New Britain Herald - Polish Edition 04-23-2014

Page 1

Festiwal Małej Polski wydanie specjalne | Little Poland Festival special edition

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, April 23, 2014 | Środa, 23 kwietnia 2014 r.

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

Święto Małej Polski

Festiwal Małej Polski powraca w niedzielę Little Poland Festival returns on Sunday SCOTT WHIPPLE

REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

w Connecticut. W ten sposób dowiedziała się o festiwalu. “Osoby, które znam ze Stowarzyszenia Przedsiębiorców, złapali ducha imprezy na Broad Street zachęcając Polaków do udziału w dobrej sprawie,” powiedziała.

Dlatego zwróciła się do kancelarii prawniczej by przekonać jej pracowników do znaczącego sponsorowania festiwalu. “Pomagamy pokrywać koszty, na przykład za nadzór policji,”

By SCOTT WHIPPLE NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN — Jeśli nie NEW BRITAIN — If you słyszałeś o nadchodzącym w niedhaven’t heard about the upcomzielę Festiwalu Małej Polski w ing Little Poland Festival this New Britain, może żyjesz pod Sunday in New Britain, you may stertą pierogów. be living under a pile of pierogi. ciąg DALSZY STRONIE 10 “Tegoroczny festiwal Małej “This year’s Little Poland fesPolski powstał dzięki naprawdę wielkiemu wysiłkowi społeczności mającej wsparcie ze wszech stron,” powiedział adwokat Adrian Baron. “Oprócz sklepów Broad Street, na festiwalu będzie reprezentowanych wiele firm śródmieścia. To naprawdę świetna wizytówka dla miasta.” Festiwal został stworzony po to, by zwrócić uwagę na rewitalizację okolicy Broad Street, która została formalnie wyznaczona jako Mała Polska. Na festiwalu sponsorowanym przez Stowarzyszenie Polonijnych Przedsiębiorców nastąpi prezentacja kultury polskiej. Baron, prezes Stowarzyszenia Polonijnych Przedsiębiorców, powiedział, że jest wdzięczny za wsparcie pochodzące spoza miasta, w tym również z Narodowego Domu Polskiego w Hartford, kancelarii prawniczej Reid & Riege a nawet z Hartford Wolf Pack, który promował festiwal w czasie ostatniego meczu. Agnieszka Romanowska, adwokat z Reid & Reige, Kevin Bartram | Staff wykonała pracę pro bono dla Ludzie wypełnili ulicę w czasie drugiego corocznego Festiwalu Małej Polski na Broad Street w New Britain w 2013. Polsko-Amerykańskiej Fundacji People fill the street at the second annual Little Poland Festival on Broad Street in New Britain in 2013.

tival is truly a community effort with support coming from across the spectrum,” said Attorney Adrian Baron. “In addition to Broad Street shops, many downtown businesses will be represented at the festival. It really is a great showcase for the city.” The festival was created as a means to highlight the revitalization of the Broad Street area, which has been formally designated Little Poland. It will showcase Polish culture and is sponsored by the Polonia Business Association. Baron, president of the Polonia Business Association, said he has been grateful for support from outside the city as well including Hartford’s Polish National Home, the law firm of Reid & Riege and even the Hartford Wolf Pack, who promoted the festival at a recent game. Agnes Romanowska, an attorney with Reid & Reige, has done pro bono work for the Polish American Foundation of Connecticut. That’s how she heard about the festival. “People I know from the business association caught the spirit on Broad Street as a way to rally Polish people to a good cause,” she said. So she approached the law firm and convinced it to become a major festival sponsor. “We’re helping to pay costs, such as the police,” said See IT’S, Page 10


FESTIVAL SPECIAL

Strona P2 | Page P2

Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

ZAPAMIĘTAJ DATĘ:

Bal Debiutatów, Pielgrzymka, Teatr Wyobraźni, Piknik DZIEŃ KANONIZACJI — Szkoła Katolicka im.Papieża Jana Pawła II stanie się w niedzielę 27 kwietnia Szkołą Katolicką im. Świętego Jana Pawła II w ramach obchodów przez Kościół Świętego Krzyża Dnia Kanonizacyjnego. Odbędą się one w kościele i szkole, znajdującesię na rogu ulic Eddy Glover Boulevard i Farmingtin Avenue w New Britain. Wydarzenie rozpocznie się o godzinie 11:30 od mszy w języku polskim w kościele, po której o 12:30 odbędzie się koncert chóralny. Poświęcenie szkoły odbędzie się o godzinie 13:00, po którym nastapi wypuszczenie gołębi. W celu uzyskania dodatkowych informacji, proszę zadzwonić na numer tel. (860) 225-4275. OPEN HOUSE — W czwartek, 24 kwietnia, w godzinach od 18:00 do 19:30 Katolicka Szkoła im.Papieża Jana Pawła II organizuje dom otwarty dla nowych i przyszłych uczniów. Szkoła mieści się na rogu ulic Eddy Glover Boulevard i

Farmingtin Avenue w New Britain. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę zadzwonić pod numer tel. (860) 225-4275 WYSTAWA SZTUKI — 26 kwietnia w sobotę goście przybyli do Sloper – Wesoly House będą uraczeni pokazem unikalnych form obrazów olejnych, rzeźb i fotografii grupy, która na całym świecie znana jest jako” Emocjonaliści”. Dwudziestu dwóch członków grupy ze swoimi pracami artystycznymi będzie na wyciągnięcie ręki w godzinach od 16:00 do 19:00 dla odwiedzających Sloper - Wesoly House przy 27 Grove Hill St. Impreza jest sponsorowana przez Polskie Stowarzyszenie Artystów New Britain. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat tego wydarzenia, proszę skontaktować się z Jerzym Michalskim , prezesem Polskiego Stowarzyszenia Artystów, przez telefon nr. (860) 977-5576. BAL DEBIUTATÓW — Polish National Alliance (Polski Sojusz Narodowy), Okręg 2, reprezentujący całe Connecticut, organizuje w sobotę 26 kwietnia w Polskim Domu Narodowym przy 60 Charter Oak Ave. w Hartford coroczny Bal Prezentujący Debiutantki i Debiutantów. Młode kobiety i młodzi mężczyźni co najmniej w wieku uczniów ostatniej

klasy licealnej lub studentów uczelni wystąpią w formalnych strojach. Kadeci z Coast Guard Academy w New London będą służyć jako eskorta. Na balu będzie podany obiad, wystąpi też polski zespół, odbędą się tańce do tradycyjnej polskiej muzyki, a Poloneza odtańczą debiutanci i ich eskorta. Bilety są w cenie$ 45 za osobę i można je rezerwować, dzwoniąc do Marianny Kozioł Dube na numer tel.(860) 673-9776. ŚWIĘTOWANIE — 27 kwietnia 2014 r. o godzinie 11:30 w Kościele Świętego Krzyża podczas Mszy odbędzie się świętowanie kanonizacji błogosławionego papieża Jana Pawła II. W programie zatytułowanym “Droga do Świętości “ objęty jest krótki koncert kościelnego chóru, który zaśpiewa pieśni o Janie Pawle ! PIKNIK z THE ROCK CATS — Rodziny należące do Parafii Najświętszego Serca mogą nabywać bilety na Piknik Kościoła Najświętszego Serca, który odbędzie się 14 czerwca na Stadionie New Britain. Opłata wynosząca $26 za jedną osobę obejmuje miejsce na stadionie w czasie meczu Rock Cats’ przeciwko Trenton Thunder i korzystanie z bufetu „ all -you- caneat” na pikniku przed meczem.

