New Britain Herald - Polish Edition 04-09-2014

Page 1

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, April 9, 2014 | Środa, 9 kwietnia 2014 r.

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

Nowe oblicza parków Pomniki wojenne będą odrestaurowane By ROBERT STORACE

REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN — Ze względu na uszkodzenia wynikłe na skutek wandalizmu i normalnego zużycia materiału czterech wojennych zabytków dokonana będzie ich restauracja. Projekt obejmuje wymiany lub naprawy niektórych części pomnika II Wojny Światowej w Walnut Hill Park ; pomnik II Wojny Światowej w Campbell Park w sąsiedztwie Belvedere ; pomnik Wojny HiszpańskoAmerykańskiej w Willow Brook Park ; i pomnik II Wojny Światowej w Kulper Park na wschodnim końcu miasta. “Prace rozpoczną się, kiedy temperatura powietrza osiągnie 55 stopni,” powiedział Bill DeMaio, dyrektor parków i rekreacji. Powiedział, że zabytki w Kevin Bartram | Staff odnowionym wyglądzie zostanią W parku Park Hill będzie zastąpionych pięć tablic na Pomniku I Wojny zaprezentowane w lecie. Światowej w Walnut, uwiecznionym na zdjęciu powyżej, po prawej stronie. Aegis, firma z New Jersey Cztery z nich zostały skradzione, a jeden uszkodzony. Na zdjęciu po prawej, zajmująca się renowacją pom- pieszy mija Pomnik II Wojny Światowej we wtorek. ników, będzie nadzorowała projekt wyceniony na sumę $300,000, ces niszczenia spowodowanego że pomnik Wojny Hiszpańskouzyskaną z dwóch grantów sta- warunkami amosferycznymi.” Amer ykańskiej zostanie nowych. DeMaio pow- wyczyszczony za pomocą myjki Nad proiedział, że cały wysokociśnieniowej, drzewa będą This story was published in j e k t a m i pomnik w parku przycięte; tablica, która została English April 2 in the Herald. pracować będą Campbell zosta- uszkodzona i zdjęta przez wandali To read it in English, visit jednocześnie nie wymieniony zostanie zastąpiona nową. NewBritainHerald.com cztery ekipy z i dwie wielW zeszłym miesiącu członAegis - jedna kie mosiężne kinie Klubu Kobiet New Britain przy każdym tablice, skradzi- wpłaciły sumę wynoszącą pomniku. Prace w Parku Walnut one 10 lat temu z parku Kulper $15.000, która pokryje koszty Hill obejmą „pełną renowację,” będą również zastąpione nowymi. wymiany czterech skradzionych powiedział DeMaio. Te dwie tablice, powiedział tablic i jednej uszkodzonej płyty “Wykonawca oczyści za pomocą DeMaio, będą kompozytowe, a w Walnut Hill. myjki wysokociśnieniowej cały nie mosiężne i nie będą przedstaDarowizna ta również pokrypomnik i usunie warstwę soli z wiały wartości dla złodziei. je koszty ozdobnych mosiężnych płyty wapiennej, co zatrzyma proDyrektor parków powiedział, rozet i liści pod pomnikiem.

Barbara Kirejczyk, przewodnicząca Komitetu Obywatelskiego klubu, powiedziała: “Ten czyn wiele znaczy dla naszych członkiń. Wiele naszych członkiń odnajdowało znajome nazwiska (na pomniku). Kocham to miasto i musimy dbać o nasze parki. Serce bolało, kiedy widziało się dokonane zniszczenia.”

Burmistrz Erin Stewart powiedziała, że jest “wdzięczna za hojne wsparcie Klubu Kobiet New Britain i pomoc w odnowieniu tych pięknych i znaczących pomników.” Robert Storace jest dostępny pod numerem tel. (860) 225-4601, wew, 223, lub przez email rstorace@ newbritainherald.com.


NEW BRITAIN HERALD

Strona P2 | Page P2

Środa, 9 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 9, 2014

ZAPAMIĘTAJ DATĘ:

Bal Debiutatów, Baranki z masła i Polska Noc z Wolf Pack BAL DEBIUTATÓW — Polish National Alliance (Polski Sojusz Narodowy), Okręg 2, reprezentujący całe Connecticut, organizuje w sobotę 26 kwietnia w Polskim Domu Narodowym przy 60 Charter Oak Ave. w Hartford coroczny Bal Prezentujący Debiutantki i Debiutantów. Młode kobiety i młodzi mężczyźni co najmniej w wieku uczniów ostatniej klasy licealnej lub studentów uczelni wystąpią w formalnych strojach. Kadeci z Coast Guard Academy w New London będą służyć jako eskorta. Na balu będzie podany obiad, wystąpi też polski zespół, odbędą się tańce do tradycyjnej polskiej muzyki, a Poloneza odtańczą debiutanci i ich eskorta. Bilety są w cenie$ 45 za osobę i można je rezerwować, dzwoniąc do Marianny Kozioł Dube na numer tel.(860) 673-9776. SPRZEDAŻ PIEROGÓW I BARANKÓW Z MASŁA — 12 kwietnia w godzinach od 8:00 do 13:00 w Lucian w Residence odbędzie się

coroczna Wielkanocna Sprzedaż Pierogów i Baranków z Masła. Oferowane będą również gołąbki, babka, kapusta kiszona oraz zupy i ciastka polskiej kuchni. Residence St Lucian mieści się przy 532 Burritt St. w New Britain. W celu uzyskania dodatkowych informacji, proszę dzwonić na numer tel. (860) 223-2123. ZBIÓRKA FUNDUSZY NA STYPENDIUM dla Programu Stypendiów Założycieli Polskiego Domu Narodowego odbędzie się w piątek 11 kwietnia w godzinach od 18:00 do 22:00 w Polskim Domu Narodowym przy 60 Charter Oak Ave w Hartford. Bilety w cenie $30. Wydarzenie to obejmuje krótki program, obiad oraz przekąski i tańce do muzyki zapewnionej przez disc jockeya. W celu zakupienia biletów proszę dzwonić do menadżera PNH Mike’a Kiliana na numer tel.(860) 247-1784 lub Stana Stelmacha na (860) 287-7330. ŚWIĘTOWANIE — 27 kwietnia 2014 r. o godzinie 11:30 w Kościele Świętego Krzyża podczas Mszy odbędzie się świętowanie kanonizacji błogosławionego papieża Jana Pawła II. W programie zatytułowanym “Droga do Świętości “ objęty jest krótki koncert kościelnego chóru, który zaśpiewa pieśni o Janie Pawle !

