䏡爕㻳䫾㳦㴧䠨ĉ F1ng
N0n n6ng ji1o w# shu! Zh!ngw6n ma !!!!!!!
!
㴿Ĉ㸌燲Ă㻳爕䓗澨㵺䄄䫸Ą W2ng
H3o
a
w# ji1o n0n
y0
j*
s/y&
!!
㴪Ĉ㴕㸌㲪Ċ䓗㻯䫾㺜Ċ F1ng
T4i
h3o
N0n ku4i shu! ba!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿ĈĶ㹣䁓䆛䡾䂪㸌Ă䁔㴏䆛佪䂪㸌ķĄ䓗儤䦑䠨ĉ W2ng
!!!!!!!!!!!Y9f/
sh= x9n de h3o
p6ngy#u sh=
ji* de
h3o!!!!!!!!!!!!!!!!!N0n t9nggu$ ma
!!!!!!!!!
㴪Ĉ㻳儤䦑Ă䘆㵺䥢䂪䡙焣䆛㹍䁔㴏䙁㸌Ą F1ng
W#
t9nggu$
zh8
j*
hu4
de
y=si
sh=
l3o
p6ngy#u
zu= h3o !!!!!!
!!!!!! !!!!!!!!!!
儤䫾!t9ngshu!!!!!!Entendre parler de!
!
䳻!xu6!!!!!apprendre 倽!n2n!!!!!dif"cile! !
䡾!x9n!!!!!neuf, nouveau !
!
!
䋫䁉!r@ngy=!!!!!facile 䄄䫸!s/y&!!!!!le dicton!
㹣䁓!y9f/!!!!!un habit, vêtement
佪!ji*!!!!!!vieux, ancien!!!!! 䡙焣!y=si!!!!!une signi"cation
!
!
! 32
䙁!zu=!!!!!le plus, le meilleur
㵎㴯䷆䬟!ŶůġťŪŤŵŰůġŤŶŭŵŶųŦŭ! 㹣䁓䆛䡾䂪㸌Ă䁔㴏䆛佪䂪㸌Ą Les habits neufs sont bons, mais les vieux amis!sont meilleurs.!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!!
!!!!!!!!!!濟䐈! //////! Ă㳨濟䐈! //////! 䫾䁍Ĉ䆉㾘䪘䂜䂂䘘澹㵪㵉ĂĶ㳁ķ䃝㶻! !!!!!!!!!!!!Ķ㲷ķĄ 㾈㵺Ĉ2/䳻㳦㴧Ă澹䏡䫾倽Ă㳁澹䏡䫾䋫䁉Ą āāā3/䳻䟫㽤Ă澹䏡䫾倽Ă㳁澹䏡䫾䋫䁉Ą 䰦䖷Ĉ2/Ğāā!āğ澹䏡䫾倽Ă㳁澹䏡䫾䋫䁉Ą āāā3/Ğāā!āğ澹䏡䫾倽Ă㳁澹䏡䫾䋫䁉Ą ! //////! 燨!Ĉ 䫾䁍Ĉ䧧䞫Ĉ2/䃝兤䗰ă䜹䉀ă冥䧧䂪䫸䍔Ą āāāāāā3/䃝䪃䑻䀡㴑䑻䂪䫸䍔Ą 㾈㵺Ĉ2/㸌燲Ă㻳爕䓗澨㵺㳦䒈䂪䄄䫸Ą āāā3/燲Ċ㹼䫾㳲䭏ĉ 䰦䖷Ĉ2/燲Ċ䘆䥒䂪䉾䛌Ğāā!āāğĊ āāā3/燲Ă㹼䫾䘆䆛Ğ!āāğĊ !!!
㵦ĈM.Fang, est-ce vrai que vous voulez apprendre le chinois? 㵑ĈMais oui, est-ce que le chinois est facile à apprendre? 㵦ĈApprendre le chinois n’est pas dif"cile, mais ce n’est āāpas facile non plus. 㵑ĈPourriez-vous m’apprendre à parler chinois? 㵦ĈD’accord, je vous apprends un dicton. 㵑ĈSuper! Dites le vite! 㵦Ĉ“Les habits neufs sont bons, mais les vieux amis āāsont meilleurs” , l’avez-vous déjà entendu? 㵑ĈOui, je l’ai entendu. Ce dicton nous dit que les vieux āāamis sont les meilleurs. 33
䖜㲵㲫䱩!ā䐟㻢㲪 Leçon 12
Il faut se lever
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䁍䞇Ă䥙䐟㻢㲪Ċ W2ng
t4itai
M0nghu2
g1i
q-chu2ng
le!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ令㼫炙Ă令㳥㾢䐟㻢䂪䌭䊛䧣Ą W2ng xi1nsheng
H2im6i
ne
h2i
b^
d4o
q-chu2ng
de
sh0hou
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㹼㳷㴓㳥䆛䖜㲤䒑㸯䱩䠨ĉ W2ng
t4itai
N-
j9nti1n
b/
d=. y9
sh=
t2ng y#u
k8
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䆛燲Ă㵪䆛䕵㸀䆛㲧伓㵣Ă㻳䊓令 W2ng xi1nsheng
Sh=
a
k7sh=
xi4nz4i
sh=
q9
di3n
b4n
w#men
h2i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!㸯 澨 䊚㳔䌭Ă㳥䆛䠨ĉ
!!!!!!!!!!!!!!!y#u
y0
ge
xi3osh0
b/
sh=
ma
!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䌭䟭澹㸩㲪Ą㹼㸩䠆䉗㷷纊玓ĉ W2ng
t4itai
Sh0ji1n
b*
z3o
le
n-
z3of4n
y4o
ch9
sh6nme
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ簭䁟㾵䑶Ą㻳㻽㳥㾢㻳䂪䷋㵞Ă㿥䈇 W2ng xi1nsheng
Y=
b5i
k1f5i
W#
zh3obud4o
w# de
qi2nb1o
n-
!
k4n.
!!!!!!!!
!㽙㲪䠨ĉ !ji4n le ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㴿㴕濊Ĉ㼫㸯燲Ą㹼㳁䗳䁄㸀㵵㵿澨㷒㹣䁓 W2ng
t4itai
M6iy#u
a
N-
y7x&
f4ng
z4i
l=ngw4i
y0
ji4n
y9f/
!
!!!!!!!!!!!!!
!䂪㳊䗬澣㲪Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!! de k#ud4i l- le !!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䨒㲪Ă䁙䜞㸀䘆炌Ą仍瑨㹼Ą W2ng xi1nsheng
Du=
le
gu#r2n
z4i
zh8r
Xi8xie
n-
!!!!!! !!!!!!!! !! 簭䁟!y= b5i!!!!!une tasse
䐟㻢!q-chu2ng!!!!!Se lever 令㼫!h2im6i!!!!!Pas encore!
!
!
㾵䑶!k1f5i!!!!!un Café!!!!!!!!!!
䒑!t2ng!!!!!la séance (cours)!
!
!
䷋㵞!qi2nb1o!!!!!le porte-monnaie!!!!!!!!!
34
㸩䠆!z3of4n!!!!!le petit déjeuner
䁄!f4ng!!!!!poser, mettre, déposer
㳲䭏sh6nme!!!!!qu’est-ce que 㳊䗬k#ud4i!!!!!une poche
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!㶑䇂! //////! 䫾䁍Ĉ簭䪘侈㼂䫸䍔䂪䘊䓰䞫Ă䘈䒽㶭㾉䨒䄔澨! !!!!!!!!!!!!㵺䥢䃝㶻澹㷮䂪䡙㽙Ą 㾈㵺Ĉ 2/㻳䆛䖜㲤䒑㸯䱩Ă㵪䆛䕵㸀㳢㲧伓㵣Ă䌭! 䟭令㸩Ą āāā3/㵍䂪㲬䆛䅩㸌Ă㵪䆛㴯䏋䳐㲳Ą 䰦䖷Ĉ 2/㳷㴓䂪㴓䍔㳥䷊Ă㵪䆛Ğā!ā!āāğĄ āāā3/㻳䅩䡜㷷㴽䔁Ă㵪䆛Ğāāā!āğĄ
! //////! 㴌䇂䡏Ĉ 䫾䁍Ĉ簭䪘㴑䑻䫸䍔Ă㸯䌭䆛䇚㲪䨒䄔䉸䀥䫾䂪!!! !!!!!!!!!!!!䥢㷟㸴䓇䱬䀡䰍䫺Ą 㾈㵺Ĉ 2/㻳䊓令㸯澨䊚㳔䌭Ă㳥䆛䠨ĉ āāā3/㵍䊓䅮㴓㳢㵩䟳䁍㳗Ă㳥䆛䠨ĉ 䰦䖷Ĉ 2/Ğāāā!āğĂ㳥䆛䠨ĉ āāā3/Ğāā!āāğĂ㳥䆛䠨ĉ !!!
㵦㴼濭ĈMing-Hua, il faut vous lever! 㵦㸃㷓ĈNon, ce n’est pas l’heure de se lever encore! 㵦㴼濭ĈN’auriez-vous pas une leçon à la première heure aujourd’hui? 㵦㸃㷓ĈOui, mais maintenant c’est sept heures et demie, nous avons une bonne āāāāheure devant nous, n’est-ce pas? 㵦㴼濭ĈIl se fait tard. Qu’est-ce que vous voulez manger au petit déjeuner? 㵦㸃㷓ĈUne tasse de café. Je n’ai pas trouvé mon porte-monnaie, l’aviez-vous vu? 㵦㴼濭ĈNon, Vous l’auriez peut-être laissé dans la poche d’un autre vêtement. 㵦㸃㷓ĈAh oui, il est bien ici. Je vous remercie. 35
䖜㲵㲸䱩!ā!!!䳻㲪㸆㲿 Leçon 13
Ayant appris depuis …
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎Ĉ㴪㷜㶬Ă䓗㾢䫎㵠㸆㲿㲪ĉ L-
F1ng xi1nsheng
T2ib7i
n0n d4o
le !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
du! ji&
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㻳㵩㸜㲯㴭㾉䂪Ă㸀䘆炌㹩㲪㻯簭㸜Ą F1ng
W#
q*ni2n
b1yu8
l2i
de
z4i
zh8r
zh*le
ku4i y=
ni2n !!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!
㼎Ĉ䓗㸀䈦䒈䳻䦑㳦㴧䠨ĉ L-
N0n
z4i
M7igu@
xu6gu$
Zh!ngw6n ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㼫㸯Ă㻳䂪㳦㴧䆛㸀䘆炌䟫㿡䳻䂪Ą F1ng
M6iy#u
w#
de
Zh!ngw6n sh=
z4i
zh8r
k1ish-
xu6
de !!!!!!!
!!!
㼎Ĉ䓗䳻㲪㸆㲿ĉ L-
N0n
xu6le
du!
ji&
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㻳䳻㲪粨澹㸆㲯䊚㴭㲪Ą F1ng
W#
xu6le
ch4budu!
b1
ge
yu8
le !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!
㼎Ĉ㳢㲯䊚㴭Ă䚂䏡䫾爉炂玓㸌Ă䓗䎘亜䁍Ą L-
C2i b1
ge
yu8
ji* n6ng shu! de
n4me
h3o
n0n zh5n c!ngm0ng
!!!!
㴪Ĉ䋅澣Ă仍瑨䓗䂪䥞䯴Ą F1ng
N3l-
xi8xie
n0n
de
ku1ji3ng
!!!!!! !!
!!!!!!!! 㾢!d4o!!!!!aller à 粨澹㸆!ch4b*du!!!!!!à peu près, environ 㵩㸜!q*ni2n!!!!!l’an passé 炂玓!n4me!!!!!Alors
㹩!zh*!!!!!habiter
䎘!zh5n!!!!!vraiment
㻯!!ku4i!!!!!rapide, aller faire (en temps)
亜䁍!c!ngm0ng!!!!!doué, intelligent
䦑!gu$!!!!!passé, déjà 36
䟫㿡!k1ish-!!!!!!!!!commencer 䥞䯴!ku1ji3ng!!!!!faire de l’éloge, complimenter!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!㴉! //////! 䫾䁍Ĉ䑤䞫Ĉ2/䠔ă㵶㸯Ą3/䃝㶻䓇䱬䂪䫸䍔Ą! !!!!!!!!!!!!!4/㴪ă㿡Ą 㾈㵺Ĉ 2/㳢㲯䊚㴭Ă䚂䏡䫾爉炂䭏㸌Ą āāā3/㻳㳢㳥㵩炙Ą āāā4/䖜㲤䒑䱩㳢䟫㿡Ą 䰦䖷Ĉ 2/㻳㽣㲻Ğāāāğ䒾㳯䡀䷋Ą āāā3/㵍䅴䭏䢇䖮ĉ㻳Ğāāğ䖮炙Ċ āāā4/㵍䫾㲪㵣㴓Ă㻳Ğāāğ䁍㶴Ą
!!!!!!!!!!炔䭶! //////!! 䫾䁍Ĉ㸀㶚䱩㳦䆛簭䪘䓇䱬䂪䫸䍔Ă䘈䒽䁄㸀㻧! !!!!!!!!!!!!䋫䞫䀡䑤䞫䄔䉸Ą 㾈㵺Ĉ 2/㳢㲯䊚㴭Ă䚂䏡䫾爉炂䭏㸌Ą āāā3/䘆㴶䁙炂䭏㸌㷷Ă䆛㸀䋅䥒䟀䂪ĉ 䰦䖷Ĉ 2/㴿㳔㿟烶爉Ğāā!āğĂ㳎䋧䘘䙔儘㸍Ą āāā3/㹼䟋爉Ğā!āāğĂ㽤㳐㳛䤏䟫㲪Ą
㼵ĈM.Fang, depuis combien de temps êtes-vous à Taipei? 㵑ĈJe suis venu en Août l’an dernier. J’y suis resté presqu’un an. 㼵ĈAvez-vous déjà appris le chinois aux Etats-Unis? 㵑ĈNon, j’ai commencé l’apprentissage du chinois ici. 㼵ĈPendant combien de temps? 㵑ĈJe l’ai appris depuis huit mois. 㼵ĈSeulement en huit mois et vous parlez si bien déjà, vraiment vous êtes doué. 㵑ĈMais non, merci de vos compliments. 37
䖜㲵㵽䱩!!!!!!䡾㹩㺸 Leçon 14
Une nouvelle adresse
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䁞㳔㿟Ă儤䫾䓗䙁䃡䡳䋧㲪Ą W2ng
L0n
xi3ojie
t9ngshu! n0n
zu=j=n
b1nji1
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!
䁞Ĉ䆛㲻䊚㴭䡳䂪Ą L0n
Sh= sh4ng ge
yu8 b1n de !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䕵㸀㹩㸀䋅炌炙ĉ W2ng
Xi4nz4i
zh*
z4i
n3r
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞Ĉ㻳䂪䡾㷿㺸䆛㳱䡝䥺㲸䆽㲸㹆㲫㲵䅞㲵䤿Ą L0n
W# de
x9n
d=zh-
sh=
L*
R6n4i
s1ndu4n
s1nb3i
8rsh0
xi4ng sh0
㴿Ĉ侟㻳䋧䅩䃡Ă㻳䚂㹩㸀㳱䡝䥺㲫䆽Ą W2ng
L0
w#
ji1
h7n
j=n
w#
ji*
zh* z4i
R6n4i
L*
8rdu4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞Ĉ䓗㲻䍽㴪䃺䠨ĉ L0n
ma !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
N0n sh4ngb1n f1ngbi4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䅩㴪䃺Ă㲵㳯㴂傣䚂㾢㲪Ą W2ng
H7n f1ngbi4n
sh0w&
f5n zh!ng ji*
d4o
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞Ĉ㸎䁙㸯烨Ă儘䃟㾢㻳䋧㺽㺽Ą L0n
R/gu#
y#uk$ng
hu1ny0ng d4o
w#
ji1
zu$zuo
!!!!!!!!
㴿Ĉ仍瑨Ă㼈㴓㸯烨澨㿬㵩䆁䗯䓗Ą W2ng
Xi8xie
g3iti1n
y#u k$ng
y0d=ng
q*
b4if3ng
n0n !!!!!
!!!!!! !! !!!
!!!!! 䙁䃡!zu=j=n!!!!!Récemment!
!
!
!
䡳䋧!b1nji1!!!!!déménager
㲻䊚㴭!sh4ng ge yu8!!!!!le mois dernier! !
!
㷿㺸!d=zh-!!!!!adresse
㳱䡝䥺!R6n4i L*!!!!!Ren-ai Road!
!
䆽!du4n!!!!!la section!!!!!!
!
䅞!xi4ng!!!!!une ruelle
㴪䃺!f1ngbi4n pratique 38
h4o !! !!
儘䃟!hu1ny0ng!!!!souhaiter la bienvenue à quelqu’un!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䆁䗯!b4if3ng!!!!!!!rendre visite!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!克䬥! //////! 䫾䁍Ĉ 儤㵍㲬䀥䫾Ă簭䪘䠓䫃Ă㶛䤏倗䨍䂪䫾! !!!!!!!!!!!!䁽Ą 㾈㵺Ĉ 2/儤䫾䓗䙁䃡䡳䋧㲪Ą āāā3/儤䫾䘆䋿䄽䃩䆛䕇㵏䀥䷃䎇㲹㾉䂪㵫侅Ą 䰦䖷Ĉ 2/儤䫾Ğāā!āāğĄ āāā3/儤䫾Ğāā!āāğĄ
!!!!!!!!!!㸵䂀! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻䑐䗴䂪䱝㵺倻亝䞫Ă䖜㲤㵺䆛簭䪘䑐! !!!!!!!!!!!!!䗴Ă䖜㲫㵺䫾䁍㸀䘆䪘䓜䂂㲹䢇㵙䕵䂪䝡! !!!!!!!!!!!!!䁙Ą 㾈㵺Ĉ 2/㸎䁙㸯烨Ă儘䃟㾢㻳䋧㺽㺽Ą āāā3/㸎䁙㻳㸯䷋Ă䉗乢䦈㵁䇳Ą 䰦䖷Ĉ 2/㸎䁙㹼䴕㴡䗨㹍䋼䰵ĂĞāā!āāğĄ āāā3/㸎䁙Ğāāāā!āğĄ
㵦ĈMlle Lin, est-ce vrai que vous avez déménagé récemment? 䂅ĈOui, depuis le mois dernier. 㵦ĈOù habitez-vous maintenant? 䂅ĈJ’habite à Ren-ai Road, 3e section, ruelle 320 au N° 10. 㵦ĈC’est tout près de chez moi. J’habite Ren-ai Road 2e section. 䂅ĈEs-ce pratique pour aller à ton travail? 㵦ĈTrès pratique, il me faut seulement un quart d’heure. 䂅ĈQuand vous avez un moment libre, venez chez moi. 㵦ĈMerci, j’irai sûrement vous rendre visite un jour. 39
䖜㲵㳯䱩!ā䘈䂮 Leçon 15
Une convocation
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ㴪㳔㿟Ă䁍㴓㲻㴊䉗䟫䢇Ă㹼䘈䂮㼎㷜㶬! W2ng F1ng xi3ojie m0ngti1n sh4ngw& y4o k1ihu= nt!ngzh9 L- xi1nsheng !! !!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!㲪䠨ĉ !!!!!!!!
le
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!! 㴪Ĉ㻳䮱㲪㵣㴓䦶䥢Ă亍䆛䘈䥢㳦Ą F1ng
W#
b!le
b4nti1n
di4nhu4
z#ngsh=
t!nghu4 zh!ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ㹼㵪㵉㾢㵍䂪䶽㳿䅔㵩㻽㵍Ą W2ng
N-
k7y-
d4o
t1
de
b4ng!ngsh=
q*
zh3o t1
!!!!!!!!!!!!!! 㴪Ĉ㵩䦑㲪Ă㼎㷜㶬㳥㸀䶽㳿䅔Ą F1ng
Q*gu$
le
L- xi1nsheng b/
z4i
b4ng!ngsh=
!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!! 㴿Ĉ㹼䝨㵍䎇䥢㲪䠨ĉ W2ng
N-
g7i
t1
li/
hu4
le
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㼫㸯Ă㻳䦑簭独炌㷟㶓䦶䥢䝨㵍Ą F1ng
M6iy#u
w# gu$
z4i
y=hu-r
d3
di4nhu4
g7i
t1
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䘆㷒㽼䅩䉲䉗Ă㳷㴓澨㿬䉗䘈䂮㾢㵍Ą W2ng
Zh8 ji4n sh=
h7n zh$ngy4o
j9nti1n
y0d=ng
y1o
t!ngzh9
d4o
t1
!!!!!! !!!!!!!!
!! 䟫䢇!k1ihu=!!!!!réunion!
!
亍䆛!z#ngsh=!!!!!être toujours!
!
!
䘈䂮!t!ngzh9!!!!!convocation, annonce
!
!
䶽㳿䅔!b4ng!ngsh=!!!!!au bureau
3:
䎮䦉!li/ hu4!!!!!laisser un message!
!
㼫㸯!m6iy#u!!!!!ne pas avoir fait!!!!!!!!!
簭独炌y=hu-r un petit instant, peu de temps après 䉲䉗!zh$ngy4o!!!!important!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!! //////! 䦸Ĉ 䫾䁍Ĉ㺐䞫Ĉ2/䫏Ķ㾉ķăĶ㵩ķ䝔䑨䞫䘊㶭Ă䃝! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!㶻䑨㹻䂪付㷴Ą āāāāāā3/㶭䁆䑨䞫䅮䉸Ă䃝㶻犃䤏䀡㳛䤏䂪! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!䡙焣Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳㵩䦑㲪Ă㼎㷜㶬㳥㸀䶽㳿䅔Ą āāā3/㳎䋧䘘儤䦑䘆㷒㽼Ą 䰦䖷Ĉ2/㽡Ğāāğ㾉ă䥻Ğāāğ㵩Ąā āāā3/㹼儤Ğāāğ䘆䊚䆓㽼䠨ĉ
!!!!!!!!!!濏䀓! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻䃳䒽䰍㿬ă䃳㸎㸵澹㵪䂪䫸䍔Ą 㾈㵺Ĉ 2/䘆㷒㽼䅩䉲䉗Ă㳷㴓澨㿬䉗䘈䂮㾢㵍Ą āāā3/䘆㸴㴳仔Ă㵍澨㿬䉗䓌㾢焈䉡㳢㹢Ċ 䰦䖷Ĉ 2/䘆䔳䠁仰㸌紊䃶Ă澨㿬Ğāāā!āğĄ āāā3/㴫㴭䯠䘆䭏䈦Ă澨㿬Ğā!āāğĄ
㵦ĈMlle Fang, pour la réunion de demain matin, avez-vous déjà convoqué M.Li? 㵑ĈJe l’ai appellé durant des heures, mais il sonne toujours occupé. 㵦ĈVous pouvez aller le trouver à son bureau. 㵑ĈJ’y suis allé, mais M. Li n’est pas au bureau. 㵦ĈLui avez-vous laissé un message? 㵑ĈNon, je vais le rappeler dans un instant. 㵦ĈCette affaire est très importante, il faut absolument réussir à le lui annoncer. 41
䖜㲵㳽䱩!!!!!ā㵩䟚㻖 Leçon 16
Aller à la poste
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䱧䑻䘆䃮䃡㸯䟚㻖䠨ĉ F1ng xi1nsheng
Q-ngw8n zh8
f*j=n
y#u
y@uj/
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㸀䄔䉸Ă䀌䄔㽡㳯㴂傣䚂㾢㲪Ą W2ng xi1nsheng
Z4i qi2nmi4n
w3ng qi2n z#u
w& f5n zh!ng ji*
d4o
le !!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ仍瑨Ċ㻳䉗㵩䟚㻖䒥㾘䅗䃷Ą F1ng xi1nsheng
Xi8xie!
W# y4o
q*
y@uj/
j=
li3ng f5ng x=n
!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䆛䝨䁔㴏䂪䃷䠨ĉ W2ng xi1nsheng
Sh=
g7i
p6ngy#u
de
x=n
ma !!!!!!!
!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ簭䅗䆛䮃䝨㻳㴹㶟䶜䂪Ă㵵簭䅗䆛䮃䝨 F1ng xi1nsheng
Y= f5ng sh=
xi7 g7i
w#
f*m&
q9n
de
l=ng y= f5ng sh=
xi7 g7i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!䁔㴏䂪Ą p6ngy#u de
!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䘆㾘䅗䃷䘘䉗䒥㾢䈦䒈㵩䠨ĉ W2ng xi1nsheng
Zh8 li3ng f5ng x=n d!u y4o
j=
d4o
M7igu@
q*
ma !!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䆛燲Ă澹䂮䦉䟚䞽䉗㸆㴘ĉ F1ng xi1nsheng
Sh=
a
b*zh9d4o
y@uf8i
y4o
du!shao
!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㾢䟚㻖澨䑻Ă䚂䂮䦉㲪Ą W2ng xi1nsheng
D4o
y@uj/
y0 w8n
ji*
zh9d4o
le !!!!!
!!!!!! !!!!!!!!!!
䟚㻖!y@uj/!!!!!le bureau de poste!!
! 42
!
䃮䃡!f*j=n!!!!!aux alentourrs!!!
䄔䉸)䷩*!qi2nmi4n(tou)!!!!!devant, en face de
䀌!w3ng!!!!!en direction de
㾈!z#u!!!!!marcher, aller à pied
䒥!j=!!!!!envoyer
䃷!x=n!!!!!la lettre
㴹㶟䶜!f*m& q9n!!!!!les deux parents
䉍䒯!M7igu@!!!!!les Etats Unis
䠁䟤!y@uf8i!!!!!les frais d’envoi!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!㳋! //////! Ă㶜㳋! //////! 䫾䁍Ĉ㻻㷮䀝䱿䂪㾘㷒㽼Ă㴂䟫䫾䁍Ă兼㲬儤爉! !!!!!!!!!!!㴳䦁䕇䢊Ą 㾈㵺Ĉ2/䘆㾘䅗䃷Ă簭䅗䆛䮃䝨㻳㴹㶟䶜䂪Ă㵵簭! !!!!!!!!!!!!!䅗䆛䮃䝨䁔㴏䂪Ą āā!!3/䄔䉸炂㾘䊚㲬Ă澨䊚䆛㳎䁍Ă㵵澨䊚䆛㳔! !!!!!!!!!!!!!䞇Ą 䰦䖷Ĉ2/䘆㾘䦉䞕Ă澨ĞāāāāğĂ㵵澨Ğāā!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!āāāğĄ āā!!3/㻳㵩㲪㾘㸴䟅㶊Ă澨ĞāāāāğĂ㵵澨! !!!!!!!!!!!!ĞāāāğĄ
㵑㸃㷓ĈS’il vous plaît, y a-t-il un bureau de poste aux alentours? 㵦㸃㷓ĈJuste devant, c’est à cinq minutes de marche. 㵑㸃㷓ĈMerci! Je dois envoyer deux lettres par la poste. 㵦㸃㷓ĈDes lettres aux amis? 㵑㸃㷓ĈUne pour mes parents, une autre pour un ami. 㵦㸃㷓ĈToutes les deux sont à envoyer aux Etats Unis? 㵑㸃㷓ĈOui, combien coûtent les frais d’envoi? 㵦㸃㷓ĈDemandez le à la poste, et vous saurez. 43
䖜㲵㲧䱩!ā䟀䟚䖔 Leçon 17
Acheter des timbres
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㳔㿟Ă㻳䉗䟀䟚䖔Ą F1ng xi1nsheng
Xi3oji7
w#
y4o m3i
y@upi4o !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!
佦䋂!B!Ĉ䟀䟚䖔Ă䱧㾢㲸䤿䝐㳊Ą zh0yu2n
A
M3i
y@upi4o
q-ng d4o s1n
h4o
chu1ngk#u!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳㸯㾘䅗䏩䂵䃷Ă䡜䒥㾢䈦䒈㵩Ă F1ng xi1nsheng
W# y#u li3ng f5ng
h2ngk!ngx=n
xi3ng j=
d4o
M7igu@
q*
!
! !!!!!!!!!!!!!!!!! 䉗䞹㸆㴘䷋䂪䟚䖔ĉ y4o
ti5
du!shao
qi2n de
y@upi4o
佦䋂!C!Ĉ㻳䝨䓗䎰澨䎰Ă䈇䈇㸯㼫㸯䦑䉲Ą zh0yu2n
B
W# g7i
n0n
ch8ngy0ch8ng
k4nkan
y#u
m6iy#u
gu$ zh$ng !!!!!!!
!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䘷䢹䓗㲪Ą㻳令䉗䟀㾘䅗䒥㾢㴫㶚 F1ng xi1nsheng
M2fan
n0n
le
w#
h2i y4o m3i li3ng f5ng
j=
d4o
R=b7n
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䂪䟚佚Ą de
y@uji3n.
佦䋂!C!Ĉ䘆䆛䓗䂪䟚䖔炘䟚佚Ą zh0yu2n
B
Zh8 sh=
n0n
de
y@upi4o
y@uji3n !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
h6
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳㸀䋅炌䒥䃷炙ĉ F1ng xi1nsheng
W#
z4i
n4r
j=
x=n
ne
佦䋂!C!Ĉ䞹㲪䟚䖔Ă㼄㾢䟚䝘澣䚂㹢㲪Ą zh0yu2n
B
Ti5le
y@upi4o
t@u
d4o
y@ut#ng
l-
ji*
x0ng
le !!!!!
!!!!! !!!!
!!!!!! 䟚䖔!y@upi4o!!!!!un timbre!
!
!
㴫㶚!R=b7n!!!!!le Japon
䝐㳊!chu1ngk#u!!!!!un guichet!
!
!
䟚佚!y@uji3n!!!!!un aérogramme
䐐䃜䄞!h2ngk!ngx=n!!!!!le courrier aérien! 44
㼄!t@u!!!!!mettre dans, glisser, lancer!!!!
䞹!ti5!!!!!collerāā䟚䝘!y@ut#ng!!!!!une boîte à lettresāā䏗!ch8ng!!!!!peser 㺉!x0ng!!!!!suf:sant, faisable,
䦸䊙!gu$ zh$ng!!!!!le dépassement de poids!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!!
!!!!!!!!!!䞏! //////! 䫾䁍Ĉ㳸䞫Ĉ2/䛒ă䗨ă䇚Ą āāāāāā3/䫏Ą㸎ĈĶ䐥䝨ķăĶ䊐䝨ķĄ āāāāāā4/㷴Ą㸎ĈĶ㻯䝨㵍䫾仍瑨ķĄ āāāāāā5/䗨Ą㸎ĈĶ㳎䋧䘘䝨㵍偊㲪ķĄ 㾈㵺Ĉ2/㻳䝨䓗䎰澨䎰Ą āāā3/㹼䝨㻳䌗㽽㷷䂪Ċ 䰦䖷Ĉ2/㵍䝨㻳䟀Ğāāā!āğĄ āāā3/䓆㷜㶬䝨㳎䋧䒾㾉Ğā!āāāğĄ
!!!!!!!!!!! //////! 炩! //////! 䫾䁍Ĉ䘊䓰䞫Ă䫏ă䥸Ą 㾈㵺Ĉ2/䘆䆛䓗䂪䟚䖔炘䟚佚Ą āāā3/㻳炘㵍䆛㸌䁔㴏Ą 䰦䖷Ĉ2/㳷㸜䂪Ğāāā!āāğ䘘䅩㸌㷷Ą āāā3/䘆䆛㻳䂪Ğāāā!āāğĄ
㵑㸃㷓ĈMademoiselle, je voudrais acheter des timbres. 侍䋩!B!!ĈPour les timbres, il faut aller au guichet n° 3 s’il vous plaît. 㵑㸃㷓ĈJ’ai deux courriers aériens à envoyer aux Etats-Unis, combien faut-il de timbres? 侍䋩!C!!Ĉ Je vais vous les peser pour savoir s’il n’y a pas de dépassement. 㵑㸃㷓ĈJe vous en remercie. Je voudrais acheter également deux aérogrammes āāāāpour le Japon. 侍䋩!C!!Ĉ Voici vos timbres et les aérogrammes. 㵑㸃㷓ĈOù est-ce que je peux les poster? 侍䋩!C!!Ĉ Après avoir collé les timbres, il vous suf:t de les glisser dans la boîte à lettres. 45
䖜㲵㲯䱩!ā䆗䋒䈘㵗 Printemps, été, automne et hiver!
Leçon 18
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㳷㴓䂪㴓䍔䎘䯰燲Ċ F1ng xi1nsheng
J9nti1n
de
ti1nq=
zh5n r8
a
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䆛燲Ă䫎冕䂪䋒㴓亍䆛䘆䭏䯰Ą W2ng xi1nsheng
Sh=
a
T2iw1n
de
z#ngsh=
xi4ti1n
zh8me
r8!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䘆炌䂪䋒㴓䃨䠨ĉ F1ng xi1nsheng
Zh8r
de
xi4ti1n ch2ng ma
!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㳥㹹䯰㹏㵃䃨Ă粨澹㸆㸯㵣㸜炙Ą W2ng xi1nsheng
B/d4n
r8
6rqi7
ch2ng
ch4budu!
y#u
b4nni2n
ne !!!!!!!
!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㸯㲬䫾Ķ䫎冕䆛㼫㸯㵗㴓䂪ķĄ F1ng xi1nsheng
Y#u r6n shu! !!!!!!!!!T2iw1n
sh=
m6iy#u
d!ngti1n
de!
!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䫎冕䂪㵗㴓㴳䦁䝆Ă㳁㳥㴕㺉Ă㵪䆛! W2ng xi1nsheng
T2iw1n
de
d!ngti1n
b-ji4o
du3n
y7
b/t4i
l7ng
k7sh=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 澹䏡䫾㼫㸯Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!b* n6ng shu! m6iy#u !!! !!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䆗ă䈘㾘㿪䂪䍔䊛㸌䠨ĉ F1ng xi1nsheng
Ch%n!!!!!!!qi% li3ng
j=
de
q=h$u
h3o
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䆗㴓㳥㺉㳥䯰Ă䈘㴓䈘䑈䍔䕨Ă䘘䅩䝽䁓Ą W2ng xi1nsheng
Ch%nti1n b* l7ng b/
r8
qi%ti1n qi% g1o q= shu3ng
d!u h7n
!!!!!!! 䆗)㴓*!ch%n(ti1n)!!!!!le printemps!!
!
䋒)㴓*!xi4(ti1n)!!!!!l’été
䈘)㴓*!qi%(ti1n)!!!!!l’automne!
!
㵗)㴓*!d!ng(ti1n)!!!!!un hiver
!
46
sh%fu !!!!!
㴺䍻! ti1nq=!!!!!le climat! !
䯰!r8!!!!!chaud
䃨! ch2ng!!!!!long
䝭! du3n!!!!! court
㺰! l7ng froid
䍔䊛! q=h$u!!!!!météo
䫎冕! T2iw1n!!!!!Taiwan
䈿䑯䍻䖏!qi% g1o q= shu3ng!!!!!en automne le ciel est lumineux, l’air reste frais 䞤䁺! sh%fu!!!!!confortable, agréable!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!㴌㺠! //////! 㹶㵪! //////! 䫾䁍Ĉ䘊䓰㾘䊚㵺㳐簭䖭䘊䓰䞫Ă㾘䊚㴂㵺䂪䡙! !!!!!!!!!!!!焣䘘䆛㶑䠃䉗䃝䦋䂪Ă㹹䅮簭㴂㵺㴳䄔簭!!! !!!!!!!!!!!!㴂㵺䃝㶻㼌䟗簭䮄䂪䡙焣Ą 㾈㵺Ĉ2/䫎冕䂪䋒㴓Ă㳥㹹䯰㹏㵃䃨Ą āāā3/㵍䂪㸐Ă㳥㹹䈦写㹏㵃㳙䴗Ą 䰦䖷Ĉ2/㼎㳔䔱㳥㹹Ğāāāāāāğ㹏㵃Ğāā āāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğĄ āāā3/䡉狜䑓䂪䞕㳥㹹Ğāāāāāāğ㹏㵃!! !!!!!!!!!!!!!Ğāāā!ğĄ
㵑㸃㷓ĈIl fait très chaud aujourd’hui! 㵦㸃㷓ĈEh oui, l’été de Taiwan est toujours très chaud. 㵑㸃㷓ĈEst-ce que l’été est long ici? 㵦㸃㷓ĈNon seulement chaud et long, il dure pratiquement la moitié de l’année. 㵑㸃㷓ĈIl est dit que “ Taiwan n’a pas d’hiver”. 㵦㸃㷓ĈL’hiver de Taiwan est plus court, il ne fait pas trop froid, mais on ne peut āāāāpas dire qu’il n’existe pas. 㵑㸃㷓ĈLes climats au printemps et en automne sont-ils agréables? 㵦㸃㷓ĈAu printemps, il fait ni froid ni chaud, à l’automne, le ciel est lumineux āāāāavec l’air frais, très agréable. 47
䖜㲵㲩䱩!ā䋧ā㾙 Leçon 19
Les mobiliers
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!
䀄ā䋂Ĉ㳔㿟Ă䓗䉗䟀纊玓䯅䂪䋧㾙ĉ㼞䝀令!! Xi3oji7 n0n y4o m3i sh6nme y4ng de ji1j* Sh1f1 h2i !!!di4nyu2n !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䆛䌵伮炙ĉ sh= sh%gu= ne !!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!! !!
㼎㳔㿟Ĉ㻳㵶䆛䈇䈇Ą L-
xi3oji7
W#
k4nkan !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
zh-sh=
䀄ā䋂Ĉ㻳䊓㶞㸀㶓㼂Ă䀥㸯䂪䋧㾙䘘㴳㶌䒽 W#men zh8ng z4i d3zh6 su#y#u de ji1j* d!u b- p0ngch2ng !!!di4nyu2n !!!!!!!!!!!!!!!!! 焁㿮Ą pi2ny0
!!!!!!!
㼎㳔㿟Ĉ䘆䋓㼞䝀䯅㸝䅩㳥䷊Ă䉗㸆㴘䷋ĉ L-
xi3oji7
Zh8 t4o
sh1f1
y4ngsh=
h7n
b/cu$
y4o
du!shao qi2n
!!!!!!!
!!!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ䘆䋓㼞䝀㳥䞿Ă㶓㼂㵉䅮㵶䉗澨䣽㲯 Zh8 t4o sh1f1 b/ gu= d3zh6 y-h$u zh- y4o y0w4n b1!!!di4nyu2n !!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㳈䡀䷋Ą qi1n ku4i qi2n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㳔㿟Ĉ炂䓆䠶㻧䷬䍄䂪㼐䱿䆛纊玓炙ĉ L-
xi3oji7
N4 zh1ng yu2n x0ng
c1nzhu!
de
c2izh0
sh=
sh6nme
ne !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ炂䓆䷬䍄䆛㶭䙁㸌䂪䴧㴮䑓䂪Ą N4 zh1ng c1nzhu! sh= y$ng zu= h3o de xi4ngm* zu$ de !!!di4nyu2n !!!!!!!
㼎㳔㿟Ĉ䘆㽽䋧㾙䘘䅩紊䃶Ă㳥䦑㻳㷟㹎䮗㹎䮗Ą L-
xi3oji7
Zh8xi5
ji1j*
d!u h7n pi4oliang
b/gu$
w# z4i
k3ol}
k3ol} !!!!!
!!!!! !! 䋧㾙!ji1j*!!!!!le mobilier! !
!
!
㼞䝀!sh1f1!!!!!le salon (meuble)
䌵伮!sh%gu=!!!!!la bibliothèque (meuble)!
㶓㼂!d3zh6!!!!!accorder des remises
㶳䓤!p0ngch2ng!!!!!en temps ordinaire
焁㿮!pi2ny0!!!!!bon marché 48
䋓!t4o!!!!!un ensemble, en série
䯅㸝!y4ngsh=!!!!!le modèle
䡝㼎专䍫!yu2n x0ng c1nzhu!!!!!!la table ronde pour les repas 㼷䲦!c2izh0!!!!!la qualité de bois!
!
!
㹵䮾!k3ol}!!!!!ré@échir!!
!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!䁌㹖! //////! 䘿! //////! 䫾䁍Ĉ䓇䱬Ķ㼛澨䯅ă㷝䘖䘘䅴䯅ķ䂪簭䪘䫾䁽Ą 㾈㵺Ĉ2/䘆䋧䀄㶞㸀㶓㼂Ă䀥㸯䂪䋧㾙䘘㴳㶌䒽焁! !!!!!!!!!!!!!!㿮Ą āāā3/㲫㲵䟕㸜䑈㳦㷮䳻䢇Ă䍽㲻䀥㸯䂪㷮䳻䘘! !!!!!!!!!!!!!!㾉䑯㵜Ą 䰦䖷Ĉ2/䘆䋧䷬冓䀥㸯䂪䞕䘘䅩㸌㷷Ą āāā3/㹼䐥䂪䁘㹤䘘䅩䨍㶭Ą
!!!!!!!!!!㴌䦸! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻侈㼂䂪䫸䍔Ă䘈䒽䆛㷜䃆㿬䄔澨䊚㵺! !!!!!!!!!!!!㳐䂪䂜䨣Ă䪲䓰䞊㷟㸯澨䊚侈㼂Ą 㾈㵺Ĉ2/䘆㽽䋧㾙䘘䅩紊䃶Ă㳥䦑㻳㷟㹎䮗㹎䮗Ą āāā3/䘆㷒㹣䁓䅩紊䃶Ă㳥䦑䭖䷋㴕䞿㲪Ą 䰦䖷Ĉ2/䘆㽽䃑䘘䅩䈦Ă㳥䦑Ğāāāāāā! ğĄ āāā3/炂㶚䌵䅩㸌䈇Ă㳥䦑Ğāā! āāāāğĄ
䀫ā䋩ĈMademoiselle, quel genre de mobilier voulez-vous acheter? āāāāLe salon ou la bibliothèque? 㼵㳻䀆ĈJe vais juste regarder. 䀫ā䋩ĈActuellement nous avons des remises, tous les mobiliers coûtent moins āāāāchers que d’habitude. 㼵㳻䀆ĈLe modèle de ce salon n’est pas mal, combien coûte t-il? 䀫ā䋩ĈCe salon n’est pas cher, après la remise il vous revient à dix huit mille NTD. 㼵㳻䀆ĈDe quel bois est la table ronde là-bas? 䀫ā䋩ĈElle est faite avec du meilleur chène. 㼵㳻䀆ĈCes mobiliers sont tous très jolis, mais je vais ré@échir encore. 49
䖜㲫㲵䱩!ā䷬ā㾙 Leçon 20
La vaisselle
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䁍㴓䓗䏡㳥䏡䘢㻳㵩䟀䚌㷒㳦㸝䷬㾙 @ L0n
xi3oji7
M0ngti1n n0n n6ng b* n6ng p6i
w#
q*
m3i
j-
ji4n zh!ngsh=
c1nj* !!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䓗䡜䟀㽽纊玓炙ĉ
W2ng
t4itai
N0n xi3ng m3i xi5
ne !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
sh6nme
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㻳䉗䟀㽽㷷㳦䒈䞕䬺䉗㶭䂪䷬㾙Ą L0n
xi3oji7
W# y4o m3i xi5
ch9
Zh!nggu@ c4i
x%y4o
y$ng
de
c1nj*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䓗䙁㴘糀㸯䤇㳐ă䠆䣲ă䞕䰅炘䜈䑫Ą W2ng
t4itai
N0n zu= sh3o d7i y#u
ku4izi
f4nw3n
c4ip2n
h6
t1ngch0 !! !
!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㼛䯅䉗䟀䚌䊚㳢䒕㶭炙ĉ L0n
xi3oji7
M7i y4ng y4o m3i
j-
ge
c2i g$u y$ng ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䙁㸌䟀簭䴗䋓Ă㾅㶭䐟㾉㳢㴪䃺Ą!!!!!!!!!!!!!!!
W2ng
t4itai
Zu=h3o
m3i
y=
zh7ngt4o
sh-y$ng
q-lai
c2i
f1ngbi4n !!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㻳䡜㸆䃑簭伓炌䷋Ă䟀澨䋓紊䃶䂪䕹䳭Ą L0n
xi3oji7
W# xi3ng du! hu1
y=di3nr
qi2n
m3i
y0
t4o pi4oliang de
c0q=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㻳倞㸤Ă䈦䊀㳁糀㸯䈦䂪䳭㾙㳢㹢燲Ċ W2ng
t4itai
W# z4nch6ng
m7ish0
y7
d7i y#u m7i de
q=j*
c2i x0ng
a!!!!!!
! !!!!!! 䘢!p6i!!!!!accompagner quelqu’un! 䒕㶭!g$u y$ng!!!!!en nombre suf:sant pour le service 㳦㸝䷬㾙!zh!ngsh= c1nj*!!!!!la vaisselle de style chinois!!!!!!! 䴗䋓!zh7ngt4o!!!!!tout un service
䭡䉾!x%y4o!!!!!avoir besoin
䕹䳭!c0q=!!!!!de la porcelaine
䤇㳐!ku4izi!!!!!les baguettes
倞㸤!z4nch6ng!!!!!être d’accord
䠭䤙!f4nw3n!!!!!le bol de riz
䉍䊧!m7ish0 la gastronomie, la bonne cuisine 䞕䰅!c4ip2n un plat, une assiette!
! 4:
䜯䒒!t1ngch0!!une cuillère à soupe!!!!!!!!
!
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!䙨㸳! //////!
䫾䁍Ĉ簭䪘䅥傕䂪䫸䍔Ă㵉仢㺆䤮㲮澹㸌䂪䓜! !!!!!!!!!!!!䂂ĂĶ䙁ķ䘈䒽䃝䦋簭䪘䢎䪝ă䓇䍳䂪䓜! !!!!!!!!!!!!䂂Ą 㾈㵺Ĉ2/䷬㾙䙁㸌䟀簭䴗䋓Ă㾅㶭䐟㾉㳢㴪䃺Ą āāā3/䤇㳐䙁㸌㹗㳚䒾Ă㳢㳥䢇䘐㸤䥰䢦䍚䞽Ą 䰦䖷Ĉ2/㻯㲹䃱㲪Ă㹼䙁㸌Ğā!āāāğĄ āāā3/䷋䙆㲹澹㸆㲪Ă㻳䊓䙁㸌Ğāā!āāğĄ
!!!!!!!!!!㳨! //////! 䫾䁍Ĉ䑤䞫Ĉ2/㷮䯅Ą āāāāāā3/䓇䱬㾘㽼㽹㷡Ą āāāāāā4/䃝㶻䓇䱬Ą āāāāāā5/䃝㶻㿚䒙ă兼㼚Ą 㾈㵺Ĉ2/䈦䊀㳁糀㸯䈦䂪䳭㾙㳢㹢燲ĊĞ㷮䯅ğ āāā3/䅕㲬㳦㳁㸯㺽㽤䂪Ă㳁㸯㽡䥺䂪ĄĞ䓇䱬! !!!!!!!!!!!!!!㾘㽼㽹㷡ğ āāā4/㻳㷟㳁澹䛃㲪ĄĞ䃝㶻䓇䱬ğ āāā5/䘆䯅㳁㸌ĄĞ䃝㶻兼㼚ğ 䰦䖷Ĉ2/䉇䟻Ğāāāğ䐴䈦㲬㳢䆛Ċ āāā3/䘆䊚䂡䎻㴕䦑濃㲪Ă簭伓Ğā!āğ㸌䂡Ċ
䂅㳻䀆ĈDemain, pourriez-vous m’accompagner pour aller acheter quelques couverts āāāāchinois? 㵦㴼濭ĈQue voulez-vous acheter? 䂅㳻䀆ĈJe voudrais acheter quelques couverts pour manger la cuisine chinoise. 㵦㴼濭ĈVous devriez avoir les baguettes, les bols de riz, les plats et les cuillers à soupe. 䂅㳻䀆ĈCombien faut-il acheter pour chaque sorte de cette vaisselle? 㵦㴼濭ĈMieux vaut acheter tout un service, c’est plus pratique pour les utiliser. 䂅㳻䀆ĈJe voudrais dépenser un peu plus pour acheter un joli service en porcelaine. 㵦㴼濭ĈJe suis d’accord, une bonne cuisine doit être servie avec de belle vaisselle. 51
䖜㲫㲵㲤䱩!!!!!!!伓ā䞕 Leçon 21
Commander les plats
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!
㾃ā䂼Ĉ㾘㹨䱧㺽䘆倩炌Ă䱧㷜䈇䈇䞕䙛Ą sh=zh7
Li3ng w8i q-ng zu$ zh8
bi1nr
q-ng xi1n
k4nkan
c4id1n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ䓗㾉伓䞕㺜Ă㻳纊玓䁘瀯䘘㷷Ą L-
xi1nsheng
N0n
l2i di3n c4i
ba
w#
sh6nme
d!u ch9 !!!!!!!!!!!!!!!!!
d!ngxi
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㳷㴓㸯纊玓䍶㺊䂪䞕ĉ W2ng xi1nsheng
J9nti1n
y#u
sh6nme
t8bi6
de
c4i
!!!!!!!!!!
㾃ā䂼Ĉ㾉澨䊚䎼䫜㴽㹓㸌澹㸌ĉ䆛㻳䊓䘆炌 sh=zh7
L2i
y0
ge
f7n zh5ng
ni/r$u
h3o bu
h3o
Sh=
w#men
zh8r
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!䂪㷵䞕Ą !!!!!!!!!!!!!de
m0ng c4i
!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㻳澹䡜㷷㴽㹓Ă㵴㺊䂪䞕㺜Ą L-
xi1nsheng
W#
b* xi3ng ch9
ni/r$u
ji4o bi6
de
c4i
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! 㴿㷜㶬Ĉ䚂㾉澨䊚䋩䃾侣㲦炘澨䊚䵰䲢䔁䑇㺜Ą t2ngc* p2ig/ !!! ba!!!!! Ji* l2i y0 ge g!ngb3o j9 d9ng h6 y0 ge W2ng xi1nsheng !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㻳澹䛃㷷䬓䂪Ă䵰䲢䂪㲷䬡㲷䕺Ă㻳 L-
xi1nsheng
W#
b*
g3n
ch9
l4
de
t2ngc*
de
y$u su1n y$u ti2n
w#
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!㳁㳥䡝㷷Ą y7
b/
4i
ch9
!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ令䆛䓗㾉伓䞕㺜Ċ䓗伓纊玓Ă㻳䚂㷷纊 W2ng xi1nsheng
H2ish=
n0n l2i di3n c4i
ba
N0n di3n sh6nme
w# ji*
ch9 sh6n -
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!玓Ą me!!!!!
!!!!!!!伓䞕!di3n c4i!!!!!commander les plats! ! 䍶㺊䂪!t8bi6 de!!!!!spécialement, de spéciale 52
!
䞕䙛!c4id1n!!!!!le menu
䎼䫜㴽㹓!f7n zh5ng ni/r$u!!!!!le boeuf enveloppé dans une crêpe de riz cuite à la vapeur 㷵䞕!m0ng c4i!!!!!un plat de renom, très connu!
!
㴽㹓!ni/r$u!!!!!le boeuf!!!!
䋩䃾侣㲦!g!ngb3o j9 d9ng!!!!!Kung-Pao poulet aux noix de cajou et à la sauce épicée! 䵰䲢䔁䑇!t2ngc* p2ig&!!!!!les travers de porc à la sauce aigre-douce 䬓䂪!l4 de!!!!!un gôut relevé, épicé!
!
!!! 䭈! su1n!!!!!acide,
aigre!
!!!!!!! 䕺! ti2n!!!!!sucré!!!!
!!!!!!!!!
!!!!!! !!!!!!!!!!! //////! 㸳濟㸳ĉ 䫾䁍Ĉ簭䪘䥥䑻䂪䫸䍔Ă㷜䃝䁍䡙㽙㷟䮔䥥䨒㴪! !!!!!!!!!!!!䂪䈇䁽Ă䁄㸀㵺㶜Ą 㾈㵺Ĉ2/㾉澨㷖䎼䫜㴽㹓Ă㸌澹㸌ĉ āāā3/㻳䊓䁍㴓㵩䈇䦶䮒Ă㸌澹㸌ĉ 䰦䖷Ĉ2/Ğāāāā!ğ㸌澹㸌ĉ āāā3/Ğāā!āāğ㸌澹㸌ĉ !!!!!!!!!
㾪ā䃣ĈVous êtes priés tous les deux de venir vous asseoir par ici, et regarder le āāāāmenu, s’il vous plaît. 㼵㸃㷓ĈJe vous laisse commander, je mange de tout. 㵦㸃㷓ĈQu’y a-t-il de spécial aujourd’hui? 㾪ā䃣ĈNous avons le “boeuf-vapeur”, un plat renommé de la maison. 㼵㸃㷓ĈJe ne veux pas manger du boeuf, commande d’autres choses, s’il te plaît. 㵦㸃㷓ĈOn prend le Kung-Pao poulet et le porc aigre-doux. 㼵㸃㷓ĈJe n’ose pas manger piqnant, le vinaigre sucré ne me tente pas. 㵦㸃㷓ĈIl vaut mieux passer la commande par vous, tout ce que vous commandez, āāāāje le mangerai.
53
䖜㲫㲵㲫䱩!ā䱧ā䅕 Leçon 22
I’invitation
!!!!!!! !!!!!!!! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㸌㲿㳥㽙Ă䃡㾉㸌䠨ĉ W2ng xi1nsheng
H3oji&
b/ji4n
j=nl2i
h3o
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䙁䃡㳿㵲䂪㽼䓜㸆Ă㴳䦁㸟Ą F1ng xi1nsheng
Zu=j=n
g!ngs9
de
sh=qing
du!
b-jiao
m2ng !!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䀚澹爉䆝㴓㼎㷜㶬䱧䅕Ă䓗㼫㵩Ą W2ng xi1nsheng
Gu4ib*de
zu@ti1n
L- xi1nsheng
q-ngk8
n0n m6i q*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䓗㳷㴓㾉㸯纊玓㽼䠨ĉ F1ng xi1nsheng
N0n
j9nti1n
l2i
y#u
sh6n me
sh=
ma !!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㲹䊚䆜䛓㴓䔚㲻㻳䡜䱧䓗㷷䠆Ă㸯烨 W2ng xi1nsheng
Xi4
ge
x9ngq0
ti1n w3nshang w# xi3ng q-ng n0n ch9
f4n
y#u k$ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!! 䠨ĉ ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ炂㴓㻳㼫㽼Ă澨㿬䢰䌭㵩Ą!!!!!!!!!!!!!!! F1ng xi1nsheng
N4 ti1n
w# m6i sh=
y0d=ng
zh&nsh0
q* !!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䗒䗒䡾䳻㲪䚌䦉䞕Ă㾳䦉㳥䷊Ă䱧䓗 W2ng xi1nsheng
L=l=
x9n
xu6
le
j-
d4o
c4i
w8id4o
b/cu$
q-ng n0n
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!㾉丌丌Ą l2i ch2ngch2ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㼛㸴䓗䱧䅕Ă㻳䘘㵪㵉㳎䧄㳊䪖Ą F1ng xi1nsheng
M7i c=
n0n
q-ngk8
w# d!u
k7y-
!!! 䱧䅕!q-ngk8!!!!!inviter quelqu’un à un repas!!!!!!!!!! 㸌㲿㳥㽙!h3oji& b/ji4n!!!!!longtemps sans se revoir ! 㳿㵲!g!ngs9!!!!!la compagnie, la société!!!!!!!!!!!!!! 54
d4b3o.k#uf/!!!!!
㽼䓜!sh=q0ng!!!!!un événement, une affaire! !
㸟)䣴*!m2ng(l*)!!!!!occupé!!!
㸯烨!y#u k$ng!!!!!avoir le temps libre! !
䢰䌭!zh&nsh0!!!!!être à l’heure
!
䦉!d4o!!!!!un plat (spéci6catif) 㾳䦉!w8id4o!!!!!le goût ; la saveur 㴌䷱!b/cu$!!!!!pas mal
丌!ch2ng!!!!!goûter
㳵䧫㳱䪽!d4b3o.k#uf/!!!!!avoir le bonheur de bien manger!!!!!!!!
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!䁁濟燽! //////! 䫾䁍Ĉ倽䀚ă㸀䡙䌪㳩㳼Ą 㾈㵺Ĉ2/㳦䒈䞕炂䭏㸌㷷Ă䀚澹爉㵍䙔儘㷷Ą āāā3/㵍䨒㴕濊炂䭏㸌Ă䀚澹爉㳎䋧㵴㵍㸌㸌㷜! !!!!!!!!!!!!!!㶬Ą 䰦䖷Ĉ2/䘆䥒䉾䛌䘆䭏䈦Ă䀚澹爉Ğāā!ā!ğĄ āāā3/㸍炂䭏㺑㲳Ă䀚澹爉Ğāā!āāğĄ !!!!!!!
㵦㸃㷓ĈCela fait longtemps qu’on ne s’est pas revu, comment āāāāallez-vous? 㵑㸃㷓ĈActuellement, il y a beaucoup à faire au bureau, je āāāāsuis un peu plus occupé. 㵦㸃㷓ĈC’est la raison pour laquelle vous êtiez absent hier à āāāāl’invitation de M. Li. 㵑㸃㷓ĈPour quel événement êtes-vous venu ajourd’hui? 㵦㸃㷓ĈJe voudrais vous inviter à dîner dimanche prochain, āāāāêtes-vous libre? 㵑㸃㷓ĈJe n’ai rien ce jour-là, j’y serai à l’heure. 㵦㸃㷓ĈLi-Li a appris quelques nouvelles recettes, des plats āāāādélicieux à vous faire goûter. 㵑㸃㷓ĈEChaque fois quand vous invitez, j’ai toujours eu le āāāābonheur de bien manger. 55
䖜㲫㲵㲸䱩ā㶬㴫㻯䯐 Leçon 23
Joye ux a nn i ve rsa ire
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䡝䜪Ĉ䗒䗒Ă㹼㾉爉㶞㸌Ă㻳㳷㴓㴡澣䅩㳥䜹㻯Ą ~il0n
L=l=
n-
l2i
de
zh8ngh3o
w#
j9nti1n
x9nli
h7n bu t$ng ku4i
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒䗒Ĉ䅴玓㲪ĉ䥸䱭㶬䍔㺭ĉ L=l=
Z7nme
le
G5n sh6i sh5ngq=
ya !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䡝䜪Ĉ㻳㳥䆛㶬䍔Ă䆛䠗㴡Ą ~il0n
W#
b/
sh=
sh5ngq=
sh=
sh1ngx9n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒䗒Ĉ㺊䋁㲪Ă纊玓㽼兼㹼䘆玓䠗㴡!ĉ L=l=
Bi6
k%
le
sh6nme
sh=
r4ng n-
zh8me
sh1ngx9n
!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䡝䜪Ĉ㳷㴓䆛㻳䂪㶬㴫Ă㵪䆛㼫㸯澨䊚㲬䥸 ! ~il0n
J9nti1n
sh=
w#
de
sh5ngr=
k7sh=
m6iy#u
y0
ge
r6n
g5n
!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!! 㻳䫾簭些Ķ㶬㴫㻯䯐ķĄ w# shu!
y= sh5ng
sh5ngr=
ku4il8
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒䗒Ĉ㺊㶬䍔㲪Ă㻳㵪㼫㸯㻪䐏Ą㹼䈇Ă䘆 L=l=
Bi6
sh5ngq=
le
w#
k7
m6iy#u
w4ngj=
N-
k4n
zh8
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!! 䆛纊玓ĉ!!!!!!!!!!!!!!! sh=
sh6nme
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䡝䜪Ĉ㶬㴫㵥炘䗡䵯Ċ䗒䗒Ă㹼䎘䆛㻳䂪㸌䁔㴏Ą ~il0n
Sh5ngr=
k3
h6
d4ng1o !!!!!!!!!!! L=l=
n- zh5n sh=
w# de
h3o p6ngy#u
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒䗒Ĉ䡝䜪Ă䎭㹼㶬㴫㻯䯐Ą L=l=
!!!!!!!
~il0n
zh*
n-
sh5ngr=
ku4il8
!!! 㶬㴫㻯䯐!sh5ngr= ku4il8!!!!!joyeux anniversaire! 56
āā㴡澣! x9nl-!!!!coeur (brisé)
㳥䜹㻯!b/ t$ngku4i!!!!!af;igé, triste
㶬䍔!sh5ngq=!!!!!se fâcher!!!!!!!
䠾㵈!sh1ngx9n!!!!!le coeur brisé
䋁!k%!!!!!pleurer
兼!r4ng!!!!!laisser (faire)! !
!
!
㻪䐏!w4ngj=!!!!!oublier!!!!!!!!
㶌)㵢*!k3(pi4n)!!!!!une carte!
!
!
䘈䶖!d4ng1o!!!!!un gâteau
䎭!zh*!!!!!souhaiter, présenter ses voeux!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!! !! !!!!!!!!!!㷅! //////! 䫾䁍Ĉ䑤䞫Ĉ2/䅷㶈ă䊯㸌Ą āāāāā!!!3/䃝㶻䑨㹻㸀䟗㹢䂪䂜䨣Ą 㾈㵺Ĉ2/㹼㾉䂪㶞㸌Ą āāā3/㵿䉸㶞㲹䞊䠕䈀㳎䃱Ą 䰦䖷Ĉ2/䃱㲹爉Ğāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğ䌭䊛Ą āāā3/䋧㲬Ğāāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğ䅕冓䈇䦶䞧Ą !!!!!!!!!
䢄!!!!!!!䝑ĈLi-Li, vous arrivez juste au bon moment, j’ai un peu le cafard aujourd’hui. 䗹!!!!!!!䗹ĈQue s’est-il passé ? Avec qui vous fâchez-vous? 䢄!!!!!!!䝑ĈJe ne me suis pas fâchée, mais j’ai le coeur brisé. 䗹!!!!!!!䗹ĈNe pleurez pas, qu’est-ce qui vous a blessé ainsi? 䢄!!!!!!!䝑ĈAujourd’hui, c’est mon anniversaire, mais personne ne me souhaite bon āāāāanniversaire. 䗹!!!!!!!䗹ĈNe vous en faîtes pas, moi, je ne l’ai pas oublié. Regardez, qu’est-ce que āāāāc’est ceci? 䢄!!!!!!!䝑ĈUne carte d’anniversaire et un gâteau ! Li-Li vous êtes vraiment mon amie. 䗹!!!!!!!䗹ĈAi-Lin, je vous souhaite un joyeux anniversaire. 57
䖜㲫㲵㵽䱩!ā䌬ā㹢 Leçon 24
En voyage
!!!!!!!! !!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䓗䡜澹䡜㵙㵩䌬㹢ĉ W2ng xi1nsheng
N0n xi3ng bu xi3ng
ch%q*
l{x0ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䓗䉙䜶㵩䋅炌ĉ F1ng xi1nsheng
N0n
j=hu4
q*
n3r
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㻳䊓澨䡀炌㵩䃬㽳㳗㸌澹㸌ĉ W2ng xi1nsheng
W#men
y0ku4ir
Al-
q*
Sh1n h3o
bu
h3o
!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ儤䫾䃬㽳㳗䂪䉾䛌䅩㳥䷊Ă㻳㹍㸩䚂 F1ng xi1nsheng
Al-
T9ngshu!
