New Britain Herald - Polish Edition 06-19-2013

Page 1

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, June 19, 2013 | Środa, 19 czerwca 2013 r.

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

Dziedzictwo kulturowe

Polska wystawa w New Britain|Group preserves Polish heritage BRIAN M. JOHNSON KORESPONDENT

NEW BRITAIN — Polsko Amerykańska Fundacja w Connecticut w celu zachowania dziedzictwa kultury poszukuje polskich memorabilii historycznych, od dzieł sztuki po dokumenty, książki i filmy . Matt Dabrowski, prezes fundacji zbiera datki od darczyńców w celu stworzenia wystawy w Domu Sloper Wesoły na 27 Grove Hill St. - jednym z najstarszych wiktoriańskich budynków w mieście, który od 2000 roku stał się siedzibą fundacji. Dąbrowski ma nadzieję wypełnić 11 gablot ofiarowanymi przedmiotami. “Szukamy sztuki ludowej, obrazów ręcznie malowanych, starych zdjęć, starych książek i filmów, haftów, lalek, ręcznie robionych zabawek, militariów (z wyjątkiem broni palnej), mieczy, starych strojów, kapeluszy, korali i biżuterii z bursztynu,starych immigracyjnych dokumentów z Ellis Island, wycofanej z obiegu polskiej waluty,tkanin, flag, portretów polskich postaci historycznych, map Polski i naprawdę wszystkiego, co może mieć związek z przeszłością starego kraju,” powiedział Dąbrowski. Podkreślił, że Polsko Amerykańska Fundacja w Connecticut nie będzie wyceniać podarowanych przedmiotów. “Nie wolno nam przypisywać wartości żadnemu przedmiotowi,” powiedział. “Powinno to być zrobione przez profesjonalistę.” Dabrowski promuje kolekcję na Facebooku oraz poprzez

e-maile do członków fundacji. “Do tej pory nie zebraliśmy jeszcze nic, ale przecież dopiero zaczęliśmy,” powiedział. “ Właśnie zainstalowałem gabloty w zeszłym tygodniu. Mam nadzieję, że ludzie zaczną wysyłać nam trochę takich przedmiotów, ale wyobrażam sobie, że zajmie to trochę czasu.” Dąbrowski powiedział, że celem stworzenia kolekcji jest uczynienie Domu Sloper Wesoły “miejscem kultury.” “Robimy to, aby zachować historię polskiej tożsamości w New Brytain “, powiedział. “Po raz pierwszy robimy coś podob-

nego. Zazwyczaj wykorzystujemy Dom Sloper Wesoły na spotkania, wykłady, seminaria, lekcje, koncerty muzyczne i pokazy sztuki.” W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat Polsko Amerykańskiej Fundacji w Connecticut proszę wejść na stronę paf-ct.org, facebook.com/ PolishAmericanFoundation lub skontaktować się telefonicznie na numer (860) 893-0074. Brian M. Johnson jest dostępny pod numerem (860) 225-4601, wew 216 lub przez bjohnson@ newbritainherald.com

By BRIAN M. JOHNSON CORRESPONDENT

NEW BRITAIN — Polish historical artifacts, from artworks to documents to books and films, are being sought by the Polish American Foundation of Connecticut to preserve the heritage of the culture. Matt Dabrowski, foundation CEO, is collecting donations from the public to create a display at its headquarters in the Sloper Wesoly House, 27 Grove Hill St. The building, one of the oldest Victorian homes in the city, has been the home of the foundation since 2000.

Kevin Bartram | Staff

Powyżej Prezes Fundacji Polsko-Amerykańskiej Matt Dądrowski przyma jeden z eksponatów który bedzie wystawiony w Slope Wesoły Dom w New Britain. Above, Polish American Foundation CEO Matt Dabrowski holds some Polish artifacts that will be on display at Sloper Wesoly House in New Britain.

