Material&Design | IT-EN-FR

Page 1

Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:19 Pagina 1


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:19 Pagina 2


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:19 Pagina 3

Il progresso è una spinta interiore che fa comprendere il presente, quando altri lo chiamano ancora futuro. Comprex ha da sempre confidenza con il progresso e ama soprattutto condividere le scoperte e le innovazioni con il suo pubblico. Il suo presente è fatto di nuovi materiali, soluzioni originali e tanta ricerca. Perché rimane costante in Comprex la voglia di migliorare il mondo. Progress is an inner strength that helps us to understand the present, when the others still call it future. Comprex has always been in confidence with the progress and especially loves to share with its public discoveries and innovations. Its present is made of new materials and original solutions in the base of the deep research. Because in Comprex it remains constant the desire of improving the world. Le progrès est une force intérieure qui nous permet de comprendre le présent, tandis que d’autres l’appellent encore avenir. Comprex a toujours cru au progrès et aime surtout partager les découvertes et les innovations avec son public. Son présent se compose de nouveaux matériaux, de solutions originales et de beaucoup de recherche. C’est parce que le désir d’améliorer le monde reste constant en Comprex.


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:19 Pagina 4

new_2014 Il design è quell’indefinibile sensibilità che affascina l’uomo con gli strumenti delle forme, degli spessori, delle superfici e dei materiali. Comprex interpreta il design elaborando il concept dell’alluminio, del vetro e del legno. Materie già conosciute, che rispondono però a Comprex con grazia ed eleganza imprevedibili. The design is that indefinable feeling that fascinates the man with the forms, thicknesses, surfaces and materials. Comprex interprets the design elaborating the concept of aluminium, glass and wood. Already known materials, however, they respond to Comprex with unpredictable grace and elegance. Le design est le sentiment indéfinissable qui captive l’homme avec les outils des formes, des épaisseurs, des surfaces et des matériaux. Comprex interprète le design en élaborant le concept de l’aluminium, du verre et du bois. Disciplines déjà connues, mais qui cependant répondent à Comprex avec grâce et élégance imprévisibles.


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:19 Pagina 5

(pg 7)

(pg 13)

(pg 19)

#silica

#alumina

#lignum

La fine eleganza di un anta spessa solo 13 mm accoglie il vetro applicato all’alluminio. Una sensazione di luce che non è mai la stessa, ma sempre di eguale fascino.

Il piacere prima di tutto tattile della trama esile regalata dalla spazzolatura. Gli appena 11 mm dell’ alluminio non sviliscono le sue caratteristiche: incombustibile e totalmente riciclabile. Si chiama Alumina, a volte basta poco per dire tanto.

Il potere evocativo del legno e la sua filigrana armoniosa, in continuità tra anta e telaio, sono interpreti inaspettati abbinati al sistema gola. Così Comprex celebra il connubio tra eleganza e contemporaneità.

The fine elegance of a door with thickness of only 13 mm receives the glass matching with aluminum. A feeling of light that is never the same, but always of an equal charm. La fine élégance d’une porte de 13 mm d’épaisseur seulement accueille le verre appliqué à l’aluminium. Une sensation de lumière qui n’est jamais le même, mais toujours de charme égal.

First of all the pleasure is the tangible thin plot that is given by special brushing. Just the 11 mm aluminum does not debase its features: fireproof and totally recyclable. Its name is Alumina, sometimes just a little tells so much. Tout d’abord, le plaisir tactile de la trame délicate donné par le brossage. Les seuls 11 mm de l’aluminium ne dévaluent pas ses caractéristiques: incombustible et totalement recyclable. Il s’appelle Alumina, parfois ça suffit peu pour dire beaucoup.

The evocative power of wood and its harmonic filigree, in the continuity between the door and the frame, are unexpected interpreters matching with the cyma system. In this way Comprex celebrates the union between the elegance and the modernity. Le pouvoir évocateur du bois et son filigrane harmonieux, en continuité entre la porte et le cadre, sont interprètes inattendus combinés au système gorge. C’est ainsi que Comprex célèbre l’union entre l’élégance et la contemporanéité.


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:19 Pagina 6

6


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:19 Pagina 7

#silica

7


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:19 Pagina 8

#silica frontali | vetro opaco sil bianco fronts | matt glass sil bianco faรงades | verre mat sil bianco 8


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:19 Pagina 9

9


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:19 Pagina 10

product design MARCONATO & ZAPPA

10


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:19 Pagina 11

#silica

Fidati del primo impatto, perché l’animo sensibile sa cogliere l’essenza. Poi goditi i dettagli: gli accostamenti dei materiali e le tante piacevoli minuzie regalate da Comprex non per impressionare ma per gratificare chi le vorrà apprezzare. Trust to the first impact, because the sensitive soul knows how to capture the essence. Then enjoy the details: the combinations of materials and the several pleasant trifles presented by Comprex are not to impress but to satisfy those who will appreciate them. Ayez confiance de premier impact, car l’esprit sensible sait toucher l’essence. Ensuite, jouissez de détails: les ressemblances de matériaux et les nombreux agréables détails offerts par Comprex pas pour impressionner mais pour gratifier celui qui les voudra apprécier.