Sh1n de
f5ngj-ng
h7n
b/cu$
w#
l3o z3o
ji*
䡜㵩㲪Ą !!!!!!!!!!!!!!xi3ng
q*
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䃬㽳㳗䂪䉾䛌䈦爉䧖䧲䜶澨䯅Ą W2ng xi1nsheng
Al-
Sh1n de
f5ngj-ng
m7i
de xi4ng
t/hu4
y0y4ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䊓䉗㳥䉗䢰䘻䷬伓炙ĉ F1ng xi1nsheng
W#men
y4o
bu
y4o
zh&nb8i
c1ndi3n
ne !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㳥㶭㲪Ă㵶䉗䒾䢼煊䴫㵩䚂㹢㲪Ą W2ng xi1nsheng
B/y$ng
le
zh-y4o
d4i
zh4oxi4ngj9
q*
ji*
x0ng le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䉗㻻䈦偖䂪䉾䛌䘘䢼㲹㾉Ą F1ng xi1nsheng
W# y4o
b3
m7il=
de
!!!!! !! !!! 58
f5ngj-ng d!u zh4o
xi4l2i !!!!!
䌬㹢!l{x0ng!!!!!voyage!
!
!
!
㵙㵩!ch%q*!!!!!sortir .
䉙䜶! j= hu4!!!!!projet, projeter
䃬㽳㳗!Al- Sh1n!!!!!le Mont Ali
䊥䛳!f5ngj-ng!!!!!le paysage
䨙䝝!t/hu4!!!!!un tableau
䢰䘻!zh&nb8i!!!!!préparer
䷬伓!c1ndi3n!!!!!les aliments
煏䵒!xi4ngj9!!!!!un appareîl de photographie
䣣!zh4o!!!!!prendre des photographies!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!䧽! //////! 濏䯬Ĉ 䫾䁍Ĉ簭䪘㴳䙠䂪䫾䁽Ă㾘䂼䟭㿬㸯䈅㹸䂪㸤! !!!!!!!!!!!!濃Ă㵪㵉䌗㾉㴳丮Ă䫾ĶB䧖C㲤䯅ķĄ 㾈㵺Ĉ2/䃬㽳㳗䂪䉾䛌䈦爉䧖䧲䜶澨䯅Ą āāā3/㵍䀥㾲㾢䂪儘䃟Ă䧖䟅䏆㶇䆜澨䯅Ą 䰦䖷Ĉ2/㹍䋼䫾䂪䥢䧖Ğāāāğ澨䯅Ą āāā3/㸍Ğā!āğ䧖Ğā!āāğ澨䯅Ą !!!!!!!!!
㵦㸃㷓ĈVoulez-vous partir en voyage? 㵑㸃㷓ĈOù projetez-vous d’aller? 㵦㸃㷓ĈEst-ce bien que nous allons ensemble au Mt. Ali? 㵑㸃㷓ĈIl paraît que le paysage y est super, je pense y aller depuis longtemps. 㵦㸃㷓ĈLe paysage du Mt. Ali est joli comme un tableau. 㵑㸃㷓ĈDevrons-nous préparer à apporter quelques choses à manger? 㵦㸃㷓ĈNon, ce n’est pas la peine, il faut simplement apporter l’appareil de photographie. 㵑㸃㷓ĈJe dois photographier tout le beau paysage.
59
䖜㲫㲵㳯䱩!ā䡾㸜燥䛓 Leçon 25
Les vacances de Nouvel An
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ㴪㷜㶬Ă䡾㸜燥䛓䦑爉㸌䠨ĉ L=l=
F1ng xi1nsheng
x9nni2n
ji4q0
gu$ de
h3o ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㸌䢎㲪Ă㻳䥸䁔㴏㾢䃬㽳㳗㵩䂡炌㲪Ą F1ng xi1nsheng
H3o
j0
le
w# g5n
p6ngy#u
d4o
Al-
Sh1n q*
le !! !
w2nr
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ㳗㲻䂪䉾䛌䅴䯅ĉ㸯㼫㸯䀺䢼㴻炙ĉ L=l=
Sh1n sh4ng de
f5ngj-ng
z7ny4ng
Y#um6iy#u
p1i
zh4opi4n
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䉾䛌㴕䈦㲪Ą㻳䢼㲪䅩㸆䓊㹞䢼㴻炘 F1ng xi1nsheng
F5ngj-ng t4i m7i
le
W#
zh4ole
h7n du!
c3is8
zh4opi4n
h6 !
!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!㴝䵂㴻Ą hu4nd5ng pi4n !!!!!!
!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ兼㻳䈇䈇炂㽽䢼㴻Ą L=l=
R4ng w#
k4nkan
n4xi5
zh4opi4n
!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䱧䝔澨㲹Ă㻳㵩䌗煊俴Ą F1ng xi1nsheng
Q-ng d7ng
y0xi4
w#
q*
n2
xi4ngb* !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ㹼䢼爉䎘㸌Ă㻳䅩䁫䱷Ą L=l=
N- zh4o de zh5n h3o
w# h7n x9nsh3ng
!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ仍瑨Ą㳥䦑㼪䇊䘆㽽䢼㴻Ă㵪䃑㲪㻳 F1ng xi1nsheng
Xi8xie
B/gu$
ch!ngx-
zh8xi5
zh4opi4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!澹㴘䷋Ą !!!!!!!!!!!!!!!!b*sh3o qi2n!!!!
!! !!!!! !!! 䡾㸜燥䛓!x9nni2n ji4q0!!!!!les vacances de Nouvel An!!!!!!!!! 5:
k7
hu1le
w#
䦑爉㸌!gu$ de h3o!!!!!se bien passer 㸌䢎㲪!h3o j0 le!!!!!c’est super, merveilleux!!!!!!!!!!!!!! 䓊㹞䢼㴻!c3is8 zh4opi4n!!!!!la photographie en couleur 㵄䵩㵢!hu4nd5ng pi4n!!!!!une diapositive 䝻濏㳠!d7ng y0xi4!!!!!attendre un petit instant
䌾!n2!!!!!prendre
煊俴!xi4ngb*!!!!!un album de photo!
ā䂒䲞! x9nsh3ng!!!!!admirer!!!!!!!!!
!
!
㽑䇱!ch!ngx-!!!!!dévélopper (les photographies)!
ā䃸)䟤*!hu1(f8i)!!!!!dépenser!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!㴌䦸! //////! Ă㶑Ĉ 䫾䁍Ĉ㸀㶚䱩䡙焣䆛Ķ䠔㵶ķĂ䃝㶻䝌䅤䂪䬑! !!!!!!!!!!!!䉲Ą 㾈㵺Ĉ2/㳥䦑㼪䇊䘆㽽䢼㴻Ă㵪䃑㲪㻳澹㴘䷋Ą āāā3/㳥䦑䇚㲪䟀䘆㶚䌵Ă㵪䃑㲪㻳澨䊚䆜䛓䂪!!! !!!!!!!!!!!!!!䦸㶭䷋Ą 䰦䖷Ĉ2/㳥䦑䟀㲪䚌䊚傳㵞Ă㵪Ğā!āāğĄ āāā3/㳥䦑Ğāā!āğĂ㵪Ğā!āāğĄ !!!!!!!!!
䗹ā䗹ĈM. Fang, avez-vous passé de bonnes vacances de Nouvel An? 㵑㸃㷓ĈOui, c’était super. Je suis parti au Mt. Ali avec mon ami. 䗹ā䗹ĈComment trouvez-vous le paysage d’en haut? Avez-vous pris des photos? 㵑㸃㷓ĈLe paysage est super. J’ai pris plein de photos en couleur et des diapositives. 䗹ā䗹ĈMontrez-moi ces photographies. 㵑㸃㷓ĈAttendez un petit instant, je vais chercher l’album de photo. 䗹ā䗹ĈVous avez de bonnes prises, je les admire. 㵑㸃㷓ĈMerci, seulement j’ai beaucoup dépensé pour faire dévélopper cesphotographies. 61
䖜㲫㲵㳽䱩!ā䮏ā㺤 Leçon 26
Une annonce publicitaire
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ㴪㷜㶬Ă䓗䟀䘆玓㸆㷖䙭䏉䑓纊玓ĉ W2ng
F1ng xi1nsheng
n0n
m3i
zh8me
du! f8n
b4ozh-
zu$
sh6nme
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㻳䡜䈇䈇䀣䅛㵙䎳䮏㺤Ą F1ng
W# xi3ng k4nkan
f2ngw%
ch%z%
gu3ngg4o
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䓗㸀㻽䀣㳐Ă䢰䘻䡳䋧䠨ĉ W2ng
N0n
z4i zh3o
f2ngzi
zh&nb8i
b1nji1
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ䆛燲Ă䓗䂮䦉䘆䃮䃡㸯䀣㳐㵙䎳䠨ĉ F1ng
Sh=
a
n0n
zh9d4o
zh8
f*j=n
y#u
f2ngzi
ch%z%
ma !!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䓗㵪㵉㻽䀣䅛㷑㳸㳿㵲㳸䖨㷶䲗䂪䀣㳐Ą W2ng
N0n
k7y-
zh3o f2ngw%
zh$ngji8
g!ngs9
ji8sh4o
h6sh=
de
f2ngzi
!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㻳澹䡜㵊㷑㳸䞽Ă㻳䉗㹗㳚㻽Ą F1ng
W#
b* xi3ng f*
zh$ngji8 f8i
w# y4o
z=j-
zh3o !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿Ĉ䓗䡜䎳㸆㳎䂪䀣㳐ĉ䉗㳥䉗䒾䋧㾙ĉ W2ng
N0n xi3ng z%
du! d4
de
f2ngzi
Y4o
bu
y4o d4i
ji1j*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪Ĉ㻳䡜䎳簭䟭㸯䱚䍧䗴䘻䂪䋓䀣Ă䙁㸌䒾䋧 F1ng
W# xi3ng z%
y=
ji1n y#u
w8iy*
sh8b8i
de
t4of2ng
zu=h3o
d4i
!!!!!!!!!㾙Ą j* !!!!!
!!!!!!! !!! 䮏㺤!gu3ngg4o!!!!!annonce publicitaire 䙭䏉!b4ozh-!!!!!le journal, la presse!
!
!
ā㵙䎳!ch%z%!!!!!louer
䀣䅛㷑㳸㳿㵲!f2ngw% zh$ngji8 g!ngs9!!!!!une agence immobilière 62
ji1-
㴟䗏!ji8sh4o!!!!!présenter!! 㸝䲾!h6sh=!!!!!convenable!!!!!!!!!!! 㵱!f*!!!!!payer 㷸㴟䟤!zh$ngji8 f8i!!!!!frais d’agence!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䱚䍧䗴䘻!w8iy* sh8b8i!!!!!le sanitaire et salle de bain équipés!!!!!!!!!!! 䋺䁊!t4of2ng!!!!!le studio (équipé) 䙨㸳!zu=h3o!!!!!le mieux!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!! !! !!!!!!!!!!濟䢃! //////! Ă䉾! //////! 䫾䁍Ĉ簭䪘䷀䴐ă㲹㼥㿬䂪䫸䍔Ă䖜㲤㵺䔏䉣㳥! !!!!!!!!!!!!偄䡙䂪䂜䨣Ă䖜㲫㵺䄗䃝䦋偄䡙䂪䷀䴐煃! !!!!!!!!!!!!㹯Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳澹䡜㵊㷑㳸䞽Ă㻳䉗㹗㳚㻽䀣㳐Ą āāā3/㵍䕾䢉䅮澹䡜傂僔㴋䳻Ă䉗䣖簭㷵䮌䋼Ą 䰦䖷Ĉ2/㼎㳔㿟澹䡜Ğā!ā!āğĂ䉗Ğā!!!!!ā! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğĄ āāā3/㳎䑔澹䡜Ğā!ā!āğĂ䉗Ğā!ā!āğĄ !!!!!!!!!
㵦ĈM. Fang, pourquoi achetez-vous tant de journaux? 㵑ĈJe voudrais regarder les annonces publicitaires sur les logements à louer. 㵦ĈVous cherchez un logement pour vous préparer à déménager? 㵑ĈOui, Savez-vous s’il y a des logements à louer aux alentours? 㵦ĈVous pouvez passer par les agents immobiliers pour trouver des logements convenables. 㵑ĈJe ne veux pas payer les frais d’agence, je veux trouver par moi-même. 㵦ĈQuel genre de logement voulez-vous louer, meublé ou non? 㵑ĈJe voudrais louer un studio avec salle d’eau et toilettes, si possible meublé. 63
䖜㲫㲵㲧䱩!ā䎳䀣㳐 Leçon 27
louer un logement
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䱧䑻䓆㴕濊㸀䠨ĉ㻳䥸㸍䈣㸌㾉䈇䀣 F1ng xi1nsheng
Q-ngw8n Zh1ng
z4i ma
t4itai
W# g5n
t1
yu5 h3o
l2i
k4n f2ng-
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㳐䂪Ą zi
de !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!
䓆㴕濊Ĉ㴪㷜㶬Ă䓗䎘䢰䌭Ą㻳䕵㸀䚂䘢䓗㵩 Zh1ng
t4itai
F1ng xi1nsheng
n0n zh5n zh&nsh0
W#
xi4nz4i
ji*
p6i
n0n
q*
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䈇䀣㳐Ą k4n
f2ngzi !!!!!!!
!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䱧䑻䀣䎳澨䊚㴭㸆㴘䷋ĉ䉗㳥䉗䀶䃧@ F1ng xi1nsheng
Q-ngw8n
f2ngz%
y0
ge
yu8
du!shao
Y4o bu y4o
qi2n
y1j9n
䓆㴕 濊 Ĉ䀣䎳澨䊚㴭澨䣽䡀䷋Ą䀶䃧䉗㲸䣽㳺Ą Zh1ng
t4itai
F2ngz%
y0
ge
yu8
y0w4n
ku4i qi2n
Y1j9n
y4o
s1nw4n
yu2n !!
!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䘆䀣䟭㳎㳔㶞㸌Ă㷙䰮㳁㳥䷊Ą F1ng xi1nsheng
Zh8 f2ngji1n
d4xi3o
zh8ngh3o
gu1ngxi4n y7
b/cu$
䓆㴕濊Ĉ䘆䟭䅛㳐䊯䊯䂁䩣䦑Ă䝐俳ă㷿䛲㳁 Zh1ng
t4itai
Zh8 ji1n
w%zi
g1ngg1ng
y@uq9
gu$
chu1ngli2n
d=t3n
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䆛䡾䂪Ą sh=
x9n
de !!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䘆炌䂪乢䧵䅴玓䯅ĉ F1ng xi1nsheng
Zh8r
de
hu2nj=ng
z7nmey4ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㴕㴕Ĉ䓗䁄㴡Ă䘆炌䂪乢䧵䃳䒽㸕䷢Ą Zh1ng
t4itai
N0n
f4ngx9n
zh8r
!!!!!!! !!! 䈣㸌!yu5 h3o!!!!!ayant pris le rendez-vous 䢰䌭!zh&nsh0!!!!!être à l’heure 䘢)㹭*!p6i(b4n)!!!!!accompagner 64
de
hu2nj=ng
f5ich2ng
1nj=ng !!!!!
y7
䁊䏚!f2ngz%!!!!!le loyer 䁝䄎!y1j9n!!!!!la caution!!!!!! 㳵㳻㷅㸳! d4xi3o zh8ngh3o!!!!!la dimension convient parfaitement! 㸀䱕!gu1ngxi4n!!!!!la luminosité 䂨䪊!y@uq9!!!!!la peinture!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䝐俳!chu1ngli2n!!!!!les volets!!! 㸦䜙!d=t3n!!!!!le tapis 争䨜!hu2nj=ng!!!!!l’environnement! 䁫㵈!f4ngx9n!!!!!être tranquille, rassuré! !
!!!!!!!!
!
!
㸼三! 1nj=ng!!!!!calme!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!䋖Ğ䋖ğ! //////! 䫾䁍Ĉ䆉䆥䊚䑨㹻䀡㽼䓜㳢㻒㸤Ą 㾈㵺Ĉ2/䘆䟭䅛㳐䊯䊯䂁䩣䦑Ă䝐俳ă㷿䛲㳁䆛䡾! !!!!!!!!!!!!!!䂪Ą āāā3/㵍䊯䊯㳢侟䟫Ă㹼㾉䔚㲪澨㼚Ą 䰦䖷Ĉ2/㳔䈦䊯䊯㳢䟗䔋䅔ĂĞāā!āāğĄ āāā3/㳎䃱䊯䊯Ğāāā!āāāğĄ !!!!!!!!!
㵑㸃㷓ĈS’il vous plaît, est-ce que Mme Chang est là ? J’ai rendez-vous avec elle āāāāpour visiter l’appartement. 䓭㴼濭ĈM. Fang, vous êtes vraiment à l’heure. Je vous accompagne tout de suite āāāāpour la visite. 㵑㸃㷓ĈA combien est le loyer mensuel, s’il vous plaît ? Faut-il déposer une caution? 䓭㴼濭ĈLe loyer est à dix mille NTD le mois. La caution est à trente mille NTD. 㵑㸃㷓ĈLa dimension de l’appartement est très bien, la luminosité pas male non plus. 䓭㴼濭ĈLa maison venait être peinte, les volets et les tapis sont tout neufs. 㵑㸃㷓ĈComment est l’environnement? 䓭㴼濭ĈD 65
䖜㲫㲵㲯䱩!ā㶬ā䎉 Leçon 28
tomber maladie
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㹼䅴玓㲪ĉ㽣全澹䝽䁓䠨ĉ W2ng xi1nsheng
N-
z7nme
le
Sh5nt-
b*
sh%fu
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳㸯簭伓炌䭐䠷Ă䙤做㳁䅩䜹Ą F1ng xi1nsheng
W# y#u
y=di3nr
b0s1i
h@ul@ng
y7
h7n t$ng !!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㹼䟟䦑全䢮㲪䠨ĉ㸯㼫㸯䝀䵁ĉ W2ng xi1nsheng
N-
li2nggu$
t-w5n
le
ma
Y#um6iy#u
f1sh1o
!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䟟䦑㲪Ă㸯簭伓炌䝀䵁Ą F1ng xi1nsheng
W#
li2nggu$
le
y#u
f1sh1o !!!!!!!
y=di3nr
!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㳁䗳䆛䡛䄎㲪Ą䅴玓䢇㶬䎉炙ĉ! W2ng xi1nsheng
Y7x&
sh=
g3nm4o
le
Z7nme
hu= sh5ngb=ng ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䡜䆛䆝㴓㹣䁓䈙爉㴕㴘㲪Ą!!!!!!!!!!!!!!! F1ng xi1nsheng
W# xi3ng sh=
zu@ti1n
y9f/
chu1n de
t4i sh3o
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㹼䙁㸌兼侍㶬丹䆰澨㲹Ą W2ng xi1nsheng
N-
zu=h3o
r4ng
y9sh5ng
ji3nch2
y0xi4
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳㷷䚌㴻䃬䛇㴉冄Ă㸆䙑伓炌㴶Ă䚂 F1ng xi1nsheng
W# ch9
j9
. As9p9l0ng
pi4n
du! h5
di3nr
shu-
ji*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!䢇㸌䂪Ą hu= h3o de
!!!!!!
!!!!!!! 㶬䎉!sh5ngb=ng!!!!!tomber malade!
澹䝽䁓!b* sh%fu!!!!!ne pas se bien sentir!!!!!!!
䭐䠷!b0s1i!!!!!le nez bouché!
䙤做!h@ul@ng!!!!!la gorge
!
66
䝠!t$ng!!!!!avoir mal!
!
ā䟟全䢮!li2ng t-w5n!!!!!prendre la température!!!
䝀䵁!f1sh1o!!!!!avoir de la 6èvre!!
!
侴㷓!y9sh5ng!!!!!le docteur ou le médecin!
!
䡛䄎!g3nm4o!!!!!un rhume!!!!!!
!
习䇗!ji3nch2!!!!!examiner!!!!!!!!!
.
䃬䛇㴉冄!As9p9l0ng!!!!!une aspirine!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!㹖竟伺炝! //////! 䫾䁍Ĉ䆉㸑㸀䂪簭䪘䂜䂂Ă㹹䝌䅤㳥䆛䅩偝䉲Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳㸯簭伓炌䭐䠷Ă䙤做㳁䅩䜹Ą āāā3/䘆䦉䞕㸯簭伓炌䬓Ă㳁㸯㽽傲Ą 䰦䖷Ĉ2/䘆䊚㷿㴪㸯簭伓炌ĞāāāāğĄ āāā3/䘆㵹䤥䲈㽤㸯簭伓炌ĞāāāāğĄ
!!!!!!!!!! //////! 濏㳠Ĉ 䫾䁍Ĉ㸀㶚䱩䆛䃮䁆䑨䞫䅮䉸Ă㸯䕼䡗䂪䡙焣Ą 㾈㵺Ĉ2/㹼䙁㸌兼侍㶬丹䆰澨㲹Ą āāā3/䆖䜞㾉㲪Ă䚂䈇澨㲹㺜Ċ 䰦䖷Ĉ2/㺽㴕㲿㲪Ă䙁㸌䐟㾉䦇䑨ĞāāāāğĄ āāā3/㳔䁍䫾䝔澨㲹ĞāāāāğĄ
㵦㸃㷓ĈQu’est-ce qu’il vous arrive? Etes-vous mal? 㵑㸃㷓ĈJ’ai le nez un peu bouché, et mal à la gorge. 㵦㸃㷓ĈAvez-vous pris la température? Est-ce que vous avez de la 6èvre? 㵑㸃㷓ĈJ’ai déjà pris et j’ai un peu de 6èvre. 㵦㸃㷓ĈPeut-être s’agit-il d’un rhume. Mais comment pourrez-vous tomber malade? 㵑㸃㷓ĈJe pense que c’est parce que je ne me suis pas assez couvert hier. 㵦㸃㷓ĈIl vaut mieux vous faire examiner par le médecin. 㵑㸃㷓ĈJe prends quelques comprimés d’Aspirine, avec un peu plus d’eau, ça va āāāāaller mieux. 67
䖜㲫㲵㲩䱩!ā䈇侍㶬 Leçon 29
Consulter un médecin
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ侍㶬Ă㻳䝀䵁䷩䜹Ă䆛㳥䆛䡛䄎㲪ĉ F1ng xi1nsheng
Y9sh5ng
w#
f1sh1o
t@ut$ng
sh=
bu
sh=
g3nm4o
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
侍ā㶬Ĉ兼㻳㶭儤䞳䳭䇚㹼㵋䖫䂪丹䆰澨㲹Ą y9sh5ng
R4ng w# y$ng
t9ngzh7nq=
w8i
n-
z-x=
de
y0xi4 !!!!!! !!!!!!
ji3nch2
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䆛䆝㴓䟫㿡䷩䜹䂪Ă㳷㴓㼌偝䉲㲪Ą F1ng xi1nsheng
Sh=
zu@ti1n
k1ish-
t@ut$ng
de
j9nti1n
g8ng y2nzh$ng le
!!!!!!!!!!!!!!!!
侍ā㶬Ĉ㹼䂪䈰㳊䅴玓䯅ĉ㸯㼫㸯䄨䧥ĉ y9sh5ng
N-
de
w8ik#u
z7nmey4ng
k6sou !!!!!!!
Y#um6iy#u
㴪㷜㶬Ĉ㸯伓炌䄨䧥Ą䈰㳊澹㸌Ă澹䡜㷷䁘瀯Ą F1ng xi1nsheng
Y#udi3nr
k6sou
W8ik#u
b*
h3o
b* xi3ng ch9
d!ngxi
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
侍ā㶬Ĉ㹼䆀䍋䤨䝀䂒㲪Ă㶑䠃㶓䐷Ą!!!!!!!!!!!!!!! y9sh5ng
N-
bi3nt2oxi4n
f1y2n
le
b=x%
d3zh5n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䉗㳥䉗㷷倉炙ĉ F1ng xi1nsheng
Y4o
b/
y4o ch9
y4o
ne
侍ā㶬Ĉ㻳䟫䊚倉㴪䝨㹼Ă䐏爉䆃䌭䁓倉ă㸆 y9sh5ng
W# k1i
ge
y4of1ng
g7i
n-
j=de
4nsh0
f/y4o
du!
!!!!!!!!!!!!!!!!!㷏䌋Ą xi%xi
!!!!!!
!!!!!!! ䷩䜹!t@ut$ng!!!!!mal à la tête!
!
!!!儤䞳䳭!t9ngzh7nq=!!!!!le stéthoscope!!!!!!
㵋䖫!z-x=!!!!!précision; minutieux!
!!!偝䉲!y2nzh$ng!!!!!grave!!!!!!
䉗㳱!w8ik#u!!!!!un appétit!
!!!䄨䧥!k6sou!!!!!la toux!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
䆀䍋䤨!bi3nt2oxi4n!!!!!l’amygdale!
!!!䝀䂒!f1y2n!!!!!l’in;ammation; en;ammé!!! 68
㶺䑞!d3zh5n!!!!!faire une piqûre!!!!!䠒倰㵑!k1i y4of1ng!!!!!prescrire une ordonnance!!! 䆃䌭!4nsh0!!!!!selon la prescription et aux bons moments!!!!!㷏䌋!xi%x0!!!!!se reposer!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!㼳! //////! 䫾䁍Ĉ䑤䞫Ĉ䃝㶻㵜䉲簭䮄䂪䫸䍔Ą㸎ĈĶ㼌! !!!!!!!!!!!!㸌ķĄ 㾈㵺Ĉ2/㻳䆝㴓䟫㿡䷩䜹Ă㳷㴓㼌偝䉲㲪Ą !!!!!!!!!!!!!3/䓆㷜㶬䇚㲪䋧䋾Ă澨㿬䢇㼌㵜㺑㲳Ą 䰦䖷Ĉ2/㹼㳦㴧䳻爉㳥䷊Ă㵪㵉㼌Ğāāāā!ğ āāā3/䫎冕䅩㸯㲬䓜㾳炌Ă䫎冕䂪䞕㼌Ğā !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğĄ !!!!!!!! !! !!!!!!!!!!㶸䠪! //////! 䫾䁍Ĉ澨㿬䉗䅴䯅䂪䡙焣Ă䆛簭䪘㲵㴂䓇䱬䂪䫸! !!!!!!!!!!!!䍔Ą 㾈㵺Ĉ2/㹼䆀䍋䤨䝀䂒㲪Ă㶑䠃㶓䐷Ą āāā3/㵍䇚㲪䪻䆆㶬䉙Ă㶑䠃㽥䠠㳙㹻Ą 䰦䖷Ĉ2/㳔䁍㾲䠗㲪Ă㶑䠃Ğā!āāāğĄ āāā3/䓆㳔㿟㻪㲪䒾䁘㹤Ă㶑䠃Ğāā!āāğĄ
㵑㸃㷓ĈDocteur, j’ai de la %èvre et mal à la tête, est-ce que je suis enrhumé? 侴ā㷓ĈLaissez-moi vous examiner avec plus de précision avec mon stéthoscope. 㵑㸃㷓ĈJ’ai mal à la tête depuis hier, mais aujourd’hui ça s’est aggravé. 侴ā㷓ĈComment est votre appétit? Toussez-vous? 㵑㸃㷓ĈUn peu de toux, pas assez d’appétit, je n’ai pas envie de manger. 侴ā㷓ĈVos amygdales sont en1ammée, il faut faire une piqûre. 㵑㸃㷓ĈFaut-il prendre des médicaments? 侴ā㷓ĈJe vous prescris une ordonnance, pensez à prendre des médicaments āāāārégulièrement et reposez-vous. 69
䖜㲸㲵䱩!ā䶜ā䓨 Leçon 30
Faisant partie de la famille
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䆝㴓㵐䚀䂪㶬㴫䋨䢇䅴玓䯅ĉ F1ng xi1nsheng
Zu@ti1n
l=ngz%n
de
sh5ngr=
y4nhu=
z7nmey4ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䶜䓨㷝䘘㾉㲪Ă䅕㲬䅩㸆Ą W2ng xi1nsheng
Q9nqi
qu2n d!u
l2ile
k8r6n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
h7n du! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㷻䇚㻳㸯㽼Ă䀥㵉澹䏡㵩Ă䎘㵪䓟Ą! F1ng xi1nsheng
Y9nw8i
w# y#u
sh=
su#y-
b* n6ng q*
zh5n
k7x0
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!! !䓗㸯䅩㸆䶜䓨䠨ĉ N0n y#u h7n du!
q9nqi
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㻳㸯㲸䊚㾱炔Ă澨䊚䤪猒炘㾘䊚䃬䅉Ą
W2ng xi1nsheng
W# y#u s1n
ge
sh/shu
y0
ge
ji*jiu
h6 li3ng ge
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1y0 !! !!!
㴪㷜㶬Ĉ㾱炔䥸䓗䆛纊玓倻䄈炙ĉ! F1ng xi1nsheng
Sh/shu
g5n
n0n sh=
sh6nme
gu1nx=
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䆛㻳㴹䶜䂪㻥灝Ą!!!!!!!!!!!!!!!
W2ng xi1nsheng
Sh=
w#
f*q9n
de
d=di
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䤪猒炘䃬䅉炙ĉ
F1ng xi1nsheng
Ji*jiu
h6
1y0
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䆛㻳㶟䶜䂪㵔㻥㿟㿛Ą
W2ng xi1nsheng
Sh=
w#
m&q9n
de
xi!ngd=
ji7m8i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䎘㻟䔡䫺倖㵍䊓Ą F1ng xi1nsheng
W# zh5n x9w4ng
r8nsh=
t1men
!!!!!!
!!!!!!! 䶜䓨!q9nqi!!!!!faisant partie de la famille! 㾱炔!sh/shu!!!!!jeune frère de papa 㵐䚀!l=ngz%n!!!!!Monsieur votre père
䤪猒!ji*jiu!!!!!jeune frère de maman
㷓㵒䌏䢮!sh5ngr= y4nhu=!!!!!fête d’anniversaire 䃬䅉!1y0!!!!!jeune soeur de maman 倻䄈!gu1nx=!!!!!la relation; le lien!
㷝!qu2n!!!!!au total; tous !
䅼㳓!k8r6n!!!!!invité!!!!
㵻㼌䀆䀂!xi!ngd= ji7m8i!!!!!frères et soeurs!!!!!!! 6:
㵪䓟!k7x0!!!!!dommage! !
!
!
㻟䔡!x9w4ng!!!!!souhaiter, espérer
!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!㸢䈁! //////! 䁌㵰! //////! 䫾䁍Ĉ䘆䪘㵺䄹䘈䒽䆛㸯䈅倻䂪䄔㷻䅮䁙㳩㴂Ă! !!!!!!!!!!!Ķ㷻䇚ķ䘊䓰䊳㷻澷㵺ĂĶ䀥㵉ķ䘊䓰䝡䁙! !!!!!!!!!!!!!澷㵺Ą 㾈㵺Ĉ2/㷻䇚㻳㸯㽼Ă䀥㵉澹䏡㵩Ą āāā3/㷻䇚㸍㺑㲳䳻䖷Ă䀥㵉䃝䕵㴳㺊㲬㼌㸌Ą 䰦䖷Ĉ2/㻳䊓㷻䇚Ğāā!ā!āğ䀥㵉Ğ!āā!!ğĄ āāā3/㵍㷻䇚Ğāāā!āğ䀥㵉Ğāā!āğĄ!!!!!!!!!! !!!!!!!!!! !!!!!!!!!!䎿! //////! 䫾䁍Ĉ䑤䞫Ĉ䃳䒽ă籾䰍ă䨍㸀Ą簭䪘䓇䱬䂪䫸! !!!!!!!!!!!!!䍔Ă䘈䒽㶭㸀䑨䞫䀡㻧䋫䞫䂪䄔䉸Ă㾈㸎! !!!!!!!!!!!!Ķ䎘㻟䔡ă䎘䙔儘ă䎘㸌ă䎘䛠ķ䝔Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳䎘㻟䔡㸯䴫䢇䫺倖㵍䊓Ą āāā3/㵍䎘䙔儘㷷䫤䷮Ą 䰦䖷Ĉ2/㴿㳔䔱䎘Ğāā!āāğĄ āāā3/㼎㳎䱚䎘Ğāā!āāğĄ
㵑㸃㷓ĈComment cela s’est passé à la fête d’anniversaire de votre père hier? 㵦㸃㷓ĈToute la famille est venue, les invités sont nombreux. 㵑㸃㷓ĈEtant occupé, je n’ai pas pu y être, c’est vraiment dommage. Avez-vous āāāābeaucoup de membres de la famille ? 㵦㸃㷓ĈJ’ai trois oncles paternels, un oncle maternel et deux tantes maternelles. 㵑㸃㷓ĈQuel lien avez-vous avec votre oncle paternel? 㵦㸃㷓ĈIl est le jeune frère de mon père. 㵑㸃㷓ĈEt votre oncle maternel ainsi que votre tante maternelle? 㵦㸃㷓ĈIls sont les frère et soeur de ma maman. 㵑㸃㷓ĈJe souhaite vraiment faire leur connaissance. 71
䖜㲸㲵㲤䱩!ā䪙ā㾾 Leçon 31
Addressing People
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䓗䏡澹䏡丞㻳䒑㻥㳸䖨澨㹨䉇㴧㹍䋼Ą
W2ng xi1nsheng
N0n n6ng b* n6ng b1ng w#
t2ngd=
ji8sh4o
y0
w8i
Y9ngw6n
l3osh9
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㸌䂪Ą䒑㻥䥸䓗㸯纊玓䯅䂪䶜傿倻䄈
F1ng xi1nsheng
H3o de
T2ngd=
!!!!!!!!!!!!!!!! !炙ĉ
g5n n0n
y#u
sh6nmey4ng
de
q9nsh&
gu1nx=
ne !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㵍䆛㻳㾱炔䂪㾖㳐Ă㴳㻳㳔㾘䢜Ą
W2ng xi1nsheng
T1
sh=
w#
sh/shu
de
6rzi
b-
w# xi3o li3ng su=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䃬䅉䂪㳏㾖䓗䅴玓䪙㾾炙ĉ . F1ng xi1nsheng
Ay0
n{Ă ġ6r
de
!!!!!!!!!!!
n0n
z7nme
ch5ngh%
ne
!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㴳㻳㳎䂪㵴䃝㿟Ă㴳㻳㳔䂪㵴䃝㿛Ą! W2ng xi1nsheng
B-
w#
d4
de
ji4o
bi3oji7
b-
w#
xi3o de
ji4o
bi3om8i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䞇㲬䂪䶜傿䪙㾾䎘䆛䱝侠Ą!!!!!!!!!!!!!!! F1ng xi1nsheng
Hu2r6n
de
q9nsh&
ch5nh%
zh5n sh=
f*z2
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㼫䷊Ă㸎䁙㻳澹䫾䁍!Ă㹼澨㿬䡯澹䕇
W2ng xi1nsheng
M6i cu$
r/gu#
w#
b*
shu!m0ng
n-
y0d=ng
g3o b*
q9ng-
!!!!!!!!!!!!!!!! !䢊Ą chu
!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䶜䓨䥸㹼䊓䋧䒽㾉䀌䠨ĉ F1ng xi1nsheng
Q9nqi
g5n
n-men
ji1 ch2ng l2iw3ng
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䆛䂪Ă㵶䉗䆛䦑㸜䦑䤈Ă㻳䊓澨㿬䧱! W2ng xi1nsheng Sh= de zh-y4o sh= gu$ni2n gu$ji6 w#men y0d=ng tu2n-!! ! !!!!!!!!!!!!!!!! 䫄㸀簭䐟Ą! j*
z4i
y=q-
!!!!!!!!!
!!!!!!! 䪙㾾!ch5ngh%!!!!!appelation; nommer! ! 丞)㸟*!b1ng(m2ng)!!!!!aider 䃝㿟)㿛*!bi3oji7(m8i)!!!!!cousines germaines 䒸㼌!t2ngd=!!!!!cousin germain 䱝侠!f*z2!!!!!compliqué 72
!
㳏㾖!n{Ă ġ6r!!!!!la %lle, l’enfant!!!!!!!
䶜傿!q9nsh&!!!!!le lien de parenté!!
!
䫾䁍!shu!m0ng!!!!!expliquer, indiquer!!!!!
㾽㳷!6rzi!!!!!le %ls, l’enfant!
!
䨘䫫tu2nj*!!!!!se réunir en famille!!
!
㴳㻳㳔)㳎*!b- w# xi3o(d4)!!!!!être plus jeune (grand) que moi!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!䐈濟䐈! //////! 䫾䁍Ĉ簭䪘䥥䑻ă䱧㼜䂪䫸䍔Ą 㾈㵺Ĉ2/䓗䏡澹䏡丞㻳䒑㻥㳸䖨澨㹨䉇㴧㹍䋼ĉ āāā3/䁍㴓䆛䟕㶜Ă㻳䊓䏡澹䏡㵙㵩䂡ĉ 䰦䖷Ĉ2/㴓䍔㸌䯰Ă㻳䊓䏡澹䏡Ğāāā!āğĄ āāā3/㸎䁙㻳㹎䥛䂪㸤亇䅩㸌Ă㹼䏡澹䏡Ğāā ā!ā!!!!!!!!!!!!!!!!!ğĄ!!!! !!!!!! !!!!!!!!㶝䉾! //////! 䫾䁍ĈĶ㵶䉗ķ䃝㶻䂪䆛㵓㽢䔳㷒Ă㵶䉗㾙䘻䘆! !!!!!!!!!!!!!!簭䔳㷒䚂㵪㵉䕻㶬䈅琹䂪䝡䁙Ą 㾈㵺Ĉ2/㵶䉗㸯䙔䮕䂪㽼Ă㻳䊓澨㿬䧱䫄㸀簭䐟Ą āāā3/㵶䉗㹼㶭㵝Ă澨㿬㵪㵉䓌㾢㸌㸤亇Ą 䰦䖷Ĉ2/䳻㳦㴧㵶䉗Ğāā!āāğĂ澨㿬㵪㵉䳻爉! !!!!!!!!!!!!!!㻯㲷㸌Ą āāā3/㻳䊓㵶䉗Ğāā!āāğ䚂㵪㵉Ğāā!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!āğĄ
㵦㸃㷓ĈPourriez-vous présenter un enseignant d’anglais à mon cousin germain? 㵑㸃㷓ĈD’accord. Quel est le lien de parenté de votre cousin germain avec vous? 㵦㸃㷓ĈIl est le %ls de mon oncle paternel, il est mon cadet de deux ans. 㵑㸃㷓ĈComment appellez-vous la %lle de votre tante maternelle? 㵦㸃㷓ĈMes cousines germaines peuvent être plus âgée que moi ou plus jeune que āāāāmoi. 㵑㸃㷓ĈL’appelation des membres de la famille est vraiment compliquée chez les āāāāchinois. 㵦㸃㷓ĈC’est vrai, mais si je ne vous explique pas , vous allez sûrement vous y perdre. 㵑㸃㷓ĈEst-ce que vous vous voyez souvent en famille? 㵦㸃㷓ĈOui, il suf%t qu’il y a des fêtes, nous nous réunissons facilement. 73
䖜㲸㲵㲫䱩!ā䌵ā䀄 Leçon 32
La librairie
!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㳔㿟Ă㹼䊓䘆炌㸯䩠䉇㸐㾛䠨ĉ F1ng xi1nsheng
Xi3oji7
n-men
zh8r
y#u H4n Y9ng
z=di3n
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ䓗䉗䟀䋅䋧㵙䂙䂰䂪ĉ䪫䥑㶚令䆛㶌 di4nyu2n
N0n y4o m3i
n3
ji1
ch%b3n
sh8
de
J9ngzhu1ng b7n
h2ish=
p0ng-
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!! 䥑㶚ĉ zhu1ng b7n!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䡜㷜䈇䈇䌵㷟䑓㼥㿬Ą F1ng xi1nsheng
W# xi3ng xi1n
k4nkan
sh%
z4i
zu$
ju6d=ng
!!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ䩠䉇㸐㾛䘘㸀䖜㲸䔁䌵䆧㲻Ă䓗㹗㳚 di4nyu2n
H4n Y9ng
z=di3n
d!u
z4i
d=-s1n
p2i
sh%ji4
sh4ng
n0n
z=j-
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䆐㺜Ą ti1o
ba !!!!!!!
!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㹼䘆炌令䱽㽽纊玓䌵ĉ F1ng xi1nsheng
N-
zh8r
h2i
m4i xi5
sh6nme
sh%
!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ令䱽㳔䫾炘侠䫷Ą di4nyu2n
H2i m4i
xi3oshu! h8
z2zh= !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳㷜䈇澨䈇Ă㸎䁙㸯㷶䲗䂪Ă㻳䚂䟀Ą F1ng xi1nsheng
W# xi1n
k4nyik4n
r/gu#
y#u
h6sh=
de
w#
ji*
m3i !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ䉗㳥䉗䟀簭㶚䘆䊚㴭䂪䨼䲦㳔䫾ĉ di4nyu2n
Y4o bu
y4o
m3i
y=
b7n zh8 ge
yu8
de
ch4ngxi1o xi3oshu!
!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䨒㳔䫾㼫琞䲃Ă䚂䟀䘆㶚㸐㾛㺜Ą z=di3n ba !!!!! F1ng xi1nsheng W# du= xi3oshu! m6i x=ngq* ji* m3i zh8 b7n !!!! 74
䩠䉇㸐㾛!H4n Y9ng z=di3n!!!!!le dictionnaire sino-anglais!!!!!! 㵙䂙䂰!ch%b3n sh8!!!!!la maison d’édition 䪫䥑㶚!j9ngzhu1ng b7n!!!!!l’édition de luxe!!!!!!!!!! 㶌䥑㶚!p0ngzhu1ng b7n!!!!!l’édition de poche
㽌䀓!ju6d=ng!!!!!décider
䔨!p2i!!!!!la rangée 䆐!ti1o!!!!!choisir, selectionner 㳔䫾!xi3oshu!!!!!!le roman 俇䬞!z2zh=!!!!!le magazine
䩣䳍!ch4ngxi1o!!!!!la meilleure vente!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!㸃! //////! 㸆! //////! 䫾䁍Ĉ䫾䁍䑓㾘㷒㽼䀡㾘䊚䑨㹻䂪䄔䅮㸴㻠Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳䡜㷜䈇䈇䌵㷟䑓㼥㿬Ą āāā3/㹼澹㸎㷜䡜䕇䢊㲪㷟䟗㹢㲹澨㼚Ą 䰦䖷Ĉ2/㻳䊓両䥙㷜Ğāāāāğ㷟Ğāāā!ā!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğĄ āāā3/㷷䠆䙁㸌㷜Ğāāāāğ㷟Ğāāā!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!āğĄ!!!
㵑㸃㷓ĈMademoiselle, auriez-vous des dictionnaires sino-anglais? 䀫ā䋩ĈVous voulez de quelle édition ? Edition de luxe ou de poche? 㵑㸃㷓ĈJe regarde d’abord avant de me décider. 䀫ā䋩ĈLes dictionnaires sino-anglais se trouvent sur la troisième rangée da la āāāābibliothèque. Choisissez vous-même. 㵑㸃㷓ĈQuel genre de livres que vous vendez en plus? 䀫ā䋩ĈNous vendons également des romans et des magazines. 㵑㸃㷓ĈJe vais regarder un peu, s’il y en a qui me convient, j’acheterai. 䀫ā䋩ĈVoulez-vous acheter le roman qui est la meilleure vente du mois? 㵑㸃㷓ĈJe ne m’intéresse pas au roman, je vais acheter ce dictionnaire. 75
䖜㲸㲵㲸䱩!ā䬥ā籐 Leçon 33
La banque
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䡜㸀䬥籐䟫澨䊚㴣䷩Ă㴤僔䘷䢹䠨@ F1ng xi1nsheng
W# xi3ng z4i
y0nh2ng
k1i
y0
ge
h*t@u
sh#ux*
m2fan
ma
!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㴤僔䅩佚䙛Ą䓗䉗䟫䋅䪘㴣䷩炙ĉ W2ng xi1nsheng
Sh#ux*
h7n
ji3nd1n
N0n y4o k1i
ne !!!!!!!!!!!!!!!!!
n3 zh#ng h*t@u
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䉗䟫澨䊚丈䫖㸑䛬䂪㴣䷩Ą! F1ng xi1nsheng
W# y4o k1i
y0
ge
ch^x*
c/nku3n
de
h*t@u
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䆛䉗䇋䛓䂪炙Ă令䆛㿬䛓䂪炙ĉ W2ng xi1nsheng
Sh= y4o
hu@q0
de
ne
h2i
sh=
d=ngq0
de
ne!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䇋䛓䂪Ă㸑䛬ă䚵䛬㴳䦁㴪䃺Ą! F1ng xi1nsheng
Hu@q0
de
c/n ku3n
t0
ku3n
b-ji4o
f1ngbi4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䓗㵶䉗䒾㽣濃倗炘㷪䘮㵩䚂㵪㵉㲪Ą !! W2ng xi1nsheng
N0n
zh-y4o
d4i
sh5nf8n
zh8ng h6
y=nzh1ng
q*
ji*
k7y-
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䉗㳥䉗䠽纊玓䃝䍊炙ĉ F1ng xi1nsheng
Y4o b/ y4o ti2n
sh6nme
bi3og6
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䉗䠽簭㽽䃝䍊Ă㵵㵿令糀㸑伓炌䷋㸀! W2ng xi1nsheng
Y1o ti2n
y=xi5
bi3og6
l=ngw4i
h2i
d7i
c/n
di3nr
qi2n z4i !!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!㴣䷩澣Ą h*t@u
l-
!!!!
!!!!!!! 㴣䷩!h*t@u!!!!!compte bancaire
㴤僔!sh#ux*!!!!!démarche, procédure 76
佚䙛!ji3nd1n!!!!!!simple 丈䫖㸑䛬!ch^x* c/nku3n!!!!!compte épargne!!!!! 䇲䛺!hu@q0!!!!!compte courant!!!!!!!!!!! 㿬䛓!d=ngq0!!!!!compte à temps %xe 㸑䛬!c/nku3n!!!!!dépôt (de l’argent)!
!
䚵䛬!t0 ku3n!!!!!retrait (de l’argent)
㾊濧倾䁴!sh5nf8n zh8ngm0ng!!!!!pièce d’identité 䠽!ti2n!!!!!!remplir
㸑䙕!y=nzh1ng!!!!!le sceau!!!!!!!!!!
䃝)䍊*!bi3o(g6)!!!!!le formulaire,!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!! ! !!!!!!!!!!㶜㶦! //////! 䫾䁍Ĉ䟗澨㼚䫾䁍令㸯簭䪘䓜䂂Ą 㾈㵺Ĉ2/䉗䠽簭㽽䃝䍊Ă㵵㵿令糀㸑伓炌䷋㸀㴣䷩! !!!!!!!!!!!!!!澣Ą āāā3/䉗䟀簭㶚䌵Ă㵵㵿令䉗䟀䚌䁝䝖Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍䑁㲪㸯䷁㾢䂪㴴䎉Ă㵵㵿Ğāā!ā!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!āğĄ āāā3/䡉狜䝨㻥灝簭䌾䛠䛠䵰Ă㵵㵿Ğāā!āā! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğĄ
㵑㸃㷓ĈJe voudrais ouvrir un compte à la banque, la procédure est-elle compliquée? 㵦㸃㷓ĈTrès simple. Quel genre de compte voulez-vous ouvrir? 㵑㸃㷓ĈJe voudrais ouvrir un compte épargne. 㵦㸃㷓ĈEst-ce un compte courant ou à temps %xe? 㵑㸃㷓ĈUn compte courant pour déposer et retirer de l’argent est plus pratique. 㵦㸃㷓ĈIl vous suf%t d’apporter votre carte d’identité et votre sceau. 㵑㸃㷓ĈFaut-il remplir quelque formalité? 㵦㸃㷓ĈIl faut remplir quelques formulaires et mettre un peu d’argent sur le compte. 77
䖜㲸㲵㵽䱩!ā㴦ā䖔 Leçon 34
le chèque
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㳔㿟Ă㻳㸯簭䓆㴦䖔䉗㺄䕵Ą F1ng xi1nsheng
Xi3oji7
w# y#u
y= zh1ng zh9pi4o
y4o
du=xi4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㳔ā㿟Ĉ䘆䓆㴦䖔澹䏡䑆㲻䬿䕵䃧Ą xi3oji7
Zh8 zh1ng zh9pi4o
b*
xi4nj9n !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
n6ng m3sh4ng l-ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䇚纊玓ĉ䘆䓆䆛䂵䷩㴦䖔䠨ĉ! F1ng xi1nsheng
W6i
sh6nme
Zh8 zh1ng sh=
k!ngt@u
zh9pi4o
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㳔ā㿟Ĉ㳥䆛䂪Ą䘆䆛䬥籐㶚䖔Ă糀㷅䚽㵉䅮! xi3oji7
B/
sh=
de
Zh8 sh=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!! 㳢䏡㺄䕵Ą !!!!!!!!!!!!!!c2i n6ng du=xi4n !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
y0nh2ng
b7npi4o
d7i
ji1ohu4n
y-h$u
㴪㷜㶬Ĉ炂㻳両䥙䅴玓䑓炙ĉ!
F1ng xi1nsheng
N4
w#
y9ngg1i
z7nme
zu$
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㳔ā㿟Ĉ䓗㷜㻻㴦䖔㸑㾢㴣䷩澣Ă䦑㾘㴓㷟㾉 xi3oji7
N0n xi1n
b3
zh9pi4o
c/n d4o
!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!! 䬿䷋Ą!!!!!!!!!!!!!!!
h*t@u
l-
gu$ li3ng ti1n
z4i
l2i
l-ng qi2n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䉗㳥䉗䠽㸑䛬䙛ĉ䬺䉗㸑䨲䠨ĉ F1ng xi1nsheng
Y4o
bu
y4o ti2n c/n ku3n d1n
X%y4o
c/nzh6
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㳔ā㿟Ĉ䘘䉗Ą䓗令糀㸀㴦䖔䅮䉸䫛䘮俶㷵Ą! xi3oji7
D!u y4o
N0n h2i d7i
z4i
zh9pi4o
h$umi4n
g4i zh1ng qi1nm0ng
!!!
!!!!!!! 㴦䖔!zh9pi4o!!!!!le chèque!!
!
!
!
㺄䕵!du=xi4n!!!!!!changer!!!!
䬿!l-ng!!!!!retiter (de l’argent) 䕵䃧!xi4nj9n!!!!!l’argent en espèce 䃜丐㵍䖻!k!ngt@u zh9pi4o!!!!!le chèque en blane!!!!!!! 䬥籐㶚䖔!y0nh2ng b7npi4o !!!!le chèque bancaire!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㷅䚽!ji1ohu4n!!!!!échanger 両䥙!y9ngg1i!!!!!devoir!!!! 78
㸸䜓䚂!c/nku3n d1n!!!!!un justi%catif du reçu de dépôt!! 㸸䩙!c/nzh6!!!!!un reçu du dépôt 䫛䘮!g4i zh1ng!!!!!apposer le sceau!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!!
!!!!!!!!!!䑭㳢! //////! 䫾䁍Ĉ㸀㶚䱩䆛Ķ䬍㻯ă㶾炐ă㺔䌭ķ䂪䡙䅱Ą 㾈㵺Ĉ2/䘆䓆㴦䖔澹䏡䑆㲻䬿䕵䃧Ą āāā3/㹼䑆㲻㾢㻳䘆炌㾉Ċ 䰦䖷Ĉ2/㹍䋼澨㵴㻳Ă㻳䑆㲻Ğāā!āāğĄ āāā3/䜈㿞儤䫾䩿䗒㸯㷫䷙Ă䑆㲻Ğāā!āğĄ!!! !!!!!! !!!!!!!!!! 筦 ! //////! 䫾䁍Ĉ㶑䠃䂪䡙焣Ă䆛簭䪘㳊䫸㴈䂪䫾䁽Ą 㾈㵺Ĉ2/䘆䆛䬥籐㶚䖔Ă糀㷅䚽㵉䅮㳢䏡㺄䕵Ą āāā3/㻳䊓糀㷜㵩䟀䖔Ă㳢䏡䟗㵩䈇䦶䮒Ą 䰦䖷Ĉ2/㹼糀㻻㵝䱩䮃㻒ĂĞāāā!āğĄ āāā3/㼛䊚㲬䘘糀Ğāā!ā!āğĂ䒈䋧㳢䢇䙽! !!!!!!!!!!!!!!!䓇Ą
㵑㸃㷓ĈMademoiselle, j’ai un chèque à solder. 㳻ā䀆ĈCe chèque ne peut pas être soldé tout de suite en espèce. 㵑㸃㷓ĈPourquoi? Est-ce un chèque en blanc? 㳻ā䀆ĈNon, c’est un chèque de banque, il faut le changer avant de toucher de āāāāl’argent. 㵑㸃㷓ĈQue dois-je faire alors? 㳻ā䀆ĈVous le déposez sur votre compte d’abord et vous reviendrez retirer de āāāāl’argent deux jours après. 㵑㸃㷓ĈFaut-il remplir des formulaires pour le dépôt? Faut-il garder le reçu? 㳻ā䀆ĈOui, il vous faut tout cela. Vous devrez signer et apposer votre sceau au dos āāāādu chèque. 79
!!!!!䖜㲸㲵㳯䱩!ā䪴䥺䘈䐔!!!ā! Une correspondance par internet
Leçon 35
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!
䓆㴕濊Ĉ㹼㲷㸀䮃F.nbjm䝨㾖㳐燰Ċ Zh1ng
t4itai
N-
y$u
z4i xi7
g7i
6rzi
la
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ䨒㺭Ă䕵㸀䪴䥺䘈䐔䎘䆛㴪䃺Ą Zh1ng xi1nsheng
Du=
ya
xi4nz4i
w3ngl*
t!ngx*n zh5n sh=
f1ngbi4n !!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㴕濊Ĉ䠂䃺䚵䷅㵍Ă䐏爉㷼䫎㵠䌭䛒㻳䒾澨! t1 j=de hu0 T2ib7i sh0 t= w# d4i y0 ! Zh1ng t4itai Sh*nbi4n t0x-ng !!!!!!!!!!!!!!!!! 㷒㹋㴴㹣Ą! ji4n y2ngm2o
y9
!!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ䄧Ă㵍㶞㸌㲻䪴㲪Ă㻳㶭Tlzqf䥸㵍䫾 Zh1ng xi1nsheng
Y0
t1
zh8ngh3o sh4ngw3ng le
w# y$ng
Skype g5n
t1
shu! !!!!!!!
䓆㴕濊Ĉ㻳㳁䉗䥸㵍䫾䥢Ą! Zh1ng
t4itai
W#
y7
y4o g5n
t1
shu!hu4
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ㸌㸌㸌Ă㺊䅳Ă兼㻳㷜䘊㲻㾖㳐䂪䪴 Zh1ng xi1nsheng
H3o h3o h3o
bi6
j0
r4ng w# xi1n li2nsh4ng
6rzi
de
w3ng-
!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䥺䒿䤿Ą!!!!!!!!!!!!!!! l*
zh4ngh4o
!
䓆㴕濊Ĉ㵍炂䥒㳥䆛㵣㿒簭伓䠨ĉ䘆玓䔚㲪㵍! Zh8me w3n le t1 ! Zh1ng t4itai T1 n4lb/ sh= b4ny8 y= di3n ma !!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 令㼫䪎㺭" h2im6i
shu= ya!
!
䓆㷜㶬Ĉ㵪䏡㳙㹻㸟㺜Ă㿥㹗㳚䑻䑻㵍Ą Zh1ng xi1nsheng
K7n6ng
g!ngzu$ m2ng ba
n-
z=j-
w8nwen
t1
!!
!!!!!!! 䪴䥺!w3ngl*!!!!!réseau d’internet!
! 7:
䘈䐔!t!ngx*n!!!!!la correspondance
䠂䃺!sh*nbi4n!!!!!saisissant l’occasion; par la même occasion 䚵䷅!t0x-ng!!!!!rappeler quelqu’un!
!
㲻䪴!sh4ngw3ng!!!!!se connecter à l’internet!
㹲㵛㺊!y2ngm2o y9!!!!!le gilet en laine!!!! 䅳!j0!!!!!être pressé!!
!
ā
䪴䥺䒿䤿!w3ngl* zh4ngh4o!!!!!un site internet!!!!! 㶊㿹!b4ny8!!!!!la nuit avancée; mi-nuit 䪵)瑽*!shu=(ji4o)!!!!!se coucher, dormir!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!!
!!!!!!!!!!㷅㸳! //////! 䫾䁍ĈĶ䊯㸌ķ䂪㵵簭䪘䫾䁽Ą 㾈㵺Ĉ2/㵍㶞㸌㲻䪴㲪Ă㻳㶭Tlzqf䥸㵍䫾Ą āāā3/㻳㶞㸌䉗㵩䄽䥒Ă㵪㵉䠂䦉䒾㹼䦑㵩Ą 䰦䖷Ĉ2/䁍㴓㶞㸌Ğā!āāāğĂ㻳䊓簭䐟㵩䂡! !!!!!!!!!!!!!!㺜Ą āāā3/䓆㴕濊㶞㸌Ğā!āāāāğĄ!!!!!!
䓭㴼濭ĈVous êtes encore en train d’écrire un courriel à notre %ls?! 䓭㸃㷓ĈMais oui, c’est tellement pratique de correspondre par courriel maintenant. 䓭㴼濭ĈRappelle lui par la même occasion de penser à m’apporter à Taipei mon āāāāgilet en laine. 䓭㸃㷓ĈMais, il est en train de se connecter, je vais lui parler par le Skype. 䓭㴼濭ĈJe voudrais lui parler aussi. 䓭㸃㷓ĈMais oui, ne te presse pas, laisse-moi me connecter sur son site. 䓭㴼濭ĈIl doit être une heure du matin chez lui? Si tard déjà et il ne dort pas encore! 䓭㸃㷓ĈC’est possible qu’il a beaucoup à faire, demande-lui toi-même.
81
䖜㲸㲵㳽䱩!ā䉚䌬䷭ Leçon 36
réserver un hôtel
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䓆㷜㶬Ă䓗䦼䘻䋅㴓㵩㴫㶚ĉ F1ng xi1nsheng
Zh1ng xi1nsheng
n0n
y*b8i
n3
ti1n
q*
R=b7n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ㻳㶓䪢䘆䊚㴭㲵㲫䤿䑨㽣Ą Zh1ng xi1nsheng
W#
d3su4n
zh8
ge
yu8
sh08r
h4o
d$ngsh5n !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䓗䆛㹩䁔㴏䋧炙Ă令䆛㹩䌬䷭炙ĉ!!!!!!!!! F1ng xi1nsheng
N0n sh=
zh*
p6ngy#u
ji1
ne
h2ish=
zh*
l{gu3n
ne
!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ㻳澹䡜㶓伤䁔㴏Ă㳛䤏䉚㸌䌬䷭㲪Ą Zh1ng xi1nsheng
W#
b* xi3ng
d3r3o
p6ngy#u
y-j9ng
d=ng h3o
l{gu3n
le !!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䓗䉚䂪䆛纊玓䯅䂪䌬䷭ĉ! F1ng xi1nsheng
N0n d=ng
de
sh=
sh6nmey4ng
de
l{gu3n
!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ簭䋧写㷙䠆䀄Ą㵉䄔㻳㹩䦑澨㸴Ă令 Zh1ng xi1nsheng
Y=
ji1
gu1ngu1ng f4ndi4n
Y-qi2n
w#
zh*gu$
y0
c=
h2i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㳥䷊Ą!!!!!!!!!!!!!!! b/cu$
!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䭖䷋䅴玓䯅ĉ䞿㳥䞿ĉ F1ng xi1nsheng
Ji4qi2n
z7nmey4ng
Gu=
bu
gu=
!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ㳥䞿Ă簭䟭価㲬䀣簭㴓㳎䢐㵹䨗㲸㳈 Zh1ng xi1nsheng
B/
gu=
y=
ji1n shu1ngr6n f2ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㳽㹆㳺Ą li*b3i
yu2n
!
82
y=
ti1n
d4g4i
t2ib=
s1nqi1n
!!!!!!
䌬䷭!l{gu3n!!!!!un hôtel! !
!
!
!
䦼䘻!y*b8i!!!!!se préparer!!!!!!
㴫㶚!R=b7n!!!!!Japon!
!
!
!
!
䑨㽣!d$ngsh5n!!!!!partir!!!!!!!
㶺佋!d3r3o!!!!!déranger! !
!
!
!
䉚!d=ng!!!!!réserver!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
写㷙䠆䀄!gu1ngu1ng f4ndi4n!!!!!un hôtel touristique 㵉䄔!y-qi2n!!!!!auparavant, avant
䭽䷲!ji4qi2n!!!!!le prix, le tarif
俈㳓䁊!shu1ngr6n f2ng!!!!!une chambre double!
㳎䢐!d4g4i!!!!!environ!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!!
!!!!!!!!!!㶺䫉! //////! 䫾䁍Ĉ䦼䘻䑓纊䭏㽼Ă䘈䒽䆉簭䪘㺔䒫䟗㹢䂪㽼! !!!!!!!!!!!!䓜Ă㿂Ķ䉙䜶ķ䘈㶭Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳㶓䪢䘆䊚㴭㲵㲫䤿㵩㴫㶚Ą āāā3/㼎㳔㿟㶓䪢䁍㴓㵩䈇㴿㷜㶬Ą 䰦䖷Ĉ2/䓆㷜㶬㶓䪢Ğāā!āāğĄ āāā3/䬌䈖烶㶓䪢Ğā!āāāğĄ!!!!!!
㵑㸃㷓ĈM. Zhang, quand pensez-vous partir au Japon?! 䓭㸃㷓ĈJe pense partir le douze de ce mois. 㵑㸃㷓ĈVous habitez chez vos amis ou descendez-vous à l’hôtel? 䓭㸃㷓ĈJe ne veux pas déranger mes amis, j’ai déjà réservé un hôtel. 㵑㸃㷓ĈQuel genre d’hôtel avez-vous réservé? 䓭㸃㷓ĈUn hôtel touristique. J’y suis descendu une fois, ce n’est pas mal. 㵑㸃㷓ĈQuel est le prix ? Est-ce cher? 䓭㸃㷓ĈNon, une chambre double coûte environ 3,600 NTD par jour. 83
䖜㲸㲵㲧䱩ā䴫ā䙪 Leçon 37
L’aéroport
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䘆䍽䉿䴫䂪䊃䅕澹㴘Ă㻯㵩䧝㹨㺜Ċ W2ng
t4itai
Zh8 b1n
f5ij9
de
ch6ngk8
b* sh3o
ku4i q*
hu4
w8i
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㻻䴫䖔ă僡䢼䝨㻳Ă㻳㵩䧝㹨Ą W2ng xi1nsheng
B3
j9pi4o
h*zh4o
g7i
w#
w#
q*
hu4
w8i !!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㹢㼎䘘㷅䝨䏩䂵㳿㵲䐕䦇䠨ĉ! W2ng
t4itai
X0ngl-
d!u ji1o g7i
h2ngk!ng
g!ngs9
tu!y*n
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䙁㸌䘘䐕䦇Ă䷘㽣䒾䂪䁘瀯䟄㴘䟄㸌Ą W2ng xi1nsheng
Zu=h3o
d!u
tu!y*n
su0sh5n
d4i
de
d!ngxi
yu8 sh3o yu8
h3o !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㻳䂪䋿㹨䉗䧝㸀䲷㽡䦉䂪㹨䤕Ą! W2ng
t4itai
W#
de
zu$w8i
y4o hu4
z4i
k4o
z#ud4o
de
w8izh=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䘘㻤㸌㲪Ă䥙㵩丹䆰㹢㼎㲪Ą!!!!!!!!!!!!!!! W2ng xi1nsheng
D!u n$ng h3o
le
g1i
q*
ji3nch2
x0ngl-
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䕵㸀䚂㵩䊛䴫䅔㴕㸩㲪㺜ĉ W2ng
t4itai
Xi4nz4i
ji*
h$uj9sh=
q*
t4i
z3o
le
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䴫䙪炂玓㳎Ă䊛䴫䅔䅩䬔Ă令䆛㷜䟗 W2ng xi1nsheng
J9ch3ng
n4me
d4
h$uj9sh=
h7n
yu3n
h2ish=
xi1n
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㵩㺜Ċ q*
ba
!
