New britain herald polish edition 05 29 2013

Page 1

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, May 29, 2013 | Środa, 29 maja 2013 r.

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

Wiec w New Britain

Wiec rodziców i pedagogów w celu odpowiedniej edukacji LIZ NEWBERG

This story was published in English May 22 in the New Britain Herald. Read it in English at NewBritainHerald.com

REDAKTORKA NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN — Dwadzieścia dwa to magiczna liczba dla około 150 uczniów, nauczycieli, rodziców i mieszkańców, którzy zebrali się w Central Park w środę dla zwrócenia uwagi na potrzebę zwiększenia dofinansowania szkół miejskich. Podczas wiecu intonowane zaśpiewy „dwadzieścia dwa, dwadzieścia dwa lata,” wypełniły zatłoczone ulice centrum miasta, odnosząć się do pakietu 22 milionów dolarów na edukację, które burmistrz Timothy O’Brien wyasygnował z budżetu miasta. Przewodząca wiecowi „Urban Voices” już trzeci rok, Sharon Beloin-Saavedra prezes kuratorium New Britain, z uznaniem odniosła się do pakietu edukacyjnego O’Briena jako do bardzo potrzebnego zastrzyku finansowego dla szkół New Britain. ”New Britain ma wiele wyzwań związanych z zaspokojenia różnych potrzeb, ale burmistrz przedstawił propozycję 22 milionowego pakietu na cele edukacyjne- nie dostaliśmy tak pokażnej sumy przez długi czas” powiedziała Beloin-Saavedra. „Mamy do czynienia z akumulacją zastoju i niedofinansowaniem próbując tylko utrzymać status quo. Byliśmy chronicznie niedofinansowani i cierpieliśmy na niedostatek środków i widzimy wpływ tego braku na system edukacyjny. Ale wyrazy uznania należą się nauczycielom, rodzicom i członkom społeczności, którzy dostarczają dodatkowe zasoby z własnej kieszeni.” Uczeń ostatniej klasy New Britain High School Sebastian Kwiatkowski i uczennica klasy

Kevin Bartram | Staff

Powyżej 17 letnia dziesiecioklasistka Jennifer Heppner, poniżej 17 letni dwunastoklasista NBHS Sebastian Kwiatkowski śpiewają z chorem NBHS, piosenkę “Zwyciężymy” podczas wiecu.

Kevin Bartram | Staff

Prezes kuratorium Sharon Beloin-Saavedra przemawia w Central Park w New Britain podczas wiecu wspierającym edukację.

dziesiątej Jennifer Heppner, oboje członkowie chóru liceum powiedzieli, że przyszli na wiec, aby pokazać poparcie dla edukacji i aby władze miasta zwróciły uwagę na potrzeby miejskich szkół. ”Na wielu przedmiotach nie ma nawet wystarczjącej ilości książek dla każdego ucznia, więc nie mamy dużo zadań domowych, ponieważ nie wolno zabierać książek do domu,” powiedział Kwiatkowski. Chór śpiewał „Zwyciężymy”.

Było to nie zawoalowane odniesienie do niekorzystnej sytuacji widocznej w wielu szkołach New Britain. Zwracając się do tłumu, O’Brien powiedział, że pozycja w budżecie dotycząca edukacji była jedną z najważniejszych, bo bez zobowiązań wobec edukacji miasto nie może się rozwijać. ”Musimy przejść śmiało tą drogą, aby przygotować grunt dla przyszłej współpracy, w celu pod-

niesienia jakości poziomu edukacji w mieście,” powiedział O’Brien. „To ważne dla dorastających dzieci , by miały szanse i możliwości takie jakie ma każde dziecko dorastające w jakimkolwiek innym mieście w naszym stanie.” Choć dysproporcja zasobów była przewodnim tematem wiecu, pierwszoklasistka NBHS Gabriella Saavedra powiedziała, że porównania NBHS z podmiejskimi szkołami nie zawsze