Dabrowski is hoping to fill 11 display cases with donated items. “We’re looking for folk art, handmade paintings, old photos, old books and films, sewn embroidery, dolls, handmade toys, militaria (with the exception of guns), swords, costumes, hats, bead and amber jewelry, old Ellis Island immigration documents, out-of-print Polish currency, textiles, flags, portraits of Polish historical figures, maps of Poland and really anything we can relate back to the old country,” he said. Dabrowski stressed that the Polish American Foundation of Connecticut will not appraise donated items, “We are not allowed to assign a value to items,” he said. “This should be done by someone professional.” Dabrowski has promoted the collection on Facebook and through emails to foundation members. “So far we haven’t collected anything but we just started,” he said. “I just installed the display cases last week. I hope people will start sending us some things, but I imagine it will take some time.” Dabrowski said the purpose of the collection is to make the Sloper Wesoly House a “cultural destination.” “We’re doing this to preserve the history of Polish identity in New Britain,” he said. “This is the first time we’re doing anything like this. We’ve typically used the Sloper Wesoly House for meetings, lectures, seminars, classes, musical concerts and art shows.” Visit paf-ct.org or facebook. com/PolishAmericanFoundation or call (860) 893-0074 for more information on donating items to be displayed.


NEW BRITAIN HERALD

Strona P2 | Page P2

Środa, 19 czerwca 2013 r. | Wednesday, Jun 19, 2013

ZAPAMIĘTAJ DATĘ: Odpust, Polski Dzień Młodzieży, Karaoke i “Happy Hour” W piątki i soboty — Klub Polish American Citizens w Bristol przy 541 N Main St, sponsoruje karaoke w każdy piątek i sobotę od 20:30 do zamknięcia. Karaoke jest dla wszystkich członków, gości i calej poblicznosci . DJs zmienia sie co tydzień. Opłata nie obowiązuje. Po więcej informacji proszę dzwonić pod nr. telefonu (860)589-9720. 19 czerwca — Czy jesteś opiekunem i czujesz sie przemęczony? Jesli tak przyjdź na spotkanie Arbor Rose o godzine 18:30 z grupą pomocy Caregiver Support Group, spotkania odbywają się w każdą trzecią środę miesiąca. Aby potwierdzić udział, proszę zadzwonić do Kate Lubinie nr. telefonu (860) 356-8281. Po więcej informacji zadzwoń pod nr. telefonu (860) 229-3707 lub odwiedź stronę internetową jeromehome.org. Arbor Rose znajduje się na terenie Jerome Home na 975 Corbin Ave. w New Britain, CT. Prosimy zadzwonić wcześniej jeśli konieczna jest opieka dla twojej ukochanej osoby w czasie spotkania. Arbor Rose, oferuje pomoc, wsparcie i assisted living dla ludzi mających problemy z pamięcią Jerome Domu,

jest członkiem nie przynoszacego zysku serwisu Senior Services Central Connecticut Health. 20 — czerwca 18:00 CADO Modern Furniture 1627 Wilbur Cross Hwy, Berlin Polsko Amerykańska Happy Hour. Naszą szczerą intencją jest stworzenie sieci wydarzeń socjalnych dla polskich i amerykańskich profesjonalistów z New Britain i okolic. Zapraszamy wszystkie profesjonalne firmy. 20 czerwca — Lorraine French omawiać będzie w jaki sposób etnicznych Bristolu pomagały tworzyć kościoła i sasiectwo . Mowa bede o żywności, gdzie i jak ją kupić i przepisach kulinarnych związanych z dana kulturą. Poczęstunek po programie bedzię odzwierciedlał kuchnie rożnych kultur swiata które osiedliły się w Bristol. Początek godzina 19:00 w Bristol Historical Society przy 98 Summer St, Bristol. Wstęp bezpłatny dla członków grupy , 5 dolarów dla pozostałych chętnych . 22 czerwca — Klub The Woman’s Auxiliary of Bristol Polish American Citizens poszukuje chętnych sprzedawców i rzemieślników którzy są zainteresowani uczestnictwem w nadchodzacej imprezie, która ma na celu wspomóc programy dziecięce. Impreza odbędzię się 22 czerwca od 10:00 do 17:00. Po wiecej informacji

