POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, June 11, 2014 | Środa, 11 czerwca 2014 r.
SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT
Poszukiwanie rodzin
Genealogiczna podróż do Polski jest pełna niespodzianek Genealogical trip to Poland is full of surprises SUSAN CORICA
REDAKTORKA NEW BRITAIN HERALD
NEW BRITAIN — Kiedy Dorena Wasik przyjeżdża do Polski, do starej wsi swojej babci, to nie wie, gdzie się udać, by znaleźć tam jakichkolwiek żyjących krewnych, dlatego po prostu zaczyna zadawać pytania każdej napotkanej osobie. Wasik jest członkinią Polskiego Stowarzyszenia Genealogicznego Connecticut i Północnego Wschodu USA, mającego swoją siedzibę w New Britain. Niedawno wróciła ze starego kraju z podróży sponsorowanej przez Stowarzyszenie. Ponad wiek temu cała rodzina jej babci z wyjątkiem jednej siostry, który mieszkała w wiosce na północnym wschodzie od Warszawy, przybyła do Stanów Zjednoczonych. Wasik skontaktowała się z badaczem genealogicznym w Polsce, by dowiedzieć się jak ta siostra nazywa się teraz po mężu i mieć punkt zaczepienia w swoich poszukiwaniach. Mimo, że mówi trochę po polsku, to jednak na miejscu musiała korzystać z pomocy tłumacza. “Chcielibyśmy zatrzymywać ludzi na ulicy albo stawać na ich podwórkah i pytać,” czy znasz kogoś o tym imieniu i nazwisku,” powiedziała. “Miejscowi ludzie dokładają starań, aby pomóc w znalezieniu twojej rodziny. Nie mogą zrobić więcej.” “W końcu wpadłam na trop osoby noszającej nazwisko jak-
iego szukałam i okazało się, że rzeczywiście jest nią mój kuzyn,” powiedziała. Był uszczęśliwiony, wspominała Wasik. “Powiedział, że jego ojciec, który zmarł trzy lata temu w wieku 90 lat, zawsze mówił o ludziach, którzy wyjechali do
Ameryki. Przez pewien czas przychodziły listy, a moja babcia wysyłała paczki z ubraniem.” “Jego ojciec mawiał: Pewnego dnia Amerykanie wrócą, by nas odwiedzić” i miał rację. Trzeba było 105 lat, by tam dotrzec,” dodała.
By SUSAN CORICA NEW BRITAIN HERALD
NEW BRITAIN — When Dorena Wasik got to her grandmother’s old village in Poland, she didn’t know how to go about finding any living relatives there, so she just began asking anyone dalszy CIĄG NA STRONIE 3 she saw.
Submitted Photo
Dorena Wasik i Jonathan Shea, prezes Polskiego Towarzystwa Genealogicznego w Connecticut, odwiedzają browar Tyskie w Tychach w Polsce. Po lewej John Kellock, Kanadyjczyk podróżuje z grupą genealogiczną. Dorena Wasik and Jonathan Shea, president of Polish Genealogy Society of Connecticut, visit the Tyskie brewery in Tychy, Poland. At left is John Kellock, a Canadian traveling with the genealogy group.
Wasik is a member of the Polish Genealogical Society of Connecticut and the Northeast, which is based in New Britain. She recently returned from a society-sponsored trip to the old country. More than a century before, her grandmother’s whole family had came over to the United States, except for one sister who stayed in their rural village northeast of Warsaw. Wasik contacted a genealogist researcher in Poland to find out the sister’s married name so she had something to go on. Although she speaks some Polish, she needed to use an interpreter when she got there. “We would stop people on the street or standing in their yard and say, ‘Do you know anybody that goes by this name?’” she said. “The people there go out of their way to help you find your family. They couldn’t do enough.” “Eventually it lead me to a person by the name I was looking for, and it turned out yes indeed he is my second cousin,” she said. He was overjoyed, Wasik recalled. “He said his father, who died three years ago at the age of 90, had always talked about the people who went to America. They had gotten letters for a period of time and my grandmother used to send boxes of clothing over.” “His father used to say, ‘Someday the Americans will come back to See LONG, Page 3
NEW BRITAIN HERALD
Strona P2 | Page P2
Środa, 11 czerwca 2014 r. | Wednesday, June 11, 2014
ZAPAMIĘTAJ DATĘ:
Kiermasz, Wystawa, Pielgrzymka OLD GOLD — Kościół Najświętszego Serca po raz pierwszy organizuje zbiórkę pieniędzy „Stare Złoto” w dniach od 20 do 22 czerwca. Gotówka za niechciane złoto, srebro, platynę i palad. 60 procent zysków od darowizn będzie przekazane kościołowi. Impreza odbywać się będzie w Sali Jana Pawła II na plebanii Kościoła Najświętszego Serca 20 czerwca od 10 rano do 17:00 , 21 czerwca od południa do 17:00, a 22 czerwca od 7 rano do 15:00. Kiermasz — Szkoła Św. Jana Pawła II zorganizuje 60-ty coroczny bazar i wesołe miasteczko w dniach od 19 do 21 czerwca w szkole, mieszczącej się na rogu Farmington Avenue i Eddy Glover Blvd. w New Britain. 19 i 20 czerwca w godzinach od18:00 do 22:00, oraz 21 czerwca od 16:00 do 11:00. Wstęp jest bezpłatny. Wśród wielu atrakcji znajdą się przejażdżki. jedzenie, muzyka i gry. W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosze odwiedzić stronę internetową PJP2Bazaar.org.