jest korzystne. ”Każdą szkołę można udoskonalić” powiedziała Gabriella „Największymi problemami są przeludnione klasy i brak pomocy naukowych w szkołach. Wiele podręczników jest zniszczonych lub przeterminowanych. Ale zamiast porównywać naszą szkołę do podmiejskich szkół, musimy pracować, aby naszą własną szkołę uczynić możliwie najlepszą. Możemy sprostać naszym oczekiwaniom i celom „ Mieszkanka New Britain i koordynatorka Early Childhood Collaborative Tori Whaley powiedziała, że nie kwestionując doniosłości wczesnej edukacji wysyłanie dziecka do zerówki z 28 uczniami w klasie stwarza realne szanse niepowodzeń. W połączeniu z faktem, że 80 procent uczniów żyje w biedzie, a dla wielu angielski jest drugim językiem, przed uczniami tymi trudności pietrzą się jeszcze przed pierwszym dniem zerówki. ”Marzenia dzieci nie są mniejsze dlatego, że żyją w New Britain” powiedział Whaley „Musimy wspierać je, aby spełniły się ich marzenia. Jeśli mamy zamiar uczynić to miasto wspaniałym, musimy uczynić wspaniałymi jego szkoły. Kontakt z Liz Newberg jet dostępny na stronie internetowej lnewberg@ newbritainherald.com lub pod numerem (860) 225-4601, wew. 243.


NEW BRITAIN HERALD

Strona P2 | Page P2

OGŁOSZENIA DROBNE ZNALEZIONO ZNALEZIONO BRANSOLETKĘ PANDORA z 8 charmsami. Znaleziono ją na placu zabaw w Shrub Rd, Bristol. Zadzwoń aby zidentyfikować. 860-402-8599. NIEUMEBLOWANE MIESZKANIA BRISTOL - 3 pokoje, 1 sypialnia, dwntwn, ogrzewanie. Bez zwierząt. $700. 860-559-9349 POTRZEBNA POMOC AUTO BODY TECH – nowoczesny warsztat z dużą ilością robót. Doświadczenie w naprawach powypadkowych od lekkich do poważnych. Otwarcie niebawem. Wymagana niezawodność. Świetna płaca. 860-582-9527. KIEROWCY – Praca tymczasowa. Rano lub wieczorem. Konieczna ważna licencja CT Public Service License oraz czysty driving record. Proszę kontaktować sie z MTF, Inc860-793-3400 KELNERKI/KELNERZY – niepełny etat, nie wymagane doświadczenie. Wieczory, weekendy, święta. Wymagany wiek powyżej 21lat. Aplikuj: BowlA-Rama, Berlin Tpke, Newington. LINE SAUTE COOK – doświadczony. PRACA NA ZMYWAKU. George's Pizza, 9 School St, Unionville. Pytaj o Mike Wittmann Battenfeld, Inc, wiodący producent wysokiej jakości robotyki i urządzeń do formowania tworzyw sztucznych, prezentuje ciekawa możliwość zatrudnienia ... Inside Sales Technical IMM Wsparcie sprzedaży wtryskarek oraz bycie tzw. ”osoba goto” dla wszystkich wewnątrz oddziału, dla regionalnych managerów sprzedaży i/lub dla managerów sekcji, aby pomoc w koordynowaniu i realizowaniu celów sprzedaży. Kandydat na stanowisko, musi posiadać doskonale umiejętności mówienia, pisania, dzwonienia. Umiejętność obsługi MS Word, Excel, PowerPoint, Access, Adobe Acrobat, CRM(ACT), CAD, obrobki zdjeci & MAS, jak również umiejętność czytania rysunków technicznych. Konieczne skuteczne i terminowe zarządzanie priorytetami, aby podołać pracy w dynamicznym środowisku pracy. Do wymagań zalicza się 2-4 lata doświadczenie w branży inżynieryjnej, oraz szerokie doświadczenie techniczne i z zakresu sprzedaży. Znajomość pracy wtryskarek i CAD na plus.