proszę dzwonić pod nr. telefonu (860) 940-8116 lub (860) 589-8066. 23 czerwca — Dzień Młodzieży w Polish National Alliance Park przy 171 North Plains Industrial Rd. W Wallingford. Piknik z tej okazji rozpocznie się o godzinie 12:00 w południe i potrwa do godziny 19:00. Bedzię pieczony świniak, muzyka, rozdanie stypendiów i atrakcje dla dzieci. Wystepować bedzię Grupa Tańca Orlęta z Bridgeport. Wstęp- 3$. Proszę kontaktować się z Marianna Kozioł-Dube pod nr. telefonu (860) 673-9776. 27 czerwca — Degustacja Wina i Wystawa Sztuki w restauracji Belvedere na cel dobroczynny na 82 Broad St. w New Britain od 19:00 do 21:00. Wstęp 10 dolarów. Wszystkie wpływy przeznaczone na Connecticut Humane Society. Sztuka rękodzielnicza Piotra Nogasa. 28 czerwca — Quo Vadis CT 2013 Zbiórka pieniędzy „Happy Hour” w Polskim Domu Narodowym na 60 Charter Oak Ave. w Hartford od 18:00 do 21:00. Wstęp 12 dolarów od osoby lub 15 dolarów przy zakupie biletów przy wejściu. Bilety mozna nabyć w PNH lub dzwoniąc do Lisy na numer (860) 255-8173. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę wejść na stonę QuoVadis2013.com.

SAVE THE DATE: Karaoke, Church Bazaar, Happy Hour, Polish Youth Day Fridays and Saturdays - The Bristol Polish American Citizens club at 541 N Main St, Bristol, sponsors karaoke every Friday and Saturday from 8:30 p.m. to closing. Karaoke is open to all members, guests and the general public. DJs change weekly. No cover charge. Call (860) 589-9720 for information. June 19 - Are you a caregiver and feeling over-burdened? Join Arbor Rose at 6:30 p.m. for Caregiver Support Group, held every third Wednesday of the month. To RSVP, please call Kate Lubin at (860) 356-8281. For information call (860) 229-3707 or visit jeromehome.org. Arbor Rose is located on the campus of Jerome Home at 975 Corbin Avenue, New Britain, CT. Call ahead if care is needed for your loved one during the meeting. Arbor Rose, offering independent and assisted living with memory care on the campus of Jerome Home, is a not for profit member of Central Connecticut Senior Health Services. June 20 through June 22 - Pope John Paul II Annual Bazaar, featuring a BMW 320i xDrive raffle. Hours are: 6 to 10 p.m. June 20 and 21; 4 to 10 p.m. June 22. Buy tickets at the school or at the Bazaar, great food from local restaurants entertainment for kids of all ages, rides and games. JUNE 20 — Lorraine French presents on how ethnicities of Bristol helped

to form ethnically based churches and neighborhoods. She discusses their foods, where they shopped and recipes connected with their culture. Refreshments after the program will reflect the varied cultures that settled in Bristol. 7 p.m., at the Bristol Historical Society, 98 Summer St., Bristol. Free to members, $5 for nonmembers. June 20 — 27th Polish American Happy Hour will be held 6 p.m. at CADO Modern Furniture 1627 Wilbur Cross Hwy, Berlin. Polish American Happy Hour was developed to establish a social networking event for Polish and American professionals in the city of New Britain and surrounding areas. All business professionals in the area are welcome to meet and collaborate on ideas and information on a professional level. This event is over 21. June 21 — Summer Solstice Garden Party featuring The Connecticut Virtuosi Players from 7:13 p.m.. to 8:33 p.m. (actual sunset time) at Tunxis Library Courtyard, 271 Scott Swamp Rd., Farmington. $45 per person includes hors d’ouevres and wine. JUNE 22 — The Women’s Auxiliary of the Bristol Polish American Citizens Club is looking for vendors and crafters to purchase a table for their upcoming event to benefit children’s programs. The event will be held June 22, from 10 a.m. to 5 p.m. Call (860) 940-8116 or (860) 589-8066 for info. June 22 — Free citizenship classes at The Polish American Foundation, 27 Grove Hill St., New Britain. Classes from 10 a.m. to 1 p.m. and continue

June 29. Learn all you need to know to pass the U.S. citizenship exam. Classes taught in English but instructor Maria Hurczyn speaks Polish and German. Call (860) 893-0074 or email info.paf.ct@gmail.com to reserve a space.