ŚNIADANIE NA DZIEŃ OJCA — Zappraszamy wszystkich serdecznie. W sobotę 15 czerwca 2014 zaproś swojego tatę (i rodzinę) na śniadanie w Liceum mieszczącym się przy 181 Main Street w Terryville. Dołącz do nas w każdej chwili tego ranka w godzinach od 7:30 do południa na śniadanie złożone z jajek, kiełbasek, naleśników, soku, chleba, itp. Bilety można uzyskać wcześniej poprzez zatelefowanie do Cheryl lub Paula @ (860) 582-6988 lub również przy wejściu. Ceny biletów wynoszą 7 dolarów (dla dorosłych), 6 dolarów (dla seniorów i dzieci w wieku 6-12 lat), za darmo dla dzieci do 6 lat. Zarezerwuj tę datę i godzinę w kalendarzu, by spędzić trochę czasu z rodziną i przyjaciółmi. Impreza jest sponsorowana przez Demokratyczny Miejski Komitet w Plymouth (Melissa Kremmel, Skarbnik). MIS POLONIA — Miss Polonia Connecticut 2015 zostanie ukoronowana 14 czerwca na „Starlight Stage” w Lake Compounce. Konkurentki będące w oddziale wiekowym nastolatków (w wieku od 14 do17 lat) i startujące w głównym konkursie (w wieku od 18 do 27 lat) mogą zarejestrować się na stronie MissPolonia.us lub dzwoniąc do Bogusi Gładysz na numer tel. (860)
883-2277. LETNIE GODZINY — Polski Dom Narodowy w Hartford zmienił czas działania w trakcie lata. Do Labor Day, Dom działa w godzinach: w środy i czwartki od11:30 do 16:00; w piątki od 11:30 do 21:00; w soboty od 11:30-17:00; w niedziele od 11:00 do 17:00. PNH jest zamknięty w poniedziałki i wtorki. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat PNH, proszę zadzwonić pod numer tel. (860) 247-1784 lub odwiedzić stronę internetową polishhomect.org. WYSTAWA — “Świat Wiedział: Misja Jana Karskiego dla Ludzkości” to tytuł wystawy pokazywanej teraz w bibliotece Elihu Burritt Library na uniwersytecie Central Connecticut State University. Karski, który zmarł w 2000 roku, walczył w polskim ruchu oporu podczas II wojny światowej i dostarczał aliantom informacje o sytuacji w okupowanej przez Niemców Polsce.Wystawa będzie trwać w New Britain od 14 maja do 30 czerwca. Wstęp jest bezpłatny. LEKCJE POLSKIEGO — Polska szkoła językowa dla dorosłych, zaprezentowana przez Polsko-Amerykańską Fundac-
SAVE THE DATE:
Scholarships, Polish Lessons, Bazaar SUMMER HOURS — The Polish National Home of Hartford has changed its hours of operation for the summer. The schedule through Labor Day is: Wednesdays and Thursdays 11:30 a.m.-4 p.m.; Fridays 11:30 a.m.-9 p.m.; Saturdays 11:30 a.m.-5 p.m.; Sundays 11 a.m.-5 p.m. The PNH is closed on Mondays and Tuesdays. For further information on the PNH, call (860) 247-1784 or visit polishhomect. org. OLD GOLD — Sacred Heart Church will be holding its first Old Gold Fundraiser from June 20 to 22. Cash will be offered for unwanted gold, silver, platinum and palladium, with 60 percent of the profits donated back to the church. The event will be held in John Paul II Hall at Sacred Heart Rectory from 10 a.m. to 5 p.m. on the 20th, noon to 5 p.m. on the 21st and 7 a.m. to 3 p.m. on the 22nd. BAZAAR AND CARNIVAL — St. John Paul II School will be holding its 60th annual bazaar and carnival from June 19 to 21 at the school, on the corner of Farmington Avenue and Eddy Glover Boulevard. in New Britain. Hours are 6 to 10 p.m. on June 19 and 20, and 4 to 11 p.m. on June 21. Admission is free. Rides, food, music and games will be among the attractions. For further information, visit PJP2Bazaar.org. MISS POLONIA — Miss Polonia Connecticut 2015 will be crowned June 14 on the Starlight Stage at
Lake Compounce. Contestants in the Teen Division (14-17) and the main pageant (18-27) can register online at MissPolonia.us or by calling Bogusia Gladysz at (860) 883-2277. POLISH LESSONS — Polish Language School for Adults, presented by the Polish American Foundation, returns in September, Eight-week courses will be taught by Professor Jonathan Shea of CCSU. Beginner and Advanced Beginner classes will be held Wednesdays; Intermediate classes on Mondays. $100 for members, $120 for nonmembers. Contact Dorena726@yahoo.com or visit paf-ct.org. EXHIBIT — “The World Knew: Jan Karski’s Mission for Humanity” is now on display at CCSU’s Elihu Burritt Library. Karski, who died in 2000, was a Polish resistance fighter during World War II and reported to the Allies. The exhibit runs through June 30. Admission is free. PARISH FESTIVAL — Sacred Heart Church’s annual Parish Festival will take place June 27-28. A raffle will be held on June 28, with a new Toyota Venza as the first prize. Sacred Heart Church is at 158 Broad St., New Britain. FATHER’S DAY BREAKFAST — The public is invited June 15 to treat your father (and family) to breakfast at The Lyceum, located at 181 Main St. in Terryville. Join us anytime that morning between 7:30 a.m. to noon for a breakfast of eggs, sausage, pancakes, juice, bread, etc. Tickets can be obtained before that date by calling Cheryl or Paul at (860) 582-6988 and
will be available at the door as well. Prices are $7 (adult), $6 (seniors and children, 6-12 years of age), and free (children, under 6). Schedule the date and time on your calendar to spend some time with family and friends. The event is sponsored by the Plymouth Democratic Town Committee (Melissa Kremmel, Treasurer). PILGRIMAGE — The Rev. Dariusz Gosciniak, pastor, invites parishioners of Holy Cross Church and any others who may be interested to a 10-day pilgrimage to the Holy Land, Oct. 6-15. The trip includes visits to Jerusalem, Bethlehem, Nazareth, Cana, the Judean Desert, the Dead Sea, Capernaum and Jericho. The cost is $2,975. Information and sign up sheets are on tables at the Holy Cross Church entrance. For any additional information, call the parish office at (860) 229-2011. MUSICIANS WANTED — Theatre of the Imagination Novum is looking for a band or musicians to create new artistic performances for the local Polish community. Call Dorota (860) 989-5425, Dorota@hotmail. com or Halina (860) 881-4923, hsikora@yahoo.com.