Wejścia na stadion będą otwarte o 17:00, a gra zacznie się o18:35 . W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę skontaktować się z Tomem Talalajem przez tel. (860) 348-1301 lub odwiedzić stronę internetową sacredheartnb.org PIELGRZYMKA — Ksiądz Dariusz Gościniak, proboszcz, zaprasza parafian kościoła Świętego Krzyża oraz wszystkich innych, którzy mogą być zainteresowani 10 dniową pielgrzymką do Ziemi Świętej, która jest zaplanowana od 6 do 15 października. W programie przewidziane są wycieczki do Jerozolimy, Betlejem, Nazaretu, Cany, Pustyni Judzkiej, Morza Martwego, Kafarnaum i Jerycha. Koszt wycieczki wynosi $2,975. Informacje i formularze rejestracyjne znajdują się na tablicach przy wejściu do kościoła Świętego Krzyża. W celu uzyskania dodatkowych informacji, proszę skontaktować się z biurem parafialnym (860)229-2011. TEATR WYOBRAŹNI NOVUM — poszukuje zespołu lub muzyków do tworzenia programów słowno-muzycznych oraz zabaw z programem artystycznym. Teatr skupia utalentowaną grupę osób mających wiele pomysłów i zapału do tworzenia nowych widowisk artystycznych dla Polonii na naszym terenie. Prosimy zaintere-

SAVE THE DATE:

Art Show, Lombard Concert, Picnic with the Rock Cats and Lombard in Concert OPEN HOUSE — Pope John Paul II Catholic School will be holding an open house for new and prospective students on Thursday, April 24, from 6 to 7:30 p.m. The school is at the corner of Eddy Glover Boulevard and Farmington Avenue in New Britain. For more information, call (860) 225-4275. CANONIZATION DAY — Pope John Paul II Catholic School will become St. John Paul II Catholic School on Sunday, April 27, as part of Holy Cross Church’s Canonization Day festivities at the church and school, at the corner of Eddy Glover Boulevard and Farmington Avenue in New Britain. The event starts with a Mass in Polish at the church at 11:30 a.m., followed at 12:30 p.m. by a choral concert. The rededication of the school will be at 1 p.m, followed by the release of doves. For more information, call (860) 225-4275. ART SHOW — Visitors to the Sloper-Wesoly House Saturday, April 26, will be treated to unique forms of oil paintings, sculptures and photographs by a worldwide group called the “Emotionalists.” Twenty-two members of the group will be on hand with their artwork at the Sloper-Wesoly House, at 27 Grove

Hill St., from 4 to 7 p.m. The event is sponsored by the New Britain-based Polish Society of Artists. For more information on the event, contact Jerzy Michalski, president of the Polish Society of Artists, at (860) 977-5576. LOMBARD IN CONCERT — The Polish pop/rock supergroup Lombard is coming to the Polish National Home, 60 Charter Oak Ave. in Hartford, for a concert on May 2. Lombard was formed in 1981 and has been a top attraction in Poland ever since. For more information, contact the PNH at (860) 247-1784. DEBUTANTE BALL — Polish National Alliance District 2, representing all of Connecticut, is hosting its annual Debutante and Squire Presentation Ball on Saturday, April 26, at the Polish National Home, 60 Charter Oak Ave., Hartford. Young women and men who are at least high school seniors or college age will be dressed in formal attire. Cadets from the Coast Guard Academy in New London will serve as escorts. The event will feature dinner, dancing of the Polonaise by the debutantes and their escorts, a Polish band, and dancing to traditional Polish music. Tickets are $45 per person and can be reserved by calling Marianna Koziol Dube at (860) 673-9776. CELEBRATION — Holy Cross Church’s Celebration of the Canonization of Blessed Pope John Paul II will take place Sunday, April 27, during the 11:30 Mass at the church. The pro-

gram, titled “The Road to Holiness,” will feature a short concert by the church choir, singing songs about John Paul II. PICNIC WITH THE ROCK CATS — Sacred Heart Parish families can purchase tickets to the Sacred Heart Church Picnic at New Britain Stadium on June 14. The $26 cost per person includes a field box seat for the Rock Cats’ baseball game against the Trenton Thunder and access to an all-you-can-eat picnic buffet before the game. Gates open at 5 p.m., with game time at 6:35. For more information, contact Tom Talalaj at (860) 348-1301 or visit sacredheartnb.org. PILGRIMAGE — The Rev. Dariusz Gosciniak, pastor, invites parishioners of Holy Cross Church and any others who may be interested to a 10-day pilgrimage to the Holy Land, Oct. 6-15. The trip includes visits to Jerusalem, Bethlehem, Nazareth, Cana, the Judean Desert, the Dead Sea, Capernaum and Jericho. The cost is $2,975. Information and sign up sheets are on tables at the Holy Cross Church entrance. For any additional information, call the parish office at (860) 229-2011. MUSICIANS WANTED — Theatre of the Imagination Novum is looking for a band or musicians to create new artistic performances for the local Polish community. Call Dorota (860)989-5425, Dorota@hotmail. com or Halina (860)881-4923, hsikora@yahoo.com.

TRIP TO POLAND — “Poland in the Footsteps of St. John Paul the Great,” is a trip sponsored by Sacred Heart Parish May 5 to 16. The trip includes religious and cultural sites in Warsaw, Krakow and Czestochowa, visits to the National Shrine of Divine Mercy in Lagiewniki, a salt mine in Wieliczka, Auschwitz, and John Paul’s birthplace in Wadowice. Contact Sacred Heart Parish, 158 Broad St., New Britain phone (860) 229-0081 or email info@johnpaultours.com.

To list your event or information in the Polish Section calendar, send an email to polish@newbritainherald.com or mail your entry to New Britain Herald, Polish Section, 1 Court Street, New Britain, Conn., 06050.

Stop In For A Fantastic Meal while you are at the festival!

sowanych o kontakt z Dorotą(860) 9895425 Dorota@hotmail.com lub Haliną (860)881-4923 hsikora@ yahoo.com. Otwarte Warsztaty. PODRÓŻ DO POLSKI — Parafia Najświętszego Serca organizuje podróż do Polski “ Śladami Świętego Jana Pawła Wielkiego”, która przbiegać będzie od 5 do 16 maja. Podróż do Polski obejmuje pobyt w ważnych miejscach religijnych i kulturalnych w Warszawie, Krakowie i Częstochowie, a także wizyty w Sanktuarium Bożego Miłosierdzia w Łagiewnikach, w podziemnej kopalni soli w Wieliczce, na terenie byłego obozu zagłady Auschwitz oraz w miejscu urodzenia Jana Pawła II w Wadowicach . W celu uzyskania dodatkowych informacji lub zarejestrowania się, skontaktuj się z parafią Sacred Heart Parish na 158 Broad St w New Britain, CT 06053, tel.( 860) 229-0081 lub e-mail info@johnpaultours.com.

W celu zamieszczenia informacji o wydarzeniach w kalendarzu polskiej sekcji prosze wyslac email do polish@newbritainherald.com lub napisac list do New Britain Herald, Polish Section, 1 Court St., New Britain, Conn. 06050.

Czytaj Herald po polsku w każdą środę. Read the Herald in Polish ever y Wednesday.

349 West Main St., New Britain 860-223-7340 Fax 860-826-7326 www.angelosmarket.com

037526

Mon. - Fri. 7 - 6; Sat. 8-5; Closed Sun.


Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

FESTIVAL SPECIAL

Strona P3 | Page P3

Emocjonaliści pokażą swoje prace w Domu Sloper-Wesoły International art group hold exhibit at Sloper-Wesoly ROBERT STORACE

By ROBERT STORACE

REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN — 26 kwietnia w sobotę w Sloper Wesoły House, grupa artystów z całego świata nazywająca się “ Emocjonaliści” uraczy przybyłych unikalnymi formami obrazów olejnych, rzeźbami i fotografiami. Dwudziestu dwóch członków grupy ze swoimi pracami artystycznymi będzie na wyciągniecie ręki w Sloper Wesoly House przy 27 Grove Hill St. w godzinach od 16:00 do 19:00. Grupa, która liczy 50-ciu członków ze Stanów Zjednoczonych, Francji, Niemiec i Polski - została założona w 1994 roku przez Lubka Tomaszewskiego, emerytowanego profesora sztuki na Uniwersytecie w Bridgeport. Tomaszewski, teraz 91 letni, będzie obecny na wystawie, by pokazać niektóre ze swoich rzeźb i prac artystycznych. Impreza Jedna z prac artystycznych jest sponsorowana przez Polskie Stowarzyszenie Artystów w New Britain. Anna Zatorska, jedyna z New Britain, przeprowadziła się do Zatorska, która maluje od 16 lat i członkini grupy „ Emocjonalistów” tego miasta z Polski siedem lat temu. ma stopień bakałarza z uniwerytetu dalszy CIĄG NA STRONIE 12

NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN — Visitors to the Sloper-Wesoly House Saturday, April 26, will be treated to unique forms of oil paintings, sculptures and photographs by a worldwide group called the “Emotionalists.” Twenty-two members of the group will be on hand with their artwork at the SloperWesoly House, at 27 Grove Hill St., from 4 to 7 p.m. The group — which has 50 members from the United States, France, Germany and Poland — was founded in 1994 by Lubek Tomaszewski, a retired art professor from the University of Bridgeport. Tomaszewski, now 91 years old, will be present to show off some of his sculptures and art work. The event is sponsored by the New Britain-based Polish

Society of Artists. The only members of the Emotionalists from New Britain is Anna Zatorska, who moved to the city from Poland seven years ago. Zatorska, who has been painting for 16 years and has a bachelor’s degree from Central Connecticut State University with a concentration in painting, said Friday, “ W hat attracts me to this kind of art is the ability to say something without using words. I get to convey a message.” Many of her art works, Zatorska said, revolve around nature. “Many people don’t stop to admire nature and trees, for example. But nature is relaxing. The color green is relaxing,” she said. W hile eac h of the See INTERNATIONAL, Page 12

- NANNIES - HOMECARE - COOKING - HOUSEKEEPING - COMPANIONS

LIVE IN SERVICES ARE AVAILABLE

Polish Aid Homecare Agency 310 Broad Street • New Britain 860-229-6611 www.polishaidhomecare.com

028900

“CALL US WHEN YOU NEED ASSISTANCE”


FESTIVAL SPECIAL

Strona P4 | Page P4

Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

Ogrom atrakcji, w których można uczestniczyć: Co będzie na Festiwalu So much to take in: Little Poland Festival highlights

NEW BRITAIN — Według koordynatora festiwalu, Luciana Pawlaka odwiedzający będą mieć wiele do skorzystania. Będzie konkurs jedzenia pączków i muzyka małego zespołu grającego polki. Będzie „Cutie Pageant” – Konkurs Piękności” dla chłopców i dziewczynek w wieku od 5 do 12 lat. Eliminacje odbędą się na dodatkowej scenie w dolnej części Broad Street. Po tym „Konkursie Piękności” odbędą się wybory Miss Poland Festiwalu wśród dziewcząt w wieku od 12 do18lat. Nazwiska zwycięzców obu konkursów zostaną ogłoszone o

godzinie 15:30 na głównej scenie w placówce Haller Post, mieszczącej się obok kościoła. Mniejsza scena będzie umieszczona obok Farmington Bank . Klub Szermierki Małej Polski, który zachęca młodzież do fechtunku, zaprezentuje umiejętności swoich członków o godzinie 14:00. Członkowie klubu Karate również pokażą, czego się nauczyli. Głównej rozrywki dostarczy Chór Polanie, który wystąpi przy akompaniamencie zespołu pięciu mężczyzn. Wlater Novak i jego zespół muzyczny będą również zabawiać publiczność. Novak będzie pełnił funkcję mistrza ceremonii. Zespół

muzyczny Nowaka „Rzeszowiacy” będzie przygrywał w przerwach między atrakcjami dnia. Ponadto wokalista z Bostonu, Agata Kulis, wykona pieśni w języku angielskim i polskim. Przez cały dzień grać będzie, lokalny zespół muzyczny Gypsy Dream Parking będzie znajdował się na parcelach przylegających do Enterprise Grove, na rogu ulic Myrtle i Hight oraz na rogu ulic Grove i Myrtle. Zaleca się parkowanie na ulicy. Możliwy do udostępnienia będzie parking przy Klubie Falcons, znajdującym się na Washington Street . Toalety będą dostępne w Klubie Pułaskiego na Grove Street.

Zrabowany przez Niemców obraz Guardiego wraca do Polski

AP

Obraz “Schody pałacowe” XVII wiecznego malarza Francesco Guardiego w czasie obecnej ceremonii przekazania go w Ministerstwie Spraw Zagranicznych w Berlinie w Niemczech. The painting ‘Palace Stairs’ by 18th-century Venetian artist Francesco Guardi during a hand over ceremony at the Foreign Ministry in Berlin, Germany, recently.

Nakładowe wybielanie zębów Wybielanie zębów martwych Leczenie kanałowe Korony na implanty Korony porcelanowe i mostki Porcelanowe licówki

Opieka stomatologiczna na najwyższym poziomie od 1989 roku

Alan L. Stern, M.D. Patricia A. McDonald, M.D. Edward P. Fitzpatrick, M.D. Martin C. Serement, M.D. Sarit M. Patel, M.D.

OptyK

The eye CenTer of Grove hill

1-800-889-6008

www.grovehill.com

One Lake St., Building C, New Britain 860-826-4460 55 Meriden Ave. Suite 1G Southington 860-621-3723

Czytaj Heralda po polsku w każdą środę.

Carolyn J. Malon, DDS Stephen M. Moran, DDS

Zadzwoń do nas po kompletne usługi dotyczące wzroku ! Sobotnie terminy dostępne - Nasi specjaliści pomogą Ci zobaczyć wyraźniej . LEKARZE Certifikowani Okuliści

Tracey L. Asmus, O.D.

Wlater Novak and his band will also entertain. Novak will be the master of ceremonies. His band is called Rzescowiecy. They will be playing between events. Also, a vocalist from Boston, Agata Kulis, will sing songs in both English and Polish. Gypsy Dream, a local band, will be playing throughout the day. Parking will be in lots attached to Enterprise Grove, on the corner of High and Myrtle Streets, and on the corner of Grove and Myrtle. Street parking is encouraged. There may be parking at the Falcons Club on Washington Street. No port-a-pots are being ordered. “It wasn’t in our budget,” Pawlak said. “I would encourage restaurants to allow visitors to use their facilities.” Lavatories will be available at the Pulaski Club on Grove Street.

Przychodnia stomatologiczna dla całej rodziny

ZOBACZ WYRAŹNIEJ ZADZWOŃ NA SPRAWDZENIE WZROKU

037153

BERLIN — W poniedziałek został oddany Polsce XVII wieczny obraz zrabowany przez nazistów dla “Führer Museum ‘ Adolfa Hitlera. Krok ten podjęty przez Niemcy daje nadzieje ożywienia drażliwych rozmów dotyczących dokumentów historycznych, które Berlin chce odzyskać z Polski . Malowidło-“Schody pałacowe” weneckiego artysty Francesca Guardiego- zostało zabrane z Muzeum Narodowego w Warszawie w 1939 roku, wkrótce po tym, kiedy Niemcy napadły na Polskę. Niewielki obraz prezentuje wytworne schody Pałacu Dodżów w Wenecji, na których szlachta prowadzi pogawędki. Po II wojnie światowej, obraz został przewieziony na Uniwersytet w Heidelbergu, a następnie na przechowanie do Państwowej Galerii Badenii-Wirtembergii, zanim w latach 1990 uznano go za własność Polski. Ale osiągnięcie wcześniejszego porozumienia uniemożliwiały różnice polityczne między Warszawą a Berlinem dotyczące szerszego problemu utraconych podczas wojny dzieł sztuki. “Ten obraz przeszedł długą odyseję,” powiedział niemiecki minister spraw zagranicznych FrankWalter Steinmeier w Berlinie w czasie ceremonii przekazania obrazu swojemu polskiemu odpowiednikowi Radosławowi Sikorskiemu. “(To reprezentuje) trudną historię, która łączy nasze dwa kraje.” Polska nadal poszukuje tysiąca dzieł sztuki zagrabionych podczas wojny z muzeów i kolekcji prywatnych, mimo, że uważa się, że wiele z nich zostało bezpowrotnie zniszczone przez hitlerowców.

