POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, April 30, 2014 | Środa, 30 kwietnia 2014 r.
SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT
Na Festiwalu Małej Polski tysiące radosnych ludzi ROBERT STORACE
REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD
NEW BRITAIN — Odcinek ulicy między trzema przecznicami w samym sercu Małej Polski został przejęty w niedzielę przez szczęśliwych ludzi, którzy cieszą się wszyskim, co jest polskie — od żywności poprzez muzykę do gier — i odnowionego ducha Broad Street. “W 1995 roku, kiedy byłem burmistrzem, nie mógłbyś przechodzić tą ulicą,” powiedział koordynator festiwalu Lucian J. Pawlak, który wychował się na Broad Street. “Była opanowana przez gangi, a ludzie bali się wychodzić z domów.” W następnych latach, powiedział Pawlak: “ludzie, którzy inwestowali w ten rejon zaangażowali się i przywrócili tę okolicę do użytku. Wszystko zaczęło się zmieniać w 1997 roku, kiedy odbywały się łapanki na członków gangów. Oserwowaliśmy też odnawianie elewacji budynków i reinwestowanie dokonane przez ludzi z sąsiedztwa.” Dla ponad 5000 ludzi, którzy przybyli, by cieszyć się co 10 stóp zapachem polskiej żywności i po to by odnowić stare przyjaźnie podczas trzeciego corocznego Festiwalu Małej Polski, przeszłość już minąła. Obecna Broad Street, mówili ,wygląda świetnie. “Ta część New Britain zawsze będzie w moim sercu,” powiedziała Irena Dudzik, mieszkanka Orange, który tańczyła dopolskiej muzyki ze swoją 1-letnią wnuczką This story was published in English April 28 in the Herald. Read it in English at NewBritainHerald.com
Aleksandrą Izzo. “Dziś jest wyjątkowym dniem,” powiedziała Dudzik, który urodziła się w Polsce.” Rozejrzyj się wokół polskiej kultury. To wspaniałe móc obserwować jak Polacy spotykają się by zachować witalność swojej kultury. Kultura polska była widoczna podczas festiwalu przez osiem godzin. Wiele młodych kobiet ubranych było w
tradycyjne polskie stroje; odbył się konkurs piękności Małej Polski dla dzieci – „Miss Little Poland”; sprzedawano polskie jedzenie, od pierogów do kiełbas; i polska muzyka wypełniała powietrze. Wśród osób, korzystających w niedzielę z ponad 50 stoisk znalazła się Anna Kwaśnik-Pawulski, była Miss Polonia, która była gotowa do raczenia się plackami ziemniacza-
nymi, kapustą i kiełbasą i “pysznym zimnym piwem.” “Moja tu obecność jest ważna ze względu na moje dziedzictwo,” powiedziała Kwasnik-Pawulski, 35-letnia mieszkanka Farmington, która kiedyś mieszkała na Broad Street. Ten festiwal jest jak smak Europy w Ameryce. Nawet jeśli niektórzy wyprowadzją się z naszego miasta
Scott Blanchette | Special to the Herald
Dziewczęta w tradycyjnych polskich strojach były kolorowym i znajomym widokiem w niedzielę w trakcie trzeciego corocznego Festiwalu Małej Polski, który odbył się na Broad Street. Zobacz zdjęcia na stronie 4 i 5.
to zawsze mogą tu wrócić by go wspierać.” Ann Priola, mieszkanka Berlina, przybyła ze swoim 6 -letnim prawnukiem Aleksandrem, który cieszył się wieloma atrakcjami przyjaznymi dzieciom, takimi jak malowanie twarzy i innymi rozrywkami. “Jemu podoba się wóz strażacki, a ja lubię muzykę,” powiedziała Priola. “Rozkwita tu życie towarzyskie. Uwielbiam jedzenie.” Ulubionym daniem Prioli była kiełbasa ze zmieloną papryką. Impreza była sponsorowana przez Stowarzyszenie Polonijnych Przedsiębiorców. Jego prezes, Adrian Baron, poprowadził ceremonię, w trakcie której okazał cztery tablice. Zostały przekazane burmistrzowi Erin Stewart, wielkiej marszałek festiwalu, która powiedziała, że miała słabość do bigosu, polskiego przysmaku przygotowanego z kapusty i wieprzowiny; i do trzech ambasadorów Małej Polski. Byli nimi Ann Nyberg, od 27 lat reporterka wiadomości WTNH TV, za jej pozytywne komentarze o polsko-amerykańskiej społeczności miasta; J. Timothy Quirk, rysownik, który często ilustruje Małą Polskę w swoich pracach; i US Rep Elizabeth Esty, z D - 5 Dystryktu, która została zauważona ze względu na swoją pomoc w organizowaniu imprez w okolicy. Oczekiwano, że impreza, powiedział Pawlak, pozyska około $16,000 wystarczającą sumę, by stanowiła próg rentowności. Do sponsorów należą Tomasso Brothers, Farmington Bank, New Britain Downtown, Restauracja i Kawiarnia Belvedere oraz New Britain Herald.