To list your event or information in the Polish Section calendar, send an email to polish@ newbritainherald.com or mail your entry to New Britain Herald, Polish Section, 1 Court Street, New Britain, Conn., 06050.
ję, powraca we wrześniu. Profesor Jonathan Shea z uniwersytetu Central Connecticut State University poprowadzi ośmiotygodniowe kursy w Fundacji. Zajęcia dla początkujących i zaawansowanych odbywać się będą w środy, dla średnio zaawansowanych w poniedziałki. Koszt wynosi $100 dla członków Fundacji, a $120 dla osób niezrzeszonych. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę kontaktować się z Dorena726@yahoo.com lub odwiedzić stronę internetową paf-ct.org. FESTIWAL PARAFIALNY — coroczny Festiwal Parafialny Kościoła Najświętszego Serca odbywać się będzie w dniach od 27 do 28 czerwca. 28 czerwca będzie losowanie, na którym główną wygraną będzie nowa Toyota Venza. Kościół Najświętszego Serca mieści się przy 158 Broad St. w New Britain. PIELGRZYMKA — Ksiądz Dariusz Gościniak, proboszcz, zaprasza parafian kościoła Świętego Krzyża oraz wszystkich innych, którzy mogą być zainteresowani 10 dniową pielgrzymką do Ziemi Świętej, która jest zaplanowana od 6 do 15 października. W programie przewidziane są wycieczki do Jerozolimy, Betlejem, Nazaretu, Cany, Pustyni
Judzkiej, Morza Martwego, Kafarnaum i Jerycha. Koszt wycieczki wynosi $2,975. Informacje i formularze rejestracyjne znajdują się na tablicach przy wejściu do kościoła Świętego Krzyża. W celu uzyskania dodatkowych informacji, proszę skontaktować się z biurem parafialnym (860)229-2011. TEATR WYOBRAŹNI NOVUM — poszukuje zespołu lub muzyków do tworzenia programów słowno-muzycznych oraz zabaw z programem artystycznym. Teatr skupia utalentowaną grupę osób majacych wiele pomysłÓw i zapału do tworzenia nowych widowisk artystycznych dla Polonii na naszym terenie. Prosimy zainteresowanych o kontakt z Dorotą(860) 9895425 Dorota@hotmail. com lub Haliną (860)881-4923 hsikora@yahoo.com. Otwarte Warsztaty.
W celu zamieszczenia informacji o wydarzeniach w kalendarzu polskiej sekcji prosze wyslac email do polish@ newbritainherald.com lub napisac list do New Britain Herald, Polish Section, 1 Court St., New Britain, Conn. 06050.
St. John Paul II School bazaar set for June By LISA BACKUS NEW BRITAIN HERALD
NEW BRITAIN — Children of all ages can jump on rides, eat authentic Polish food and play games of chance from June 19-21 at the 60th annual bazaar to benefit St. John Paul II School. The bazaar, set for June 19 to 21, includes a full carnival as well as Polish food and entertainment and draws families from throughout the area, said Principal Bo Cuprak. This year’s event will again feature a BMW raffle and a reception for those who buy the $200 tickets. The tickets are going quickly, said volunteer coordinator Michelle Smoloski. The winner of the car will be announced Sunday. All proceeds from the bazaar will go toward the operations of St. John Paul II School for pre-kindergarten to eighthgrade students. The bazaar, sponsored by the school and Holy Cross Church, runs from 6 p.m. to 10 p.m. June 19 and 20 and 4 p.m. to 10 p.m. June 21. Besides the carnival, live entertainment and booths run by the church, the school and local organizations will be featured.
To round out the festivities, organizers have arranged for pony rides, a petting zoo, mascot guests such as Stanley the Dragon and a new dunking booth. The police and fire chiefs, church officials and other dignitaries will be at the dunking booth ready to get wet, Smoloski said. The event is always well-attended and well-received, Smoloski and Cuprak said. “My kids love it,” said Smoloski, who has a fourth-grader and a second-grader at the school. “They’ve gone every year. They look forward to it, it’s a great way for them to meet their friends.” As in previous years, Friday night is Polish night. The popular Janosiki band will play and potato pancakes will be the main dish. The church and school will also offer children’s games in addition to the traditional carnival games. In case of rain, the entertainment and food will be moved into the gymnasium, Smoloski said. BMW raffle tickets are available by calling Michelle Lazu at (860) 502-7624 or by visiting Bazaarbmw.org.
Środa, 11 czerwca 2014 r. | Wednesday, June 11, 2014
NEW BRITAIN HERALD
Strona P3 | Page P3
Rada miejska niechętnie uchwala budżet REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD
NEW BRITAIN — Wspólna Rada — niechętnie głosowała 10-5 w późnych godzinach wieczornych w czwartek na zatwierdzenie 216.200.000 dolarowego budżetu gminy burmistrza Erin Stewart, w ramach którego 26 stanowisk miaskich będzie wyeliminowanych lub nie wypełnionych, oraz zwiększy się stopa podatkowa z 4,88 młyny do 4.9. “Miasto jest w poważnych tarapatach. Nie podoba mi się
ten budżet,” powiedział radny Demokrata Michael Trueworthy, który zakończył głosowanie. “Mam jednak nadzieję, że na pewno cholernie dobrze zrobi, to budżetowi (postawi miasto na właściwy tor). Chcę pracować z tobą (ze Stewart) by wyprostować finanse naszego miasta.” Radny Demokrata Carlo Carlozzi, którz również głosował „na tak” powiedział „ To jest piąty budżet, który widziałem i każdy jest coraz gorszy. Ale to, co mamy przed sobą jest rzeczywistością. Musimy to
zrobić.” dolarów w This story was published on Rada prze2013-14. June 7 in the Herald. To read głosowała Na j b a rd z i e j it in English, visit przyjęcie zauważalną NewBritainHerald.com budżetu zapredukcją budżetu roponowanego są 10.700.000 przez burmistrz. dolarowe cięcia Który zwiększa stawkę podatku w administracji publicznej, które od 44.12 do 49 milionów — z obejmują zmniejszenie prognonielicznymi zmianami. zowanych kosztów ubezpieczenia Jeden milion odpowiada $ 1 w oparciu o nowe trendy odszkopodatku za każdy $ 1.000 wyce- dowań i redukcję personelu. nianej wartości nieruchomości. Obszar, w którym nastąpiły Budżet 2014-15 odzwierciedla zmiany obejmuje dział usług 8,9 procentowy spadek budżetu, społecznych, w którym jedno który wynosił 237.500.000 stanowisko adwokata młodzieży będzie wyeliminowane.