Proszę wysłać resume do: Lisa Buono HR Manager Wittmann Battenfeld Inc. One Technology Park Drive Torrington, CT 06790 Fax: 860.482.2069 Email:lisa.Buono@wittmanngroup.com MOBILNE DOMY BRISTOL: 2 sypialnie, 1 łazienka z prysznicem & C/A. $25,900. Liberty Mobile Homes, 860-747-6881. PLAINvILLE: Nowy 2013 energooszczędny! 2 sypialnie, 1 łazienka z wyposażeniem. $47,500. Liberty Mobile Homes (860)747-6881. WYPOSAŻENIE DOMÓW ŁÓŻKO: Nowe, zapakowane. Bardzo gruby materac. Możliwa dostawa. $340. (860) 298-9732. MATERAC QUEEN: Nowy, zapakowany materac, rozmiar queen. Muszę sprzedać! $150.00 Zadzwoń/Napisz Jim 860-709-7667 KUPIE GOTÓWKA ZA INSTRUMENTY MUZYCZNE - gitara, perkusja, akordeony i sprzęt akustyczny. bez względu na stan zużycia. LaSalle Music 860-289-3500, Stan. Poszukujemy Stare Narzędzia Zawsze Kupujemy stare, używane i antyczne narzędzia ręczne do stolarki, mechaniki, grawerowania i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, używane narzędzia, których już nie używasz, zadzwoń z ufnością. Złożymy solidną ofertę u ciebie w domu. Zadzwoń do Cory 860-322-4367 KUPUJEMY zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki, instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132. ZAWSZE KUPUJEMY przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350 KUPIĘ zabytkowe instrumenty muzyczne, gitary, wzmacniacze, trąbki, saksofony, akordeony. Płatne gotówką. 860-372-9147.

Środa, 29 maja 2013 r. | Wednesday, May 29, 2013

ZAPAMIĘTAJ DATĘ:

HAPPY HOUR, I DZIEŃ MATKI I OJCA W HALLER POST 31 maja —Zbiórka pieniędzy “Happy Hour” wspierąjąca Johna Rice, mieszkańca Newington jest organizowana przez 3 polskie organizacje z Hartford i okolic. U 51 letniego Rica zdiagnozowano ostatnio chorobę Amyotrophic Lateral Sclerosis, znaną również jako Lou Gehrig’s Disease. John jest w stanie radzić sobie z chorobą i kontynuować pracę w spółce budowlanej w New Britain, Tilcon Connecticut. W celu wspomożenia leczenia Johna i związanych z tym przyszłych wydatków, Polski Dom Narodowy , the Ladies Guild of SS. kościoł Cyryla i Metodego i Polski Klub Kulturalny “ Polish Cultural Club of Greater Hartford, Inc”. sponsorują zbiórkę pieniędzy w Polskim Domu Narodowym na 60 Charter Oak Avenue w Hartford. W cenie biletów $25 od osoby jest duży wybór zakąsek, specjalna opłata Happy Hour za wszelkie napoje i fanty. Impreza zaczyna się o 16:00. 80 procent ceny biletu będzie przekazane Johnowi. W celu zakupu biletów i uzyskania dodatkowych informacji skontaktuj się z Irene Underwood (860) 561-2336 lub Carol Phelan (860) 646-3114 2 czerwca — Placówka Haller Post Nr.111 zaprasza na “Dzień Matki i Ojca” w niedzielę 2 czerwca o godzinie 15:00. Do tańca grać będzie One Man Band. Wstęp wynosi $20.(w cenie

biletu obiad, ciastka, kawa, napoje i Open Bar). W trakcie zabawy loteria fantowa. Ilość miejsc ograniczona. 112 Grove St., New Britain, Ct. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę dzwonić pod numer: (860) 2236892 lub (860) 225-4451 2 czerwca — w niedzielę 2 czerwca o godzinie 17:00 znani polscy aktorzy (Katarzyna Skrzynecka, Jakub Przebinowski, Anna Oberc, Piotr Gasowski) wystąpią w przedstawieniu “Sceny dla dorosłych czyli sztuka kochania” w reżyserii Krzysztofa Jasińskiego. Przedstawienie odbędzie się w Middletown H.S Performing Center, 200 Larosa Ln. w Middletown. Bilety można kupić w : Polski Express, New Britain, CT (860)826-5477; Polamer Travel, New Britain, (860) 827-0239; Polamer Travel Hartford (860) 724-7800: Europol, Ansonia, (203) 735-5350 8 i 9 czerwca — POLSKIE DNI w LAKE COMPOUNCE. Kongres Polonii Amerykańskiej na stan Conn. zawiadamia i zaprasze a coroczną dwudniową imprezę rozrywkową “Polish Days”, która odbędzie się 8 i 9 czerwca w Lake Compounce w Bristol Conn. Bilety sprzedawane są przez wyznaczonych przez KPA dystybutrów po specjalnie obniżonej cenie $22.00(reg. $38.95). Na terenie parku czekać będzie wiele atrakcji: polskie jedzenie, muzyka, tańce i upominki. Wszystkie napoje (bezalkoholowe) wliczone są w koszt biletu. Bilety wezmą udział w losowaniu cennych nagród. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę dzwonić pod numer (860) 956 6233 lub (860) 430 5887 8 czerwca — Uczniowie Akademia Muzycznej Wirtuozów wystapia o