11


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:19 Pagina 12

12


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:33 Pagina 13

#alumina

13


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 14

#alumina frontali | alluminio alu nikel, laccato seta nero e impiallacciato lito rovere lino fronts | aluminium alu nikel, silk lacquered nero and lito veneered rovere lino façades | aluminium alu nikel, laquÊ soie nero et plaquÊ bois lito rovere lino 14


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 15

15


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 16

product design MARCONATO & ZAPPA

16


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 17

#alumina

La sua forza è il piacere dato dai nuovi equilibri. Le due temperature del legno e dell’alluminio. Le due reminiscenze: quella naturale e l’altra tecnologica. Le due possibilità: o la ami o l’adori. Its strength is the pleasure given by the new balances. Two temperatures of the wood and the aluminium. The two reminiscences: the natural one and the other technological. The two possibilities: either you like it or you adore it. Sa force est le plaisir donné par des nouveaux équilibres. Les deux températures du bois et de l’aluminium. Les deux réminiscences: celle naturelle et l’autre technologique. Les deux possibilités: ou l’aimer ou l’adorer.

17


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 18

18


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 19

#lignum

19


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 20

#lignum frontali | lignum grey fronts | lignum grey faรงades | lignum grey 20


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 21

21


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 22

product design MARCONATO & ZAPPA

22


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 23

#lignum

Il rigore delle linee e l’autorevolezza della prospettiva sono le premesse ideali per valorizzare l’eleganza della materia insieme all’armonia del progetto. The severity of the lines and the authority of perspective are the ideal conditions for enhancing the elegance of the material together with the harmony of the project. La rigueur des lignes et l’autorité de la perspective sont les conditions idéales pour valoriser l’élégance de la matière ainsi que l’harmonie du projet.

23


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 24

COMPREX GREEN

HEART

Esiste una differenza tra un buon mobiliere ed un’azienda di eccellenza proiettata sui mercati internazionali. Comprex appartiene a quella categoria di organizzazioni capaci di programmare e monitorare tutto il suo lavoro per assicurare alti standard di soddisfazione. Spesso anticipando i mutamenti sociali, l’azienda è in grado di offrire ai suoi estimatori un prodotto che si distingue per l’elevato contenuto progettuale, ma anche per l’innovativo utilizzo di materiali e finiture che promettono elevate qualità prestazionali. In una prospettiva di attenzione alla tutela dell’ambiente è nato il progetto Green Heart, il cuore naturale di Comprex. In questo contesto il programma MATERIAL&DESIGN rientra a pieno titolo con i suoi materiali naturali e riciclabili: alluminio, vetro e legno. There is a difference between a good furniture dealer and an outstanding company projected towards international markets. Comprex belongs to that category of organizations able to plan out and supervise all of its work to guarantee high satisfaction standards to every customer. The company, bringing often forward the social changes, is able to offer to its evaluators a product that distinguishes itself for the high planning content, and also for its innovative employ of materials and finishing touches that promise high-quality performance. With the future aim to give attention to the environmental protection, the project Green Heart is born far-back: it is the natural heart of Comprex. In this context, the MATERIAL&DESIGN program is fully part with its natural and recyclable materials: aluminium, glass and wood.

24

Il existe une différence entre un bon fabricant de meubles et une entreprise d’excellence lancée sur les marchés internationaux. Comprex appartient à cette catégorie d’organisations capables de programmer et réaliser tout le travail pour assurer de hauts standards de satisfaction. Anticipant souvent les mutations sociales, l’entreprise est en mesure d’offrir à ses estimateurs un produit qui se distingue par son haut contenu de conception, mais aussi par l’utilisation novatrice des matériaux et finitions qui promettent des performances de haute qualité. Dans le but de respecter l’environnement, le projet Green Heart est né : il est le cœur naturel de Comprex. Le programme MATERIAL&DESIGN fait partie intégrante dans ce contexte avec ses matériaux naturels et recyclables : aluminium, verre et bois.