PIKNIK z THE ROCK CATS — Rodziny należące do Parafii Najświętszego Serca mogą nabywać bilety na Piknik Kościoła Najświętszego Serca, który odbędzie się 14 czerwca na Stadionie New Britain. Opłata wynosząca $26 za jedną osobę obejmuje miejsce na stadionie w czasie meczu Rock Cats’ przeciwko Trenton Thunder i korzystanie z bufetu „ all -youcan-eat” na pikniku przed meczem. Wejścia na stadion będą otwarte o 17:00, a gra zacznie się o18:35 . W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę skontaktować się z Tomem Talalajem przez tel. (860) 348-1301 lub odwiedzić stronę internetową sacredheartnb.org POLSKA NOC Z WOLF PACK — Dołącz do Stowarzyszenia Polskich Przedsiębiorców jako widz współzawodnictwa między „Hartford Wolf Pack” a „Providence Bruins w” XL Center w Hartford w sobotę 5 kwietnia. Cena biletów za miejsca na dolnym poziomie wynosi $15. Część ceny każdego zakupionego biletu pomoże sfinansować coroczny Festiwal Małej Polski, dzięki czemu wydarzenie to będzie bezpłatne. W ramach specjalnej promocji Polskiej Nocy, przed rozpoczęciem drugiej części imprezy fani będą mogli kupić „hot dogi po $1 i piwo za 2$. Smok Stanley będzie miał

SAVE THE DATE:

Debutante Ball, Wolf Pack, Butter Lambs and a Concert Series DEBUTANTE BALL — Polish National Alliance District 2, representing all of Connecticut, is hosting its annual Debutante and Squire Presentation Ball April 26 at the Polish National Home, 60 Charter Oak Ave., Hartford. Young women and men who are at least high school seniors or college age will be dressed in formal attire. Cadets from the Coast Guard Academy in New London will serve as escorts. The event will feature dinner, dancing of the Polonaise by the debutantes and their escorts, a Polish band, and dancing to traditional Polish music. Tickets are $45 per person and can be reserved by calling Marianna Koziol Dube at (860) 673-9776. PIEROGI AND BUTTER LAMB SALE — St. Lucian’s Residence will be holding its annual Easter Pierogi and Butter Lamb Sale on Saturday from 8 a.m. to 1 p.m. Also available will be babka, golabki, sauerkraut and Polish-style soups and pastries. St. Lucian’s residence is located at 532 Burritt St., New Britain. For more information, call (860) 223-2123. SCHOLARSHIP FUNDRAISER — A fundraiser for the Polish National Home’s Founders Scholarship Program will be held Friday from 6 to 10 p.m. at the Polish National Home, 60 Charter Oak Ave., Hartford. Tickets are $30. The event will include a short program, dinner and hors d’oeuvres and dancing to music provided by a disc jockey. To buy tickets, call PNH Manager

Mike Kilian at (860) 247-1784 or Stan Stelmach at (860) 287-7330. CELEBRATION — Holy Cross Church’s Celebration of the Canonization of Blessed Pope John Paul II will take place April 27, during the 11:30 a.m. Mass. The program, titled “The Road to Holiness,” will feature a short concert by the church choir and will feature songs about John Paul II. PICNIC WITH THE ROCK CATS — Sacred Heart Parish families can purchase tickets to the Sacred Heart Church Picnic at New Britain Stadium on June 14. The $26 cost per person includes a field box seat for the Rock Cats’ baseball game against the Trenton Thunder and access to an all-youcan-eat picnic buffet before the game. Gates open at 5 p.m., with game time at 6:35. For more information, contact Tom Talalaj at (860) 348-1301 or visit sacredheartnb.org. CANONIZATION CELEBRATION — The canonization of Pope John Paul II will be celebrated locally on Sunday with a special event in Founders Hall at Central Connecticut State University. The free event starts at 3 p.m. and features a talk on the life of Karol Wojtyla, who would become pope, a reading of the pope’s poetry, and music by mezzo-soprano Monika Krajewska, pianist Natasha Ulyanovsky and the Combined Choir of the Catholic Community. PILGRIMAGE — The Rev. Dariusz Gosciniak, pastor, invites parishioners of Holy Cross Church and any others who may be interested to a 10-day pilgrimage to the Holy Land, Oct. 6-15. The trip includes visits to Jerusalem, Bethlehem, Nazareth,

Cana, the Judean Desert, the Dead Sea, Capernaum and Jericho. The cost is $2,975. Information and sign up sheets are on tables at the Holy Cross Church entrance. For any additional information, call the parish office at (860) 229-2011.