NEW BRITAIN HERALD
Strona P2 | Page P2
Środa, 30 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 30, 2014
Szczegóły o CTFastrak By SCOTT WHIPPLE
REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD
NEW BRITAIN — Ponad 150 osób ma możliwość dowiedzenia się w środę o wszystkim, o czym zawsze chcieli wiedzieć o CTFastrak, ale bali się spytać. System szybkich autobusów tranzytowych w Connecticut ma rozpocząć swą działalność w marcu 2015. Uczestnicy spotkania, które odbyło się w Instytucie Technologii i Rozwoju Biznesu zasypywali Michaela Sandersa, administratora tranzytowego CTfastrak ponad 40 pytaniami, od takich jak: ilu nowych kierowców zostanie zatrudnionych — ponad 100 — do dotyczących toalet na stacjach autobusowych — Nie będzie ich. Tylko nieliczne z tras są na tyle długie, by potrzebowały toalet. Poprzednie CTfastrak było znane jako New Britain—Hartford
Busway. Projekt obejmuje 10 stacji mieszczącą się przy Dwight Steet. w New Britain, Newington, West Nie dziwi to, że właściciel restauHartford i Hartford z systemem racji East Side, Nick Augustino autobusów kursujących co trzy do jest całkowicie za tym projektem. siedmiu minut w godzinach szczy“Jeśli mogę mieć tu klientów tu dojazdów do pracy. łatwiej, a oni będą wiedzieć, że Por usz ając y mają zapewnisię po drodze ony szybki, przeznacbezpieczny This story was published in zonej tylko dla i niezawodny English April 24 in the Herald. To read it in English, visit a u t o b u s ó w, powrót do domu NewBritainHerald.com CTfastrak – to będą częściej o f e r u j e tu przychodzić i podróżnym zostawać dłużej,” k r ó t s z y powiedział. czas jazdy, świadcząc usługi z Augustino jest również podeksBristol, Waterbury, Southington i cytowany wpływem Ctfastraka na Cheshire do miejsc docelowych tegoroczny Oktoberfest. znajdujących się w rozkladzie jazdy “W zeszłym roku mieliśmy CTfastraka. 15.000 ludzi w śródmieściu” Większość ludzi była zachwy- powiedział Augustynowicz, koorcona tym, co usłyszel. Mówiono dynator wydarzenia.” W tym roku o połączeniu transferowym spodziewamy się 36000 gości. pomiędzy lokalnymi stacjami Mając jeszcze sześć lat kontraktu CTfastraka i restauracją East Side (na Oktoberfest) i frekwencję pod-
ZAPAMIĘTAJ DATĘ:
Wolf Pack, Tag Sale, Koncert Lombardu, Pielgrzymka i Polski Dzień w Kapitolu POLSKI DZIEŃ — 1 maja w czwartek odbedzie sie Dzień Polski w w Kapitolu w Hartford,stolicy stanu . Wydarzenie sponsorowane przez Polski Ustawodawczy Caucus, zacznie się o godzinie 11:00 w North Lobby i nastapi odczytanie proklamacji Gov Dannela P. Malloya oraz odspiewanie polskich i amerykańskich hymnów narodowych przez Chor Polonia-Paderewski. MADDAM BUTERFLY - 9 maja, w piatek w Trinity-On -Main Arts Center w New Britain, Orkiestra Kameralna”Virtuosi” pod kierownictwem Adriana Sylveena wystawi w Connecticut Lyric Opera opere Pucciniego “Madam Buterfly”. Partie Madame Buterfly (Cio-Cio San) wykonaja sopranistki Jurate Svedaite i Kate Hardman. Bilety mozna zakupic poprzez THEVIRTUOSI.ORG lub 860-351-3135 oraz http://thevirtuosi.ticketleap. com/butterfly. TAG Sale — W St. Lucian’s Residence przy 532 Burritt St. w New Britain odbywać się będzie Wielki “Tag Sale” w sobotę 17 maja w godzinach od 8:00 do 14:00. Do kupienia będzie odzież, zabawki, biżuteria, meble, przedmioty kolekcjonerskie i wiele innych artykułów. „Polska Kuchnia” będzie serwować babkę, zupy, chleb, pierogi i gołąbki. W razie deszczu termin przesunięty jest na niedzielę 18 maja. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę
Christine Adorno | Staff
Jedna z autobusowych jazd CTfastraka do śródmieścia New Britain w celu zademonstrowania szybkiego systemu tranzytowego.
wajającą się co roku, nie musimy martwić się o parking. Fastrak (sic) przewiezie ludzi do śródmieścia New Britain w szybki, efektywny i bezpieczny sposób. To niesamowite, co ten system może wnieść do naszej okolicy. Inne spotkania
„open house” odbywać się będą w Hartford. W celu uzyskania informacji o ich lokalizacji i godzinach, w których będą się odbywać, proszę odwiedzić stronę internetową visitwww.ctfastrak.com.