Podróż do przeszłości rodzinnej
Kiermasz Szkoły Św. Jana Pawła II LISA BACKUS
REDAKTORKA NEW BRITAIN HERALD
Dalszy ciąg Ze strony 1
Ogólnie 44 osoby z kilkunastu stanów (nie tylko z Connecticut) wybrały się na wycieczkę, kierowaną przez Jonathana Shea, prezesa stowarzyszenia i wykładowcę Neofilologii na uniwersytecie Central Connecticut State University. “Dużo uczestników wycieczki robiło na własną rękę wypady do wsi swoich przodków i wszyscy wracali z nich z fantastycznymi opowieściami “ powiedziała Wasik. “Ludzie chodzili do kościołów, w których ksiądz przglądał rejestry kościelne i znajdował w nich nazwiska zmarłych krewnych, o których istnieniu nie wiedzieli”. Był to czwarta taka wycieczka, którą kierował Shea, poprzednia odbyła się w 1990. “Podróż była bardzo dobrze przyjęta przez wszystkie osoby, które wzięły w niej udział, przekroczyła ich oczekiwania” powiedział. “ Zarówno Amerykanie, jak i ich polscy krewni są zawsze bardzo zadowoleni z możliwości spotkania. “ W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat polskiego Towarzystwa Genealogicznego Connecticut i na północnym wschodzie, proszę odwiedzić stronę internetową www.pgsctne. org. Susan Corica jest dostęna pod numerem tel. (860) 584-0501 wew. 7259 lub poprzez email scorica@ bristolpress.com
Ponadto, wolne stanowisko sekretarza nie będzie finansowane. Rada przegłosowała przesuni ęcie funduszy do funduszu ogólnego, by zapewnić wynagrodzenie Maureen Keyes, specjalistki usług dla niepełnosprawnych. Bez tych środków pieniężnych, jej praca mogłaby zostać wyeliminowana, powiedzieli urzędnicy. Dziesięć z 26 pozycji, które zostały wyeliminowane lub nie wypełnione jest w Departamencie Robót Publicznych, powiedzieli urzędnicy Większość z nich nie zostało obsadzone, ale nie wyeliminiowane.
Submitted Photo
Dorena Wasik, z polskim genealogiem Janem i jego córkami. Jan odkrył fakt świadczący o tym, że może on i Wasik są daleką rodziną ze względu na to,że członek jego rodziny jest pochowany na terenie cmentarnej działki Wasik w Bridgeport razem z babcią Wasik. Dorena Wasik, with a Polish genealogist Jan and his daughters. Jan found that he and Wasik may share a distant relation, as a family member of his is buried in the Wasik plot in Bridgeport with Wasik’s grandmother.
Long lost relatives rediscovered on family’s Polish adventure Continued from Page 1
years for me to get there,” she added. A total of 44 people went on the trip, coming from a dozen different states besides Connecticut, led by Jonathan Shea, society president and a modern languages lecturer at Central Connecticut State University. “A number of the participants went on personal trips to their ancestral villages, and everyone came back with a fantastic story,” Wasik said. “People went to churches and had the priest go through their church records and find dead relatives they didn’t know existed.”
This was the fourth such trip Shea has led, although the last one before this was in the 1990s. “The trip was very well-received by all the people that went on it, it was beyond their expectations,” he said. “Both the Americans and the Polish relatives are always very thrilled to meet each other.” For more information about the Polish Genealogical Society of Connecticut and the Northeast, visit it online at pgsctne.org. Susan Corica can be reached at (860) 584-0501 ext. 7259 or scorica@bristolpress.com.