28 i 29 czerwca — Festiwal odpustowy na plebanii Kościoła Najświętszego Serca. Msza inaugurująca odpust odbędzie się 28 czerwca o 18:00, a następnie taniec, loteria, polskie jedzenie i gry dla dzieci do godziny 23:00. 29 czerwca odpust będzie odbywał się od 10:00 do 23:00 na 158 Broad St. w New Britain. Przyjdź świętować ten dzień święta parafii. 14 lipca — Connecticut Polish Festival zaczyna się o 14:00 w Falcon Field w New Britain, podczas którego wystąpi 18-krotny zdobywca nagrody Grammy, Jimmy Sturr i jego orkiestra. Specjalnymi gośćmi będą Dennis Polisky, Maestro’s Men i Sygnal Orchestra. Przedsprzedaż biletów wynosi $18, a w dniu festiwalu $20. Aby kupić bilety zadzwoń do Dave Gorlowski pod numer (203) 488-4484, lub do Adriana Barona (860) 223-4000 lub wyślij czek do Connecticut Polish Festival, P.O. Box 1, Florida, NY 10921. 2 sierpnia — o 10:00 rozpocznie się trzydniowa konferencja”Quo Vadis” i trwać będzie do 4 sierpnia do 17:00. Przeznaczona jest dla studentów i młodych przedsiębiorców w wieku od 21 do 35 lat, którzy chcą odnowić kontakt ze swoim polskim dziedzictwem, Konferencja ma na celu zainspirowanie uczestników poprzez motywacyjne prezentacje, panelowe dyskusje z wieloma uznanymi spec-

jalistami, tworzenie wspólnych grup działania, oraz dostarczenie rozrywki. Opłata obejmuje posiłki, noclegi, rozrywkę, transport między miejscami wydarzeń, oraz wszystkie podatki i napiwki. Lokalizacje konferencji będą m.in. w Hartford w Hilton ,w Society Room w Hartford, na CCSU oraz w Polskim Domu Narodowym w Hartford. Wymagana jest rejestracja. W celu uzyskania dodatkowych informacji odwiedź stronę internetową quovadis2013.com.lub wyślij e-mail: na adres: info@quovadis2013.com.

Informacje o planowanych wydarzeniach wyślij emailem: polish@ newbritainherald.com, faxem: (860)225-2611 lub pocztą: New Britain Herald, One Court St. New Britain 06051

Czytaj Heralda po polsku w każdą środę. Read the Herald in Polish every Wednesday.

PJP2 gwiazdy piłki | PJP2 soccer stars

June 23 — Youth Day at Polish National Alliance Park, 171 North Plains Industrial Rd., Wallingford. The Youth Day picnic will be held noon to 7 p.m. and features a pig roast, music, scholarship awards and children’s activities. The Orleta Dance Group from Bridgeport will perform. Admission is $3. Contact Marianna Koziol-Dube at (860) 673-9776 for information. June 27 — Charity Wine Tasting and Art Show at Bevedere Restaurant, 82 Broad St., New Britain from 7 to 9 p.m. $10 admission with all proceeds benefiting the Conn. Human e Society. Handmade artwork by Peter Nogas. June 28 — Quo Vadis CT 2013 Happy Hour Fundraiser at the Poilsh National Home, 60 Charter Oak Ave., Hartford, from 6 to 9 p.m. $12 per person or $15 per person at the door. Tickets available at the PNH or by calling Lisa at (860) 255-8173. More information at QuoVadis2013.com. June 28 and 29 — Sacred Heart Parish Festival Odpust. Opening Mass at 6 p.m. June 28 followed by dancing, raffles, polish food and children’s games until 11 p.m. June 29 hours are 5 to 11 p.m. 158 Broad St., New Britain. Come celebrate the parish’s feast day.

NEW BRITAIN — drużyna pilkarska im . Papieża Jana Pawła II składająca się ze studentów od klasy 3 do 6 zdobyła ostatnio drugie miejsce w Piłkarskiej Lidze Szkół Katolickich. Na zdjeciu powyżej drużyna, od lewej Michael Kalinowski, Jakub Kępa. Alex Voronchak, Gonzalo DelAma, Patrick Dudzic, Julia Burkacki, Royce Walski, Joshua Gbadebo i Bartosz Jankowski. NEW BRITAIN — The Pope John Paul II soccer team, made up of students from grades 3 to 6 placed second in the Catholic Schools Soccer League recently. Player pictured above from left are Michael Kalinowski, Jakub Kepa, Alex Voronchak, Gonzalo DelAma, Patrick Dudzic, Julia Burkacki, Royce Waski, Joshua Gbadebo, and Bartosz Jankowski.