SAVE THE DATE: dzwonić pod numer telefonu (860) 223-2123. PIKNIK z THE ROCK CATS — Rodziny należące do Parafii Najświętszego Serca mogą nabywać bilety na Piknik Kościoła Najświętszego Serca, który odbędzie się 14 czerwca na Stadionie New Britain. Opłata wynosząca $26 za jedną osobę obejmuje miejsce na stadionie w czasie meczu Rock Cats’ przeciwko Trenton Thunder i korzystanie z bufetu „ all -youcan-eat” na pikniku przed meczem. Wejścia na stadion będą otwarte o 17:00, a gra zacznie się o18:35 . W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę skontaktować się z Tomem Talalajem przez tel. (860) 348-1301 lub odwiedzić stronę internetową sacredheartnb.org PIELGRZYMKA — Ksiądz Dariusz Gościniak, proboszcz, zaprasza parafian kościoła Świętego Krzyża oraz wszystkich innych, którzy mogą być zainteresowani 10 dniową pielgrzymką do Ziemi Świętej, która jest zaplanowana od 6 do 15 października. W programie przewidziane są wycieczki do Jerozolimy, Betlejem, Nazaretu, Cany, Pustyni Judzkiej, Morza Martwego, Kafarnaum i Jerycha. Koszt wycieczki wynosi $2,975. Informacje i formularze rejestracyjne znajdują się na tablicach przy wejściu do kościoła Świętego Krzyża. W celu uzyskania dodatkowych informacji, proszę skontaktować się z biurem parafialnym (860)229-2011. TEATR WYOBRAŹNI NOVUM — poszukuje zespołu lub muzyków do tworzenia programów słowno-muzycznych oraz zabaw z programem artystycznym. Teatr skupia utalentowaną grupę osób majacych wiele pomysłÓw i zapału do tworzenia
nowych widowisk artystycznych dla Polonii na naszym terenie. Prosimy zainteresowanych o kontakt z Dorotą(860) 9895425 Dorota@ hotmail.com lub Haliną (860)8814923 hsikora@yahoo.com. Otwarte Warsztaty. PODRÓŻ DO POLSKI — Parafia Najświętszego Serca organizuje podróż “Polska Śladami Świętego Jana Pawła Wielkiego”, która przbiegać będzie od 5 do 16 maja. Podróż do Polski obejmuje pobyt w ważnych miejscach religijnych i kulturalnych w Warszawie, Krakowie i Częstochowie, a także wizyty w Sanktuarium Bożego Miłosierdzia w Łagiewnikach, w podziemnej kopalni soli w Wieliczce, na terenie byłego obozu zagłady Auschwitz oraz w miejscu urodzenia Jana Pawła II w Wadowicach . W celu uzyskania dodatkowych informacji lub zarejestrowania się, skontaktuj się z parafią Sacred Heart Parish na 158 Broad St w New Britain, CT 06053, tel.( 860) 229-0081 lub e-mail info@ johnpaultours.com.
W celu zamieszczenia informacji o wydarzeniach w kalendarzu polskiej sekcji prosze wyslac email do polish@ newbritainherald.com lub napisac list do New Britain Herald, Polish Section, 1 Court St., New Britain, Conn. 06050.
Czytaj Herald po polsku w każdą środę.
Polish Day at the Capitol, Lombard in Concert, Wolf Pack and Tag Sale POLISH DAY AT THE CAPITOL — State Rep. Peter Tercyak hosts Polish Day Thursday from 11 a.m. to 2 p.m. located in the Hall of Flags at the State Capitol Building. The day will feature the Polonia-Paderewski Choir, a proclamation from Governor Malloy, citations and speakers throughout the event. Refreshments will be served. LOMBARD IN CONCERT — The Polish pop group Lombard is coming to the Polish National Home, 60 Charter Oak Ave. in Hartford, for a concert Friday. Lombard was formed in 1981 and is a top attraction in Poland. For more information, call (860) 247-1784. TAG SALE - St. Lucian’s Residence, 532 Burritt St., New Britain, will host a Giant Tag Sale on Saturday, May 17, from 8 a.m. to 2 p.m. Clothing, toys, jewelry, furniture, collectibles and much more will be available for purchase. A Polish Kitchen will serve babka, soup, bread, pierogi and golabki. The rain date is Sunday, May 18. For information, call (860) 223-2123. PICNIC WITH THE ROCK CATS — Sacred Heart Parish families can purchase tickets to the Sacred Heart Church Picnic at New Britain Stadium on June 14. $26 per person includes a box seat for the Rock Cats’ baseball game against the Trenton Thunder and an all-you-can-eat picnic buffet before the game. Gates open at 5 p.m., with game time at 6:35. Contact
Tom Talalaj at (860) 348-1301 or visit sacredheartnb.org. PILGRIMAGE — The Rev. Dariusz Gosciniak, pastor, invites parishioners of Holy Cross Church and any others who may be interested to a 10-day pilgrimage to the Holy Land, Oct. 6-15. The trip includes visits to Jerusalem, Bethlehem, Nazareth, Cana, the Judean Desert, the Dead Sea, Capernaum and Jericho. The cost is $2,975. Information and sign up sheets are on tables at the Holy Cross Church entrance. For information, call the parish office at (860) 229-2011. MUSICIANS WANTED — Theatre of the Imagination Novum is looking for a band or musicians to create new performances for the local Polish community. Call Dorota (860) 989-5425, Dorota@hotmail.com or Halina (860) 881-4923, hsikora@yahoo.com. TRIP TO POLAND — “Poland in the Footsteps of St. John Paul the Great,” is a trip sponsored by Sacred Heart Parish May 5 to 16. The trip includes religious and cultural sites in Warsaw, Krakow and Czestochowa, visits to the National Shrine of Divine Mercy in Lagiewniki, a salt mine in Wieliczka, Auschwitz, and John Paul’s birthplace in Wadowice. Contact Sacred Heart Parish, 158 Broad St., New Britain phone (860) 229-0081 or email info@ johnpaultours.com.