!!!!!!! 䴫䙪!j9ch3ng!!!!!l’aéroport 䏩䂵㳿㵲!h2ngk!ng g!ngs9!!!!!une compagnie aérienne 䊃䅕!ch6ngk8!!!!!un voyageur 䐕䦇!tu!y*n!!!!!expédier des bagages 䧝)䋿*㹨!hu4 (zu$)w8i!!!!!place enregistréeā ䷘㽣!su0sh5n!!!!!sur soi, avec soi
僡䢼!h*zh4o!!!!!le passeport 84
j=n-
䋿㹨!zu$w8i!!!!!le siege; la place
㹢㼎!x0ngl-!!!!!le bagage
䲷㽡䦉!k4o z#ud4o!!!!!proche du couloirāā 㷅)䝨*!ji1o(g7i)!!!!!con#er à quelqu’un, remettre à!
!
䬔!yu3n!!!!!loin
䊛䴫䅔!h$uj9sh=!!!!!une salle d’attente (dans l’aéroport) 䍽!b1n!!!!!le vol (horaire)!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!䟫! //////! 䟫! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻㸀䅴䯅䂪䓜䂂㲹䢇㼌㵜㸎㹯㸎㹯䂪䡙! !!!!!!!!!!!!焣Ą 㾈㵺Ĉ2/㲻䉿䴫Ă䷘㽣䒾䂪䁘㹤䟄㴘䟄㸌Ą āāā3/㵙䒈䌬䦈Ă㶓㵞䂪㹢㼎䟄佚䙛䟄㸌Ą 䰦䖷Ĉ2/㷷䁘㹤Ă䟄Ğāāāğ䟄ĞāāāğĄ āāā3/䇚㲬䗙㽼Ă䟄Ğāā!āğ䟄Ğā!āāğĄ
!!!!!!!!!!伋䇂! //////! ! 䫾䁍Ĉ㸀㶚䱩䆛䃝㶻㻟䔡Ă㺯㸯䅥傕䂪䡙㾳Ą 㾈㵺Ĉ2/䊛䴫䅔䅩䬔Ă令䆛㷜䟗㵩㺜Ċ āāā3/䥺䝌䘆䭏䬔Ă㻳䈇㹼令䆛㸩伓㵙䃩䂪㸌Ą 䰦䖷Ĉ2/㻯㲹䃱㲪Ă㹼Ğāāāğ䒾㻻䘿㺜Ą āāā3/䷩䜹䝀䵁ĂĞāāāğ䬍㻯㵩䈇侍㶬㺜Ą!!!!
㵦㴼濭ĈIl y a pas mal de voyageurs dans ce vol, allez vite enregister nos places!! 㵦㸃㷓ĈDonnez-moi les billets et les passeports pour l’enregistrement. 㵦㴼濭ĈTous les bagages sont à con#er à la compagnie aérienne, n’est-ce pas? 㵦㸃㷓ĈMieux vaut tout expédier, moins qu’il y a de bagage sur soi mieux cela vaut. 㵦㴼濭ĈJe voudrais les places près du couloir. 㵦㸃㷓ĈCà y est, allons passer à la douane. 㵦㴼濭ĈN’est-il pas trop tôt pour entrer déjà dans la salle d’attente? 㵦㸃㷓ĈL’aéroport est si grand, la salle d’attente est très loin, entrons quant même! 85
!!!!!!!!!!䖜㲸㲵㲯䱩!!!!!䓰ā䴫 Leçon 38
Chercher quelqu’un à l’aéroport
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!
䓆䎶䌵Ĉ㴿㷜㶬Ă㻳㸀䘆澣Ă䱧㽡䘆倩炌Ą Zh1ng m=sh%
W2ng xi1nsheng
w#
z4i
zh8l-
q-ng z#u
zh8
bi1nr
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! !!!!
㴿㷜㶬Ĉ䓆䎧䌵Ă㹼䅴玓㾉㲪ĉ W2ng xi1nsheng
Zh1ng m=sh%
n-
z7nme
l2i
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䓆䎶䌵Ĉ䆛㳿㵲䇍㻳㾉䓰㹼䊓䂪Ą澨䥺㲻䉿䴫 Zh1ng m=sh%
Sh=
g!ngs9
p4i
w#
l2i
ji5
n-men
de
Y0
l* sh4ng
f5ij9
!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 令㶌俲䠨ĉ!!!!!!!!!!!!!!!!!! h2i
p0ngw7n ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䅩澹㶌俲Ă㻳㴕濊䢂䴫Ă瀋爉䅩䭢䋦 W2ng xi1nsheng
H7n
b*
p0ngw7n
w#
t4itai
y%nj9
t&
de
h7n
l=hai !!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㼫纊玓倻䄈㲪Ą䉿䴫澨䉷䤮Ă㻳䚂㷝 W2ng t4i
t4i
M6i
sh6nme
gu1nx=
le
F5ij9
y0
ji4nglu$
w#
ji* qu2n
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㸌㲪Ą! h3o
le
!!!!!!!!!!!!!!!
䓆䎶䌵Ĉ䍠倻丹䆰㹢㼎䠂㺌䠨ĉ Zh1ng m=sh%
H3igu1n
ji3nch2
x0ngl-
sh*nl=
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㷻䇚㻳䊓㼫㸯䬺䉗㲻䝍䂪䁘瀯Ă䀥㵉 W2ng xi1nsheng
Y9nw8i
w#men
m6iy#u
x%y4o
sh4ng shu= de
d!ngxi
su#y-
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䅩㻯䚂㸌㲪Ą h7n ku4i ji*
h3o
le
!!!!!
䓆䎶䌵Ĉ㽤㳐㸀㵿䷩䝔䞊Ă㻳㷜䐥㾘㹨㵩䌬䷭ Zh1ng m=sh%
Ch5zi
z4i
w4itou
d7ngzhe
w# xi1n s$ng li3ng w8i
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㷏䌋㺜Ą xi%xi
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!! !
!!!!!!! 䎶䌵!m=sh%!!!!!le secrétaire
䇍!p4i!!!!!envoyer 86
q*
l{gu3n
㶌俲!p0ngw7n!!!!!stable
䢂䴫!y%nj9!!!!!le mal de l’air
瀋!t*!!!!!vomir
䭢䋦!l=hai!!!!!sévèrement, beaucoup
䉷䤮!ji4nglu$!!!!!l’attérissage
䍠倻!h3igu1n!!!!!la douane
䠂㺌!sh*nl=!!!!!sans obstacle, sans problème 㲻䝍!sh4ng shu=!!!!!déclarer à la douane; taxer 㵿䷩!w4itou!!!!!dehors!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!
!!!!!!!!!!濏! //////! 䚩! //////! 䫾䁍Ĉ㺔炐ă䑆㲻Ą䃝㶻澨䊚䑨㹻㵙䕵䅮Ă䪲䓰䞊! !!!!!!!!!!!!㲷㸯澨䊚䑨㹻䀡䓜䂂䝀㶬Ą 㾈㵺Ĉ2/䉿䴫澨䉷䤮Ă㻳䚂㷝㸌㲪Ą āāā3/㾢䟚㻖澨䑻Ă䚂䂮䦉㲪Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍Ğāāğ䟫㿡䟋ĂĞāāğ㾰䓌䬿㷜䂪! !!!!!!!!!!!!!!㷿㹨Ą āāā3/㳔䁍澨ĞāāāğĂ䚂ĞāāāāğĄ
䓭䏝䍜ĈM. Wang, je suis ici, passez par ici s’il vous plaît.! 㵦㸃㷓ĈM. le secrétaire Chang, comment cà se fait que vous êtes là? 䓭䏝䍜ĈJe suis envoyé par la société pour vous chercher. Avez-vous eu un bon vol? 㵦㸃㷓ĈNon, nous avons eu des turbulences, ma femme a le mal de l’air, elle a āāāābeaucoup vomi. 㵦㴼濭ĈCe n’est rien. Dès l’instant que l’avion a atterri, je me sens tout à fait mieux. 䓭䏝䍜ĈLe controle douanier s’est bien passé pour les bagages? 㵦㸃㷓ĈComme je n’ai rien à déclarer, je passe très vite. 䓭䏝䍜ĈLa voiture vous attend dehors, je vais vous conduir jusqu’à l’hôtel d’abord. 87
䖜㲸㲵㲩䱩!ā䛷ā䁳 Leçon 39
la natation
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㹼䙔儘䑓纊玓䦇䑨ĉ L0n
xi3oji7
N-
x-hu1n
zu$
sh6nme
y*nd$ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㻳䙁䙔儘䛷䁳㲪Ă牱㵈㴓㴓䘘㵩䛷Ą W2ng xi1nsheng
W#
zu=
x-hu1n
y@uy#ng
le
j9h%
ti1nti1n
d!u q*
y@u
!!!!! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㻳㾢䕵㸀令㳥䢇䛷䁳炙Ċ L0n
xi3oji7
W# d4o
h2i
xi4nz4i
b/
hu=
y@uy#ng
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䉗䆛㹼䡜䳻Ă㻳㵪㵉爕㹼Ą W2ng xi1nsheng
Y4osh=
n- xi3ng xu6
w#
k7y-
ji1o
n-
!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㵪䆛㻳澨䈇㾢㴶Ă䚂䢇䪲䓆Ą L0n
xi3oji7
K7sh=
w#
y0
k4n d4o shu-
ji*
hu=
j-nzh1ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ 㻳䂪䛷䁳㻷䗥䆛簭䇅䂪Ă澨㿬䏡㻻㹼 W2ng xi1nsheng
W#
de
y@uy#ng
j=sh*
y=li/
sh=
de
y0d=ng
n6ng b3
n-
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 爕䢇Ą ji1o hu=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㻳䡜䳻㹗㶰㸝Ă䅇䠡㴳䦁㸌䈇Ą L0n
xi3oji7
W# xi3ng xu6
z=y@ush=
z9sh=
b-ji4o
h3ok4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䨒䃜䳻䂪㲬㾉䫾Ă令䆛㷜䳻䞛㸝㴳䦁㸌Ą W2ng xi1nsheng
Du=
ch%xu6
de
r6n
l2i shu!
h2ish=
xi1n xu6
w1sh=
b-ji4o
h3o
!!! !
!!!!!!! 䛷䁳!y@uy#ng!!!!!la natation!
!
!
!
爕!ji1o!!!!!enseigner
䪲䓆!j-nzh1ng!!!!!nerveux; excité; inquiet!
!
㻷䗥!j=sh*!!!!!une technique!!!!!!!!!!!!!!!
簭䇅!y=li/!!!!!de premier ordre! !
㹗㶰㸝!z=y@ush=!!!!!la nage libre, le crowl!!!!!!!!!!!
䅇䠡!z9sh=!!!!!le geste, la posture!!
!
!
䃜䳻!ch%xu6!!!!!un débutant!!!!!!!!!!!!!!
䞛㸝!w1sh=!!!!!la brasse! !
!
!
㴳䦁!b-ji4o!!!!!comparer
!
88
!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!!
!!!!!!!!!!牖㵯! //////! 䫾䁍Ĉ䋺澹㸆䂪䡙焣Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳䙁䙔儘䛷䁳㲪Ă牱㵈㴓㴓䘘㵩䛷Ą āāā3/㵍䙁䙔儘㷷䉀㶩㲪Ă牱㵈㴓㴓䘘㷷Ą 䰦䖷Ĉ2/䙁䃡䘆䚌㴓Ă牱㵈Ğāā!āāğĄ āāā3/䘆䥒䂪㷅䘈䂜䂂Ă牱㵈Ğā!āāāğĄ
!!!!!!!!!!䉾䇂! //////! 䫾䁍Ĉ㸀㶚䱩Ă炘Ķ㸎䁙ă䑐㸎ķ䂪䡙焣澨䯅Ă簭! !!!!!!!!!!!!䪘䑐䗴䫸䍔䞫Ą 㾈㵺Ĉ2/䉗䆛㹼䡜䳻Ă㻳㵪㵉爕㹼Ą āāā3/䉗䆛㹼㸩伓㾉Ă䚂㵪㵉㽙㾢㸍㲪Ą 䰦䖷Ĉ2/䉗䆛Ğā!āāāğĂ炂䚂㴕㸌㲪Ą āāā3/䉗䆛Ğāā!āāğĂ㳎䁍㳁䚂㳥㶑炂䭏㽥! !!!!!!!!!!!!!!䉀㲪Ą
䂅㳻䀆ĈQuel genre de sport aimez-vous faiire?! 㵦㸃㷓ĈJ’aime surtout la natation, je nage pratiquement tous les jours. 䂅㳻䀆ĈJe ne sais même pas nager jusqu’à présent! 㵦㸃㷓ĈSi vous voulez apprendre, je peux vous enseigner. 䂅㳻䀆ĈMais dès que je vois l’eau, je suis devenue nerveuse. 㵦㸃㷓ĈMa technique de natation est du premier ordre, je vais pouvoir sûrement āāāāvous l’apprendre. 䂅㳻䀆ĈJe voudrais apprendre la nage libre, les gestes sont grâcieux. 㵦㸃㷓ĈPour un débutant, c’est mieux d’apprendre d’abord la brasse. 89
䖜㵽㲵䱩!ā㸕㷝䖜㲤 Leçon 40
La sécurité en premier
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䘆㷒䁳㹣䎘紊䃶Ă澹焁㿮㺜ĉ W2ng xi1nsheng
Zh8 ji4n
y#ngy9
zh5n pi4oliang
b*
pi2nyi
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䆛燲Ċ䇚㲪䳻䛷䁳Ă䍶㺊㵩䟀䂪Ą L0n
xi3oji7
Sh=
a
W8ile
xu6
y@uy#ng
t8bi6
q*
m3i
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㻳䊓㷜㸀㴶䕆䂪㷿㴪䰦䖷Ă㴳䦁㸕㷝Ą
W2ng xi1nsheng
W#men
xi1n z4i shu- qi3n de
d=fang
li4nx0
b-ji4o
1nqu2n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䘆䋿䛷䁳㸼䎘㳎Ă炂倩令㸯䥻㴶㵹炙Ą L0n
xi3oji7
Zh8 zu$
y@uy#ngch0
zh5n d4
n4
bi1n h2i y#u
ti4oshu-
t2i
ne
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ炂炌䂪㴶䕚Ă㳥䉗䷘䃺䦑㵩Ą䳻䛷䁳 W2ng xi1nsheng
N4r
de
shu- sh5n
b/
y4o
su0bi4n
gu$q*
Xu6 y@uy#ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ă㸕㷝䖜㲤Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1nqu2n !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
d=y9
䁞㳔㿟Ĉ㹼䈇㻳䂪䅇䠡炘䑨㹻䨒㳥䨒ĉ L0n
xi3oji7
N-
k4n
w#
de
z9sh=
h6
d$ngzu$
du=
bu du=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㳥䷊Ă䅩㸯䟗㼚Ă㷟䦑䚌㴓Ă䚂㵪㵉 W2ng xi1nsheng
B/cu$
j=nb*
h7n y#u
z4i
gu$
j-
ti1n
ji*
k7y-
!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䳻䢇㲪Ą xu6 hu=
le
䁞㳔㿟ĈĶ㷵䋼㵙䑈䌁ķ燲Ċ㸯㸌㹍䋼Ă䳻㶬 L0n
xi3oji7
M0ngsh9 ch%
g1ot/
a
Y#u h3o
l3osh9
xu6sheng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 澨㿬䳻爉㻯Ą y0d=ng xu6 de ku4i!!! !!!! !
!!!!!!! )䛷*䁳㹣(y@u) y#ngy9!!!!!le maillot de bain 䇚㲪w8ile!!!!!a#n de ; pour
焁㿮pi2nyi!!!!!de bon marché!
㴶䕆)䕚*!shu- qi3n(sh5n)!!!!!l’eau peu profonde
䰦䖷!li4nx0!!!!!l’exercise; entrainement
㸕㷝!1nqu2n!!!!!la sécurité 8:
!
䛷䁳㸼!y@uy#ngch0!!!!!la piscine! !
!
ā䥻㴶㵹!ti4oshu- t2i!!!!!le plongeoir
㸕㷝䖜㲤!1nqu2n d=y9!!!!! sécurité en premier 䑨㹻!d$ngzu$!!!!!les mouvements 䟗㼚!j=nb*!!!!!faire des progrès ! !!!!!! 㵎㴯䷆䬟!ŶůġťŪŤŵŰůġŤŶŭŵŶųŦŭ! 㷵䋼㵙䑈䌁!!Les maîtres forment des disciples de qualité.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!䈁㳑! //////! 䎝㺱! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻䐷䨒䆥䪘㶷烦Ă㼌䟗澨㼚䑓㲪纊䭏! !!!!!!!!!!!!㽼Ą 㾈㵺Ĉ2/䇚㲪䳻䛷䁳Ă䍶㺊㵩䟀㲪䁳䥑Ą āāā3/䇚㲪兼䡉䡉䑈䶄Ă䍶㺊䟀㲪䘆㷒㹣䁓䉗䐥! !!!!!!!!!!!!!!㸍Ą 䰦䖷Ĉ2/䇚㲪ĞāāāāğĂ䍶㺊ĞāāāāğĄ āāā3/䇚㲪ĞāāāāğĂ䍶㺊ĞāāāāğĄ
㵦㸃㷓ĈCe maillot de bain est vraiment joli, il ne doit pas être bon marché, n’est-ce par?! 䂅㳻䀆ĈMais, oui! pour apprendre à nager, je l’ai acheté exprès. 㵦㸃㷓ĈNous allons faire des exercices d’abord dans de l’eau peu profonde, c’est āāāāplus sûr. 䂅㳻䀆ĈCette piscine est vraiment grande, il y a même un plongeoir là-bas. 㵦㸃㷓ĈL’eau est profonde là-bas, il ne faut pas y aller; nager c’est la sécurité āāāād’abord. 䂅㳻䀆ĈRegardez si mes gestes et mouvements sont corrects? 㵦㸃㷓ĈCe n’est pas mal, vous faites beaucoup de progrès, dans quelques jours, āāāāvous allez savoir nager. 䂅㳻䀆ĈLes maîtres forment des disciples de qualité ! Avec un bon professeeur, āāāāl’élève doit avoir appris très vite. 91
䖜㵽㲵㲤䱩!ā䁓䧅䀄 Leçon 41
La boutique de vêtements
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ㳔㿟Ă䓗䬺䉗纊玓䛬㸝ĉ㻳䌗䝨䓗䈇Ą di4nyu2n
Xi3oji7
n0n
x%y4o
sh6nme
ku3nsh=
W#
n2
g7i
n0n
k4n
!
!
䓆㳔㿟Ĉ㻳䡜䈇䈇䥎㳐䋓䥑Ą Zh1ng xi3oji7
W# xi3ng k4nk4n
q/nzi
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
t4ozhu1ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ䘆䛬䂪侪㹞ă㶋䌪䘘䆛㳷㸜䙁䇅㹢䂪 Ą di4nyu2n
Zh8 ku3n de
y2ns8
b*li4o
d!u
sh=
j9nni2n
zu=
li/x0ng
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㳔㿟Ĉ㻳令䡜䈇澨㷒䇂䥑Ă㸯䕆侪㹞䂪䠨ĉ Zh1ng xi3oji7
W#
h2i xi3ng k4n
y0
ji4n y2ngzhu1ng
y#u qi3n
y2ns8
de
ma
!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ䘆㷒䅴玓䯅ĉ䕆䎼䂪侪㹞䗳㸆僶䅕䘘 di4nyu2n
Zh8 ji4n
Qi3n f7n
z7nmey4ng
de
y2ns8
x&du!
g*k8
d!u
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䅩䙔儘Ă㳁䅩䲗㷶䓗Ą h7n
x-hu1n
y7
h7n
sh=h6
n0n
䓆㳔㿟Ĉ䈇䐟㾉令㳥䷊Ă㵪㵉䥛䈙䠨ĉ Zh1ng xi3oji7
K4n
q-lai
h2i
b/cu$
k7y-
sh= chu1n ma
!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ㼫䑻侫Ą䥛㹣䅔㸀䄔㴪㵬倩炌Ă䱧䥸 di4nyu2n
M6i
w8nt0
Sh=y9sh=
z4i
qi2nf1ng
y$u
bi1nr
q-ng g5n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㻳㾉Ą w#
l2i
䓆㳔㿟Ĉ仍瑨Ą䋓䥑炘䇂䥑㻳䘘㵩䥛䥛Ą Zh1ng xi3oji7
Xi8xie
T4ozhu1ng h6 y2ngzhu1ng w# d!u
q*
sh=shi
!!!! !
䬺䉗!x%y4o!!!!!!avoir besoin de! !
!
!
䛬㸝!ku3nsh=!!!!!le modèle
䥎㳐!q/nzi!!!!!!la robe!
!
!
䋓䥑!t4ozhu1ng!!!!!le tailleur!!!!!!!!
!
!
92
侪㹞!y2ns8!!!!!la couleur!
!
!
䇅㹢!li/x0ng!!!à la mode, en vogue!
!
!
㶋䌪!b*li4o!!!!!le tissu!!!!!!!!!!!!!!!
!
!
僶䅕!g*k8!!!!!le client
䇂䥑!y2ngzhu1ng!!!!!les vêtements à l’occidentale 䥛䈙!sh= chu1n!!!!!essayer les habits!
!!䥛㹣䅔!sh=y9sh=!!!!!une cabine d’essayage
!!!!!!! !!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!
!!! !!!!!!!!!!䙨! //////! 䫾䁍Ĉ䑤䞫Ĉ㹘䢎Ă䘈䒽㵜㸀㻧䋫䞫䂪䄔䉸Ą㸎Ĉ! !!!!!!!!!!Ķ䙁㸌ķăĶ䙁㳎ķăĶ䙁䈦ķĄ 㾈㵺Ĉ2/䘆䛬䂪侪㹞ă㶋䌪䘘䆛㳷㸜䙁䇅㹢䂪Ą āā!!!3/㵍䆛㻳䊓䍽㲻䙁㶭㵝䂪䳻㶬Ą 䰦䖷Ĉ2/㻳䙁䑈䶄䂪㽼䓜䆛ĞāāāāāğĄ āā!!!3/䘆䆛㻳㷷䦑䙁㸌㷷䂪ĞāāāāğĄ
!!!!!!!!!!䈮䑆㾰! //////! 䫾䁍Ĉ簭䪘䃝㶻䕫䜌䀡㺋伩䂪䫸䍔Ą 㾈㵺Ĉ2/䘆㷒㹣䁓䈇䐟㾉令㳥䷊Ă㵪㵉䥛䈙䠨ĉ āā!!!3/㿥㳷㴓䂪䍔㹞䈇䐟㾉令㳥䷊Ą 䰦䖷Ĉ2/㴓䍔䈇䐟㾉ĞāāāāğĄ āā!!!3/䘆㽽㴶䁙䈇䐟㾉ĞāāāāğĄ
䀫ā䋩ĈMademoiselle, quel modèle désirez-vous voir? Je vais vous le montrer.! 䓭㳻䀆ĈJe voudrais regarder les tailleurs. 䀫ā䋩ĈLa couleur de ce modèle, ainsi que le tissu sont de la mode de cette année. 䓭㳻䀆ĈJe voudrais regarder une des robes, y –a-t-il de couleur claire? 䀫ā䋩ĈQue pensez-vous de celle-ci? Le rose claire est la couleur la plus aimée āāāādes clientes, elle vous va bien aussi. 䓭㳻䀆ĈApparamment ce n’est pas mal, je peux essayer? 䀫ā䋩ĈSans problème. La cabine d’essayage se trouve devant vous à droite. āāāāSuivez-moi. 䓭㳻䀆ĈMerci. Je vais essayer et les tailleurs et la robe.!! 93
䖜㵽㲵㲫䱩!ā䑻ā䥺 Leçon 42
Demander le chemin
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䱧䑻䓎䘆䥒㾢㳱䡝䥺Ă䥙䅴玓㽡炙ĉ F1ng xi1nsheng
Q-ngw8n c@ng
zh8l-
d4o
R6n4i
L*
g1i
z7nme
z#u
ne
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㳱䡝䥺䅩䃨Ă㹼䉗㾢䋅炌燲ĉ L-
xi1nsheng
R6n4i
L*
h7n ch2ng
n-
y4o d4o
n3r
!!!!!!!!!!!!!!!!!
a
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䉗㵩䒈㴹䈠䀓䷭Ą F1ng xi1nsheng
W# y4o q*
j=ni4ngu3n
Gu@f*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ䘆澣㸯簭䓆㵹㵠㶊㷿䧲Ă㻳㾉䆉䝨㹼䈇Ą L-
xi1nsheng
Zh8l-
y#u
y= zh1ng
T2ib7i
Sh=
d=t/
w# l2i
zh-
g7i
n-
k4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䈇䐟㾉㸯澨䆽䟈侟Ą㻳㵪㵉㺽㳿㷞㼬 F1ng xi1nsheng
K4n
q-lai
y#u
y0 du4n
j*l0
W#
k7y-
zu$ g!ngg$ng q=.
!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㽤㵩䠨ĉ ch5
q*
ma
!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ䣖䜞㵪㵉Ă㾢炂炌䂪㳿㷞㼬㽤䅩㸆Ą L-
xi1nsheng
D1ngr2n
k7y-
d4o
n4r
de
g!ngg$ng
q=ch5
h7n du!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㳥䦑Ă䡱䓱䦇㼌㻯Ą b/gu$
d1
ji6y*n
g8ng ku4i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䘆炌䃮䃡㸯㳿㽤䎹䀡䓱䦇䎹䠨ĉ F1ng xi1nsheng
Zh8r
f*j=n
y#u
g!ngch5 zh4n hu$
ji6y*n
zh4n ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㷴䄔㽡Ă㾢㲪㲵㸐䥺㳊㷴㵬侈Ă䚂㸯 L-
xi1nsheng
Xi4ng qi2n z#u
d4ole
sh0z=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䓱䦇䎹㲪Ą ji6y*n
zh4n
le
!!!! !
䑻䥺!w8n l*!!!!!!demander le chemin 䡱䓱䦇!d1 ji6y*n!!!!!!prendre le MRT (métro) 94
l*k#u
xi4ng y$u zhu3n
ji*
y#u
!
䒈㴹䈠䀓䷭!Gu@f* j=ni4ngu3n!!!!!!Sun Yat Sen Memorial Hall 簭䓆!y= zh1ng!!!!!!une carte!!!!!!!!!!!!!㷿䧲!d=t/!!!!!!le plan
䆉!zh-!!!!!!montre
䟈侟!j*l0!!!!!!la distance
㳿㷞㼬㽤!g!ngg$ng q=ch5!!!!!!le bus
㲵㸐䥺㳊!sh0z= l*k#u!!!!!!mf!dbssfgpvs!!
㵬侈!y$u zhu3n!!!!!!tourner à droite!!
!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!
!!!!!!!!!!䓵! //////! 㿉! //////! 䫾䁍Ĉ䓎B㾢CĂ簭䪘䆉㵙㷿㴪䀡䌭䟭䃨䅤䂪㴪㸝Ą 㾈㵺Ĉ2/䓎䘆䥒㾢㳱䡝䥺Ă䥙䅴䭏㽡炙ĉ āā!!!3/䓎㵫㵏㾢䕵㵏Ă㲬偃䂪䴮㵷㾢䀆㸯㸆䃨ĉ 䰦䖷Ĉ2/䓎Ğāāāğ㾢Ğāāāğ㸯㸆䬔炙ĉ āā!!!3/䓎Ğāāāğ㾢Ğāāāğ亍㷞㲧㲵㲫䊚! !!!!!!!!!!!!!㳔䌭Ą !!!!!!!! !!!!!!!!!!䁈! //////! 䫾䁍Ĉ㲫䂼䷀㲤䂪簭䪘䫾䁽Ă䘈䒽㾅㶭䪃䑻䫸䍔Ą 㾈㵺Ĉ2/䘆炌䃮䃡㸯㳿㽤䎹䀡䓱䦇䎹䠨ĉ āā!!!3/㹼㸯䦢䝖䀡䊳㳐䝖䠨ĉ 䰦䖷Ĉ2/䟅㶊㸯Ğāāāğ䀡Ğāāāğ䠨ĉ āā!!!3/䋧䥒㸯Ğāāāğ䀡Ğāāāğ㺜ĉ
㵑㸃㷓ĈS’il vous plaît, d’ici à Ren-ai road, comment y aller?! 㼵㸃㷓ĈRen-ai road est très longue, où devez-vous aller? 㵑㸃㷓ĈJe dois me rendre à Sun Yat Sen Memorial Hall. 㼵㸃㷓ĈIci, il y a un plan de la ville de Taipei, je vais vous montrer. 㵑㸃㷓ĈApparamment il y a une bonne distance. Pourai-je prendre le bus pour y aller? 㼵㸃㷓ĈMais bien sûr, il y a beaucoup de bus qui y vont, seulement le MRT est āāāāencore plus rapide. 㵑㸃㷓ĈPar ici, y-a-t-il un arrêt de bus ou une station du MRT? 㼵㸃㷓ĈDroit devant vous, après le carrefour, tourner à droite, vous avez la station āāāādu MRT.!! 95
䖜㵽㲵㲸䱩!ā䡱䓱䦇 Leçon 43
Prendre la MRT (métro)
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䱧䑻㲹澨䎹䆛㳥䆛䒈㴹䈠䀓䷭ĉ F1ng xi1nsheng
Q-ngw8n
xi4
y0
zh4n sh=
bu
sh=
Gu@f*
j=ni4ngu3n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!
㳔ā㿟Ĉ令㸯㲸䎹㳢㾢炙Ą㻳㳁㸀炂䎹㲹㽤Ą xi3oji7
H2i y#u
s1n zh4n c2i
d4o
ne
W#
y7
z4i
n4
!!!!!
zh4n xi4 ch5
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䘷䢹䓗㲹㽤䂪䌭䊛Ă㵴㻳簭些Ă㻳㳥 F1ng xi1nsheng
M2fan
n0n
xi4
ch5
de
sh0hou
ji4o w#
y= sh5ng
w#
b/
!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䫺倖䥺Ą r8nsh=
l*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㳔ā㿟Ĉ㼫䑻侫Ą㲹㽤㵉䅮Ă㻳䒾䓗㵩䒈㴹䈠 xi3oji7
M6i
w8nt0
xi4
ch5
y-h$u
w#
d4i
n0n
q*
Gu@f*
j=.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䀓䷭Ą ni4ngu3n
!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䫎㵠䂪䓱䦇㽌䖦䎘䆛㴪䃺Ă㲷㻯㲷俲Ą F1ng xi1nsheng
T2ib7i
de
ji6y*n
x=t#ng
zh5n sh=
f1ngbi4n
y$u ku4i y$u w7n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㳔ā㿟Ĉ䆛燲Ă䍶㺊䆛䬍䌭䟭䂪䌭䊛Ă㳥㶑䴕 xi3oji7
Sh=
a
t8bi6
sh=
g3n
sh0ji1n
de
sh0hou
b/b=
d1n.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㴡䥺㲻㷅䘈䴊丫Ą x9n
l*sh4ng
ji1ot!ng
y#ngj-
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䥸䁔㴏䈣㸌㲩伓㽙䉸Ă両䥙㳥䢇䷁ F1ng xi1nsheng
W# g5n
p6ngy#u yu5
h3o
ji& di3n ji4nmi4n
y9ngg1i
b/
hu=
ch0.
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㾢㺜ĉ d4o
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㳔ā㿟Ĉ㹼䁄㴡Ă㺊缕䅳Ă㻳䊓㳛䤏㾢㲪Ą xi3oji7
N-
f4ngx9n
bi6
zh1oj0
96
w#men
y-j9ng
d4o
le
㲹澨䎹!xi4 y0 zh4n!!!!!la prochaine station métro (ou train)
㲹㽤xi4 ch5!!!!!descendre du
㼫䑻侫!m6i w8nt0!!!!!sans problème
䒾)䬿*!d4i(l-ng)!!!!!accompagner, guider quelqu’un système
㽌䖦!x=t#ng!!!!!le réseau, le
䬍䌭䟭!g3n sh0ji1n!!!!!être préssé par le temps
䴕㴡!d1nx9n!!!!!s’inquiéter, se soucier
㷅䘈!ji1ot!ng!!!!!le tra#c routier
䴊丫!y#ngj-!!!!!des encombrements, des embouteillages 缕䅳!zh1oj0!!!!!tre inquiét, soucieux !!!!!!! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!
!!!!!!!!!!㳞! //////! 㳞!! //////! 䫾䁍ĈĶ䆖ČČ㲷ČČķ䂪㵵簭䪘䫾䁽Ă㸯㾘䂼䊤! !!!!!!!!!!!!!!㾙䂪䡙焣Ą 㾈㵺Ĉ2/䫎㵠䂪䓱䦇㽌䖦䎘䆛㴪䃺Ă㲷㻯㲷俲Ą āā!!!3/䘆䋧䷬冓䂪䞕Ă㲷㸌㷷㲷焁㿮Ą 䰦䖷Ĉ2/䘆㽤䟫䐟㾉㲷Ğāāāğ㲷ĞāāāğĄ āā!!!3/䘆㷒䇂䥑㲷Ğāāāğ㲷ĞāāāğĄ !
㵑㸃㷓ĈS’il vous plaît, la prochaine station est bien Sun Yat Sen Memorial Hall?! 㳻ā䀆ĈIl y a encore trois stations. Je descends également à la même station. 㵑㸃㷓ĈComme je ne connais pas la ville, pourriez-vous me dire quand ce sera la āāāāstation pour descendre, s’il vous plaît. 㳻ā䀆ĈSans problème. Une fois sortie du métro, je vous y conduirai. 㵑㸃㷓ĈLe réseau du métro à Taipei est vraiment très pratique, il est rapide et sûr. 㳻ā䀆ĈEh oui, surtout lorsqu’on est pressé par le temps, on ne se soucie pas des āāāāembouteillages. 㵑㸃㷓ĈJ’ai rendez-vous avec mes amis à neuf heures, je ne dois pas être en retard, āāāān’est-ce pas? 㳻ā䀆ĈRassurez-vous, ne vous inquiétez pas, nous sommes déjà arrivés.!! 97
䖜㵽㲵㵽䱩!ā䑯写䋯僟 Leçon 44
Aller voir une exposition
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䗒䗒Ă㻳㸀䘆炌Ă㹼纊玓䌭䊛㾢䂪ĉ F1ng xi1nsheng
L=l=
w#
z4i
zh8r
n-
sh6nme
sh0hou
d4o
!!!!!!!
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ㻳㳁䊯㾢㼫㸆㲿Ą㻳㶞㸀䡜㹼䢇㳥䢇 L=l=
W#
y7 g1ng d4o m6i du!
ji&
W#
zh8ngz4i xi3ng n-
hu=
bu
hu=
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䐧䥺炙Ą ne !!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!m0l* !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㳷㴓䅩䠂㺌Ă㻳䆛䡱䓱䦇㾉䂪Ą F1ng xi1nsheng
J9nti1n
h7n
sh*nl=
w#
sh=
d1
ji6y*n
l2i
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ䘆䊚䋯僟䆛㹗㶰䑯写Ă澹䬺䉗䟀䃩䖔 L=l=
Zh8 ge
zh3nl3n
sh=
z=y@u
c1ngu1n
b*
x%y4o
m3i
m6npi4o
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! Ă㻳䊓䟗㵩㺜Ą w#men
j=nq*
ba
!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳儤䫾㸯䈠䀓䋣㳦㳗㷜㶬䂪䋯僟Ă䅩 F1ng xi1nsheng
W#
t9ngshu! y#u
j=ni4n
S%n Zh!ngsh1n xi1nsheng de
zh3nl3n
h7n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䡜㾉䈇䈇Ą xi3ng l2i
k4nkan
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ㹼䨒䋣㳦㳗㷜㶬䂪䴮㵷㸯琞䲃ĉ L=l=
N-
du= S%n Zh!ngsh1n xi1nsheng de
l=sh-
y#u
x=ngq*
!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䡜䨒䘆㹨䑔㳎䂪䆒䂈䋧Ă㸆澬䥗簭 F1ng xi1nsheng
W# xi3ng du=
zh8 w8i
w7id4
de
zh8ngzh=ji1
du!
li3oji7
y=.
!!!!!!!!!!!!!!!! !㽽Ą xi5.
!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ㳷㴓䂪䋯僟Ă澨㿬㵪㵉䩡㽢㹼䂪偄䔡Ą L=l=
J9nti1n
de
zh3nl3n
y0d=ng
! !
!!!!!!! 䑯写!c1ngu1n!!!!!!visiter 98
k7y-
m3nz/
n-
de
yu4nw4ng
䴮㵷!l=sh-!!!!!!une histoire!!
!
!
䋯僟!zh3nl3n!!!!!!l’exposition!!!!!!!!!!!!
䑔㳎!w7id4!!!!!!grand, célèbre!
!
!
䐧䥺!m0l*!!!!!!s’être égaré!!!!!!
䆒䂈䋧!zh8ngzh=ji1!!!!!!le politicien!
!
䠂㺌!sh*nl=!!!!!!pratique, commode
澬䥗!li3oji7!!!!!!comprendre!
!
!
㹗㶰!z=y@u!!!!!!libre (gratuit)!!!
䩡㽢!m3nz/!!!!!!être satisfait!
!
!
䃩䖔!m6npi4o!!!!!!un billet d’entrée
偄䔡!yu4nw4ng!!!!!!le voeu, le souhait 䋣㳦㳗!S%n Zh!ngsh1n!!!!!!Dr. Sun Yat-sen, père de la République de Chine!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!
!!!!!!!!!!䨹! //////! 㹖珫䲪Ĉ 䫾䁍Ĉ䃝㶻簭䪘䠩㸌䀡䙔䡝Ą 㾈㵺Ĉ2/㹼䨒䋣㳦㳗㷜㶬䂪䴮㵷㸯琞䲃ĉ āāā3/㻳䋧㻥灝䨒䲲儩㸤䫸䆓㽼㸯琞䲃Ą 䰦䖷Ĉ2/簭䏬㲬䨒Ğāā!āğ㸯琞䲃Ą āāā3/䗳㸆㲬䨒Ğāā!āğ㸯琞䲃Ą !
㵑㸃㷓ĈLi-Li, je suis ici, depuis quand es-tu arrivée? 䗹ā䗹ĈJe viens d’arriver il n’y a pas longtemps? Je me demandais si vous n’étiez āāāāpas perdu d’ailleurs. 㵑㸃㷓ĈAujourd’hui, tout va bien, je suis venu par le métro. 䗹ā䗹ĈL’entrée de l’exposition est gratuie, ce n’est pas la peine d’acheter le billet, āāāāentrons. 㵑㸃㷓ĈJ’ai entendu parlé de l’exposition sur Sun Yat-Sen, j’aime bien la voir.! 䗹ā䗹ĈËtes –vous intéressé par l’histoire du Dr. Sun Yat Sen? 㵑㸃㷓ĈJe voudrais connaître mieux ce grand politicien. 䗹ā䗹ĈL’exposiiton d’aujourd’hui devrait attiser votre curiosité.!! 99
䖜㵽㲵㳯䱩!ā㲹䃱㴓 Leçon 45
Un jour pluivieux
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ纊玓䌭䊛㲹䐟䃱㾉㲪ĉ㻳簭伓炌䘘澹 L=l=
Sh6nme
sh0h$u
xi4
q-
y&
l2i
le
W#
y=di3nr
d!u
b*
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䂮䦉Ą
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
zh9d4o
!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䊓䒪㴡䈇䋯僟Ă䀥㵉㼫㸯䝀䕵㲹䃱
F1ng xi1nsheng
W#men
zhu1nx9n
k4n
su#y-
zh3nl3n
m6iy#u
f1xi4n
xi4
y&
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㲪Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!! le. !!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䗒ā䗒Ĉ䍔䞶䙭㺤㼫㸯䫾㳷㴓䢇㲹䃱䧣Ą L=l=
Q=xi4ng
b4og4o
m6iy#u
shu!
j9nti1n
hu=
xi4
y&
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䊓㼫㸯䘿㳁㼫㸯䃱㹣Ă䅴玓㷼㵩炙 @ F1ng xi1nsheng
W#men
m6iy#u
s3n
y7
m6iy#u
z7nme
y&y9
hu0q*
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ㵶䆛㴴㴴䃱Ă両䥙㼫㸯倻䄈Ă䕵㸀䚂 L=l=
Zh-sh=
m2omaoy&
y9ngg1i
m6iy#u
gu1nx=
xi4nz4i
ji*
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㽡㺜Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! z#u ba!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䕉䃱䋫䁉䡛䄎Ă令䆛䝔簭䝔㺜Ą
F1ng xi1nsheng
L0n
y&
r@ngy=
h2i
g3nm4o
sh=
d7ngyideng
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ㻳䙁䐑䧠䃱㴓㲪Ă䆖䯣䢬㲷澹㴪䃺Ą L=l=
W#
zu=
t3oy4n
y&ti1n
le
j=
ch2osh9
y$u b*
f1ngbi4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䃱㸌䧖䑏㲪Ă㻳䊓㺽㳿㷞㼬㽤䨥䨥熦
F1ng xi1nsheng
Y&
h3oxi4ng
t0ngle
w#men
zu$ g!ngg$ng
q=ch5
m4nm1n hu4ng
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㷼㵩㺜Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!hu0q* ba ! ! 䒪㴡!zhu1nx9n!!!!!!être concentré! !
ā䋫䁉!r@ngy=!!!!!!facile, facilement
䝀䕵!f1xi4n!!!!!!découvrir! !
ā䝔簭䝔!d7ngy=d7ng!!!!!!attendre un peu
!
䍔䞶䙭㺤!q=xi4ng b4og4o!!!!!!les prévisions météorologiques 䐑䧠!t3oy4n!!!!!!détester
䘿!s3n!!!!!!le parapluie! !!!!!䯣䢬!ch2osh9!!!!!!humide
䃱㹣!y&y9!!!!!!l’imperméable!
!
ā䑏!t0ng!!!!!!arrêter, cesser 9:
㴴㴴䃱!m2omaoy&!!!!!!une pluie !ne, un crachin! tranquillement, calmement
!
䨥䨥熦!m4nm4n hu4ng!!!!!!
䕉䃱!l0n y&!!!!!!être trempé par la pluie !!!!!
!!
!!!!!!!!!!䆽! //////! 䫾䁍Ĉ䘊䞫Ĉ2 / 䃝㶻㽹㷡䂪䘊䓰䞫Ą䫏Ķ㵃ķă! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ķ㲷ķăĶ㳁ķ䝔䞫䘊㶭Ą āāāāā!!3 / 㳛䤏ă䆖䜞Ă䃝䄔䅮䓜䂂㸯䘊䒾倻! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!䄈Ą䒽䫏Ķ䚂ķ䀡!Ķ䄗ķ䘊㶭Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳䙁䐑䧠䃱㴓㲪Ă䆖䯣䢬㲷澹㴪䃺Ą āā!!!3/䆖䉗䡝䓜Ă㳁䉗傳㵞Ą 䰦䖷Ĉ2/!)!!!!!ā!*!澹䏡㶓Ă)āā*澹䏡䰵Ą āā!!!3/㵍!)!!!!!ā!*!䙔儘㷷㹓Ă)!ā*澹䙔儘䦇䑨Ă倽! !!!!!!!!!!!!!䀚兛䈭㲪Ą
!!!!!!!!!!㸳䧽! //////! 䫾䁍Ĉ簭䪘䕫䜌ă㳥䰍㿬䂪䫸䍔Ą 㾈㵺Ĉ2/䃱㸌䧖䑏㲪Ă㻳䊓㺽㳿㷞㼬㽤䨥䨥熦㷼㵩! !!!!!!!!!!!!!!㺜Ą āā!!!3/炂䋧䷬冓㸌䧖倻䃩㲪Ă㻳䊓䚽簭䋧㺜Ą 䰦䖷Ĉ2/炂䊚㲬㸌䧖Ğā!āāğĂ㻳䊓䬍㻯㽡㺜Ą āā!!!3/䘆䦉䞕㸌䧖Ğā!āāğĂ令䆛㺊㷷䂪㸌Ą !
䗹ā䗹ĈDepuis quand a-t-il plu? Je ne me rends même pas compte. 㵑㸃㷓ĈNous sommes prés entiérement pas l’expositions, c’est pourquoi nous ne āāāānous rendons pas compte. 䗹ā䗹ĈPourtant, la météologie n’a pas annoncé la pluie. 㵑㸃㷓ĈNous n’avons ni parapluie ni d’imperméable, comment rentrer? 䗹ā䗹ĈCe n’est qu’un crachin, sa doit aller. Allons y. 㵑㸃㷓ĈTrempés pas la pluie peut nous enrhumer facilement, il vaut mieux attendre āāāāun peu. 䗹ā䗹ĈJe déteste le temps pluvieux, non seulement anouillée mais trés incommode. 㵑㸃㷓ĈLa pluie semble s’arrêter, nouo allons prendre le bus pour renter. :1
䖜㵽㲵㳽䱩!ā㸜䗽㳎䞢 Leçon 46
Le marché de Nouvel An
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ㻯䦑㸜㲪Ă㸜䗽㳎䞢䇋䑨䟫冰㲪Ą Zh1ng xi1nsheng
Ku4i gu$ni2n
le
ni2nhu$
d4ji5
hu@d$ng
k1ilu@
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
le
䓆㴕濊Ĉ纊玓䌭䊛澨䡀炌㵩䟀㽽㸜䗽㺜Ą Zh1ng
t4it4i
Sh6nme
sh0hou
y0ku4ir
q*
m3i
xi5
ni2nhu$
ba
!
䓆㷜㶬Ĉ㸌焐Ă㹼䡜䟀纊玓䍶㺊䂪䁘瀯䠨ĉ Zh1ng xi1nsheng
H3o w1
n-
xi3ng m3i
sh6nme
t8bi6
de
d!ngxi
ma
!!!!!!!!!!!!
䓆㴕濊Ĉ㸜㿒䠆䉗䢰䘻䂪䁘瀯Ą㻳䊓䁍㴓簭䐟
Zh1ng
t4it4i
Ni2ny8
f4n
y4o
zh&nb8i
de
d!ngxi
W#men
m0ngti1n
y=q-
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㵩䈇䈇Ă㸌澹㸌ĉ q*
k4nkan
h3o
bu
h3o
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ㸌焐Ċ㻳㳁䡜䟀㽽䄝㵠䑌䗽炘䈟䛙ă
Zh1ng xi1nsheng
H3o wa
W#
y7 xi3ng m3i
xi5
n2nb7i
g1nhu$
h6
h@ngz3o
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㶩澷Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!! gu1z-
䓆㴕濊Ĉ䚂䀛㲬㴕㸆䅩䴊丫Ą
Zh1ng
t4it4i
Ji*
p4
r6n
t4i
du! h7n
y#ngj-
!!
䓆㷜㶬Ĉ丫簭丫Ă䯰䳎䯰䳎Ă㳢㸯䦑㸜䂪䍔䁰 Zh1ng xi1nsheng
J-
yi
j-
r8n4o
r8n4o
c2i y#u
gu$ni2n
de
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䧣Ą ma
䓆㴕濊Ĉ㳁䨒Ă炂䚂䁍㴓㲹㴊澨䡀炌㵩Ą Zh1ng
t4it4i
Y7
du=
n4
ji*
m0ngti1n
xi4w&
y0ku4ir
q*
! !
㸜䗽㳎䞢!ni2nhu$ d4ji5!!!!!!le marché des produits de Nouvel An 䦑㸜!gu$ni2n!!!!! fêter le Nouvel An!! 䟫冰!k1ilu@!!!!!!commencer (signal donné par le battement du tombour) 䇋䑨!hu@d$ng!!!!!!les activités 丫!j-!!!!!!se serrer 㸜㿒䠆!ni2ny8 f4n!!!!!!le Réveillon :2
q=f5n
䯰䳎!r8n4o!!!!!!animé 䄝㵠䑌䗽!n2nb7i g1nhu$!!!!!!les produits séchés du pays (du nord et du sud) 䍔䁰!q=f5n!!!!!!l’ambiance!!!! 䈟䛙!h@ngz3o!!!!!!le jujube rouge 㶩澷!gu1z-!!!!!!les graines de citrouille!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!
!!!!!!!!!!㼖! //////! 䫾䁍Ĉ㶚䱩䆛䑤䞫ĂĶ䒫䉗ă䬍䪲ķ䂪䡙焣Ă䘈䒽! !!!!!!!!!!!䁄㸀䑨䞫䂪䄔䉸Ą 㾈㵺Ĉ2/㻯䦑㸜㲪Ă㸜䗽㳎䞢䇋䑨䟫冰㲪Ą āā!!!3/䎘䑈琞Ă㻳㻯䕾䢉㲪Ċ 䰦䖷Ĉ2/㻳㻯㻒㸤㲪Ă㹼㷟Ğāā!āāğĄ āā!!!3/䘆䥒䅩㷫䷙Ă㹼Ğāāā!āğ㺜Ċ
!!!!!!!!!!㴉! //////! 䫾䁍Ĉ㻧䋫㽼䓜䂪簭䪘侈㼂Ą 㾈㵺Ĉ2/丫簭丫㲬䯣Ă䯰䳎䯰䳎Ă㳢㸯䦑㸜䂪㾳䦉! !!!!!!!!!!!!!!䧣Ą āā!!!3/㳙㹻㲪䘆䭏㲿Ă㳢䬿㾢䘆䭏簭伓䷋Ą 䰦䖷Ĉ2/䑌㼋㲪澨䊚㴭Ă㳷㴓㳢ĞāāāāğĄ āā!!!3/㵍䫾㲪㵣㴓Ă㳢ĞāāāāğĄ !
䓭㸃㷓ĈBientôt le Nouvel An, le marché des produits de Nouvel An se prospère.! 䓭㴼濊ĈQuand est-ce que nous allons faire des achats ensemble pour le Nouvel An? 䓭㸃㷓ĈTrès bien, que veux-tu acheter de spécial? 䓭㴼濊ĈLes choses pour préparer le réveillon. Nous allons y aller demain, d’accord? 䓭㸃㷓ĈC’est d’accord ! Je voudrais acheter un peu de produits séchés tels les jujubes āāāārouges, les graines de citrouille. 䓭㴼濊ĈPourvu qu’il n’y a pas trop de monde. 䓭㸃㷓ĈUn peu de bousculate, un peu d’animation, cela donne ainsi l’ambiance āāāāde Nouvel An. 䓭㴼濊ĈC’est vrai, alors nous allons y aller ensemble demain après-midi.!! :3
䖜㵽㲵㲧䱩ā䡾㸜䡾㻟䔡 Leçon 47
Nouvelle Année nouvel espoir
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䘆㶚䐏㽼㸜䴘䐥䝨㹼Ă䎭㹼䡾㸜㻯䯐 Ą F1ng xi1nsheng
Zh8 b7n
j=sh=
ni2nl=
s$ng g7i
n-
zh*
n-
x9nni2n
ku4il8
!
!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ仍瑨Ċ䡾䂪簭㸜Ă㹼㸯纊玓䉙䜶炙ĉ W2ng xi1nsheng
Xi8xie
X9n de
y=
ni2n
n-
y#u
sh6nme
j=hu4
!!!!!!!!!!
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䑽㲤䂪偄䔡Ă䚂䆛㻻㳦㴧䳻㸌Ą F1ng xi1nsheng
W#
w6iy9
ji*sh=
de yu4nw4ng
b3
Zh!ngw6n xu6 h3o
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬ĈĶ簭㸜㳩䉙㸀䁆䆗ķĂ䞇㲬䅩䉲䞧簭 W2ng xi1nsheng
Y= ni2n zh9
j=
z4iy/
ch%n
hu2r6n
h7n
zh$ngsh=
y=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㸜䂪䟫㿡Ą ni2n de
k1ish-
!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䘆㳁䚂䆛㻳䐥㹼䘆㶚䐏㽼㸜䴘䂪㶷烦 Ą F1ng xi1nsheng
Zh8
y7
ji*sh=
w# s$ng n-
zh8 b7n
j=sh=
ni2nl=
de
m*d=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㹼䡜爉䎘㿅㾢Ă㻳䢇㸌㸌炌㺌㶭㶅䂪 Ą W2ng xi1nsheng
N- xi3ng de
zh5n zh!ud4o
w#
hu=
h3oh1or
l=y$ng
t1
de
!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ兼㻳䊓簭䐟㺑㲳㺜Ą F1ng xi1nsheng
R4ng w#men
y=q-
n&l=
ba
!
!!!!!!! 䐏㽼㸜䴘!j=sh= ni2nl=!!!!!!un agenda annuel! 䑽㲤偄䔡!w6iy9 yu4nw4ng!!!!!!le seul espoir 䞇㲬!hu2r6n!!!!!!les chinois à l’étranger :4
!
!
䉙䜶!j=hu4!!!!!!un projet!!!!!!!
䉲䞧!zh$ngsh=!!!!!!prendre au sérieux, considérer
䟫㿡!k1ish-!!!!!!commencer
㶷烦!m*d=!!!!!!le but!
!
!
!
!
㿅㾢!zh!ud4o!!!tout, à tout
㺌㶭!l=y$ng!!!!!se servir de!
!
!
!
㺑㲳!n&l=!!!!!!des efforts!!!!!!!!!!!!!!
㵎㴯䷆䬟!ŶůġťŪŤŵŰůġŤŶŭŵŶųŦŭ! 簭㸜㳩䉙㸀䁆䆗Ą!! !Les projets de l’année se font au printemps.!!!!! !
!!!!!!! !!!!!!!!!!䒤㳋䃑! //////! 䫾䁍Ĉ䠔㸯䂪ă㵶㸯澨䊚䂪Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳䑽㲤䂪偄䔡Ă䚂䆛㻻㳦㴧䳻㸌Ą āāā3/㵍䑽㲤䂪䈉䔡Ă䚂䆛㾖㳐㸩㴫伵㾉Ą 䰦䖷Ĉ2/䡉狜䑽㲤䂪煣㼜Ă䚂䆛Ğāā!āāğĄ āāā3/㴿㹽瀺䑽㲤䂪Ğāā!āğ㷼㾉㲪Ą !
㵑㸃㷓ĈCet agenda annuel est pour vous, en vous souhaitant une année heureuse. 㵦㸃㷓ĈMerci! pour cette nouvelle année, avez-vous quelque projet? 㵑㸃㷓ĈMon seul projet c’est de bien apprendre le chinois. 㵦㸃㷓ĈLe projet de l’année se fait au printemps, les chinois attachent beaucoup āāāād’importance pour le début de l’année. 㵑㸃㷓ĈC’est aussi la raison pour laquelle je vous donne cet agenda.! 㵦㸃㷓ĈVous pensez à tout, je vais bien l’utiliser. 㵑㸃㷓ĈFaisons ensemble des efforts. :5
䖜㵽㲵㲯䱩!ā丈ā䫖 Leçon 48
Faire des économies
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ㹼䟀㲪纊玓㸌䁘瀯ĉ㵞䥑爉䘆玓紊䃶 Ą Zh1ng xi1nsheng
N-
m3ile
sh6nme
h3o
d!ngxi
B1ozhu1ng de
zh8me
pi4oliang
!
䁞㳔㿟Ĉ䆛㾘䊚䮭䩡Ă䢰䘻䐥䝨㻳䂪㵿䜴䑓䡾 L0n
xi3oji7
Sh= li3ng ge
p%m3n
zh&nb8i
s$ng g7i
w#
de
w4isheng
zu$ x9n.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㸜住䂛Ą !!!!!!!!!!!!!ni2n
l-w* !!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ㻳䡜Ă䟀㶈㺅㲳䵰䀡䆛䂡㾙Ă㵍䊓䢇 Zh1ng xi1nsheng
W# xi3ng
m3i
t2ng hu$ sh=
qi3ok8l=
w2nj*
t1men
hu=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㼌䙔儘䂪Ą g8ng
x-hu1n
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㻳䟀䮭䩡䑓住䂛䆛㸯䊳㷻䂪Ą L0n
xi3oji7
W# m3i
p%m3n
zu$
l-w*
sh=
y#u
yu2ny9n
!!!!!
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ纊玓䊳㷻ĉ䫾㾉儤儤Ą Zh1ng xi1nsheng
Sh6nme
yu2ny9n
Shu! l2i
t9ngt9ng
!!
䁞㳔㿟Ĉ㻳䡜兼㵍䊓㼈䓷䠏䃑䷋䂪俈䖷䨦Ą L0n
xi3oji7
W# xi3ng r4ng
t1men
g3i di4o lu4n hu1 qi2n de
hu4i
x0gu4n
!!!!!!!!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ㷻㸵㹼䉗䟀䮭䩡㾉䧍三㵍䊓丈䫖Ą Zh1ng xi1nsheng
Y9nc-
n-
y4o m3i
p%m3n
l2i
g&l=
t1men
ch^x*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䆛燲Ċ㻳㻟䔡㵍䊓䏡䲿㸤丈䫖䂪㸌䖷 L0n
xi3oji7
Sh=
a
W#
x9w4ng
!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䨦Ą gu4n
:6
t1men
n6ng y3ngch6ng
ch^x*
de
h3o
x0.
!
!
!!!!!!!丈䫖!ch^x*!!!!!!faire des économies, épargner! ! 䮭䩡!p%m3n!!!!!!le tire-lire!!
!
!
!
㵞䥑!b1ozhu1ng!!!!!!l’emballage!!!!! 㵿䜴!w4isheng!!!!!!le neveu!!!!!!!!!!
住䂛!l-w*!!!!!!le cadeau 㶈㺅㲳䵰!!!!!!qi3ok8l= t2ng les bonbons de chocolat 䂡㾙!w2nj*!!!!!!les jouets! !
!
!
!
䊳㷻!yu2ny9n!!!!!!la raison
䠏䃑䷋!lu4n hu1 qi2n!!!!!!gaspiller!ā!俈䖷䨦!hu4i x0gu4n!!!!!!une mauvaise habitude!!!!! 䧍三!g&l=!!!!!!encourager! !
!
!
!
䳦㹋! y3ngch6ng!!!!!!s’habituer à!!!!!!
!! !
!!!!!!!
!㸢㹜! //////! 䫾䁍Ĉ䘊䓰䞫Ą㷻㹏ă䀥㵉Ą䃝㶻㽼䓜䂪䝡䁙Ą 㾈㵺Ĉ2/㷻㸵㹼䉗䟀䮭䩡㾉䧍三㵍䊓丈䫖Ą āā!!!3/䘆㸴㴳仔Ă㻳䂪䃝䕵䅩㸌Ă㷻㸵䂘烢㼥㿬! !!!!!!!!!!!!!䐥㻳澨䊚住䂛Ą 䰦䖷Ĉ2/㹼㴕䍚䞽䷋㲪Ă㷻㸵Ğāāā!āāğĄ āā!!!3/㳷㸜䂪䃱㴶䅩㴘Ă㷻㸵ĞāāāāāğĂ! !!!!!!!!!!!!!㳎䋧㵜䂁Ċ
!
䓭㸃㷓ĈQu’avez-vous achété de beau? l’emballage est très joli.! 䂅㳻䀆ĈCe sont les deux tire-lire qui sont prévus pour donner à nos neveux pour le āāāāNouvel An. 䓭㸃㷓ĈJe crois qu’ils aiment mieux les chocolats ou les jeux. 䂅㳻䀆ĈJ’ai une raison pour acheter ces tire-lire. 䓭㸃㷓ĈPour quelle raison? Racontez s’il vous plaît.! 䂅㳻䀆ĈJe voudrais qu’ils changent de leur mauvaise habitude. 䓭㸃㷓ĈC’est pourquoi vous leur achetez les tire-lire pour les inciter à épargner. 䂅㳻䀆ĈMais oui! j’espère qu’ils puissent avoir la bonne habitude de faire des économies. :7
䖜㵽㲵㲩䱩!ā䞨ā㵖 Leçon 49
une inscription
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㹼㶲䱧䟗䫎冕㳎䳻儩䌵Ă䳻䌹䊪㲪䠨 @
W2ng xi1nsheng
N-
sh5nq-ng
j=n
T2iw1n
d4xu6
d/sh%
xu6ji4o
zh&nle
ma
!!!!!!!!!!!!!!
㲦㷜㶬Ĉ䳻䌹䆛䊪㲪Ă㵪䆛令糀䑓澨䊚㲮䳻䜌 D9ng xi1nsheng
Xu6xi4o sh=
zh&nle
k7sh=
h2i
d7i
zu$
y0
ge
r*xu6
!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!! 兦Ą
c8.
!!!!!!!!!!!!!y4n. !!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ纊玓䌭䊛䉗㵩䶽㲮䳻㴤僔炙ĉ W2ng xi1nsheng
Sh6nme
sh0hou
y4o q*
b4n
r*xu6
sh#ux*
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㲦㷜㶬Ĉ䳻䌹䒥㲪澨㷖䘈䂮䝨㻳Ă㲹䟕㲫㵩䞨 D9ng xi1nsheng
Xu6xi4o
j=le
y0
f8n
t!ngzh9
g7i
w#
xi4 zh!u 8r
q*
!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!! 㵖Ą
zh* .
!!!!!!!!!c8
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䳻䌹㸯㼫㸯䚵㾇䯴䳻䃧ĉ W2ng xi1nsheng
Xu6xi4o
y#um6iy#u
t0g!ng
ji3ngxu6j9n
!!!!!!!!!!!!!!!
㲦㷜㶬Ĉ㼫㸯Ă㻳糀㹗㳚俿䳻䞽Ă䀂亶䳻䞽㳥 D9ng xi1nsheng
M6iy#u
w# d7i
z=j-
ji3o
xu6f8i
x=ngku9
xu6f8i
b/
!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䞿Ą gu=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䞨㵖炂㴓㻳䘢㹼㵩Ă㻳䨒䫎㳎䌹䠵䅩 W2ng xi1nsheng
Zh*c8
n4
ti1n w#
p6i
n-
q*
w#
du=
T2id4
xi4oyu2n h7n
!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䯮䓕Ą sh@ux9
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㲦㷜㶬Ĉ㻳㳁㶞䡜䱧㹼丞㸟炙Ą D9ng xi1nsheng
W#
y7 zh8ng xi3ng q-ng
n-
b1ngm2ng ne
!
! 䘈䂮!t!ng zh9!!!!!!convoquer 㶲䱧!sh5nq-ng!!!!!!faire une demande! ! 䫎冕㳎䳻!T2iw1n d4xu6!!!!!!National Taiwan University 䊪!zh&n!!!!!!une admission ! ! 䞨㵖!zh*c8!!!!!!une inscription! ! :8
!
䚵㾇!t0g!ng!!!!!!fournir, offrir, proposer! ! d’entrée!
!
!
䯴䳻䃧!ji3ngxu6j9n!!!!!!une bourse d’études
䶽)䕴*!b4n(l-)!!!!!!faire ; entreprendre! d’inscription
㲮䳻䜌兦!r*xu6 c8y4n!!!!!! un examen
!
倦䴢䟤! ji3o xu6f8i!!!!!!payer les frais
㲮䳻㴤僔!r*xu6 sh#ux*!!!!!!des démarches d’inscription
䰕䓼!sh@ux9!!!!!!bien connaître, être familier de !!!!!!!!!!!!!!!!! !