Środa, 19 czerwca 2013 r. | Wednesday, Jun 19, 2013

NEW BRITAIN HERALD

Ręcznierobione koce, które pomagają leczyć ciało i ducha

CAROLINE KRAWCZYNSKI KORESPONDENT

NEW BRITAIN — Pobyt w szpitalu nie należy do nalepszych chwil w życiu. Jesteś unieruchomiona na łózlu a jednyną rozrywką jest telewizor. Czuwasz przy boku swojego nowo narodzonego dziecko, które jest chore. I nagle, pielęgniarka nieoczekiwanie przynosi Ci prezent od całkiej obcej osobyręcznie robiony koc. Jest to miły dla serca, sympatyczny prezent od Kółka szydełkowego Pszczółka z New Britain, grupy 10- 15 kobiet, które po prostu spotykaja się razem, aby robić koce dla noworodków z pobliskich szpitali. Pięć lat temu Lucille Regula, członek Ladies Guild z koscioła Swietego Krzyża, szukała sposóbu, aby pomóc okolicznym szpitalom. Pytala swoich przyjaciół czy nie chcieliby dołączyć do niej i pomoc robić takie prezenty. Przyjaciele chętnie się zgodzili i od tamtej pory to jest kontynlowane. “Spotykamy się, aby szydelkowac, plotkować i pić herbatę. To jest świetna towrzyskie spotkanie. Bawimy sie dobrze,” mówi Pani Regula. Panie spotykają się co drugi tydzień i chetnie przyjmują nowych czlonków, chociaż w

CORRESPONDENT

Szkoła letnia w Pope John Paul II | Summer program

NEW BRITAIN — Szkoła im. Jana Pawła II oferuje obóz letni dla dzieci od lat 3 do 13, które będą mogły wzbogacić i pobudzić swój umysł podczas lata. Obóz bedzie trwał od 8:30 do południa. Oferowane będą zaboawy naukowe dla 3-4 latków. Zagłebianie sieę w czytanie i matematykę oraz poznawanie życie oceanów dla dzieci od lat 5-ciu do klasy drugiej. Poznaj ciekawy świat nauki lepiąc z gliny, ucząc się o zwierzetach morskich albo latajacych rakietach. Program trwa przez jeden tydzień w rożnych terminiach od 24 czerwca do 26 lipca. Nie ma klas tylko w tygodniu zaczynajacym się od 1 lipca. Szkoła oferuje rownież day care w tym czasie w godznach od 8 do 14.Po dodatkowe informację proszę dzwoń PJP2 (860) Powyżej członkinie Ladies Guild z Kościoła Świętego Krzyża w New Britain Above, members of the Ladies Guild of Holy Cross Church. 225-4275 albo zobacz strone pjp2school.org. Szkola Papierza Jana okresie letnim maja przerwe. dostarczany jest do wdzięcznej Pawła II znajduje się przy 221 Każdy koc mierzy 24 “ i wykona- grupy pracowników szpitala i Farmington Ave. ny jest z rożnych kolorów, tkanin rodziny. Koce są rozdawane dwa razy do roku, na Święta Bożego i wzorów. Chociaż zwykle panie kupuja Narodzenia i z okazji Dnia Matki. Za każdym razem kiedy Zguby potrzebne materialy do robienia kocy to otrzymuja datki pienieżne pielęgniarki widza nowa grupę z Zginal pies – czekoladowy braz, od szpitala Central Connecticut Kołka Szydelkowego Pszczółka miesznka Labradora i Pitt Bull, ma ktoremu dostarczaja koce, sa za sa szczęsliwe i podekscytowane, troche koloru bilalego na szyi. Ma 4 lata, zaginal w okolicy Walnut Hill Park to bardzo wdzieczne. Każda z pan ponieważ wiedzą, że nowy porcja w New Britain. „Justice”. Z informacjani robi po kilka kocy które poźniej są ręcznie robionych kocy niedługo prosze dzwonic pod nr. telefonu 860-518-8447 lub 860-707-3885. bedzie gotpowa. rozdawane. Mimo ze każdy koc przedstawia basen/JacuZZi ten sam wzór panie starają się CarolineKrawczynski jest dostepna naMcO Oasis Basen 33x15, nigdy zawsze cos zmieniać tak aby praca pod numerem telefonu (860) 225nie instalowany, razem z wszystkimi akcesoriami . $3200. Telefon nie stala sie nudna mowi Pani 4601, wew. 210. 860-583-5278. Regula. Wytwór ich cieżkiej pracy