NEW BRITAIN — According to Little Poland Festival event coordinator Lucian Pawlak, visitors will have a lot to take in at the festival happening this weekend. There will be a paczki-eating contest and a small polka band will be playing. There will be a Cutie Pageant for boys and girls, ages 5 to 12. Preliminary events will take place on a secondary stage on lower Broad Street. The Cutie Pageant will be followed by the Miss Poland Festival for girls, ages 12 through18. The winners of both contests will be announced at 3:30 p.m. on the main stage in the Haller Post lot next to the Church. The smaller stage will be next to Farmington Bank. The Little Poland Fencing Club, which encourages young people to fence, will exhibit their members’ skills at 2 p.m. Karate club members will also show off what they have learned. The main entertainment will be the Polanie Choir, which will perform with a five-man band.

Prosimy o kontakt w języku polskim lub angielskim pod numer 860-677-8687 200 Mountain Road, Farmington, CT - Z New Britain jedź ulicą Farmington Ave., kontynuuj ulicą Fienemann Rd. Gabinet znajduje się ok. 800 m za skrzyżowaniem z Rt. 6 - Follow Farmington Ave., New Britain to Fienemann Rd. Office is 1/2 mile from the Rte. 6 intersection.


FESTIVAL SPECIAL

Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

Experience

Strona P5 | Page P5

East Side Restaurant

EAST SIDE RESTAURANT PRESENTS

SUNDAY SMORGASBORD Appetizer buffet $19.95 w/selected entrees

$

19

95

($9.95 buffet only) Noon to 3:00pm FULL MENU ALSO AVAILABLE 131 Dwight Street, New Britain

(860) 223-1188


Strona P6 | Page P6

FESTIVAL SPECIAL

Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

Festival Schedule

Respite Care Opieka Zastępcza

Support and Peace of Mind

Wspiera i Uspokaja

The Best Thing Y Do for Your Love is Take a Vacat

Najlepsze Co Możesz Zrobić Dla Ukochanej Osoby To Wziąć Sobie Urlop! Jeśli jesteś opiekunem to, wzięcie przez ciebie urlopu w celu naładowania baterii jest tak samo ważne jak dbanie o tych, których kochasz. Wyczerpanie opiekuna naraża na ryzyko zarówno jego, jak i podopiecznego!

As a caregiver it is just as important for you to recharge your batteries as it is to care for those exhaustion can put both of you at

Ośrodek Opieki Zdrowotnej w Newington oferuje: • Przez 24godz./ 7dniw tygodniu- Personel pielęgniarski • Pomoc w Codziennych Czynnościach, takich jak Kąpiel, Ubieranie się i Spożywanie Posiłków • Personel, który zapewnia zajęcia i zaangażowanie podopiecznych w ich osobistych zainteresowaniach

Newington Health Care Center offers: • 24/7 Nursing Staff • Assistance with Daily Activities such as Bathing • An activity staff that will provide events and eng personal interests

W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat naszych usług, cen i dostępności, lub umówienia się na spotkanie zadzwoń na 860-667-2256 już dziś.

For more information on our services, rates or to schedule a tour call 860-667-22

- POLONIA BUSINESS ASSOCIATION - Little Poland Festival 2014 POLONIA BUSINESS ASSOCIATION 202 Broad Street, New Britain CT 06053

860.223.4000

2014 Little Poland Festival PAGEANT REGISTRATION FORM For the first timeprosze this year,napisz we are kilka invitingslow children 5-11 and 12-18 to participate in 2014 Aniu, tutajages opisujacych Twoj PAGEANT, likeLittle : Poland Festival Pageant. Theand event is aof part of event, the festival on April 27. Date time the Judging will and be based cuteness, needs enthusiasm, appearance andthe attire (it’s formal!). Where timeoneveryone to meet prior to pageant Children must have their parents’ permission to participate. Dress code/ other suggestions All candidates should fill regulations out applications meet the dayfor of the event next toand the their entrance to Polmart at 2 p.m. Any other orand suggestions participants families SUBMISSION – April 18th, announced 2014 The contest starts at 2:45 p.m.,DEADLINE with the judges’ decisions at 5 p.m.

Age categories (please check one): (Kategorie wiekowe - prosze zaznaczyc jedna) 2014 Little Poland Cutie ( Age 5 - 11) (od 5-ciu do 11-stu lat)

Tak więc zrób sobie przerwę – Dla was obojga!

Miss Little Poland 2014 ( Age 12 - 18) (od 12-stu do 18-stu lat)

Child’s full name___________________________________________________________________ (Nazwisko i imič dziecka)

So take a break – Bot

Child’s date of birth_____________________ (Data urodzenia dziecka)

Parent or Legal Guardian name_______________________________________________________ (Nazwisko i imie rodzica lub prawnego opiekuna)

Address____________________________________________________________________________ (Adres) 037288

Town_______________________________________________State________Zip_______________ (Miasto)

(Stan)

Phone number (________)_________________________________ (Numer telefonu)

Email address _____________________________________________________________________ (Adres emailowy)

PLEASE NOTE: All children must be under parent/guardian supervision at all times during the

Little Poland Festival event.

Newington Health Care Center 240 Church Street, Newington, Ct 06111

860-667-2256

Proszę wejść na stronę www.HealthBridgeManagement.com

PROSIMY ZWROCIC UWAGE: Wszystkie dzieci musza byc pod opieka rodzica lub prawnego opiekuna podczas calego Little

Poland Festiwalu.

Newington Health Care 240 Church Street, Newington

I give permission for my child’s photograph to be taken during the Little Poland Festival and be used on website, other social media official sites as well as in any other promotional material for the Polonia Business Association and the Little Poland Festival accepted by the PBA’s officials. Wyraİam zgodč na zrobienie zdjčþ mojego dziecka podczas Little Poland Festiwalu i na umieszczenie tych zdjec na stronie internetowej, oficjalnych stronach medialnych oraz innych promocyjnych materialach organizacji Polonia Business Association czy Little Poland Festiwalu akceptowanych przez zarzad organizacji PBA.

860-667-2256

Parent / Legal Guardian Signature ____________________________________Date ______________ (Podpis rodzica lub Prawnego Opiekuna)

Email this registration form to: akobylarz@hotmail.com OR Mail it to: Polonia Business Association - PAGEANT 202 Broad Street, New Britain CT 06053

(Data)

With questions please contact: Anna Kobylarz 860-299-6611 860-670-4955 or akobylarz@hotmail.com

Please visit www.HealthBridgeManagement.com


Ĺšroda, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

FESTIVAL SPECIAL

Strona P7 | Page P7

We are proud to call New Britain and Little Poland home. Our warmest thanks to New Britain Herald Readers for voting us best law firm of 2013-14. Founded in 1940, PT&B is proud to serve generations of Connecticut families in a variety of practice areas.

Attorney David L. Thompson

Attorney Adrian M. Baron

Super Lawyer New England Rising Star 2012, 2013, 2014

Associate Attorney Aldona A. Baron

Millions recovered for our injured clients.