! !䇂! //////! 㶑䇂! //////! 䫾䁍Ĉ簭䪘㸯䔳㷒䉴㾤䂪䫾䁽Ą 㾈㵺Ĉ2/䳻䌹䆛䊪㲪Ă㵪䆛令糀䑓澨䊚㲮䳻䜌兦Ą āā!!!3/䘆㶚䌵㸌䆛㸌Ă㵪䆛㴕䞿㲪Ą 䰦䖷Ĉ2/䘆㷒㹣䁓㸌䈇䆛ĞāāāğĂ㵪䆛Ğāā ā!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğĄ āā!!!3/炂㹨㳔㿟紊䃶䆛ĞāāāğĂ㵪䆛Ğāā! ā!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğĄ !䀩仝! //////! 䫾䁍Ĉ䃝䦋簭䪘䮕䀂䂪䫸䍔Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳糀㹗㳚俿䳻䞽Ă䀂亶䳻䞽㳥䞿Ą āāā3/㵍糀㽥䠠㳙㹻䲿䇋䋧䋾Ă䀂亶㽣全令㳥! !!!!!!!!!!!!!!䷊Ą 䰦䖷Ĉ2/䌹㽤佥佸㲪Ă䀂亶ĞāāāāāāāğĄ āāā3/㸍㻪㲪䒾䃺䣖Ă䀂亶ĞāāāāāāğĄ !
㵦㸃㷓ĈVous avez fait une demande d’inscription à National Taiwan University, āāāāêtes-vous admis?! 㳍㸃㷓ĈOui, l’Université m’a accepté, mais il y a un examen d’entrée à passer. 㵦㸃㷓ĈQuand est-ce que vous allez faire les inscriptions? 㳍㸃㷓ĈL’établissement m’a envoyé une convoation pour m’inscrire mardi prochain. 㵦㸃㷓ĈEst-ce que l’Ecole donne des bourses d’études?! 㳍㸃㷓ĈNon, je dois payer les frais d’inscription par moi-même, heureusement que āāāāce n’est pas cher. 㵦㸃㷓ĈJe vais t’accompagner le jour de ton inscription, je connais bien le campus āāāāde l’Université. 㳍㸃㷓ĈJustement, je suis en train de penser à vous le demander. :9
䖜㳯㲵䱩!ā䳻䌹䌹䠵 Leçon 50
au campus de l’école
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㲦㷜㶬Ĉ䫎㳎䂪䌹䠵䎘䈦Ă㾢爾䘘䆛䃑䏴䴤㴮 Ą D9ng xi1nsheng
T2id4
de
xi4oyu2n zh5n m7i
d4och*
d!u sh=
hu1c3o
sh*m*
!
!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䘆䆛澨䊚䅩㸌䂪儩䌵乢䧵Ą W2ng xi1nsheng
Zh8 sh=
y0
ge
h7n h3o
de
d/sh%
hu2nj=ng
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㲦㷜㶬Ĉ炂㽽䞹爉䃑䃑䪱䪱䂪䁡㳐Ă䆛䑓纊玓 D9ng xi1nsheng
N4xi5
ti5
de
hu1hu1l}l}
de
b3nzi
sh=
zu$
sh6nme
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䂪ĉ de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ炂㽽䘘䆛䳻㶬䂰䧱䂪㶋㺤僈Ą W2ng xi1nsheng
N4xi5
d!u sh=
xu6sheng
sh8tu2n
de
b*g4o
!!!!!
l2n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㲦㷜㶬Ĉ㸯䜿㳗䂰ă䒈玶䂰䝔㲸㲵䚌䊚䂰䧱䂪 D9ng xi1nsheng
Y#u
d5ngsh1nsh8
gu@yu8
sh8 d7ng
s1nsh0
j-
ge
sh8tu2n
de
!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䮏㺤炙Ą gu3ngg4o ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㻳䊓㷜㵩䶽䕴䞨㵖㴤僔Ă䜞䅮㷟㾉䈇 W2ng xi1nsheng
W#men
xi1n q*
b4nl-
zh*c8
sh#ux*
r2nh$u
z4i
l2i
k4n
!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䘆㽽㺜Ą zh8xi5
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㲦㷜㶬Ĉ㹢䆒㳎䯍㸀䋅炌ĉ㻳糀㾢炂炌㵩Ą D9ng xi1nsheng
X0ngzh8ng
d4l@u
z4i
n3r
W# d7i
d4o
n4r
q*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䚂㸀䄔䉸Ą䘆䛛䆛亍䧲䌵䷭Ă炂䛛䆛 W2ng xi1nsheng
Ji*
z4i
qi2nmi4n
Zh8 d$ng sh= z#ng
t/sh%gu3n
n4 d$ng sh=
!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 全㽔䷭Ą t-y*gu3n
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㾢爾!d4och*!!!!!!partout! !
!
㶋㺤僈!b*g4o l2n!!!!!!le panneau d’af!chage!!! ::
䃑䏴䴤㴮!hu1c3o sh*m*!!!!!!végétations l’association des alpinistes!!
䜿㳗䂰!d5ngsh1n sh8!!!!!!
乢䧵!hu2nj=ng!!!!!!environnement
䒈玶䂰!gu@yu8 sh8!!!!!l’association de la musique traditionnelle! !!!䞹!ti5!!!!!!coller 㹢䆒㳎䯍!x0ngzh8ng d4l@u!!!!!!le bâtiment de l’administration 䃑䃑䪱䪱!hu1hu1l}l}!!!!!!coloré; multicolore 亍䧲䌵䷭!z#ng t/sh%gu3n!!!!!!la bibliothèque centrale! 䁡㳐!b3n zi!!!!!!le panneau!
!
!
!
!
!
!
全㽔䷭!t-y*gu3n!!!!!!le gymnase
䳻㶬䂰䧱!xu6sh5ng sh8tu2n !!!!! l’association des étudiants!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! !
!!!!!!!!!!!! !㸃! //////! 䝅䆕! //////! 䫾䁍Ĉ䫾䁍䑓㽼䓜䂪㷜䅮㸴㻠Ă䫏Ķ㷜ČČ㷟ČČķ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!䡙 焣䈅䃡Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳䊓㷜㵩䶽䕴䞨㵖㴤僔Ă䜞䅮㷟㾉䈇䘆㽽! !!!!!!!!!!!!!!㺜Ą āā!!!3/㻳䊓㷜㵩䟀䖔Ă䜞䅮㷟㵩㷷䠆㺜Ċ 䰦䖷Ĉ2/㵍㷜Ğā!āā!ğ䜞䅮Ğā!āāğĄ āā!!!3/㳎䞇㷜Ğā!ā!āğ䜞䅮Ğāā!āğĄ !
㳍㸃㷓ĈLe campus de Taida est très joli, les végétations de toutes sortes sont partout. 㵦㸃㷓ĈC’est un très bon environnement pour les études. 㳍㸃㷓ĈA quoi sert le panneau où il y a les papiers de toutes les couleurs? 㵦㸃㷓ĈCe sont les annonces de différentes associations des étudiants. 㳍㸃㷓ĈElles sont environ une trentaine, telles l’association des Alpinistes, āāāāl’association de la musique traditionnelle etc.! 㵦㸃㷓ĈNous allons d’abord faire les inscriptions, et nous reviendrons regarder ces āāāāpublicités ensuite. 㳍㸃㷓ĈOù se trouve le Bâtiment de l’Administration? Je dois y aller. 㵦㸃㷓ĈIl est juiste devant vous. Celui-ci est la bibliothèque centrale, l’autre āāāābâtiment est le gymnas. 211
䖜㳯㲵㲤䱩!ā䌹䠵㶬䇋 Leçon 51
la vie du campus
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㳔㿟Ĉ䟫䳻㻯澨䊚㴭㲪Ă澨濄䘘䖷䨦䠨ĉ L-
xi3oji7
K1ixu6
ku4i y0
ge
yu8
le
y0qi8
d!u
x0gu4n
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㲦㷜㶬Ĉ㼛㴓㳥䆛㾢䔋䅔㲻䱩Ă䚂䆛䟋䧲䌵䷭ D9ng xi1nsheng
M7iti1n
b/
sh=
d4o
ji4osh=
sh4ngk8
ji*sh=
p3o
t/sh%gu3n
!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! Ă㸌䖮Ċ
h3o l8i! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㳔㿟Ĉ䈍㽋䀥䂪㵝䱩䣖䜞䅩䉲Ą㹼䷀㲪䚌䊚 L-
xi3oji7
Y2nji*su#
de
g!ngk8
d1ngr2n h7n zh$ng
N-
xu3nle
j-
ge
!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䳻㴂ĉ xu6f5n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㲦㷜㶬Ĉ䘆䳻䛓䘊㶑䊞䱩㸀㳼Ă亍㷞䷀㲪㲯䊚 D9ng xi1nsheng
Zh8
xu6q0
li2n
b=xi%
k8
z4i
n8i
z#ngg$ng
xu3nle
b1
ge
!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䳻㴂Ą xu6f5n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㳔㿟Ĉ䒧䃉䅴玓䯅ĉ䅔㴏㸌䈅䗙䠨ĉ L-
xi3oji7
S*sh8
z7nmey4ng
Sh=y#u
h3o xi1ngch&
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㲦㷜㶬Ĉ䒧䃉炘䅔㴏䘘㳥䷊Ă䚂䆛㸯伓炌㺩Ą D9ng xi1nsheng
S*sh8
h6
sh=y#u
d!u
b/cu$
ji*sh=
y#udi3nr
ch3o
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㳔㿟Ĉ㸎䁙䡜儩䌵䚂㾢䧲䌵䷭㵩Ă㻽䥰䌪㳁 L-
xi3oji7
R/gu# xi3ng
d/sh%
ji* d4o
t/sh%gu3n
q*
zh3o
z9li4o
y7
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㴳䦁㴪䃺Ą b-ji4o
f1ngbi4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㲦㷜㶬Ĉ㻳糀㾢䧲䌵䷭㵩㶭㵝㲪Ă澨䡀炌㵩㺜Ċ D9ng xi1nsheng
W# d7i
d4o
t/sh%gu3n
q*
y$ngg!ng
le
y0ku4ir
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䟫䳻!k1ixu6!!!!!!la rentrée! ! ! ! 亍㷞!z#ngg$ng!!!!!!au total! 䖷䨦!x0gu4n!!!!!!être habitué! ! ! 䒧䃉!s*sh8!!!!!!!!le dortoir 䔋䅔!ji4osh=!!!!!!la salle de cours 䅔㴏!sh=y#u!!!!!!un(e) camarade de chambre 䈍㽋䀥!y2nji*su#!!!!!!le centre de recherche 䈅䗙!xi1ngch&!!!!!!s’entendre! ! ! 㵝䱩!g!ngk8 les devoirs 212
q*
ba
! ! 㺩!ch3o!!!!!!disputer! ! 䥰䌪!z9li4o!!!!!!un document! ! 㶭㵝!y$ngg!ng!!!!!!faire des efforts!
䳻㴂!xu6f5n!!!!!!l’enseignement pédagogique 䘊Č㸀㳼!li2nČz4i n8i!!!!!!y compris 㶑䊞䱩!b=xi% k8!!!!!!enseignement obligatoire!
!
!䇂! //////! 䚩䇂! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻䷀䴐倻䄈Ă䘈䒽䆛㲫䷀㲤䂪䡙焣Ă㸯䌭! !!!!!!!!!!!!䊛䒾㸯㶲僨䂪䡙㾳Ą 㾈㵺Ĉ2/㼛㴓㳥䆛㲻䱩Ă䚂䆛䟋䧲䌵䷭Ą āāā3/㵍㳥䆛䖜㲤㷵Ă䚂䆛䖜㲫㷵Ă䃝䕵䃳䒽丅! !!!!!!!!!!!!!!䕿Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍䴗㴓㳥䆛㶓䐷䚂䆛㷷倉Ą āāā3/㵍䴗㴓㳥䆛䮃㸐䚂䆛䜶䜶Ą āāā!!玤䜯ă䑹䩓!ƖĞā!āā!āāāāāāğ āāā!!䮃䃷ă㶓䦶䥢!ƖĞā!āā!āāāāāğ āāā!!䀵䢸ă䙑䐳!ƖĞā!āā!āāāāāāğ
!䘱! //////! 㸧㴣! //////! 䫾䁍ĈĶ䘊ķ䃝㶻㵞焬䂪䡙焣Ă㵺㳦䘈䒽㸯玱狀䝆! !!!!!!!!!!!!!!䫸Ą 㾈㵺Ĉ2/䘊㹼㸀㳼Ă亍㷞㳯䊚䳻㶬Ą āāā3/䘊䆜䛓㴫㸀㳼Ă亍㷞㵪䁄燥㲩㴓Ą 䰦䖷Ĉ2/䘊䘆㶚㸐㾛㸀㳼Ă亍㷞㸯䚌㶚䌵ĉ !!!!!!!!!!!!!Ğ㲧㶚ğƖĞāāāā!!!!!!!!!!ā!ğ āāā3/䘊㵍㸀㳼Ă亍㷞䱧㲪䚌䊚䅕㲬ĉ !!!!!!!!!!!!!Ğ㵽䊚ğƖĞāāāāā!!!!!!!!!!!ğ !
㼵㳻䀆ĈCela fait presqu’un mois après la rentrée, êtes-vous habitué à tout déjà? 㳍㸃㷓ĈTous les jours, j’ai cours dans les salles, sinon je m’empresse pour la bibliothèque, āāāāc’est fatiguant! 㼵㳻䀆ĈLes travaux de recherches sont sûrement très chargés, quels sont vos modules āāāāde choix? 㳍㸃㷓ĈCette année, avec les modules obligatoires, j’ai choisi au total huit enseignements āāāāpédagogiques. 㼵㳻䀆ĈComment est votre chambre ? entendez-vous bien avec votre camarade de āāāāchambre?! 㳍㸃㷓ĈLa chambre et le camarade de chambre sont assez bien, bienque ce soit un āāāāpeu brouillant. 㼵㳻䀆ĈSi vous voulez étudier, il faut aller à la bibliothèque, là-bas vous aurez tous āāāāles documents à votre portée. 㳍㸃㷓ĈIl faut que j’aille étudier à la bibliothèque, allons y ensemble! 213
䖜㳯㲵㲫䱩!ā䟀簭価䲹 Leçon 52
acheter une paire de chaussure
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ㳔㿟Ă䓗䙔儘䋅簭価䲹ĉ䌗䝨䓗䥛䈙 di4nyu2n
Xi3oji7
n0n
x-huan
n3
y= shu1ng xi6
N2
g7i
n0n
sh= chu1n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 澨㲹㸌䠨ĉ !!!!!!!!!!!!!!!y0xi4
h3o ma !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㳔㿟Ĉ㻳䡜䥛䥛籡価䈟㹞䂪䑈䥸䲹Ą L-
xi3oji7
W# xi3ng
sh=shi
n8i shu1ng h@ngs8
de
g1og5nxi6
!
!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ䘆䊚䛬㸝㼫㸯䓗䉗䂪㴚㳓Ą䥛䥛籡価 di4nyu2n
Zh8ge
ku3nsh=
m6iy#u
n0n y4o de
ch-c*n
Sh=shi
n8i shu1ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䠎㹞䂪㸌䠨ĉ h5is8
de
h3o ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㳔㿟Ĉ䯅㸝令㳥䷊Ă㵪䆛䲹䥸㴕㹾㲪Ą L-
xi3oji7
Y4ngsh=
h2i
b/cu$
xi6 g5n
k7sh=
t4i
d9
!!!!!
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䀄ā䋂Ĉ䲹䥸㹾㽡䐟䥺㾉㴳䦁䝽䁓Ą㹏㵃䘆価 di4nyu2n
Xi6g5n
d9
z#u
q-
l*
l2i
b-ji4o
ʖ
sh%fu
Erqi7
zh8 shu1ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䆛㳔㹋㶵䑓䂪Ă䱿㷿䅩䆤䘅Ą sh= xi3o
y2ngp0
zu$
de
zh0d=
h7n
r@uru3n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㳔㿟Ĉ㳎㳔㶞㸌Ă㵪䆛䭖䷋䑈㲪簭伓炌Ą L-
xi3oji7
D4xi3o
zh8ngh3o
k7sh=
ji4qi2n
g1o
le
y=di3nr
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䀄ā䋂ĈĶ簭㴂䷋Ă簭㴂䗽ķĂ㻳䊓䂪䭖䷋䅩 di4nyu2n
Y=
f5n qi2n
y=
f5n
hu$
w#men
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䨍㸀䂪Ą sh0z4i
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㳔㿟Ĉ㻳㸆䈇䈇䚌価㷟㾉㼥㿬㺜Ċ L-
xi3oji7
W# du!
k4nk4n
j- shu1ng z4i 214
l2i
ju6d=ng
ba
de
ji4qi2n
h7n
!
!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!! 価!shu1ng!!!!!!une paire!
!
!
!
䲹!xi6!!!!!!des chaussures
㳔㹋㶵!xi3o y2ngp0!!!!!!le cuir d’agneau 䱿㷿!zh0d=!!!!!!la texture, la qualité
䥛䈙!sh= chu1n!!!!!!essayer à chausser
䭖䷋!ji4qi2n!!!!!!le prix
䑈䥸䲹!g1og5nxi6!!!!!!les chaussures à talon haut
䨍㸀!sh0z4i!!!!!!honnête!!!!!!!!
䲹䥸!xi6 g5n!!!!!!le talon des chaussures 簭㴂䷋Ă簭㴂䗽!y= f5n qi2n y= f5n hu$!!!!!!qualité-prix!
㹾!d9!!!!!!bas; petit (talon)!!!
! ! !!!!!!!!!! !! !W,W!䒏䟒煪兄Ĉ 䫾䁍Ĉ㸆玱䑨䞫㵪㵉煩儝Ă㾈㸎ĈĶ䈇䈇ķăĶ䂡!!! !!!!!!!!!!!䂡ķăĶ㹎䮗㹎䮗ķĄ䑨䞫煩儝䒽㸯Ķ䧤䥛ķ! !!!!!!!!!!!䂪䡙焣Ą㸎䁙䑨䞫䆛䠔㸯澨㸴ă䜝䁽煩䱝䂪! !!!!!!!!!!!Ă䚂㳥䏡㶭煩儝䂪㻧㸝Ă㾈㸎ĈĶ㼥㿬ķă! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ķ㵙䝀ķ䝔䝔Ą 㾈㵺Ĉ2/䓗㹎䮗㹎䮗㷟㼥㿬㺜Ċ āā!!!3/㹼䉗㸆儩儩䱩㵿儩䂛Ă䮃㹻䏡㲳㳢䢇䭳䓇 āā!!!4/㼛䊚㲬䘘䫾䫾㹗㳚䂪䈇䁽Ă㳢䏡䓌㾢㷞倖 āā!!!5/㹼㷜㷷㷷䈇㸌㳥㸌㷷Ă㷟㼥㿬䉗㳥䉗䟀Ą 䰦䖷Ĉ2/䉗䒽䑨䤩Ă㳢䢇䡠㾉䡠亜䁍ĄƖĞāā!!!!!!* āā!!!3/䘆㷒㽼Ă㻳㶑䠃炘䋧㲬䐑䱮㷟䫾Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ƖĞāāāāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğ !
䀫ā䋩ĈMademoiselle, quelle paire de chaussure aimez-vous? je vous les fais essayer?! 㼵㳻䀆ĈJe voudrais essayer l’autre paire de grand talon et en rouge. 䀫ā䋩ĈCe modéle n’a pas votre pointure; voulez-vous essayer la paire noire? 㼵㳻䀆ĈLe modèle n’est pas mal, mais le talon est un peu bas. 䀫ā䋩ĈLes chaussure à petit talon sont confortables pour la marche, en plus, cette āāāāpaire est faite en cuir d’agneau, sa testure est très douce. 㼵㳻䀆ĈLa pointure est parfaite, mais le prix est un peu élevé. 䀫ā䋩ĈQualité prix, nos prix sont très honnêtes. 㼵㳻䀆ĈJe vais regarder d’autres paires avant de décider! 215
䖜㳯㲵㲸䱩!ā䵰䲢䔁䑇 Leçon 53
les travers de porc aigre-doux
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㸀䟅䏆㶊䙪䟀䁘瀯䎘㴪䃺Ą W2ng xi1nsheng
Z4i
ch1oj0
sh=ch3ng
m3i
d!ngxi
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
zh5n f1ngbi4n
!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䘆䋧䟅䏆㶊䙪㸌䧖䆛簭䟭㳎侠䗽䀄Ă W2ng
t4itai
Zh8 ji1
ch1oj0
sh=ch3ng
h3oxi4ng sh=
y=
ji1n
d4
z2hu$
di4n
!
!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 両㸯䪉㸯Ą y9ngy#uj=ny#u
!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䘆㽽䔁䑇䆛㺉䊨䂪䠨ĉ W2ng xi1nsheng
Zh8xi5
p2ig&
sh=
l7ngd$ng de
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䘆炌䂪䁘瀯䘘䅩䡾伋Ă㵪㵉䟀簭伓炌 Ą W2ng
t4itai
Zh8r
de
d!ngxi
d!u h7n
x9nxi1n
k7y-
m3i
y=di3nr
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㻳䡜㷷䵰䲢䔁䑇Ą W2ng xi1nsheng
W# xi3ng ch9
p2ig&
t2ngc*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㸌焐Ċ㻳䊓䚂䟀澨䰌䶌䉁Ă澨䰌䇂䱌 W2ng
t4itai
H3o w1
W#men
ji*
m3i
y0
b4ng
f1nqi6
y0 b4ng y2ngc!ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! Ă澨䰌䔁䑇㾉䑓䵰䲢䔁䑇Ą y0
b4ng
p2ig&
l2i
zu$
t2ngc*
p2ig/
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㹼䙔儘䊂䶍令䆛傍䁙炙ĉ W2ng xi1nsheng
N-
x-hu1n
xi1ngji1o
h2i
sh=
p0nggu#
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㻳䡝㷷傍䁙Ą䘆䥒䂪傍䁙㲷㳎㲷䈟Ă W2ng
t4itai
W#
4i
ch9
p0nggu#
zh8l-
de
p0nggu#
y$u
d4
y$u h@ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䈇䐟㾉䃳䒽㸌㷷Ą !!!!!!!!!!!!!!k4n
q-l2i
f5ich2ng
h3och9
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䟅䏆㶊䙪!ch1oj0 sh=ch3ng!!!!!!le supermarché!! 216
ā䶌䉁!f1nqi6!!!!!!la tomate!!!!!!!!
侠䗽䀄!z2hu$ di4n!!!!!!le bazar! !
!
䇂䱌!y2ngc!ng!!!!!!l’oignon
㺉䊨!l7ngd$ng!!!!!!les surgelés!
!
!
䔁䑇!p2ig&!!!!!!le travers de porc
䡾伋!x9nxi1n!!!!!!frais ; fraîche! !
!
䊂䶍!xi1ngji1o!!!!!!la banane
䰌!b4ng!!!!!!la livre! !
!
傍䁙!p0nggu#!!!!!!la pomme!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
!
! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!犢䟒Ĉ䌎ă䠔ă!䰳ă!㹚ă!㼢ă!䡧!ă㷁ă!䲶 䫾䁍Ĉ狀䞫䆛䃝㶻㽼䂛䀡䑨㹻㸯倻䂪玱狀䙛㹨Ą! !!!!!!!!!!!!簭䏬䃝㶻䊚全㽼䂛䂪㷵䞫䄔䘘煣㼜㸯澨䊚! !!!!!!!!!!!!䍶㿬䂪狀䞫Ă澹䏡䷘䡙㾅㶭Ą 㸎Ĉ!!!!!!!!!!!!簭 䔳䑆䥺ă簭㶚䌵ă簭㸳䃑ă簭䶅䗆ă簭䰠! !!!!!!!!!!!!㴧䘮Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳䉗䟀澨䰌䶌䉁Ą āā!!!3/㹼䉗䟀㲸㸳䃑䠨ĉ 䰦䖷Ĉ2/䘆㵽Ğāāğ䛚㳐䘘俈䓷㲪Ą āā!!!3/䘆簭Ğāāğ䟅㶊㶞㸀䑓䃿䲦䇋䑨Ą āā!!!4/䘆簭Ğāāğ㳔䂟䃳䒽㵪䡝Ą
!
㵦㸃㷓ĈC’est très pratique de faire des achats au supermarché. 㵦㴼濭ĈCe supermarché ressemble à un grand bazar, on y trouve de tout. 㵦㸃㷓ĈCes travers de porc sont-ils surgelés? 㵦㴼濭ĈIci, tout est très frais, vous pouvez acheter en petite quantité. 㵦㸃㷓ĈJe voudrais manger du travers de porc aigre-doux. 㵦㴼濭ĈEh bien, nous allons acheter une livre de tomates, une livre d’oignons et de āāāātravers de porc pour faire le travers de porc aigre-doux. 㵦㸃㷓ĈAimez-vous les bananes ou les pommes? 㵦㴼濭ĈJ’aime manger les pommes. Ici, les pommes sont grandes et rouges, très āāāājolies et bien délicieuses. 217
䖜㳯㲵㵽䱩!ā䑕䓁䂪䉲䉗 Leçon 54
l’importance de la santé
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ儤䫾䓗㹩䐼㲪Ă䬍䪲㾉䈇䓗Ă㸌伓炌 W2ng xi1nsheng
T9ngshu!
n0n
zh*yu4n
le
g3nj-n
l2i
k4n n0n
h3o
di3nr
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㲪䠨ĉ !!!!!!!!!!!!!!!le
ma!!!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ㸌㸆㲪Ă㷻䇚䈰㵙㹡Ă䀥㵉侍㶬䉗㻳 Zh1ng xi1nsheng
H3o du!
le
y9nw8i
w8i ch% xi7
su#y-
y9sheng
y4o
w#
!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㹩䐼Ą zh*yu4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䅴玓䢇䘆䯅炙ĉ W2ng xi1nsheng
Z7nme
hu=
zh8y4ng
ne
!!!!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ㷻䇚䡝䙑䐳Ă䀥㵉㻻䈰㻤俈㲪Ą Zh1ng xi1nsheng
Y9nw8i
4i
h5
ji&
su#y-
b3
w8i n$ng hu4i
!!!!!
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䙑䐳䨒㽣全㵶㸯䋦爾㼫㸯㸌爾Ą W2ng xi1nsheng
H5
ji&
du=
sh5nt-
zh-y#u
h4ich*
m6iy#u
h3och*
䓆㷜㶬Ĉ㵉䅮㻳澨㿬䶾䢼侍㶬䂪㺣㾿Ă㳥䢇㷟
Zh1ng xi1nsheng
Y-h$u
w#
y0d=ng
z%nzh4o
y9sheng
de
f5nf*
b/
hu=
z4i
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䙑䐳㲪Ą h5
ji&
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䨒燲Ă㽣全䑕䓁Ă䑓䐟㽼㾉㳢㸯䪫䎬 Ą W2ng xi1nsheng
Du=
a
sh5nt-
ji4nk1ng
zu$
q-
sh=
l2i
c2i
y#u
j9ngshen
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㷜㶬Ĉ㻳䚂䆛㶌䌭㳥䁲䡙Ă䝔㾢㶬䎉㵉䅮㳢 Zh1ng xi1nsheng
W#
ji*sh=
p0ngsh0
b/
zh*y=
d7ng d4o sh5ngb=ng
y-h$u
c2i
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䂮䦉䑕䓁䂪䉲䉗Ą !!!!!!!!!!!!!!zh9d4o
ji4nk1ng
de
zh$ngy4o
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䑕䓁!ji4nk1ng!!!!!!la santé! ! ! 㸌爾!h3och*!!!!!!la bienfaisance 㹩䐼!zh*yu4n!!!!!!l’hospitalisation! 䶾䢼!z%nzh4o!!!!!!suivre (l’avis de quelqu’un) 䬍䪲!g3nj-n!!!!!!s’empresser, se dépécher! 㺣㾿!f5nf*!!!!!!les recommandations; 䈰㵙㹡!w8i ch% xi7!!!!!!l’hémorragie de l’estomac ! conseil!!!!!!!!!!!!!! ! 218
䪫䎬!j9ngshen!!!!!!l’énergie; le dynamisme! 䁲䡙!zh*y=!!!!!!faire attention! ! !
! !
䙑䐳!h5 ji&!!!!!!boire de l’alcool 䋦爾!h4ich*!!!!!!la nuisance; mal
! !!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!㼢㸷㶡Ĉ 䫾䁍Ĉ㳸 䞫 Ķ 㻻 ķ 䆛 䗙 䤕 㸝 䑨 䞫 Ă䅮 䓰 㷵 䞫 䫏 㷵 䞫䖭㷶Ă㶭㸀䑨䞫䄔Ă䅮䉸澨㿬䉗㸯䥏䫸Ă 㾈Ĉ㻻䈰㻤俈㲪Ă㻻炂㽽㵝䱩䮃㻒Ą㻻㸐㵺 㵪㶭㾉䃝㶻䰍㿬䂪㲬䀡㽼䂛㷻䑨㹻㹏㼈兛 㹨 䤕 ă䗙 䁆 䆥 䪘 䂜 䨣 ă䝀 㶬 䆥 䪘 兛 㴈 䀡 䕻 㶬 䆥 䪘 䝡 䁙 ĄĶ 㻻 ķ 䅮 䉸 䂪 㷵 䞫 㸆 㵣 䆛 䅮 䉸 䑨 䞫 䂪 䬈 䫸 Ă㶰 Ķ 㻻 ķ 㸐 䚵 㾢 䑨 䞫 䄔 Ą Ķ㻻ķ䅮䉸䂪㷵䞫䘘䆉㽼䂛䆛㸯㿬䂪ă㳛䂮 䂪Ă䀡㽙䁆㲻㴧Ă䀡㵪㵉䡙䢇䂪Ą䄔䉸䒽㵜 Ķ䘆ķăĶ炂ķ䀡㾚㵍䉴㾤䀝䂪䊞䧅䫸Ą !! 㾈㵺Ĉ2/䘆㹦䤜䱦䴤䵂Ă䱧㹼䓹㸀䴤㲻ĄƖ䱧㹼㻻! !!!!!!!!!!!!!䘆㹦䤜䱦䴤䵂䓹㸀䴤㲻Ą āā!!!3/䘆㶚㸐㾛Ă䱧㹼䁄㸀䌵䆧㲻ĄƖ䱧㹼㻻䘆! !!!!!!!!!!!!!㶚㸐㾛䁄㸀䌵䆧㲻Ą 䰦䖷Ĉ2/炂㽽住䂛Ă䱧㶭㵞䥑䏉㵞䐟㾉Ą !!!!!!!!!!!!!!ƖĞāāāāāāāāāğ āā!!!3/䘆㽽䷋Ă䱧㹼䌗䝨㴿㷜㶬Ą !!!!!!!!!!!!!!ƖĞāāāāāāāāāğ !
㵦㸃㷓ĈJ’ai appris ton hospitalisation, aussitôt je viens vous voir. Comment ça va āāāāmieux? 䓭㸃㷓ĈC’est beaucoup mieux déjà. J’ai une hémorragie de l’estomac, c’est pourquoi āāāāje suis retenu pas le médecin pour l’hospitalisation. 㵦㸃㷓ĈComment ça se fait? 䓭㸃㷓ĈParce que j’aime boire et que mon estomac est abimé. 㵦㸃㷓ĈBoire ne fait que du mal à notre corps. 䓭㸃㷓ĈDésormais, je vais suivre les conseils du médecin, et m’arrêter de boire de l’alcool. 㵦㸃㷓ĈC’est ça, seule la bonne santé peut produire de l’énergie pour travail. 䓭㸃㷓ĈD’habitude, jé n’ai pas pris soin de moi-même, je réalise. L’importance de āāāāla bonne santé uniquement quand je suis tounbé malade. 219
䖜㳯㲵㳯䱩!ā㶟䶜䤈䂪住䂛 Leçon 55
Le cadeau de la fête des mères
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㻳䊓㾉䆰䆰㴭䴘䈇㳷㸜䂪㶟䶜䤈䆛㳯 ! W2ng xi1nsheng
W#men
l2i
ch2 ch2
yu8l=
k4n
j9nni2n
de
M&q9n
Ji6
sh=
w&
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㴭䚌䤿Ą !!!!!!!!!!!!!!yu8 j!!!!!!!!!!!!!!!!!!
h4o!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㲹䊚䆜䛓㴓㳯㴭㲵䤿䚂䆛㶟䶜䤈㲪Ą
W2ng
t4itai
Xi4
ge
x9ngq0ti1n
w&yu8
sh0
h4o
ji*sh=
M&q9n
Ji6
le
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䄲䊓䑱䟟澨㲹Ă䈇䉗䐥纊玓住䂛㴳䦁
W2ng xi1nsheng
Z2nmen sh1ngliang
y0xi4
k4n y4o s$ng
sh6nme
l-w*
b-ji4o
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㸌Ą h3o
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䡉狜䯅䯅澹䏋Ă䨍㸀䅩倽㼥㿬Ą W2ng
M1ma
t4itai
y4ng y4ng b*
qu5
sh0z4i
h7n n2n
!!!!!
ju6d=ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㴈澦䄭炘䊁䧅䘘䆛㳏㲬䂪䙁䡝Ą W2ng xi1nsheng
Hu4zhu1ngp-n
h6
sh#ush=
d!u sh=
n{r6n
de
zu='4i
!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䡉䓎㳥㴈澦Ă㳁㳥丧䊁䧅Ă䘆㽽㸌䧖 W2ng
t4itai
M1 c@ng b/ hu4zhu1ng
y7
b/
d4i
sh#ush=
zh8xi5
h3oxi4ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䘘澹㷶䲗Ą d!u b*
h6sh=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䈀䍆炙Ă䧖䃨䆗倈㳩偃䂪Ă䅴玓䯅ĉ W2ng xi1nsheng
P6nz1i
ne
xi4ng ch2ngch%nt6ng zh9
l8i
de
z7nmey4ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㸌㵅䡙Ă䡉澨㷴䙔儘䃑䏴Ă䚂䟀䈀䍆 W2ng
t4itai
H3o
zh&y=
m1
y0xi4ng
x-huan
hu1c3o
ji*
m3i
p6nz1i
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㸌㲪Ą h3o
le
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䆰!ch2!!!!!!chercher! ! ! ā!!㴈澦䄭!hu4zhu1ngp-n!!!!!!produits de beauté!!!!!!!!!!!! 㴭䴘!yu8l=!!!!!!le calendrier! ! ! 䊁䧅!sh#ush=!!!!!!les bijoux 㶟䶜䤈!M&q9n Ji6!!!!!!fête des mères 丧!d4i!!!!!!porter 䄲䊓!z2nmen!!!!!!nous 㷶䲗!h6sh=!!!!!!convenable 21:
䑱䟟!sh1ngli2ng!!!!!!discuter, consulter, ré5échir 䈀䍆!p6nz1!!!!!!le bonsaï 䏋)㴘*!qu5(sh3o)!!!!!!manquer 䃨䆗倈!ch2ngch%nt6ng!!!!!!la glycine persistante !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!濏㸛 炩 竟䃔䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍Ĉ䌭 䟭 䑤 䞫 Ķ澨 㷴 ķ炘 Ķ簭 䂭 ķ䘘 㵪 㵉 䃝 㶻 㹢 煃 䂜 䨣 㸀 䦁 䃨 䌭 䟭 䂪 䆆 僔 Ą㹹 Ķ澨 㷴 ķ 䒽㶭䁆䚭䮃㽼䂛䂪䕵䞶ĂĶ簭䂭ķ䒽㶭㾉䃝 㶻䑨㹻ă㹢煃䂪䟗㹢ĄĶ澨㷴ķ㵶㶭䁆䦑㵩 䌭 䨣 ĂĶ簭 䂭 ķ䲗 㶭 䁆 䀥 㸯 䌭 䨣 Ą㾈 Ĉ簭 䂭 䋁ă簭䂭䥻ă+澨㷴䋁ă+澨㷴䥻Ą 㾈㵺Ĉ2/㵍簭䂭䥸㻳䦉䩒Ą āā!!!3/㵍澨㷴䙔儘䟫䂡䎻Ą 䰦䖷Ĉ2/㻳䢇Ğāāğ䢼僶㹼Ă䝣澹侟䟫㹼Ą āā!!!3/㵍Ğāāğ㾽熇䧖䝀䪆㹸䂪Ą āā!!!4/㹤㴪㲬Ğāāğ䙔儘㸀䤜䱦䤈㼿儘Ą āā!!!5/㻳䒫䢇Ğāāğ䐬䷘䓗䂪䤥㼚䄔䟗Ą !!䓵濟! //////! 㳨 濟! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻㾘䪘䑨㹻䀡䂜䨣䘘澹㸑㸀ĄĶ㳁ķ㵅䉗!! !!!!!!!!!!!䃝㶻㽹㷡䂪倻䄈Ą 㾈㵺Ĉ2/㹍䋼䓎㾉㳥㴈澦Ă㳁㳥丧䊁䧅Ą āā!!!3/㵍䓎㾉澹䷁㾢Ă㳁澹㸩䐨Ą 䰦䖷Ĉ2/㻳Ğāāğ䀵䢸Ğāāğ䙑䐳Ą āā!!!3/䁞㷜㶬Ğāāğ㷷䘲Ğāāğ㷷䱓Ą !
㵦㸃㷓ĈCherchons quelle est la date du mois de mai cette année pour la fête des mères.! 㵦㴼濭ĈDimanche prochain, le dix mai est la fête des mères. 㵦㸃㷓ĈRé5échissons ensemble pour savoir quoi acheter comme cadeau. 㵦㴼濭ĈMaman a tout ce qu’il lui faut, ce n’est pas facile de décider. 㵦㸃㷓ĈLes produits de beauté et les bijoux sont les préférés des femmes. 㵦㴼濭ĈMaman ne se marquille pas, elle ne porte pas de bijou non plus, ce choix āāāāsemble ne pas convenir. 㵦㸃㷓ĈEt les bonsaï, telle la famille des glycines persistantes, qu’en pensez-vous? 㵦㴼濭ĈC’est une très bonne idée, maman aime beaucoup les plantes, on va lui āāāāacheter un bonsaï. 221
䖜㳯㲵㳽䱩!ā䘔䟅㶊 Leçon 56
flânant ast le supermarché
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㴕濊Ĉ㸌䡾伋䂪㴶䁙Ă䭖䷋㳁㳥䞿Ą
Zh1ng
t4itai
H3o x9nxi1n
de
shu-gu#
ji4qi2n
y7
b/
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
gu=
!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䘆䋧䡾䟫䨘䂪䟅䏆㶊䙪䭖䷋㳿䦉Ă㹏 W2ng
t4itai
Zh8 ji1
x9n
k1im*
de
ch1oj0
sh=ch3ng
ji4qi2n
g!ngd4o
6r.
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㵃仕䂛乢䧵㳁䅩䝽䁓Ą qi7
g$u w*
hu2nj=ng
y7
h7n
sh%fu
!
䓆㴕濊Ĉ䟅䏆㶊䙪㴳䐟䠓䖦㶊䙪䗽㹞䭑㷝Ą
Zh1ng
t4itai
Ch1oj0
sh=ch3ng
b-
q-
chu2nt#ng sh=ch3ng
hu$s8
q0qu2n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䟅䏆㶊䙪㸯㺉佫䗴䘻Ă䀥㵉䊀䂛㼌䡾 W2ng
t4itai
Ch1oj0
sh=ch3ng y#u
l7ngc2ng
sh8b8i
su#y-
sh0w*
g8ng x9n.
!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 伋ă䱚㶬Ą
!!!!!
w8ish5ng!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!xi1n !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䓆㴕濊Ĉ䑁㲪䁘瀯䭖䡒䂛䈦㳩㵿Ă䑏㽤㳁䅩㴪
Zh1ng
t4itai
Ch/le
d!ngxi
ji4li2n
w*m7i
zh9
w4i
t0ngch5
y7
h7n f1ng.
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䃺Ą !!!!!!!!!!!!!!!!! bi4n !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䟅䏆㶊䙪䂪㶬伋䱄䁙䘘䆛䂭䓰㷴䕻㷿 W2ng
t4itai
Ch1oj0
sh=ch3ng
de
sh5ng xi1n
sh%gu#
d!u sh=
zh0ji5
xi4ng
ch3nd=
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㻾䝀䂪Ă䀥㵉䭖䷋㴳䦁焁㿮Ą p9f1
de
su#y-
ji4qi2n
b-ji4o
pi2nyi !!!!!!!!!!!
䓆㴕濊Ĉ䗳㸆㲬㲹䍽㵉䅮Ă䘘䢇㾢䘆䥒䟀䞕Ą Zh1ng
t4itai
X&du!
r6n
xi4b1n
y-h$u
d!u
hu=
d4o
zh8l-
m3i c4i
!
㴿㴕濊Ĉ䟅䏆㶊䙪乕䢉䌭䟭䃨Ă䟀䁘瀯㳥㹹㴪 W2ng
t4itai
Ch1oj0
sh=ch3ng
y0ngy8
sh0ji1n
ch2ng
m3i
d!ngxi
b/d4n
f1ng.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䃺㹏㵃䈃䌭Ą !!!!!!!!!!!!!bi4n
6rqi7
sh7ng sh0
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䟅䏆㶊䙪!ch1oj0 sh=ch3ng!!!!!!supermarche 䭖䡒䂛䈦!ji4li2n w*m7i!!!!!!à bon compte, produits de qualité pour un bon prix!!!!!!!!!!! 222
䭖䷋!ji4qi2n!!!!!!le prix 㴪䃺!f1ngbi4n!!!!!!pratique 䟫䨘!k1im*!!!!!!inaugurer 䂭䓰!zh0ji5!!!!!!directement! !!!!!!!䠓䖦㶊䙪!chu2nt#ng sh=ch3ng!!!!!!le marché ! 䕻㷿!ch3nd=!!!!!!un lieu de production traditionnel! ! 䗽㹞䭑㷝!hu$s8 q0qu2n!!!!!!avoir tous les produits 㺉佫䗴䘻!l7ngc2ng sh8b8!!!!!!équiper du système de froid 㻾䝀!p9f1!!!!!!en gros(achat ou vente) 䱚㶬!w8ish5ng!!!!!!propre, hygiène 䈃䌭!sh7ng sh0!!!!!!une économie de temps!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !㴌㺠! //////! 㹶㵪! //////! 䫾䁍ĈĶ㳥㹹ČČ㹏㵃ķ䘊䓰㾘䊚㴂㵺Ă㾘䊚㴂㵺!!! !!!!!!!!!!!䂪䡙焣䘘䆛㶑䠃䉗䃝䦋䂪Ă㹹䅮簭㴂㵺㴳! !!!!!!!!!!!䄔簭㴂㵺䃝㶻㼌䟗簭䮄䂪䡙 焣 Ą 㾈㵺Ĉ2/䟅䏆㶊䙪乕䢉䌭䟭䃨Ă䟀䁘㹤㳥㹹㴪䃺㹏! !!!!!!!!!!!!!㵃䈃䌭Ą āā!!!3/㵍㳥㹹㵝䱩㸌Ă㹏㵃䂰䧱䃝䕵㳁䅩丅㽉Ą 䰦䖷Ĉ2/䜀䂾㶭䷊㴪䁽Ă)ā!!!ā*澹䏡䜀䬑全䉲Ă! !!!!!!!!!!!!!)!ā!!!ā*䮒僵㽣全䑕䓁Ą āā!!!3/傍䁙Ğāāğ㸌㷷Ă)ā !!āğ䭖䷋焁㿮Ą !
䓭㴼濭ĈCes fruits sont très frais, le prix n’est pas cher non plus. 㵦㴼濭ĈCe supermarché nouvellement iinauguré pratique des prix justes, c’est un āāāābon endroit pour faire les cours. 䓭㴼濭ĈComparé avec le marché traditionnel, le supermarché a tous les produits āāāāimaginables. 㵦㴼濭ĈLe supermarché est équipé du froid, les aliments sont plus frais et plus propres. 䓭㴼濭ĈNon seulement les produits sont de bon marché, c’est très commode également āāāāpour garer la voiture. 㵦㴼濭ĈLes légumes et les fruits frais sont importés en gros directement du lieu de āāāāproduction, les prix sont ainsi moins chers. 䓭㴼濭ĈNombreux sont ceux qui viennent après leur travail faire leurs courses ici. 㵦㴼濭ĈLes horaires d’ouverture des supermarchés sont plus longs, non seulement c’est āāāātrès pratique pour faire des achats, mais c’est une économie de temps en plus. 223
䖜㳯㲵㲧䱩ā䈇䦶䮒 Leçon 57
voir un film
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ䔚㲻澨䡀炌㵩䈇䦶䮒㸌䠨ĉ L-
xi1nsheng
W3nshang
y0ku4ir
q*
k4n
di4ny-ng
h3o
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㴕濊Ĉ㸌焐Ċ䙁䃡㸯澹㴘㸌㴻㳐Ą L-
t4itai
H3o wa
Zu=j=n
y#u
b*sh3o
h3o
pi4nzi
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㹼䡜䈇䋅澨偃䂪䦶䮒炙ĉ L-
xi1nsheng
N- xi3ng k4n
n3
y0
l8i
de
di4ny-ng
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㴕濊Ĉ㴧倅㴻炘䩓䫑㴻㻳䘘䅩䙔儘Ą
!!! Lt4itai W6ny= pi4n h6 g5w& pi4n w# d!u h7n x-huan !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ䩓䫑㴻㲷䑹㲷䥻ă䯰䯰䳎䳎䂪Ă㸯䗳 L-
xi1nsheng
G5w&
pi4n y$u ch4ng y$u ti4o
r8r8.n4on4o
de
y#u
x&.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㸆㲬䅩䡝䈇Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!! du! r6n h7n 4i k4n !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㴕濊Ĉ㸯澨䘖㴧倅㴻Ă㵅㽚䘘䆛䬋䬋㸯㷵䂪 L-
t4itai
Y#u
y0
b*
w6ny=
pi4n
zh&ju6
d!u sh=
h8h8
y#u m0ng de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㳎䁍䆜Ą儤䫾䭜䓜䅩䡛㲬Ă㵶䉗䈇䦑 d4
m0ngx9ng
T9ngshu!
j*q0ng
h7n
g3nr6n
zh-y4o
k4ngu$
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䂪㲬䘘䫾㸌Ą de
r6n d!u shu! h3o
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㸌㺜Ă䚂䈇䘆䘖䦶䮒Ą L-
xi1nsheng
H3o
ba
ji*
k4n zh8
b*
di4ny-ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㴕濊Ĉ㸎䁙䡜䈇Ă䚂䉗㸩伓炌䟀䖔Ă㻳䊓䕵 L-
t4itai
R/ gu# xi3ng k4n
ji*
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㸀䚂㽡㺜Ċ
!!!!!!!!!!!!!!z4i
ji*
z#u
y4o
z3odi3nr
m3i pi4o
w#men
xi4n.
!
ba
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! ! 䦶䮒!di4ny-ng!!!!!!un 7lm! ! ! 澨䡀炌!y0ku4ir!!!!!!un instant! ! 㴻㳐!pi4nzi!!!!!!le 7lm! ! ! ! 偃!l8i!!!!!!le genre! ! ! ! ! 㴧倅㴻!w6n y= pi4n!!!!!!un 7lm littéraire 224
䑹!ch4ng!!!!!!chanter 㵅㽚!zh&ju6!!!!!!l’acteur principal 䬋䬋㸯㷵!h8h8 y#u m0ng!!!!!!célèbre 䁍䆜!m0ng x9ng!!!!!!une star 䭜䓜!j* q0ng!!!!!!l’intrigue, le scénario!!!!!
䩓䫑㴻!g5 w& pi4n!!!!!!une comédie musicale 䟀䖔!m3i pi4o!!!!!!acheter le billet!!!!!!!!!!!!!!!!! ! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !䋬炩ϧ!䭶䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ䋅澨偃䦶䮒ķ䆛ņxijdiŇ䂪䡙焣ĂĶ䋅ķ! !!!!!!!!!!!䂪䅮䉸澨㿬䉗㸯狀䞫ĂĶ纊䭏ķ䅮䉸澨㿬㼫! !!!!!!!!!!!㸯狀䞫Ą 㾈㵺Ĉ2/䘆䥒㸯㲸㶚倨㾛Ă㹼䉗䟀䋅簭㶚ĉ㻳䉗䟀! !!!!!!!!!!!!!!䘆簭㶚Ą āā!!3/㹼䙔儘㷷䋅簭䪘㴶䁙ĉ㻳䙔儘㷷傍䁙Ą āā!!4/㹼䡜䟀 纊䭏ĉ㻳䡜䟀倨㾛Ą 䰦䖷Ĉ2/㹼䉗䟀Ğāāğ倨㾛ĉ!㻳䉗䟀䩠䉇倨㾛Ą āā!!3/㹼䋧㸯Ğāāğ㲬ĉ!㻳䋧㸯䂘烢ă䡉狜炘! !!!!!!!!!!!!!!澨䊚㻥灝Ą ͿΖ
!䚩! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻㵜䓇䰍㿬䫸䍔䂪䑤䞫Ą 㾈㵺Ĉ2/㸎䁙䡜䈇Ă䚂䉗㸩伓炌䟀䖔Ą āā!!3/㻳䑜㳥䃷㽮Ă䚂䉗䥛䥛䈇Ą 䰦䖷Ĉ2/䘆Ğāāğ䆛㻳䉗䂪䝙䌻Ą āā!!3/䘆㹨Ğāāğ䆛㻳䂪㸌䁔㴏Ą
㼵㸃㷓ĈAllons-nous voir un 7lm ce soir?! 㼵㴼濭ĈOui! il y a pas mal de bons 7lms ces temps-ci. 㼵㸃㷓ĈQuel genre de 7lm veux-tu voir? 㼵㴼濭ĈJ’aime bien les 7lms littéraires ou les comédis musicales. 㼵㸃㷓ĈLes comédies musicales sont très animées par les chants et les danses, āāāābeaucoup de gens aiment les voir. 㼵㴼濭ĈIl y a un film littéraire où l’acteur principal est une grande star célèbre. āāāāL’histoire est très touchante, la critique est bonne. 㼵㸃㷓ĈAlors, on va voir ce 7lm. 㼵㴼濭ĈSi on veux voir ce 7lm, il faut acheter des billets de suite, allons y maintenant! 225
䖜㳯㲵㲯䱩!ā䦶䞧䤈㶷 Leçon 58
le programme télévisé
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㳔㿟Ĉ䙁䃡㸯澨䘖䦶䞧䮒䟼䅩㾲儘䃟Ă㹼䈇 F1ng
xi3oji7
Zu=j=n
y#u
y0
b*
di4nsh=
y-ngj0
h7n sh$u
hu1ny0ng
n-
k4n.
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䦑䠨ĉ !!!!!!!!!!!!!!!!gu$ ma!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㼫㸯Ă㾚䨍㻳䅩㴘䈇䦶䞧Ą L0n
xi3oji7
M6iy#u
q0sh0
w# h7n sh3o k4n
di4nsh=
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㳔㿟Ĉ㹼㶌䒽䘘䈇䋅㽽䤈㶷ĉ F1ng
xi3oji7
N-
p0ngch2ng d!u k4n
n3xi5
ji6m*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䑁㲪䡾䫃䙭䳽㳩㵿Ă䘰㸆䚂䆛䈇全㽔 L0n
Ch/le
xi3oji7
x9nw6n
b4od3o
zh9
w4i
d-ng du!
ji*sh=
k4n
t-y*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䤈㶷Ą
!!!!!!!!!!!!!!!!ji6m* !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㳔㿟Ĉ㻳䤏䒽䈇䦶䞧Ă䘊㾖䝒䤈㶷䘘䡝䈇Ą F1ng
xi3oji7
W# j9ngch2ng k4n
di4nsh=
li2n
6r
t@ng ji6
m*
d!u
4i
k4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ澹㴘㵥䘈䮒㴻炘㾖䝒䤈㶷䘘䫲㹻爉䅩 L0n
xi3oji7
B*
sh3o
k3t!ng
y-ngpi4n
h6
6rt@ng
ji6m*
d!u
zh=zu$
de
h7n
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㶭㴡Ą y$ngx9n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㳔㿟Ĉ㸯㽽䦶䞧䤈㶷㾙㸯䋚䯐䀝炘䔋㽔䀝Ă F1ng
xi3oji7
Y#u xi5
di4nsh=
ji6m*
j*
y#u
y/l8
x=ng h6
ji4oy*
x=ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㳼䋫使䙽Ă㴶䢰䅩䑈Ą n8ir@ng
f5ngf*
shu-zh&n
h7n g1o
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㾚䨍Ă䈇䦶䞧㳁䆛簭䪘䅩㶞䣖䂪㷏䟮 L0n
xi3oji7
Q0sh0
k4n
di4nsh=
y7
sh=
y= zh#ng h7n zh8ng d1ng de
xi%xi2n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䇋䑨Ą !!!!!!!!!!!!!hu@d$ng
!
䦶䞧!di4nsh=!!!!!!la télévison 䮒䟼!y-ngj0!!!!!!7lm à épisodes
全㽔䤈㶷!t-y* ji6m*!!!!!!le programme sportif!!!!!!!
226
㾖䝒䤈㶷!6rt@ng ji6m*!!!!!!le programme pour enfants! ā㾚䨍!q0sh0!!!!!!en fait 㵥䘈䮒㴻!k3t!ng y-ngpi4n!!!!!!les dessins animés 䤈㶷!ji6m*!!!!!!le programme 䫲㹻!zh=zu$!!!!!!le sénario 䡾䫃䙭䳽!x9nw6n b4od3o!!!!!!les 㴶䢰!shu-zh&n!!!!!!le niveau, la capacité!!!!!!!!!!!!!!!!!! informations télévisées !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !W,燽,䥶䬟Ĉ 䫾䁍Ĉ䃝㶻䓜䨣䂪䥏䫸㸀䑨䞫䅮㶑䠃㶭Ķ爉ķ㾉䘊!! !!!!!!!!!!!䓰Ă㾈Ĉ䈇爉䟫Ă㽡爉䩡㽣㳎㸹Ą 㾈㵺Ĉ2/ 澹 㴘㵥䘈䮒㴻炘㾖䝒䤈㶷䘘䫲㹻爉䅩㶭㴡Ą āā!!!3/㷮䳻㲻䱩㳥䫺䎘Ă㹍䋼㶬䍔爉澹䓌㲪Ą 䰦䖷Ĉ2/䘆㷒䈚䝀䂪㽼䓜㻻㳎䋧䡯爉Ğā!āğĄ āā!!!3/䘆㸴㹎䥛㻳㹎爉Ğā!āğĄ ! !䘱! //////! 䫾䁍ĈĶ䘊ķ䃝㶻䘯䜞ă粕㹘ă㺔㾅䝔䡙焣Ă㶭㾉! !!!!!!!!!!!䓇䱬㽼䓜䝀䋯䂪䝌䅤Ą 㾈㵺Ĉ2/䘆㷒㽼䘊䲜㿳䘘䂮䦉㲪Ă䎘䆛㷀亦Ą āā!!!3/䘆㸴䂪䃝䩖䘊㵿䒈㲬䘘㾉䈇㲪Ă㴶䢰䅩䑈Ą 䰦䖷Ĉ2/Ğāāğ㵍䘘㹎䩡㴂㲪Ă㵪㽙侫㶷䅩佚䙛 Ą āā!!!3/㵍䤏䒽䷁㾢ĂĞāāğ㹎䥛䌭㳁澨䯅Ą
㵑㳻䀆ĈAvez-vous vu un 7lm télévisé à épisodes qui est āāāātrès suivi ces temps-ci? 䂅㳻䀆ĈNon, en fait je ne regarde que très rarement la télévision. 㵑㳻䀆ĈQuel programme regardez-vous d’habitude? 䂅㳻䀆ĈA part les informations, ce sont les programmes sportifs. 㵑㳻䀆ĈJe regarde souvent la télévision, y compris les programmes pour enfants. 䂅㳻䀆ĈIl y a pas mal de dessins animés pour enfants qui sont très bien faits. 㵑㳻䀆ĈCertains programmes télévisés sont divertissants d’un niveau élévé et éducatifs. 䂅㳻䀆ĈEn réalité, regarder la télévision est également une activité de détente saine. 227
䖜㳯㲵㲩䱩!ā䛍燥䂪䉙䜶 Leçon 59
projet de vacances d’été
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䡉狜Ĉ㳷㴓䟫㿡䁄䛍燥㲪Ă㹼㸯纊玓䉙䧝䠨ĉ m1ma
J9nti1n
k1ish-
f4ng
sh&ji4
le
n-
y#u
sh6nme
j=hu4
ma
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ䙁䃡㸟䞊䢰䘻㹎䥛Ă䋅㸯㴡䓜䡜㾚㵍䂪 B8id=
Zu=j=n
m2ngze
zh&nb8i
k3osh=
n3
y#u
x9nq0ng xi3ng
q0t1
de
!!!!!!!!!!!!! 㽼Ċ
!!!!!!sh= !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䡉狜Ĉ䛍燥㹘㴘㸯㾘䊚㵣㴭Ă㳈䣽㳥䉗䍚䞽䓷 m1ma
Sh&ji4
zh=sh3o
y#u
li3nggeb4n
yu8
qi1nw4n
b/y4o
l4ngf8i
di4o
!!!!!!!!!!!!! 㲪Ą le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㻳䡜㵩㶓㳙仓䷋Ă䝔㸑䒕㲪䷋䚂㵩䌬㹢 Ą B8id=
W# xi3ng q*
d3g!ng
zhu4n qi2n
d7ng c/n
g$ule
qi2n
ji*
q*
l{x0ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䡉狜Ĉ㹼䂪㸜䈠㵶䏡丞㲬䑣䏴㿌ă䐥䙭Ă令䏡 m1ma
N-
de
ni2nj=
zh- n6ng b1ng r6n ji3n
c3op0ng
s$ng b4o
h2i n6ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!! 䑓纊玓ĉ zu$
sh6nme
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㵪㵉䝨㻳簭㽽䅥傕䠨ĉ B8id=
K7y-
g7i
w#
y=
xi5
ji4ny=
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䡉狜Ĉ㻳䫺煃䳻䦶䤩ă㳦㴧Ă䨒㶛㾉㴳䦁㸯丞 m1ma
W#
r8nw6i
xu6
di4nn3o
zh!ngw6n
du=
w8il2i
b-ji4o
!!!!!!!!!!!!! 㺐Ą
y#u b1ng.!
zh*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㸌Ă㻳䚂簭倩㶓㳙簭倩䳻䦶䤩Ą B8id=
H3o
w#
ji*
y=bi1n
d3g!ng
y=bi1n
xu6
di4nn3o
!
! ! 䛍燥!sh&ji4!!!!!!!!!les vacances d’été! 㸜䈠!ni2nj=!!!!!!l’âge!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㹎䥛!k3osh=!!!!!!!!!les examens! ! ! ! 䒕!g$u!!!!!!suf7sant ; suf7r 㴡䓜!x9nq0ng!!!!!!les sentiments, avoir la pensée! 䑣䏴㿌!ji3n c3op0ng!!!!!!couper 䫺煃!r8nw6i!!!!!!penser, considérer la pelouse! !㹘㴘!zh=sh3o!!!!! au moins! 㶓㳙!d3g!ng!!!!!!un travail!! ! ! ! 䦶䤩!di4nn3o!!!!!!l’ordinateur!!!!!!! 228
! !!!!!!!!!!!!!!!!!!! !㳯䤤炩䤤䤤䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ㳈䣽ķ㸆㶭䁆䈒㾅㵺㳦Ă䃝㶻丣濄㵮下䂪! !!!!!!!!!!! 䫸䍔Ă㵪㶭䁆䃆!0!㺚㿬㵺ĄĶ䣽䣽ķ㼌䓇䱬㺚! !!!!!!!!!!!㿬Ă䡙焣䆛Ķ䜝䱮㸎㹯ķĂ㵶㶭䁆㺚㿬㵺㳦Ą 㾈㵺Ĉ2/䛍燥㹘㴘㸯㾘䊚㵣㴭䂪䌭䟭Ă㳈䣽㳥䉗䍚! !!!!!!!!!!!!!䞽㲪Ą āā3/䘆㷒㽼䣽䣽澹䏡㻪䐏Ą 䰦䖷Ĉ2/㹼Ğāāğ㳥䉗䨒㷓㹯㲬䫾㵙䘆䊚䎶䒨Ą āā3/䬍㻯㵙䃩ĂĞāāğ㳥䉗䷁㾢㲪Ą āā4/Ğāāğ㺊缕䅳Ą āā5/Ğāāğ䡜㳥㾢Ă㵍㿳䜞䢇䓌䖜㲤㷵Ą ! !䬡煈炩㵰煈䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ䫺煃ķ炘Ķ㵉煃ķ䘘㵪㵉䃝㶻䨒㲬䀡㽼! !!!!!!!!!!!䂛㹻㵙䆥䪘䓻伩ĂĶ䫺煃ķ㵪㵉㶭䗨䑨㵺Ă! !!!!!!!!!!!Ķ㵉煃ķ䄔䉸澹㵪㵉㵜Ķ䗨ķĄĶ䫺煃ķ䆛!!!!!!! !!!!!!!!!!!䅕写㷿䨒㲬䀡㽼䂛㸯 澨 䊚䰍㿬䂪䈇䁽䀡㺋 !!!!!!!!!!!伩ĄĶ㵉煃ķ㸆㶭㸀䓻伩䂪䝡䁙䫏㽼䨍澹䈅 !!!!!!!!!!!䖝㷶Ă㸯䝀䕵㹗㳚䓻伩䷊䫽䂪䡙焣Ą 㾈㵺Ĉ2/䊳㾉㹼䊓㸩䚂䫺倖㲪Ă㻳㵉煃㹼䊓䆛䖜㲤! !!!!!!!!!!!!!㸴㽙䉸炙Ą āā3/㳔䞇䗨䫺煃䆛䍽㲻䙁㶭㵝䂪䳻㶬Ą 䰦䖷Ĉ2/㻳Ğāāğ㳷㴓㲹㴊㼫㸯䱩Ă㼫䡜㾢㿳䜞! !!!!!!!!!!!!!䉗㲻䱩Ą !!!!!!!!!!!3/䆖䜞㳎䋧䘘䘆䭏ĞāāğĂ㻳㳁澹㴪䃺䃝! !!!!!!!!!!!!!㶻䡙㽙㲪Ą
䡰犽ĈLes vacances d’été commencent aujourd’hui, avez-vous quelque projet?! 䬅䥓ĈJe suis occupé à préparer les examens ces temps-ci, je n’ai pas pensé à autre chose! 䡰犽ĈLes vacances d’été durent deux mois et demie, il ne faut jamais les gaspiller. 䬅䥓ĈJe voudrais trouver un job pour gagner suf7samment d’argent a7n de voyager. 䡰犽ĈA ton âge, tu ne peux qu’aider les gens à tailler la pelouse, à distribuer les āāājournaux, que peux-tu faire d’autre? 䬅䥓ĈPouvez-vous me donner quelques suggestions? 䡰犽ĈJe pense que les cours d’informatique, et de chinois sont plus utiles pour l’avenir. 䬅䥓ĈBon, dans ce cas, je vais suivre les cours d’informatique tout en travaillant. 229
䖜㳽㲵䱩!ā䓯䔡䎫㴹㶟 Leçon 60
rendre visite aux grands-parents
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ䛍燥㸯纊玓㸕䔁䠨ĉ B8id=
Sh&ji4
y#u
sh6nme
1np2i
ma
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䁍㴓㻳䚂䉗㷼䫎冕㵩䓯䔡㻳䂪䎫㴹㶟㲪 Ą F1ngf1ng
M0ngti1n w#
ji*
y4o hu0
T2iw1n
q*
t4nw4ng
w#
de
z&f*m&
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㻳㳁䅩䡜䀓㻳䂪䣆狾ă㶃濭Ă㵪䓟澹䏡 B8id=
W#
y7
h7n
xi3ngni4n w#
de
y6ye
n3inai
k7x0
b*
n6ng
!!!!!!!!!!!!!㷼㵩Ą hu0q*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䘆㸴㷼䫎冕Ă㻳㶟䶜令㸯澨䊚煣㼜炙Ą F1ngf1ng
Zh8 c=
hu0
T2iw1n
w#
m&q9n
h2i y#u
y0
ge
y1oqi/
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ纊玓煣㼜ĉ澨㿬䆛澹䊪㹼䥸㻥灝㺩䆧Ą B8id=
Sh6nme
y1oqi/
Y0d=ng
sh=
b*
zh&n n-
g5n
d=di
ch3oji4
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㳥䆛Ą㶟䶜䗮㿬㻳䊓Ă㸀䫎冕澹䊪䫾䉇 F1ngf1ng
B/ sh=
M&q9n
gu9d=ng
w#men
z4i
T2iw1n
b* zh&n shu! Y9ng.