NEW BRITAIN — Pope John Paul II is offering summer camps for children from Pre-K to grade 7 that will challenge and enrich their minds over summer. Camps run from 8:30 a.m. to noon. On offer is Simply Sensational Science for Pre-K 3 and 4-year-olds, Swim into Reading and Math with Ocean Life for Kindergarten to grade 2, or Physics for grades K to 4. Explore science by making clay, or learning about the ocean’s animals, or flying rockets into a wonderful world of science. Programs run for one week starting June 24 through July 26. No classes for the week of July 1. PJP2 also offers day care from 8 a.m. to 2 p.m. daily during these weeks. For information, call PJP2 at (860) 225-4275. Or check out pjp2school.org. Pope John Paul II School is located at 221 Farmington Ave.

OGŁOSZENIA DROBNE

Handmade blankets helping heal body and spirit By CAROLINE KRAWCZYNSKI

Strona P3 | Page P3

Each blanket is 24 inches and they come in a variety of colors, fabrics and designs. Although everyone was accustomed to buying their own material, they were grateful to receive a monetary donation from the Hospital of Central Connecticut, which is where they deliver their blankets. Each member makes a couple to give away. But working with same pattern gets repetitive so the ladies try to do something new each time. “They always change it around just so they don’t get bored,” said Regula. After lots of hard work they deliver the blankets to an appreciative group of hospital staff and families. They give out 100 blankets twice a year, once on Christmas and again on Mother’s Day. Each time the nurses see the group they get happy and excited because they know that a new bundle of homemade blankets is coming their way.

NEW BRITAIN — Staying at the hospital may not be the best of times. You are closed in, laying on a bed with only a television for entertainment. Your newborn is sick and you have to stay by their side. Suddenly a nurse comes in with a present from an absolute stranger — a homemade fleece blanket. You find out it’s a heartwarming gift from the Ladies Knitting Bee in New Britain, a group of 10 to 15 ladies that simply get together to knit blankets for newborns at area hospitals. Five years ago Lucille Regula, a member of the Ladies Guild at Holy Cross Church, wanted to find a way to help local hospitals. She asked her friends if they’d like to join her in knitting gifts and they’ve been at it ever since. “We have a great time,” Regula said recently. “We get together to knit, gossip and have tea. It’s a great social event.” The ladies welcome new members and meet every Caroline Krawczynski can be reached at (860) 225other week, but take a break during the summer. 4601, ext. 210.

Kupie KOleKcJe – wszystko ze srebra, monety –Bill 860-539-2855. place gotowka za stare gry video/ systemy. Atari, Sega, Nintendo, Super Nintendo,Nintendo 64, itd. Dzwon lub SMS (860) 805-6660. Poszukujemy Stare Narzędzia Zawsze Kupujemy stare, używane i antyczne narzędzia ręczne do stolarki, mechaniki, grawerowania i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, używane narzędzia, których już nie używasz, zadzwoń z ufnością. Złożymy solidną ofertę u ciebie w domu. Zadzwoń do Cory 860-322-4367 KupuJeMy zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki, instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132. ZaWsZe KupuJeMy przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350 WYPOSAŻENIE DOMÓW ŁÓŻKO: Nowe, zapakowane. Bardzo

gruby materac. Możliwa dostawa. $340. (860) 298-9732. MaTeRac Queen: Nowy, zapakowany materac, rozmiar queen. Muszę sprzedać! $150.00 Zadzwoń/Napisz Jim 860-709-7667 pOTRZebna pOMOc potrzebny stolarz - Fima zajnujaca sie odubowa budynkow po pozarach . Minimun 10 lat doswiadczenia w rozych etapach budowy domow Musi posiadac wlasny truck i narzezdzia. Dzwon 860-747-2100 albo wysli resume faxem pod numer 860-747-2297 OpOny/cZesci/aKcesORia 16”” Opony & nowe felgi do Chevy Cruze &100 Czarne na kazda pogode gumowe chodniki na podloge do Chevy Cruze $40. 860-589-0295 MIESzKANIE DO WYNAjEcIA bRisTOl - 1 &2 sypialnie z wyposazeniem , wykladziny. Wliczone ogrzewanie i ciepla woda. Bez zwierzat . Telefon 860-589-1533 lub 860-209-7861. bRisTOl - 1&2 sypialnie niektore maja wliczone ogrzewanie/ciepla wode/prad. Morrow Realty 860-584-0510. bRisTOl – parter, 2 sypialnie, podworko, podlaczenie do pralki/ suszarki, kablowka.$785 RealQ Realty 203-592-6847 or 203-758-1463 MObil HOMe bRisTOl – Posiada cetralna klimatyzacje 2 sypialnie, 1 lazienke. Otwarta przestrzen. $25,900.Liberty Mobile Homes 860-747-6881. Bristol- Odnowiony wewnatrz i z zewnatrz. 2 sypialnie, 1 lazienka, z pelna kuchnia. Liberty Mobile Homes (860)747-6881.