Adwokaci Mowiacy Po Polsku

Locations: 202 Broad street, new Britain, ct 06053 6 Landmark square, suite 400, stamford, ct 06901 191 Post Road West, Westport, ct 06901 tel 860.223.4000 / ptblegal.com


FESTIVAL SPECIAL

Strona P8 | Page P8

Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

Lokalna szkoła i kościół świętują kanonizację z nowym poświęceniem szkoły Local school, church celebrate canonization with re-dedication NEW BRITAIN — Szkoła Katolicka im.Papieża Jana Pawła II stanie się w tę niedzielę, 27 kwietnia Szkołą Katolicką im. Świętego Jana Pawła II w ramach obchodów przez Kościół Świętego Krzyża Dnia Kanonizacyjnego. Odbędą się one w kościele i szkole, znajdującesię na rogu ulic Eddy Glover Boulevard i Farmingtin Avenue w New Britain. Wydarzenie rozpocznie się o godzinie 11:30 od mszy w języku polskim w kościele, po której o 12:30 odbędzie się koncert chóralny. Poświęcenie szkoły odbędzie się o godzinie 13:00, po którym nastapi wypuszczenie gołębi. Następne nabożeństwo odbędzie się o 15:00. W celu uzyskania dodatkowych informacji, proszę zadzwonić na numer tel.(860) 225-4275. “Uszanujemy każde nabożeństwo” powiedział koordynator wydarzenia Lucian Pawlak. “To może storzyć okazję dla zwiedzających do spojrzenia na Kościół Świętego Krzyża.

NEW BRITAIN — Pope John Paul II Catholic School will become Saint John Paul II Catholic School this Sunday, April 27, as part of Holy Cross Church’s Canonization Day festivities. The church and the school, both located at the corner of Eddy Glover Boulevard and Farmington Avenue in New Britain are proud to be the namesake of the late Pontiff. The event starts off with a Mass in Polish at the church at 11:30 a.m. A choral concert will follow the Mass at 12:30 p.m. The rededication of the school will be at 1 p.m., followed by the release of doves, a symbol of peace. There will be another service at 3 p.m. For more information, call (860) 225-4275. AP “We will be totally respectful Powyżej Papież Jan Paweł II udziela błogosławieństwa nieżyjącemu już Marcialowi Marcelowi, założycieloof any church service,” said event wi Legionistów Chrystusowych. Uznaje się, że PapieżJan Paweł II przyczynił się do upadku komunizmun, będąc inspiracją dla nowej generacji katolików. Papież Jan Paweł II będzie kanonizowany przez Watykan. coordinator Lucian Pawlak. “This Above, Pope John Paul II gives his blessing to late father Marcial Maciel, founder of Christ’s Legionaries, 500g- $4.59may be an opportunity for visitors Pope John Paul II is rightly credited with having helped bring down communism, of inspiring a new genera250g-$2.59 to have a look at Holy Cross tion of Catholics. Pope John Paul II will be canonized by the Vatican. Church.”

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLY BEST OF

2012

Pilnie po osób do szukujemy więcej inpracy! Po prosimy formacji zgło do Roly sić się Poly.

Piekarnia i Delikatesy

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem Niedziela od 6 - 2:00 po południu

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot food is straight from our all natural kitchen. U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania bez żadnych konserwantów!

SANDWICHES AVAILABLE

ZaprasZamy!

SPRzEDARzy kANAPkI

GRINDERS ......... $5.99 DłuGO BułkA ..... $5.99 HARD ROLL ........ $4.99 kAjzERkA ........... $4.99

031085

READER’S POLL

ania! Sniad pecjalna as Ofert ly Poly Ro ano 6-10 r


Ĺšroda, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

FESTIVAL SPECIAL

Strona P9 | Page P9


FESTIVAL SPECIAL

Strona P10 | Page P10

Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

Atrakcje na kwitnącej Broad Street It’s a Broad Street kind of party Dalszy ciąg Ze strony 1

powiedziała Romanowska, która zamierza pracować przy organizacji festiwalu “w jakiejkolwiek formie.” Broad Street związana była dawniej bardziej z narkotykami i przestępczością niż z działalnością sklepów, restauracji i kultury polskiej. Baron, który obserwował tę część miasta przeżywającą upadek, pomógł w jej wydżwignięciu na wyżyny. Kiedy w 2005 roku otworzył kancelarię na Broad Street, mieściła się ona nad barem odwiedzanym przez członków gangu. “Tego już teraz nie ma,” powiedział. “Mała Polska stała się atrakcją turystyczną, a nie miejscem, do którego ludzie boją się przychodzić. Teraz to zupełnie inna historia,” powiedział i będzie to widoczne w tę niedzielę. Baron powiedział, że Festiwal odbywa się na wykończonej części Broad Street. Dodał, że właściciele firm na Broad Street dokonali szeregu inwestycji finansowych w mieście. “Odnowili budynki, zamalowali graffiti, wyczyścili chodniki i zorganizowali własne działania marketingowe na rzecz promowania New Britain. Wielu z nas wzięło udział w programie rewitalizacji dzielnicy miasta i zainwestowania w przyszłość miasta.” Tegorocznym koordynatorem festiwalu jest były Burmistrz Lucian Pawlak , który wychował się na Broad Street. Nazwał festiwal “ świadectwem dla wszystkich ludzi, którzy ciężko pracowali i przyczynili się do rewitalizacji Broad Street “ 27 kwietnia mija trzeci rok istnienia Festiwalu Małej Polski. Rozwinął się od 18 sprzedawców do 53 w ubiegłym roku i przyciągnął do siebie około 8000 osób. Przewiduje się, że w tym roku pojawi się jeszcze większy tłum. Pawlak powiedział, że wysiłki w celu zbierania funduszy na wspar-

Continued from Page 1

Powyżej Ewa Dyrda po lewej i Beata Bregisz przxygotowały potrawy na drugi coroczny Festiwal Małej Polski na Broad Streetw New Britain w 2013r. Above, Ewa Dyrda, left, and Beata Bregisz prepare food at the second annunal Little Poland Festival on Broad Street in New Britain in 2013.

cie festiwalu trwają. Każdy, kto szuka informacji dla sprzedawców lub chce przyczynić się do festiwalu powinien skontaktować się z nim przez telefon (860) 6704955 . Festiwal nie tylko wypełniony będzie tańcem, śpiewem, zajęciami kulturalymi i wspaniałym jedzeniem, ale tego samego dnia, kiedy będzie się odbywał nastąpi podniesienie do świętości papieża Jana Pawła II przez Kościół katolicki. Papież Jan Paweł II, Polak, był głową Kościoła katolickiego w okresie od października 1978 r. do swojej śmierci w kwietniu 2005 roku . Papież Jan jest związany z miastem New Britain. W 1969 r, zanim został papieżem, zatrzymał sie w parafii Najświętszego Serca Pana Jezusa na Broad Street by celebrować Mszę Świętą. Odwiedził Stany Zjednoczone, będąć arcybiskupem Krakowa. Baron powiedział, że festiwal obejmie pewne wydarzenia dotyczące i honorujące papieża.

“Chcemy uczcić jego wizytę u nas “ powiedział. Na Festiwalu pojawi się popularny polski sportowiec, bokser wagi ciężkiej Tomasz Adamek. “Góral,“jak wiadomo, obecnie posiada tytuł wagi ciężkiej IBF w Ameryce Północnej. Jest byłym mistrzem wagi półciężkiej WBC i mistrzem Ring Magazine wagi półciężkiej. Oczekuje się udziału innych gwiazd i osobistości. Burmistrz Erin Stewart będzie wielkim marszałkiem festiwalu. Pawlak wskazał na dumę z New Britain nie tylko Polaków tu zamieszkałych, ale i tych z każdego innego miejsca. Przedsiębiorstwa Małej Polski zostały wyróżnione w krajowych mediach, w The New York Times, w The Boston Globe, a nawet wTravel Channel.

