For PC

Page 1

藏文信息技术术语(第二稿)

中国藏学研究中心科研项目“术语标准化”

2006 年 4 月

藏文信息技术术语(第二稿)意见征集说明: 尊敬的各位专家组成员: 中国藏学研究中心科研项目“藏文信息技术术语标准化”课题,在经过来自 5 省区和北京的 30 多位翻 译专家和专家组 20 多位专家的共同努力下,经过昆明会议,已经形成了“藏文信息技术术语”第二稿。 昆明会议使先前的讨论稿中的词汇在很高的程度上得到了统一,90%以上的词汇在专家组范围内得 到了统一,这就是本稿(第二稿)。在此,作为课题负责人我向各位专家付出的努力表示由衷的感谢! 现在,请您对本稿继续提出您的修改意见,对尚未确定的词提出您的方案。我们将在下次专家讨论 会上根据大家的意见最后形成《送审稿》交终审专家组终审。 然后,向国家标准化管理委员会报批 该标准。同时,在年底之前我们还将出版本课题的另一成果:《藏汉英对照信息技术辞典》。 您的意见对咱们课题致关重要。我们在下次专家组讨论会上期待着您宝贵的意见。

课题负责人:扎西次仁 中国藏学研究中心《信息技术词汇藏文国家标准》课题组

-1-

2006 年 4 月

2006-4-20


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.