New Britain Herald - Polish Edition - 02-13-2013

Page 1

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, February 13, 2013 | Środa, 13 lutego 2013 r.

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

Polski jazz w Pulaski Club|Polish jazz great at Pulaski SCOTT WHIPPLE

By SCOTT WHIPPLE

REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN - Wyobraź sobie polską jazzową wokalistkę, która dorastała w małej miejscowości Słupsk. Gdy była dzieckiem pewnie oglądała w telewizji Lawrence Welk Show, śpiewała sobie razem z The Lennon Sisters, wydawało jej się, że to właśnie amerykański jazz. Wspaniale! Ale czy prawdziwie? Nie. „Jednym z pierwszych nagrań, które miałam, to koncert Elli [Fitzgerald] w Berlinie,” mówi Grażyna Auguścik. „Śpiewałam sobie z nią próbując wyciągnąć jej wysokie dźwięki. Słuchając jej w kółko nauczyłam się scatu.” Jako że wtedy Auguścik nie mówiła po angielsku, śpiewała fonetycznie ze słuchu. Później, gdy przeprowadziła się do Krakowa, zaczęła grać na gitarze w zespole jazzowym. Ale dopiero stypendium do Berklee College of Music w Bostonoe sprawiło, że weszła w świat amerykańskiego jazzu, spotykała się i improwizowała z takimi muzykami jak Antonio Hart czy Roy Hargrove. Już w tę sobotę Auguścik wystąpi w Klubie Pułaskiego, wraz ze

NEW BRITAIN -- So, there’s this Polish Jazz singer, see, grew up in a small town called Slupsk. Must have watched the Lawrence Welk Show on TV when she was a kid, singing along with the Lennon Sisters, thinking somehow that it was American jazz. Wunnerful. Wunnerful. Right? Wrong. “One of the first records I owned was Ella (Fitzgerald) in concert in Berlin,” says Grazyna Auguscik. “I would sing along with her, trying to hit the high notes. Listening to her again and again I learned how to scat.” Since Auguscik didn’t speak English at the time she was singing phonetically. Later, after she moved to Krakow, she played guitar in jazz groups. But, it was a scholarship to Berklee College of Music in Boston that initiated her into American jazz, meeting and jamming with musicians Antonio Hart and Roy Hargrove. This Saturday, Auguscik will appear at the Pulaski Club with her confrere in jazz of 16 years, Brazilian guitarist, Paulinho Garcia. For Auguscik it will be a reunion

Grażyna Auguścik, polska wokalistka jazzowa, wystąpi dzisiaj podcczas specjalnego występu w Klubie Pułaskiego w New Britain. Polish jazz singer Grazyna Auguscik is making a speical appearance at New Britain’s Pulaski Club tonight.

swoim jazzowym kolegą od 16 lat, brazylijskim gitarzystą, Paulinho Garcia. To dla Auguściak pewnego rodzaju ponowne połączenie. Auguścik była na tyle dumna ze swojego polskiego pochodzenia, że odmówiła zasugerowanego przez krytyków zangielszczenia swojego imienia i zmiany go na „Grace August”. Bo i po co? Jej wokal rezonuje wśród miłośników jazzu na całym świecie.

Krytyk L.A. Times, Don Heckman, chwali kompozycje i interpretacje klasyków jazzowych w wykonaniu Auguścik, ponieważ „znakomicie wykorzystuje w nich swój sprężysty, wyrazisty głos”. Produkt końcowy to, jak pisze Heckman, „piosenkarka, którą trzeba oglądać”. Jej kuzyn, ojciec Jerzy Auguścik, dyrektor w kościele Świętego Dalszy ciąg na stronie P6

of sorts. Auguscik’s full name is pronounced “Gra-je-na, Aw-goosechick.” Proud of her Polish heritage she ignored a critic’s suggestion that she Anglicize her name and make it “Grace August.” Why should she? Her vocals resonate with jazz lovers everywhere. L.A. Times critic, Don Heckman praises Auguscik’s compositions and interpretations of jazz classics “that make stunning use of her lithe, mobile voice.” The result, Heckman writes, “is a singer to be watched.” Her cousin, Fr. Jerzy Auguscik, an administrator at Saint Francis of Assisi R.C. Church on Stanley Street, asked her to include New Britain in this year’s worldwide tour. One day: New York City, the next, New Britain, then on to Boston for a gig with Garcia. Auguscik says she is looking forward to meeting up again with family and friends she socialized with last year when she visited the city. Impressed with the Broad Street scene and people she met she asked her cousin to find her a suitable venue. Enter Lucian Pawlak. The former mayor has been trumSee PAGE 6

Benedykt XVI ustępuje ze stanowiska SCOTT WHIPPLE

Katolików, zostanie wybrany przez Kolegium Kardynalskie w marcu, NEW BRITAIN — przed Świętami Wielkanocnymi. Poniedziałkowe ogłoszenie „Przekazujemy nasze wyrazy Benedykta XVI, wdzięczności, o jego rezygnacji uznania, szaThis story was published spowodowało cunku i podziwu in English in Wednesday’s poruszenie w dla Papieża New Britain Herald. To wśród wyznawread it in English, visit Benedykta XVI NewBritainHerald.com ców kościoła i jego znaczącej rzymskokatolickfunkcji papieża, iego na całym którą pełnił od 19 świecie. Biorąc pod uwagę wiek kwietnia 2005 roku,” powiedział i wymagania jakie są stawiane na w oświadczeniu Arcybiskup Henry pozycji papieża, Benedykt woli Mansell, z Archidiecezji Hartford. stać się pierwszym papieżem, od „Byliśmy pełni podziwu, jak 700 lat, który ustąpił ze stanow- przez lata pontyfikatu, od rana do iska. Nowy światowy przywódcą późnych godzin nocnych, wypełniał REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

swój bardzo wymagający harmonogram. „Byliśmy pod wielkim wrażeniem jego podróży po całym świecie, gdzie prowadził niezliczoną ilość mszy i innych ceremonii; usłyszeliśmy wiele ważnych przemówień; i mieliśmy okazję uczestniczyć w spotkaniach, jakie odbywał z przywódcami i ludźmi z wielu środowisk.” Mansell stwierdził, że jest to czas, który wzywa do “zjednoczenia wszystkich Katolików, z całego świata.” Prosił o modlitwę za Papieża Benedykta XVI „jako że przygotowuje się do rezygnacji Dalszy ciąg na stronie P4

AP

Papież Benedykt XVI, odczytuje dokument, który oznajmia, jego rezygnację z funkcji papieża, podczas spotkania watykańskich kardynałów, w Watykanie, w poniedziałek. | Pope Benedict XVI reads a document in Latin where he announces his resignation.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
New Britain Herald - Polish Edition - 02-13-2013 by Bristol Press / New Britain Herald - Issuu