NEW BRITAIN — Dzieci w każdym wieku mogą przyjść na przejażdżki, jeść autentyczne polskie jedzenie i rozgrywać gry w dniach 19-21 czerwca na 60-tym dorocznym kiermaszu Szkoły Świętego Jana Pawła II. Kiermasz zaplanowany na dni od 19 do 21 czerwca, obejmuje wszystkie atrakcje wesołego miasteczka, jak również polskie jedzenie i rozrywkę, co przyciągnie rodziny z całej okolicy, powiedział dyrektor Bo Cuprak. “Impreza ta jest licznie uczęszczana przez uczniów, rodziny, polską społeczność i ludzi z całej okolicy,” powiedział. “Jest to prawdziwie rodzinnna impreza.” Tegoroczna impreza ponownie
będzie oferować loterię BMW i przyjęcie dla tych, którzy kupią bilety po 200 dolarów. Bilety sprzedają się szybko, powiedziała koordynatorka wolontariuszy Michelle Smoloski. Ogłoszenie zwycięzcy w losowaniu samochodu odbędzie się podczas niedzielego przyjęcia. Wszystkie wpływy z kiermaszu przeznaczone są na działalność Szkoły Świętego Jana Pawła II dla uczniów klas od przed-zerówkowej do ósmej. Kiermasz sponsorowany przez szkołę i Kościół Świętego Krzyża, będzie odbywał sie w godzinach od 18:00 do 22:00, 19-tego i 20-tego czerwca, oraz od 16:00 do 22:00 21-tego czerwca. Oprócz atrakcji wesołego miasteczka, muzyki na żywo , dalszy CIĄG NA STRONIE 4
DOM OPIEKI Monsignor Bojnowski
✰✰✰✰✰
W rankingu - Nursing Home Compare Domów Opieki - Otrzymał 5 Gwiazdek
Za ogólnà jakość - oraz doskonały i troskliwy personel
Krótkoterminowa Rehabilitacja, Długoterminowa Opieka 50 Pulaski St., New Britain 860-229-0336
034263
ROBERT STORACE
NEW BRITAIN HERALD
Strona P4 | Page P4
Środa, 11 czerwca 2014 r. | Wednesday, June 11, 2014
Wiele atrakcji dla dzieci i dorosłych Dalszy ciąg Ze strony 3
będą stoiska prowadzone przez kościół, szkoły i lokalne organizacje. Dla dopełnienia atrakcji, organizatorzy zorganizowali przejażdżki na kucykach, mini zoo, wizytę maskotki jakim jest Smok
Stanley i nowe stoisko zanurzania„dunking”. Policja i naczelnicy straży pożarnej, urzędnicy kościelni i inni dostojnicy będą przy stoisku zanurzania przez cały weekend, nawet gotowi zmoknąć(jeśli będzie padał deszcz), powiedziała
Smoloski. “Po raz pierwszy w tym roku zadziałamy nieszablonowo by uczynić imprezę bardziej przyjazną dla rodzin “ powiedziała Smoloski. Ta impreza jest zawsze dobrze przyjmowana i licznie odwiedza-
Newington Health Care Center A Nursing and Rehabilitation Center
na, powiedzieli Smoloski i Cuprak “Moje dzieci uwielbiają to”, powiedziała Smoloski, której dzieci są w szkole w klasie czwartej i drugiej. “Przychodzą na to co rok. Czekaja na to,bo jest to świetny sposób na spotkanie z
HealthBridge MANAGEMENT
Prezentacja o Świadczeniach dla Weteranów
Chcemy powiadomić cię o świadczeniach dla weteranów
Prezentowane przez
Sean Emond - OEF/OIF Weterana Wojskowego VITAS Weteran Liaison
przyjaciółmi. “Podobnie jak w latach poprzednich, w piątek wieczorem będzie Polska noc. Zagra popularny zespół Janosiki, a placki ziemniaczane będa główna potrawą. Większość polskiej żywności, która będzie w sprzedaży w weekend zostanie przygotowana przez członków lokalnej polskiej społeczności, powiedział Cuprak. Oprócz tradycyjnych gier wesołego miasteczka, kościół i szkoła będą również oferowały gry dziecięce. W przypadku deszczu, rozrywka i jedzenie zostaną przeniesione do sali gimnastycznej, powiedziała Smoloski. “W zeszłym roku pogoda była piękna, ale mieliśmy lata kiedy musieliśmy przenieść się do wewnątrz i jest j to ak zabawa prywatkowa,” powiedziała Bilety na loterię BMW są nadal dostępne poprzez telefon do Michelle Lazu (860) 502-7624 lub poprzez odwiedzenie strony internetowej Bazaarbmw.org.
JEŚLI PÓJDZIESZ
Środa 043006
18 czerwca 2014 11:30 - 12:30
Newington Health Care Center 240 Church Street, Newington 860.667.2256
Pozwól swojemu pośrednikowi VITAS Liaison poinformować cię i pomóc w sprawach dotyczących świadczeń VA Spotkanie otwarte dla wszystkich. Będą podawane lekkie przekąski.
240 Church Street, Newington, CT 06111 www.healthbridgemanagement.com/ct.healthbridge.org
WEBER’S NURSERY & FLORIST, INC
~ Hodowla Roślin i Kwiaciarnia ~ • Brukowanie Podjazdów • Tarasy & Chodniki • Prace ogrodowe • Ziemia ogrodnicza • Wiórki ogrodowe
33 Charles St., New Britain www.webersnursery.com 860-223-7887 lub 860-666-7887
043308
860-667-2256
Cot: Kościól Św. Krzyża i Coroczny Kiermasz Szkoły Św. Jana Pawła II Kiedy: 19 i 20 czerwca od 18:00 do 22;00; 21 czerwca od 16:00 do 22:00. Gdzie: Parking Szkoły Św. Jana Pawła II. Na wypadek deszczu zajęcia odbywać się będą w sali gimnnastycznej. Co: Polskie i amerykańskie potrawy, występy na żywo, przejażdżki i stoiska kościelnych i lokalnych organizacji.
Środa, 11 czerwca 2014 r. | Wednesday, June 11, 2014
NEW BRITAIN HERALD
Strona P5 | Page P5
Consul General offers presentation on Karski Prezentacja Konsula Generalnego o Karskim REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD
NEW BRITAIN HERALD
NEW BRITAIN — The Consul General of Poland, Ewa Junczyk-Ziomecka, visited Central Connecticut State University recently to lecture on Jan Karski, a Polish World War II resistance movement fighter. Junczyk-Ziomecka was invited to speak by the school’s Polish Studies Program, which is celebrating its 40th anniversary this year. The lecture was accompanied by a traveling exhibit called “The World Knew: Jan Karski’s Mission for Humanity.” “Jan Karski is one of the real heros that we need especially today,” said Renata Vickrey, university archivist. “It is important to teach our students that heroism is not only to get a championship or finish a race but heroism is when one puts the life of others ahead of his own. And this what Karski did. He never wanted to put himself
Eva Mielicka
Konsul Generalny Ewa Junczyk-Ziomecka prowadzi prelekcję w NBHS Polish Consul General Ewa Junczyk-Ziomecka speaking at NBHS
in the center of his story. For him the mission to inform the West about the tragedy of Poland, and especially the Jewish people, was the most important.” Karski (1914-2000), who later
became a Georgetown University professor, reported to the Polish government in exile and the Western Allies on the situation in German-occupied Poland, and the dalszy CIĄG NA STRONIE 7
Serdecznie Zapraszamy
ROLY POLY BEST OF
2012
ania! Sniad pecjalna as Ofert ly Poly Ro ano 6-10 r
Pilnie po osób do szukujemy więcej inpracy! Po prosimy formacji zgło do Roly sić się Poly.