17:00 w kosciele. Cyryla i Metodego na 55 Charter Oak Ave.wHartford, Wstep wolny, ale wolnej datki będa z wdzięcznością przyjmowane. Polski Dom Narodowy na 60 Charter Oak Ave., oferuje niedrogie przystawki. przed i po koncercie Rezerwacji można dokonać dzwoniąc do Polskiego Domu Narodowego na numer (860) 247-1784. W celu uzyskania dodatkowych informacji odwiedź musicatcyril.wordpress.com 20 —27 czerwca w Bristol odbędzie się Polsko Amerykańska Happy Hour. Więcej informacji uzyskasz na stronie polishamericanhappyhour.com. Naszą szczerą intencją jest stworzenie sieci wydarzeń socjalnych dla polskich i amerykańskich profesjonalistów z New Britain i okolic. Zapraszamy wszystkie profesjonalne firmy. 14 lipca — Connecticut Polish Festival zaczyna się o 14:00 w Falcon Field w New Britain, podczas którego wystąpi 18-krotny zdobywca nagrody Grammy, Jimmy Sturr i jego orkiestra. Specjalnymi gośćmi będą Dennis Polisky, Maestro’s Men i Sygnal Orchestra. Przedsprzedaż biletów wynosi $18, a w dniu festiwalu $20. Aby kupić bilety zadzwoń do Dave Gorlowski pod numer (203) 488-4484, lub do Adriana Barona (860) 223-4000 lub wyślij czek do Connecticut Polish Festival, P.O. Box 1, Florida, NY 10921.

Informacje o planowanych wydarzeniach wyślij emailem: polish@ newbritainherald.com, faxem: (860)225-2611 lub pocztą: New Britain Herald, One Court St. New Britain 06051

SAVE THE DATE:

ALS Fundraiser, Polish Days, Happy Hour May 31 — Three greater Hartford Polish organizations are joining together to sponsor a Happy Hour Fundraiser for John Rice. Fifty-one year old Mr. Rice was recently diagnosed with Amyotrophic Lateral Sclerosis, also known as Lou Gehrig’s Disease. To help with treatments and related expenses, the Polish National Home, the Ladies Guild of SS. Cyril and Methodius Church and the Polish Cultural Club of Greater Hartford, Inc. are sponsoring a fundraiser at the Polish National Home, 60 Charter Oak Ave, Hartford. Tickets are $25 per person and include a variety of complimentary hors d’oeuvres, special Happy Hour prices on all beverages, and exciting Door Prizes. The event begins at 4:00 p.m. To be a part of this event, contact Irene Underwood 860.561.2336 or Carol Phelan 860.646.3114 for your ticket or for additional information. June 1 — The first of a series of Saturday afternoon musical events will take place at SS. Cyril and Methodius Church, 55 Charter Oak Ave., Hartford, at 5:15 p.m. Internationally-known soprano, Jūratė Švedaitė, will present a

recital of sacred music, including arias and songs by Schubert, Verdi and Mozart. Maestro Adrian Sylveen, artistic director of the Connecticut Virtuosi Chamber Orchestra will accompany at the piano. There is no admission charge, but free-will donations will be gratefully accepted. Steps away from SS. Cyril and Methodius Church, the Polish National Home at 60 Charter Oak Avenue will be offering a selection of specially-priced pre-and post-concert entrees. Reservations may be made by calling the Polish National Home at (860) 247-1784. Visit musicatcyril.wordpress.com for more information. June 2 — Haller Post Nr.111, 112 Grove St., New Britain, will host a “Mother’s and Father’s Day” at 3 p.m. One Man Band will play and there will be dancing. Admission is $20. Ticket price includes dinner, pastries, coffee, soft drinks and an open bar. There will be a raffle during the dance. There are a limited number of tickets. For more information or to purchase tickets, call (860) 223-6892 or (860) 225-4451 June 8 and 9 — Polish days at Lake Compounce, organized by the Polish American Congress of Conn., will be held over two-days at the park. Tickets sold by KPA distibutors at a reduced price of $ 22.00 (reg. $ 38.95). Polish