specjalny występ. W celu zakupienia biletów lub uzyskania dodatkowych informacji proszę skontaktować się z Adrianem Baronem przez telefon (860) 223-4000 lub przez abaron@ ptblegal.com. PIELGRZYMKA — Ksiądz Dariusz Gościniak, proboszcz, zaprasza parafian kościoła Świętego Krzyża oraz wszystkich innych, którzy mogą być zainteresowani 10 dniową pielgrzymką do Ziemi Świętej, która jest zaplanowana od 6 do 15 października. W programie przewidziane są wycieczki do Jerozolimy, Betlejem, Nazaretu, Cany, Pustyni Judzkiej, Morza Martwego, Kafarnaum i Jerycha. Koszt wycieczki wynosi $2,975. Informacje i formularze rejestracyjne znajdują się na tablicach przy wejściu do kościoła Świętego Krzyża. W celu uzyskania dodatkowych informacji, proszę skontaktować się z biurem parafialnym (860)229-2011. TEATR WYOBRAŹNI NOVUM — poszukuje zespołu lub muzyków do tworzenia programów słowno-muzycznych oraz zabaw z programem artystycznym. Teatr skupia utalentowaną grupę osób majacych wiele pomysłÓw i zapału do tworzenia nowych widowisk artystycznych dla Polonii na naszym terenie. Prosimy zainteresowanych o kontakt

z Dorotą(860) 9895425 Dorota@ hotmail.com lub Haliną (860)8814923 hsikora@yahoo.com. Otwarte Warsztaty. PODRÓŻ DO POLSKI — Parafia Najświętszego Serca organizuje podróż “Polska Śladami Świętego Jana Pawła Wielkiego”, która przbiegać będzie od 5 do 16 maja. Podróż do Polski obejmuje pobyt w ważnych miejscach religijnych i kulturalnych w Warszawie, Krakowie i Częstochowie, a także wizyty w Sanktuarium Bożego Miłosierdzia w Łagiewnikach, w podziemnej kopalni soli w Wieliczce, na terenie byłego obozu zagłady Auschwitz oraz w miejscu urodzenia Jana Pawła II w Wadowicach . W celu uzyskania dodatkowych informacji lub zarejestrowania się, skontaktuj się z parafią Sacred Heart Parish na 158 Broad St w New Britain, CT 06053, tel.( 860) 229-0081 lub e-mail info@ johnpaultours.com.

W celu zamieszczenia informacji o wydarzeniach w kalendarzu polskiej sekcji prosze wyslac email do polish@ newbritainherald.com lub napisac list do New Britain Herald, Polish Section, 1 Court St., New Britain, Conn. 06050.

Polska Moda | Polish Fashion

POLISH NIGHT WITH THE WOLF PACK — Join the Polonia Business Association as the Hartford Wolf Pack take on the Providence Bruins at the XL Center in Hartford on Saturday. These lower level tickets are $15. A portion of each ticket purchased will help fund the annual Little Poland Festival, to keep it free for the community. As part of the special Polish Night promotion, fans will be able to buy hot dogs for $1 and beer for $2 until the start of the second period. Stanley the Dragon will make a special appearance. For tickets or more information, contact Adrian Baron at (860) 223-4000 or abaron@ptblegal.com. CONCERTS — The 2013-14 Heritage Concert Series, presented by the CT Virtuosi Chamber Orchestra and CCSU’s Department of Polish Studies continues April 12 at 7 p.m. at Holy Cross Church in New Britain. Works by Szymanowski, Schubert and Brahms will be performed, featuring the New Britain Chorale and violinist Brunilda Myftaraj, Free will offerings collected.

To list your event or information in the Polish Section calendar, send an email to polish@newbritainherald. com or mail your entry to New Britain Herald, Polish Section, 1 Court Street, New Britain, Conn., 06050.

AP

Modelki pokzują kreacje polskiejnprojektanki mody Moniki Blazusiak w czasie Warszawskiego Weekendu Mody w Polsce, 5 kwietnia..


NEW BRITAIN HERALD

Środa, 9 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 9, 2014

Strona P3 | Page P3

Dziesiątki odświeżyło podstawy języka polskiego MICHAEL MARCIANO

REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN — 5 kwietnia w sobotę, Polsko-Amerykańska Fundacja przy Grove Hill Street wypełniona była gardłowym dźwiękami i nosowymi spółgłoskami, kiedy dziesiątki zainteresowanych osób zapełniło przestrzeń domu do pierwszego piętra, by nauczyć się polskich zwrotów i wymowy. ”Polish Language Boot Camp” oferowany był w ramach programu fundacji „Witaj w Domu” (Welcome Home), mającego na celu połączenie drugiej generacji Polonii z jej korzeniami. Profesor języka na Central Connecticut State University, Jonathan Shea był mistrzem ceremonii i egze-

kutorem zasad językowych. Na przykład, w przypadku używania “you” nieformalnego zaimka “ ty “ w sytuacji zwracania się do kogoś innego niż do bliskiego członka rodziny, jest prawdopodobne, że można “ oberwać w twarz” Shea instruował. “To jest uznawane za bardzo obraźliwe.” Mówiący po polsku mają do wyboru siedem sposobów na powiedzenie “ty “(you), w zależności od tego, czy odnosi się to do mężczyzny czy kobiety, jednej lub większej liczby osób lub grupy mieszane. Wymagany jest wybór właściwego słowa dostosowanego do danej sytuacji. Shea przedstawił także surowe zasady dotyczące polskich nazw formalnych.