!!!!!!!!!!!!! 㴧Ą w6n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ澹䪞䅴䯅Ă㻳令䆛䤚䮙㹼䏡䒕㷼䫎冕䛹 B8id=
B*gu3n
z7ny4ng
w#
h2ish=
xi4nm*
n-
n6ngg$u
hu0
T2iw1n
d*.
!!!!!!!!!!!!! 燥Ą ji4
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㻳䉗㵩㸨䆎㹢㼎㲪Ă㾢㲪䫎冕㷟䮃䃷䝨 F1ngf1ng
W# y4o q*
sh!ushi
x0ngl-
le
!!!!!!!!!!!!! 㹼Ą n-
!
䎫㴹㶟!z&f*m&!!!!!!les grands-parents 煣㼜!y1oqi/!!!!!!une demande, une exigeance 22:
d4ole
T2iw1n
z4i
xi7
x=n
g7i
㸕䔁!1np2i!!!!!!arranger, projeter de faire 㺩䆧!ch3oji4!!!!!!se disputer!!!!!!! 䡜䀓!xi3ngni4n!!!!!!penser à 䗮㿬!gu9d=ng!!!!!!exiger 䣆狾!y6ye!!!!!!le grand-père paternel 䛹燥!d*ji4!!!!!!passer les vacances!!!!!!!!!! 㶃濭!n3inai!!!!!!!!!la grand-mère paternelle 㸨䆎!sh!ushi!!!!!mettre en ordre, faire! !!!!澹䪞!b*gu3n!!!!!!qu’importe 䤚䮙!xi4nm*!!!!!!admirer ; envier!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! !
!!!!!
!濟䫅! //////! 伋䇂! //////! 䫾䁍Ĉ䘆䪘䱝㵺䃝㶻㸀㷓㹯䔳㷒㲹䘘䢇䕻㶬䖜㲫!! !!!!!!!!!!!㵺䀥䫾䂪䝡䁙Ą 㾈㵺Ĉ2/澹䪞㹼㵩令䆛㳥㵩Ă㻳䘘䉗㵩Ą āā!!!3/澹䪞䭖䷋ 焁 㿮令䆛䞿Ă㻳䘘䉗䟀Ą āā!!!4/澹䪞䛊㴓令䆛䃱㴓Ă㻳䊓䘘䉗䢰䌭㵙䝀Ą 䰦䖷Ĉ2/Ğāāğ㹼䉗䑯㵜Ğāāğ㳥䉗䑯㵜Ă㻳! !!!!!!!!!!!!!!!䘘䉗䑯㵜Ą āā!!!3/Ğāāğ㹼䟀Ğāāğ澹䟀Ă㻳䘘䉗䟀Ą āā!!!4/Ğāāğ㹼䙑Ğāāğ澹䙑Ă㻳䘘䉗䙑Ą
䬅䥓ĈQh’avez-vous projeté de faire pendant les vacances d’été?! 䃱䃱ĈDemain, je vais rentrer à Taiwan voir mes grands-parents. 䬅䥓ĈJe pense bien à mes grands-parents aussi, mais c’est dommage āāāque je ne pourrai pas rentrer. 䃱䃱ĈCette fois-ci ma maman m’a imposée une condition pour rentrer à Taiwan. 䬅䥓ĈQuelle condition ? c’est sûrement l’interdiction de disputer avec votre jeune frère. 䃱䃱ĈNon, maman nous a exigés de ne pas parler l’anglais à Taiwan. 䬅䥓ĈDans tous les cas, je suis quant même admirative de vous savoir passer les āāāvacances à Taiwan. 䃱䃱ĈJe dois aller préparer mes bagages, je vous écrirai de Taiwan. 231
䖜㳽㲵㲤䱩!ā乢䋷䌬㹢Ğ㲤ğ Leçon 61
Faisant un tour touristique de l’île
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㻳䊓乢䋷䌬㹢䂪䖜㲤䎹㴫㴭䯠㾢燰Ą W2ng xi1nsheng
W#men
hu2nd3o
l{x0ng
de
d=.y9
zh4n
R=yu8t2n
d4o
la
!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!
䃊ā䃊Ĉ䘆炌䃲㳗䪱㴶Ă䛌㹞䃳䒽丅䈦Ą纊玓 F1ngf1ng
!
Zh8r
q9ng sh1n l}
shu-
j-ngs8
f5ich2ng
y!um7i
Sh6nme
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䌭䊛㵩䦈䜄炙ĉ sh0hou
q*
y@u
h/
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濭Ĉ㻳䊓㷜㾢䌬䷭㷏䌋澨㲹Ă㷟㵩㺽䗆䦈
W2ng
t4itai
W#men
xi1n d4o
l{gu3n
y0xi4
xi%x0
z4i
q*
zu$ chu2n y@u
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䜄㺜Ą h/
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊ā䃊Ĉ㻳簭伓炌㳁澹䡜䍚䞽䌭䟭Ă㳥䉗㷏䌋 F1ngf1ng
W#
y=di3nr
y7
b* xi3ng
l4ngf8i
sh0ji1n
b/
y4o
xi%xi
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㸌䠨ĉ h3o ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濭Ĉ㳁㸌Ą䁍㴓簭㸩䚂㵙䝀㵩䁘㹤䴢䗼㳿
W2ng
t4itai
Y7
h3o
M0ngti1n
y=z3o
ji*
ch%f1
q*
D!ngx9
h6ngu4n g!ng.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䥺䠨ĉ !!!!!!!!!!!!!!!!!!l* ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㲹㴊㷜㾢㴓䖓Ă炂炌㸯澹㴘㸌䂡䂪㷿 W2ng xi1nsheng
Xi4w&
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㴪Ą
xi1n d4o Ti1nxi2ng
n4r
y#u
b*sh3o
h3ow2n
de
d=.
f1ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊ā䃊Ĉ䅮㴓䚂㵪㵉䈇㾢㴕䳒䬲䂪㴓䜞㿔写㲪Ą F1ngf1ng
H$uti1n
ji*
k7y-
k4n
d4o
T4il&g6
de
ti1nr2n
q0gu1n
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㻳䊓㵪㵉㸀炂炌䟀㽽㳎䕴㶺䑓䂪䈠䀓 W2ng xi1nsheng
W#men
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䄭Ą!!
k7y-
z4i
n4r
m3i
xi5
D4l-sh0
zu$
de
j=ni4n.
p-n!
乢䋷䌬㹢!hu2nd3o l{x0ng!!!!!!un tour touristique de l’île!!!!!!!!!! 䁘㹤䴢䗼㳿䥺!D!ngx9 h6ngu4n g!ngl*!!!!!!Autoroute Est-Ouest!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䖜㲤䎹!d=.y9 zh4n!!!!!!la première station 㴓䖓!Ti1nxi2ng!!!!!!Tien Hsiang 232
㴫㴭䯠!R=yu8t2n!!!!!!Sun Moon Lake 㴕䳒䬲!T4il&g6!!!!!!Taroko Gorge 䃲㳗䪱㴶!q9ngsh1n l}shu-!!!!!!la montagne verte et l’eau verdoyante 㴓䜞㿔写!ti1n r2n q0 gu1n!!!!!!une merveille naturelle 䦈䜄!y@u h/!!!!!!faire le tour du!! ! ! 㳎䕴㶺!D4il-sh0!!!!!!!le marbre 䗆!chu2n!!!!!!le bâteau! ! ! ! 䈠䀓䄭!j=ni4np-n!!!!!!les souvenirs!!!!!!!
! !䬟䍻䟒Ĉ㻃ă䡏ă炪 䫾䁍ĈĶ 㺜 ķăĶ䠨 ķăĶ炙 ķ 䃝 㶻 䪃 䑻 䫸 䍔 䂪 䑭 㺊 ĈĶ㺜 ķ 炘 Ķ 䠨 ķ 㵅 䉗 㶭 䁆 䆛 䃳 䑻 㵺 Ă Ķ 炙 ķ 㶭 䁆 䆛 䃳 䑻 㵺 㵉 㵿 䂪 䑻 㵺 ĄĶ䆛 䃳 㵺ķ䑻㵺㳦㼫㸯䃝㶻䪃䑻䂪䞫䫸䀡㴪㸝Ă 䘈 䦑 䪃 䑻 䫸 䍔 䞫 Ķ 䠨 ķăĶ㺜 ķ 䃝 㶻 䪃 䑻 Ą Ķ㺜ķ㵅䉗㶭䁆㺯㸯䜌䅤䫸䍔䂪䪃䑻㵺Ą䘈 䒽䆛䑻䥢㲬㳛䤏㸯㲪䃜㼚䡜䁽Ă㹹䆛澹㲵㴂 䃆㿬Ă䁆䆛㶭㹗㳚䂪䓻䜌㾉䥛䓯Ă㵉㼜䓌㾢 倗䨍Ą 㾈㵺Ĉ2/㹼䉗㸀䔋䒑䝡䒟Ă令䆛㸀䠆䀄亩㹢䒟住炙@ āā!!3/䓗䆛㸩㲻㵙䝀Ă令䆛㲹㴊㳢㵩炙ĉ āā!!4/炂㽽㴶䁙㷷䐟㾉䅩䕺㺜ĉ!ā āā!!5/㹼䙔儘䘆䛬㴤䷇䠨ĉ 䰦䖷Ĉ2/㴿㳔㿟䉗㵙䒈䎇䳻Ă令䆛䎇㸀䒈㳼㳙㹻!!! !!!!!!!!!!!!!Ğāāğĉ āā!!3/㳷㴓㲻玱䳻䱩Ă令䆛㲻䫸㴧䱩Ğāāğĉ āā!!4/㹼䅴䭏䘆䭏䔚㳢㷼㾉Ğāāğĉ āā!!5/炂䊁䩓儤䐟㾉䅩䑨儤Ğāāğĉ āā!!6/䁍㴓䉗㲻㳦㴧䱩Ğāāğĉ
㵦㸃㷓ĈNous sommes arrivés à la première statation de notre tour touristique - le āāāāSun Moon Lake. 䃱ā䃱ĈIci, la montagne verte et l’eau claire offrent un paysage magni+que. Quand āāāāallons-nous faire le tour du lac? 㵦㴼濭ĈNous devons nous reposer un peu à l’hôtel d’abord et nous ferons le tour āāāāen bâteau par la suite. 䃱ā䃱ĈJ’ai nullement envie de perdre le temps, peut-on ne pas se reposer? 㵦㴼濭ĈC’est aussi bien, est-ce que nous allons partir très tôt demain matin pour āāāāprendre l’autoroute Est-Ouest? 㵦㸃㷓ĈL’après-midi, nous allons d’abord à Tien Hsiang, il y a beaucoup de distractions āāāālà-bas. 䃱ā䃱ĈAprès demain nous allons voir la merveilleuse Taroko Gorge. 㵦㸃㷓ĈNous pourrons y acheter des souvenirs en marbre. 233
䖜㳽㲵㲫䱩!ā乢䋷䌬㹢Ğ㲫ğ Leçon 62
faisant le tour touristique de l’île (suite)
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㳷㴓䉗㾢乢䋷䌬㹢䂪䙁䅮澨䎹䳵㲦䒈
W2ng xi1nsheng
J9nti1n
y4o
d4o
hu2nd3o
l{x0ng
de
zu=h$u
y0
zh4n K7nd9ng
gu@.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䋧㳿䠵Ą ji1 g!ngyu2n!
!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䘆㸴㸀䴢䗼㳿䥺䑏䎇䂪䌭䟭㴕䝆㲪Ą
W2ng
t4itai
Zh8
c=
z4i h6nggu4n
g!ngl*
t0ngli/
de
sh0ji1n
t4i
du3n le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊ā䃊Ĉ䚂䆛燲Ċ䘊䈇䃬䈦䔕㳗㷿䩓䫑䂪䌭䟭 F1ngf1ng
Ji*sh=
a
!!!!!!!!!!!!!!!!
`m7iz/
Li2n k4n
sh1nd=
g5w&
de
sh0ji1n
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䘘㼫㸯Ą d!u
m6iy#u
!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㵉䅮㸯䴫䢇㷟㾉Ą䌭䟭澹㸩㲪Ă㸎䁙
W2ng xi1nsheng
Y-h$u
y#u
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
j9hu=
z4i
l2i
Sh0ji1n
b*
z3o
le
r/gu#
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䉗㵩䳵㲦㶑䠃㻯簭伓炌Ą y4o
q*
K7nd9ng
b=x%
ku4i
y=di3nr
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䳵㲦㳿䠵澣㸯㷳䪘澹㷮䂪䯰䒾䛥䂛Ă
W2ng
t4itai
K7nd9ng
g!ngyu2n
l-
y#u
g8
zh#ng b*
t@ng de
r8d4i
zh0w*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䃳䒽䊏爉簭䦈Ą! f5ich2ng
zh0de
y=
y@u
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ儤䫾䫎冕䂪䙁䄝䪝䆛俁冯䭐Ą .
W2ng xi1nsheng
T9ngshu! T2iw1n
de
zu=
n2n du1n sh=
Elu2nb0
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
澨䋿㵫 㴿㴕濊Ĉ䳵㲦㸯䐧㲬䂪䍠儚Ă俁冯䭐㸯 . t4itai K7nd9ng y#u m0r6n de h3it1n Elu2nb0 y#u y0 zu$ g&. !!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!! 㹍䂪䵂䠼Ą
W2ng
l3o
de
d5ngt3
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊ā䃊Ĉ䫎冕䆛澨䊚偣䋷Ă㼛䊚㷿㴪䂪䉾䛌䘘 F1ngf1ng T2iw1n sh= y0 ge b3od3o m7i ge d=fang de f5ngj-ng d!u !!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!! 䅩丅䈦Ą h7n
y!um7i
!
䳵㲦䒈䋧㳿䠵!K7nd9ng gu@ji1 g!ngyu2n!!!!!!Parc National Kenting!!!!!!!! . !!!!!!Oluanpi; Eluanbi (nom de lieu)! 俁冯䭐!Elu2nb0 䑏䎇!t0ngli/!!!!!!s’arrêter . !!!!!!la tribu Ami! 䐧㲬!m0r6n!!!!!!attirant, charmant! ! !!ā䃬䈦䔕!Am7iz/ 234
㳗㷿䩓䫑!sh1nd= g5w&!!!!!!danses et chants 䍠儚!h3it1n!!!!!!la plage! ! ! 㵫㹍!g&l3o!!!!!!ancien, vieux des aborigènes 䯰䒾䛥䂛!r8d4i zh0w*!!!!!!les végétations tropicales 䵂䠼!d5ngt3!!!!!!le phare 䙁䄝䪝!zu= n2n du1n!!!!!!l’extrême sud 偣䋷!b3od3o!!!!!!l’île de trésor!!!!!
!!!!! 㹖! //////! 伋㹖! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻㾘䂼㷮䌭㸑㸀ĂĶ令ķ䆛Ķ㲷ķ䂪䡙焣Ą 㾈㵺Ĉ2/俁冯䭐㸯䐧㲬䂪䍠儚Ă令㸯澨䋿㵫㹍䂪䵂! !!!!!!!!!!!!!䠼Ą āā!!3/㴿㹍仾㸯亜䁍䂪䷩䤩Ă令㸯䦑㲬䂪䯗㲳Ă! !!!!!!!!!!!!!倽䀚㶬䡙䫜䫜㴫㲻Ą 䰦䖷Ĉ2/䍄㳐㲻Ğāāğ㲵䊚傍䁙ĂĞāāğ㲯䌾! !!!!!!!!!!!!!䊂䶍Ą āā!!3/伮㳐䥒Ğāāğ䗳㸆㹣䁓ĂĞāāğ䚌䘰! !!!!!!!!!!!!!䚉㳐Ą
丬䉍ă箪䄝炩䉍偽䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ丅 䈦 ķ㵪 㵉 㻧 䋫 䉾 䛌 ă䓜 䱬 㳩 䈦 Ă䃝 㶻 丅 䒙 䟬 䟺 ă䟅 㲾 澹 䄄 Ă澹 䠔 䆉 㵿 㸀 䂪 㾙 全 㻧 䞶 Ă㷮 䌭 㳁 䆉 㳼 㸀 䂪 䍔 䱿 ĄĶ䈦 偖 ķ炘 Ķ紊 䃶 ķ㸆 䆉 㵿 㸀 䂪 㻧 䞶 Ă䘘 㸯 㸌 䈇 䂪 䡙 焣 Ă 㹹 Ķ䈦 偖 ķ㸆 㶭 㾉 㻧 䋫 䋫 䬇 䅇 䨣 ă䉾 㷙 䛌 㹞 㳩 偃 䂪 㽼 䂛 ćĶ紊 䃶 ķ㸆 㶭 㾉 ! 㻧 䋫 䁓 䧅 ă㶭 㾙ă䅥䵩䂛㳩偃䂪㽼䂛Ą 㾈㵺Ĉ2/䉾䛌丅䈦Ą!3 /䈦偖䂪䋧䠵Ą 䰦䖷Ĉ2/䅇䨣ĞāāğĄ3/Ğāāğ䂪㳎㹣Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4 /Ğāāğ䂪亦䗡Ą
㵦㸃㷓ĈAujourd’hui, nous allons faire la dernière statation de notre tour – le Kenting āāāāParc national . 㵦㴼濭ĈNous avons fait un trop court arrêt sur l’autoroute transversale cette fois-ci. 䃱ā䃱ĈMais oui, nous n’avions même pas le temps de regarder danser les aborigènes āāāāde la tribu AMI. 㵦㸃㷓ĈNous aurons l’occasion d’y revenir. Il se fait tard, nous devons nous presser āāāāun peu si nous voulons aller à Kenting. 㵦㴼濭ĈLe Kenting parc national a différentes sortes de végétations tropicales, cela āāāāmérite une visite. 㵦㸃㷓ĈIl paraît que l’extrême sud de Taiwan est Eluanbi. ! 㵦㴼濭ĈKenting a une plage charmante, quant à Eluanbi un vieux phare. 䃱ā䃱ĈTaiwan est une île de trésor, chaque endroit a son paysage magni+que. 235
!䖜㳽㲵㲸䱩!ā䫾䆓㽼㴳仔 !!!!!!!!!!Leçon 63 un concours de narration !!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㲹䆜䛓䳻䌹䉗亩㹢澨䊚䫾䆓㽼㴳仔Ą F1ngf1ng
Xi4
x9ngq0
xu6xi4o
y4o
j&x0ng
y0
ge
shu!
g*shi
b-s4i
!
䡉狜Ĉ㴳仔㸯纊玓䗮㿬ĉ㶰䱭㾉䞪㴂ĉ m1ma
B-s4i
y#u
sh6nme
gu9d=ng
Y@u sh6i l2i
p0ng f5n
!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䱧䋧烶㾉䞪㴂Ą㼛䊚䑯仔䂼䫾澨䊚䆓㽼 F1ngf1ng
Q-ng ji1zh3ng
l2i
p0ng f5n
M7i
ge
c1ns4izh7
shu! y0
ge
g*shi
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!! 䀡䂼䎻䥢䘘㹢Ą hu$zh7
xi4ohua
d!u x0ng
!!!!!!!
䡉狜Ĉ㹼㹗㳚䷀澨䊚䆓㽼㵩䑯㵜㺜Ċ m1ma
N-
z=j-
xu3n y0
ge
g*shi
q*
c1nji1
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㻳䡜䫾Ķ粨澹㸆㷜㶬ķ䂪䆓㽼Ă㸌澹㸌 @ F1ngf1ng
W# xi3ng shu!
ch4budu!
xi1nsheng
de
g*sh=
h3o
bu
h3o
!!!!!!!!
䡉狜Ĉ䅩㸌焐Ą㹼䉗㸌㸌炌䰦䖷Ă䙁㸌䏡䈲㲹 m1ma
H7n h3o w1
N-
y4o
li4nx0
h3oh1or
zu=h3o
n6ng b8i
!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!! 㾉Ą lai
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ令䉗䈲㲹㾉ĉ F1ngf1ng
H2i y4o
b8i
xi4l2i
!!!!!!!!!
䡉狜Ĉ䆖䜞䉗䑯㵜Ă䚂䉗䫺䎘瀐䢰䘻Ą m1ma
J=r2n
y4o
c1nji1
ji* y4o
r8nzh5n
de
zh&nb8i
!
䫾䆓㽼!shu! g*shi!!!!!!raconter une histoire 䀡䂼!hu$zh7!!!!!!ou bien!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㴳仔!b-s4i!!!!!!un concours, une compétition 䎻䥢!xi4ohua!!!!!!les histoires pour rire 236
亩㹢!j&x0ng!!!!!!organiser
xi4.
䑯㵜!c1nji1!!!!!!participer! ! 䆖䜞!j=r2n!!!!!!qvjtrvf! !
!
!
!
!
㶰!y@u!!!!!!par 䞪㴂!p0ngf5n!!!!!!notation!!!! 䋧烶!ji1zh3ng!!!!!!les parents d’élèves
䫺䎘!r8nzh5n!!!!!!prendre au sérieux! ! 粨澹㸆㷜㶬!ch4budu! xi1nsheng!!!!!!“Mr. Plus ou moins” (un essai écrit par ऩᎍ
Hu Shih, écrivain in<uant sur le social culturel et la philosophie de la toute première moitié du vingtième siècle, nombreux sont ses écrits connus durant la période du mouvement littéraire (4 mai) , mouvement qui préconise la modernisation de la Chine , visant le style d’écriture trop archaïque (Нّ, le chinois classique étant la langue écrite of+cielle de l’époque), affermant la nécessité d’échange avec le monde en évolution et de communiquer en style parlé!!!!!!!!
!
!!!!!
!䆽䝅! //////! 䚩Ğ䉾*! //////! 䫾䁍ĈĶ䆖䜞ķ䃝㻒㸤䂪䌭䟭䑤䞫Ă㸯Ķ㳛䤏㸎! āā!!㸵ķ䂪䡙焣Ă䘈䒽䫏Ķ䚂ķăĶ㳁ķăĶ令ķ! āā!!䝔䑤䞫䈅㾾両Ą 㾈㵺Ĉ2/䆖䜞䉗䑯㵜Ă䚂䉗䫺䎘瀐䢰䘻Ą āā!!3/䆖䜞㼫㸯䷋Ă䚂䤈䈃簭伓 炌 Ą 䰦䖷Ĉ2/)ā!!ā*㳥䡝㷷䘲Ă)ā ā!!!!!*㴘㷷簭伓炌Ą āā!!3/)ā!!ā*澹䡜䑯㵜㴳仔Ă)ā ā!!!!!*㸩簭伓炌䫾!Ą !! āā!!4/)ā!!ā*䟀澹䐟炂䊚䁘 瀯 Ă)ā ā!!!!!*㳥䉗䈇㲪!Ą āā!!5/)ā!!ā* 澨 䡙㿩㹢Ă㻳)ā ā!!!!!*㳥䃺㸆䫾㲪!! Ą āā!!6/)ā!!ā*㹼㳥偄䡙Ă㻳)ā ā!!!!!*䏡䫾 纊䭏炙ĉ! !!!!!!!!!!!!
䃱䃱ĈLa semaine prochaine l’école va organiser un concours de narration. 䡰犽ĈQuels sont les règlements du concours? Qui va faire le jury? 䃱䃱ĈCe sont les parents d’élèves. Chaque candidat peut soit raconter une histoitre āāāsoit un conte humouristique. 䡰犽ĈChoisis toi-même une histoire pour y participer! 䃱䃱ĈJe voudrais raconter l’histoire de “Mr. Plus ou moins”, qu’en dites-vous? 䡰犽ĈMais c’est très bien. Il faut s’entraîner beaucoup et mieux encore de la réciter āāāpar coeur. 䃱䃱ĈIl faut la réciter par coeur? 䡰犽ĈPuisque tu veux y participer, il faut le préparer sérieusement. 237
䖜㳽㲵㵽䱩ā䇚䁔㴏䐥㹢āā Leçon 64
Accompagner l’ami au départ de voyage
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ簭䎚䖌Ă㾘䊚㴭䂪燥䛓䚂䦑㵩㲪Ą W2ng
t4itai
Y=
zh3y3n
li3ng ge
yu8
de
ji4q0
ji*
gu$q*
le
䓆㷜㶬Ĉ㸌䧖㳢䊯㾉䓰䴫Ă㶾炐㲷䉗㾉䐥㹢㲪Ą
Zh1ng xi1nsheng
H3oxi4ng c2i g1ng l2i
ji5
j9
l=k8
y$u y4o
l2i
s$ngx0ng
le
䓆㴕濊Ĉ㹼䂪㸨俱䎘澹㴘Ă㹢㼎㶰㲸䊚䰜㳐兛 Zh1ng
t4itai
N-
de
sh!uhu$ zh5n
b*sh3o
x0ngl-
y@u s1n
ge
xi1ngzi
bi4n.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 㸤㲪㳽䊚Ą ch6ng le
li*
ge
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䙁㳎䂪㸨俱䆛䅑㳐䊓䂪㳦㴧䘘䟗㼚㲪Ą W2ng
t4itai
Zu=
d4
de
sh!uhu$
sh=
h2izimen
de
Zh!ngw6n d!u
j=nb*
le
䓆㴕濊Ĉ䘆㸴㳔㻥㻻䁲䉼䖝䤿䘘䳻䢇㲪Ą
Zh1ng
t4itai
Zh8
c=
xi3od=
b3
zh*y9n
f/h4o
d!u xu6
hu=
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䃊䃊㳦㴧㳁䫾爉䇅㺌㸆㲪Ą
W2ng
t4itai
F1ngf1ng
Zh!ngw6n y7
shu! de
li/l=
du!
le
䓆㴕濊Ĉ㼛㸴炘䁔㴏䫾㷟㽙Ă亍䢇㻭㳥㹩瀐倽 Zh1ng
t4itai
M7i
c=
h6
p6ngy#u
shu!
z4iji4n
z#ng hu=
r7nb/zh*
de
n2n.
!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!䦑䐟㾉Ą gu$
q-l2i
䓆㷜㶬Ĉ㺊䘆䯅Ă䅩㻯䚂䢇㷟㽙䉸㲪Ą䎭㹼䊓 Zh1ng xi1nsheng
Bi6
zh8y4ng
h7n ku4i ji*
hu=
z4i
ji4nmi4n
le
Zh*
n-men
!!!!!!!!!!!!!!!!! 澨䥺㶌㸕Ą y0
l*
p0ng'1n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䐥㹢!s$ngx0ng!!!!!!accompagner quelqu’un au départ 䁲䉼䖝䤿!zh*y9n f/h4o!!!!!!symbols phonétiques chinois-mandarins 簭䎚䖌!y= zh3y3n!!!!!!d’un clin d’oeil
䇅㺌!li/l=!!!!!!couramment 238
!
㸌䧖!h3oxi4ng!!!!!!il semble que ; ressembler
㻭㳥㹩!r7nb/zh*!!!!!!ne pas
!!!!㸨俱!sh!uhu$!!!!!!la récolte, la moisson
pouvoir s’empécher de!
!
倽䦑!n2ngu$!!!!!!triste
䰜㳐!xi1ngzi!!!!!!le bagage
bonne route, bon vent!
!兛㸤!bi4nch6ng!!!!!!changer, transformer!!!!!!!!!!!!!!!!
澨䥺㶌㸕!y0 l* p0ng'1n!!!
!䋖䫶㴉䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ䊯ķ炘Ķ㳢ķ䘘㵪㵉䫏Ķ䚂ķ䡱䐴㾅㶭Ă䃝! !!!!!!!!!!!㶻澨㷒㽼䓜䪲䓰㵵澨㷒㽼䓜䝀㶬Ą㶭Ķ䊯ķ! !!!!!!!!!!!䑚䉲䁆㸀䌭䟭㲻䪲䓰䞊䝀㶬ć㶭Ķ㳢ķ䌭Ă!!!!!! !!!!!!!!!!!䄗䑚䉲䁆㾘㷒㽼䓜䪲䛼瀐䈅傂䝀㶬Ą 㾈㵺Ĉ2/㸌䧖㳢䊯㾉䓰䴫Ă㶾炐㲷䉗㾉䐥㹢㲪Ą !!!!!!!!!!!3/㵍䊯侟䟫Ă㹼㽡㻯簭伓Ă䫾㳥㿬㵪㵉䬍㲻 !!!!!!!!!!!!!㵍Ą 䰦䖷Ĉ2/㹎䥛Ğāāğ䟫㿡Ă令㸯㲸㲵㴂傣Ă㳥㶭! !!!!!!!!!!!!!䪲䓆Ą !!!!!!!!!!!3/㹼Ğāāğ㾢䫎冕㾘䊚㴭Ă㳦㴧䚂䟗㼚䅩! !!!!!!!!!!!!!㸆㲪Ą !
㵦㴼濊ĈD’un clin d’œil, les deux mois de vacances sont déjà passées. 䓭㸃㷓ĈJe dirai qu’on vient de vous accueillir et aussitôt on vient vous accompagner āāāāau départ déjà. 䓭㴼濊ĈVotre récolte n’est pas négligeable, vos trois bagages sont doublés en six. 㵦㴼濊ĈLa plus grande résolte c’est que les enfants ont fait beaucoup de progrès āāāāen chinois. 䓭㴼濊ĈLe jeune garçon a bien appris les symbols phonétiques chinois-mandarins. 㵦㴼濊ĈFang-Fang parle couramment le chinois aussi. 䓭㴼濊ĈChaque fois que je dis au revoir aux amis, je ressens une tristesse malgré moi. 䓭㸃㷓ĈNe vous en faites pas, nous allons bientôt nous revoir. Je vous souhaite āāāābonne route. 239
!!!!!!!!䖜㳽㲵㳯䱩!!!!㳦䈘㴭䭃 Leçon 65
les gâteaux de lune de la mi-automne
!!!!!!! !!!!!!!! 䡉狜Ĉ㽓㳐䳀㲪㺜ĉ䉗㳥䉗㷷㴭䭃ĉ m1ma
D*zi
8
le
ba
Y4o
bu
y4o
ch9
yu8bing
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㸌焐Ą㻳䉗㽝㼞䷰炌䂪Ą B8id=
H3o wa
W# y4o
d$ush1
xi4nr
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䡉狜Ĉ㶃濭䂮䦉㹼䡝㷷㽝㼞㳊㾳䂪Ă䍶㺊㸆䒥 m1ma
N3inai
!!!!!!!!!!!!!!!!!
zh9d4o
n-
4i
ch9
d$ush1
k#uw8i
de
t8bi6
du!
j=.
!!!!!!!!!!!! 㲪䚌䊚㾉Ą j-
le
ge
l2i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ簭䡜㾢㶃濭Ă㴭䭃㸌䧖䚂䍶㺊瀐䊂䕺㵪 B8id=
Y= xi3ng d4o
!!!!!!!!!!!! 㳊Ą
n3inai
yu8bing
h3oxi4ng ji*
t8bi6
de
xi1ngti2n
k7.
k#u
!
䡉狜Ĉ澹䏡㷝䋧䧱䫄䱷㴭Ă䦑䤈䂪琞䈹䚂㴘㲪 m1ma
tu2nj* sh3ng yu8
B* n6ng qu2n ji1
gu$ji6
de
x=ngzh=
ji* sh3o
le
!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!! 䗳㸆Ą x&du!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㼛䊚㴭㲵㳯㴫Ă㴭䃶䘘澨䯅䠶Ă䇚纊玓 B8id=
M7i
ge
yu8
sh0w&
r=
yu8liang
d!u
y0y4ng yu2n
w8i
sh6nme
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!! 㵶㸀㲯㴭䮕䎭㳦䈘䤈炙ĉ z4i
zh-
b1yu8
q=ngzh*
Zh!ngqi% Ji6
ne
䡉狜Ĉ㷻䇚䈘㴓䆛㸨俱䂪㿪䤈Ă䀥㵉㸀㳦䈘䤈 m1ma
Y9nw8i
qi%ti1n
sh=
sh!uhu$
de
j=ji6
su#y-
z4i
Zh!ngqi% Ji6
!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!! 䮕䎭使㸨Ą q=ngzh*
f5ngsh!u
!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㻳令䐏爉㶃濭犃䤏今䦑倻䁆䨂䋠䂪䆓㽼 B8id=
W#
h2i
j=de
n3inai
c6ngj9ng ji3nggu$
gu1ny/
Ch2ng'6
de
g*shi
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!! Ă䎘㸌儤Ą zh5n h3o t9ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 琞䈹!x=ngzh=!!!!!!plaisir, être plein de verve
㴭䭃!yu8bing!!!!!!le gâteau de lune 23:
㽓㳐!d*zi!!!!!!l’estomac! ! ! ! ! 䮕䎭!q=ngzh*!!!!!!célèbrer, fêter 䳀!8!!!!!!avoir faim 㳦䈘䤈!Zh!ngqi% Ji6!!!!!!la fête de la mi-automne 㽝㼞!d$ush1!!!!!!la pâte de soja 㸨俱!sh!uhu$!!!!!!la récolte ䷰!xi4n!!!!!!la farce 使㸨!f5ngsh!u!!!!!!la moisson 䊂䕺㵪㳊!xi1ngti2n k7k#u!!!!!!appétissant et délicieux 䐏爉!j=de!!!!!!se souvenir 䱷㴭!sh3ng yu8!!!!!!admirer la lune! 䨂䋠!Ch2ng'6!!!!!!Chang-O, (selon une légende chinoise) qui descend de la lune après avoir mangé discrètement le pillule d’immortalité de son mari!!!!!!!!!!!!!!!! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !濟䐈! //////! 䚩! //////! 䫾䁍Ĉ䖜㲤㴂㵺䃝㶻䕵䨍䔳㷒䂪䉴㾤Ă䖜㲫㴂㵺䃝! !!!!!!!!!!!㶻㵅写䡙偄䂪㺚㿬Ą 㾈㵺Ĉ2/㹼澹䏡㵩Ă㻳䚂㳥㵩㲪Ą !!!!!!!!!!!3/㴿㷜㶬澹䏡爕Ă㻳䚂澹䡜䳻Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍Ğāāğ䑯㵜Ă㻳Ğāāğ䑯㵜Ąāā !!!!!!!!!!!3/䅑㳐Ğāāğ䙑㾵䑶ĂĞāāğ㺊䂉㾵䑶Ą !
䡰狜ĈAs-tu faim ? Veux-tu manger des gâteaux de lune? 䬅䥓ĈAh oui, je voudrais ceux à la pâte de soja. 䡰狜ĈMamie sait que tu aimes ceux au soja, elle en a envoyé quelques uns de plus āāāpour toi. 䬅䥓ĈDès que je pense à grand-mère, les gâteaux de lune paraissent plus appétissants. 䡰狜ĈSans pouvoir être réuni en famille pour admirer la lune, l’intérêt ou le plaisin de āāāla fête semble diminué quelque peu. 䬅䥓ĈTous les quinzièmes de chaque mois, la lune est pleine, pourquoi on fête seulement āāāla lune de mi-automne au mois d’aoüt? 䡰狜ĈParce que l’automne est la saison de la récolte, la fête de la mi-automne célèbre āāāla récolte. 䬅䥓ĈJe me souviens de l’histoire racontée par grand-mère sur ChƗng-é, une belle āāāhistoire. 241
䖜㳽㲵㳽䱩ā䣽䤜䤈䂪䦈並 Leçon 66
les jeux de la fête de la Toussaint
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ䃊䃊Ă㻳䊓㵩䟀䄝㶩㾉䑓䄝㶩䵂㺜Ą B8id=
F1ngf1ng
w#men
q*
m3i
n2ngu1
l2i
zu$
n2ngu1d5ng
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䑓䄝㶩䵂䉗㷜㻻㶩㹓䆂䑌䕜Ă㷟㾞㲻䭐 F1ngf1ng
Zu$
n2ngu1d5ng
y4o xi1n b3
gu1 r$u
w1
g1nj=ng
z4i
k5
sh4ng b0.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!! 㳐ă䭨濏Ă䃳䒽䘷䢹Ą zi
zu-ba
f5ich2ng
m2fan
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㵪䆛䣽䤜䤈䌭䋧䋧㴣㴣䘘䆛䘆䯅䑓䂪Ą B8id=
K7sh=
W4nsh8ng Ji6
ji1ji1.h*h*
sh0
d!u sh=
zh8y4ng
zu$
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㶓㼃爉䀚䯌䀚䯅瀐㵩䲜㿳䋧䉗䵰Ă㾚䨍 F1ngf1ng
D3b4n
de
gu4i m@ gu4i y4ng de
q*
l0nj%
ji1
y4o t2ng
q0sh0
!!!!!!!!!!!! 㳁䅩㸌䂡Ą y7
h7n
h3ow2n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㹹䆛㻳䊓䘆玓㳎㲪Ă㳥䏡㷟䂡䘆䪘䦈並 B8id=
D4nsh=
w#men
zh8me
d4
le
b/
n6ng z4i w2n zh8 zh#ng y@ux=
!!!!!!!!!!!! 㲪Ą le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㻳㵪㵉䛒㻥灝㶓㼃㶓㼃Ă兼㵍䥑㼃㸤㳔 F1ngf1ng
W#
k7y-
t=
d=di
d3b4n
d3b4n
r4ng t1
zhu1ngb4n ch6ng Xi3o.
!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!! 䉿䃻Ą f5ixi2
!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㻳丞㿛炣䥑㼃㸤㻞䒠㺜Ą B8id=
W# b1ng
m8imei
zhu1ngb4n ch6ng
w%p@
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㸌Ă㴳㴳䈇䱭䂪㴈㻂㻷䗥㴳䦁㸌Ą F1ngf1ng
H3o
b-b-k4n
sh6i de
hu4zhu1ng
j=sh*
b-ji4o
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䣽䤜䤈!W4nsh8ng Ji6!!!!!!la fête de la Toussaint (de tous les saints) 242
h3o
㶓㼃!d3b4n!!!!!!se déguiser
䄝㶩!n2ngu1!!!!!!la citrouille
䀚玵䀚䯅!gu4i m@ gu4i y4ng!!!!!!bizarrement 䄝㶩䵂!n2ngu1d5ng!!!!!!la lampe de !!!䲜㿳!l0nj%!!!!!!le voisin! 㶩㹓!gu1 r$u!!!!!!la chair de la citrouille! 䪘!zh#ng!!!!!!la sorte 䆂!w1!!!!!!enlever, vider 䦈並!y@ux=!!!!!!le jeu 㾞!k5!!!!!!sculter! 㳔䉿䃻!Xi3of5ixi2!!!!!!le superman citrouille!
qui vole
!
䘷䢹!m2fan!!!!!!ennuyeux, compliqué
㻞䒠!w%p@!!!!!!la sorcière!!
!
䋧䋧㴣㴣!ji1ji1h*h*!!!!!!tous les foyers!!!!!!!!!!
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !濟炩㽒䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ澹 ķ炘 Ķ㼫 ) 㸯 * ķ䘘 㸯 㺚 㿬 䂪 䡙 䤙 Ă䘘 㵪 㵉 䁄 㸀 䑨 䞫 ă㻧 䋫 䞫 䄔 Ă䨒 䑨 㹻 ă䀝 䂜 㵜 㵉 㺚 㿬 Ą㹹 䆛 Ķ澹 ķ㸆 㶭 䁆 㵅 写 䡙 偄 Ă㺚 㿬 䦑 㵩 ă䕵 㸀 ă䒫 㾉 䂪 䑨 㹻 㹢 煃 ĄĶ㼫 㸯 ķ㵅 䉗 㶭䁆䅕写䔏䉣Ă㺚㿬䑨㹻ă䂜䨣䂪䝀㶬䀡㻒 㸤 Ă㷻 㸵 㵶 䉴 䁆 䆉 䦑 㵩 炘 䕵 㸀 Ă澹 䏡 䆉 䒫 㾉Ą 㾈㵺Ĉ2/㹼令䉗㷷䠨ĉƖ㻳澹䏡㷟㷷㲪Ą āā!!!3/㻳䅩㲿㼫儤㾢㸯倻㵍䂪䍜䌋㲪Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍令䡜䉗䛷䁳䠨ĉƖ)! āāāāāāā!!!!!!!!!* āā!!!3/㹼㼫㵩䦑䁽䒈䠨ĉƖ)! āāāāāāā!!!!!!!!!* āā!!!4/㵍倻㴡䦑䘆㷒㽼䠨ĉƖ)!ā āāāāā!!!!!!!!!!* !
䬅䥓ĈFang-Fang, nous allons acheter une citrouille pour faire une lampe de citrouille. 䃱䃱ĈPour faire une lampe de citrouille,il faut la vider de sa chair, sculter le nez, la āāābouche, mais c’est très compléqué. 䬅䥓ĈMais tous les foyers en font à la toussaint. 䃱䃱ĈSe déguiser bizarrement pour aller mendier des bonbons aux voisins, c’ent āāāquant même amusant. 䬅䥓ĈMais nous sommes déjà grands, on ne doit pas jouer encore ce jeu. 䃱䃱ĈJe peux aider mon jeune frère à se déguiser, le faisant un superman qui vole. 䬅䥓ĈJe vais aider ma jeune soeur à se déguiser en sorcière. 䃱䃱ĈEh bien, on va voir qui a la meilleure technique de marquillage. 243
䖜㳽㲵㲧䱩!ā簭䅗䃷 Leçon 67
une lettre
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䡉Ă䟚熘䊯䐥㾉簭䅗䃷Ă㸌䧖䆛䤪䡉䒥 F1ngf1ng
M1
y@uch1i
g1ng s$ng l2i
y=
f5ng x=n
h3oxi4ng
sh=
ji*m1
j=
!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!! 㾉䂪Ą l2i
de
!!
䡉狜Ĉ㻯䁁䟫䈇䈇Ą㹼䈇爉丢䠨ĉ m1ma
Ku4i ch1i k1i
k4nkan
N-
k4n
de d#ng ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㳼䋫䅩佚䙛Ă䃷㲻䫾䤪猒炘䤪䡉䉗㾉䈦 F1ngf1ng
N8ir@ng
h7n
ji3nd1n
x=n sh4ng shu!
ji*jiu
h6
ji*m1
y4o
l2i
M7i.
!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!! 䒈Ą gu@
䡉狜Ĉ䘆䎘䆛䊚㸌䍜䌋Ą㵍䊓䆛㾉写㷙䂪䠨ĉ m1ma
Zh8 zh5n sh=
ge
h3o
xi1oxi
T1men
sh=
l2i gu1n'gu1ng de
ma
!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䤪䡉䘢䤪猒㾢㹤䟺䧲䟫䢇Ă䠂䃺㾉䈇㻳 F1ngf1ng
Ji*m1
p6i
d4o
ji*ji*
X9y3t/
k1ihu=
sh*nbi4n
l2i
k4n
w#.
!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!! 䊓Ą men
!!
䡉狜Ĉ㵍䊓䋅簭㴓䢇㾢㻳䊓䋧炙ĉ m1ma
T1men
n3
y=
ti1n hu=
d4o
w#men
ji1
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䆃䢼䃷㲻䫾䂪䌭䟭Ă両䥙䆛㲸㲵䤿㾢Ą F1ngf1ng
~nzh4o
x=n sh4ng shu! de
sh0ji1n
y9ngg1i
sh=
s1nsh0
h4o d4o
䡉狜Ĉ㻳糀㻻䅕䀣㶓䓸䑌䕜Ă㵍䊓簭㾉䚂㵪㵉 m1ma
W# d7i
b3
k8f2ng d3s3o
g1nj=ng
t1men
y=
l2i
ji*
k7y-
!!!!!!!!!!!! 㹩Ą zh*
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䟚熘!y@uch1i!!!!!!le facteur!
!
䤪䡉!ji*m1!!!!!!la tante maternelle!
!
写㷙!gu1n'gu1ng!!!!!!le tourisme!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
㹤䟺䧲!X9y3t/!!!!!!Seatle
244
䁁䟫!ch1i k1i!!!!!!ouvrir!
!
!
!!!!䠂䃺!sh*nbi4n!!!!!!par la même occasion
丢!d#ng!!!!!!comprendre!
!
!
!!!!䆃䢼!4nzh4o!!!!!!selon
㳼䋫!n8ir@ng!!!!!!le contenu! ! !!!!䅕䀣! k8f2ng!!!!!!chambre d’hôte 䍜䌋!xi1oxi!!!!!!l’information, la nouvelle! !!!㶓䓸!d3s3o!!!!!!faire du ménage!!!!! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !筦炩么䦀Ĉ 䫾䁍ĈĶ糀 ķ炘 Ķ両 䥙 ķ㶭 䁽 䈅 㷮 Ă䘘 䃝 㶻 㽼 䨍 㲻 䀡 䓜 䕴 㲻 䂪 㶑 䉗 Ă簭 䏬 㵪 㵉 䛒 䚽 Ă㹹 㶭 Ķ糀ķ㴳䦁㳊䫸㴈ĄĶ糀ķ䂪㺚㿬䆛Ķ㳥㶑ķ 䀡Ķ㳥㶭ķĄ 㾈㵺Ĉ2/㹼糀䆃䢼㵍䂪䡙焣䑓ĄƖ㹼㶑䠃䆃䢼㵍䂪! !!!!!!!!!!!!!!䡙焣䑓Ą āā!!!3/㹼䊓糀䆃䢼䳻䌹䂪䗮㿬䑓ĄƖ㹼䊓㶑䠃䆃!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!䢼䳻䌹䂪䗮㿬䑓Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍糀䆃䢼䗮㿬䂪䌭䟭㵊䀣䎳ĄƖĞāāāā āāāāā!!!!!!!!!ğ āā!!!3/㵍㶑䠃䆃䢼㹗㳚䂪琞䲃䷀䱩ĄƖĞāāāā āāāāā!!!!!!!!!ğ!
䃱䃱ĈMaman, le facteur vient de nous donner une lettre, cela semble être de la tante āāāpaternelle.! 䡰狜ĈOuvre-la vite, as-tu saisi le contenu? 䃱䃱ĈLe contenu semble être très simple, parlant de la venue aux Etats-Unis de l’oncle āāāet de la tante. 䡰狜ĈC’est vraiment une bonne nouvelle. Viennent-ils en touristes? 䃱䃱ĈLa tante va accompagner l’oncle pour une réunion à Seatle, ils viennent nous āāāvoir par la même occasion. 䡰狜ĈQuel jour vont-ils arriver chez nous? 䃱䃱ĈSelon la lettre, ils vont arriver le trente. 䡰狜ĈJe vais faire du ménage pour la chambre d’hôte, ils vont y habiter dès l’arrivée. 245
䖜㳽㲵㲯䱩!ā㲹䘬㲪 Leçon 68
il neige
!!!!!!! !!!!!!!! 䓆㴕濊Ĉ㲹㲪簭䙪䘬Ă㵿䉸䂪䛌㹞䈦偖爉䚂䧖 !
Z1ng
t4itai
Xi4le
y= ch3ng xu7
w4imi4n
de
j-ngs8
m7il=
de
ji*
xi4ng
!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!! 䤜䱦㵥澨䯅Ą sh8ngd4n
k3
y0y4ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㹼㳥䆛䡜䱷䘬䠨ĉ䘆㸴㵪㸎偄㲪Ą
W2ng
t4itai
N-
b/
sh= xi3ng sh3ng xu7 ma
zh8
c=
k7
r/yu4n
le
䓆㴕濊Ĉ䘬㲹爉㳥䒕㳎Ă㷟㳎伓炌㵪㵉䒍䘬㲬
Z1ng
t4itai
Xu7 xi4
de
b/g$u
d4
z4i
d4
di3nr
k7y-
du9
xu7r6n
!!!!!!!!!!!!!!!! 㲪Ą le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㹼䙔儘㲹㳎䘬Ă㿟㴔㵪澹䙔儘Ą W2ng
t4itai
N-
x-huan
xi4
d4
xu7
ji7fu
k7
b*
x-huan
䓆㴕濊Ĉ䘬䛌䘆玓䈦Ċ㵍澹丢爉䁫䱷䠨ĉ
Z1ng
t4itai
Xu7j-ng
zh8me
m7i
T1
b* d#ng de
x9nsh3ng
ma
!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䱷䘬䣖䜞䆛㵐㲬䑈琞䂪㽼Ă㹹倯䘬㵪
W2ng
t4itai
Sh3ng xu7
d1ngr2n
sh= l=ng r6n
g1ox=ng
de
sh=
d4n ch3n xu7
k7
!!!!!!!!!!!!!!!! 䆛澨㷒䉀熘㽼Ċ sh=
y0
ji4n
k&
ch1ishi
䓆㴕濊Ĉ㸀䫎冕Ă䑈㳗㲻㲹簭伓炌䘬Ă令䆛䡾 Z1ng
t4itai
Z4i
T2iw1n
g1osh1n sh4ng xi4
y=di3nr
xu7
h2ish=
x9n-
!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!! 䫃炙Ą w6n
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ纊玓䁘瀯䘘䆛䘆䯅ĂĶ䂛㵉䝎煃䞿ķĄ
W2ng
t4itai
Sh6nme
d!ngxi
d!u sh=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㲹䘬!xi4 xu7!!!!!!il neige 䘬㲬!xu7r6n!!!!!!un bonhomme de neige 246
zh8y4ng
w*
y-
x9
w6i gu=
䤜䱦㵥!sh8ngd4n k3!!!!!!la carte de Noël 䱷䘬!sh3ng xu7!!!!!!admirer la neige 㸎偄!r/yu4n!!!!!!le vœu se réalise!!
㿟㴔!ji7fu!!!!!!le beau-frère 䘬䛌!xu7j-ng!!!!!!le paysage enneigé
!
倯䘬!ch3n xu7!!!!!!bêcher la neige
䒍!du9!!!!!!tasser, entasser 䉀熘㽼!k& ch1ishi!!!!!!une misson pénible 䂛㵉䝎煃䞿!w* y- x9 w6i gu=!!!!!!chose rare chose précieuse !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !㶑䇂炩㺠䇂䃑䛹䛤Ĉ 䫾䁍ĈĶ㵪 䆛 ķ炘 Ķ㹹 䆛 ķ䘘 䑓 䘊 䞫 Ă䃝 㶻 侈 㼂 Ą Ķ㹹 䆛 ķ澨 㿬 䁄 㵅 䫸 䄔 ĂĶ㵪 䆛 ķ㵪 㶭 㸀 㵅 䫸䄔䀡㵅䫸䅮Ą 㾈㵺Ĉ2/䞿䂪䁘㹤䣖䜞㸌Ă㹹䆛㻳䟀澹䐟Ą āā!!!3/㹼䑓䂪䘲䅩㸌㷷Ă㵪䆛㻳㳥㴕䏡㷷䘲Ą 䰦䖷Ĉ2/炂䛛䀣㳐䃳䒽㸌Ă㵪䆛䎳䃧㴕䑈㲪Ą !!!!!!!!!!!!!!Ɩ)āāāāāāāāāāāāāāā!!!!!!!!* āā!!!3/丈䫖䆛㸌䖷䨦Ă㹹䆛㳁澹䏡㴕䤈䈃㲪Ą !!!!!!!!!!!!!!Ɩ)āāāāāāāāāāāāāāā!!!!!!!!*
䓭㴼濊ĈAprès la neige, le paysage extérieur est joli comme une carte de Noël.! 㵦㴼濊ĈVous avez voulu admirer la neige, cette fois-ci vous êtes servie. 䓭㴼濊ĈIl n’a pas suf+samment neigé pour en faire un bonhomme de neige. 㵦㴼濊ĈVous aimez la tempête de neige, cependant votre beau-frère ne l’aime pas āāāādu tout. 䓭㴼濊ĈLe paysage enneigé est si beau ! ne sait-il pas admirer? 㵦㴼濊ĈAdmirer la neige est une chose excitante, mais bêcher la neige une affaire āāāāpénible! 䓭㴼濊ĈA Taiwan, dès qu’il y a une petite neige en montagne, c’est déjà une nouvelle! 㵦㴼濊ĈMais tout est parail, parce que chose rare chose précieuse. 247
䖜㳽㲵㲩䱩!ā䤜䱦住䂛 Leçon 69
le cadeau de Noël
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!
䇭㿜Ĉ䤜䱦䤈㻯㾢㲪Ă䦑䤈䂪䍔䁰䟄㾉䟄䴳㲪Ą Zh5nn0
Sh8ngd4n Ji6
ku4i
d4ole
gu$ji6
de
q=f5n
yu8
l2i
yu8 n@ng le
!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ䤜䱦䧅䄭䂪䯅㸝㳁簭㸜㴳簭㸜㸆Ą B8id=
Sh8ngd4n
sh=p-n
de
y4ngsh=
y7
y=
ni2n b-
y=
ni2n du!
!!!!!!!!!!
䇭㿜Ĉ䤜䱦住䂛䘘䢰䘻㸌㲪䠨ĉ Zh5nn0
Sh8ngd4n
l-w*
d!u
zh&nb8i
h3o
le
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㳷㴓㻳䚂䆛㵙㾉䓿仕䤜䱦住䂛䂪Ą B8id=
J9nti1n
w#
ji*sh=
ch%l2i
c3ig$u
sh8ngd4n
l-w*
de
!!!!!!!!!!!!!
䇭㿜Ĉ㻳䙁䙔儘䈇㳎䋧䁁䟫住䂛䌭䑈琞䂪䯅㳐Ą Zh5nn0
W#
zu=
x-huan
k4n
d4ji1
ch1i k1i
l-w*
sh0
g1ox=ng
de
y4ngzi
!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ䘆䚵䷅㻳糀䟀㽽㵞䥑䏉炘䰯䒾Ą B8id=
Zh8
t0x-ng
w#
d7i
m3i xi5 b1ozhu1ng zh-
h6
du4nd4i
!!!!!!!!!
䇭㿜Ĉ䤜䱦住䂛澨㿬䉗㵞爉紊紊䃶䃶瀐㳢㹢Ą Zh5nn0
Sh8ngd4n
y0d=ng
l-w*
y4o
b1o de
pi4opi4o-li4ngli4ng
de
c2i
x0ng
!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ䇚㲪䈃䌭Ă㻳䊓令䆛㷳㽡㷳䂪Ă㷳䟀㷳 B8id=
W8ile
sh7ng sh0
w#men
h2ish=
g8
z#u
g8
de
g8
m3i g8
䂪㺜Ą de
ba
!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䤜䱦住䂛!sh8ngd4n l-w*!!!!!!les cadeaux de Noël!!!!!䓿仕!c3ig$u!!!!!!faire des achats!!!!! 䤜䱦䤈!Sh8ngd4n Ji6!!!!!!la fête de Noël
䚵䷅!t0x-ng!!!!!!rappeler
䍔䁰!q=f5n!!!!!!l’ambiance!!
!!!!㵞䥑䏉!b1ozhu1ng zh-!!!!!!le papier d’emballage
䴳!n@ng!!!!!!fort, dense!
!!!!䰯䒾!du4nd4i!!!!!!le ruban (en tissu de soie)
!
248
䯅㸝)䃑䯅*!y4ngsh=(hu1y4ng)!!!!!!le style ; le modèle 㷳䟀㷳䂪!g8 m3i g8 de!!!!!!chacun achète de son côté
!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!䈁Ğ㳑ğ! //////! 䫾䁍ĈĶ䇚ķ䃝㶻䊳㷻ă㶷烦Ă㵪㵉㸀㵅䫸䄔Ą 㾈㵺Ĉ2/䇚㲪仢㺆䋺䷊Ă䙁㸌㷟丹䆰澨㸴Ą āā!!!3/䇚㲪㳥䉗䷁㾢Ă㻳䊓令䆛㸩簭伓㵙䝀㴳䦁! !!!!!!!!!!!!!㸌Ą 䰦䖷Ĉ2/䇚㲪Ğ!āāāā!ğĂ㻳䊓䟀㲪䗳㸆住䂛Ą āā!!!3/䇚㲪Ğ!āāāā!ğĂ㳎䋧䘘䅩㺑㲳Ą
!㸚W㸚䃑Ĉ 䫾䁍Ĉ䃝㶻㼛䊚㲬㷳䑓㷳䂪㽼Ą 㾈㵺Ĉ2/䄲䊓㷳䟀㷳䂪Ă䱭䡝䟀纊䭏䚂䟀纊䭏Ą āā!!!3/㻳䊓令䆛㷳㷷㷳䂪Ă䱭䡝㷷纊䭏䚂㷷纊䭏ˤ 䰦䖷Ĉ2/㻳䊓Ğāğ䈇ĞāāğĂ㴂㳙㷶㹻Ă㳢㳥!!!!! !!!!!!!!!!!!!䢇䍚䞽䌭䟭Ą āā!!!3/㸍䊓Ğāğ䫾ĞāāğĂ㵐㲬䡯澹䕇䎘䈅ˤ
䈔䀃ĈBientôt c’est Noël, l’ambiance de fête est de plus en plus forte. 䬅䥓ĈLes styles de décoration de Noël sont plus nombreux de l’année en année. 䈔䀃ĈAvez-vous déjà préparé les cadeaux de Noël? 䬅䥓ĈJustement je suis sortie aujourd’hui pour en acheter. 䈔䀃ĈJ’aime regarder la joie des gens ouvrant leurs cadeaux. 䬅䥓ĈCela me fait penser à acheter les papiers cadeaux et les rubans. 䈔䀃ĈLes cadeaux de Noël doivent être emballés très joliment. 䬅䥓ĈA/n de gagner du temps, nous allons nous séparer pour aller acheter ce qu’il āāānous faut. 249
䖜㲧㲵䱩!ā儘䅤䤜䱦䤈 Leçon 70
Passer joyeusement Noël
!!!!!!! !!!!!!!! 䡉狜Ĉ䃊䃊Ă䤜䱦䴤㶋䤕爉粨澹㸆㲪㺜ĉ m1ma
F1ngf1ng
sh8ngd4nsh*
b*zh=
de
ch4budu!
le
ba
!!!
䃊䃊Ĉ㷟㻻䘆㹦䵂䧅䓹㲻䚂㸌㲪Ą F1ngf1ng
Z4i
b3
zh8 chu4n d5ngsh=
gu4sh4ng ji*
h3o
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䡉狜Ĉ䧅䄭㴕㸆㲪Ă䌗䚌䊚䆜焰ă㳔㴓㾅㲹㾉 m1ma
Sh=p-n
t4i
du!
le
n2
j-
ge
x9ngxing
xi3o
ti1nsh-
xi4l2i
㺜Ą ba
!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䡉Ă䓗䡜䤜䱦㹍㲬䢇䝨㻳䐥住䂛㾉䠨ĉ F1ngf1ng
M1
n0n xi3ng Sh8ngd4n
L3or6n
hu=
g7i
w# s$ng
l-w*
l2i
ma
䡉狜Ĉ䤜䱦㹍㲬澨㿬㳥䢇兼㿥㶁䔡䂪Ą m1ma
Sh8ngd4n
L3or6n
y0d=ng
b/
hu= r4ng
n-
sh9w4ng
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ炂㻳䚂䁄㴡㲪Ą䤜䱦㳎䷬䢰䘻㸌㲪䠨ĉ F1ngf1ng
N4
w#
ji*
f4ngx9n
le
Sh8ngd4n
d4c1n
zh&nb8i
h3o
le
ma
䡉狜Ĉ㴷侣令䉗㷟䍱簭独炌Ą㷜儤儤䤜䱦䩓瀛 m1ma
Hu#j9
h2i y4o
z4i
k3o
y=hu-r
Xi1n t9ngting
sh8ngd4n
g5q&
㺜Ą ba
!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㻟䔡㸜㸜䘘㸯澨䊚㻯䯐䂪䤜䱦䤈Ą F1ngf1ng
X9w4ng
ni2nni2n d!u y#u
y0
ge
ku4il8
de
Sh8ngd4n Ji6
!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!! 儘䅤!hu1nd*!!!!!!passer joyeusement (une fête)!
㶁䔡!sh9w4ng!!!!!!décevoir!!!!!!!!!!!!
䤜䱦䴤!sh8ngd4nsh*!!!!!!l’arbre de Noël 䤜䱦㳎䷬!sh8ngd4n d4c1n!!!!!!le festin du réveillon de Noël 㶋䤕!b*zh=!!!!!(la décoration) décorer! ! 㹦!chu4n!!!!!!une guirlande
!
!
䢰䘻!zh&nb8i!!!!!!préparer
䆜焰!x9ngxing!!!!!!les étoiles 24:
㴷侣!hu#j9!!!!!!la dinde!
!
!
㳔㴓㾅!xi3o ti1nsh-!!!!!!le petit ange
䍱!k3o!!!!!!rôtir!
!
!
䤜䱦㹍㲬!Sh8ngd4n L3or6n!!!!!!le Père Noël
!
䤜䱦䩓瀛!sh8ngd4n g5q&!!!!!!les chants de Noël !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!㼢㸷㶡䫶䘏㸷㶡䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ㻻㸐㵺ķ䂪㵺㸝ĈĶO2,㻻O3,WQķĂĶ䗨㸐 㵺ķĈĶO3,䗨,O2,WQķĂO2䆛䑨㹻䝀㵙䂼ĂO3 䆛䑨㹻䓰㾲䂼ĂWQ䃝㶻䑨㹻㴐㾚䝡䁙Ą㶅䊓 䈅㷮䂪㷿㴪䆛Ĉ䘘㸯䆥䊚䑨㹻䘐㸤㼛䊚㲬䀡 㽼䂛䖖㹨Ă䗙䁆䆥䪘䂜䨣Ă䕻㶬䆥䪘兛㴈䀡 䝡䁙Ą㳥㷮䂪䆛ĈĶ㻻㸐㵺ķ䆛㵅䑨㵺ĂĶ䗨 㸐㵺ķ䆛䗨䑨㵺Ą 㾈㵺Ĉ2/㳔䑛㻻㻳䂪䷋㵞䑛㽡㲪Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ɩ㻳䂪䷋㵞䗨㳔䑛䑛㽡㲪Ą āā!!!3/㻥灝㻻䦶䤩㻤俈㲪ĄƖ䦶䤩䗨㻥灝㻤俈㲪Ą 䰦䖷Ĉ2/㹍䋼㻻䠎䁡中䑌䕜㲪ĄƖ)ā āāāāāā!!* āā!!!3/㷠䰜䥒䂪䁘㹤䗨㵍㷷㷙㲪Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ɩ)āāāāāāāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!āā!!!!!!!!*
䡰狜ĈFang-Fang, la décoration de l’arbre de Noël doit être à peu près /nie, n’est-ce pas? 䃱䃱ĈIl ne reste plus que les guirlandes lumineuses à accrocher sur l’arbre. 䡰狜ĈIl y a trop de décorations, enlève quelques étoiles et les petits anges. 䃱䃱ĈMaman, pensez-vous que le Père Noël viendrait me donner des cadeaux? 䡰狜ĈLe Père Noël ne va sûrement pas te décevoir. 䃱䃱ĈAlors je suis rassurée. Le festin du réveillon de Noël est-il prêt déjà? 䡰狜ĈLa dinde doit être rôtie pour un petit instant encore. Ecoutons les chants de Noël āāād’abord. 䃱䃱ĈQue nous ayons tous les ans un joyeux Noël! 251
䖜㲧㲵㲤䱩!ā䛓㶜㹎䥛 Leçon 71
les examens de fin d’année
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䇭㿜Ĉ䛓㶜㹎㻯㾢㲪Ă㵝䱩䢮䖷㸌㲪䠨ĉ Zh5nn0
Q9m$k3o
ku4i
d4ole
g!ngk8
w5nx0
h3o
le
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㻳㼛㴓䘘䟫㿒㽤䉀儩Ą F1ngf1ng
W# m7i ti1n d!u k1i
y8ch5
k&
d/
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䇭㿜Ĉ䯯㿒䙁䠗㽣全㲪Ă㺊䦑䅤㶭㵝Ą Zh5nn0
. Aoy8
zu= sh1ng
sh5nt-
le
bi6
gu$d*
y$ngg!ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㻳䆛㶌䌭㳥㶭㵝Ă㵶㸌亨䌭䀽㹮䤥㲪Ą F1ngf1ng
W# sh=
p0ngsh0
b/
zh-h3o
y$ngg!ng
l0nsh0
b4o
f@ji3o
le
!!!!!!!!!!