food, music, dances and gifts will be featured. All drinks (non-alcoholic) are included in the ticket price. There will also be a raffle. For more information call (860) 956 6233 or (860) 430 5887. June 8 — Virtuosi Music Academy students perform at the SS. Cyril and Methodius Church 55 Charter Oak Ave., Hartford. There is no admission charge, but free-will donations will be gratefully accepted. Visit musicatcyril. wordpress.com for more information. June 20 — 27th Polish American Happy Hour will be held in Bristol. For more details, visit polishamericanhappyhour.com. Polish American Happy Hour was developed to establish a social networking event for Polish and American professionals in the city of New Britain and surrounding areas. All business professionals in the area are welcome to meet and collaborate on ideas and information on a professional level. This event is over 21.

Send calendar items to polish@ newbritainherald.com, fax: (860) 225-4601, ext. 243, or mail to Polish Section, New Britain Herald, One Court St., New Britain, Conn. 06051.


NEW BRITAIN HERALD

Środa, 29 maja 2013 r. | Wednesday, May 29, 2013

Strona P3 | Page P3

Renowacja ‘Streetscape’ kluczem do sukcesu|Streetscape key to success

the museum. One goal is to draw visitors from the suburbs, also from Elmwood and Hartford. The New Britain-Hartford Busway, a.k.a.CTfastrak,scheduled for completion in late 2014 will be a major factor. Its terminal is less than ten minutes away from Little Poland. “We don’t want people to view Broad Street as a ‘safe place’ to visit,’” Baron said. “It should be a place people WANT to visit.” Broad Street businesspeople rechristened their organization “Little Poland” because they wanted to strengthen the area’s identification and provide direction for visitors. “Connecticut has approximately 300,000 people of Polish descent,” said Dabrowski. “But, if you’re not familiar with New Britain, you need signs to direct you to different places. Every city should have something like this. And, it should be signs that convey a sense of pride. For example, Southington has a sign saying it’s a businessfriendly city.” Dabrowski, who owns Rhythm: School of Ballroom Dancing on Broad Street, said the First Phase will be completed hopefully by next April. The second phase, redeveloping the downtown area, installing new sidewalks, and narrowing the streets so they’re more pedestrian friendly, is expected to take longer. Completion will depend on funding received during the coming months. “We might even build an iceskating rink during winter,” Dabrowski said. “But, picture a red brick downtown area. When we visited Hartford, Bristol and West Hartford to see how they redeveloped their downtown areas we realized we needed to convey a similar, overall feeling for New Britain. ”