To list your event or information in the Polish Section calendar, send an email to polish@newbritainherald. com or mail your entry to New Britain Herald, Polish Section, 1 Court Street, New Britain, Conn., 06050.
NEW BRITAIN HERALD
Środa, 30 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 30, 2014
Strona P3 | Page P3
Prawniczka nie zapomina oswoich korzeniach Lawyer hasn’t forgotten her Polish roots SCOTT WHIPPLE
By SCOTT WHIPPLE
REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD
NEW BRITAIN HERALD
NEW Britain — Zrelaksuj się, Denise D’Ascenzo i Ann Nyberg. Twoja praca jest bezpieczna. Zofia Romanowska wiedziała już wcześniej niż jej córka, że pewnego dnia jej mała dziewczynka, Agnes stanie się prawnikiem. Agnes Romanowska, prawniczka z kancelarii Reid & Riege, wbrew temu co wcześniej myślała nie została dziennikarką, ani przyszłą prezenterką. Zajęcia z prawa i nauk politycznych na uniwersytecie University of Connecticut zmieniły jej zdanie dotyczące przyszłości. Kiedy Romanowska postanowiła studiować na Wydziale Prawa na UConn Law School w 2012 roku, jej matka przypomniała sobie, o tym kiedy jej córka, będąca jeszcze uczennicą przykleiła taśmą na drzwiach sypialni napis “Kancelarie Agnieszki Romanowskiej“ i zgarbiona przy biurku pełnym papierów, udawała, że jest prawnikiem. Były burmistrz New Britain, Lucian Pawlak przyznaje, że wybór zawodu Romanowskiej zaskoczył go. “Widzę ją przeprowadzającą reportaże telewizyjne,” mówi Pawlak, “może pewnego dnia kandydującą na posadę państwową.” Ale teraz Romanowska chętnie wykonuje pracę prawniczą, odkrywając, że nie musi być ona pracą książkową, związaną z siedzącym trybem życia. Faktem jest –mówi adwokat z New Britain, Adrian Baron — że Romanowska “zdobyła wśród społeczności zasłużoną reputację doskonałej adwokat i wolontariuszki.” Chociaż wystawia rachunki za godziny pracy w prestiżowej kancelarii prawniczej Hartford, jej rodowód — w przeciwieństwie do jej rówieśników w Updike Kelly & Spellacy i Robinson & Cole — jest moco związany z New Britain. Urodzona w Białymstoku w Polsce, Romanowska powiedziała, że jej ojciec, Andrzej zrealizował marzenie swojego życia, kiedy wygrał na loterii wizowej prawo do emigracji do USA. Pracował nad tym przemierzając Europę, aż do Belgii, podejmując różne prace. Ze względu na oferowaną pracę i dobre wynagrodzenie, matka
NEW BRITAIN — Relax, Denise D’Acenzo and Ann Nyberg. Your jobs are safe. Zofia Romanowska knew — even before her daughter did — that one day her little girl, Agnes, would become a lawyer. Agnes Romanowska, a litigation attorney for the law firm of Reid & Riege, did not turn out to be the broadcast journalist and future anchorwoman she once thought she wanted to be. Her classes in law and political science at University of Connecticut changed her mind. When Romanowska decided to enter UConn Law School in 2012 her mother reminded her how, in grade school, her daughter had taped “Law Offices of Agnes Romanowska” on her bedroom door and, hunched over her desk, with note papers strewn out, pretending to be a lawyer. Former New Britain Mayor Lucian Pawlak acknowledged Romanowska’s choice of profession surprised him. “I can see her doing TV reporting,” Pawlak says, “maybe running for office one day.” But for now, Romanowska is happy doing law work, discovering that it doesn’t have to be
Agnes Romantowska, prawniczka kancelarii prawniczej Reid&Riege w Hartford. | Agnes Romanowska, a litigation attorney for Reid & Riege.