䇭㿜Ĉ䘆㸴㹎䥛Ă㹼亍㷞㹎䚌䈖炙ĉ Zh5nn0
Zh8
c=
k3osh=
n-
z#ngg$ng k3o
j-
k5
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㵽䈖Ą㸯䂪䱩㵶䉗俿儩䌵䙭㺤䚂㵪㵉㲪Ą F1ngf1ng
S=
k5
Y#u de
k8
zh-y4o
ji3o
d/sh%
b4og4o
ji*
k7y-
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䇭㿜Ĉ炂㹼令䪲䓆纊玓ĉ㴡䓜䁄䬑侷伓炌Ą Zh5nn0
N4
n-
h2i
j-nzh1ng
sh6nme
X9nq0ng
f4ng q9ngs!ng
di3nr
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䉗㹎䥛㲪Ă㴡䓜䅴䭏㵪䏡䬑侷炙ĉ F1ngf1ng
Y4o
k3osh=
le
x9nq0ng
z7nme
k7n6ng
q9ngs!ng
ne
!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!! 䛓㶜㹎!q9m$k3o!!!!!!les examens de /n d’année!
䦑䅤!gu$d*!!!!!!dépasser trop!
䢮䖷!w5nx0!!!!!!réviser (les leçons)
䈖!k5!!!!!!la matière 252
䟫㿒㽤!k1i y8ch5!!!!!!veiller pour rattraper les cours 儩䌵䙭㺤!d/sh% b4og4o!!!!!!un rapport d’étude 䉀儩!k& d/!!!!!!étudier avec effort 㴡䓜!x9nq0ng!!!!!!les sentiments
䯯㿒!2oy8!!!!!!veiller la nuit
䬑侷q9ngs!ng!!!!!!se détendre
䠗sh1ng!!!!!!nuire
亨䌭䀽㹮䤥!l0nsh0 b4o f@ji3o!!!!!!foncer au dernier moment pour rattraper les cours
!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!䆛䭶,䒏0㼎Ĉ 䫾䁍Ĉ䃝㶻䥥䑻䊳㷻Ă䝔䁆Ķ䇚纊䭏ķĂ㸆㶭䪃䑻! !!!!!!!!!!!㵺㸝Ă䑨䞫ă㻧䋫䞫䘘㵪㵉㶭㺚㿬㸝Ą 㾈㵺Ĉ2/㹼㽣㲻䅴䭏㸯簭䪘䍶㺊䂪䊂㾳炌炙ĉ āā!!!3/㹼䅴䭏澹䒪㴡簭伓炌炙ĉ 䰦䖷Ĉ2/㵍Ğāāğ㳥䫺䎘簭伓炌炙ĉ āā!!!3/㳔㼎Ğāāğ㼫䙭㷵炙ĉ
䈔䀃ĈBientôt arrivent les examens de /n d’année, as-tu bien révisé tes leçons?! 䃱䃱ĈTous les soirs je veille tard pour la révision. 䈔䀃ĈVeiller la nuit abime surtout la santé, ne te fonce pas trop. 䃱䃱ĈJe suis coule en temps ordinaire, je ne peux que m’accrocher la veille pour la āāārévision. 䈔䀃ĈCette fois-ci, à combien de matières dois-tu te présenter? 䃱䃱ĈQuatre. Pour certains cours, je dois simplement rendre un rapport d’études. 䈔䀃ĈAlors, dans ce cas, pourquoi es-tu si nerveuse? Détente-toi un peu. 䃱䃱ĈBientôt je dois passer des examens, comment puis-je être détendue? 253
䖜㲧㲵㲫䱩ā䝀㸤亇䙛 Leçon 72
distribuer le carnet de notes
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㸩㲻㵟㵟㸟㸟瀐㵙䃩Ă㻪䐏丧䙧㳝㲪Ą B8id=
Z3oshang
c!ngc!ngm2ngm2ng
de
ch%m6n
w4ngj=
d4i
w6ij9n
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䆛㳥䆛䆝䔚㴕䔚䪎㲪ĉ㸩㲻䐟澹㾉ĉ F1ngf1ng
Sh=
b^
sh=
zu@ w3n t4i
w3n shu=
Z3oshang q-
le
b*
l2i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㳥䆛Ą㳷㴓䉗䝀㸤亇䙛Ă㴡䥒㸯伓炌䪲 B8id=
B/
sh=
J9nti1n
y4o
f1
ch6ngj9
d1n
x9nli
y#udi3nr
j-n -
!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!! 䓆Ą zh1ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㹼䂪㸤亇澨㷴炂玓㸌Ă令䀛澹㴐䍊䠨ĉ F1ngf1ng
N-
de
ch6ngj9
y0xi4ng
n4me
h3o
h2i
p4
b*
j0g6
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㻳㴹䶜䫾Ă㸎䁙㸤亇㸌Ă䚂䝨㻳䟀澨䊚 B8id=
W#
f*q9n
shu!
r/gu#
ch6ngj9
h3o
ji*
g7i
w#
m3i
y0
ge
!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!! 㴤䴫Ą sh#uj9
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㻳㵶㻟䔡㴈䳻炘㷿䕴䘘䏡㴐䍊Ą F1ngf1ng
W# zh-
x9w4ng
hu4xu6
h6
d!u n6ng
d=l-
j0g6
!!!!!!!!!!!!!!!!
䫞䤬Ĉ㹼㳥䢇澹㴐䍊䂪Ă䘰㸆㴂玱㹾簭伓炌Ą B8id=
N-
b^
hu=
b*
j0g6
de
d-ng du!
f5nsh*
d9
y=di3nr
!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䤏䦑䘆㸴䂪䔋䐖Ă㵉䅮䢇㶭㵝簭伓炌䂪Ą F1ngf1ng
J9nggu$
zh8
c=
de
ji4oxun
y-h$u
hu=
y$ngg!ng
y=di3nr
de
!!!!!!!! 㸤亇䙛!ch6ngj9 d1n!!!!!!le relevé de notes!
!
㴈䳻!hu4xu6!!!!!!la chimie!!!!!!!!!!!!!!!!!
㵟㵟㸟㸟!c!ngc!ng m2ngm2ng!!!!!!dans une hâte!
㷿䕴!d=l-!!!!!!la géographie
䙧㳝!w6ij9n!!!!!!l’écharpe! !
!
!
!
㴐䍊!j0g6!!!!!!être admis
䝀!f1!!!!!!distribuer! !
!
!
!
㴂玱!f5nsh*!!!!!!les notes
!
!
!
㹾!d9!!!!!!bas ; baisser
!
㸤亇!ch6ngj9!!!!!!les résultats!
254
㴤䴫!sh#uj9!!!!!!le téléphone portable 䔋䐖!ji4oxun!!!!!!une leçon !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !㸵䂀Ğ㶝䉾ă䆽䝅ă㸢䈁ğ! //////! Ă䚩! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻䀦䓰㲻㴧Ă䓌㵙䝡䱮Ą 㾈㵺Ĉ2/㸎䁙㸤亇㸌Ă䂘烢䚂䢇䝨㻳䟀澨䊚䷘㽣儤Ą āā!!!3/㸎䁙㹼㷜㾢㲪Ă䚂䝔㻳澨㲹Ą 䰦䖷Ĉ2/Ğ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğ㲹䃱Ă㻳Ğ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğ㳥㵩㲪Ą āā!!!3/Ğ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğ䖢㴡Ă䅮䁙䌇䀛Ğ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğ澹䙩䗴䡜㲪Ą ! 炔䭶,㼎0䒏Ă伋䁂! //////! 䫾䁍ĈĶ炂䭏ķ䓇䱬䫾䥢㲬䂪䡛䧧䫸䍔Ă㸯䕼䒾䥞! !!!!!!!!!!!䓆ă㾅䫸㽛㶬䑨䂪㹻㶭Ą 㾈㵺Ĉ2/㹼炂䭏㶭㵝Ă令䀛㹎䥛澹㴐䍊䠨ĉ āā!!!3/㹼炂䭏亜䁍Ă令䀛䳻澹㸌㳦㴧䠨ĉ 䰦䖷Ĉ2/㹼Ğāāāğ㸯䷋ĂĞāāāğ䟀澹䐟炂! !!!!!!!!!!!!!㷒㹣䁓Ą āā!!!3/㹼Ğāāāğ㵋䖫ĂĞāāāğ䑓澹㸌炂! !!!!!!!!!!!!!㷒㽼Ą āā!!!4/㹼Ğāāāğ㵪䡝ĂĞāāāğ㺊㲬澹䙔! !!!!!!!!!!!!!儘㹼Ą
䬅䥓ĈCe matin, sortant de chez moi à la hâte, j’ai oublié de prendre mon écharpe.! 䃱䃱ĈTu t’es couchée trop tard hier soir, n’est-ce pas? et tu n’arrives pas à te lever āāāce matin? 䬅䥓ĈPas du tout. Aujourd’hui comme l’école va nous donner le relevé de notes, je āāāme sens un peu nerveuse. 䃱䃱ĈTu as d’habitude de très bons résultats, as-tu peur d’être ajournée? 䬅䥓ĈMon père a dit si j’ai de bons résultats, il me donnera un téléphone portable. 䃱䃱ĈJ’espère que j’ai bien passé la chimie et la géographie. 䬅䥓ĈTu ne peux pas êtte ajournée, au pire tes notes baissent un peu. 䃱䃱ĈAvec la leçon de cette fois-ci, je ferai d’avantage d’effort pour l’avenir. 255
䖜㲧㲵㲸䱩!ā䦑䡾㸜Ğ㲤ğ Leçon 73
fêter le Nouvel An
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㳷㸜䑁㳍Ă㻳䊓䉗㸎㹯䮕䎭炙ĉ W2ng xi1nsheng
J9nni2n
ch/x=
w#men
y4o
r/h6
q=ngzh*
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㻳㵶䟀㲪㸜䵯Ă㾚㵍纊玓㳁㼫䢰䘻Ą W2ng
t4itai
W# zh-
m3ile
ni2ng1o
q0t1
sh6nme
y7
m6i
zh&nb8i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㸀䈦䒈Ă㳥㷟㸯䞹䆗亝ă䁄侧䇠䂪䛌 W2ng xi1nsheng
Z4i
M7igu@
b/
z4i y#u
ti5
ch%nli2n
f4ng
bi1np4o
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䞶㲪Ą
j-ng-
xi4ng le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䎘俏䀓㳔䌭䊛䦑㸜䂪䯰䳎䓜䛌Ą W2ng
t4itai
Zh5n hu2ini4n
xi3osh0hou
gu$ni2n
r8n4o
de
q0ngj-ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㷷㲪倃㲯䝟㵉䅮Ă䋧䋧㴣㴣䚂䟫㿡㳎 W2ng xi1nsheng
Ch9le
ji1ji1-h*h*
y-h$u
l4b1zh!u
ji*
k1ish-
d4-
!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䓸䑁Ă䢰䘻䦑㸜㲪Ą s3och/
zh&nb8i
gu$ni2n
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䡾㸜䌭Ă㳎䋧䘘䈙䡾㹣ă䟀䡾䲹Ą W2ng
t4itai
X9nni2n
sh0
d4iji1
d!u chu1n x9n
y9
m3i x9n
xi6
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㷝䋧㲬䧱䫄㷷㸜㿒䠆Ă䯰䯰䳎䳎䂪Ă W2ng xi1nsheng
Qu2n ji1
r6n
tu2nj*
ch9
r8r8 -n4on4o
ni2ny8f4n
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㸌㵐㲬俏䀓Ą h3o l=ng r6n
hu2ini4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㷷㻒㸜㿒䠆Ă㳎䋧簭䐟㸓䢜Ă!䇚㴹㶟 W2ng
t4itai
Ch9 w2n
ni2ny8
f4n
d4ji1
y=q-
sh#usu=
w8i
f*m&
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䈒䪖Ă䎘㸯䡙焣Ą q0
f/
zh5n y#u
y=si
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䑁㳍!ch/x=!!!!!!la veille du Nouvel an! !!!!!!!!䯰䳎!r8n4o!!!!!!très animés ; animations!!! 䆗亝!ch%nli2n!!!!!!les couplets de Nouvel An! 256
䓜䛌!q0ngj-ng!!!!!!le spectacle ; la situation 䁄侧䇠!f4ng bi1np4o!!!!!!faire exploser les pétards 㳎䓸䑁!d4s3och/!!!!!!le grand ménage 俏䀓!hu2ini4n!!!!!!se souvenir de 㸜㿒䠆!ni2ny8 f4n!!!!!!le dîner du réveillon 㸜䵯!ni2ng1o!!!!!!le gâteau de rez gluant pour le Nouvel An 倃㲯䝟!l4b1zh!u!!!!!!le potage de rez gluant cuit avec des grains de noix, des céréals 㸓䢜!sh#usu=!!!!!!quêter, veiller pour attendre le Nouvel An (chinois) !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!㶝! //////! Ă㽒0濟! //////! 䫾䁍ĈĶ㵶ķ䃝㶻䑁㸵㵉㵿㼫㸯㺊䂪Ă䉴㾤䫏䑨㹻! !!!!!!!!!!!㸯倻䂪㽼䂛Ă䒽炘Ķ澹!Ğ㼫ğķ䨒亩Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳㵶䟀㲪㸜䵯Ă㾚㵍纊䭏㳁㼫䢰䘻Ą āā!!!3/㻳㵶䇊㲪澨㷒㹣䁓Ă㾚㵍纊䭏㳁㼫䇊Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍)!!!!!!!*䎇㲹䦶䥢䤿䰑Ă㾚㵍䂪䥰䌪䘘!)ā!!!*! !!!!!!!!!!!!!䶽䁽䆰㾢Ą āā!!!3/㻳䘆㸴㴭㹎)!!!!!!!*㹎簭䈖Ă㾚㵍䂪䈖㶷䘘! !!!!!!!!!!!!!!)!!!!!!!*㹎Ą
㵦㸃㷓ĈCette année, comment fêtons-nous le réveillon? 㵦㴼濊ĈJ’ai acheté simplement le gâteau du riz gluant pour le Nouvel An; je n’ai āāāārien préparé d’autre. 㵦㸃㷓ĈAux Etats-Unis, on ne voit pas les couplets de printemps collés, ni le spectacle āāāāde faire exploser les pétards. 㵦㴼濊ĈJ’ai vraiment la nostagie des animations du Nouvel An de mon enfance. 㵦㸃㷓ĈAprès avoir mangé le potage de huit trésors, tous les foyers commencent à āāāāfaire du grand ménage pour préparer à fêter le Nouvel An. 㵦㴼濊ĈAu Nouvel An, tout le monde porte de nouveaux habits, de nouvelles chaussures. 㵦㸃㷓ĈToute la famille se réunit pour réveillonner, bruillamment, tout cela me āāāārend bien mélancolique. 㵦㴼濊ĈAprès le repas du réveillon, tout le monde attend le Nouvel An, prie très āāāāintentionnément pour le bonheur des parents. 257
䖜㲧㲵㵽䱩!ā䦑䡾㸜Ğ㲫ğ Leçon 74
fêter le Nouvel An (suite)
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䡾㸜䌭Ă㳦䒈䄽䥒㸯䫑七䫑䣉䂪䃝䩖Ą W2ng xi1nsheng
X9nni2n
sh0
Zh!nggu@ch6ng l-
y#u
w&l@ng
w&sh9
de
bi3oy3n
!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㻳䊓䒾䅑㳐䊓㵩䈇䯰䳎㺜Ą W2ng
t4itai
W#men
d4i
h2izimen
q*
k4n
r8n4o
ba
!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䥑丑䢜䷋䂪䈟㵞䗬Ă䢰䘻㸌㲪䠨ĉ W2ng xi1nsheng
Zhu1ng
y1su=qi2n
de
h@ng b1o
d4i
zh&nb8i
h3o
le
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㸩䚂䟀㸌㲪Ą䐏爉㶓䦶䥢㷴䂘䡉䆁㸜Ą W2ng
t4itai
Z3o ji*
m3i h3o
le
J=de
d3
di4nhu4 xi4ng b4
m1
b4ini2n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㳷㸜両䥙䆛七㸜㺜ĉ J9nni2n
W2ng xi1nsheng
y9ngg1i
sh= l@ng ni2n ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㼫䷊Ă䆃䢼㲵㲫㶬㽎䂪䠂㻠Ă両䥙䆛 W2ng
t4itai
M6icu$
4nzh4o
sh08r
sh5ngxi4o de
sh*nx*
y9ngg1i
sh=
!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 七㸜Ą l@ng ni2n
!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䴎䫾Ă七㸜䢇䆛㷬䖓䂪簭㸜Ą W2ng xi1nsheng
J*shu!
l@ng ni2n hu=
sh=
j0xi2ng
de
y=
ni2n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䡾㸜䡾㻟䔡Ă㻳㻟䔡䡾䂪簭㸜䏡䣽㽼 W2ng
t4itai
X9nni2n x9n
x9w4ng
w#
x9w4ng
x9n
de
y=
ni2n n6ng w4nsh=
!!!!!!!!!!!!!!!!!㸎䡙Ą r/y=
!!!!!!!
㳦䒈䄽!Zh!nggu@ch6ng!!!!! les quartiers chinois 七㸜!l@ng ni2n!!!!!!l’année du dragon!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䫑七䫑䣉!w&l@ng w&sh9!!!!!!les danses de dragon et de lion 䠂㻠!sh*nx*!!!!!!selon l’ordre! ! 䃝䩖!bi3oy3n!!!!!!démonstration ; représenter 䴎䫾!j*shu!!!!!!!selon la légende!! 䈟㵞!h@ngb1o!!!!!!l’enveloppe rouge 㷬䖓!j0xi2ng!!!!!!qui porte bonheur!!!!! 丑䢜䷋!y1su=qi2n!!!!!!l’argent qui porte bonheur pour le Nouvel An 䆁㸜!b4ini2n!!!!!!présenter ses vœux de bonne année 258
㲵㲫㶬㽎!sh08r sh5ngxi4o!!!!!!les douze animaux zodiagues 䣽㽼㸎䡙!w4nsh= r/y=!!!!!!qui procure les vœux réalisés!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !
!!!!!!
!!!!!!!!!!!!! !䆪䣣炩䍥䴵䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ䆃䢼ķ㸯Ķ䌾䴎ķ䂪䡙焣Ă㹹䑜䉲䁆㹢煃䂪! 㴪 䁽 ă煣 㼜 ă䗮 䧝 Ă䃝 㶻 䶾 䓎 䆥 䪘 䯊 䢰 Ă䅴 䭏䑓ćĶ䌾䴎ķ㹻㳸䞫䌭Ă䆛㻻䆥簭䓜䂂㹻 煃䓌㵙䝡䱮ă㹻㵙㺋伩䂪䄔䚵Ă㳁䚂䆛䫾Ĉ 䇚纊䭏䘆䭏䫾ă䘆䭏䑓Ą 㾈㵺Ĉ2/䆃䢼䭖䷋䑈㹾Ă㾉䔁仕䟀䂪䠂㻠Ą āā!!!3/䆃䢼㴂玱䑈㹾㴂䝀Ą āā!!!4/䌾䴎䈍㽋䱬䆰䂪䝡䁙Ă倗䁍䘆䯅䑓䆛㹢澹! !!!!!!!!!!!!!䘈䂪Ą āā!!!5/㹼䌾䴎纊䭏䯊䢰䫺䇚㻳䊓澨㿬䢇䶺Ą 䰦䖷Ĉ2/㹼両䥙Ğāāğ侍㶬䫾䂪Ă䆃䌭㷷倉Ă㸆! !!!!!!!!!!!!!㷏䌋Ą āā!!!3/Ğāāğ侍㶬䂪㺋伩Ă㵍両䥙䦑䚌㴓䚂㵪! !!!!!!!!!!!!!㵉㵙䐼㲪Ą !䴵䬥Ĉ 䫾䁍Ĉ䃝㶻䌾䴎㺊㲬䫾Ă㸯䌭䆛㸯㵙爾㹏㳥偄䡙䫾! !!!!!!!!!!!!䁍ĄĶ䴎䫾ķ㶚㽣澹䏡㸯㵅䫸Ă㸀㵺㳦㸆㶭! !!!!!!!!!!!!㹻䵊㶾䫸Ą 㾈㵺Ĉ2/㴿㷜㶬䅩䡝䈇䦶䮒ĄƖ䴎䫾Ă㴿㷜㶬䅩䡝䈇! !!!!!!!!!!!!!䦶䮒Ą āā!!!3/㵍䅩䙔儘㷷㴫㶚䌪䕴ĄƖ䴎䫾Ă㵍䅩䙔儘㷷! !!!!!!!!!!!!!㴫㶚䌪䕴Ą 䰦䖷Ĉ2/ĞāāğĂ㹍䋼䁍㴓䉗䝨㻳䊓㹎䥛Ą āā!!!3/ĞāāğĂ㵍䅮㴓䉗㾢䈦䒈Ą
㵦㸃㷓ĈAu Nouvel An, dans les quartiers chinois, il y a des manifestations de danses āāāāde dragon et de lion. 㵦㴼濭ĈNous y amenons nos enfants pour regarder les spectacles des animations. 㵦㸃㷓ĈLes enveloppes rouges pour l’argent de Nouvel An sont-elles préparées déjà? 㵦㴼濭ĈJe les ai achetées depuis longtemps. N’oublie pas de téléphoner aux parents āāāāpour leur souhaiter bonne année. 㵦㸃㷓ĈCette année doit-être sous le signe du dragon, n’est-ce pas? 㵦㴼濭ĈC’est bien vrai; selon l’ordre des douze animaux, c’est bien l’année du dragon. 㵦㸃㷓ĈSelon la légende, l’année du dragon est une année qui porte bonheur. 㵦㴼濭ĈAu Nouvel An de nouvelles espérances, je souhaite que la nouvelle année āāāāprocure la réalisation des voeux. 259
䖜㲧㲵㳯䱩!ā䴗䕴䋾䐼 Leçon 75
Arranger le jardin
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㴕濊Ĉ䆗㴓㾢㲪Ă両䥙䴗䕴䃑䠵㲪Ą L-
t4itai
Ch%nti1n
d4ole
y9ngg1i
zh7ngl-
hu1yu2n
le
!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ䤏䦑澨䊚㵗㴓Ă㵩㸜獫䂪䃑炌䘘䆨㸶 L-
xi1nsheng
J9nggu$
y0
ge
d!ngti1n
q*ni2n zh$ng de
hu1r
d!u
k%s-
㲪Ą le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㴕濊Ĉ䞕䋋㳁糀煩䡾佥㳋䮵䪘㲪Ą L-
t4itai
C4ip&
y7
d7i
ch@ngx9n
f1n
t&
s3
zh#ng le
!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ倯㳐ă䲩琰䘆㽽㳙㾙令䒕㶭䠨ĉ L-
xi1nsheng
Ch3nzi
ch/tou
zh8xi5
g!ngj*
h2i g$u y$ng ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㴕濊Ĉ㳙㾙䆛䒕㲪Ă㹹䆛䂾䌪䥙䟀㲪Ą L-
t4itai
G!ngj*
sh=
g$ule
d4nsh=
f6ili4o
g1i
m3i
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ䁍㴓䚂㵩䟀䂾䌪Ă䟫㿡䑨㳙Ą L-
xi1nsheng
M0ngti1n ji*
q*
m3i
f6ili4o
k1ish-
d$ngg!ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㴕濊Ĉ㻟䔡㳷㸜䂪㸨俱䏡㸌簭伓炌Ą L-
t4itai
X9w4ng
j9nni2n
de
sh!uhu$
n6ng h3o
y=di3nr
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬ĈĶ簭㴂䏒䏑Ă簭㴂㸨俱ķĂ㵊㵙㸆 L-
xi1nsheng
Y=
f5n
g5ngy/n
y=
f5n
sh!uhu$
f*ch%
du! .
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴘Ă䚂䢇䓌㾢㸆㴘Ą sh3o
ji*
hu=
d6d4o
du!shao
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䃑䠵!hu1yu2n!!!!!!le jardin! ! 獫!zh$ng!!!!!!planter
!
䮵䪘!s3 zh#ng!!!!!!semer les graines
倯㳐!ch3nzi!!!!!!la pelle
䆨㸶!k%s-!!!!!!fâner
䲩琰!ch/tou!!!!!!la houe
䞕䋋!c4ip&!!!!!!le jardin potager
㳙㾙!g!ngj*!!!!les outils
佥㳋!f1n t&!!!!!!retourner la terre 25:
䂾䌪!f6ili4o!!!!!!l’engrais! ! sh!uhu$!!!!!!un
簭㴂䏒䏑Ă簭㴂㸨俱!y= f5n g5ngy/n y= f5n
temps de labour,un temps de récolte
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !䤶䦸炩䘯䦸䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ䤏䦑ķ䃝㶻䤏䴮Ğ䇋䑨ă㽼㷒ğĂ䓇䱬㽼䓜! !!!!!!!!!!!!䂪䦑䝌Ă㵪䒾Ķ㲪ķĄĶ䘈䦑ķ䓇䱬㾅㶭䂪㴪! !!!!!!!!!!!!䁽䀡㴪㸝Ą 㾈㵺Ĉ2/䤏䦑Ğ㲪ğ澨䊚䙼燥Ă㳎䋧䘘烶䑈㲪Ą āā!!!3/䤏䦑Ğ㲪ğ澨䊚㵗㴓Ă㵩㸜獫䂪䃑炌䘘䆨㸶! !!!!!!!!!!!!!㲪Ą āā!!!4/䘈䦑䦶䤩Ă㻳䊓㵪㵉㾰䓌䗳㸆䃷䌋Ą āā!!!5/㻳㳥䢇䫾㴫䫸Ă䘈䦑佥傘Ă㻳㳢䏡炘㴫㶚! !!!!!!!!!!!!!㲬㷅䱤Ą 䰦䖷Ĉ2/㻳䡜Ğāāğ㹼䂪㳸䖨Ă㻳澨㿬㵪㵉炘㵍㸤! !!!!!!!!!!!!!煃㸌䁔㴏Ą āā!!!3/Ğā!ğ㲵䚌䊚㳔䌭䂪䉿㹢Ă㻳䊓䖯䁆㾉㾢! !!!!!!!!!!!!!䈦偖䂪偣䋷Ą āā!!!4/䱧䫾䫾㹼䊓䫺倖䂪ĞāāğĄ āā!!!5/䱧䑻Ă㴷㽤Ğāāğ䫎䄝䌭䑏澹䑏ĉ
㼵㴼濊ĈLe printemps est là, il est temps d’arranger le jardin.! 㼵㸃㷓ĈAprès l’ hiver, les =eurs plantées l’année précédente sont déjà fanées. ! 㼵㴼濊ĈOn retourne la terre et sème les graines dans le jardin potager. 㼵㸃㷓ĈLes outils tels que la pelle et la houe sont-ils utiles? 㼵㴼濊ĈLes outils sont bien là , mais il faut acheter de l’engrais. 㼵㸃㷓ĈOn va en acheter demain et comencer à travailler. 㼵㴼濊ĈJ’espère que la récolte de cette année sera meilleure. 㼵㸃㷓ĈUn temps de labour un temps de récolte; donner tant, recevoir autant.
261
䖜㲧㲵㳽䱩!ā䑯写䀣㳐 Leçon 76
Visiter l’appartement
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㳷㴓䍶㺊㾉䑯写㹼䂪䡾䀣㳐Ą W2ng
t4itai
J9nti1n
t8bi6
l2i
c1ngu1n
n-
de
x9n
f2ngzi
!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㴕濊Ĉ㻳䝨䓗㳸䖨澨㲹Ă䈇䈇㻳㶋䤕爉㸌澹 L-
t4itai
W#
g7i
n0n
ji8sh4o
k4nkan
y0xi4
w#
b*zh=
de
h3o
bu
㸌ĉ h3o
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䍧䅔䂪䍧䈥ă䑆䔨炘䇊亦伳䘘䅩䈦写
W2ng
t4itai
Y*sh=
de
y*g1ng
m3t#ng
h6
x-li3nt2i
d!u h7n
m7igu1n
㳎㴪Ą d4fang
!!!!!!!!!!!!!
㼎㴕濊Ĉ䃇䀣䂪㻢ă䍂㻂伳炘㹣伮䘘䆛㻳䶜㴤 L-
t4itai
W$f2ng
de chu2ng
sh%zhu1ngt2i
h6
y9gu=
d!u sh=
w#
q9nsh#u
!!!!!!!!!!!!!
䗴䉙䂪Ą sh8j=
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㹼䗴䉙爉䎘㸌Ă䈇䐟㾉䃳䒽䝽䁓Ą
W2ng
t4itai
N-
sh8j=
de
zh5n h3o
k4n
q-l2i
f5ich2ng
sh%f^
!!!!!!!!!!!!!
㼎㴕濊Ĉ仍瑨Ă㹼㴕䅕䍔㲪Ą L-
t4itai
Xi8xie
n-
t4i
k8qi
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㻳㵪䆛䨍䥢䨍䫾Ă䫾䂪䘘䆛䎘㴡䥢Ą W2ng
t4itai
W#
k7sh=
sh0hu4
sh0shu!
shu! de
d!u
sh=
zh5nx9n
hu4
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㴕濊Ĉ㻳䊓㾢䅕冓䙑䁟䏺Ă㷷㽽伓㴡㺜Ą L-
t4itai
W#men
d4o
k8t9ng
h5
b5i
ch2
ch9 xi5
di3nxin
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䍧䅔!y*sh=!!!!!!la salle de bain! !
!
䍂㻂伳!sh%zhu1ngt2i!!!!!!la coiffeuse!!!!!!!!
䍧䈥!y*g1ng!!!!!!le beignoir
㹣伮!y9gu=!!!!!!l’armoire
䑆䔨!m3t#ng!!!!!!la fosse septique
䗴䉙!sh8j=!!!!!!le design
䇊亦伳!x-li3nt2i!!!!!!le lavabot
䅕䍔!k8qi!!!!!!être poli, courtois
䃇䀣!w$f2ng!!!!!!la chambre à coucher 伓㴡!di3nxin!!!!!!le biscuit; la patisserie!! 䎘㴡䥢!zh5nx9n hu4!!!!!!parole de coeur 262
㻢!chu2ng!!!!!!le lit
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!! !䈮ă䈮䈮ă䈮㳑䈮炩䈮濏䈮䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍Ĉ Ķ䈇䈇ķăĶ䈇㲪䈇ķăĶ䈇澨䈇ķ䘘䆛䑨䞫!! Ķ䈇ķ䂪煩儝ĄĶ䈇䈇ķ䑨䞫䂪煩儝簭䏬䃝㶻! 䑨 㹻 㴳 䦁 㻯 Ă䌭 䟭 㴳 䦁 䝆 ĄĶ䈇 㲪 䈇 ķ䃝 㶻! 䆥 㲬 䅩 㻯 䈇 㲪 澨 㲹 ĂĶ䈇 澨 䈇 ķ䃝 㶻 䱧 㺊 㲬! 䈇 澨 㲹 Ă䀡 䂼 㹗 㳚 䡜 䈇 澨 㲹 Ă䆛 䅕 䍔 䂪 㶭 䁽Ą 㾈㵺Ĉ2/㹍䋼䈇㲪䈇㻳䂪㹻䢉Ă 䑆㲻䆉㵙㻳䂪䷊䫽 āā!!!3/䱧䓗丞㻳䈇澨䈇Ă䋅㽽㷿㴪令䉗㷟䊞㼈ĉĄ 䰦䖷Ĉ2/䏡澹䏡䱧䓗䌗炂㷒㹣䁓兼㻳Ğ!!!!!!!!!!!!!!!!!*Ą āā!!!3/㵍Ğ!!!!!!!!!!!!!!ğ㵽㿅㼫㲬Ă䚂䬍䪲侟䟫㲪Ą
!䘿Ğ䇂ğĈ 䫾䁍Ĉ䃝㶻亍䆍㷝䘖Ą䑁䑻䥢㳩㵿Ă䀥亍䆍䂪䨒䞶! !!!!!!!!!!!!㶑䠃䁄㸀Ķ䘘ķ䄔Ą㳁㵪㵉䫾Ķ㷝䘘ķĂ亍䆍! !!!!!!!!!!!!䂪䡙焣㼌䁍兢Ą 㾈㵺Ĉ2/㸀䌵㻖䟀䘆㽽䌵炘䝖ĄƖ䘆㽽䌵炘䝖䘘䆛! !!!!!!!!!!!!!!㸀䌵㻖䟀䂪Ą āā!!!3/䫎冕㾉䂪䘤㹍䋼炘㼎㳔㿟ĄƖ䘤㹍䋼炘㼎! !!!!!!!!!!!!!!㳔㿟䘘䆛䫎冕㾉䂪Ą 䰦䖷Ĉ2/㻳儩䦑䘆㽽䌵,!䘘ĄƖĞ!āā!āāāāāğ āā!!!3/㻳䫺倖㵍䊓,!䘘ĄƖĞ!āāāāāāā!ā!!āā!ğ
㵦㴼濊ĈAujourd’hui je viens spécialement visiter votre appartement. 㼵㴼濊ĈJe vais vous présenter un peu, regardez si la décoration vous paraît jolie?!! 㵦㴼濊ĈDans la salle d’eau, le beignoir et la fosse septique ainsi que le lavabot sont āāāāde bon goût. 㼵㴼濊ĈDans la chambre à coucher, le lit, la coiffeuse et l’armoir sont de mon propre āāāādesign. 㵦㴼濊ĈVous avez un très bon style, c’est très agréable à voir. 㼵㴼濊ĈMerci, vous étes vraiment très gentille. 㵦㴼濊ĈMais je dis la vérité et avec toute sincérité. 㼵㴼濊ĈNous allons prendre du thé au salon, et manger quelques biscuits. 263
䖜㲧㲵㲧䱩!ā㻯䯐䂪㻬㳙 Leçon 77
un heureux bénévole
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㻬ā㳙Ĉ㷜㶬Ă䓗㸌Ă㵪㵉䇚䓗䁓䑦䠨ĉ zh=g!ng
xi1nsheng
n0nh3o
k7y-
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
w8i
n0n
f/w*
ma
㴿㷜㶬Ĉ㻳䡜䑓䑕䓁丹䆰Ă澹䂮䦉䥙䓹䋅簭䈖 @
W2ng xi1nsheng
W# xi3ng zu$ ji4nk1ng
ji3nch2
!!!!!!!!!!!!
b*
zh9d4o
g1i gu4
n3
y=
k5
㻬ā㳙Ĉ䓗㵪㵉㷜㸀䓹䤿爾䠽䮃䥰䌪Ă㴤僔㻒 zh=g!ng
N0n
k7y-
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
xi1n z4i
gu4h4o
ch*
ti2nxi7
z9li4o
sh#ux*
w2n.
㸤䅮Ă䀌䄔䂭㽡Ă䚂䆛䑕丹㳦㴡㲪Ą
!!!!!!!!!!!!!!
ch6ng h$u
w3ng qi2n zh0
z#u
ji*sh=
ji4nji3n
zh!ngx9n
le
㴿㷜㶬Ĉ仍瑨䓗䯰㴡丞㸟Ă䱧䑻䓗䆛䘆炌䂪㺐 W2ng xi1nsheng
Xi8xie
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
n0n
r8x9n
b1ngm2ng
q-ngw8n
n0n sh=
zh8r
de
zh*.
䕴䠨ĉ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!l- ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㻬ā㳙Ĉ㳥䆛Ă㻳令㸀儩䌵Ă㼫䱩䌭㳢㾢䘆炌 zh=g!ng
!!!!!!!!!!!!!!!
B/
sh=
w#
h2i
z4i
d/sh%
m6i
k8
sh0
c2i
d4o
zh8r
䣖㻬㳙Ą zh=g!ng
d1ng
!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㸯䴫䢇㻳㳁䡜䴕㷓㻬㳙Ă丞㺐㺊㲬Ă
W2ng xi1nsheng
Y#u
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
j9hu=
w#
y7
xi3ng
d1nr8n
zh=g!ng
b1ngzh*
bi6ren
㷼泑䂰䢇Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!hu0ku= sh8hu=
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㻬ā㳙Ĉ䆛燲Ċ䆕㴳㾲㼌㸯䪖Ă㺐㲬煃㻯䯐㳩 zh=g!ng Sh= a Sh9 b- sh$u g8ng y#u f/ zh* r6n w6i ku4il8 zh9 㶚Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! b7n !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㴿㷜㶬Ĉ㹼䎘䆛㸜䬑㲬䂪㸌䨿䯅Ą W2ng xi1nsheng
N-
zh5n sh=
ni2nq9ng
r6n
de
h3o
b3ngy4ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㻬㳙!zh=g!ng!!!!!!un(e) bénévole 㴤僔!sh#ux*!!!!!!une démarche 儘䃟!hu1ny0ng!!!!!!souhaiter la bienvenue 䑕丹㳦㴡!ji4nji3n zh!ngx9n!!!!!!le centre d’examen médical 㷙亨!gu1ngl0n!!!!!!honorer de votre présence! 㺐䕴!zh*l-!!!!!! l’adjoint au service! 䁓䑦!f/w*!!!!!!le service! ! ! ! 䴕㷓!d1nr8n!!!!!!se charger de 䑕䓁丹䆰!ji4nk1ng ji3nch2!!!!!!le contrôle médical 䠽䮃!ti2nxi7!!!!!!remplir 㷼泑!hu0ku=!!!!!!rendre service! ! ! 264
!
䆕㴳㾲㼌㸯䪖!sh9 b- sh$u g8ng y#u f/!!!!!!donner est heureux que recevoir 䥰䌪!z9li4o!!!!!!un document 䨿䯅!b3ngy4ng!!!!!!un exemple (pour les autres) 䓹䤿!gu4h4o!!!!!!l’enregistrement! ! ! 㺐㲬䇚㻯䯐㳩㶚!zh* r6n w6i ku4il8 zh9 b7n!!!!!!aider
les autres procure la joie fondamentale!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
!竟䑆炩竟䭸䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ簭䐟ķ䃝㶻㸀䂵䟭㲻㷶㸀澨爾䀡㸀㷮澨㷿! !!!!!!!!!!!!伓䝀㶬䂪㽼䓜ĄĶ簭䭑ķ䃝㶻㸀䌭䟭㲻㷮䌭! !!!!!!!!!!!!䝀㶬䂪㽼䓜Ą 㾈㵺Ĉ2/㳎䋧簭䐟㺑㲳Ąāāā āā!!!3/㳎䋧簭䭑䧍䚬Ą 䰦䖷Ĉ2/䔚䋨䟫㿡㲪Ă䬈䅕Ğāāğ亩䁟㳮䈅䎭䪖 āā!!!3/㲹䱩䅮Ă㻳䊓Ğāāğ㷼䋧Ą Ą !䀳ă㸛ă牪䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ犅 ķ㵪 㵉 㹻 䑨 䞫 㶭 Ą䃝 㶻 䑨 㹻 䂪 㴪 㷴 䌭 Ă Ķ䀌 ă㷴 ă犅 ķ䘘 㵪 㵉 㶭 Ă㹹 䆛 Ķ犅 0 㷴 ķ 䂪 䬈 䫸 令 㵪 㵉 䃝 㶻 㲬 䀡 䁘 㹤 㵏 䞫 ă㷵 䞫 Ă Ķ䀌 ķ䂪 䬈 䫸 㵶 䏡 䆛 㴪 㹨 ă爾 䀥 䞫 䫸 Ą㸎 䁙 䃝㶻㲬䀡㽼䂛䂪㹨䤕䂪䖖䑨ă兛㴈Ă㵶䏡㶭 Ķ䀌ķĄ 㾈㵺Ĉ2/䱧㳎䋧簭䂭䀌!)!㷴0犅!*䄔㽡Ą āā!!!3/㵍䊓䘘䀌㻳䘆炌䈇Ą)!!+㵍䊓䘘䀌㻳䈇Ą* 䰦䖷Ĉ2/㵍䟗䅛㵉䅮Ă㶾炐)ā!!!!!!*㼞䝀㲻㺽㲹Ą āā!!!3/䘆䟭䀣㳐)!!āā*䄝Ă炂䋧䀣㳐)!!āā*㵠Ą
㼓ā㴀ĈSoyez le bienvenu, que puis-je faire pour vous?! 㵦㸃㷓ĈJe voudrais faire faire un contrôle médical, dans quel service dois-je m’inscrire.! 㼓ā㴀ĈVous pourrez remplir un formulaire au bureau des enregistrements, une āāāāfois la démarche terminée, vous allez tout droit et le centre de contrôle āāāāmédical est juste devant vous. 㵦㸃㷓ĈMerci de votre aide chaleureuse, êtes-vous l’adjoint du service? 㼓ā㴀ĈNon, je fais encore des études, quand je n’ai pas cours je viens travailler āāāācomme bénévole. 㵦㸃㷓ĈA l’occasion, j’aimerai bien être bénévol aussi, a,n d’aider les autres et de āāāārendre service à la société. 㼓ā㴀ĈMais oui, donner est plus heureux que recevoir, aider les autres procure la āāāājoie fondamentale. 㵦㸃㷓ĈVous êtes vraiment un exemple pour les jeunes. 265
䖜㲧㲵㲯䱩!ā㶬㴫䇍䨒 Leçon 78
de l'anniversaire
!!!!!!! !!!!!!!! 䡉狜Ĉ㳔㻥䂪㶬㴫䇍䨒䢰䘻爉䅴玓䯅㲪ĉ m1ma
Xi3od=
de
sh5ngr=
p4idu=
zh&nb8i
de
z7nmey4ng
le
!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䏉䰅ă䏉䁟炘䷬㳝䏉䘘㸯㲪Ą㴊䷬㷷纊 F1ngf1ng
Zh-p2n
zh-b5i
h6
c1nj9nzh-
d!u y#u
le
W&c1n
ch9
sh6n.
!!!!!!!!!!!!
玓炙ĉ !!!!!!!!!!!!!!me ne 䡉狜Ĉ㳔㻥䉗㷷䤙㳎㺌㹓侎傳炘䯰䂟Ą m1ma
Xi3od=
y4o
ch9
Y=d4l=
r$uji4ngmi4n
h6
r8g#u
!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䠈䌪㸆䢰䘻簭㽽㺜Ċ F1ngf1ng
Y-nli4o
du!
zh&nb8i
y=xi5
ba
䡉狜Ĉ䑁㲪䁙㶣ă㵪䯐Ă令㸯㷠䕈䕉炙Ċ m1ma
Ch/le
k7l8
gu#zh9
h2i y#u
b9ngq0l0n
ne
!
䃊䃊Ĉ䘆㽽䘘䆛䅑㳐䊓䙁䡝䂪Ą㶬㴫䗡䵯㲻䂪 F1ngf1ng
Zh8xi5
d!u sh=
h2izimen
zu=
4i
de
Sh5ngr=
d4ng1o sh4ng de
!!!!!!!!!!!
僜乙炙ĉ l4zh/
ne
䡉狜Ĉ䄤㺭Ċ㻳㻪㲪䟀㲪Ă䀂㸌㹼䡜㾢㲪Ą m1ma
. Aiya
W#
w4ngle
m3ile
x=ngh3o
n-
xi3ng d4o
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㻳㶾炐㵩䟀Ă㺆爉㳔㻥澹䑈琞Ą F1ngf1ng
W#
l=k8
q*
m3i
mi3nde
xi3od=
b*
g1ox=ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㶬㴫䇍䨒!sh5ngr= p4idu=!!!!!!la surprise-partie!
䠈䌪!y-nli4o!!!!!!la boisson!!!!!!!!!!!!!!!
䏉䰅!zh-p2n!!!!!!les assiettes en carton
䁙㶣!gu#zh9!!!!!!le jus de fruit
䏉䁟!zh-b5i!!!!!!les gobelets en papier
㵪䯐!k7l8!!!!!!le Coca Cola 266
䷬㳝䏉!c1nj9nzh-!!!!!!les serviettes en paper! !
㷠䕈䕉!b9ngq0l0n!!!!!!la glâce
䤙㳎㺌㹓侎傳!Y=d4l= r$uji4ngmi4n!!!!!!les spaghettis à la bolognaise 䯰䂟!r8g#u!!!!!!les saucisses
僜乙!l4zh/!!!!!!la bougie !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!䑨㳑! //////! 伋! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻䔁䑁ă澹㵞㺯㸀㳼Ă䅮䉸䒽㶭Ķ令ķă! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ķ 㳁ķ䝔䥏㵓㾚㵍㾉㾾琹Ą 㾈㵺Ĉ2/䑁㲪䁙㶣ă㵪䯐Ă令㸯㷠䕈䕉ă䕺伓Ą āā!!!3/䑁㲪䥻䫑㳩㵿Ă㻳㳁䙔儘䑹䩓ă䜶䜶炌Ą!! 䰦䖷Ĉ2/㵍)āā!*䙔儘炘䁔㴏㵙㵩㶓䕳Ă)āā!*䡝㶓! !!!!!!!!!!!!!䦶䑨Ą āā!!!3/䜀䂾)āā!*䉗㴘㷷Ă)āā!*䉗㸆䦇䑨Ą !䀩㸳炩伋㸳Ĉ 䫾䁍Ĉ䆉㶰䁆䆥䪘㸯㺌䔳㷒㹏䀂䦇瀐仢㺆㲪澹㽕䅮! !!!!!!!!!!!䁙Ą簭䏬㶭㸀㵅䫸䄔Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳㻪㲪䒾䘿㲪Ă令㸌㹼䒾㲪ĄƖ㻳㻪㲪䒾䘿! !!!!!!!!!!!!!㲪Ă䀂㸌㹼䒾㲪Ą āā!!!3/㻳䆝㴓㼫䢰䘻㵝䱩Ă令㸌㳷㴓㼫㹎䥛ĄƖ㻳! !!!!!!!!!!!!!䆝㴓㼫䢰䘻㵝䱩Ă䀂㸌㳷㴓㼫㹎䥛Ą 䰦䖷Ĉ2/㻳䐧䥺㲪Ă令㸌䣱㲻㲪㹼Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ɩ)āāāāāāāāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!* āā!!!3/㻳䡛䄎㲪Ă令㸌㼫㸯䝀䵁Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ɩ)āāāāāāāāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!*
䡰犽ĈOù en est-on pour les préparatifs de la surprise-partie pour l’anniversaire du āāāpetit frère? 䃱䃱ĈLes assiettes en carton, les gobelets et les serviettes en papier sont tous là. Mais āāāau déjeuner que mange t-on?! 䡰犽ĈLe petit frère veut manger des spaghettis à la bolognaise et des saucisses. 䃱䃱ĈOn va prévoir un peu plus de boissons! 䡰犽ĈA part les jus de fruit, le Coca, il y a aussi des glâces! 䃱䃱ĈCe sont les préférés des enfants. Mais où sont les bougies pour le gâteau d’anniversaire? 䡰犽ĈMon Dieu, j’ai oublé de les acheter, heureusement que tu y as pensé. 䃱䃱ĈJe vais les acheter tout de suite, pour éviter que le jeune frère ne soit mécontent. 267
䖜㲧㲵㲩䱩ā㲻䈦䋫䐼 Leçon 79
Au salon de beauté
!!!!!!! !!!!!!!! 䗴䉙䋼Ĉ䓗㸌Ă䬺䉗纊玓䁓䑦䠨ĉ sh8j=sh9
N0n h3o
x%y4o
sh6nme
f/w*
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ㻳䉗䵆䷩䳌Ă䡜䚽澨䊚䡾䳌䄹Ą L=l=
W# y4o t4ng
xi3ng hu4n y0
t@ufa
ge
x9n
f3x0ng
䗴䉙䋼Ĉ䳌䄹糀䥸亦䄹䐴㷶Ă㺚䄗澹㸌䈇Ą sh8j=sh9
F3x0ng
d7i g5n
li3nx0ng
p8ihe
f#uz6
b*
h3o k4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ㻳澨㷴㼫纊玓㵅䡙Ă䘘兼䗴䉙䋼㾉㼥 L=l=
W#
y0xi4ng
m6i
sh6nme
zh&y=
d!u r4ng
sh8j=sh9
ju6.
l2i
㿬Ą d=ng
䗴䉙䋼Ĉ㿥䘆䪘䅕㲬䙁㾲儘䃟㲪Ą sh8j=sh9
N-
zh8 zh#ng
k8r6n
zu= sh$u hu1ny0ng
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ䆛燲Ċ䉗䅴玓䍂䅴䭏䓭䘘㼫倻䄈Ă㵶 L=l=
Sh=
a
Y4o
z7nme
sh%
z7nme
ju3n d!u m6i
zh-.
gu1nx=
䉗㸌䈇䚂㹢㲪Ą y4o
h3ok4n
ji* x0ng le
䗴䉙䋼Ĉ㻳澨㿬丞䓗䗴䉙澨䊚䆖䇅㹢㲷紊䃶䂪 sh8j=sh9
W#
y0d=ng
b1ng n0n
sh8j=
y0
ge
j=
li/x0ng
y$u
pi4oli4ng
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䳌䄹Ą f3x0ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䗒ā䗒Ĉ䝔澨㲹㻳䚂䢇㸯澨䊚紊紊䃶䃶䂪䳌䄹 L=l=
D7ng y0xi4
w#
ji*
hu= y#u
y0
ge
pi4opiao.li4ngliang
de
㲪Ą le
!!!!!!!!!! !!!!!! 䈦䋫䐼!m7ir@ng yu4n!!!!!!le salon de beauté 㺚䄗!f#uz6!!!!!!sinon!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䵆䷩䳌!t4ng t@ufa!!!!!!la mise en pli des cheveux 㵅䡙!zh&yi!!!!!!l’idée; une opinion 䳌䄹!f3x0ng!!!!!!le style de la coiffure 268
䍂!sh%!!!!!!peigner
f3x0ng
亦䄹!li3nx0ng!!!!!!la forme du visage! ! ! 䐴㷶!p8ih6 accorder, convenir ; qui va avec! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䓭!ju3n!!!!!!friser 䗴䉙䋼!sh8j=sh9!!!!!!le styliste
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !㼎䌒䟒䃑煪兄Ĉ 䫾䁍Ĉ㻧䋫䞫㵪㵉煩儝Ă㸎䑈琞Ǖ䑈䑈琞琞Ă䚂䆛! !!!!!!!!!!!䅩䑈琞䂪䡙焣Ą㹹㽹㳥䆛㼛澨䊚㻧䋫䞫䘘㵪!! !!!!!!!!!!!㵉煩儝Ă㾈Ĉ+䚦䚦㻯㻯ă+䈦䈦偖偖ă+䪫䪫! !!!!!!!!!!!䓊䓊Ą 㾈㵺Ĉ2/䅛㳐䥒㸕㸕䷢䷢䂪Ă㼫㸯簭伓炌些䉼Ą āā!!!3/䡉狜㻻䀣䟭㶓䓸爉䑌䑌䕜䕜Ă䈇䐟㾉䃳䒽! !!!!!!!!!!!!!䝽䁓Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍䂪䒟住企䜞佚䙛Ă㹹䆛䃳䒽䟵䉲Ą !!!!!!!!!!!!!!Ɩ)āāāāāāāāāāāāāā!!!!!ā* āā!!!3/䱧㷟䕇䢊瀐䫾澨䦒Ă㳎䋧䘘䅩䡜䂮䦉㽼! !!!!!!!!!!!!!䓜䂪䤏䦑Ą !!!!!!!!!!!!!!Ɩ)āāāāāāāāāāāāāā!!!!!ā* ! !㻁䄾䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍Ĉ䃝㶻㸎䁙㳥䆛䘆䯅䂪䡙焣ĂĶ㺚䄗ķ䘘㶭㸀! !!!!!!!!!!!䅮澨㵺Ă䅮㵺䆉㵙䓎䄔㵺䓻䱮䂪䝡䁙Ă䀡䚵! !!!!!!!!!!!㾇㵵簭䪘䷀䴐Ą 㾈㵺Ĉ2/䳌䄹糀䥸亦䄹䐴㷶Ă㺚䄗澹㸌䈇Ą āā!!!3/㹼糀㸩簭伓炌㷼㵩Ă㺚䄗㵍䢇㶬䍔䂪Ą 䰦䖷Ĉ2/㹼㶑䠃䑆㲻㽡Ă)āā!!!!!!!!!!!!!!!*!!!䢇 䬍㳥㲻㴷㽤Ą āā!!!3/㹼㶑䠃㸩簭伓炌䐟㻢Ă)āā!!!!!!!!!!!!!!!*!!!㾉 澹㴐㷷㸩! !!!!!!!!!!!!!䠆Ą āā!!!4/㹼䉗㻯簭伓炌䮃Ă)āā!!!!!!!!!!!!!!!*!!!㵝 䱩䢇䑓㳥㻒Ą
䘛䊀䌣ĈBonjour, de quel service avez-vous besoin? 䗹ā䗹ĈJe voudrais une mise en pli pour changer de style de coiffure. ! 䘛䊀䌣ĈLa coupe doit aller avec la forme du visage, sinon ce n’est pas joli. 䗹ā䗹ĈComme d’habitude je n’ai pas d’idée, je vous laisse faire. 䘛䊀䌣ĈUne cliente comme vous est la plus appréciée. 䗹ā䗹ĈMais oui! qu’importe la coupe ou la coiffure, il suf,t qu’il soit joili pour moi. 䘛䊀䌣ĈJe vous ferai un style en vogue et joiiment inventé pour vous. 䗹ā䗹ĈEst-ce que j’aurai une belle coiffure tout à l’heure! 269
䖜㲯㲵䱩!!!!!!ā䒟ā住 Leçon 80
les noces
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䌉䙔䓗䉚䒟㲪Ă纊玓䌭䊛亩㹢䒟住炙ĉ W2ng
t4itai
G!ngx-
n0n
d=ngh%n
le
sh6nme
sh0h$u
j&x0ng
h%nl-
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㴫䛓令㼫㼥㿬Ă㳎䢐㸀㳽㴭㺜Ą L0n
xi3oji7
R=j0
h2i m6i
ju6d=ng
d4g4i
z4i
li*yu8
ba
!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䇚纊玓ĉ倽䦉䉗䷀澨䊚䠌䦉㷬㴫䠨ĉ
W2ng
t4itai
W6i
sh6nme
N2nd4o
y4o xu3n y0
ge
hu2ngd4o
j0r=
ma
!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䝡䒟䭓㸝澹䏡澹䚀䉲烶䲑䂪䡙㽙Ă䘆 L0n
xi3oji7
Ji6h%n
y0sh=
b* n6ng b*
z%nzh$ng zh3ngb8i
de
y=ji4n
zh8
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䆛㻳䊓䞇㲬䂪䖷䄄Ą sh=
w#men
hu2r6n
de
x0s/
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㹼䉗㸀䔋䒑䝡䒟Ă令䆛㸀䁽䐼㳿倗炙ĉ W2ng
t4itai
N-
y4o
z4i
ji4ot2ng
ji6h%n
h2i
sh=
z4i
f3yu4n
g!ngzh8ng ne
!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ令㼫㼥㿬Ă㳥䦑㻳㻟䔡㸀䔋䒑亩㹢䒟 L0n
xi3oji7
H2i m6i
ju6d=ng
b/gu$
w#
x9w4ng
z4i
ji4ot2ng
j&x0ng
h%n.
!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 住Ą l-
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䈙㲻㶴䎾住䁓Ă㹼澨㿬䆛䙁紊䃶䂪䡾 W2ng
t4itai
Chu1nsh4ng b2i
sh1
l-f/
n-
y0d=ng
sh=
zu=
pi4oliang
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䋗Ą ni2ng
!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ仍瑨Ą䦑䚌㴓Ă㻳䢇䒥䙔㿾䝨㹼Ą L0n
xi3oji7
Xi8xie
Gu$
j-
ti1n
w#
hu=
j=
x-ti7
g7i
n-
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䒟住!h%nl-!!!!!!la cérémonie du mariage! 䝡䒟!ji6h%n!!!!!!se marier! !
!
! 26:
!
䌉䙔!g!ngx-!!!!!!féliciter
x9n.
䁽䐼㳿倗!f3yu4n g!ngzh8ng!!!!!!le palais de justice 䉚䒟!d=ngh%n!!!!!!les ,ançailles 㶴䎾住䁓!b2i sh1 l-f/!!!!!!la robe de mariée en blanc 䠌䦉㷬㴫!hu2ngd4o j0r=!!!!!!un jour faste 䡾䋗!x9nni2ng!!!!!!la mariée
䖷䄄!x0s/!!!!!!les coutûmes
䙔㿾!x-ti7!!!!!!le fait-part (de marriage)
䔋䒑!ji4ot2ng!!!!!!l’église
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !Ķ!濟䐈濟ķ炩Ķ㴌䢮濟ķ䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍!Ĉ !!!!!!Ķ澹䏡澹ķ䃝㶻Ķ㶑䠃ķĂĶ㳥䢇澹ķ䃝㶻! !!!!!!!!!!Ķ澨㿬䢇ķĂ㾘䊚䘘㶭㸀䪃䑻㵺䀡䃝㶻䚴䜌!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!䂪㵺㳐䥒Ą 㾈㵺Ĉ2/䝡䒟䭓㸝澹䏡澹䚀䉲烶䲑䂪䡙㽙Ă䘆䆛㻳! !!!!!!!!!!!!!䊓䞇㲬䂪䖷䄄Ą āā!!!3/㵍㼫䓰㾢䘈䂮Ă㳥䢇澹㾉㺜ĉ 䰦䖷Ĉ2/㹼䂪䱧㼜Ă㻳䊓Ğāāāğ㹎䮗䂪Ą āā!!!3/㵍䃳䒽䥡䡙瀐仧䱧Ă㻳Ğāāāğ䑯㵜䂪Ą
㵦㴼濭ĈFelicitations pour vos ,ançailles, quand sera la célèbration pour le marriage?! 䂅㳻䀆ĈJe n’ai rien decidé encore, peut-être au mois de juin. 㵦㴼濭ĈPourquoi? mais devons-nous choisir un jour faste? 䂅㳻䀆ĈLa cérémonie de marriage ne doit pas négliger les avis des anciens. Ceci āāāāconstitue nos traditions. 㵦㴼濭ĈVous allez vous marier à l’église où avec des témoins à la mairie? 䂅㳻䀆ĈCe n’est pas decidé encore, mais j’espère me marier à l’église. 㵦㴼濭ĈEn robe blanche de mariée, vous serez la plus belle mariée. 䂅㳻䀆ĈMerci beaucoup. Dans quelques jours, je vous enverrai le fait-part. 271
!!!!!!!䖜㲯㲵㲤䱩ā䪝㴊䤈䂪䖷䄄 Leçon 81
Les coutûmes de la fête du Dragon
!!!!!!! !!!!!!!! 䩿䗒Ĉ㹼㽣㲻䅴玓㸯簭䪘䍶㺊䂪䊂㾳炙ĉ M3l=
N-
sh5nshang
z7nme
y#u
y=
zh#ng
t8bi6
de
xi1ngw8i
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㳷㴓䆛䦆䴘㳯㴭㳯㴫䪝㴊䤈Ă㻳䓹㲪澨 J9nti1n
F1ngf1ng
sh=
n@ngl=
w&yu8
w&
r=
Du1nw&
Ji6
w#
gu4le
y0
!!!!!!!!!!!
䊚䊂㵞Ą ge
xi1ngb1o
䩿䗒Ĉ䎘紊䃶Ą㼐䌪䆛纊玓炙ĉ M3l=
Zh5n pi4oliang
C2ili4o
sh=
sh6nme
ne
!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㶭䝦䰮炘䪷㶋䑓䂪Ă澣䉸㸯䊂䌪Ă䴎䫾 F1ngf1ng
Y$ng
s9xi4n
h6
ch@ub*
㵪㵉仢㽮Ą k7y-
zu$
l-mi4n
de
y#u
xi1ngli4o
j*shu!
b=xi6
䩿䗒Ĉ䪝㴊䤈令㸯纊玓䖷䄄ĉ M3l=
Du1nw&
Ji6
h2i y#u
sh6nme
x0s/
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㴕㸆㲪Ă䧖㵞䪪㳐燰Ă㷣七㹜燰Ă䘘䅩 F1ngf1ng
T4i
du!
le
xi4ng b1o
㸯䡙焣Ą y#u
z$ngzi
la
hu2 l@ngzh!u
la
d!u h7n
y=si
䩿䗒Ĉ䪪㳐䆛㶭纊玓䑓䂪ĉ Z$ngzi
M3l=
sh= y$ng
sh6nme
zu$
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㶭㹇䤳㻻偾㹈炘㹓ă䊂崈ă䗡䠌㵞䐟㾉Ą F1ngf1ng
Y$ng
zh/y8
b3
nu$m-
h8
r$u
xi1ngg%
d4nhu2ng
b1o
q-l2i
!!!!!!!!!!!!!! 䡝㷷䕺䂪Ă䥒䉸㵪㵉㵞䈟㽝䷰炌Ą䁍㴓 ~i ch9 ti2n de l-mi4n k7yb1o h@ngd$u xi4nr M0ngti1n! !!!!!!!!!!!!