“Jeśli twoje nazwisko kończy się na “y,” to jest ono nieprawidłowo napisane “ powiedział. Polskie nazwiska takie jak Kaliszewski powinny mieć “i” na końcu. W czasie kiedy zasady Shea wypływały jak z karabinu maszynowego, to prawie 50 zgromadzonych osób chętnie słuchało jego objaśnień, powtarzając chórem wymowę polskich słów. Każda samogłoska i spółgłoska języka polskiego została omówiona , w tym litery ze znakami diakrytycznymi. To nie są oznaczenia akcentów,” Shea upomniał. Shea powiedział, że pomysł na „Polish Boot Camp” powstał wtedy, kiedy uczestnicy grupy podróżujących Amerykanów po

Powyżej Tanya Atkielski uczy się na Polish Boot Camp. |Above, Tanya Atkielski studies at Polish Boot Camp

Polsce powiedzieli, że mieli kło- nie rozumiał jej wymowy nazwy poty. Jedna kobieta przez cały lokalizacji. Mężczyzna, który udał dzień nie była w stanie znaleźć się na lokalny dworzec kolejowy dalszy CIĄG NA STONIE 6 drogi do swojego hotelu, bo nikt

Przedłużony termin zgłaszania stoisk na Festiwal Małej Polski do 14 kwietnia

na to, że termin został ogłoszony swoim parkingu miniaturowe na 28 marca, to ludzie zakładali, wesołe miasteczko. NEW BRITAIN — Jeśli nie że było już za późno na zapisanie Znajdzie się w nim kilka zgłosiłeś jeszcze swojego stoiska się. drobnych atrakcji, do których na nadchodzący Festiwal Małej 27 kwietnia odbędzie się trzeci zaliczać się będzie Diabelski Polski, to nie jest Festiwal Małej Młyn. Będą one udostępnione od na to za późno. Polski, wydarze- piątku poprzedzającego festiwal This story was published in Organizatorzy nie, które jak do niedzieli. English on April 7 festiwalu ogłopowiedział W późniejszym terminie zostain the New Britain Herald. sili w zeszłym Pawlak, każdego nie ogłoszone w jakich godzinach To read it in English, visit tygodniu, że roku będzie się będa się one odbywać. NewBritainHerald.com. termin zapisów rozwijać. Pawlak powiedział, że festiwal - który upłyŚwiadczy o to świetny sposób na rozpoczęcie wał 28 marca tym porównanie wiosny. — został przedłużony do 14 między „ pierwszym rokiem, kiedy “Spójrzmy prawdzie w oczy, kwietnia. był rodzajem zabawy między większość osób, która przyjdzie, Do 1 kwietnia 12 sprzedawców przecznicami Broad St., a tym, zrobi to głównie ze względu na stoisk oficjalnie zobowiązało się co odbędzie w tym roku “ pow- jedzenie” powiedział. do wzięcia udziału w festiwalu. iedział. Przybywający na festiwal Organizatorzy festiwalu szacują, W tym roku, ulica Broad Street oprócz tradycyjnych polskich uluże w zeszłym roku około 40 dost- będzie zablokowana od High bionych potraw, będą mogli zjeść awców dołączyło do festynu. Street do Horace Street. włoskie jedzenie, oferowane przez “Przedłużamy termin zgłoszeń, Dzień ten będzie wypełniony dwóch sprzedawców, którzy już ponieważ nie ma wątpliwości, że oferowanym jedzeniem i rozry- się zarejestrowali. coraz więcej osób interesuje się wką. W celu dodatkowych informacudziałem w festiwalu,” powiedział W połączeniu z festiwalem, ji dla ulicznych sprzedawców i dla były burmistrz Lucian Pawlak. Klub Pułaskiego organizuje na każdego, kto chciałby przyczynić “Oczekujemy co najmniej 30 dostawców “ powiedział Pawlak, koordynator festiwalu i prezes Klubu Pułaskiego. Ludzie złożyli aplikacje i czekają na różne rzeczy.” Z 12 już zapisanych, tylko Easter Butter Lambs • Pierogi • Babka • Golabki, dwie firmy mieszczą się na Broad Sauerkraut • Polish Style Soups • Polish Pastry Street. Saturday, April 12, 2014 “Wiem na pewno, że zapisze 8:00a.m.-1:00p.m. się co najmniej 8 czy 10 kolejnych przedsiębiorców z Broad Street,” St. LuciAn’S ReSidence powiedział Pawlak. 532 Burritt St., New Britain Pawlak powiedział też, że jest 860-223-2123 przekonany o tym, że ze względu By JUSTIN MUSZYNSKI

REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

Easter Pierogi and Butter Lamb Sale

się do organizowania festiwalu proszę dzwonić do Pawlaka na numer tel.(860) 670-4955. Justin Muszyński jest dostępny pod numerem tel. (860) 584-0501, wew.7250 , lub przez email

Czytaj Herald po polsku w każdą środę.

Przychodnia stomatologiczna dla całej rodziny Nakładowe wybielanie zębów Wybielanie zębów martwych Leczenie kanałowe Korony na implanty Korony porcelanowe i mostki Porcelanowe licówki

Carolyn J. Malon, DDS Stephen M. Moran, DDS

Opieka stomatologiczna na najwyższym poziomie od 1989 roku

Prosimy o kontakt w języku polskim lub angielskim pod numer 860-677-8687 200 Mountain Road, Farmington, CT - Z New Britain jedź ulicą Farmington Ave., kontynuuj ulicą Fienemann Rd. Gabinet znajduje się ok. 800 m za skrzyżowaniem z Rt. 6 - Follow Farmington Ave., New Britain to Fienemann Rd. Office is 1/2 mile from the Rte. 6 intersection.


NEW BRITAIN HERALD

Strona P4 | Page P4

Środa, 9 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 9, 2014

Uczniowie i nauczyciele szkoły Najświętszego Serca odwiedzają siedzibę władz ustawodawczych