SCOTT WHIPPLE

By SCOTT WHIPPLE

REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAINi — Mała Polska być może nie jest „Polem marzeń” i Matt Dabrowski nie jest Kevinem Costnerem. (Podobno Costner jest wyższy.) Ale Dąbrowski i jego współbracia z New Britain Streetscape, adwokat Adrian Baron i Rejonowy Dyrektor Śródmieścia,Gerry Amodio naprawdę wierzą, że oznakowanie – Pierwsza Faza Ulicznego Programu - jest ukończona, „pojawią się”. „ Znaki będą kierować gości do Muzeum Sztuki Amerykańskiej w New Britain, na Broad Street i do innych atrakcji miasta. ”Teraz, kiedy przyjeżdżasz do New Britain, to nie zawsze wiesz , jak się z niego wydostać”, mówi Dąbrowski, dyrektor Polsko Amerykańskiej Fundacji,- „Znaki ułatwią ci poruszanie się po mieście i wyjazd z niego. Znaki dostarczą ci również zwięzłą, informacyjną lekcję historii.” Podczas niedawnego spotkania Streetscape, które odbyło się w biurze Śródmiejskiego Punktu Informacji Turystycznej, dyrektor robót publicznych miasta, Mark Moriarty wraz z przedstawicielami architektury krajobrazu, Inżynierów Miejskich, omawiali projekt Streetscape. ”Wszyscy byli zgodni” powiedział Amodio „co do tego, że kluczem do sukcesu jest umiejętność łączenia. Mimo że, dzielnice powinny zachować własną tożsamość, potrzebny jest temat jednoczący. Projekt Streetscape rozpoczyna się w czerwcu. Część krawężników została już zrobiona przy Broad Street. Członkowie Grupy Roboczej Sródmiejskiego Streetscape mówią, że czekają teraz na projekty murowania i brukowania od architekta Mika Cegana z firmy Richter & Cegan. Termin następnego spotkania nie został jeszcze ustalony. Baron mówi, że, sekcja Streetscape dotycząca Małej Polski będzie poprowadzona z Main Street do Broad Street i jej czerwona cegła i ozdobne oświetlenie staną się podobnie jak Rock Cats i muzeum, wizytówką miasta. Jednym z celów jest sprowadzenie gości z przedmieść, również z Elmwood i Hartford. Ważnym czynnikiem będzie linia autobusowa New BritainHartford Busway i a.k.a CTfastrak, planowane do oddania do użytku

NEW BRITAIN — Little Poland may not be the “Field of Dreams” and Matt Dabrowski isn’t Kevin Costner. (Apparently, Costner is taller.) But Dabrowski, and his New Britain Streetscape confreres, Attorney Adrian Baron and Downtown District Director Gerry Amodio genuinely believe that once signage — Phase One of the Streetscape program — is complete, “they will come.” Signs will direct visitors to the New Britain Museum of American Art, Broad Street, and other city attractions. “Now when you drive into New Britain you may not know how to get out,” says Dabrowski, executive director of the Polish American Foundation. “Signs will help you navigate through the city and get out. You’ll also get a concise, informative history lesson from the signs.” At a recent Streetscape meeting held at the Downtown Visitors office, the city’s director of public works, Mark Moriarty discussed Streetscape, along with representatives from the landscape architect, Urban Engineers. “Everyone agreed,” said Amodio. “The key is connect-ability. While neighborhoods should keep their own identity, there needs to be a unifying theme.” The Streetscape project starts in June. Some of the curbing has already been done on Broad Street. Members of the Downtown Streetscape Working Group say they are looking forward to seeing the brick and paving designs from architect Mike Cegan of Richter & Cegan. The next meeting has yet to be scheduled. Baron says the Little Poland section of the Streetscape will lead from Main Street into Broad Street and with its red brick and ornate Scott Whipple can be reached at (860) lighting becomes a showcase for 225-4601, ext. 319 or swhipple@ the city like the Rock Cats and centralctcommunications.com.

Dyrektor Śródmieścia New Britain Gerry Amodio z członkami stowarzyszenia Polonia Business Association, adwokatem Adrianem Baronem i Mattem Dąbrowskim omawiają plany związane z “streetscape” renowacją śródmieścia New Britain i Małej Polski. Downtown New Britain District Director Gerry Amodio discusses plans regarding streetscape improvements to downtown New Britain and Little Poland with Polonia Business Association members Attorney Adrian Baron and Matt Dabrowski.

pod koniec 2014. Do ich stacji można dojść z Małej Polski w ciągu niecałych dziesięciu minut. ”Nie chcemy, by ludzie jedynie uważali Broad Street jako” bezpieczne miejsce do odwiedzenia” powiedział Baron „To powinno być miejsce, które ludzie CHCĄ odwiedzić.” Biznesmeni Broad Street przechrzczili swoją organizację na „Małą Polskę”, bo chcieli wzmocnić identyfikację tego miejsca i dostarczyć wskazówek zwiedzającym. ”Connecticut ma około 300 tysiecy osób polskiego pochodzenia”, powiedział Dąbrowski. „Ale jeśli nie jesteś zaznajomiony z New Britain, potrzebujesz znaków kierujących do różnych miejsc. Każde miasto powinno mieć coś takiego. Powinny to być znaki, które przekazują poczucie dumy. Na przykład Southington ma napis, że to miasto jest przyjazne dla biznesu.” Dąbrowski, który jest właścicielem szkoły tańca towarzyskiego „Rytm” na Broad