Romanowska, who looks forward to working at the festival, “whatever they want me to do.” Broad Street used to be associated more with drugs and crime than with shopping, restaurants and Polish culture. Baron, who has seen the section of the city at its lowest, has helped the neighborhood reach new heights. When he opened his law office on Broad Street in 2005, it was located above a bar frequented by gang members. “That’s no longer the case,” he said. “Little Poland has become a tourist attraction, not a place people are afraid to visit. It’s a whole different story now,” he said, which will be evident this Sunday. Baron said the festival is being held on the completed portion of Broad Street. He added that Broad Street business owners have made a financial investment in the city. “They have rehabbed buildings, painted over graffiti, swept sidewalks and provided their own marketing efforts to promote New Britain. Many of us have taken part in the city’s neighborhood revitalization program and invested in the future of the city.” This year’s event coordinator is former Mayor Lucian Pawlak, who grew up on Broad Street. He called the festival “a testament to all the people who have worked hard and contributed to its [Broad Street’s] revitalization.” April 27 marks the third year of the Little Poland Festival. It grew from 18 vendors to 53 last year and

drew approximately 8,000 people. An even larger crowd is anticipated this year. Pawlak said the fundraising effort to support the festival has been ongoing. For vendor information or to contribute, contact him at (860) 670-4955. The festival will take place the same day Pope John Paul II will be raised into sainthood by the Catholic Church. Pope John Paul II, a Pole, served as the head of the Church from October 1978 to his death in April 2005. Pope John has a connection with the city of New Britain. In 1969, before becoming pope, he made a stop at Sacred Heart Parish on Broad Street to celebrate Mass. He was visiting the United States while serving as Archbishop of Krakow, Baron said the festival will incorporate some pope-themed events in his honor. The festival will feature an appearance by popular Polish athlete, heavyweight boxer Tomasz Adamek. “The Goral,” as he is known, currently holds the IBF North American heavyweight title. Mayor Erin Stewart will be the festival’s grand marshal. Pawlak pointed to the pride in New Britain, not only for Poles in the city, but elsewhere. Little Poland businesses have been featured in national media, The New York Times, The Boston Globe and even the Travel Channel. Scott Whipple can be reached at (860) 225-4601, ext. 319 or swhipple@ centralctcommunications.com

Scott Whipple jest dostępny pod numerem tel. (860) 225-4601, wew.319 lub poprzez emailswhipple@centralctcommunications.com

Czytaj Heralda po polsku w każdą środę. | Read the Herald in Polish every Wednesday


FESTIVAL SPECIAL

Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

Strona P11 | Page P11

keep the bases loaded with mlb extra innings.

SM

Get the MLB EXTRA INNINGS Package on DIRECTV and show up to 80 games a week.1 SM

Get MLB EXTRA INNINGS for as low as $ 50/mo.*

Plus get

SM

Up to 80 GAMES per week!

1

■ ■

Up to 98% available in HD.2

BUSINESS INFORMATION® Package

29

$

99

**

MONTH For 12 Months

That’s a savings of $19/mo. for 12 months with 24-month agreement and Auto Bill Pay enrollment at point of sale.

Watch up to 8 live games on one screen with DIRECTV Game Mix.3 (Only available in HD.)

✓ OVER 45 Channels ¨ ✓ 3 FREE Months of HD Access ¨ ✓ 4 FREE HD Receivers ¨ ✓ 3 FREE Months of SonicTap® ¨ Music Channels

✓ Local Channels Included4 ¨ in over 99% of the U.S.

MLB EXTRA INNINGS Offer ends 7/23/14, all other offers end 5/21/14; on approved credit. New MLB EXTRA INNINGS Commercial customers only. Credit card may be required (except in MA & PA). 24-month programming agreement required. $19.95 Handling & Delivery fee required. Applicable use tax adjustment may apply on the retail value of the installation.

Make every game a perfect game. Sign up for DIRECTV today! ORBITECH SATELLITE SERVICES 282 EAST ST PLAINVILLE, CT

860-747-4868

Your Local Authorized DIRECTV Dealer

*Price is equivalent to 5-Pay for Private Viewing account types. 1Blackout restrictions and other conditions apply to all sports programming. Actual number of games varies by market due to blackout rules and other conditions. 2To access DIRECTV HD programming, HD equipment required. Number of HD channels varies by package selection. 3For full Mix Channel and interactive functionality, HD equipment is required. Access to channels depends on programming package. 4Local channels eligibility based on service address. Not all networks available in all markets. MLB EXTRA INNINGS PROGRAMMING/BILL CREDIT OFFER: To receive MLB EXTRA INNINGS, a DIRECTV Commercial subscription to a base programming package is required. Game Mix Channel is only available in HD. Customers must order by 4/28/14 and activate by 5/28/14 to be eligible for the 5-Pay option, order by 6/28/14 and activate by 7/28/14 to be eligible for the 3-Pay option, and order by 8/28/14 and activate by 9/28/14 to be eligible for the 1-Pay option. IN THE EVENT OF AN EARLY DISCONNECT, THE REMAINING BALANCE OF MLB EXTRA INNINGS WILL BE CHARGED TO CUSTOMER’S ACCOUNT. LIMIT ONE MLB EXTRA INNINGS OFFER PER ACCOUNT. MLB EXTRA INNINGS CONTINUES AUTOMATICALLY PROVIDED DIRECTV CARRIES THIS SERVICE, UNLESS THE CUSTOMER CALLS 1-866-771-1523 TO CANCEL PRIOR TO THE START OF THE SEASON. **BUSINESS INFORMATION BILL CREDIT OFFER: Purchase of 24 consecutive months of BUSINESS INFORMATION (regularly $48.99/mo.) and local channels packages (if available in your market) required. Upon DIRECTV System activation, beginning in the second month, DIRECTV will credit the new customer’s account $9/mo. for 12 consecutive months for the BUSINESS INFORMATION and local channels packages, and $10/mo. when customer activates and maintains the BUSINESS INFORMATION Package or higher and enrollment in Auto Bill Pay for 12 months with credit card at the point of sale. Account must be in “good standing,” as determined by DIRECTV in its sole discretion, to remain eligible. IF BY THE END OF PROMOTIONAL PRICE PERIOD(S) CUSTOMER DOES NOT CONTACT DIRECTV TO CHANGE SERVICE, THEN ALL SERVICES WILL AUTOMATICALLY CONTINUE AT THE THEN-PREVAILING RATES. IN THE EVENT YOU FAIL TO MAINTAIN YOUR PROGRAMMING AGREEMENT, YOU AGREE THAT DIRECTV MAY CHARGE YOU A NON-PRORATABLE EARLY CANCELLATION FEE OF $480. LIMIT ONE BILL CREDIT OFFER PER ACCOUNT. In certain markets, programming/pricing may vary. HARDWARE OFFER: Programming agreement, as defined by customer’s Commercial programming rate card, required. Up to four free HD or SD Receivers per commercial location with BUSINESS INFORMATION or above. HD equipment also requires HD Access fee of $15/mo. Offer available to new Commercial customers in commercial structures no more than three stories high. No single-family residences allowed. Make and model of system at DIRECTV’s sole discretion. Offer void where prohibited or restricted. All DIRECTV Receivers must be continuously connected to the same land-based phone line. HD ACCESS OFFER: To access DIRECTV HD programming, HD Access fee ($15/ mo.) and HD equipment are required. Number of HD channels varies by package. Upon DIRECTV System activation, DIRECTV will credit the new customer’s account $15/mo. for three consecutive months for HD Access, provided account is in “good standing,” as determined by DIRECTV in its sole discretion. In the fourth month, HD Access will automatically continue at the then-prevailing rate. LIMIT ONE HD ACCESS BILL CREDIT OFFER PER ACCOUNT. SONICTAP MUSIC CHANNELS OFFER: 24-month agreement to a Commercial base programming package required. Upon DIRECTV System activation, DIRECTV will credit the new customer’s account $35.99/mo. for three consecutive months for SonicTap Music Channels. Unless customer calls to cancel, in the fourth month SonicTap Music Channels will automatically continue at the then-prevailing rate. INSTALLATION: $49 standard professional commercial installation. Complex/custom installation extra. DIRECTV programming, pricing, terms and conditions subject to change at any time. Taxes not included. Receipt of DIRECTV programming subject to terms of DIRECTV Commercial Customer Viewing Agreement; copy provided with new customer information packet. Major League Baseball trademarks and copyrights are used with permission of the applicable MLB entities. All rights reserved. Visit the official website at MLB.com. Official licensee of Major League Baseball Players Association. Visit www.MLBPLAYERS.com. Photo credit: Getty Images. ©2014 DIRECTV. DIRECTV, the DIRECTV for BUSINESS logo and BUSINESS INFORMATION are trademarks of DIRECTV, LLC. All other trademarks and service marks are the property of their respective owners.