NEW BRITAIN — Niestety zbyt często, w czasie wyborów lub nadzwyczajnego głosowania pojawiają się komentarze takigo typu jak: “Jakie znaczenie ma mój pojedynczy głos” lub “nie mogę nic zmienić, więc po co próbować?” Dwie ucznnice szóstej klasy szkoły Sacred Heart School w New Britain nie wierzą, że to prawda, a niedawno swoje przekonania wystawiły na próbę. 13 marca w Budynku Legislacyjnym w Hartford Alexis Piechowski i Natalia Popielarczyk, wraz z panią Piechowski i siostrą Mary Janice, wzięły udział w otwartej sesjii z udziałem Senatorów i Reprezentantów Stanu, służących w Komisji Finansów. Między różnymi omawianymi propozycjami ustaw rozpatrywano propozycję gubernatora Dannela Malloya dotyczącą finansowania 15-to milionowego Grantu przeznaczo-

podjęła się napisać oświadczenie, To jest po prostu inny sposób, które zachęca ustawodawców do w jaki Szkoła Najświętszego włączenia do projektu finanso- Serca podchodzi do oferowanewanie także szkół prywatnych, go pełnego wykształcenia, które ponieważ “ wszyscy lokalni przygotowuje naszych uczniów rodzice są podatnikami “ i “ nie do zajęcia w oprzyszłości miejsc nie ma różnicy między ucznia- „liderów.” mi szkół publicznych, a uczniami Szkoła Najświętszego Serca szkół katolickich; my wszyscy obejmuje klasy od zerówki do obawiamy się niebezpieczeństwa, klasy ósmej. tak jak dzieci.” Postępując zgodnie z 118 letAlexis zajęła miejsce przed nią tradycją Wiary, Rodziny mikrofonem i była pierwszą, i Doskonałej Nauki, szkoła która wyraziła swoje obawy na zaprasza wszystkich którzy chcą posiedzeniu. Jej prezentacja zos- stać się częścią tej wspaniałej tała nagrodzona brawami całego spuścizny, do odwiedzenia szkoły zgromadzenia i uznaniem za jej i uzyskania dodatkowych inforodwagę i przekonanie do aktyw- macji znajdujących się na szkolnej nego udziału w naszym systemie stronie internetowej: www.sacredrzadowym. heartschoolnb.org Szkoła Najświętszego Serca jest bardzo dumna z obu uczennic, Alexis Piechowski i Natalia Popielarczyk odpoczywają w przerwie zwiedzaCzytaj Herald Alexis i Natalii reprezentujących nia Kapitolu. 113 szkół katolickich w stanie po polsku w $4.59 Connecticut i 30.000500g+ uczniów, każdą środę. nego na Bezpieczeństwo Szkół. nr 29” dotyczy i przynosi korzysci którzy wzięli udział w250g-$2.59 posiedzeJednakże propozycja ustawy „Bill tylko szkołom publicznym. Alexis niu.

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLY BEST OF

2012

Pilnie po osób do szukujemy więcej inpracy! Po prosimy formacji zgło do Roly sić się Poly.

Piekarnia i Delikatesy

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem Niedziela od 6 - 2:00 po południu

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot food is straight from our all natural kitchen. U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania bez żadnych konserwantów!

SANDWICHES AVAILABLE

ZaprasZamy!

SPRzEDARzy kANAPkI

GRINDERS ......... $5.99 DłuGO BułkA ..... $5.99 HARD ROLL ........ $4.99 kAjzERkA ........... $4.99

031085

READER’S POLL

ania! Sniad pecjalna as Ofert ly Poly Ro ano 6-10 r


Środa, 9 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 9, 2014

NEW BRITAIN HERALD

Strona P5 | Page P5

TOMZ poszukuje pracowników do rozwinięcia firmy By JOHNNY J. BURNHAM REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

BERLIN — Korporacja TOMZ jest firmą rodzinną, ponieważ została założona 25 lat temu przez Zbiga Matulańca . I taki rodzaj zakładu miał istnieć od początku . Nazwa TOMZ jest akronimem imion członków rodziny Matulanieców, bo składa się z pierwszych liter imion każdego z nich: Toma, Oli, Marii i Zbigniewa.” To wszystko tu związane jest z rodziną. Wszyscy tutaj pracujemy “ powiedział Tom Matulaniec, wiceprezes firmy, w trakcie wspomnień dni dzieciństwa spędzanych w firmie produkcyjnej, przy odbieranu telefonów i obserwowaniu rozwoju firmy od jej podstaw.” To miejsce jest częścią nas.” Próba rozwinięcia rodzinnej firmy TOMZ stanowi dylemat dla jej vice prezesa. Firma poszukuje wykwalifikowanych frezarzy, tokarzy i operatorów maszyn. TOMZ produkuje części zarówno dla dużych urządzeń medycznych, stosowanych w opiece zdrowotnej i diagnostyce laboratoryjnej, jak i dla

cownikom: To Budynek przy This story was previously pubnie jest tylko 47 Episcopal lished in English in the Herald. śruba. To jest coś, Road rozciągaTo read it in English, visit co ratuje komuś ją się obecnie NewBritainHerald.com życie” powiedna powierzchział. ni 9 tysiącach “Pracownicy metrów kwadrana hali muszą być o tym prze- towych. Przewidując przyszły konani i muszą to akceptować. rozwój firmy, niedawno zakupiono Muszą wiedzieć o tym, jak istot- pięć akrów sąsiadującej z nią ziemi. nym jest wykonanie wszystkiego Niestety ilość wykwalifikowperfekcyjnie.” anych pracowników produkcyjnych 140 pracowników, z których w stanie Connecticut gwałtownie wielu pracuje w firmie przez spadła. większość z 25 lat jej istnienia zdaje Matulaniec powiedział, że zbyt sobie z tego sprawę. wielu z nich kojarzy miejsca pracy Powiedział, że firma zatrudnia w produkcji z długimi godzinami jednych z najlepszych w tej branży pracy spędzonymi na zmaganiu się specjalistów do obsługi maszyn. Ale z maszynami w brudnej i niebezpotrzebuje ich więcej. piecznej fabryce. “Możemy postawić tu budynek Ale teraz sytuacja z tym zwiazaw ciągu sześciu miesięcy. Możemy na jest inna, powiedział. Dzisiaj, Johnny Burnham | Staff dostraczyć nowe maszyny w ciągu powiedział, mechanicy muszą być Powyżej, Tom Matulaniec, wiceprezes w Korporacji Tomz, trzyma tygodnia,” powiedział Matulaniec. wyszkoleni na najwyższym pozionad plan projektu jednej ze śrub medycznych produkowanych w firmie w “Ale nie możemy zdobyć pra- mie i wysoko wykwalifikowani Berlinie. cowników, których potrzebujemy.” w odczytywaniu światłodruków, TOMZ jest na piątym etapie obsłudze komputerów i w obsłudze przemysłu lotniczego. Specjalizuje kręgosłupa . swojej rozbudowy i renowacji, która licznych innych zaawansowanych się w śrubach medycznych użyTe śruby powiedział Matulaniec, obejmuje nową stołówkę dla pra- technologicznie urządzeń. wanych do skorygowania urazów ratują życie. “Mówię naszym pra- cowników. Starając się przekazać tę wiadodalszy CIĄG NA STRONIE 6