Piekarnia i Delikatesy
587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem Niedziela od 6 - 2:00 po południu
Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot food is straight from our all natural kitchen. U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania bez żadnych konserwantów!
SANDWICHES AVAILABLE
ZaprasZamy!
SPRzEDARzy kANAPkI
GRINDERS ......... $5.99 DłuGO BułkA ..... $5.99 HARD ROLL ........ $4.99 kAjzERkA ........... $4.99
031085
READER’S POLL
ktoś przedkłada życie innych ponad swoje własne. NEW BRITAIN — I to jest to co zrobił Karski. Konsul Generalny RP, Ewa Zawsze unikał rozgłosu. Dla niego Junczyk-Ziomecka, odwiedziła nie- misja poinformowania Zachodu dawno Central Connecticut State o tragedii Polski, a zwłaszcza University, by wygłosić wykład o Żydów była najważniejsza. Karski Janie Karskim, bojowniku polskiego (1914-2000), który później zosruchu oporu w czasie II wojny tał profesorem Uniwersytetu światowej. Georgetown, złożył raport rządowi Ewa Junczyk-Ziomecka została polskiemu na emigracji i zachodnim zaproszona do wystąpienia, przez aliantom o sytuacji w okupowanej Program Studiów Polskich, który przez Niemców Polsce i o zlikwidw tym roku świętuje swoje 40-lecie owaniu getta warszawskiego oraz istnienia. o tajnych hitlerowskich obozach Wykładowi towarzyszyła prze- zagłady. mieszczająca sią ekspozycja o “Miał 25 lat, minimalne doświnazwie “Świat Wiedział: Misja Jana adczenie młodego dyplomaty i był Karskiego dla ludzkości” naznaczony głębokim szokiem po “Jan Karski jest bohaterem jakiego klęsce Polski” powiedziała Junczykpotrzebujemy szczególnie dzisiaj” Ziomecka. powiedziała Renata Vickrey, archi“Prawie od razu został wybrany wistka uniwersytetu. “Ważnym jest, do pracy jako kurier do przenoszeuświadomienie naszym studentom, nia ważnych wiadomości między $4.59podziemiem, a rządem na uchoże heroizmem nie jest500gtylko uzyskanie mistrzostwa i 250g-$2.59 ukończenie dźstwie, najpierw w Angers w wyścigu, ale heroizmem jest kiedy See NBHS, Page 7 JUSTIN MUSZYŃSKI
By JUSTIN MUSZYNSKI
NEW BRITAIN HERALD
Strona P6 | Page P6
Środa, 11 czerwca 2014 r. | Wednesday, June 11, 2014
OGŁOSZENIA DROBNE ZNALEZIONO ZNALEZIONO ZEGAREK w parku psim Bicentennial w Berlinie. Przy odbiorze wymagany szczegółowy opis. 860-424-2791. WYPOSAŻENIE DOMU PRZECENA MATERACY: 5075% cen detalicznych. Dostępne wszystkie rozmiary i rodzaje! Nowe, na gwarancji i wszystkie zestawy ze stelażem. Zadzwoń 860-709-7667 w wygodnym czasie i sprawdź nas na Facebooku na stronie www.facebook.com/ attressbyappointmenteastwindsor MATERAC & STELAŻ ROZMIARU QUINN: Fabrycznie nowy, jeszcze w plastiku. Fabrycznie nowy zestaw tylko za $150 Zadzwoń / tekstuj do Jima 860-709-7667 PSY I KOTY DARMOWE KOCIĘTA – 2 samce (jeden złoto- biały, drugi czarnobiały), 1 kotka (w paski calico). 9 tygodniowe. Do dobrych domów. 860-351-5366. SZCZENIĘTA PUDLE „TOY” 7 samców, wszystkie białe. $500 każdy 860-989-1539.
DIRECTV ZATRUDNI AMBITNEGO REPREZENTANTA SPRZEDAŻY ! $ 50 -$100K/rocznie. Życiowa szansa. Doświadczenie nie jest niezbędne. Zadzwoń dziś na 860-351-3295!
* Pralnia Dogodnie usytułowane parę minut od szosy. 84, w pobliżu ESPN &Tech. Park Zarządzane przez RONEX CORP Pn- pt. 9-5 GOSPODYNIE DOMOWE/OSOBY ZADZWOŃ : 860-585-0286 TOWARZYSZĄCE BRISTOL – przestronne 2 w Berlinie i okolicach. Proszę sypialniowe składać wnioski o pracę na adres: na pierwszym pietrze, bez 300 New Britain Rd. Berlin, 9:00zwierząt. $ 985, ogrzewanie/gorąca 14:00, pon.-czw lub zadzwonić na woda włączone w czynsz. Pralnia 860-828-3396. na miejscu. Można dojść piechotą do centrum miasta. 860-559-9349 KIEROWCA CIĘŻARÓWKI & ROBOTNIK Firma naprawiająca nawierzchnie. BRISTOL - 1 sypialniowe, ogrzewanie/gorąca woda Wymagane doświadczenie. włączone w czynsz. Podwórze, Kierowca musi mieć czyste / magazyn, garderoba, parking na 1 ważne Prawo jazdy Connecticut.. samochód , pralnia na miejscu. $ Konkurencyjne wynagrodzenie. 775.. 914-447-5173 860-529-1043. PRACA NA PÓŁ ETATU CNA / HHA – Pół etatu w ciągu dnia i wieczorami, co drugi weekend w opiece zdrowotnej społeczności w Bristol Zadzwoń do Any na 860-583-1526, 9:00 – 15;00, pon – piąt.
