The Night of the Crimson Werevolves Lovers

Page 1




improvised story by: dr. intransferible worstseller ediciones 2016 mexico city contact: worstsellerediciones@gmail.com to my girl AHG <3 <3 enjoy it!



you! you! you! ¡tú! ¡tú! ¡tú!



all the dogs are cute todos los perros son lindos



also every kitten tambiĂŠn todos los gatitos



even the pieces of shit at park incluso los pedazos de pop贸 en el parque



when i’m thinking about you! –hi! cuando estoy pensando en ti –¡hola!



finally we’re here and you kiss me like a thunder al fin estamos aquí y me besas como un trueno



I love you <3 we sit at park‌ to see the night fall te amo <3 nos sentamos en el parque para ver la noche caer



20:00 hrs & the moon big as our desire 20:00 hrs y la luna es grande como nuestro deseo



we start the fire pushing the sweet button iniciamos el incendio presionando el dulce bot贸n



I kissed you among the moonlight te besĂŠ entre la luz de la luna



but the cops were noticed… and they came to catch us… pero le avisaron a la tira… y vinieron para atraparnos…



quickly, we hide back the plants en chinga, nos escondimos atrรกs de las plantas



and you ¡punch! that cop-face POW! y tú ¡le partiste la jeta! a esa cara de poli ¡POW!



[cinic youth] we stole the cop’s car ans hit the road [cinic youth] robamos el coche del poli y tomamos la carretera



i step deep the pedal & go to maximum speed …and then… le pise a fondo el acelerador y fuimos a máxima velocidad …y entonces…



I’ve remember that… I’m not the mad max I’m just a knight rider recordé que… no soy mad max sólo soy knight rider



[!] [oh crap!] [ยก!] [ยกverga!]



we start a ritual right before the campfire iniciamos un ritual ante la fogata



I kissed all your body between the plants… besé todo tu cuerpo entre las plantas…



we became into beasts like werevolves among the moonlight nos convertimos en bestias como licรกntropos entre la luz de la luna



there was a magic … the elixhir that drives me crazy: your monthly blood había algo mágico … el elíxir que me vuelve loco: tu sangre menstrual



next day in the morning the sun found us wasted on the floor, blood everywhere, like a couple of corpses… al siguiente día en la mañana el sol nos encontró molidos en el suelo, sangre por todos lados, como una pareja de cadáveres …



[28 jun] since that night, we marked the nights of full-moon! “the night of the crimson werevolves lovers” [28 de junio] desde esa noche, ¡marcamos todas las noches de luna llena! “la noche de los amantes licántropos carmesí”






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.