Jaki program medycyny sportowej można stworzyć dla kogoś, kto nie uznaje życia na siedząco? Nadzwyczajny.

Centrum Ortopedii i Zdrowego Kręgosłupa Szpital Bristol oferuje zaawansowaną opiekę w zakresie medycyny sportowej. Nasz znakomicie przeszkolony zespół lekarzy, chirurgów i terapeutów, którzy sami są sportowcami, specjalizuje się w zapobieganiu, leczeniu i rehabilitacji skręceń, nadwyrężeń, pęknięć i złamań z przemieszczeniem, ze szczególnym uwzględnieniem nieinwazyjnych metod leczenia. Ze względu na wyjątkowe wyniki leczenia i indywidualną opiekę pacjenci szybko i bezpiecznie wracają do gry! każdy dzień nadzwyczajny

W celu uzyskania dodatkowych informacji odwiedź stronę BristolHospital.org/GetOutThere

1-888-71-ORTHO (1-888-716-7846)


NEW BRITAIN HERALD

Strona P6 | Page P6

Środa, 9 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 9, 2014

OGŁOSZENIA DROBNE ZNALEZIONO ZNALEZIONO KOTA – Dorosły samiec, szaro- biały z pręgami na ogonie. Okolica Grant Ave w Plainville. W celu zidentyfikowania prosze dzwonić na 860-517-9234.

ZAWSZE KUPUJEMY przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350

BRISTOL – Kawalerka, $650 dolarów i 1 sypialniowe, $750. Ogrzewanie/gorąca woda w cenie wynajmu. Parking przy ulicy. Proszę dzwonić na 860-478-3261 .