Green Materials: Comprex utilizza pannelli di truciolare e di medium density ottenuti solo da alberi di ripiantumazione e non da materiali riciclati. Bassa emissione di formaldeide certificata: Comprex usa materiali conformi alle più restrittive normative presenti nei mercati mondiali. Ergo-meccanica: Comprex si avvale di attrezzature e meccanismi di altissima qualità e di marchi riconosciuti a livello mondiale, ergonomicamente testati. Eco-pack: Comprex utilizza imballaggi comodi da gestire, totalmente riciclabili e marchiati per destinazione di smaltimento. Green Materials: Comprex uses medium density chipboard particles obtained from replanting trees only and not from recycled materials. Low level of formaldehyde emission is certified: Comprex uses materials that comply with the more restrictive regulations in world markets. Ergo-mechanics: Comprex uses equipment and mechanisms of high quality of globally recognized brands, ergonomically tested. Eco-pack: Comprex uses comfortables packagings to manage, totally recyclable and marked for disposal destination. Matériaux écologiques: Comprex utilise des panneaux de particules de moyenne densité obtenue uniquement par la gestion rationnelle des forêts et des matériaux recyclés. Faible émission de formaldéhyde certifiée: Comprex utilise des matériaux qui respectent les normes les plus strictes en vigueur dans les marchés mondiaux. Ergo-mécanique: Comprex utilise des équipements et des mécanismes de la plus haute qualité et de marques reconnues dans le monde, testés aussi en termes d’ergonomie. Eco-pack: Comprex utilise des emballages pratiques à manipuler, entièrement recyclables et marqués pour la destination d’élimination.


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:50 Pagina 25

#silica

VETRO LUCIDO

sil bianco

#silica

sil cappuccino

sil perla

sil visone

sil caffè

sil rame

sil bronzo

sil ferro

sil cappuccino

sil perla

sil visone

sil caffè

sil rame

sil bronzo

sil ferro

alu titanio

alu brown

alu black

lignum light

lignum dark

copper sand

bronze sand

VETRO OPACO

sil bianco

#alumina

alu nikel

#lignum

lignum grey

metal sand

nikel sand

iron sand

25


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 26

COMPREX S.r.l. si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche dei prodotti illustrati. Per ogni aspetto tecnico e dimensionale fare riferimento ai listini aziendali e relativi aggiornamenti. Per motivi legati ai processi di stampa, i colori riprodotti in questo catalogo possono differire dai colori reali dei manufatti. La riproduzione dei colori e finiture si intende indicativa. È vietata la riproduzione.

COMPREX S.r.l. Via Francesco Crispi, 19 | 31013 Codognè (Treviso) Italy Tel. +39.0438.7961 | Fax. +39.0438.795296 comprex.it | comprex@comprex.it C.F. e Iscr. Reg. Imprese TV IT01823620263 R.E.A. TV N. 173714 - Export M/TV 025841 Cap.Soc. € 1.500.000 - i.v.

MARCONATO & ZAPPA | PRODUCT DESIGN, INTERIORS | www.marconatoezappa.it COMPREX R&D

COMPREX S.r.l. Comprex reserve the right to change, without notice, the characteristic of the illustrated products. For any technical and dimensional aspect, please refer to the company price lists and to their updates. For printing reasons, the colors reproduced in this catalogue may be different than the real colors of the products. The colors and the print finishing are meant to be just as an indication. The reproduction is forbidden. COMPREX S.r.l. se reserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des produits illustrés. Pour n’importe quel aspect technique et dimensionnel il faut se rapporter aux tarifs en vigueur et à ses mises à jour. Pour des raisons de procès d’impression, les couleurs reproduit dans ce catalogue peuvent être différents par rapport aux réels des pruduits manufacturés. La reproduction des couleurs et des finitions doit s’entendre comme indicative. La reproduction est interdite.

MARCO SANTIN | ART DIRECTOR COMMUNICATION WHITE PLEASE | CONCEPT, GRAPHIC DESIGN | www.whiteplease.com PHOTOGRAFICA | PHOTO | www.studiophotografica.com PAOLO LATINI | COPYWRITING GFP | PRINT | www.gfpprinting.com

AMSTERDAM - ANTWERPEN - ATHENS - BARCELONA - BEYJING - BORDEAUX BUCHAREST - BUDAPEST - CANCUN - DEN HAAG - DUBAI - DUBLIN - FLORENCE GÖTEBORG - GUADALAHARA - LJUBLJANA - LONDON - LOS ANGELES MARSEILLE - MEXICO CITY - MILAN - MONTERREY - MONTREAL - MOSKOW NEW DEHLI - NEW YORK - NICE - PALMA DE MALLORCA - PARIS ROME - SHANGHAI - ST. MARTEENS - STOCKHOLM - TAIPEI - TURIN - UTRECHT VALENCIA - VALLADOLID - VENICE - WASHINGTON - ZARAGOZA


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 27


Cmpx M&D 2014 Depliant 31/03/2014 16:20 Pagina 28

comprex.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.