podjęła się pracy na stanowisku pielęgniarki w Libii. Ale Romanowscy czuli, że ich córka zasługuje na lepsze życie. Tak więc, Andrzej zakceptował od przyjaciela ofertę pomocy w znalezieniu mieszkania na Grove Street i pracy w New Britain. Trzy miesiące później sprowadził tu Agnes i jej matkę. W szkole Sacred Heart School, wiele sióstr mówiło po angielsku i po polsku. A więc Romanowska łapiąc angielski, z pomocą sióstr, które uczyły w Szkole Najświętszego Serca, uczyła rodziców tego języka. Ze względu na silną pozycję wydziału komunikacji na University of Connecticut zdecydowała się zapisać na tę uczelnię.” Zbieranie wiadomości i sporządzanie reportaży fascynowały ją.” powiedziała. Jeżdziła na zajęcia z New Britain, by zaoszczędzić pieniądze.” Podobały mi się zajęcia z nauk
politycznych skoncentrowanych na prawie mówi. Wtedy zaczęła brać pod uwagę wydział prawa. Po ukończeniu studiów poszła prosto do szkoły prawniczej. “Byłam zachwycona tym wyzwaniem i wiedziałem, że dokonałam właściwego wyboru,” mówi. Romanowska ciężko pracowała przez długie dni. Była urzędniczką w wydziale prawa procesowego spółki ubezpieczeniowej w Hartford. Prawie każdego wieczora po pracy, która trwała od 8 rano do 16:30 uczęszczała na zajęcia z prawa. “To było trudne,” przyznaje. “Weekendy spędzałam na odrabianiu lekcji i nauce.” Ale to przygotowało ją do praktyki prawniczej i nauczyło ją , jak radzić sobie z klientami. “ Kiedy byłam młoda, nie wiedziałem, że DALSZY CIĄG NA STRONIE 7
Oferuje pomoc w zakupie, sprzedaży nieruchomości
nina jankowSki The
028926
106 FARMINGTON AVE. NEW BRITAIN, CT
See THIS, Page 7
City of New Britain
DEPARTMENT OF PUBLIC WORKS Tel (860) 826-3350
27 West Main Street, New Britain, CT 06051
“New Britain: A City for All People”
Fax (860) 826-3353
Zapraszamy do Rekonstrukcja Broad Street – Faza II Spotkania Informacji Publicznej Temat:
Rekonstrukcja Broad Street – Faza II Od Horace Street do Burritt Street BID NO. 3759
Czas:
Czwartek, Maj 1, 2014 o 5 P.M.
Gdzie:
Polish Falcons of America Nest 88 201 Washington Street, New Britain, CT 06051
Ten project jest w końcowej fazie budowy na Broad Street i będzie kontynuować postępy poczynione w poprzednich projektach na zachód od Horace Street do Burritt Street. Projekt będzie obejmował pełną głębokość ulicy, zastąpienie istniejącego systemu drenażowego, wymiana chodników i odłowami, i inne powiązane usprawnienia uliczny.
Real Estate
Exchange 860-826-1001
a sedentary, bookish job. In fact, says New Britain attorney Adrian Baron, Romanowska has “earned a well-deserved reputation of excellence in the community as an attorney and volunteer.” Though she may be clocking billable hours for a prestigious Hartford law firm, her pedigree — unlike her contemporaries at Updike Kelly & Spellacy and Robinson & Cole — is HardHittin’ New Britain. Born in Bialystok, Poland, Romanowska said her father, Andrzej, realized a lifetime dream when he won a visa lottery to emigrate to the U.S. He had been working his way through Europe, up to Belgium, doing various jobs. Because there was work and the pay was good, her mother took a nursing position in Libya. But the Romanowskas felt their daughter deserved a better life. So, Andrzej accepted a friend’s offer to help him find an apartment on Grove Street and a job in New Britain. Three months later, he brought Agnes and her mother here. At Sacred Heart School, many of the nuns spoke both English and Polish. So Romanowska picked up English and, with help from the nuns who taught at Sacred Heart, taught her parents
Firmy, właścicieli nieruchomości, mieszkańców i inni zainteresowani są zachęcani do tego okazję, aby omówić ten project w mieście New Britain.
Service Since 1985
SPOTKAĆ SIĘ Z NAMI 1 MAJA 2014
Strona P4 | Page P4
NEW BRITAIN HERALD
Środa, 30 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 30, 2014
Little Poland Festival Festiwal Małej Polski Scott Blanchette | Special to the Herald
Powyżej, od lewej U.S.Rep. Elizabeth Esty, Burmistrz New Britain Erin Stewart i Stanowy Senator Terri Gerratana na Festiwalu Małej Polski. PoniŻej, Adrian Baron, jeden z organizatorów Festiwalu Małej Polski zwraca się do tłumnie przybyłych na Festiwal. | Above, from left, U.S. Rep. Elizabeth Esty, New Britain Mayor Erin Stewart and State Senator Terri Gerratana at the Little Poland Festival on Sunday. Below, Adrian Baron, one of the organizers of Little Poland Festival addresses the crowd.