$ 3.000 miesięcznie . Natychmiastowo dostępne 860-729-1010 lub 860-559-9349

POWIERZCHNIA MAGAZYNOWA DO WYNAJĘCIA PRACA NA PEŁNY ETAT Kelnerzy – Tylko z * DARMOWY WYNAJEM * $550 - BRISTOL - 460 stóp kwadradoświadczeniem. Podania do: 1 sypialnia - Prospect St. Pralnia/ towych- $400. 800 stóp kwadraZNALEZIONO PIERŚCIONEK Goldroc Diner, 61 Kane St, West parking. 860-314-0866 towych -$600 Na New Britain Ave w Newington. Hartford . 1500 stóp kwadratowych -$ 750. 860-306-1991 . 6000 stóp kwadratowych -$3000. NEW BRITAIN - 1 sypialniowe, w KIEROWCY- Pralnia komercyjna. $700 czynsz włączone ogrzewanie, Centralny Bristol. 860-729-1010 MASZYNY / NARZĘDZIA/ PIŁY lub 860-559-9349 . Nie wymagane CDL . Zadzwoń gorąca woda i urządzenia. ELEKTRYCZNE RĘCZNE BIURO / STUDIO 860-416-3301 . 860-985-5760 . NARZĘDZIA, MIERNIKI i INNE. MIEJCSE NA BIURO w FARMINGZadzwoń 860-229-6311. TON - 1100 stóp kwadratowych, POTRZEBNI CIEŚLE NEW BRITAIN - Corbin Heights parter, ogrzewanie gazowe/klimaDo mającej dużo pracy korporacji teraz przyjmuje wnioski. 3 ŁODZIE tyzacja. $1,200 za miesiac zajmującej się renowacjami po sypialniowe, nowe budownic1964 13 ' BOSTON WHALER z 860-729-1010 lub 860-559-9349 . pożarach. Wymagane minimum 10 two . Obowiązują ograniczenia silnikiem Przyczepny Evinrude 25 lat doświadczenia we wszystkich dochodowe. $941. Zadzwoń KM z roku 1996 i przyczepą do fazach stolarki mieszkaniowej . między poniedziałkiem, a piątkiem. GARAŻ DO WYNAJĘCIA holowania łodzi. $2500. Proszę Garaż do wynajęcia. 450 stóp Koniecznośc posiadania własnego 860-612-0100 skontaktować się z Wandą kwadrat . Łazienka . 3-fazowe samochodu i narzędzi. Zadzwoń wwisniowski @wsattorney.com zasilanie. Middle St. $500. na 860-747-2100 lub wyślij CV NEW BRITAIN : Specjalna oferta 860-225-9912 860-729-1010 . faksem na: gotowe do zamieszkania. $725 860-747-2297 dolarów . Ogrzewanie i ciepła WYPOSAŻENIE DOMU MOBILE HOUSES woda włączone w cenę wynajmu. ANTYCZNE MOSIĘŻNE ŁÓŻKO BRISTOL - 1 i 2 sypialniowe moZadzwoń po szczegóły, Podwójne. Niepoliturowane. $100. NAJEM MIESZKAŃ bile homes od $ 725/za miesiąc . BRISTOL - 1 i 2 sypialniowe, niek- 203-639-8271 . Własny transport . 860-589-1406 203-592-6847 lub 203-758-1463 . tóre z ogrzewaniem / gorącą wodą lub 860-830-2051 . BRISTOL - Specjalna oferta / elektrycznością . Morrow Realty NEW BRITAIN – 4 duże pokoje wiosenna! 10 % rabatu . Zadzwoń 860-584-0510 . z GARAŻEM, parter, dom dwuMATERACE KING SIZE „PILrodzinny. Drewniane podłogi, nowa w celu uzyskania informacji o LOWTOP”, Fabrycznie nowe. szczegółach. Liberty Mobile Homes BRISTOL - 2 BR, 1st FL, w/d hkp. łazienka. Koło Kościoła Świetego $200. Proszę dzwonić na ( 860 ) 747-6881 . Oil ht, elec hw. Off-st pkg. $825. Krzyża. $830 miesięcznie. 860-402-8007 860-378-7483 Prosze dzwonić na numer tel. PLAINVILLE - Specjalna oferta 860-966-8963 KUPNO wiosenna! 10 % rabatu . Zadzwoń BRISTOL: Fed Hill, 4 pokojowe, 1 PŁACĘ GOTÓWKĄ ZA INSTRUw celu uzyskania informacji o piętro , nie akceptujemy zwierząt. NEW BRITAIN - 2 sypialniowe. MENTY MUZYCZNE - gitary, szczegółach. Liberty Mobile Homes Garaż. $600 miesięcznie. Nowo wyremontowane. Ogrzeperkusje, akordeony i sprzęt ( 860 ) 747-6881 (860) 583-5998 . wanie/gorąca woda w cenie dźwiękowy w każdym stanie. wynajmu. Blisko Szpitala Opieki LaSalle Music BIZNES / MIEJSCE HANDLOWE Specjalnej, przy linii autobusowej. BRISTOL – Duże, czyste 2 sypi860-289-3500, Stan. Świetna okazja by założyć firmę w Bob ( 860 ) 463-0904 . alniowe, 1 piętro, wyposażone z centrum Bristol. Przestronny lokal podłączeniami do pralki i suszarki. NABYWAMY ZAWSZE wszystkie frontowy na sklep, 2100 stóp kwastare instrumenty muzyczne, gitary, Nowe okna. $725. 860-508-4639 . NEW BRITAIN - 362 Chestnut St. dratowych. Płatności użytkowe na 2 sypialniowe, $750. wzmacniacze, trąbki, saksofony, koszt najemcy. $1600 za miesiąc 860-872-5052 . akordeony. Płacimy gotówką. 860- BRISTOL . W celu uzyskania dodatkowych PINE BROOK TERRACE 372-9147 . informacji zadzwoń na numer tel. Mieszkania 2 sypialniowe NEW BRITAIN – 4 pokojowe 860-559-9349 lub 860-729-1010 Od 780 dolarów do 795 dolarów z ogrzewaniem/gazem w cenie CHCE KUPIC wynajmu. $ 750.Clinic Dr Zawsze Kupujemy stare, używane Bez opłaty za aplikacje DZIAŁKI / MIEJSCA WIECZNEGO * W pełni Wyposażone Kuchnie 860-229-5569 lub 860-604-0133 i antyczne narzędzia ręczne do SPOCZYNKU * Wykładzina od ściany do ściany stolarki, mechaniki, grawerowania 2 CMENTARNE DZIAŁKI – * Klimatyzacja CONDOMINIA DO WYNAJĘCIA i stoły warsztatowe. Jeśli masz Cmentarz Fairview w New Britain. BRISTOL/ FARMINGTON LINE stare, używane narzędzia, których * Pralnia Przystępna cena. Proszę dzwonić Dogodnie usytułowane parę minut – Przestrzenne 1 sypialniowe w już nie używasz, zadzwoń z stylu „Ranch”. Pełne wyposażenie 860-747-3362 . ufnością. Złożymy solidną ofertę u od szosy. 84, w pobliżu ESPN &Tech. w tym pralka / suszarka . Dodatciebie w domu. Zadzwoń do Cory Park kowe pomieszczenie na niższym 860-322-4367 By zamieścić Zarządzane przez poziomie .Taras . Bez zwierząt . $ RONEX CORP 900. 860-559-9349 KUPUJEMY zawsze, płacimy Pn- pt. 9-5 gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub ZADZWOŃ : 860-585-0286 cały majątek. Zegary/ki, art. wojsPOWIERZCHNIA PRZEMYSŁOWA kowe, zabawki, aparaty fotograficBRISTOL – przestrzeń prosimy dzwonić BRISTOL- parter, 2 sypialnie z przemysłowa o wymiarach 3900 zne, plakaty, sztukę, biżuterię, 860-229-8687 podłączeniami do pralki i suszarki. stóp kwadratowych w tym biura znaki, instrumenty muzyczne & (po angielsku) Bez zwierząt. $750. Miesięczny de- o powierzchni 700 stóp kwadrawięcej lub 860-225-4601 pozyt. 56 Kelley St. 860-798-5309 . towych . Prywatna łazienka, rampa 860-718-5132. ładunkowa, częściowe ogrzewanie. x200

OGŁOSZENIE DROBNE

Liczna frekwencja na lekcji polskiego Dalszy ciąg Ze strony 3

wrócił do hotelu bez biletu, bo nie mógł wymówić nazwy miejsca, gdzie chciał pojechać. Zastępczyni prezesa PolskoAmer ykańskiej Fundacji i Dyrektorka „Witaj w Domu”(Welcome Home) Dorena Wasik powiedziała, że ten pierwszy „Polish Boot Camp” był nawet bardziej popularny niż przewidywali to organizatorzy. “Nie sądziłam, że będzie tak wielki odzew. Było to dla nas zaskoczeniem,” powiedziała. Wasik zauważyła, że ośmiu uczestników tej sobotniej lekcji odbędzie razem z grupą podróż do Polski w przyszłym miesiącu, a wzięło udział w lekcji po to, by upewnić się, że nie powtórzą błędów poprzednich podróżnych. Wąsik powiedziała, że jest też głębsza motywacja.” To wszystko jest częścią planu, uczynienia nas w większej mierze Polakami,” powiedziała.