NEW BRITAIN HERALD

Strona P4 | Page P4

Środa, 19 czerwca 2013 r. | Wednesday, Jun 19, 2013

Polska Szkoła w Lake George

Powyżej i od prawej studenci ze Szkoły Języka Polskiego w New Britain uśmiechnięci podczas wycieczki do Lake George. | Above and at right, students from the Polish Language School of New Britain at Lake George.

lody i napoje były przyjemnoscia wieczoru. Okolo 21:30 rozblyslo swiatło ogniska jak tez rozbrzmiala glosna muzyka młodzieżowa, która przyciagnęła wszytkich uczniów do tańca . W niedzielę zas spotkało nas cos, czego nie zapomnimy już nigdy , pełen niesamowitych przeżyc spływ rzeką Hudson. W odpowiednim

stroju w kamizelkach ratunkowych i w kaskach pokonywalismy trudne odcinki rwącej rzeki w 8 osobowych pontonach. W trakcie 6 godzinnego spływu prowadzilismy wyścig o pierwsze miejsce, wodne bitwy, można bylo popływac w kilku dozwolonych miejscach , wymyslalismy różne okrzyki radosci pokonanych przeszkód.

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLY READER’S POLL

BEST OF

2012

Visual Perceptions Eyecare

50% rabatu na soczewki przy zakupie oprawki o wartości powyżej $200

Kupon należy okazać przy zakupie. Data ważności 30 czerwiec 2013. Rabat nie może być połączony ze współfinansowaniem przez ubezpieczenie lub z innymi zniżkami. Szczegóły w sklepie.

369C New Britain Road Kensington, CT 06037 • (860) 828-1900

ania! Sniad pecjalna as Ofert ly Poly Ro ano 6-10 r

Piekarnia i Delikatesy

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem Niedziela od 6 - 2:00 po południu

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot food is straight from our all natural kitchen. U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania bez żadnych konserwantów! 039626

Odwiedż nas 24 czerwca 2013 w nowym miejscu w Newington na 38 Fenn Rd.

030133

NEW BRITAIN — 1 i 2 czerwca 2013 był to weekend pełen niezapomnianych przeżyc! Grupa 60 uczniów i opiekunów ze Szkoly Jez. Polskiego w New Britain wyruszyla jak co roku na wakacyjna przygodę, a tym razem byl to Lake George, NY. Dwudniowy pobyt okazał się bardzo ekstremalny , wyczerpujacy ,a zarazem bardzo ekscytujacy. Podróz autokarem minęła nam w przyjemnej atmosferze śpiewu, głosnych rozmów oraz wrażen filmowych. Nastepnię po zakwaterowaniu w Koszowce Ranczo w promieniach słonecznych wyruszylismy bardzo skalistym szlakiem górskim Crane Mountain 3400 FT n.p.m. Szlak okazał sie bardzo wyczerpujacy niestety nie wszystkim uczestnikom udało sie dotrzeć na sam szczyt, wiekszośc z nas zrezygnowala po 2, 3 godzinach wędrówki. Głośnymi gratulacjami i brawami nagrodzilismy najwytrwalszych na których czekalismy u zbocza góry. Tuż po obiedzie zwiedzalismy centrum miasta, robilismy wiele zdjęc, udane zakupy, pamiatki, a zimne

Promocja

Sparkling Ice - 5 for $5 Fasola - $3.59 Seler - $2.29

Pilnie p o osób do szukujemy więcej pracy! Po prosim informacji y zgło do Roly sić się Poly.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.