䒾澨䊚䝨㹼丌丌Ą d4i
y0
ge
g7i
n- ch2ngchang
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䪝㴊䤈!Du1nw& Ji6!!!!!!le festival de barque-dragon(en mémoire de Chu Yuan, un grand homme d’état et poète juste, antérieur à la dynastie de Chin) 䪪㳐!z$ngzi!!!!!!le pouding triangulaire fait avec du riz gluant, de la viande, de jaune d’oeuf, des cacahouètes ainsi que d’autres ingrédients) 272
䊂㾳!xi1ngw8i!!!!!!une odeur parfumée 䊂䌪!xi1ngli4o!!!!!!l’herbe parfumée 䊂㵞!xi1ngb1o!!!!!!la poche de parfumée 仢㽮!b=xi6!!!!!!éloigner les mauvais esprits 㼐䌪!c2ili4o!!!!!!les ingrédients 㷣七㹜!hu2 l@ngzh!u!!!!!!la compétition des barque-dragons 䝦䰮!s9xi4n!!!!!!le ,l en soie! ! ā㹇䤳!zh/y8!!!!!!les feuilles de bambous 䪷㶋!ch@ub*!!!!!!le tissu en soie! ! ā偾㹈!nu$m-!!!!!!le riz gluant !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!! !䒏㺢䃑䴧侖Ă㵬䉾㵰㴟䟒Ĉ㷔ă䆪ă㾩䣣ă䍥䴵ă! !㵰ă䌾ă䴧䝻㾰䘱䔗Ĉ 䫾䁍ĈĶ䴀佯㳸䞫,㷵䞫ķ䃝㶻䅮澨䊚䑨㹻䀥䴀佯! !!!!!!!!!!!䂪㳙㾙ă㴪㸝䀡㴤䆽Ą 㾈㵺Ĉ2/㶭䯰䟫㴶䂉䏺Ą āā!!!3/㶭㷮簭䪘㵺䄹㾉䃝䦋澹㷮䂪䡙焣Ą āā!!!4/㾂䢼䗮㿬䶽㽼Ą āā!!!5/䴀䒽倖㺋伩Ą 䰦䖷Ĉ2/㶭Ğāāāāğ䑓䗡䵯Ą āā!!!3/㶭Ğāāāāğ䣖㹻䈲䛌Ą āā!!!4/㾂䴎Ğāāāğ㾉䥗傢Ą
䪦䗹ĈSentez vous un parfum spécial aujourd’hui? 䃱䃱ĈAujourd’hui, le cinq du cinquième mois du calendrier lunaire est la fête du āāāDragon, je porte une pochette de parfum sur moi.!! 䪦䗹ĈC’est vraiment joli. Quelle est la matière? 䃱䃱ĈC’est fait avec du ,l et du tissu en soie, à l’intérieur on met de l’herbe parfumé, āāāon dit qu’elle a la vertu d’éloigner les mauvais esprits. 䪦䗹ĈQu’y a –t-il encore comme coutûmes à cette fête du Dragon? 䃱䃱ĈIl y en a beaucoup encore, tels les pudings triangulaires de riz, la compétitions āāādes barque-dragons etc,c’est très intéressant. 䪦䗹ĈAvec quoi fait-on les poudings triangulaires de riz? 䃱䃱ĈAvec les feuilles de bambous, on enveloppe le riz gluant avec de la viande, des āāāchampignons parfumés et le jaune d’un oeuf. Pour ceux qui aiment manger sucré, āāāon enveloppe les haricots rouges sucrés. Demain, je vais vous en faire goûter un. 273
䖜㲯㲵㲫䱩ā䈇䜶䋯ā!! Leçon 82
voir une exposition de peinture
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䘆㸴䜶䋯䂪㹻䄭䘘䆛䒈䜶䠨ĉ L0n
xi3oji7
Zh8
c=
hu4zh3n
de
zu$p-n
d!u sh=
gu@hu4
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䘘䆛䒈䜶Ą㹻䄭䘘㸯䅩䑈䂪㴶䢰Ą W2ng
t4itai
D!u sh=
gu@hu4
d!u y#u h7n g1o de
Zu$p-n
shu-zh&n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䋯䛓㸯㸆䃨ĉ L0n
xi3oji7
Zh3nq9
y#u du! ch2ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㻳䊯䈇㲪㶷䷎Ă䉗䋯㵙㾘䊚䆜䛓Ą W2ng
t4itai
W# g1ng
k4nle
m*l*
y4o zh3nch%
li3ng ge
x9ngq0
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㸌䧖㳗㴶䜶䂪㹻䄭䍶㺊㸆Ą L0n
xi3oji7
H3oxi4ng
sh1nshu-hu4
de
zu$p-n
t8bi6
du!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㻳䡜䆛㷻䇚䞇㲬䙔儘㳎㹗䜞䂪䰭䆓Ą W2ng
t4itai
W# xi3ng sh=
y9nw8i
x-hu1n
hu2r6n
d4z=r2n
de
yu2ng*
!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䘆㽽䜶䘘䆛㶭㴴䝖炘䳙䜶㵙㾉䂪䠨ĉ L0n
xi3oji7
Zh8xi5
hu4 d!u
sh= y$ng
m2ob-
h6 m$
hu4
ch%l2i
de
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䆛燲Ċ㻳䊓簭䚈簭䚈䨥䨥炌䁫䱷㺜Ą W2ng
t4itai
Sh=
a
W#men
y=
f/
y=
f/
m4nm4nr
x9nsh3ng
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!! 䜶䋯!hu4zh3n!!!!!!l’exposition de peinture! peinture de paysage
!
㳗㴶䜶!sh1nshu-hu4!!!!!!la
䒈䜶!gu@hu4!!!!!!la peinture chinoise
㳎㹗䜞!d4z=r2n!!!!!!la nature
㹻䄭!zu$p-n!!!!!!les ouvrages
䰭䆓!yu2ng*!!!!!!la raison
䋯䛓!zh3nq0!!!!!!la durée de l’exposition
㴴䝖!m2ob-!!!!!!le pinceau
㶷䷎!m*l*!!!!!!la table de matières
䳙m$!!!!!!l’encre
䋯㵙!zh3nch%!!!!!!exposer 274
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!! !䇂㸢䈁! //////! 䃑䱔䆺! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻䊳㷻Ą 㾈㵺Ĉ2/㵍澹䏡㾉Ă䆛㷻䇚㴕㸟䂪䰭䆓Ą āā!!!3/㵍䂪㸤亇㳥㴕㸌Ă䆛㷻䇚㳥㶭㵝䂪䰭䆓Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍㵊澹㵙䀣䎳Ą)!!!!!㼫 㸯㳙㹻!* !!!!!!!!!!!!!!ƖĞāāāāāāāā!ā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!āğ āā!!!3/㵍㷷㳥㲹䠆Ą)!!!!!㼫 㸯䈰㳊!* !!!!!!!!!!!!!!ƖĞāāāāāāāā!ā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!āğ
!竟䚯竟䚯炩竟䚯䚯䃑㵚䦨Ĉ 䫾䁍ĈĶ簭䚈簭䚈ķ㸯䆃䢼䠂㻠Ă䓇䱬澨䊚䓰澨䊚! !!!!!!!!!!!Ă䃝㶻䘍㲤䂪䡙焣ĄĶ簭䚈䚈ķ䃝㶻㼛簭䚈! !!!!!!!!!!!Ă䓇䱬㷝䘖䂪䡙焣Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳䊓簭䚈簭䚈䨥䨥炌䁫䱷㺜Ą āā!!!3/㹍䋼㻻㹎炓簭䓆簭䓆㷿丹䐑澨䦒Ą 䰦䖷Ĉ2/䘆㸴䋯㵙䂪㹻䄭Ğāāğ䘘䆛䜝䭖㳩偣Ą āā!!!3/䰜㳐Ğāāğ瀐䗨䁄㾢㵥㽤㲻㲪Ą
䂅㳻䀆ĈLes œuvres exposées dans cette exposition sont-elles toutes de la peinture āāāāchinoise? 㵦㴼濭ĈOui. Ces oeuvres sont de haut niveau. 䂅㳻䀆ĈQuelle est la durée de l’exposition? 㵦㴼濭ĈJe viens de lire la table de matière, il est prévu que l’exposition va durer āāāādeux semaines. 䂅㳻䀆ĈIl me semble que la peinture de paysage demeure dominantes. 㵦㴼濭ĈC’est sûrement parce que les chinois à l’étranger aiment la nature. 䂅㳻䀆ĈCes tableaux sont-ils faits en pinceau et à l’encre de Chine? 㵦㴼濭ĈMais oui! Nous allons les admirer tableau par tableau. 275
䖜㲯㲵㲸䱩!!!!!!!!䳻䜶䜶炌)㲤* Leçon 83
Apprendre à peindre
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㸯㼫㸯琞䲃䥸㻳澨䡀炌㵩䳻䜶䜶炌ĉ L0n
xi3oji7
Y#um6iy#u
x=ngq*
g5n
w#
y0ku4ir
q*
xu6 hu4
hu4r
!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䳻纊玓䜶ĉ䆛䂁䜶ă㴶䓊䜶Ă令䆛䩩 W2ng
t4itai
Xu6 sh6nme
hu4
Sh=
shu-c3ihu4
y@uhu4
h2i
sh= m2n.
!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䜶炙ĉ hu4
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㻳䡜䳻䒈䜶Ą L0n
xi3oji7
W# xi3ng xu6
gu@hu4
!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㹼䇚纊玓䡜䳻䒈䜶炙ĉ W2ng
t4itai
N-
w8i
sh6nme xi3ng xu6
gu@hu4
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ炂㴓䈇㲪䜶䋯㵉䅮Ă䚂㸯㲪䘆䊚䀓䷩Ą L0n
xi3oji7
N4
ti1n
k4nle
hu4zh3n
y-h$u
ji*
y#ule
zh8
ge
ni4ntou
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㵪䆛㻳䘊䏁䚭䘘䜶澹㸌Ą
W2ng
t4itai
K7sh=
w#
li2n
s*mi2o
d!u hu4
b*
h3o
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㹼㼫儤䦑Ķ㸯㻬䘯㸤ķ䘆㵺㸤䫸䠨ĉ L0n
xi3oji7
N-
m6i
t9nggu$
y#u
zh=
j=ng ch6ng
zh8
j*
ch6ngy&
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㵪䆛䳻倅䗥㼫㸯㴓濃㹢䠨ĉ㻳令䡜㹎 W2ng
t4itai
K7sh=
xu6
y=sh*
m6iy#u
ti1nf8n
x0ng ma
W# h2i xi3ng k3o.
!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䮗㹎䮗Ċ l}
k3ol}
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!! 䜶䜶炌!hu4hu4r!!!!!apprendre à peindre!!!!!!!!!!! 䘊Č㳁!li2nČy7!!!!!mais…..même; et.....ainsi que 䂁䜶!y@uhu4!!!!!la peinture à l’huile! 㸯㻬䘯㸤!y#u zh= j=ng ch6ng!!!!!vouloir c’est pouvoir 㴶䓊䜶!shu-c3ihu4!!!!!la peinture aquarelle! 276
!
㸤䫸!ch6ngy&!!!!!le proverbe
䩩䜶!m4nhu4!!!!!la caricature, les dessins humouristiques 倅䗥!y=sh*!!!!!!!l’art!
!
!
!
䀓䷩!ni4ntou!!!!!l’idée en tête
㴓濃!ti1nf8n!!!!!le don, le talent! !
!
!
䏁䚭!s*mi2o!!!!!le croquis
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!! !!! //////! 㵰䆕炩! //////! 㵰䄻Ĉ 䫾䁍ĈĶ㵉䅮ķ䃝㶻㴳䕵㸀䀡䆥澨䆽䌭䟭䔚䂪䌭䟭! !!!!!!!!!!!ĂĶ㵉䄔ķ㴳䕵㸀䀡䆥簭䆽䌭䟭㸩䂪䌭䟭Ą 㾈㵺Ĉ2/㳯㴂傣㵉䅮Ă㻳䚂䢇㵙䝀Ą āā!!!3/䕾䢉㵉䅮Ă㻳㷟㳁㼫㽙䦑㸍Ą āā!!!4/㲵㸆㸜㵉䄔Ă㻳䊓犃䤏簭䐟㳙㹻䦑Ą āā!!!5/䅩㲿㵉䄔Ă䘆䥒䆛澨㴻䂵㷿Ą 䰦䖷Ĉ2/㻳㳽䢜Ğ!!!!āğ簭䂭䘘䆛㹩㸀䫎冕Ă㳽䢜! !!!!!!!!!!!!Ğ!!!!āğ㻳㳢䖖㶠㾢䈦䒈Ą āā!!!3/䔚㲻㲵伓Ğ!!!!āğ㺊㷷㴕㸆䁘㹤Ă㺚䄗䢇! !!!!!!!!!!!!!䝀䈭䂪Ą āā!!!4/㲸伓Ğ!!!!āğ㻳䘘㸀㳿㵲Ă㳽伓Ğ!!!!āğ! !!!!!!!!!!!!!㻳䚂䢇㷼㾢䋧Ą
䂅㳻䀆ĈÊtes-vous intéressée pour prendre des cours de peinture en même temps āāāāque moi? 㵦㴼濭ĈQuel style de peinture? à l’huile, aquarelle ou dessin humoristique? 䂅㳻䀆ĈJe voudrais apprendre la peinture chinoise. 㵦㴼濭ĈPourquoi pensez-vous apprendre la peinture chinoise? 䂅㳻䀆ĈL’autre jour, après avoir vu l’exposition, cette idée m’est venue. 㵦㴼濭ĈMais je ne peux même pas faire un croquis. 䂅㳻䀆ĈN’avez-vous pas entendu parler du proverbe qui dit «vouloir c’est pouvoir »? 㵦㴼濭ĈMais apprendre les beaux arts sans talent, est-ce possible ? je dois réGéchir āāāāun peu! 277
䖜㲯㲵㵽䱩!ā䳻䜶䜶炌Ğ㲫ğ Leçon 84
Apprendre à peindre
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䓗爕㻳䜶䒈䜶㸌澹㸌ĉ L0n
xi3oji7
N0n ji1o w#
hu4
gu@hu4
h3o
b*
h3o
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㻳䋅炌㸯䥰䍊爕㲬䜶䜶炌燲Ċ L-
xi1nsheng
W#
n3r
y#u
z9g6
ji1o r6n hu4
hu4r
a
!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䓗䨒䒈䜶炂玓㸯䈍㽋Ă䅴玓澹䏡爕炙ĉ L0n
xi3oji7
N0n du=
gu@hu4
n4me
y#u
y2nji*
z7nme
b*
n6ng ji1o
ne
!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㻳企䜞䡝䜶䒈䜶Ă㵪䆛㼫㸯爕䜶䂪䤏 L-
xi1nsheng
!!!!!!!!!!!!!!
W#
su9r2n
4i
hu4
gu@hu4
k7sh=
m6iy#u
ji1o hu4
de
j9ng.
兦Ą
y4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䓗㴕仉䞙㲪Ą㵶䉗䓗䃆爕Ă㻳澨㿬䢇 L0n
xi3oji7
N0n
t4i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
le
qi1nx%
Zh-y4o
n0n k7n
ji1o
w#
y0d=ng
hu=
㶭㴡䳻Ą y$ngx9n xu6
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ炂㻳䚂䥛䥛䈇Ą䓗䡜䳻䃑䘳令䆛㲬䂛 L-
xi1nsheng
N4
w#
ji*
sh=sh=k4n
N0n xi3ng xu6
hu1ni3o
h2i sh=
r6nw*
炙ĉ ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㻳䨒䒈䜶㵿籐Ă澨濄儤䓗䂪Ą L0n
xi3oji7
W# du=
gu@hu4
w4ih2ng
y0qi8
t9ng n0n
de
!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ䉗䳻䒈䜶Ă㶑䠃㸯簭㽽䕴䱮䂮倖Ą㻳 L- xi1nsheng Y4o xu6 gu@hu4 b=x% y#u y=xi5 l-l*n zh9sh= W# ! !!!!!!!!!!!!!!!!
䅥傕䓗㷜䈇㻒䘆㶚㳦䒈倅䗥㵷Ă㻳䊓 w#men !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ji4ny= n0n xi1n k4n w2n zh8 b7n Zh!nggu@ y=sh*sh!!!!!!!!!!!!!!!!
㷟䟫㿡㲻䱩Ą z4i
k1ish-
sh4ngk8
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䥰䍊!z9g6!!!!!la quali,cation; capacité! ! 䈍㽋!y2nji*!!!!!faie de la recherche! ! 企䜞!su9r2n!!!!!bien que! ! ! ! 䤏兦!j9ngy4n!!!!!l’expérience! ! ! 278
䃑䘳!hu1ni3o!!!!!!les Geurs et oiseaux!!!!!!!! 㲬䂛!r6n w*!!!!!les personnages 㵿籐!w4ih2ng!!!!!profane, incompétent 䅥傕!ji4ny=!!!!!suggérer, proposer
仉䞙!qi1nx%!!!!!la modestie! ! ! l’art chinois! !
!!!!!!㳦䒈倅䗥㵷!Zh!nggu@ y=sh*sh- l’histoire de !!!!㶭㴡!y$ngx9n!!!!!faire des efforts!!!!!!!!!!!!!!!
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !䢮炩䐈䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ䢇ķ炘Ķ䏡ķ䘘㵪䃝㶻㾙䘻䆥䪘䏡㲳Ą䃝㶻! !!!!!!!!!!!䦋㾢䆥䪘䌨爧ă㸯㲪䆥䪘䝡䁙Ă㶭Ķ䏡ķć! !!!!!!!!!!!Ķ䢇ķ㵪㵉㹻䑨䞫䂪䝡䁙䥏䫸Ă㾈Ĉ䳻䢇ă爕!! !!!!!!!!!!!䢇ă䰦䢇Ą 㾈㵺Ĉ2/䎉㲬䏡㲹㻢㽡䥺㲪Ą āā!!!3/㻳䘆㸴澨㿬䢇䓌㾢㸌㸤亇Ą 䰦䖷Ĉ2/㵉䅮㻳Ğāāğ㻻㽼䓜䂪䤏䦑㷝㺤䞲㹼䂪 āā!!!3/㵍簭㴂傣Ğāāğ㶓91䊚㸐Ą
!䔲䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ爕ķ䃝㶻㻻䂮倖䀡㻷䏡䠓䓽䝨㺊㲬Ă㵪䒾! !!!!!!!!!!!Ķ㲪ķăĶ䦑ķĂ㵪煩儝Ă㳁㵪䒾㷵䞫ă䑨䞫! !!!!!!!!!!!䬈䫸ă㵪䒾価䬈䫸䝔Ą 㾈㵺Ĉ2/㵍爕䌵爕㲪㲫㲵㸜㲪Ą āā!!!3/炂㹨㹍䋼㼫爕䦑㻳Ą 䰦䖷Ĉ2/㹍䋼亍㷞爕Ğāāğ㲸䊚䳻䌹Ą āā!!!3/䁽䫸㻳㼫爕ĞāāğĄ
䂅㳻䀆ĈPouvez-vous m’apprendre la peinture chinoise? 㼵㸃㷓ĈMais je n’ai pas la coupéteuce d’enseigner la peinture!!! 䂅㳻䀆ĈVous vous êtes spécialisé en peinture chinoise, pourquoi ne pas pouvoir enseigner? 㼵㸃㷓ĈBien que j’aime la peinture chinoise, je n’ai pas l’expérience d’enseignement. 䂅㳻䀆ĈVous êtes trop modeste. Il vous suf,t de vouloir enseigner, j’apprendrai āāāāavec tout mon coeur. 㼵㸃㷓ĈDans ce cas, je vais essayer. Voulez-vous apprendre à peindre les oiseaux, āāāāles Geurs ou les personnes? 䂅㳻䀆ĈJe n’y connais rien en peinture chinoise, je vous suivrai totalement. 㼵㸃㷓ĈPour apprendre la peinture chinoise, il faut une certaine connaissance théorique. āāāāje vous propose de lire d’abord ce livre sur l’histoire de l’art chinois, nous āāāācommencerons les cours après. 279
䖜㲯㲵㳯䱩!ā䳻䜶䜶炌)㲸* Leçon 85
Apprendre à peindre
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㸀䰦䖷䜶䜶炌䠨ĉ W2ng
t4itai
Z4i
li4nx0
hu4
hu4r
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㳢㲻㲪䚌㸴䱩Ă令㸀䰦䖷䒓䝖炙Ą L0n
xi3oji7
C2i
sh4ngle
j-
c=
k8
h2i z4i
li4nx0
zh0
b-
ne
!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䘆䊚䧖䔱䃑䃑俩䂪䪐㳐䆛䑓纊玓䂪ĉ
W2ng
t4itai
Zh8
ge xi4ng m6ihu1
hu1b4n
de
di6zi
sh=
zu$
sh6nme
de
!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ炂䆛珞侪䌪㶭䂪Ą䘆䊚䆛䝖䇊Ă炂䊚 L0n
xi3oji7
N4
sh=
ti2o
Zh8 ge
y2nli4o y$ng de
sh=
b-
x-
n4
ge
!!!!!!!!!!!!!!!!
䆛䝉䫎Ą sh=
y4ntai
!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䃜䳻䒈䜶䉗㷜䰦䖷纊玓炙ĉ
W2ng
t4itai
Ch%xu6
gu@hu4
y4o xi1n
li4nx0
sh6nme
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㷜䳻䝖䁽Ă㷟亨䮫䜶㵖Ą L0n
xi3oji7
Xi1n xu6
b-f3
z4i
l0nm@
hu4c8
!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㻳㵪㵉㵩䌫儤㹼䊓䂪䱩䠨ĉ W2ng
t4itai
W#
k7y-
q*
p2ngt9ng
n-men
de
k8
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㸌焐Ċ㹼㵪㵉㾉䈇㹍䋼䂪爕䳻㶻䰝Ą L0n
xi3oji7
H3o wa
N-
k7y-
l2i
k4n
l3osh9
de
ji1oxu6
sh=f4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! ā䝖䇊!b-x-!!!!!le sot nettoyeur!!!!!!!!!!! 䒓䝖!zh0 b-!!!!!tenir le pinceau! ! ! ā䝖䁽!b-f3!!!!!le tracé du pinceau 䔱䃑!m6ihu1!!!!!la Geur du prunier! 䃑俩!hu1 b4n!!!!!le pétale de Geur 亨䮫!l0n m@!!!!!imiter suivant un modèle donné 䪐㳐!di6zi!!!!!l’assiette 䜶㵖!hu4c8!!!!!le carnet de peinture (manuel) ! ! ! ā㶻䰝!sh=f4n!!!!!la démonstration 珞!ti2o!!!!!mélanger!! 侪䌪!y2nli4o!!!!!les coleurs! ! ! ā䝉䫎!y4nt2i!!!!!l’encrier chinois!!!!!!!!! 27:
!
!㶝! //////! 伋! //////! 䫾䁍Ĉ䑤䞫Ķ㵶ķ䆛䠔䠔䂪䡙焣Ą 㾈㵺Ĉ2/㵍㵶㲻㲪䚌㸴䱩Ă令㸀䰦䖷䒓䝖Ą āā!!!3/㻳㵶䮃㲪㲸㲵䚌䊚㸐Ă令糀㷟䮃簭㹆㸆䊚! !!!!!!!!!!!!!㸐Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍Ğāāğ䝨㻳㾘㹆䡀䷋ĂĞāāğ㶑䠃! !!!!!!!!!!!!!㷟䝨簭㳈䡀Ą āā!!!3/㻳Ğāāğ㹎㻒㲸䈖ĂĞāāğ䉗㷟㹎㾘! !!!!!!!!!!!!!䈖Ą
!䚩炩㴉䃑䒔㴩Ĉ 䫾䁍ĈĶ䚂ķ䃝㶻䫾䥢䂼䫺䇚䑨㹻䀡㽼䓜䝀㶬爉㸩! !!!!!!!!!!!ĂĶ㳢ķ䃝㶻䫾䥢䂼䫺䇚䑨㹻䀡㽼䓜䝀㶬爉! !!!!!!!!!!!䔚ćĶ䚂ķ䫏Ķ㳢ķ㸀㵺㳦䂪㹨䤕䈅㷮Ă㹹㶭! !!!!!!!!!!Ķ㳢ķ䂪㵺㳐㶜㻙簭䏬㳥䏡䒾Ķ㲪ķĄ 㾈㵺Ĉ2/㻳㲵伓䚂㾢䔋䅔㲪Ą āā!!!3/㻳䊓令㸀䟫䢇Ă䉗㾢㲵㲤伓㳢䢇䝡㼍Ą 䰦䖷Ĉ2/㳛䤏㲯伓㲪Ă㹼䅴䭏䕵㸀Ğāāğ䐟㻢Ą āā!!!3/䁍㴓䂪㹎䥛Ă㻳㲻䊚䆜䛓Ğāāğ䢰䘻㸌! !!!!!!!!!!!!!㲪Ą
㵦㴼濭ĈVous êtes en train de vous exercer à peindre? 䂅㳻䀆ĈJ’ai juste pris quelques cours, je suis en train d’apprendre à tenir le pinceau.! 㵦㴼濭ĈA quoi sert cette assiette en forme de ßeur de prunier? 䂅㳻䀆ĈCela sert à mélanger les couleurs. Ceci est un nettoyeur de pinceau, cela est āāāāun encrier. 㵦㴼濭ĈQu’est-ce qu’il faut faire comme exercice avant d’apprendre la peinture āāāāchinoise? 䂅㳻䀆ĈD’abord, il faut apprendre le tracé du pinceau, ensuite imiter les peintures āāāādu manuel. 㵦㴼濭ĈEst-ce que je pourrai être auditrice libre à votre cours? 䂅㳻䀆ĈOui! Vous pouvez venir voir le cours de démonstration du professeur. 281
䖜㲯㲵㳽䱩!ā儤䉼玶䢇)㲤* Leçon 86
Ecouter au concert
!!!!!!! !!!!!!!! !!
㴿䑔Ĉ䓗㸌Ċ䱧䑻䃊䃊㸀䠨ĉ
W2ng W7i
N0n
h3o
Q-ngw8n
F1ngf1ng
z4i
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㻳䚂䆛Ą䱧䑻䓗䆛熈㹨ĉ F1ngf1ng
W#
ji*sh=
Q-ngw8n
n0n
sh=
n3
w8i
!!
㴿䑔Ĉ㻳䆛㴿䑔Ą䁍䔚簭䐟㵩儤䉼玶䢇㸌䠨ĉ
W2ng W7i
W# sh= W2ng W7i
M0ng w3n
y=q-
q*
t9ng
y9nyu8hu=
h3o ma
䃊䃊Ĉ㸯熈㽽瀛㶷炙ĉ F1ngf1ng
Y#u
n3xi5
q%m*
ne
!!
㴿䑔Ĉ䘘䆛㽟㸆䃒炘㴜䄯䂪㹻䄭Ą
W2ng W7i
D!u sh=
B8idu!f5n
h6
B1h1
de
zu$p-n
!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䆛䷌䜯䵊䅂Ă令䆛䪞䀉玶䧱䂪䩖䅂炙ĉ F1ngf1ng
Sh=
g1ngq0n
d/z$u
h2i
sh= gu3n xi2n yu8tu2n
de
y3nz$u
ne
!!
㴿䑔Ĉ䆛䏄䈣䡝玶㷅僵玶䧱䂪䩖䅂Ą W2ng W7i
Sh=
Ni&yu5
ji1oxi3ngyu8
~iyu8
tu2n de
y3nz$ue
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㹼䎘㸯㶚㽼Ą㻳䔁䟰䔁㲪䚌䊚傣䷩令䆛 F1ngf1ng
N- zh5n y#u
b7nshi
w#
p2idu=
p2ile
j-
ge
zh!ngtou
h2i sh=
!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!! !㼫䟀㾢䖔Ą m6i m3i d4o
pi4o
!!
㴿䑔Ĉ㻳䦇䍔㸌Ą䁍㴓䔚㲻㳽伓䉼玶冓㽙Ą W2ng W7i
W#
y*nqi
h3o
M0ngti1n w3nshang li* di3n
y9nyu8t9ng
ji4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㸌Ą儤㻒䉼玶䢇Ă㻳䱧㹼䙑㾵䑶Ą F1ngf1ng
H3o
T9ng w2n
y9nyu8hu=
w# q-ng
n-
h5
k1f5i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! 䩖䅂!y3nz$u!!!!!se produire 䉼玶䢇!y9nyu8hu=!!!!!le concert! ! 㽟㸆䃒!B8idu!f5n!!!!!Beethoven! ! 䏄䈣䡝玶㷅僵玶䧱!Ni&yu5 Aiyu8 ji1oxi3ng yu8tu2n!!!!!l’orchestre symphonique Love Music de New York 㴜䄯!B1h1!!!!!Bach! 㶚㽼!b7nshi!!!!!talent, être doué ䷌䜯!g1ngq0n!!!!!le 䔁䟰!p2idu=!!!!!faire la queue 䵊䅂!d/z$u!!!!!se produire en solo piano 282
䦇䍔!y*nqi!!!!!la chance! ! ! des instruments à vent!
! !
䪞䀉玶䧱!gu3n xi2n yu8tu2n!!!!!l’orchestre 䉼玶冓!y9nyu8t9ng!!!!!le music hall!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
!!!!!!! !! !!!!!!!!!!!!!!!! !㶐,䒏䟒炩䒏䟒,㶐䃑䒔㴩Ĉ 䫾䁍ĈĶ㵩,䑨䞫ķ䃝㶻䉗䑓䆥㷒㽼Ă㳥㶭Ķ㵩ķ䌭! !!!!!!!!!!!Ă䒐㶚䡙焣㳥兛ĄĶ䑨,㵩ķĂ䑨䞫䃝㶻㵩! !!!!!!!!!!!䂪㶷烦Ą 㾈㵺Ĉ2/䁍䔚簭䐟㵩儤䉼玶䢇ĄƖ䁍䔚簭䐟儤䉼玶! !!!!!!!!!!!!!䢇㵩Ą āā!!!3/㳎䋧簭䐟㵩䘔䞢㺜ĊƖ㳎䋧簭䐟䘔䞢㵩㺜 " 䰦䖷Ĉ2/䄲䊓䈇䦶䮒㵩ĄƖ)āāāāāāāāāā!* āā!!!3/兼㵍㹗㳚㵩䡜䶽䁽ĄƖ)āāāāāāāā!*
!俆㸝䟒䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍Ĉ侟㷶䞫䆛䆉簭䪘䑨䬈䝡䩅䂪価䉼䤈䑨䞫Ă㶅! !!!!!!!!!!!䊓㸯䞫䂪䍶伓Ă㾈㸎Ĉ䥻䫑ă䑹䩓ă䔁䟰ă伓! !!!!!!!!!!!㷵ă䝡䒟ă㶓䐷ă䟫䢇ă䝔㽤ă䇊䴲䝔ć㾙㸯! !!!!!!!!!!!䆥䪘㴂侟䂪㻧㸝Ă㾈㸎Ķ㶓㲪㲸㸴䐷ķăĶ㷷! !!!!!!!!!!!㲪㳯㸴倉ķ䝔Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳䔁䟰䔁㲪䚌䊚傣䷩㳁㼫䟀㾢䖔Ą āā!!!3/㻳䝔㽤䝔㲪㲫㲵㴂傣令䆛㼫䝔㾢㽤Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍䇊䴲澨䊚㳔䌭㳁㼫䇊䑌䕜Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ƖĞāāāā!!!!āāāāğ āā!!!3/䘆䳻䛓㹍䋼伓㷵㲸㸴Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ƖĞāāāā!!!!āāāāğ
㵦䑻ĈBonjour ! est-ce que Fang-Fang est-là, s’il vous plaît? 䃱䃱ĈMais c’est moi. De la part de qui s’il vous plaît? ! 㵦䑻ĈJe suis Wang Wei .Demain soir voulez-vous aller écouter un concert avec moi? 䃱䃱ĈQuels sont les morceaux choisis? 㵦䑻ĈCest surtout les œuvres de Beethoven et de Bach. 䃱䃱ĈC’est un solo de piano ou en orchestre d’instruments à vent? 㵦䑻ĈC’est l’orchestre symphonique Love Music de New York qui se produit. 䃱䃱ĈVous êtes vraiment doué. J’ai fait la queue durant des heures et je n’ai pas pu āāāavoir de billets. 㵦䑻ĈC’est une chance. Demain soir à six heures, on se voit dans le Hall du conservatoire. 䃱䃱ĈD’accord, mais après le concert c’est moi qui vous offre le café. 283
䖜㲯㲵㲧䱩!ā儤䉼玶䢇Ğ㲫ğ Leçon 87
Ecouter le concert
!!!!!!! !!!!!!!! !!!
㴿䑔Ĉ䘆䙪䉼玶䢇䂪䅒䠓䍠䙭㷪爉䎘紊䃶Ą
W2ng W7i
Zh8 ch3ng
y9nyu8hu=
de
xu1nchu2n
h3ib4o
y=n
de
zh5n pi4oliang
!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ䉼玶䢇㳼䋫䅩䪫䃦Ă䚂䆛㳥㷪䍠䙭Ă儤 F1ngf1ng
Y9nyu8hu=
n8ir@ng
h7n
j9ngc3i
ji*sh=
b/
y=n
t9ng .
h3ib4o
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!! 䖋㳁䢇䅩㸆Ą zh$ng y7
hu= h7n du!
!!
㴿䑔Ĉ㻳䟀㲪澨㷖䤈㶷䙛Ă㹼䉗㳥䉗䈇䈇ĉ
W2ng W7i
W#
m3ile
y0
f8n
ji6m*
d1n
n-
y4o
bu
y4o
k4nkan
!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ仍瑨Ċ㳷㴓䩖䅂䂪玶瀛䘘䆛㻳䡝儤䂪Ą F1ngf1ng
Xi8xie
J9nti1n
y3nz$u
de
yu8q&
d!u sh=
w#
4i
t9ng de
!!!
㴿䑔Ĉ䑁㲪㵫㾛䉼玶㵉㵿Ă㳁䙔儘儤䯰䃩䉼玶
W2ng W7i
Ch/le
g&di3n
y9nyu8
y-
w4i
y7
x-huan
t9ng
r8m6n
y9nyu8
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!! 䠨ĉ ma
!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㾘䪘㻳䘘䙔儘Ą F1ngf1ng
Li3ng zh#ng w#
d!u
x-huan
!!!
㴿䑔Ĉ㲹㸴㹼玤䷌䜯Ă㻳䀧㳔䚵䜯Ă㻳䊓㾉㷶
W2ng W7i
Xi4
c=
n-
t2n
g1ngq0n
w#
l1
xi3ot0q0n
w#men
l2i
!!!!!!!!!!!!!! 䅂簭瀛Ą z$u
y=
h6.
q&
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䃊䃊Ĉ㹼䂪㴶䢰㴳㻳䑈㸆㲪Ă㻳糀㸆䰦䖷㳢㹢Ą F1ngf1ng
N-
de
shu-zh&n
b-
w# g1o du!
le
w#
d7i du!
li4nx0
c2i x0ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䅒䠓!xu1nchu2n!!!!!la publicité!
㵫㾛䉼玶!g&di3n y9nyu8!!!!!la musique classique
䍠䙭!h3ib4o!!!!!le poster
䯰䃩䉼玶!r8m6n y9nyu8!!!!!la musique moderne, en
vogue
㷪!y=n!!!!!imprimer!!
玤!t2n!!!!!jouer(un instrument de musique)!!!!!!!!!!!!!
儤䖋!t9ngzh$ng!!!!!le public, les auditeurs 284
䀧!l1!!!!!jouer (le violon)
䤈㶷䙛!ji6m* d1n!!!!!le programme
㳔䚵䜯!xi3ot0q0n!!!!!le violon
玶瀛!yu8q&!!!!!le morceau de musique
㷶䅂!h6z$u!!!!!jouer en concert!!!!!
!
!㵚㸷㶡Ĉ 䫾䁍Ĉ㳸䞫Ķ㴳ķĂ㶭䁆㴳䦁䀝䂜ă䝌䅤ĂĶ㴳ķ䂪! !!!!!!!!!!!䄔䉸炘䅮䉸㵪㵉䆛㷵䞫ă䑨䞫ă㻧䋫䞫Ą䶨! !!!!!!!!!!!䫸㸎㶭䑨䞫Ă䉴䁆䃝㶻䏡㲳ă偄䔡ă䡝瀔Ą 㾈㵺Ĉ2/㹼䂪䉇㴧㴶䢰㴳㻳䑈㸆㲪Ă㻳糀㸆㺑㲳㳢! !!!!!!!!!!!!!㹢Ą āā!!!3/䘆㷒㹣䁓㴳炂㷒䈟㹞䂪䞿䠨ĉƖ䘆㷒㹣䁓! !!!!!!!!!!!!!㳢㴳炂㷒䞿㸆㲪Ą 䰦䖷Ĉ2/䘆䊚䪞䀉玶䧱㴳炂䊚䂪㴶䢰䑈䠨ĉ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ƖĞāāāāāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğ āā!!!3/㵍䜶䂪䒈䜶㴳㹼䜶䂪㸌䠨ĉāāāāāā!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ƖĞāāāāāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğ āā!!!4/㵍䮃䂪㳔䫾㴳㹼䮃䂪㾲儘䃟䠨ĉ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ƖĞāāāāāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğ
㵦䑻ĈLe programme publicitaire de ce concert est joliment imprimé. 䃱䃱ĈLe contenu du programme est très riche, même sans le programme publicitaire, āāāle public reste nombreux.!! 㵦䑻ĈJ’ai acheté un programme, voulez-vous jeter un coup d’oeil? 䃱䃱ĈMerci! les morceaux joué aujourd’hui sont tous mes favoris. 㵦䑻ĈA part la musique classique, vous aimez également la musique moderne? 䃱䃱ĈJ’aime les deux. 㵦䑻ĈLa prochaine fois, vous jouerez du piano et moi du violon, nous nous produirons āāāen concert. 䃱䃱ĈVotre niveau est beaucoup plus supérieur que moi, je dois m’entraîner encore āāābeaucoup. 285
䖜㲯㲵㲯䱩ā䒈玶!!! Leçon 88
la musique traditionnelle chinoise
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!
㴪㳔㿟Ĉ䱧䓗䝨㻳䊓㳸䖨簭㽽㳦䒈玶䳭Ă㸌䠨ĉ
F1ng
xi3oji7
Q-ng n0n g7i
w#men
ji8sh4o
y=xi5
Zh!nggu@
yu8q=
h3o ma
!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ㸌䂪Ą㻳㷜㳸䖨簭㽽䒈玶䥒䒽㶭䂪玶 L-
xi1nsheng
H3o de
W# xi1n
!!!!!!!!!!!!!!!
ji8sh4o
y=xi5
gu@yu8
l-
ch2ngy$ng de
yu8.
䳭Ą䘆䆛㵫䪥Ă炂䆛䜭䜮Ą q=
zh8 sh=
g&zh5ng
n4
sh=
p0p2
!!!!!!!!!!!!!!
㴪㳔㿟Ĉ㳦䒈䂪䒈玶䥒㸯㶓丩玶䳭䠨ĉ
F1ng
xi3oji7
Zh!nggu@ de
gu@yu8
!!!!!!!!!!!!!
l-
y#u
d3j0
yu8q=
ma
㼎㷜㶬Ĉ䣖䜞㸯経Ă䫑七䫑䣉䂪䌭䊛㳥䆛㲷䨸 L-
xi1nsheng
D1ngr2n y#u
luo
w&l@ng
w&sh9
de
sh0hou
b/
sh=
y$u qi1o
!!!!!!!!!!!!!
冰㲷㶓䧍䂪䠨ĉ lu@ y$u
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
d3
g&
de
ma
㴿㳔㿟Ĉ㻳䈇䦑㸯㲬㶭簭䌾㹇䪞䚂䏡㺥㵙䅩䈦 W2ng
xi3oji7
W#
k4ngu$
y#u
r6n y$ng y=
g5n
zh/gu3n
ji* n6ng chu9 ch% h7n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
m7i.
㻇䂪䉼玶Ą mi4o de
y9nyu8
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㼎㷜㶬Ĉ䖛㳐炘何䘘䆛㶭㹇䪞䑓㸤䂪Ą㳥䦑䖛 L-
D0zi
xi1nsheng
h6 xi1o d!u sh= y$ng zh/gu3n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
zu$ch6ng de
B/gu$
d0.
㳐䆛䴢㺥䂪Ă何䆛䂭㺥䂪Ą zi
sh= h6ng chu9 de
xi1o sh=
zh0 chu9 de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㳔㿟Ĉ䖛㳐炘何㺥㵙㾉䂪些䉼澨䯅䠨ĉ
W2ng
xi3oji7
D0zi
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
h6
xi1o chu9
ch%l2i
de
sh5ngy9n
y0y4ng
ma
㼎㷜㶬Ĉ㻳㶭䘆㾘䪘玶䳭㷳㺥簭瀛Ă㹼䚂䂮䦉 L-
xi1nsheng
W# y$ng zh8 li3ng zh#ng
yu8q=
g8
chu9
y=
q&
n-
ji*
zh9d4o
!!!!!!!!!!!!!!!!!
㶅䊓澨澹澨䯅㲪Ą t1men
y0
b*
y0y4ng
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䒈玶!gu@yu8!!!!!la musique traditionnelle chinoise! ! 䌾!g5n!!!!!le spéci&catif ! !玶䳭!yu8q=!!!!!les instruments de musique désignant une longueur! ! 㹇䪞!zh/gu3n!!!!!la tige du bambou 䒽㶭!ch2ng y$ng!!!!!usuel 㺥!chu9!!!!!soufßer 㶓丩玶䳭!d3j0 yu8q=!!!!!les instruments de percussion 䈦㻇!m7imi4o!!!!!mélodieux! ! !䨸!qi1o!!!!!battre, taper 286
䖛㳐!d0zi!!!!!la ßûte traversière! ! 何!xi1o!!!!!la ßûte verticale!! ! !
! !
! !
冰!lu@!!!!!le gong!!! 䧍!g&!!!!!le tambour!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!㴩濟㶀炩㴩燽㶀䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ㴂澹㵙ķ䃝㶻䜝䁽㴂䶼㾘䂼䂪澹㷮ĂĶ㴂! !!!!!!!!!!!爉㵙ķ䃝㶻䏡䒕㴂䶼㾘䂼䂪澹㷮Ą㶅䊓䆛䑨! !!!!!!!!!!!䞫Ķ㴂ķ䅮䒾䝡䁙䥏䫸䂪㶭䁽Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳㴂澹㵙䘆㾘䪘玶䳭㸯纊䭏澹㷮Ą āā!!!3/䘆㾘䓆㳗㴶䜶䋅䓆䜶爉㸌ĉƖ㻳㴂澹㵙䘆! !!!!!!!!!!!!!㾘䓆䜶䋅䓆㸌炙Ą 䰦䖷Ĉ2/䘆㾘㹨㳔㿟䋅澨㹨㴳䦁紊䃶炙ĉ !!!!!!!!!!!!!ƖĞāāāāāāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğ āā!!!3/䘆㾘䊚䜡㳐䂪㺥䉾䴫䋅澨䊚㸌炙ĉ !!!!!!!!!!!!!ƖĞāāāāāāā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ğ
!㳞B㳞C炩Ğ竟!ğ偐! //////! Ğ竟ğ偐! //////! 䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍Ĉ䘘䃝㶻㾘䊚䑨㹻㸀㷮澨䊚䌭䟭䥒䟗㹢Ă㵶䘊! !!!!!!!!!!!䓰㸯㾙全䑨㹻㹢煃䂪䑨䞫ĄĶ㲷B㲷Cķ㵪㵉! !!!!!!!!!!!㸯䌭䟭倻䄈Ă䃝㶻㷮䌭䝀㶬䀡㷮䌭㸑㸀Ă㳁! !!!!!!!!!!!㵪㵉䜝䌭䟭倻䄈Ă䃝㶻䙛䏃䂪㽹㷡ĄĶ!!!!) 簭*!!!!!!! !!!!!!!!!!!倩ČČ)簭*倩ČČķ澨㿬䉗㸯䌭䟭倻䄈Ą 㾈㵺Ĉ2/㵍簭倩䟫㽤簭倩今䦶䥢Ă䨍㸀䅩㷫䷙Ą āā!!!3/㵍㲷䳻䦶䤩Ă㲷䳻䟫㽤Ă㶬䇋䅩㵓䨍Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍Ğāāğ䈇䌵Ğāāğ䈇䦶䞧Ă簭伓炌! !!!!!!!!!!!!!䘘澹䒪㴡Ą āā!!!3/䔚䢇㲻㳎䋧Ğāāğ䑹䩓Ğāāğ䥻䫑Ă! !!!!!!!!!!!!!䃳䒽㻯䯐Ą
㵑㳻䀆ĈPourriez-vous nous presenter quelques instruments de musique traditionnels āāāāchinois, s’il vous plaît. 㼵㸃㷓ĈOui, je vous présente d’abord les instruments les plus courants. Voici le āāāāGԃzhƝng et là c’est le pípá.!! 㵑㳻䀆ĈEst-ce que dans la musique traditionnelle chinoise , il existe des instruments āāāāde percussion? 㼵㸃㷓ĈBien sûr qu’il y en a, lors de la danse du dragon ou du lion, on se sert bien āāāādu gong et du bambou? 㴿㳔㿟ĈJ’ai même vu qu’on se sert d’une tige de bambou pour produire une mélodie āāāāsi jolie. 㼵㸃㷓ĈLa flûte traversière et la flûte verticale sont faites de tiges de bambou āāāāSeulement ! la flûte traversière se joue à l’horizontal alors que la flûte āāāāverticale tout droit devant soi. 㴿㳔㿟ĈEst-ce que ces deux ßûtes produisent les mêmes sons? 㼵㸃㷓ĈJe vais me servir de chacune d’elles pour jouer un morceau, vous allez pouvoir āāāādistinguer la différence. 287
!!!!!!!䖜㲯㲵㲩䱩!!!!!䖕㴗㳎㾛 Leçon 89
la cérémonie mémoriale du Confucius
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㾉䈇䖕㴗㾛住䂪㲬令䎘澹㴘炙Ą F1ng xi1nsheng
L2i k4n
j=
K#ng
di3nl-
de
r6n
h2i zh5n
b*sh3o
ne
!!!!!!!!!!!!!
䁞㷜㶬Ĉ㷻䇚㳎䋧䘘䨒㳦䒈㵫㵏䂪住䭓䅩㸯琞 L0n xi1nsheng
Y9nw8i
䲃Ą
d4ji1
d!u du=
Zh!nggu@
g&d4i
de
h7n y#u x9ng.
l-y0
q*
!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䖕㾛㳦㸯䉼玶㳁㸯䫑仛䠨ĉ
F1ng xi1nsheng
J=di3n
zh!ng y#u
y9nyu8
y7
y#u
w&d3o
ma
!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㷜㶬Ĉ䖕㴗㳎㾛䂪䫑仛䆛簭䪘㳦䒈㵫㵏䂪
L0n xi1nsheng
J=
K#ng d4di3n
de
w&d3o
sh=
y= zh#ng Zh!nggu@
g&d4i
de
Ķ㲯㾑䫑ķĄ B1y=w&
!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㴗澷㾲㲬䚀䡼䠨ĉ F1ng xi1nsheng
K#ngz-
sh$u r6n
z%nj=ng
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㷜㶬Ĉ䆛䂪Ą㴗澷䂪䅱䡜䨒㳦䞇㴧㴈䂪䮒僵
L0n xi1nsheng
Sh=
de
K#ngz-
de
s9xi3ng
du=
Zh!nghu2
w6nhu4
de
y-ngxi3ng
!!!!!!!!!!!!!!!!
䃳䒽䕚䬔Ă㵍䗨䪙煃䁘㴪䂪傎䍊䀧䀆Ą f5ich2ng
sh5nyu3n
t1
b8i ch5ng w6i d!ngf1ng de
S%g6l1d-
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㴗澷䅱䡜䙁䉲䉗䂪䪫䎬䆛纊玓ĉ
F1ng xi1nsheng
K#ngz-
s9xi3ng
zu=
zh$ngy4o de
j9ngsh6n
sh=
sh6nme
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㷜㶬Ĉ㻳䡜䆛Ķ䀑䌈㳱䡝ķ䂪䪫䎬Ą L0n xi1nsheng
W# xi3ng sh=
zh!ng sh*
r6n
4i
de
j9ngsh6n
!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!! 䖕㴗㾛住0䖕㴗㳎㾛!j= K#ng di3nl- 0!j= K#ng d4di3n!!!!!la cérémonie mémoriale de la naissance de Confucius qui se déroule dans un temple de Confucius 㵫㵏!g&d4i!!!!!au temps ancien! !䚀䡼!z%nj=ng!!!!!respecterā住䭓!l-y0!!!!!le rituel! 㴗澷䅱䡜!K#ngz- s9xi3ng!!!!!la pensée de Confucius 䖕㾛!j=di3n!!!!!la cérémonie 㳦䞇㴧㴈!Zh!nghu2 w6nhu4!!!!!la culture chinoise mémoriale! ! 䫑仛!w&d3o!!!!!la danse! ! ! 䮒僵!y-ngxi3ng!!!!!inßuencer 㴗澷!K#ngz-!!!!!Confucius! ! 䀑䌈!zh!ng sh*!!!!!la &dèlité et la compassion 288
㲯㾑䫑!Bay=w&!!!!!une danse ancienne où les danseurs exécutent en rangs dans ! 㳱䡝!r6n 4i!!!!!la bienveillance et la charité!!!!!!! le temple de Confucius! ! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !㹖! //////! 㳨㹖! //////! 䫾䁍ĈĶ㳁ķ䃝㶻㽹㷡倻䄈Ă䆛㽼䂛㷮䌭㸑㸀䂪䡙! !!!!!!!!!!!焣Ą 㾈㵺Ĉ2/㳷㴓䔚㲻䂪䤈㶷Ă㸯䦶䮒䁫䱷Ă㳁㸯䑹䩓! !!!!!!!!!!!!!㴳仔Ą āā!!!3/㻳㸯㲸㹨㴫㶚䁔㴏Ă㳁㸯䗳㸆䈦䒈㷮䳻Ą 䰦䖷Ĉ2/䟅䏆㶊䙪䥒Ă㸯!)āā!!*!!Ă㳁㸯!)āā!!*!!Ă両! !!!!!!!!!!!!!㸯䪉㸯Ą āā!!!3/䔋䅔䥒Ă!)āā!!*!!䍄 㳐Ă!)āā!!*!!䛚 㳐Ą
!䄚䓤,䒏0㼎Ĉ 䫾䁍Ĉ䃳䒽Ă䑤䞫Ă䃝㶻䝌䅤䢎䑈Ă㲵㴂䂪䡙焣Ą 㾈㵺Ĉ2/㴗澷䂪䅱䡜䨒㳦䞇㴧㴈㸯䮒僵䠨ĉ)䃳䒽䕚! !!!!!!!!!!!!!䬔*!Ɩ㴗澷䂪䅱䡜䨒㳦䞇㴧㴈䂪䮒僵䃳䒽䕚!!!!!! !!!!!!!!!!!!!䬔Ą āā!!!3/䙑䐳䨒㵍䂪䑕䓁㸯䮒僵䠨ĉƖĞ䃳䒽㶇㳎ğ!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ɩ 䙑䐳䨒㵍䂪䑕䓁䮒僵䃳䒽㶇㳎Ą 䰦䖷Ĉ2/㼫㸯㸨㾢㶬㴫住䂛䨒㵍䂪㴡䓜㸯䮒僵䠨ĉ! !!!!!!!!!!!!!)㶁䔡*!Ɩ)ā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!* āā!!!3/䡳䋧䨒㵍䂪㳙㹻㸯䮒僵䠨ĉ !!!!!!!!!!!!!)澹㴪䃺*!Ɩ)ā!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!*
㵑㸃㷓ĈIl y a quand même pas mal de monde qui vient voir la cérémonie en mémoire āāāāde Confucius. 䂅㸃㷓ĈC’est parce que tout le monde s’intéresse aux cultes de la Chine ancienne. 㵑㸃㷓ĈA la cérémonie mémoriale, y-a-t-il de la musique et de la danse? 䂅㸃㷓ĈLa danse de la cérémonie mémoriale de Confucius est une danse de la Chine āāāāancienne qui s’appelle ” Ba Yi ”. 㵑㸃㷓ĈEst-ce que Confucius est vénéré par les gens? 䂅㸃㷓ĈOui. La pensée de Confucius a beaucoup inßuencé la culture chinoise, on āāāāl’appelle Socrat de l’Orient. 㵑㸃㷓ĈQuel est l’esprit fondamental de la pensée de Confucius? 䂅㸃㷓ĈJe crois que c’est l’esprit des vertus telles que la &délité, compassion, bonté āāāāet charité. 289
䖜㲩㲵䱩ā写䱷䒈䭜)㲤* Leçon 90
Admirer l’opéra chinois
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䆝㴓炘䁔㴏簭䐟㵩䈇㲪簭傷䒈䭜Ą
F1ng xi1nsheng
Zu@ti1n
h6
p6ngy#u
y=q-
q*
k4nle
y=
ch%
gu@j*
!!!!!!!!!!!!!!
䁞㷜㶬Ĉ㹼傓爉䅴玓䯅ĉ䙔儘䠨ĉ L0n xi1nsheng
N-
ju6de
z7nmey4ng
X-huan
ma
!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㻳䖜澨㸴写䱷䒈䭜Ă䌾㶚䈇澹丢Ą F1ng xi1nsheng
d=.y0
W#
c=
gu1nsh3ng
gu@j*
g5nb7n
k4n
b*
d#ng
!!!!!!!!!!!!!!
䁞㷜㶬Ĉ䒈䭜㸆㵣䆛䩖䴮㵷㲻䀑ă㻎ă䤈ă䤙 Gu@j*
L0n xi1nsheng
du!b4n
sh=
y3n
l=sh-
sh4ng zh!ng
xi4o
ji6
y=
䂪䆓㽼Ą de
g*shi
!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ炂㽽䩖䋂䈙䂪並䁓Ă丧䂪䷩䧅䘘紊䃶
F1ng xi1nsheng
N4xi5
y3nyu2n chu1n de
x=f/
d4i
de
t@ush=
d!u
pi4oliang
!!!!!!!!!!!!!!
䢎㲪Ą j0
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㷜㶬Ĉ㺔㾅䟋七䋓䂪並䁓㳁䘘䅩䞇偖Ą L0n xi1nsheng
J0sh-
p3o
l@ngt4o
de
x=f/
y7
d!u h7n
hu2l=
!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㳥䦑Ă冰䧍䙎㴓䂪些䉼㻳㵪㾲澹澬Ą F1ng xi1nsheng
B/gu$
lu@g&
xu1n ti1n
de
sh5ngy9n
w#
k7
sh$u b*
li3o
!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㷜㶬Ĉ㵪䆛Ă写䱷䒈䭜䂪写䖋䚂䙔儘䘆䪘䯰 L0n xi1nsheng
K7sh=
gu1nsh3ng
gu@j*
de
gu1nzh$ng ji*
x-huan
zh8 zh#ng r8.
!!!!!!!!!!!!!!
䳎䂪䍔䁰Ą n4o de
q=f5n
!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䒈䭜!gu@j*!!!!!l’opéra chinoisā䤙!y=!!!!!le bravourā䌾㶚!g5nb7n!!!!!en principe 䩖䋂!y3nyu2n!!!!!l’acteur! ! ! ! 㸆㵣!du!b4n!!!!!la plupart 並䁓!x=f/!!!!!les costume 䩖!y3n!!!!!exécuter, jouer ䷩䧅!t@ush=!!!!!la coiffe 䀑!zh!ng!!!!!la &délité 28:
䟋七䋓!p3o l@ngt4o!!!!!le subaltenne 㻎!xi4o!!!!!la &liation 䍔䁰!q=f5n!!!!!l’ambiance!! ! ! ! 䤈!ji6!!!!!la chasteté 冰䧍䙎㴓!lu@g& xu1n ti1n!!!!!le vacarme de gong et de tambour!!!!!!!!!!!!!! !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !䘱䒏㶡䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍Ĉ䘊䑨䞫䖭䆛㾘䊚㵉㲻䂪䑨䞫䘊㶭Ă㾈Ĉ㽡䦑! !!!!!!!!!!!㵩䟫䃩ă䌗䐟䝖䮃㸐Ą䃝㶻䑨㹻㷜䅮䂪倻䄈 ˤ 㾈㵺Ĉ2/䮃㻒㹻䢉䁄䟗䌵㵞䥒Ą āā!!!3/䆝㴓炘䁔㴏簭䐟㵩䈇㲪簭傷䒈䭜Ą 䰦䖷Ĉ2/䇊䴲ă䇊㹣䁓Ɩ)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!*! āā!!!3/㾠㴼ă㲻㻢䪎瓃Ɩ)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!*!
!㺻㾬! //////! 㳨! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻䑐䗴倻䄈Ă䄔䉸䫾䁍䑐䗴䓜䂂Ă䅮䉸䫾! !!!!!!!!!!!䁍䓜䂂䨍䕵䅮䀥䕻㶬䂪䝡䁙Ą 㾈㵺Ĉ2/㺔㾅䟋七䋓䀥䈙䂪並䁓㳁䘘䅩䞇偖Ą āā!!!3/㺔㾅䦏㾢㷟㳎䂪㺳倽Ă㳁澨㿬䉗䒋䆆㲹㵩 䰦䖷Ĉ2/)āā!*㼿䉾䯃䃱Ă)āā!!*㸯㲬㵙㵩㲻䍽Ą āā!!!3/)āā!*䁄 燥 Ă傗䨑)!!āā*䢇傂僔䪻䆆䂈㸕Ą
㵑㸃㷓ĈHier, mon ami et moi sommes allés voir un opéra chinois. 䂅㸃㷓ĈQu’en pensez-vous? L’avez-vous aimé?!! 㵑㸃㷓ĈC’est mon premier opéra chinois, je n’ai rien compris. 䂅㸃㷓ĈL’opéra chinois interpréte pour la plupart des histoites de &délité, de &liation, āāāāde chasteté et de bravoures. 㵑㸃㷓ĈLes acteurs portent de très jolis costumes et des coiffes. 䂅㸃㷓ĈMeme le costume d’un sub alterne est joli aussi 㵑㸃㷓ĈCependant, le bruit si fort des gong et tambour me paraît insupportable. 䂅㸃㷓ĈOui mais le public qui regarde l’opéra aime surtout cette ambiance animée. 291
䖜㲩㲵㲤䱩ā写䱷䒈䭜)㲫* Leçon 91
Admirer l’opéra chinois (suite)
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㹤䇂䩓䭜䥒㸯㳏䑈䉼ă㽃䑈䉼Ă䒈䭜 F1ng xi1nsheng
X9y2ng
g5j*
l-
y#u
n{g1oy9n
n2ng1oy9n
gu@j*
!!!!!!!!!!!!!
䥒㸯䠨ĉ l-
y#u ma
!!!!!!!!!!!!!
䁞㷜㶬Ĉ䒈䭜㳁㸯䃲㹣ă㹍㶬䂪㴂㺊Ą L0n xi1nsheng
Gu@j*
y7
y#u
q9ngy9
l3osh5ng
de
f5nbi6
!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ炂㽽亦㲻䜶㲪䂁䓊䂪䩖䋂Ă䆛㳔㳣䠨ĉ F1ng xi1nsheng
N4xi5
li3n sh4ng
hu4le
y@uc3i
de
y3nyu2n
sh=
xi3och#u
ma
!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㷜㶬Ĉ㳥䆛Ă䆛䕜Ą䒈䭜䂪亦倕㶭㷳䪘澹㷮 L0n xi1nsheng
B*
sh=
sh= j=ng
Gu@j*
de
li3np&
y$ng g8 zh#ng b* t@ng
!!!!!!!!!!!!!!
䂪侪㹞㾉䃝㶻䝬䚗Ą de
y2ns8
l2i
bi3osh=
sh4n
8
!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䉗䅴玓䑭㺊㸌㲬令䆛俈㲬炙ĉ F1ng xi1nsheng
Y4o
z7nme
q%bi6
h3or6n
h2i
sh=
hu4ir6n
ne
!!!!!!!!!!!!!
䁞㷜㶬Ĉ䈟亦䃝㶻䀑䤙Ă㶴亦䃝㶻㽮䚗Ą L0n xi1nsheng
H@ng li3n
bi3osh= zh!ng y=
b2i
li3n
bi3osh=
xi6
8
!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㹼䨒䒈䭜乮䥗爉䎘㳥㴘Ă澨㿬䒽㵩䈇 F1ng xi1nsheng
N-
du=
gu@j*
li3oji7
de
zh5n
b*sh3o
y0d=ng ch2ng q*
k4n
!!!!!!!!!!!!!
並㺜Ċ x=
ba
!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㷜㶬Ĉ㻳䆛䯊䢰䂪䒈䭜䐧Ą L0n xi1nsheng
W# sh=
bi1ozh&n
de
gu@j*
m0
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㹤䇂䩓䭜!X9y2ng g5j*!!!!!l’opéra occidental 䕜!j=ng!!!“jìng” un comédien de caractère 㳏䑈䉼!n{g1oy9n!!!!!la soprano! ! ā䃝㶻!bi3osh=!!!!!indiquer, désigner 㽃䑈䉼!n2ng1oy9n!!!!!le tenor! ! ā䝬䚗!sh4n 8!!!!!la bonté et la méchanceté 䂁䓊!y@uc3i!!!!!le maquillage de couleur! !!!!䯊䢰!bi1ozh&n!!!!!vrai; anthentique 㳔㳣!xi3och#u!!!!!le clown!!!!!! 292
䒈䭜䐧!gu@j* m0!!!!!un fan de l’opéra chinois!! 䃲㹣!q9ngy9!!!!!QƯng YƯ (l’innocente et chaste héroine tragique de l’opéra chinois) une jeune 㹍㶬!l3osh5ng!!!!!Lao sheng (un style de chant de caractère d’un vieil homme) un vieillend 亦倕!li3np&!!!!!le maquillage d’opéra!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !䥹炩㴍䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍Ĉ䘘㵪䃝㶻㳼䘖䂪䡙焣Ă㹹㸯䌭澹䏡䘈㶭Ă䞫! !!!!!!!!!!!䤙䂪䂵䟭䀝䟄䓇Ă㶭Ķ䥒ķĂ㾈Ĉ䔋䅔䥒ă䰜!!!! !!!!!!!!!!!㳐䥒ć䞫䤙䂪䀵䞶䀝䟄䓇㶭Ķ㳦ķĂ㾈Ĉ䡜!䧖 !!!!!!!!!!!㳦ă䅱䡜㳦Ą䂵䟭䇳䰮倽㵉䰍㿬䂪Ă䘈䒽㶭! !!!!!!!!!!!Ķ㳦ķ㳥㶭Ķ䥒ķĂ㾈Ĉ簭㶬㳦ă䌬䘕㳦Ą 㾈㵺Ĉ2/䔋䅔䥒㸯㳯㲵䊚㲬Ą āā!!!3/䢇傕㳦Ă㵍䈚䜞䎹䐟㾉Ą 䰦䖷Ĉ2/㿒ĞāāğĂ㴓䂵䈚䜞储䐟䃱㾉Ą āā!!!3/䘆䊚䉙䜶㶞㸀䒓㹢ĞāāğĄ !伋䇂炩䁈䇂䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍Ĉ䘊䞫Ă䘘䃝㶻䷀䴐䂪䡙焣Ă䘘㵪㵉㶭㸀Ķ䜝! !!!!!!!!!!!䱮ķăĶ㳥䱮ķăĶ澹䪞ķ䂪䅮䉸Ă䃝㶻㵞焬! !!!!!!!!!!!䀥㸯䂪䓜䂂Ą㹹Ķ䀡䆛ķ㸆㶭䁆䘤䉣㵺㳦Ă! !!!!!!!!!!!Ķ令䆛ķ㸆㶭㸀䪃䑻㵺㳦Ą 㾈㵺Ĉ2/䉗䅴䭏䑭㺊㸌㲬令䆛俈㲬炙ĉ āā!!!3/㹼㵩Ă䀡䆛㻳㵩Ă亍㳩澨㿬䉗㸯㲬㵏䃝Ą 䰦䖷Ĉ2/㶱䍽Ğāāğ㲥䍽Ă㾚㳦㸯簭䍽䓌㾢焈䉡Ą āā!!!3/㹼㼥㿬䁍㴓Ğāāğ䅮㴓㵙䝀炙ĉ
㵑㸃㷓ĈDans l’opéra occidental, il y a des soprano et des tenor, y en-a-t-il dans āāāāl’opéra chinois? 䂅㸃㷓ĈNous avons la différence entre le Qing Yi et le Lao Sheng.!! 㵑㸃㷓ĈLes comédiens qui ont le visage maquillé sont-ils des clowns? 䂅㸃㷓ĈNon, ils sont “Jìng”. Dans l’opéra chinois, le maqillage de couleurs différentes āāāāindique la bonté ou la méchanceté. 㵑㸃㷓ĈComment distinguer un homme gentil d’un homme méchant? 䂅㸃㷓ĈLe visage rouge indique la &délité et la bravour, le visage blanc le vice et la āāāāméchanceté. 㵑㸃㷓ĈVous connaissez très bien l’opéra chinois, vous devez aller facilement à āāāāl’opéra alors! 䂅㸃㷓ĈJe suis un vrai fan de l’opéra chinois. 293
䖜㲩㲵㲫䱩!ā䙑䏺䂪倅䗥)㲤* Leçon 92
L’art de boire du thé
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!