TOMZ daje szansę na dokształcanie Dalszy ciąg Ze stony 5

mość, TOMZ rozszerzył swoje starania, zwracając się do konsultanta marketingu lokalnych szkół Kate Sirignano. “Werbują uczniów z każdej szkoły, każdego programu i zachęcają każdego, komu na tyn zależy” powiedziała Sirigano. Problem, dodał jej kolega konsultant Kyle Byrnes, jest taki, że często szkoły mają do czynienia z przestarzałym sprzętem. TOMZ otwiera swoje drzwi i daje szansę tym, którzy chcą się uczyć. By mogli to zrobić, przeznacza dla nich boczną część zakładu, będącą bardziej klasą niż miejscem produkcyjnym, powiedział. Sirignano natychmiast dodała, że TOMZ spodziewa się zdobyć od 25 do 30 pracowników, jednakże bylibyśmy szczęśliwi jeśli udałoby się zatrudnić ich więcej. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat TOMZ lub możliwości pracy w tej firmie, proszę odwiedzić stronę internetową www.tomz.com lub skontaktowac się telefonicznie (860) 829-0670.


NEW BRITAIN HERALD

Środa, 9 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 9, 2014

Brushing up on Polish basics By MICHAEL MARCIANO NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN — The Polish American Foundation on Grove Hill Street was filled with the sounds of throaty and nasal consonants recently as dozens of eager community members crowded into a first-floor space to learn Polish phrases and pronunciation. Polish Language Boot Camp was offered as part of the foundation’s Welcome Home program, designed to reconnect second-generation Polish-Americans with their roots. Central Connecticut State University language professor Jonathan Shea was the master of ceremonies and enforcer of linguistic rules. For instance, if you use the informal ‘you’ pronoun “ty” to address someone other than a close family member, you’re likely to get “slapped in the face,” Shea instructed. “It is considered extremely insulting.” Polish speakers have a choice of seven ways to say “you,” depending on whether one is speaking to a male or female, one or more people or a mixed group. Picking the right word to use in the right situation is a requisite. Shea also gave a stern ruling on Polish formal names. “If your name ends with a ‘y,’ it’s wrong,” he said. Polish last names such as Kaliszewski (“Cal-ee-shev-skee”) require an “i” for the “ee” sound at the end. While Shea’s rules came in

rapid-fire succession, the nearly 50 people assembled for his talk paid close attention, repeating his pronunciations in unison. Each vowel and consonant of the Polish alphabet was covered, including letters with diacritical marks. “Those are not accents,” Shea admonished. Shea said the idea of Polish Boot Camp arose after a group of Americans traveling in Poland said they’d had difficulty. One woman was unable to find her way back to her hotel for an entire day, because no one understood her pronunciation of the location. A man who went to the local train station came back to his hotel without a ticket because he couldn’t pronounce his destination. Polish American Foundation Vice President and Welcome Home Director Dorena Wasik (“Vah-sheek”) said this first-ever Polish Boot Camp was even more popular than organizers anticipated. “We didn’t think we’d have such a great response. It caught us by surprise,” she said. Wasik noted that eight of the attendees at Saturday’s class will be traveling as a group to Poland next month, and they were attending the class to make sure they don’t repeat the mistakes of previous travelers. Wasik said there is also a deeper motive. “It’s all part of a plan to make us more Polish,” she said.

ZOBACZ WYRAŹNIEJ ZADZWOŃ NA SPRAWDZENIE WZROKU

Strona P7 | Page P7

Respite Care Opieka Zastępcza

Support and Peace of Mind

Wspiera i Uspokaja

Najlepsze Co Możesz Zrobić Dla Ukochanej Osoby To Wziąć Sobie Urlop! Jeśli jesteś opiekunem to, wzięcie przez ciebie urlopu w celu naładowania baterii jest tak samo ważne jak dbanie o tych, których kochasz. Wyczerpanie opiekuna naraża na ryzyko zarówno jego, jak i podopiecznego! Ośrodek Opieki Zdrowotnej w Newington oferuje: • Przez 24godz./ 7dniw tygodniu- Personel pielęgniarski • Pomoc w Codziennych Czynnościach, takich jak Kąpiel, Ubieranie się i Spożywanie Posiłków • Personel, który zapewnia zajęcia i zaangażowanie podopiecznych w ich osobistych zainteresowaniach

W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat naszych usług, cen i dostępności, lub umówienia się na spotkanie zadzwoń na 860-667-2256 już dziś.

Tak więc zrób sobie przerwę – Dla was obojga!

Zadzwoń do nas po kompletne usługi dotyczące wzroku ! Sobotnie terminy dostępne - Nasi specjaliści pomogą Ci zobaczyć wyraźniej . LEKARZE Certifikowani Okuliści

037288

OptyK

Tracey L. Asmus, O.D.

The eye CenTer of Grove hill

1-800-889-6008

www.grovehill.com

One Lake St., Building C, New Britain 860-826-4460 55 Meriden Ave. Suite 1G Southington 860-621-3723

037153

Alan L. Stern, M.D. Patricia A. McDonald, M.D. Edward P. Fitzpatrick, M.D. Martin C. Serement, M.D. Sarit M. Patel, M.D.

Newington Health Care Center 240 Church Street, Newington, Ct 06111

860-667-2256

Proszę wejść na stronę www.HealthBridgeManagement.com


Strona P8 | Page P8

NEW BRITAIN HERALD

Ĺšroda, 9 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 9, 2014


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.