KELNERKA/ OBSŁUGA- Pełny lub pół etatu. Doświadczenie niekonieczne. Wieczorami, w KUPIĘ weekendy i święta. Wymagane NABYWAMY ZAWSZE wszystkie stare instrumenty muzyczne, gitary, ukończone 21 lat życia. Proszę składać aplikacje do: Bowl-Awzmacniacze, trąbki, saksofony, Rama, Berlin Tpke, Newington. akordeony. Płacimy gotówką. PROSZĘ NIE TELEFONOWAĆ 860-372-9147 . KUPUJEMY zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki, instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132. ZAWSZE KUPUJEMY przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860707-9350 PRACA NA PEŁNY ETAT KSIĘGOWY / ZARZADZAJĄCY BIUREM - Wypłaty, wpywy, rozliczenia, rejestr prac, płace, kwoty, oprogramowanie biznesowe Peach Tree, odbieranie telefonów, sprawna obsługa komputera. Minimum 5 lat doświadczenia. Bezpieczne stanowisko, dobre świadczenia, proszę wysyłać podania o pracę i wymagania dotyczące płacy przez email apptrac@yahoo.com
MOTOCYKLE/MOPEDY 2001 HARLEY FATBOY CUSTOM tylko 14k mil, wtrysk paliwa, mnóstwo niestandardowych części, nie potrzebuje żadnych napraw, działa idealnie. $12.500 Zadzwoń do Grega na (203) 530-2616 MIESZKANIA DO WYNAJĘCIA BRISTOL - 1 & 2 sypialniowe, wyposażenie , $ 660 -$825 ogrzewanie/gorąca woda. Bez zwierząt. 860-589-1533 lub 860 - 209 - 7861 BRISTOL - 1 i 2 sypialniowe, niektóre z ogrzewaniem / gorącą wodą / elektrycznością . Morrow Realty 860-584-0510 . BRISTOL PINE BROOK TERRACE Mieszkania 2 sypialniowe Od 780 dolarów do 795 dolarów Bez opłaty za aplikacje * W pełni Wyposażone Kuchnie * Wykładzina od ściany do ściany * Klimatyzacja
BRISTOL - 1 sypialniowe, ogrzewanie włączone w czynsz, na miejscu pralnia na monety. $675.. Bob 860-689-2628. BRISTOL- kawalerka & 1 sypialniowe, na parterze i na pierwszym piętrze, $675 - $800 ogrzewanie/gorąca woda włączone w czynsz.860-478-3261. BRISTOL - Duże 1 sypialniowe, 728 Farmington Ave, Klimatyzacja/ gorąca woda $ 700 . 860-916-1131. NEW BRITAIN - 2 sypialniowe, pierwsze piętro. Nowe wyposażenie. $1000. W pobliżu parków, autostrady. 860-982-0031. NEW BRITAIN - 4 pokojowe, gaz/ gorąca woda włączone w czynsz. Upton St. $800 .860-229-5569 lub 860-604-0133 NEW BRITAIN - 2 sypialniowy bliźniak, niezadaszony taras, garaż, $ 900 + depozyt . Zadzwoń (860) 224-0551 NEW BRITAIN - 2 sypialniowy. Nowo wyremontowany. Ogrzewanie/gorąca woda włączone w czynsz. Blisko Szpitala Opieki Specjalnej, na trasie autobusu. Bob (860) 463-0904 lub Chris (860) 890-9949 (mówi po hiszpańsku) NEW BRITAIN – 4 duże pokoje z GARAŻEM, parter, dom dwurodzinny. Drewniane podłogi, nowa łazienka. Koło Kościoła Świetego Krzyża.$830 miesięcznie.
PLAINVILLE - 2 sypialniowe, w pobliżu sklepów, wyposażenie, podłączenia do pralki i suszarki. Bez zwierząt, pierwsze piętro $725. 860-677-7524
1500 stóp kwadratowych -$ 750. 6000 stóp kwadratowych -$3000. Centralny Bristol. 860-729-1010 MOBILE HOMES PLAINVILLE - Dogodna lokalizacja. NOWY 2014 2 sypialnie, 1 łazienka z wyposażeniem. $ 39,900.Liberty Mobile Homes (860) 747-6881
POWIERZCHNIA MAGAZYNOWA DO WYNAJĘCIA BRISTOL - 460 stóp kwadratowych- $400. 800 stóp kwadratowych -$600
PLAINVILLE - Złóż ofertę! NOWY 2014 2sypialnie, 1 łazienka z wyposażeniem. 39,900 dolarów. Liberty Mobile Homes(860) 7476881
Prosze dzwonić na numer tel. 860-966-8963
Wise Shoppers Look in the Classifieds. Smart shoppers know about the bargains found within the Classified pages. It’s easy to place an ad or find the items you want, and it’s used by hundreds of area shoppers every day.
Use the Classifieds today.
Call to subscribe:
860-225-4608
Your community. Every day.