Street, powiedział, że ma nadzieję , że pierwszy etap zostanie zakończony w kwietniu przyszłego roku. Drugi etap przebudowy centrum miasta, instalacji nowych chodników i zwężanie ulic, czyniąc je bardziej przyjaznymi dla pieszych, ma trwać dłużej. Zakończenie tego etapu zależy od środków finansowych otrzymanych w nadchodzących miesiącach. ”Możemy nawet zbudować lodowisko w zimie” powiedział. Dąbrowski „Ale, nie ma to jak widok centrum miasta z czerwonej cegły”. Kiedy [Grupa Robocza Sródmiejska Streetscape] odwiedziła Hartford, Bristol i West Hartford, aby zobaczyć, jak przebudowane są ich obszary śródmiejskie, zdaliśmy sobie sprawę, co potrzeba, aby stworzyć podobne, ogólne wrażenie New Britain. Teraz tego brakuje. „ Scott Whipple jest dostępny pod numerem (860) 225-4601, wew. 319 lub naswhipple@centralctcommunications.com.

Family Owned & Operated for 33 Years We still serve the housing industry For all the Masonry Needs

Przyjdż i zobacz naszą nową od czerwca 2013 lokalizację w Newington na 38 Fenn Rd.

50% rabatu na soczewki przy zakupie oprawki o wartości powyżej $200

039105

Visual Perceptions Eyecare

369C New Britain Road Kensington, CT 06037 • (860) 828-1900

039196

Kupon należy okazać przy zakupie. Data ważności 31 maja 2013. Rabat nie może być połączony ze współfinansowaniem przez ubezpieczenie lub z innymi zniżkami. Wyższa jakość soczewek za dodatkową opłatą, bez gwaracji za oprawki, szczegóły w sklepie

New & Used Bricks • Block • Pavers • Stone Cultured or Natural Thin Veneer and Stone of any kind Finest Selection of Glacier Thermal Bluestone in Large, hard to Find Sizes Granite & Sandstone • Bread-Pizza Ovens • Rumford Fireplace Kits & Specialtiy Decorative Chimney Pots • Cements, Mortar, Sand Versalock and Nicolock Retaining Wall Blocks We Deliver and We Take Pride In our Service Open Monday - Friday 7-4; Saturday 7-12 www.wethersfieldbuildingsupply.com 1246 Berlin Tnpk., • Wethersfield • 860-956-8831 We are located between Jordan and and Maple Avenue


NEW BRITAIN HERALD

Strona P4 | Page P4

Środa, 29 maja 2013 r. | Wednesday, May 29, 2013

Cześć poległym Honoring the fallen

NEW BRITAIN — Siedemioklasisci i osmioklasisci Szkoły Najświętszego Serca w New Britain poswiecili ze swoich napiętych harmonogramów czas by na cmentarzu Najświętszego Serca oddac cześć zmarłym weteranom. Uczniowie i nauczyciele polaczyli sie ze sobą w krótkiej modlitwie, w ktorej wyrazili dziękczynienie i wspomnienie. Wdzięczność wypelniala serca tych młodych uczniow, kiedy oddawali honor tym odważnym duszom, ktore juz odeszly NEW BRITAIN — Recently, seventh grade and eighth grade students from Sacred Heart School in New Britain took time from their busy schedules to honor deceased veterans at Sacred

Uczniowie szkoly Najświetszego Serca wtykają flagi przy grobach na cmentarzu. | Sacred Heart students place flags at the cemetery.

Heart Cemetery with a grave side flag. Students and teacers joined together as a short prayer of thanksgiving and remem-

brance was said at many a grave. Gratitude filled the hearts of students as they honored these brave and caring souls now departed.

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLY READER’S POLL

BEST OF

2012

Piekarnia i Delikatesy

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem Niedziela od 6 - 2:00 po południu

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot food is straight from our all natural kitchen. U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania bez żadnych konserwantów! 039296

ania! Sniad pecjalna as Ofert ly Poly Ro ano 6-10 r

Promocja

Sparkling Ice - 5 for $5 Fasola - $3.59 Seler - $2.29

Pilnie p o osób do szukujemy więcej i pracy! Po prosim nformacji y zgło do Roly sić się Poly.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.