FESTIVAL SPECIAL

Strona P12 | Page P12

International exhibit at Sloper-Wesoly Międzynarodowa wystawa w Sloper-Wesoły Dalszy ciąg Ze strony 3

Central Connecticut State University ze specjalizacją malarstwa, powiedziała w piątek “ To, co przyciąga mnie do tego rodzaju sztuki, to możliwość powiedzenia czegoś bez użycia słów. Mam do przekazania posłanie”. Zatorska powiedziała, że wiele jej prac skupia się wokół natury. “ Na przykład wiele osób nie zatrzymuje się, by podziwiać przyrodę i drzewa, a natura relaksuje. Kolor zielony jest kolorem relaksującym “ powiedziała. Mimo, że każdy z Emocjonalistów ma inny styl, powiedziała Zatorska, sztuka - generalnie - jest “ pokazywaniem emocji lub dostarczaniem emocji. Maluję naturę, krajobrazy, drzewa i kwiaty. Inni skupiają się na ludziach . “ Emocjonaliści obchodzą swój 20-ty rok istnienia i wystawiania corocznie około 10 pokazów na całym świecie. Niedawno mieliśmy wystawę w Polsce. Zatorska liczy na obejrzenie wystawy 26 kwietnia przez ponad 100 osób. Jerzy Michalski, prezes Polskiego Stowarzyszenia Artystów, powiedział w piątek “ Na tej wystawie będzie zaprezentowana niesamowita różnorodność sztuki. Nie ma zbyt wielu miejsc w śródmieściu New Britain, gdzie można zobaczyć sztukę w ten sposób. “ W celu uzyska-

Continued from Page 3

Emotionalists has a different style, Zatorska said, the art — in general — is about “showing emotion or delivering emotion. I do nature, landscaping, trees and flowers. Others might focus on people.” The Emotionalists are celebrating their 20th year and put on about 10 shows a year worldwide. They recently had a show in Poland. Zatorksa is hoping more than 100 people to view their on April 26. Jerz y Michalski, president of the Polish Society of Artists, said Friday, “This show will have an amazing variety of art. There are not too many places in downtown New Britain where you can see art like this.” For more information on the event, contact Michalski at (860) 977-5576. Robert Storace can be reached at (860) 225-4601, ext. 223, or at rstorace@newbritainherald.com.

OGŁOSZENIA DROBNE ZNALEZIONE ZNALEZIONY PIES – Chihuahua z czerwonym noskiem, samiec. W Stanley Park . Zadzwoń w celu identyfikacji. 860-518-9716 WYPOSAŻENIE DOMU $ 150 ZESTAW MATERACY ROZMIARU QUINN: Markowe materace jeszcze w folii, nigdy nie używane. Prawie za darmo $ 150 ! Zadzwoń / tekstuj do Jim 860-709–766 TAG SALES/ PCHLI TARG BRISTOL - 100 Brookside Dr (z Brook Street ), czw - sob , 4/ 24 - 4/26 , 8:30-5 ; Ogromny wybór ! Sprzęty domowe, narzędzia, sprzęt wędkarski, etc. PSY I KOTY KOCIĘTA ZA DARMO - Wszystkie mają łapki z dodatkową ilością palców. Tylko do dobrych domów Wyszkolone do używania kuwety, jedzą samodzielnie. 860-422-0772. PUDLE „TOY” SZCZENIĘTA - 7 samców, wszystkie białe. $700 za każdego. 860-989-1539. KUPNO NABYWAMY ZAWSZE wszystkie stare instrumenty muzyczne, gitary, wzmacniacze, trąbki, saksofony, akordeony. Płacimy gotówką. 860-372-9147 . CHCE KUPIC Zawsze Kupujemy stare, używane i antyczne narzędzia ręczne do stolarki, mechaniki, grawerowania i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, używane narzędzia, których już nie używasz, zadzwoń z ufnością. Złożymy solidną ofertę u ciebie w domu. Zadzwoń do Cory 860-322-4367 KUPUJEMY zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki, instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132. ZAWSZE KUPUJEMY przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350 PRACA NA PEŁNY ETAT POTRZEBNY KUCHARZ NADZORUJĄCY – Wymagane doświadczenie, odpowiedzialność, zorientowanie na ludzi . E-mail: makrismidtown@gmail.com

Malarstwo “Emocjonalistów”

Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

POMOC MEDYCZNA PIELEGNIARTSWO Potrzebna/y doświadczona/y . RN SUP. 16 godzinna zmiana , godziny od 11:00 do 7:00. Prosze zgłasza sie tylko się osobiście: 154 Kensington Rd , Kensington , CT

PRACA NA PÓL ETATU “VILLAGE AT EAST FARMS” poszukuje Gospodyni Domowej PT / PDM , technika konserwacyjnego, Kucharza, Zmywacza naczyń, CNA , LPN , RN . Proszę składać podania : 180 Scott Rd , Waterbury, CT SAMOCHODY NA SPRZEDAŻ 1976 CORVETTE – nieskazitelny stan. Garażowana. $ 15,000. 860-920-9349/860-582-1868. CHEVY, IMPALA, 2003; Stan dobry. 51000 mil . 860-583-8037. NAJEM MIESZKAŃ BRISTOL - 1 i 2 sypialniowe, niektóre z ogrzewaniem / gorącą wodą / elektrycznością . Morrow Realty 860-584-0510 . BRISTOL – Duże, czyste 2 sypialniowe, 1 piętro, wyposażone z podłączeniami do pralki i suszarki. Nowe okna. $725. 860-508-4639 . BRISTOL PINE BROOK TERRACE Mieszkania 2 sypialniowe Od 780 dolarów do 795 dolarów Bez opłaty za aplikacje * W pełni Wyposażone Kuchnie * Wykładzina od ściany do ściany * Klimatyzacja * Pralnia Dogodnie usytułowane parę minut od szosy. 84, w pobliżu ESPN &Tech. Park Zarządzane przez RONEX CORP Pn- pt. 9-5 ZADZWOŃ : 860-585-0286

NEW BRITAIN - 2 sypialniowe, 2 rodzinne . Ogrzewanie, gorąca woda włączone w czynsz $ 750. Depozyt za 1-szy i ostatni miesiąc. Wymagane referencje . 860-356-7035. NEW BRITAIN: 2 sypialniowe, parking na 1 samochód . Ogrzewanie, gorąca woda włączone w czynsz 706-951-9356 NEW BRITAIN - 3 pokojowe, gaz /ogrzewanie / gorąca woda, wyposażenie. $ 650. Bez zwierząt. 860-225-2978 NEW BRITAIN. Stanley St. 1 sypialniowe, ogrzewanie, gorąca woda włączone w $ 700. Whiting St. Duża kawalerka $ 550 + świadczenia. Bez zwierząt. 860-826–6757 DOMY DO WYNAJĘCIA TERRYVILLE 2 + sypialnia . Powiększony garaż na 2 samochody, ziemia, $1200 miesięcznie plus świadczenia, sprawdzane referencje i zdolność płatnicza.860-302-9016 POWIERZCHNIA PRZEMYSŁOWA BRISTOL – przestrzeń przemysłowa o wymiarach 3900 stóp kwadratowych w tym biura o powierzchni 700 stóp kwadratowych . Prywatna łazienka, rampa ładunkowa, częściowe ogrzewanie. $ 3.000 miesięcznie . Natychmiastowo dostępne 860-729-1010 lub 860-559-9349