㴿㳔㿟Ĉ㻳㶞㸌䂉㲪䏺Ă簭䐟㾉丌丌Ą W2ng
xi3oji7
W#
zh8ngh3o
p4ole
ch2
y=q-
l2i ch2ngchang
!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㹼䂪䏺㾙㸌今㽋Ą L0n
xi3oji7
N-
de
ch2j*
h3o
ji3ngjiu
!!!!!!!!!!!!!!
㴿㳔㿟Ĉ䡝䙑䏺䂪㲬䘘䅩䉲䞧䏺㾙ă䏺䤳炘䂉 W2ng
xi3oji7
~i
h5
ch2
de
r6n
d!u h7n
zh$ngsh=
ch2j*
ch2y8
h6
p4o
䏺䂪㴪䁽Ą ch2
de
f1ngf3
!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䘆㽽䏺䙲ă䏺䣲㲷䪫䰨㲷㵪䡝Ą L0n
xi3oji7
Zh8xi5
ch2h/
ch2w3n
y$u
j9ngzh=
y$u
k74i
!!!!!!!!!!!!!!
㴿㳔㿟Ĉ㹼丌丌䘆䙲七㳭䂪㾳䦉Ą W2ng
xi3oji7
N- ch2ngchang zh8
h/
l@ngj-ng
de
w8id4o
!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㾳䦉䅩䕇䊂Ċ㳦䒈䏺㳎䢐㸯㸆㴘䪘ĉ L0n
xi3oji7
W8id4o
h7n q9ngxi1ng
Zh!nggu@ ch2
d4g4i
y#u
du!shao zh#ng
!!!!!!!!!!!!!!
㴿㳔㿟Ĉ䪘偃㴕㸆㲪Ă㴳䦁䒽䙑䂪㸯䍴七ă䊂 W2ng
xi3oji7
zh#ngl8i
t4i
du!
le
b-ji4o
ch2ng h5
de
y#u
w%l@ng
xi1ng .
㴻炘䛈䇈䏺Ą pi4n
h6
p&7rch2
!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㳷㴓䟆䞊䘆䊚䴫䢇Ă䥸㹼䳻䳻䙑䏺䂪 L0n
xi3oji7
J9nti1n
ch8n zhe
zh8
ge
j9hu=
g5n
n-
xu6xue
h5
ch2
!!!!!!!!!!!!!!
倅䗥Ą y=sh*
! !!!!!!!!!!!!!! 䂉䏺!p4o ch2!!!!!préparer le thé! !
!
䪫䰨!j9ngzh=!!!!!!!&n; raf&né
䏺㾙!ch2j*!!!!!le service à thé!
!
!
七㳭!l@ngj-ng!!!!!“Lung-jing”!!!
今㽋!ji3ngjiu!!!!!recherché!!
!
!
䍴七!w%l@ng!!!!!“Wulong”
294
de
䏺䤳!ch2y8!!!!!les feuilles de thé!!
!
䊂㴻!xi1ngpi4n!!!!!le thé au jasmin
䏺䙲!ch2h/!!!!!la théière
䛈䇈䏺!p&7rch2!!!!!le thé “Puer”
䏺䣲!ch2w3n!!!!!le bol de thé
䟆䞊!ch8n zhe!!!!!saisir (l’occasion)!!!!!!!!
!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !䟭䞱䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ䟆䞊ķ䃝㶻䟆䴫ă㺌㶭䴫䢇Ą 㾈㵺Ĉ2/㳷㴓㴓䍔㸌Ă㻳䊓㵩䛷䁳㺜ĄƖ䟆䞊㳷㴓㴓! !!!!!!!!!!!!!䍔㸌Ă㻳䊓㵩䛷䁳㺜Ą !!!!!!!!!!!3/㳷㴓㳥㲻䱩Ă㻳䊓㶞㸌㵩䘔䞢ĄƖ䟆䞊㳷㴓! !!!!!!!!!!!!!㳥㲻䱩Ă㻳䊓㶞㸌㵩䘔䞢 䰦䖷Ĉ2/)ā!!!!!!!!!*㴿㷜㶬㸀䂉䏺Ă㻳䊓㶞㸌䥸㵍䳻䳻! !!!!!!!!!!!!!䂉䏺䂪㴪䁽Ą !!!!!!!!!!!3/)ā!!!!!!!!!*䕵㸀㳥㲹䃱Ă㻳䊓䬍㻯㵩㶊䙪䟀䞕
Ą !㷅炩㷅㸳䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ㶞ķ䃝㶻䑨㹻㸀䟗㹢㳦䀡䂜䨣㸀䆆僔㳦Ă! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!糥 䉲䆉䌭䟭ĄĶ㶞㸌ķ䃝㶻䆥䪘㶈㷶!)!!!!㸆 䆉䌭! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!䟭 ă䓜䂂ă䴫䢇ă䔳㷒䝔!*!!!Ă䡙焣䈅䣖䁆䊯㸌! !!!!!!!!!!!ă㶞㶈Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳㶞㸌䂉㲪䏺Ă簭䐟㾉丌丌Ą !!!!!!!!!!!3/㻳㶞䉗㵩㹍䋼䋧Ă㶞㸌㸀䥺㲻䦏㽙㸍Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍)āā!!!!!!!!!*䉗㷏䌋Ă䦶䥢䈚䜞僵㲪䐟㾉Ą !!!!!!!!!!!3/㻳㷼䋧䂪䌭䊛Ă䡉狜)āā!!!!!!!!!!!!!*䉗㵙䃩Ą
㵦㳻䀆ĈJe viens juste de faire le thé. Venez le boire avec moi. 䂅㳻䀆ĈVotre service de thé est très recherché. ! 㵦㳻䀆ĈCeux qui aiment le thé doivent attacher de l’importance au service à thé, le āāāāthé et la façon de le préparer. 䂅㳻䀆ĈCette théière, ces bols de thé sont raf&nés et adorables. 㵦㳻䀆ĈVoulez vous déguster le goût du thé Lung-jing (Lóng jӿng). 䂅㳻䀆ĈMais c’est très parfumé! combien y-a-t-il de sorte de thé en Chine? 㵦㳻䀆ĈIls sont très nombreux, mais d’habitude nous buvons facilement le Wulong, āāāāle thé au jasmin et le Puer. 䂅㳻䀆ĈPro&tant de l’occasion d’aujourd’hui, j’apprend, l’art de boire du thé avec vous. 295
䖜㲩㲵㲸䱩ā䙑䏺䂪倅䗥)㲫* Leçon 93
L’art de boire du thé (suite)
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㳦䒈㲬䙑䏺䂪䴮㵷㸯㸆㲿㲪ĉ L0n
xi3oji7
Zh!nggu@ r6n
h5
ch2
de
l=sh-
y#u
du!
ji&
le
!!!!!!!!!!!!!!
㴿㳔㿟Ĉ㳎䢐䓎䊷犅䐟Ă䏺䚂䆛簭䏬㲬㴫䒽䂪 D4g4i
W2ng xi3oji7
c@ng T2ng ch2o q-
ch2
ji*sh=
y=b1n
r6n
r=ch2ng
de
!!!!!!!!!!!!!
䠈䌪㲪Ą y-nli4o
le
!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䇚纊玓䏺䢇㸤煃䞇㲬䠓䖦䂪䠈䌪炙ĉ L0n
xi3oji7
W8i
sh6nme
ch2
hu=
ch6ngw6i
hu2r6n
chu2nt#ng de
y-nli4o
ne
!!!!!!!!!!!!!!
㴿㳔㿟Ĉ㳎䢐䥸䙑䏺㸯䎔㽣全䑕䓁㸯倻㺜Ċ W2ng xi3oji7
D4g4i
g5n
h5
ch2
y#uy=
sh5nt-
ji4nk1ng
y#ugu1n
ba
!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䕵㸀㲬䊓令䆛䆃䢼䠓䖦䂪㴪㸝䂉䏺䠨ĉ L0n
xi3oji7
Xi4nz4i
r6nmen
h2ish=
4nzh4o
chu2nt#ng de
f1ngsh=
p4o ch2
ma
!!!!!!!!!!!!!
㴿㳔㿟Ĉ䇚㲪䲗琹䕵㵏㶬䇋Ă䂉䏺䂪㴪㸝㼈兛
W2ng xi3oji7
W8ile
sh=y=ng
xi4nd4i
sh5nghu@
p4o ch2
de
f1ngsh=
g3ibi4n
!!!!!!!!!!!!!!
㲪澹㴘Ą澨濄䘘今㼜㻯䘋佚䙛Ą le
b*sh3o
Y0qi8
d!u
ji3ngqi/
ku4is*
ji3nd1n
!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ㿥䙔儘㶭䋅簭䪘㴪㸝䂉䏺炙ĉ L0n
xi3oji7
N-
x-hu1n
y$ng
n3
y= zh#ng f1ngsh=
p4o ch2
ne
!!!!!!!!!!!!!!
㴿㳔㿟Ĉ㻳䙔儘㶭䠓䖦䂪㴪㸝㾉䂉䏺Ą W2ng xi3oji7
W#
x-huan
y$ng chu2nt#ng de
f1ngsh=
l2i
p4o ch2
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㳎䢐!d4g4i!!!!!environ!
!!!䕵㵏㶬䇋!xi4nd4i sh5nghu@!!!!!la vie moderne, actuelle
䊷犅!T2ng ch2o!!!!!la dynastie des Tang
㼈兛!g3ibi4n!!!!!changer
㴫䒽!r=ch2ng!!!!!quotidien
今㼜!ji3ngqi/!!!!!rechercher
䠓䖦!chu2nt#ng!!!!!la tradition
㻯䘋!ku4is*!!!!!rapide
䲗琹!sh=y=ng!!!!!s’adapter
佚䙛!ji3nd1n!!!!!simple 296
䥸Č㸯倻!g5nČy#ugu1n!!!!!être en lien avec!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !䦟! //////! 㹖偢䃑㵑䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ䥸ķ㹻㳸䞫Ă䘊䓰䈅倻䂪䨒䞶ă㽼䂛Ą 㾈㵺Ĉ2/㳦䒈㲬䡝䙑䏺Ă㳎䢐䥸䈅䃷䙑䏺㸯䎔㽣全! !!!!!!!!!!!!!!䑕䓁㸯倻Ą āā!!!3/㹼澹䡜㲻䳻䥸炂㹨㹍䋼㸯倻䠨ĉƖ㻳澹䡜! !!!!!!!!!!!!!!㲻䳻䥸炂㹨㹍䋼㼫㸯倻䄈Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍㳥㵩䞨㵖䥸㼫䷋俿䳻䞽㸯倻䠨ĉ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ɩ)ā !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!āāā!āāā* āā!!!3/㵍㳥㵩儤䉼玶䢇䥸䁍㴓䉗㹎䥛㸯倻䠨ĉ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ɩ)ā !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!āāā!āāā*
!㳵䢷炩㳨䘚䃑䒔㴩Ĉ 䫾䁍ĈĶ㳎䢐ķ䃝㶻䓻䜌ă㹰䉙Ă䃆㿬䡙㾳䦁䉲Ą! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ķ㳁䗳ķ䑚䉲䁆䕫䜌Ă㳥䰍㿬䂪䡙㾳䦁䉲Ą 㾈㵺Ĉ2/㵍㳎䢐㸯 纊 䭏㽼Ă澹䜞㳥䢇䷁㾢Ą āā!!!3/㵍䙁䃡䅩㸟Ă㳁䗳㳷㴓㳥䢇㾉㲻䱩Ą 䰦䖷Ĉ2/䓎㵍䂪䃝䓜䈇䐟㾉Ă㵍)ā!ā!*㹎爉䅩㳥䷊ āā!!!3/㸎䁙䟀㳥㾢㽤䖔Ă㻳)ā!ā!*澹䑯㵜㷮䳻䢇! !!!!!!!!!!!!!!㲪Ą
䂅㳻䀆ĈDepuis combien de temps date l’histoire de l’art du thé en Chine? 㵦㳻䀆ĈCela doit commencer à la dynastie des Tang, le thé est devenu une boisson āāāāquotidienne. 䂅㳻䀆ĈPourquoi le thé devient-il la boisson traditionnelle des chinois? 㵦㳻䀆ĈC’est en lien peut-être avec le fait que le thé apporte beaucoup de bien à la āāāāsanté! 䂅㳻䀆ĈActuellement, est-ce que l’on prépare le thé à la manière traditionnelle encore? 㵦㳻䀆ĈPour s’adapter à la vie moderne, la préparation a beaucoup changé. On recherche āāāāla rapidité et la simplicité. 䂅㳻䀆ĈAvec quel style de préparation aimez-vous faire votre thé? 㵦㳻䀆ĈJ’aime faire mon thé à la manière traditionnelle. 297
䖜㲩㲵㵽䱩!ā䑣䏉倅䗥 Leçon 94
L’art de découpage du papier
!!!!!!! !!!!!!!! 㴿㳔㿟Ĉ㹼䈇䦑䑣䏉㹻䄭䂪䋯僟䠨ĉ W2ng xi3oji7
N-
k4ngu$
ji3nzh-
zu$p-n
de
zh3nl3n
ma
䁞㳔㿟Ĉ䈇䦑Ą䑣䏉倅䗥䎘䆛㶈㻇Ą L0n
xi3oji7
K4ngu$
Ji3nzh-
y=sh*
zh5n sh=
qi3omi4o
!!!!!!!!!
㴿㳔㿟Ĉ㻷㶈䑈䁍䂪㲬䏡䷘㴡䀥䔸瀐䑣㵙㷳䪘
W2ng xi3oji7
J=qi3o
g1om0ng
de
r6n n6ng su0
x9n su#
y*
de
ji3n ch%
g8
zh#ng
!!!!!!!!!!!!!!
䧲䌻Ą t/4n
!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䑣䏉㶭䂪䏉㸌䧖㳥䆛䈟䂪䚂䆛䃧䂪Ą L0n
Ji3nzh-
xi3oji7
y$ng de
zh-
h3oxi4ng
b/
sh= h@ng de
ji*sh=
j9n
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㳔㿟Ĉ㷻䇚䞇㲬䂪䑣䏉㵅䉗䆛㶭㸀䤈㴫䮕㾛 W2ng xi3oji7
Y9nw8i
hu2r6n
de
ji3nzh-
zh&y4o
sh= y$ng z4i
ji6r=
q=ngdi3n
!!!!!!!!!!!!!!!
㲻Ă䀥㵉㶭䈟㹞ă䃧㹞䭳䕅䙔䍔Ą
sh4ng
su#y-
y$ng
h@ngs8
j9ns8
z5ngti1n
x-q=
!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䈟㹞䂪䙔㸐ă䧻㸐Ă䈇䐟㾉䚂䙔䍔䇂 L0n
xi3oji7
H@ngs8
de
x-
z=
k4n
sh$u z=
q-lai
ji*
x-q=
䇂䂪Ą
y2ng.
y2ng de
!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㳔㿟Ĉ䓎䄔䦑䡾㸜Ă䋧䋧㴣㴣䘘䢇䑣㽽 W2ng xi3oji7
C@ng qi2n gu$
ji1ji1. h*h*
x9nni2n
d!u hu= ji3n xi5
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ķ䆗ķăĶ䪖ķ䂪㷬䖓㸐䞹䐟㾉Ą ch%n
f/
de
j0xi2ng
z=
ti5
q-lai
!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳔㿟Ĉ䘆䪘䠓䖦䂪㶠䟭倅䗥䅩䊏爉䃾㸑Ą L0n
xi3oji7
Zh8 zh#ng chu2nt#ng de
m0nji1n
y=sh*
h7n
zh0de
b3oc/n
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!! 䑣䏉倅䗥!ji3nzh- y=sh*!!!!!l’art de découpage de papier 䙔䍔䇂䇂!x-q= y2ngy2ng!!!!!rayonnant de joie! ! 㶈㻇!qi3omi4o!!!!!adroit; 䋧䋧㴣㴣!ji1ji1.h*h*!!!!!tous les foyers, tout le monde merveilleux 㻷㶈!j=qi3o!!!!!ingénieux; doué! !
!
䑈䁍!g1om0ng!!!!!de haut niveau
!
!
䆗!ch%n!!!!!le printemps
䪖!f/!!!!!le bonheur 298
䷘㴡䀥䔸!su0 x9n su# y*!!!!!agir à son gré, à sa fantaisie 㶠䟭倅䗥!m0nji1n y=sh*!!!!!un art populaire 㵅䉗!zh&y4o!!!!!principal! !
!
!
!
ā䃾㸑!b3oc/n!!!!!conserver
䤈㴫䮕㾛!ji6r= q=ngdi3n!!!!!les cérémonies des fêtes!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !㳑炩䦸䃑䒔㺱Ĉ 䫾䁍ĈĶ䑨䞫! ,! 㲪ķ㵅䉗䃝㶻䑨㹻䂪㻒㸤Ă㸎䁙䑨 䞫澹䃝㶻兛㴈Ă㷻㹏䜝䀥䶨㻒㸤䌭Ă㳥䏡㵜 Ķ㲪ķĂ㸎Ĉ㿢ă㸌䧖ă傓爉ă傿䁆ă㻟䔡ă 䬺 䉗 䝔 䝔 ĄĶ䑨 䞫 ! , ! 䦑 ķ䃝 㶻 䑨 㹻 㻒 㸤 Ă䀡 䃝 㶻 䦑 㵩 犃 䤏 㸯 䦑 䘆 䯅 䂪 㽼 䓜 Ă䑨 㹻 䀝 澹 䓇 䂪 簭 㽽 䑨 䞫 澹 䏡 䒾 Ķ䦑 ķĂ㸎 Ĉ䂮 䦉 ă㵉 煃ă䫺煃䝔䝔!ĄĶ䑨,㲪ķ炘Ķ䑨䞫,䦑ķ䃝㶻 㺚㿬䘘㶭Ķ㼫)㸯*ķĂ㹹Ķ䦑ķ㸀㺚㿬㸝䥒㳶 䃾䎇Ă㾈Ĉ㵩䦑! Ǖ㼫㵩䦑Ă㷷䦑Ǖ㼫㷷䦑Ă Ķ㲪ķ㸀㺚㿬㸝䥒㳥㷟䃾䎇Ă㾈Ĉ㵩㲪! Ǖ㼫 㵩Ă䈇㲪!Ǖ㼫䈇Ą 㾈㵺Ĉ2/㵍㶓䦑㸌䚌㸴䦶䥢㾉Ă㹼䘘㳥㸀Ą āā!!!3/儤䫾䁞㹍䋼㳛䤏㸯㲵㸜㼫䈇䦑䦶䮒Ą 䰦䖷Ĉ2/㹼㾉䫎冕㳩䄔䳻Ğāāğ㳦㴧䠨ĉ āā!!!3/㻳䮃Ğāāğ㸌㸆䅗䃷䝨㵍Ă㵪䆛㵍䘘㼫! !!!!!!!!!!!!!㷼䃷Ą āā!!!4/䘆㶚䌵㻳㳛䤏䈇Ğāāğ㲸㸴㲪Ą āā!!!5/㻳令㼫㵩Ğāāğ䏄䈣Ą
㵦㳻䀆ĈAvez-vous déjà vu une exposition des oeuvrages de papiers découpés? 䂅㳻䀆ĈOui. L’art de découpage du papier est merveilleux.!! 㵦㳻䀆ĈCeux qui sont très ingénieux peuvent aisément inventer toutes sortes de āāāādessins par le découpage. 䂅㳻䀆ĈLe papier que l’on utilise semble être de couleur rouge ou dorée. 㵦㳻䀆ĈCeci parce que les chinois se servent de ces papiers découpés pour les fetes, āāāād’où le rouge ou le doré donne l’ambiance joyeuse. 䂅㳻䀆ĈLes caractères tels que joie et longévité écrits en rouge semblent donner un āāāārayonnant de joie. 㵦㳻䀆ĈAutrefois, au nouvel an, tout le monde découpe les caractères fastes tels que āāāāPrintemp, Bonheur. 䂅㳻䀆ĈCet art populaire mérite de conserver dans la tradition. 299
!!!!!!!!䖜㲩㲵㳯䱩!!!䈒䪖㴓䵂 les lanternes de voeux qui senvolent au ciel
Leçon 95
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䘆䊚䟕㶜Ă㹼㸯烨䠨ĉ F1ng xi1nsheng
Zh8
!!!!!!!!!!!!!
ge
zh!um$
n-
y#u k$ng ma
㴿㷜㶬Ĉ㸯纊玓㽼䠨ĉ
W2ng xi1nsheng
!!!!!!!!!!!!!!
Y#u sh6nme
sh=
ma
㴪㷜㶬Ĉ㻳䡜仧䱧䓗簭䐟㵩䈇㴓䵂Ă㸌澹㸌ĉ
F1ng xi1nsheng
W# xi3ng y1oq-ng
!!!!!!!!!!!!!!
n0n
y=q-
q*
k4n
ti1nd5ng
h3o
bu
h3o
㴿㷜㶬Ĉ㴕㸌㲪Ă㻳䂮䦉䫎冕㶌䢴䂪䁄㴓䵂䃳 T4i h3o le w# zh9d4o T2iw1n P0ngx9 de f4ng ti1nd5ng f5i 䒽㸯㷵Ą
W2ng xi1nsheng
ch2ng y#um0ng
!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䴎䫾㴓䵂㲷㵴䑓㴗䁍䵂Ă䈅䠓䆛㲸䒈
F1ng xi1nsheng
J*shu!
!!!!!!!!!!!!!!!!
ti1nd5ng
y$u ji4o zu$
K#ngm0ngd5ng
xi1ngchu2n sh=
S1n Gu@
䌭㵏䂪㴗䁍Ğ䱨猖䃶ğ䀥䝀䁍䂪Ą sh0d4i
de
!!!!!!!!!!!!!!!!
K#ngm0ng
Zh%g6
Li4ng
su#
f1m0ng
de
㴿㷜㶬Ĉ䁄㴓䵂䂪㶷烦䆛纊玓炙ĉ
W2ng xi1nsheng
F4ng ti1nd5ng de
m*d=
sh=
sh6nme
ne
!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㶚㾉䆛䇚㲪䠓䬙䉡䓜Ă䅮㾉䇅䠓㾢㶠 B7nl2i
F1ng xi1nsheng
!!!!!!!!!!!!!!!!
sh=
w8ile
chu2nd=
j%nq0ng
h$ul2i
li/chu2n
d4o m0n.
䟭Ă㴓䵂㸤煃㲬䊓㷴㲻㴓䗳偄䈒䪖䂪 ti1nd5ng
ji1n
䙷㳸Ą
ch6ngw6i
r6nmen
xi4ng sh4ngti1n
x&yu4n
q0f/
de
m6iji8
!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䊳㾉㸎㸵Ă䀥㵉㸀䗳㸆䞇㲬䂪䉲䉗䤈 W2ng xi1nsheng
!!!!!!!!!!!!!!!!
Yu2nl2i
r/c-
su#y-
z4i
x&du!
hu2r6n
de
zh$ngy4o ji6.
䮕䌭Ă䘘㸯䁄㴓䵂䂪䇋䑨Ą
q=ng sh0
d!u y#u f4ng ti1nd5ng
de
hu@d$ng
!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䕵㸀䂪㴓䵂全䵡䟄㾉䟄㳎Ă䵂㲻令䢇
F1ng xi1nsheng
!!!!!!!!!!!!!!!!
Xi4nz4i
de
ti1nd5ng
t-j9
yu8
l2i
yu8
d4
d5ng sh4ng h2i
hu=
䮃䧖䆛Ķ䒈䍙㶠㸕ķăĶ㴡䡜㽼㸤ķ xi7 xi4ng sh=
gu@
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
t4i
m0n
1n
x9n xi3ng sh= ch6ng
䝔䈒䪖䫸Ą
d7ng
q0f/
y&
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 䈒䪖!q0f/!!!!!prier le bonheur, les voeux! 䉡䓜!j%nq0ng!!!!!l’information militaire 㴓䵂!ti1nd5ng!!!!!la lanterne lâchée s’envolant au ciel 䗳偄!x&yu4n!!!! faire un voeu! ! ! 䟕㶜!zh!um$!!!!!xfflfoe 29:
䊳㾉!yu2nl2i!!!!!à l’origine 䴎䫾!j*shu!!!!!!!! on dit que 䤈䮕!ji6q=ng!!!!!! la fête et la célébration 全䵡!t-j9!!!!!!mf!wpmvnf! ! 㶚㾉!b7nl2i!!!!!!!! à l’origine; en fait! ! ! 䠓䬙!chu2nd=!!!!!! transmettre 㴡䡜㽼㸤!x9n xi3ng sh= ch6ng!!!!!! que les voeux se réalisent 䇅䠓!li/chu2n!!!!!!se répandre 䒈䍙㶠㸕!gu@ t4i m0n 1n!!!!!!la prospérité de l’Etat et la paix du peuple!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !㷁㾰炩䋚㾰䃑䒔㺱Ĉ 䫾䁍ĈĶ䊳 㾉 ķ炘 Ķ㶚 㾉 ķ䘘 㵪 㵉 䃝 㶻 䐟 䃜 ă䊳 㷜 䂪 䡙 焣 Ă䒽 䒽 㵪 㵉 䚽 㶭 Ą㹹 Ķ䊳 㾉 ķ㵪 㵉 䃝 㶻䝀䕵㲪䎘䨍䓜䂂Ă㺯㸯䨒䓎䄔䂪䓜䂂㸯䀥 䫺 倖 䀡 䅶 䜞 㳎 䌍 䂪 䡙 焣 ćĶ㶚 㾉 ķ㼫 㸯 䘆 䪘 䡙焣ć㸎䁙䃝㶻䆃䦉䕴䚂両䥙䆛䘆䯅Ă澹䏡 䚽㶭Ķ䊳㾉ķĄ 㾈㵺Ĉ2/䊳㾉䆛㹼Ă㻳令㵉煃䆛䱭炙ĉ āā!!!3/䊳㾉㸍㵙䒈㲪Ă䀚澹爉㼫㾉㲻䱩Ą āā!!!4/䑓䷊㽼Ă㶚㾉䚂両䥙䉗䦉䩒䂪Ą āā!!!5/䳻㶬㶚㾉䚂両䥙㸌㸌儩䌵䂪Ą 䰦䖷Ĉ2/㹼)āāā*䝙両䉗㵩䂪㲪Ă䅴䭏䕵㸀㴑䌐㲪 āā!!!3/)āāā*㹼令㼫䪎燲Ă倽䀚䦶䵂簭䂭䃶䞊Ą āā!!!4/㻳䋧)āāā*䂪䀣㳐㴳䕵㸀䂪㳎Ą āā!!!5/䅑㳐烶㳎㲪Ă)āāā*䂪㹣䁓䘘澹䏡䈙㲪Ą
㵑㸃㷓ĈÊtes-vous libre ce week-end? 㵦㸃㷓ĈC’est pourquoi? ! 㵑㸃㷓ĈJe voudrais vous inviter à aller regarder les lanternes volantes, d’accord? 㵦㸃㷓ĈSuper, je sais que la fête des lanternes de Ping-Xi à Taiwan est très connue. 㵑㸃㷓ĈOn appelle les lanternes de Kung Ming, selon la légende, à l’époque des āāāāTrois Royaumes, c’est Chuke Liang qui les a inventées. 㵦㸃㷓ĈQuel est le but du lâcher des lanternes? 㵑㸃㷓ĈÀ l’origine c’est pour transmettre les informations militaires, plus tard ceci āāāāest répandu dans la tradition populaire, les lanternes deviennent les médiateurs āāāāpour s’adresser au divin tout en lui con6ant les voeux de bonheur. 㵦㸃㷓ĈAh oui, c’est pourquoi dans beaucoup de fêtes chinoises, nous avons ce āāāāloisir de lâcher les lanternes. 㵑㸃㷓ĈAujourd’hui, les lanternes sont de plus en plus grandes, on y écrit même āāāāles!voeux tels “prospérité à l’Etat et la paix au peuple”, “que les voeux se āāāāréalisent” etc. 2:1
䖜㲩㲵㳽䱩!ā䖕䆁䎫㷜 Leçon 96
le culte aux ancêtres
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䞇㲬䘘䅩䚀䡼䎫㷜䠨ĉ F1ng xi1nsheng
Hu2r6n
d!u h7n
z%nj=ng
z&xi1n
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㻳䊓㸯䴳䄟䂪䋧䋾䊢䕴Ă䉲䞧䡡䖯䐬 W2ng xi1nsheng
W#men
y#u
n@ngh$u de
ji1t0ng
l/nl-
zh$ngsh= sh8n zh!ng zhu9
!!!!!!!!!!!!!!!!
䬔䂪䠓䖦䅱䡜Ą yu3n de
chu2nt#ng
s9xi3ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ簭䏬㲬䋧䥒䘘炉㿓䎫㷜䜡㹨䠨ĉ F1ng xi1nsheng
Y=b1n
r6n
ji1
l-
d!u g$ngf8ng
z&xi1n
p2iw8i
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䉲䞧䠓䖦䂪䋧䋾䢇㸀䋧䥒炉㿓䎫㷜䂪 W2ng xi1nsheng
Zh$ngsh= chu2nt#ng de
ji1t0ng
hu=
z4i
ji1
l-
g$ngf8ng
z&xi1n
de
䜡㹨Ą p2iw8i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㳎䢐纊玓䌭䊛䉗䖕䆁䎫㷜炙ĉ F1ng xi1nsheng
D4g4i
sh6nme
sh0hou
y4o
j=b4i
z&xi1n
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ㼛䊚䋧䋾䂪䖷䨦澹澨䯅Ă㹹䆛䘈䒽䦑 W2ng xi1nsheng
M7i ge
ji1t0ng
de
x0gu4n
b*
y0y4ng
d4nsh=
t!ngch2ng gu$.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㸜䦑䤈䌭澨㿬䢇䖕䎫Ą ni2n
gu$ji6
sh0
y0d=ng
hu=
j=
z&
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䖕䎫䌭䉗䵁䊂䎭俰䠨ĉ F1ng xi1nsheng
J=
z&
sh0
y4o sh1oxi1ng
zh*d3o
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㷜㶬Ĉ䆛䂪Ą䵁䊂䎭俰Ă䈒㼜䎫㷜䃾䎨澷䋣 W2ng xi1nsheng
H=
de
Sh1oxi1ng zh*d3o
q0qi/
z&xi1n
㶌㸕䀂䪖Ą p0ng'1n
x=ngf/
!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!! 䖕䆁䎫㷜!j=b4i z&xi1n!!!!!vénérer les ancêtres!!!!!!! 䎫㷜䜡㹨!z&xi1n p2iw8i!!!!!l’autel des ancêtres 䎫㷜!z&xi1n!!!!!les ancêtres 䘈䒽!t!ngch2ng!!!!!la plupart du temps 䋧䋾䊢䕴!ji1t0ng l/nl-!!!!!la morale et la conduite d’une famille 2:2
b3oy$u
z-s%n
䵁䊂!sh1oxi1ng!!!!!brûler les encens 䅱䡜!s9xi3ng!!!!!la pensée 䎭俰!zh*d3o!!!!!présenter les voeux! ! ! 簭䏬!y=b1n!!!!!d’habitude 澷䋣!z-s%n!!!!!les descendants ; enfants et petits enfants 炉㿓!g$ngf8ng!!!!!offrande!! ! ! ! 䀂䪖!x=ngf/!!!!!le bonheur 䡡䖯䐬䬔!sh8n zh!ng zhu9 yu3n!!!!!rappeler le souvenir et commémorer les défunts!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !䘯䓤炩䓤䓤䃑䒔㺱Ĉ 䫾䁍ĈĶ䘈 䒽 ķ䃝 㶻 䑨 㹻 ă㹢 煃 ă㽼 㷒 䂪 䝀 㶬 䒾 㸯 澨䗼䀝Ă䡙䤙䑚䉲㸀㶅䕻㶬䘆澨䑨㹻ă㽼㷒 ䷧爧䂪䄔䚵䔳㷒Ă䀥㵉㵺㳦䑨䞫䄔䅮䉗㸯澨 㿬 䂪 䔳 㷒 ĄĶ䒽 䒽 ķ䆛 䨒 䑨 㹻 ă㽼 㷒 䝔 䝀 㶬 䂪䷧爧㹏㽛Ą 㾈㵺Ĉ2/㵍䒽䒽䙑䐳Ą āā!!!3/㵍䒽䒽㵩䈇䦶䮒Ą āā!!!4/㵍䘈䒽䔚䠆䅮䛄㼚Ą āā!!!5/㵍䘈䒽㹎㻒䥛䢇㵩䈇䦶䮒Ą 䰦䖷Ĉ2/㵍Ğāāğ䇊㺉㴶Ă㵶㸯㽣全澹䝽䁓䌭㳢! !!!!!!!!!!!!!䇊䯰㴶Ą āā!!!3/㵍Ğāāğ䝀䝹䍔Ă䝹䍔澨㿬䅩澹㸌Ą āā!!!4/㵍㸩㲻Ğāāğ㷷㻒㸩䷬㳢㵙䃩Ą āā!!!5/㵍㹎䥛䌭Ğāāğ澹丹䆰䚂俿炓Ą āā!!!6/㵍Ğāāğ㼛䊚㴭㷼䋧澨㸴Ą
㵑㸃㷓ĈLes chinois d’outre-mer respectent –ils les ancêtres? 㵦㸃㷓ĈNous avons un sens très fort de la morale familliale, attachant beaucoup āāāād’inportance pour commémorer les ancêtres. ! 㵑㸃㷓ĈDans la plupart des foyers y-a-t-il un autel pour vénérer les ancêtres? 㵦㸃㷓ĈLes familles gardant la tradition ont toutes un autel pour commémorer leurs āāāāancêtres. 㵑㸃㷓ĈA quel moment offrre-t-on le culte aux ancêtres? 㵦㸃㷓ĈLes habitudes de chaque foyer ne se resemblent pas, mais au nouvel an ou āāāāau festival, tout le monde vénère ses ancêtres. 㵑㸃㷓ĈAu culte des ancêtres, doit-on brûler les encens? 㵦㸃㷓ĈOui. Brûler les encens, présenter les voeux, prier les ancêtres pour la paix āāāāet le bonheur des enfants et des petits enfants. 2:3
䖜㲩㲵㲧䱩!ā儘䯐㸀㳺䋪 Leçon 97
les heureux loisirs de Yuanxiao
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㳺䋪䤈儘䃟㾢㻳䋧㾉㷷䜈䠶Ą W2ng
t4itai
Yu2nxi1o Ji6
hu1ny0ng d4o
w#
ji1
l2i
ch9
t1ngyu2n
!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ㳺䋪䤈䆛䋅簭㴓ĉ㻳令㼫㷷䦑䜈䠶炙Ą F1ng xi1nsheng
Yu2nxi1o Ji6
sh=
n3
y=
W#
ti1n
h2im6i
ch9gu$
t1ngyu2n
ne
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㳺䋪䤈㸀䦆䴘濵㴭㲵㳯㴫Ą䦑㻒㳺䋪 W2ng
t4itai
Yu2nxi1o Ji6
z4i
n@ngl=
zh5ngyu8
sh0w&
r=
Gu$ w2n Yu2nxi1o
!!!!!!!!!!!!!!
䤈Ă䡾㸜䚂䪢䝡㼍㲪Ą Ji6
x9nni2n
ji* su4n
ji5sh*
le
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䑁㲪㷷䜈䠶Ă令㸯㺊䂪䖷䄄䠨ĉ Ch/le
F1ng xi1nsheng
ch9 t1ngyu2n
h2i y#u
bi6
de
x0s/
ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㳺䋪䤈㲷㵴䵂䤈Ă㸯䕫䵂仇ă䚵䵂儡 W2ng
t4itai
Yu2nxi1o Ji6
y$u
ji4o
D5ngJi6
y#u
c1i
d5ngm0
t0
d5ngl@ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
炘䃑䵂䋯僟䝔Ă㸌㸆㸯䲃䂪䇋䑨Ą h6
hu1d5ng
zh3nl3n
d7ng
h3o du!
y#uq*
de
hu@d$ng
!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ䫎㵠䋅炌㸯䃑䵂䋯僟炙ĉ㻳䎘䡜㵩䈇 F1ng xi1nsheng
T2ib7i
䈇Ą
n3r
y#u
hu1d5ng
zh3nl3n
ne
W# zh5n xi3ng q*
k4n.
kan
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㼛㸜㳺䋪䤈Ă㷳㸖䮍䘘㸯䃑䵂䋯僟䂪 W2ng
t4itai
M7i ni2n Yu2nxi1o Ji6
g8
s=mi4o
d!u y#u
hu1d5ng
zh3nl3n
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䇋䑨Ă令㸯䵂䍠䷗䦉炙Ą hu@d$ng
h2i y#u d5ng h3i
su=d4o
ne
!!!!!!! 㳺䋪!yu2nxi1o!!!!!Yuán XiƗo (1. des raviolis sucrés sont servis spécialement ce jour de fête, ils sont faits avec une pâte de farine de riz gluant enveloppant des ingrédients sucrés tels le soja ou le haricot rouge sucré etc) ; 2. la nuit du quinzième jour du ! 㳺䋪䤈!Yu2nxi1o Ji6!!!!!la fête de Yuán XiƗo ; le premier mois lunaire)! 䜈䠶!t1ngyu2n !!!!!des festival des lanternes ; la fête des lanternes de @eurs 濵㴭!zh5ngyu8!!!!!le raviolis sucrés à la pâte de soja ou de haricot rouge! ! ! ! ! 䃑䵂䋯僟!hu1d5ng premier mois du calendrier lunaire! zh3nl3n!!!!!l’exposition des lanternes de @eurs!!!!!!!! 䝡㼍!ji5sh* terminer, 6nir 䇋䑨!hu@d$ng!!!!!une activité! ! ! ! 䚵!t0 porter, tenir à la main 2:4
䵂䍠䷗䦉!d5ng h3i su=d4o!!!!!un tunel de lanternes nombreuses et lumineuses 䵂儡!d5ngl@ng!!!!!la lanterne!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!㻹㳑! //////! 䚩)㶑㵰*! //////! 䫾䁍Ĉ䃝㶻䑨㹻䝡㼍䅮Ă㺔䒫㸯㾚㵍䂪㽼䓜䝀㶬Ą 㾈㵺Ĉ2/䳻㻒㲪䁲䉼䖝䤿䚂㵪㵉䳻䮃㳦㴧㲪Ą āā!!!3/䜶㻒㲪䘆䓆䜶䚂㵪㵉㷏䌋㲪Ą 䰦䖷Ĉ2/㶓䓸)āā!!!!!*䘆䟭䅛㳐)āā!!!!!*㷷䠆㲪Ą āā!!!3/㹎)āā!!!!!*䛓㶜㹎)āā!!!!!!!!!*䁄䛍燥㲪Ą !㽂䫶㸚䃑㷔䂤Ĉ 䫾䁍ĈĶ㼛 ķ 䓇 䱬 㽼 䂛 䂪 㷞 䀝 Ă㵅 䉗 䃝 㶻 㷝 全 Ă䒽 炘䑤䞫Ķ䘘ķ簭䐟㾅㶭ćĶ㷳ķ䓇䱬㽼䂛䂪澹 㷮 伓 Ă㵅 䉗 䃝 㶻 煺 全 ĄĶ㷳 ķ㵪 㵉 䂭 䓰 炘 䃝 㶻 䖭 作 ă䴫 䩅 䝔 㷵 䞫 簭 䐟 㶭 Ă㹏 Ķ㼛 ķ㵪 䫏 玱狀䞫䝡㷶Ą 㾈㵺Ĉ2/䂘烢㼛㴓䘘㾢㳿䠵䦇䑨Ą āā!!!3/㹍䋼䗮㿬䂪㹻䢉㻳㼛澨䯅䘘㻒㸤㲪Ą āā!!!4/㷳䍽䂪䑻侫㷅㶰㷳䍽㷮䳻㹗㳚䐑䱮Ą 䰦䖷Ĉ2/㳎䋧)āā!!!!!*䫾)āā!!!!!*䥢Ă㻒㷝㼫㸯㷅䟼Ą āā!!!3/䘆㸴䉬䦈䂪伓㴡Ă)āā!!!!!*澨䊚㲬)āā!!!!!*! !!!!!!!!!!!!!㹗䉝䗻Ą
㵦㴼濭ĈA la fête de Yuanxiao vous êtes le bienvenu à la maison pour manger les āāāāraviolis sucrés. 㵑㸃㷓ĈQuel jour est le festival de Yuán XiƗo ? je n’ai jamais manger les raviolis sucrés. 㵦㴼濭ĈLe quinze du premier mois lunaire est la fête de Yuanxiao. Après ce festival, āāāāon peut dire que le nouvel an se termine. 㵑㸃㷓ĈA part le fait de manger les raviolis, y en–a-t-il d’autres coutûmes? 㵦㴼濭ĈLe festival de Yuanxiao s’appelle aussi la fête des lanternes où il y a des jeux āāāāde devinette sur les lanternes, la compétition des lanternes et l’exposition des āāāālanternes de @eurs etc, des activités nombreuses et tellement intéressantes. 㵑㸃㷓ĈA Taipei, où est-ce qu’on peut voir l’exposition des lanterns de @eurs? je āāāāvoudrais vraiment aller voir. 㵦㴼濭ĈTous les ans, à la fête de Yuanxiao, dans tous les temples sont organisées les āāāāactivités telles que l’exposition des lanternes de @eurs et tout un tunel de āāāālanternes lumineuses. 2:5
䖜㲩㲵㲯䱩!ā七㳗㸖 Leçon 98
le temple Longshan
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ七㳗㸖䎘䆛㲬㳗㲬䍠Ă㳎䋧䘘㾉䈇䃑 F1ng xi1nsheng
L@ngsh1ns=
zh5n sh=
r6n sh1n r6n
h3i
d4ji1
d!u
l2i
k4n hu1
!!!!!!!!!!!!!!
䵂Ą
d5ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㶌䒽䘆炌䚂䆛䊂㴷䧌䖉Ă丫䩡㲪写㷙 W2ng
t4itai
P0ngch2ng
zh8r
ji*
sh=
xi1nghu# d-ngsh8ng
j-
m3n
le
gu1n'gu1ng
䅕炘䃷䌁Ą k8
h6
x=nt/
!!!!!!!!!!!!!!
㴪㷜㶬Ĉ七㳗㸖䆛纊玓䌭䊛䅥䘐䂪ĉ
F1ng xi1nsheng
L@ngsh1ns=
sh=
sh6nme
sh0
hou
ji4nz4o
de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㸀䕇犅䂪䌭䊛Ă㳎䢐㾘㹆㲸㲵㸆㸜㵉 W2ng
t4itai
Z4i Q9ng ch2o de
sh0hou
d4g4i
li3ngb3i
s1nsh0
䄔Ą
du! ni2n y--
qi2n
㴪㷜㶬Ĉ䘆㽽䃑䵂䂪䘐䄹䎘䆛㶈㻇Ă㸯㷳㸝㷳
F1ng xi1nsheng
Zh8xi5
hu1d5ng
de
z4ox0ng
zh5n sh=
qi3omi4o
y#u
g8
sh=
g8
䯅䂪㻧䂜Ą
y4ng de
x0ngzhu4ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ㳺䋪䤈䂪䔚㲻Ă七㳗㸖令䢇亩䶽䕫䵂 W2ng
t4itai
Yu2nxi1o Ji6
de
w3nshang
L@ngsh1ns=
h2i hu=
j&b4n
c1i d5ng-
仇䇋䑨炙Ą m0
hu@d$ng
ne
㴪㷜㶬Ĉ䵂仇䆛纊玓ĉ F1ng xi1nsheng
D5ngm0
sh=
sh6nme
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㴿㴕濊Ĉ䚂䆛㻻仇䫸䮃㸀䃑䵂㲻Ă兼㳎䋧䕫Ă
W2ng
t4itai
Ji*sh=
b3
m0y&
xi7
z4i
hu1 d5ngsh4ng
r4ng
d4ji1
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䕫澺䚂㸯䯴䄭Ą c1i zh$ng ji*
y#u
ji3ngp-n
!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 㲬㳗㲬䍠!r6n sh1n r6n h3i!!!!!!une grande foule, beaucoup de monde!!!!!!!!! 2:6
c1i
䅥䘐!ji4nz4o!!!!!construire!! 䊂㴷䧌䖉!xi1nghu# d-ngsh8ng!!!!!des encens brûlés ! 䕇犅!Q9ng ch2o!!!!!la dynastie de Qing remplissant le trépied! 丫䩡!j- m3n!!!!!entasser, se bousculer! ! 䵂仇!d5ngm0!!!!!une lanterne sur 写㷙䅕!gu1n'gu1ng k8!!!!!un(e) touriste!!!!!!!! laquelle on y inscrit une devinette!! 䕫澺!c1i zh$ng!!!!!trouver la réponse de la devinette 䃷䌁!x=nt/!!!!!un croyant, un dissiple! ! 䯴!ji3ng!!!!!le prix, la récompense 䘐䄹!z4ox0ng!!!!!le modèle; la confetion!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !ϧ!䭶炩䆛䭶䃑䒔㺱Ĉ 䫾䁍ĈĶ纊䭏ķ炘Ķ䅴䭏ķ䘘䆛䃝㶻䪃䑻䂪㵏䞫Ă! !!!!!!!!!!!㶅䊓䆛䩅㸤䪃䑻㵺䂪簭䪘㴤䆽ĄĶ纊䭏ķ䒽! !!!!!!!!!!!㶭㾉䑻㲬䀡㽼䂛ĂĶ䅴䭏ķ㶭㾉䑻㻧䂜ă㴪! !!!!!!!!!!!㸝䝔Ą 㾈㵺Ĉ2/㵍㵴纊䭏㷵㸐ĉ āā!!!3/㹼䡜㷷纊䭏䚂㷷纊䭏Ą āā!!!4/㹼䆛䅴䭏㲪Ă䇚纊䭏亦㹞㽰䭏倽䈇Ą āā!!!5/澹䪞䅴䭏䑻Ă㵍䘘澹㷼䝙Ą 䰦䖷Ĉ2/㽼䓜䝀䋯爉)āā*!䯅㲪Ą āā!!!3/㾢䀆䝀㶬㲪)āā*!㽼Ă䇚)āā*!㵍炂䭏㶬䍔Ą ͿΖ
㵑㸃㷓ĈIl y a beaucoup de monde au temple Longshan, tout le monde vient admirer āāāāles lanternes de @eurs. 㵦㴼濭ĈIci c’est souvent comble des encens brûlés , rempli de touristes et de croyants. 㵑㸃㷓ĈQuand est construit ce temple Longshan? 㵦㴼濭ĈÀ la dynastie de Qing, il y a environ deux cents trente années auparavant. 㵑㸃㷓ĈLes modèles de ces lanterns de @eurs sont vraiment merveilleux, elles ont āāāātoutes les formes. 㵦㴼濭ĈLa nuit de la fête de Yuanxiao, on y orgnanise des competitions de lanternes āāāāde devinettes. 㵑㸃㷓ĈQu’est-ce que c’est les lanterns de devinettes? 㵦㴼濭ĈCe sont des devinettes qui sont écrites sur les lanterns de @eurs, tout le monde āāāāpeut participer au jeu, celui ou celle qui trouve la bonne réponse gagne un prix. 2:7
!!!䖜㲩㲵㲩䱩ā㵠䛶䡉䎫䮍Ğ㲤ğ Leçon 99
Au temple de Mazu
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞䋧䁍Ĉ㳎㳦Ă炂䋿䮍㸒䚂䆛纴㷵䂪㵠䛶䡉䎫 L0n
Ji1m0ng
D4zh!ng
n4
zu$
mi4oy&
ji*
sh=
zh*m0ng
de
B7ig3ng
M1z&
!!!!!!!!!!!!!!
䮍Ą mi4o
!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳎㳦Ĉ䡉䎫䮍䃧䪑䲎䣀Ă䊂㴷䧌䖉Ą L0n
D4zh!ng
M1z&
mi4o
j9nb=
xi1nghu# d-ngsh8ng
hu9hu2ng
!!!!!!!!!!!!!!
䁞䋧䁍Ĉ䣖䜞経Ă䡉䎫䆛澨㹨䃳䒽㾲㲬㶠䡼㷔 L0n
Ji1m0ng
D1ngr2n
luo
M1z&
sh=
y0
w8i
f5ich2ng sh$u
r6nm0n
j=ngy3ng
䂪䎬䁍Ą de
sh6nm0ng
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳎㳦Ĉ䂘Ă㳥䆛㸯㹨䘤㾱炔䉗䑓㻳䊓䂪伛䳽 L0n
D4zh!ng
D4
b/
sh=
y#u w8i Ch6n sh/shu
y4o
zu$
w#men
de
xi4ngd3o
!!!!!!!!!!!!!!
䠨ĉ ma
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞䋧䁍Ĉ炂㹨䑈䑈䰀䰀丧䖌倭䂪䚂䆛䘤㾱炔Ą L0n
Ji1m0ng
N4
w8i
g1og1o
sh$ush$u
d4i
y3nj=ng
de
ji*sh=
Ch6n
sh/shu
䘤㷜㶬Ĉ䁞㵔Ă儘䃟㹼䊓㴹澷䊎炌㾢㵠䛶㾉䂡Ą Ch6n xi1nsheng
L0n xi!ng
hu1ny0ng
n-men
f*z-
li3r
d4o
B7ig3ng
l2i w2n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞䋧䁍Ĉ䡜䱧䓗䝨㳎㳦今今䫎冕䂪㶠䟭䃷㷔Ą L0n
Ji1m0ng
Xi3ng q-ng n0n
g7i
D4zh!ng ji3ng ji3ng T2iw1n
de
m0nji1n
x=ny3ng
䘤㷜㶬Ĉ㻳䆛㳋㶬㳋烶䂪㵠䛶㲬Ă澨㿬䥚䖫㳸 Ch6n xi1nsheng
W# sh=
t& sh5ng t& zh3ng de
B7ig3ng
!!!!!!!!!!!!!!
䖨Ă兼㵍澹䞙㸵㹢Ą sh4o
r4ng
t1
b*
x%
2:8
c-
x0ng
r6n
y0d=ng
xi2ngx=
ji8-
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! !!!纴㷵!zh*m0ng!!!!! 䡉䎫!m1z&!!!!!Mazu! 䮍㸒!mi4oy&!!!!!temple! ! renommé, connu! !!㵠䛶䡉䎫䮍!b7ig3ng m1z& mi4o!!!!!Mazu Temple à Peikang 䃧䪑䲎䣀!j9nb= hu9hu2ng!!!!!somptueux et splendide! 䡼㷔!j=ngy3ng!!!!!vénérer!!! 伛䳽!xi4ngd3o!!!!!le guide!! 䰀!sh$u!!!!!maigre 䖌倭!y3nj=ng!!!!!les lunettes 㶠䟭䃷㷔!m0nji1n x=ny3ng!!!!!les croyances populaires 㳋㶬㳋烶!t& sh5ng t& zh3ng!!!!!être natif d’un lieu 㳥䞙㸵㹢!b* x% c- x0ng!!!!!sans regret de la visite, de la venue!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !䚂䊣䤯䃑㼎䌒䟒煪兄Ĉ 䫾䁍Ĉ䙛䉼䤈㻧䋫䞫煩儝Ă䃝㶻䓇䱬䂪䡙焣Ą 㾈㵺Ĉ2/炂䊚䠎䠎䂪䈙㶴㹣䁓䂪䚂䆛㴿㴕濊Ą !!!!!!!!!!!!!!Ɩ䠎䠎䂪Ă䈙㶴㹣䁓䂪炂䊚㲬䚂䆛㴿㴕濊Ą !!!!!!!!!!!3/炂䊚䑈䑈䂪䈙䈟㹣䁓䂪䚂䆛䓆㳔㿟Ą !!!!!!!!!!!!!!Ɩ䑈䑈䂪䈙䈟㹣䁓䂪炂䊚㲬䚂䆛䓆㳔㿟Ą 䰦䖷Ĉ2/炂䊚䰀䰀䂪䈙䠎㶵䲹䂪䚂䆛䓆㷜㶬Ą !!!!!!!!!!!!!!Ɩ)āāāāāāāāāāāāāāāā* !!!!!!!!!!!3/炂䊚䷩䳌䃨䃨䂪䈙䪱䇂䥑䂪䚂䆛㼎㳔㿟Ą !!!!!!!!!!!!!!Ɩ)āāāāāāāāāāāāāāāā*
䂅䌎䁴ĈTa-Chung, voici le temple renommé de Mazu à Peikang. 䂅㳵㴍ĈLe temple Mazu est somptueux et splendide, le trépied remplit de l’encens brûlé.! 䂅䌎䁴ĈBien sûr, Mazu est une divinité très vénérée par le peuple. 䂅㳵㴍ĈPapa, n’est-ce pas que nous aurons Monsieur Chen comme guide? 䂅䌎䁴ĈCelui qui est grand et élancé et qui porte des lunettes, c’est lui Monsieur āāāāl’oncle Chen. 䙋㸃㷓ĈFrère Lin, soyez les bienvenus père et 6ls pour visiter Peikang. 䂅䌎䁴ĈJe voudrais vous demander de parler des croyances populaires de Taiwan à āāāāTa-Chung. 䙋㸃㷓ĈJe suis né et j’ai grandi à Peikang, je vais sûrement tout vous présenter en āāāādétail pour qu’il ne regrette point cette visite. 2:9
䖜㲤㹆䱩ā㵠䛶䡉䎫䮍Ğ㲫ğ!!! Leçon 100
Au temple Mazu (suite)
!!!!!!! !!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!
䁞㳎㳦Ĉ䡉䎫䇚纊玓䘆玓㾲㲬䡼㷔炙ĉ L0n
D4zh!ng
M1z&
w8i
sh6nme
zh8me
sh$u r6n
j=ngy3ng
ne
!!
䘤㷜㶬Ĉ㷻䇚䫎冕䲷䍠䪻㶬䂪䩮㶠㸆Ă㹏䡉䎫 Ch6n xi1nsheng
Y9nw8i
T2iw1n
k4o
h3i w6i sh5ng de
y/m0n
du!
6r
M1z&
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
㶞䆛䩮㶠䂪㸓僡䎬Ą zh8ng sh=
y/m0n
de
sh#uh* sh6n
!!!!!!!!!!!!!!
䁞䋧䁍Ĉ儤䫾㼛㸜䘘㸯䗳㸆㲬㾢䘆炌㾉䟗䊂Ą L0n
Ji1m0ng
T9ngshu! m7i ni2n d!u y#u
x&du!
r6n d4o
zh8r
l2i
j=nxi1ng
䘤㷜㶬Ĉ䡉䎫㶬㴫䂪䟗䊂䇋䑨䗮䯌䅩㳎Ă䃳䒽 Ch6n xi1nsheng
M1z&
sh5ngr=
de
j=nxi1ng
hu@d$ng
gu9m@
h7n
d4
f5ich2ng
!!!!!!!!!!!!!!
㻀写Ą zhu4nggu1n
!!!!!!!!!!!!!!
䁞㳎㳦Ĉ䘆䪘㶠䄄䇋䑨澨㿬䅩㸯䡙焣Ą L0n
D4zh!ng
Zh8 zh#ng
m0ns/
hu@d$ng
y0d=ng
h7n y#u
y=si
䘤㷜㶬Ĉ䣖䜞Ă㳥䦑䃑䞽㳁䆛䅩㵪写Ą Ch6n xi1nsheng
D1ngr2n
b/gu$
hu1f8i
y7
sh=
h7n
k7gu1n
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
䁞䋧䁍Ĉ㶰㸵㵪㽙䡉䎫㸀㲬䊓㴡㶷㳦䂪㷿㹨Ą L0n
Ji1m0ng
Y@u
c-
k7
ji4n
M1z&
z4i
r6nmen
x9nm*
zh!ng de
d=w8i
䘤㷜㶬Ĉ䆛燲Ċ䡉䎫簭䂭䆛㲬䊓㶌㸕䂪㸓僡䎬Ą Ch6n xi1nsheng
Sh=
a
M1z&
y=zh0
sh=
r6nmen
p0ng1n
de
sh#uh*
sh6n
!!!!!! 䲷䍠䪻㶬!k4o h3i w6i sh5ng!!!!!vivre par la mer!!!!!!!! 㶠䄄䇋䑨!m0ns/ hu@d$ng!!!!!une activité de tradition populaire 䩮㶠!y/m0n!!!!!le pêcheur 䃑䞽!hu1f8i!!!!!une dépense 㹏!6r!!!!!cependant 㶰㸵㵪㽙!y@u c- k7 ji4n!!!!!de ce fait, ainsi 㸓僡䎬!sh#uh* sh6n!!!!!une divinité protectrice! ! 㴡㶷㳦!x9nm* zh!ng!!!!! 䟗䊂!j=nxi1ng!!!!!offrir les encens!!!!!!!!!!!!!!!! dans le coeur; aux yeux de!! 2::
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !㹶炩㺠䇂䃑䛹䛤Ĉ 䫾䁍Ĉ䘘㵪䃝㶻侈㼂䂪䫸䍔Ą Ķ 企䜞ķ䒽炘Ķ㹹䆛ķ ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!䘊 㶭ĂĶ㹏ķ㸆䙛䵊㾅㶭Ą 㾈㵺Ĉ2/炂㷒㹣䁓㵶䉗㲸㹆䡀Ă㹏㻳䘊簭㹆䡀㳁㼫! !!!!!!!!!!!!!!㸯ĄƖ企䜞炂㷒㹣䁓㵶䉗㲸㹆䡀Ă㹹䆛㻳䘊! !!!!!!!!!!!!!!簭㹆䡀㳁㼫㸯Ą āā!!!3/炂㷒㳙㹻㵶䉗澨䊚㲬䚂㵪㵉䑓㻒㲪Ă㹏㻳! !!!!!!!!!!!!!!䘊㵣䊚㲬㳁㼫㸯ĄƖ企䜞㽰㷒㳙㹻㵶䉗簭! !!!!!!!!!!!!!!䊚㲬䚂㵪㵉䑓㻒㲪Ă㹹䆛㻳䘊㵣䊚㲬㳁㼫! !!!!!!!!!!!!!!㸯Ą 䰦䖷Ĉ2/炂㶚䌵㵶䉗簭㴓䚂㵪㵉儩㻒㲪Ă㹏㻳䘊澨! !!!!!!!!!!!!!!䊚㳔䌭䂪䌭䟭㳁㼫㸯Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ɩ!)āāāāāāāāāāāāāāāā!* āā!!!3/炂䑄㴤䴫㵶䉗㳯㹆䡀Ă㹏㻳䘊㳯㲵䡀㳁㼫! !!!!!!!!!!!!!!㸯Ą !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ɩ!)āāāāāāāāāāāāāāāā!* !竟䃔炩䀈䗖䃑䒔㺱Ĉ 䫾䁍ĈĶ簭䂭ķ䃝㶻䑨㹻䆆僔㳥伩䀡䂜䨣䆆僔㳥! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!兛 ĂĶ㿡䖯ķ䃝㶻䆥䪘䓜䂂䓎䟫㿡㾢䙁䅮䆆! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!僔 㳥兛ĄĶ簭䂭ķ㵪㵉䆉䒫㾉Ă㹏Ķ㿡䖯ķ㳥! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!䏡 Ą 㾈㵺Ĉ2/㻳䊓簭䂭!0!㿡䖯㷶㹻爉䅩䚦㻯Ą āā!!!3/㵍簭䂭!0!㿡䖯䈅䃷㹗㳚澨㿬䢇㸤㵝Ą 䰦䖷Ĉ2/䕾䢉㵉䅮Ă㻳!)!āāā*!㸀䳻䌹㳙㹻Ą āā!!!3/㻳䢇㸀䘆炌!)!āā!ā*!䝔㹼Ă䂭㾢㹼㵙䕵煃! !!!!!!!!!!!!!!㴰Ą
䂅㳵㴍ĈPourquoi tant de gens vénérent Mazu? 䙋㸃㷓ĈParce qu’il y a beaucoup de pêcheurs qui vivent de la mer à Taiwan, alors āāāāque Mazu est la divinité protectrice des pêcheurs.! 䂅䌎䁴ĈOn dit que tous les ans il y a beaucoup de gens qui y viennent offrir des encens. 䙋㸃㷓ĈÀ l’anniversaire de Mazu, les activités à l’échelle des offrandes sont magni6ques. 䂅㳵㴍ĈCes activités de tradition populaire sont certainement très signi6catives. 䙋㸃㷓ĈBien sûr, mais les dépenses sont également non négligeables. 䂅䌎䁴ĈAinsi nous voyons que les gens ont gardé une place importante pour Mazu. 䙋㸃㷓ĈMais oui! Mazu demeure depuis toujours la divinité protectrice pour la sécurité āāāāfu!la paix des gens. 311
٧ࡱஒ༴ăၕჭࡱݹჄࡱݹဇັے
312
ʙʽЅჳർჭ!0!ލർ̺ሡ!<!ஒർ࣎ᕚᚍ/!.. āڎۑ/!..!Ⴣ͕ͿĈ࿌-!Ε100.01 āāćāā˴˷ ā˛ڎ̜ٲ !!ISBN 978-986-02-2067-4)ཆ* ā1. ၕჭ!!2. Ώ 802.86 98025035
पāāϪĈʙʽЅჳർჭĞ˛ڎ̜ٲğ ̺ڎۑሡĈލർ ࡏڎᅷमĈ̟ᙋ࣍ă༨ᆈقăᇞᙋॵĞ̪חݸോ࿒ğ ࡏڎᕚᚍĈஒർ࣎ ࠛሡڎ௩ࡎĈӔَόФࡩ˴ͧ ͎ڎጠᘰĈ˛ർΕ࿌ਜ਼ࢷ ϴāāҭĈ͕ͮͿࣸЎˤ༴Ȉ˲ᇂ ྫāāབྷĈ(02)2327-2600 ႩāāҭĈhttp://www.ocac.gov.tw/ ͎ڎБ̢Ĉ˛ർΕ100Б1̢ڎۑ *֕)ڎЩĈ˛ർΕ100Б1̢ڎۑʙ֕ ྫ˅͎ܢڎჳقĈΏपͪФྫ˅ڎΏĂϣढ͐ཷػĶϒ୨ർ̜Ⴉķ ႩāāҭĈhttp://www.huayuworld.org סāāᅋĈͮဌ100˯ ࣤ!ੵ!Ĉࣜप٘а۞Ϳ āāā!!!! Ğ͕ͮͿ٘а209༴Ăྫབྷ;02-25180207Ăwww.govbooks.com.twğ āāā!!!!ˤ˽̜ܒᆄ āāā!!!! Ğͮ˛Ϳ˛ˌ6༴ĂྫབྷĈ04-22260330Ăwww.wunanbooks.com.twğ ؛ϟᆅ੦;˦ൢࠛϟ֕ڶϋФࡩ˴ͧ ISBN;978-986-02-2067-4Ğཆğ G P N ;1009902260 Ώ۳ФؚФᜌҁĄଭҁΏपϒఋؖఋ˷˱࣠ڱĂ֥ુΏपϣ๎ؖᜌĄ
313
OCAC, Republic of China(Taiwan)