Środa, 30 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 30, 2014
NEW BRITAIN HERALD
Uroczysta ceremonia | A solemn ceremony
AP
Papież Franciszek dotyka posąg Matki Boskiej, w trakcie prowadzeia uroczystej ceremonii na Placu Świętego Piotra w Watykanie, w niedzielę. Papież Franciszek proklamował swoich dwóch poprzedników Jana XXIII i Jana Pawła II świętymi, w bezprecedensowej uroczystości kanonizacji, będacej jeszcze bardziej historycznym wydarzeniem ze wzgledu na obecność emerytowanego Papieża Benedykta XVI.| Pope Francis touches a statue of the Virgin Mary as he leads a solemn ceremony in St. Peter’s Square at the Vatican, Sunday. Pope Francis has declared his two predecessors John XXIII and John Paul II saints.
Serdecznie Zapraszamy
ROLY POLY BEST OF
2012
Odział UConn w Waterbury oferuje kurs o polskich doświadczeniach WATERBURY — The nie Broad Street — “Małej Osher Lifelong Learning Polski” — w New Britain. Center na uniwersytecie Wiśniewski jest doktorantUniversity of Connecticut, ką na kierunku „educational mieszczący się przy 99 E. leadership” (przywództwa eduMain St w Waterbury oferuje kacyjnego) na Uniwersytecie w kurs “Polskie doświadczenia w Hartford. Ameryce” prowadzony przez z W sierpniu 2013 r. była przeLisę Wiśniewską w środy: 4 , wodniczącą konferencji Quo 11, 18 i 25 czerwca, w godzin- Vadis Connecticut 2013 i nadal ach od 13:45 do 15:15. aktywnie uczestniczy w inicOpłata za kurs wynosi $ jatywach polskiej diaspory, 20. Ten kurs daje przegląd w tym w wizycie w Białym polskiego doświadczenia w Domu, która odbyła się w celu Connecticut. dyskusji wokół zniesienia wiz Będą na nim omówione dla Polaków. m.in. historyczne perspektywy, Proszę odwiedzić gabiwgląd w kulturę i współczesne net OLLI (pokój 103) w celu poczynania. zarejestrowania się lub wysłać Kurs obejmuje również wgląd pocztą czek o wartości $20 z we współczesne problemy numerem kursu wpisanym w związane na przykład z wiza- miejscu na notatkę. $4.59 Po zarejestrowaniu nie będzie mi, działaniami i 500gprzyszłością polskiej diaspory. 250g-$2.59 Konkluzją wysłany list potwierdzający kursu będzie spacer i zwiedza- rejestrację na kurs.
ania! Sniad pecjalna as Ofert ly Poly Ro ano 6-10 r
Pilnie po osób do szukujemy więcej inpracy! Po prosimy formacji zgło do Roly sić się Poly.
Piekarnia i Delikatesy
587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem Niedziela od 6 - 2:00 po południu
Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot food is straight from our all natural kitchen. U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania bez żadnych konserwantów!
SANDWICHES AVAILABLE
ZaprasZamy!
SPRzEDARzy kANAPkI
GRINDERS ......... $5.99 DłuGO BułkA ..... $5.99 HARD ROLL ........ $4.99 kAjzERkA ........... $4.99
031085
READER’S POLL
Strona P5 | Page P5
NEW BRITAIN HERALD
Strona P6 | Page P6
Środa, 30 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 30, 2014
NAJDŁUŻEJ NADAJĄCE - Z TERENU RADIO W KRAJU
POLSKIE RADIO Na żywo w niedzielne popołudnia
* Muzyka Polka * Wiadomości lokalne * Anonse o wydarzeniach i imprezach * Rozrywka i rozmowy * Rozmowy telefoniczne ze słuchaczami Gospodarze Jan i Bogusia Gładysz
Dzwoń w trakcie emisji: 860-883-2278 od 13:00 do 15:00 w każdą niedzielę na
840 AM WRYM
Środa, 30 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 30, 2014
NEW BRITAIN HERALD
OGŁOSZENIA DROBNE ZGUBY ZGINĄŁ KOT - Mały, szary, tygrysi. Samiec. Beech Ave & South Main St obszar Terryville. 860-302- 6656. WYPOSAŻENIE DOMOWE ZESTAW MATERACY ROZMIARU $150: Markowy jeszcze w folii, nigdy nie używany. Prawie za darmo! Zadzwoń / tekstuj do Jima 860-709–766 ANTYCZNE MOSIĘŻNE ŁÓŻKOPodwójne. Niepoliturowane.$100. Transport własny.860-589-1406 lub 860-830-2051. MATERACE SERTA ROZMIARU KING Fabrycznie nowe. Fabrycznie zaklejone. Odstąpię za $200. Zadzwoń do Boba na 860-402-8007 MASZYNY/NARZĘDZIA/PIŁY ELEKTRYCZNE RĘCZNE NARZĘDZIA, LICZNIKI I ROZMAITOŚCI - Zadzwoń 229-860-SALES-6311. TAG SALES/ PCHLI TARG BRISTOL -Tag sale/zbiórka pieniędzy.Kościół Luterański Zion przy 27 Judd St, piątek, 2 maja od 8:00do 18:00. Proszę skontaktować się z Dickiem 860-582-0571.