POWIERZCHNIA MAGAZYNOWA DO WYNAJĘCIA BRISTOL – Kawalerka, $650 dolarów BRISTOL - 460 stóp kwadratowych$400. 800 stóp kwadratowych -$600 i 1 sypialniowe, $750. Ogrzewanie/ gorąca woda w cenie wynajmu. Park- 1500 stóp kwadratowych -$ 750. 6000 stóp kwadratowych -$3000. ing przy ulicy. Proszę dzwonić na Centralny Bristol. 860-729-1010 lub 860-478-3261 . 860-559-9349 . BRISTOL - 1 & 2 sypialniowe, GARAŻ DO WYNAJĘCIA wyposażenie , Garaż do wynajęcia. 450 stóp kwad$ 660 -$825 ogrzewanie/gorąca rat . Łazienka . 3-fazowe zasilanie. woda. Bez zwierząt. 860-589-1533 Middle St. $500. 860-729-1010 . lub 860-209-7861. BIZNES / MIEJSCE HANDLOWE Świetna okazja by założyć firmę w centrum Bristol. Przestronny lokal frontowy na sklep, 2100 stóp kwadratowych. Płatności użytkowe na koszt najemcy. $1600 za miesiąc . W celu NEW BRITAIN - 2 sypialniowe. Nowo uzyskania dodatkowych informacji wyremontowane. Ogrzewanie/gorąca zadzwoń na numer tel. 860-5599349 lub 860-729-1010 woda w cenie wynajmu. Blisko Szpitala Opieki Specjalnej, przy linii autobusowej. Bob ( 860 ) 463-0904 By zamieścić NEW BRITAIN – Urocze z lat 1920. Odrestaurowane 1 sypialniowe, z windą, nowe szafki . W cenę $625 właczączone ogrzewanie, gorąca woda . 860-803-1286

NEW BRITAIN – 4 duże pokoje z GARAŻEM, parter, dom dwurodzinny. Drewniane podłogi, nowa łazienka. Koło Kościoła Świetego Krzyża.$830 miesięcznie. Prosze dzwonić na numer tel. 860-966-8963 NEW BRITAIN - 1 sypialniowe, ogrzewanie, gorąca woda , parking , pralnia, ciche, czyste . $700. 860-676-9814

OGŁOSZENIE DROBNE prosimy dzwonić 860-229-8687 (po angielsku) lub 860-225-4601 x200


FESTIVAL SPECIAL

Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

polonia business association

presents

3 Annual Little Poland

Strona P13 | Page P13

This year’s Festival is dedicated to the beloved Polish Pope

John Paul II

on the day of his canonization.

rd.

Festival

on broad street in new britain, connecticut

Sunday, April 27th, 2014 from 11am to 7pm

Go Polish for the Day!

e e F r sion s i M d a

Non-Stop Entertainment for the Whole Family!

From Across the Tri-State Area  Folklore Dancers, Bands and Shows  Arts & Crafts, Polish Imported Products, Children Attractions r and Rides o n i e a r  Delicious Polish Food, in h s Food and More Food!

Festival Grand Marshal erin e. stewart Mayor of new britain

For additional information call: 860-670-4955. To become a vendor or official sponsor call: 860-919-8385

031116

 More Than 60 Vendors


Strona P14 | Page P14

FESTIVAL SPECIAL

Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

Celebrating Moments, Cherishing Memories, Honoring Lives SPONSOR

Partners in sharing our Polish pride

BURRITT HILL

332 Burritt St. – New Britain, CT 06053

860-229-9021


FESTIVAL SPECIAL

Ĺšroda, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

Relationship Driven, Results Oriented. Reid and Riege has been committed to our clients’ success and guided by their priorities since 1950. Whether closely held businesses, large financial institutions, individuals or corporations, all Reid and Riege clients receive undivided attention, access to integrated resources and legal solutions crafted to meet their business or personal objectives. SPONSOR

Thanks to the Polonia Business Association for putting on a great Festival!

65 LaSalle Road West Hartford, Connecticut 06107

860-232-6565

Strona P15 | Page P15


FESTIVAL SPECIAL

Strona P16 | Page P16

Congratulations to our friends in Little Poland SPONSOR

860-404-0499

15 new britain ave unionville, ct info@polishhelpinghands.com

Polish helPing hands

NOW WE L THE SEL BRITAIN ! NEWERALD H

Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

860-224-3127

SPONSOR

Enjoy a great Festival!

NOWAK TRAVEL AGENCY AIRLINE TICKETS TO ALL OVER THE WORLD! $$$ MONEY TRANSFERS $$$ - CRUISES, HOTELS, RENTALS - IMMIGRATION DOCUMENTS -

42 BROAD STREET, NEW BRITAIN

Showing pride in Little Poland every day

MICHAEL LUTRYZKOWSKI SPONSOR


FESTIVAL SPECIAL

Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

Experience a Taste of Europe at

Strona P17 | Page P17

East Side Restaurant Proud to support the Polish community

SPONSOR

131 Dwight Street, New Britain

(860) 223-1188 SPONSOR

PRODUCE • MEATS DAIRY • SEAFOOD • DELI PREPARED FOODS - TRY OUR CHICKEN BEVERAGES... EVERYTHING YOU NEED AT GREAT PRICES.

Have a wonderful time at this year’s Festival

STOP IN AND FIND SPECTACULAR PRICES AND SERVICE EVERY DAY - CHECK OUT OUR WEEKLY CIRCULAR IN OUR STORE. SAVE! SAVE! SAVE!

Open 7 Days

47 Main Street, New Britain, CT

Mon. - Sat. 7 am - 9 pm

860-223-3800

Sun. 7 am - 8 pm

ctownsupermarkets.com

Downtown New Britain dirctly behind Firestone


Strona P18 | Page P18

FESTIVAL SPECIAL

Ĺšroda, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

399 Farmington Ave Farmington, CT 06032 860-646-7704

Over 30 years of treating retinal patients in Connecticut

SPONSOR

A proud supporter of Little Poland

15 Massirio Drive Suite 101 • Berlin, CT 06037

860-828-9221

SPONSOR

Jacunski Humes Architects, LLC is a full service architectural firm located in Berlin, Connecticut with over thirty years of professional experience. Our firm has established a national reputation in the field of Public Safety Facility Planning and Design with more active public safety facility design work than any other architectural firm in New England. Founded in May of 1996.

Congratulations to our friends in Little Poland


Proud to support the Polish community Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

FESTIVAL SPECIAL

Strona P19 | Page P19

SPONSOR

SPONSOR

Partners in sharing our Polish pride

Have a wonderful time at this year’s Festival

WALTER CLEBOWICZ

31 HIGH STREET, NEW BRITAIN, CT

114 WEST MAIN STREET, NEW BRITAIN, CT

860-229-0400

860-826-8722

SPONSOR

Thanks to the Polonia Business Association for putting on a great Festival!

440 NEW BRITAIN AVENUE, PLAINVILLE, CT 06062 860-410-1090

SPONSOR


FESTIVAL SPECIAL

Strona P20 | Page P20

Środa, 23 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 23, 2014

Wspomnienia będą na wieki

Stop by our booth and take a FUN! picture with Stardust the Clown BURRITT HILL FUNERAL HOME

NEWINGTON MEMORIAL

332 Burritt Street New Britain

20 Bonair Avenue Newington

860-229-9021 www.duksa.net

860-666-0600 www.duksa.net


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.