NewBritainHerald.com or
BristolPress.com
Środa, 11 czerwca 2014 r. | Wednesday, June 11, 2014
NEW BRITAIN HERALD
Strona P7 | Page P7
Rock Cats przenoszą się do Hartford Pamięć o poległych MATT STRAUB
REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD
HARTFORD — Par Dean New Britain Rock Cats miotacz (pitcher) i Nate Hanson rozgrywający (infielder) stali na schodach ratusza w Hartford w środę, trzymając talerz ze znakiem w kształcie domu, który można odczytać “Zabranie Baseballu do Domu. ” To, co było plotką od jakiegos już czasu stało się oficjalne w środę, kiedy Burmistrz Hartford Pedro E. Segarra ogłosił, że Newy Britain Rock Cats opuszczą New Britain. W ramach planowanej transakcji, która jak się spodziewa będzie podpisana przez radę miejską i właścicieli zespołu drużyna przeKevin Bartram | Staff niesie się do Hartford po sezonie Od lewej, Burmistrz Hartford, Pedro Segarra, zarządzający partner 2015. Hartford zastawi 60.000.000 Rock Cats, Josh Salomon, zawodnik Pat Dean, zawodnik Nate Hanson i dolarów i skorzysta z innych przewodniczący rady miejskiej Hartford, Shawn Wooden na konferencji w Hartford w środę, gdzie Segarra ogłosił, że New Britain Rock źródeł przychodów, by zbudować prasowej Cats przeniosą się do Hartford. nowe boisko do gry z 9000 miejscami przy 1214 Main St. we Wschodniej kają innego miejsca. Dla mnie This story was published in Placówka ma Lidze baseballa w jako zarówno burmistrza, jak i English June 6 in the Herald. zostać otwarNew Britain. radnego, motywacją jest wpływ To read it in English, visit ta 7 kwietnia, “To przeniesie- ekonomiczny jaki będzie mieć to NewBritainHerald.com 2016 roku. nie zespołu ma na posunięcie na nasze miasto. Będzie Ś r o d o w a celu zapobieże- to wpływać na powstanie ponad konferencja nie opuszczenia 600-set pełnoetatowych miejsc prasowa świętowana jako pow- stanu Connecticut, przez Rock pracy, które zostaną utworzone rót basebala do Hartford po Cats “ powiedział Segarra. “Około w wyniku działań związanych ze ponad 60 latach, oznaczała jed- półtora roku temu mieliśmy zmiana lokacji i budową boisk. “ nocześnie koniec ponad 30-tu lat świadomość, że Rock Cats szu-
AP
Prezydent Francji Francois Hollande i prezydent Polski Bronisław Komorowski, po prawej, biorą udział piątek w polsko-francuskiej ceremonii na Polskim Cmentarzu Wojennym w Urville-Langanneriein w Normandii we Francji 6 czerwca 2014. Światowi przywódcy i weterani zebrali się na plażach Normandii w piątek z okazji 70-tej rocznicy D-Day-Lądowania Sił Alianckich w trakcie II Wojny Światowej. French President Francois Hollande and Polish President Bronislaw Komorowski, right, participate in the French-Polish ceremony at the Polish War cemetery in Urville-Langanneriein Normandy, France, Friday, June 6, 2014. World leaders and veterans gathered by the beaches of Normandy on Friday to mark the 70th anniversary of World War Two’s D-Day landings.
Lekcja prowadzona przez panią konsul dla uczniów NBHS NBHS students have lesson from Polish Consul General Dalszy cią Ze strony 5
południowej Francji, a następnie w Londynie.” Junczyk-Ziomecka powiedziała, że w 1940 Karski został schwytany przez Niemców, a potem był bity i torturowany. Uratowany kilka miesięcy później, natychmiast powrócił do pracy w konspiracji. Potem, powiedziała, Karski rozpoczął misję, która w końcu przyniosła mu sławę, kiedy dostarczył m.in. raportamiami “ własne zeznanie naocznego świadka systematycznej zagłady narodu żydowskiego i rozpaczliwego wołania żydowskich przywódców o pomoc. Junczyk-Ziomecka miała także prelekcję w New Britain High School w zeszły wtorek dla grona
około 170-ciu uczniów i nauczycieli. “Tak, historia Karskiego brzmi jak scenariusz filmowy o Jamesie Bondzie” powiedziała JunczykZiomecka. “Ale nawet wtedy, w trakcie ituż po wojnie, przeprowadzona przez niego analiza polityczna była zrównoważona, pozbawiona złudzeń i upiększeń. Wystawa została stworzona przez Muzeum Historii Polski w Warszawie we współpracy z Edukacyjną Fundacją Jana Karskiego i sponsorowana przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i National Endowment for the Humanities. Wystawa wystawiana jest do 30 czerwca w Bibliotece Burritt w CCSU.
Continued from Page 5
destruction of the Warsaw Ghetto and the secret Nazi extermination camps. “He was 25 years old, with minimal experience as a young diplomat in training, and marked by the profound shock of Poland’s defeat,” said Junczyk-Ziomecka. “Almost on the spot, he was chosen to work as a courier, carrying vital messages between the underground and the government-in-exile, first in Angers in southern France, and then in London.” In 1940, Junczyk-Ziomecka said, Karski was captured by the Germans and beaten and tortured. When rescued a few months later, Karski immediately returned to
work in the underground. After that, she said, Karski began the mission that would eventually bring him fame when he brought, among messages, “his eyewitness testimony of the systematic annihilation of the Jewish nation and the desperate plea of the Jewish leaders for help.” Junczyk-Ziomecka also spoke to about 170 students and teachers at New Britain High School last Tuesday. “Yes, Karski’s story reads like a James Bond movie script,” Junczyk-Ziomecka said. “But even then, during and right after the war, his political analysis was level-headed, deprived of delusions and embellishments. The exhibit was created by
the Polish History Museum of Warsaw in cooperation with the Jan Karski Educational Foundation and sponsorship from the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland and the National Endowment for the Humanities. The exhibit is on display until June 30 in the Burritt Library at CCSU.
Czytaj Heralda po polsku w każdą środę. Read the Herald in Polish every Wednesday.
n o i t i d
n o i t i E d n E o e i t e i d n know? E o DiDoyou n e i e t you can get your hometown paper online every day i d n E just the way you see it here o n i t o e i i t d FREE TO ALL i i E d d E NEWSPA-PE e ER e SUBe SCRIBERS! n o n n o o i i n t t i i o i d d t i E E ...and only 2.49 per week d e E e e n o i n t i o n i d t o i i t d i E d n E o e i t e i d E on n e o i e t i d n E o n i t o e i i t d i E d E e n e o i t n i o d n E o i t e i d E n n e o o i Strona P8 | Page P8
NEW BRITAIN HERALD
Ĺšroda, 11 czerwca 2014 r. | Wednesday, June 11, 2014
Delivered by 2 a.m. All the pictures, stories and ads in the print edition Print out anything you want to keep Electronic versions can be saved to your computer Get the Sunday paper and all the coupons delivered to your door $
Check out the samples online at BristolPress.com or NewBritainHerald.com and click E-EDITION on top. Call (860) 225-4608 to order.
NewBritainHerald.com
BristolPress.com
Your community. Every day.