PRACA NA PEŁNY ETAT LEKCJA DLA KIEROWCÓWDOSTAWCÓW ŻYWNOŚCI - pon - pt. Cheshire, CT . 860-276–4000 “VILLAGE AT EAST FARMS” poszukuje Gospodyni Domowej PT / PDM , technika konserwacyjnego, Kucharza, Zmywacza naczyń, CNA , LPN , RN . Proszę składać podania : 180 Scott Rd , Waterbury, CT MIESZKANIA DO WYNAJĘCIA BRISTOL - 1 & 2 sypialniowe, wyposażenie, $ 660 -$825 ogrzewanie/gorąca woda. Bez zwierząt. 860-589-1533 lub 860-209-7861 BRISTOL - 1 i 2 sypialniowe, niektóre z ogrzewaniem / gorącą wodą / elektrycznością . Morrow Realty 860-584-0510 . BRISTOL – Duże, czyste 2 sypialniowe, 1 piętro, wyposażone z podłączeniami do pralki i suszarki. Nowe okna. $725. 860-508-4639 . BRISTOL PINE BROOK TERRACE Mieszkania 2 sypialniowe Od 780 dolarów do 795 dolarów Bez opłaty za aplikacje * W pełni Wyposażone Kuchnie * Wykładzina od ściany do ściany * Klimatyzacja * Pralnia Dogodnie usytułowane parę minut od szosy. 84, w pobliżu ESPN &Tech. Park Zarządzane przez RONEX CORP Pn- pt. 9-5 ZADZWOŃ : 860-585-0286
Specjalnej, przy linii autobusowej. Bob ( 860 ) 463-0904 NEW BRITAIN – 4 duże pokoje z GARAŻEM, parter, dom dwurodzinny. Drewniane podłogi, nowa łazienka. Koło Kościoła Świetego Krzyża.$830 miesięcznie. Prosze dzwonić na numer tel. 860-966-8963 NEW BRITAIN - 3 pokojowe, gaz /ogrzewanie / gorąca woda, wyposażenie. $ 650. Bez zwierząt. 860-225-2978 POWIERZCHNIA PRZEMYSŁOWA BRISTOL – przestrzeń przemysłowa o wymiarach 3900 stóp kwadratowych w tym biura o powierzchni 700 stóp kwadratowych . Prywatna łazienka, rampa ładunkowa, częściowe ogrzewanie. $ 3.000 miesięcznie . Natychmiastowo dostępne 860-729-1010 lub 860-559-9349 POWIERZCHNIA MAGAZYNOWA DO WYNAJĘCIA BRISTOL - 460 stóp kwadratowych- $400. 800 stóp kwadratowych -$600 1500 stóp kwadratowych -$ 750. 6000 stóp kwadratowych -$3000. Centralny Bristol. 860-729-1010 lub 860-559-9349 .
Strona P7 | Page P7
Prawniczka pomogła w sukcesie Broad Street Dalszy ciąg Ze strony3
są różne rodzaje prawa “mówi. “ Ale lubię spory i dołączyłam do Reid & Riege jako stowarzyszona w okresie lata; to było jak 14 –tygodniowa rozmowa kwalifikacyjna.” R & R ma 50 pracowników z siedzibą w Hartford, New Haven i West Hartford. Firma reprezentuje w większości przedsiębiorstwa, wiele z nich polskich, takich jak producent lotniczy Polamer Precision. We wrześniu ubiegłego roku po graduacji otrzymała propozycję pracy w pełnym wymiarze godzin. Romanowska zajmuje się głównie sporami dotyczącymi działalności firm i zatrudnienia. Pracuje również często społecznie pro bono. Dzięki Polsko-Amerykańskiej Fundacji
w Connecticut i Stowarzyszenia Polonijnych Przedsiębiorców, złapała ducha Broad Street i dostrzegła Festiwal Małej Polski jako sposób na zgromadzenie Polaków w dobrej sprawie. Dlatego przekonała kancelarię R & R by stała się głównym sponsorem festiwalu. Pragnęłam by moja firma wspierała festiwal ze względu na zmiany, jakie obserwuję na Broad Street,” mówi. “Teren został oczyszczony. Polacy czują się pozytywnie. Myślę, że odwiedzający odkryli to w ostatnią niedzielę na festiwalu.” Scott Whipple jest dostępny pod numerem tel. (860) 225-4601, lub poprzez email swhipple@centralctcommunications.com.
This hard hittin’ lawyer helps spread the word about the Broad Street boom Continued from Page 3
the language. She decided to enroll at University of Connecticut because of its strong communications KUPIĘ department. “News gathering and GOTÓWKA ZA INSTRUMENTY reporting fascinated me,” she said. GARAŻ DO WYNAJĘCIA MUZYCZNE - gitary , bębny, akorShe commuted to classes from Garaż do wynajęcia. 450 stóp deony & wyposażenie dźwiękowe. New Britain to save money. kwadrat . Łazienka . 3-fazowe W każdym stanie. LaSalle Musik “I enjoyed my political science zasilanie. Middle St. $500. 860-289-3500, Stan. classes that focused on law,” she 860-729-1010 . says. That’s when she considered NABYWAMY ZAWSZE wszystkie law school. stare instrumenty muzyczne, gitary, NEW BRITAIN: PrzeprowadzkaBIZNES / MIEJSCE HANDLOWE From graduation, she went wzmacniacze, trąbki, saksofony, Oferta specjalna. $725 dolarów. Świetna okazja by założyć firmę w straight into law school. “I loved akordeony. Płacimy gotówką. 1 sypialnia, ogrzewanie i gorąca centrum Bristol. Przestronny lokal the challenge and knew I had 860-372-9147 . woda w cenie czynszu . Zadzwoń frontowy na sklep, 2100 stóp kwamade the right choice.” w celu uzgodnienia szczegółów. dratowych. Płatności użytkowe na KUPUJEMY zawsze, płacimy Romanowska toiled long days. 203-639-8271 koszt najemcy. $1600 za miesiąc gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub She was a law clerk in the liti. W celu uzyskania dodatkowych cały majątek. Zegary/ki, art. wojsgation department of a Hartford informacji zadzwoń na numer tel. NEW BRITAIN -Prospect St. 3 kowe, zabawki, aparaty fotograficinsurance company. After worksypialnie, 1 łazienka $1000, parter. 860-559-9349 lub 860-729-1010 zne, plakaty, sztukę, biżuterię, ing from 8 a.m. to 4:30 p.m., she 3 sypialnie, 1 łazienka, $900 dolznaki, instrumenty muzyczne & went to law classes almost every arów, 2 piętro . Zadzwoń 860-229- MOBILE HOMES więcej 860-718-5132. night. 7795 do Petera lub Phila BRISTOL – Cena $26910 “It was hard,” she admits. Przestronny 2 sypialnie, 1 łazienka, ZAWSZE KUPUJEMY NEW BRITAIN – Urocze z lat “My weekends were spent doing odnowiony w środku i na zewnątrz. przedwojenną elektronikę, CB, 1920. Odrestaurowane 1 sypialnio- Liberty Mobile Homes homework and studying.” But it krótkofalówki, radia, gitary, wzmacwe, z windą, nowe szafki . W cenę 860-747-6881 prepared her for the practice of niacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350 $625 właczączone ogrzewanie, law and she learned how to deal gorąca woda . 860-803-1286 with clients. PSY I KOTY- Kotka pręgowana, PLAINVILLE- Nowy z 2014 “When I was young, I never półtoraroczna, bardzo mała " Tiny roku, 2 sypialnie, wyposażenie NEW BRITAIN. 2 sypialniowe. knew there were different kinds ". Kocha dzieci, bardzo czuła, kuchenne, obok parku miejskiego. dobrze współżyje z innymi kotami. Nowo wyremontowane. Ogrzeof law,” she says. “But I like litiga$ 35.910. Liberty Mobile Homes wanie/gorąca woda w cenie Tylko do dobrego domu. tion and joined Reid & Riege as 860-747-6881 wynajmu. Blisko Szpitala Opieki 860-940-9205. a summer associate; it was like a
14-week interview.” R&R has 50 employees, with offices in Hartford, New Haven and West Hartford. The firm represents mostly businesses, many of them Polish, such as aerospace manufacturer Polamer Precision. After graduation last September, Romanowska was offered a fulltime job. She now does most of her work in business and employment disputes. She also volunteers to do pro bono work. Through the Polish American Foundation of Connecticut and the Polonia Business Association, she caught the spirit of Broad Street and saw the Little Poland Festival as a way to rally Polish people to a good cause. So, she approached R&R and convinced them to become a major festival sponsor. “I wanted my firm to support the festival because of the changes I’ve seen on Broad Street,” she says. “The area has been cleaned up. Polish people are feeling positive. I think visitors discovered this last Sunday at the festival.” Scott Whipple can be reached at (860) 225-4601, ext. 319 or swhipple@centralctcommunications. com.
n o i t i d
n o i t i E d n E o e i t e i d n know? E o DiDoyou n e i e t you can get your hometown paper online every day i d n E just the way you see it here o n i t o e i i t d FREE TO ALL i i E d d E NEWSPA-PE e ER e SUBe SCRIBERS! n o n n o o i i n t t i i o i d d t i E E ...and only 2.49 per week d e E e e n o i n t i o n i d t o i i t d i E d n E o e i t e i d E on n e o i e t i d n E o n i t o e i i t d i E d E e n e o i t n i o d n E o i t e i d E n n e o o i Strona P8 | Page P8
NEW BRITAIN HERALD
Ĺšroda, 30 kwietnia 2014 r. | Wednesday, April 30, 2014
Delivered by 2 a.m. All the pictures, stories and ads in the print edition Print out anything you want to keep Electronic versions can be saved to your computer Get the Sunday paper and all the coupons delivered to your door $
Check out the samples online at BristolPress.com or NewBritainHerald.com and click E-EDITION on top. Call (860) 225-4608 to order.
NewBritainHerald.com
BristolPress.com
Your community. Every day.