New Britain Herald - Polish Edition 09-17-2014

Page 1

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, September 17, 2014 | Środa, 17 września 2014 r.

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

Pamięć o Powstaniu Uprising remembered

W Hartford będzie wystawiana sztuka | Play set for Hartford JOHNNY J. BURNHAM

NEW BRITAIN - grupa teatralna Teatr Wyobraźni wystąpi ponownie na scenie w Hartford w przyszłym miesiącu w na imprezie wydanej w ramach obchodów Powstania Warszawskiego. Teatr Wyobraźni z New Britain - wystawi sztukę w Sali Balowej Chopin w Polskim Domu Narodowym w Hartford. 5go października. Grupa upamiętni Powstanie Warszawskie w słowach i piosence. Teatr Wyobraźni istnieje już od prawie dwóch dekad. Jednak przez większość tego czasu, grupa występowała tylko sporadycznie. Ostatnio to się zmieniło. “Nasza grupa występowała tylko sporadycznie z różnych okazji” powiedziała wcześniej Dorota Kościuk-Borkowski, współzałożycielka Teatru Wyobraźni. “Po nagłej śmierci Bogdana (Wróblewskiego) zaproponowałam przywrócenie grupy teatralnej z powrotem do życia.” Udało się grupie wystawić spektakle, w tym specjalne przedstawienie ku czci Wróblewskiego, które odbyło się w Fundacji Polsko-Amerykańskiej w Sloper-Wesoly House, w zeszłym roku. Wróblewski był poetą i razem z KościukBorkowską, Andrzejem Mazurem i Pawłem Szałajem byli współzałożycielami grupy. Wróblewski wymyślił nazwę grupy, co zrobił czerpiąc pomysł od słynnego polsko-amerykańskiego zespołu teatralnego “Wiatraki Wyobraźni”. Działał on wśród społeczności polsko-amerykańskiej w 1960 roku.

“ Celem założenia naszej grupy było zebranie miłośników poezji, literatury, muzyki i kultury polskiej” dodała KościukBorkowska. Kościuk-Borkowska, podobnie jak reszta członków grupy teatralnej jest pasjonatką sztuki i kultury swojej narodowości. “Jesteśmy nieustannie wypełnieni pasją i nowymi pomysłami. Wystawiamy sztuki i koncerty na scenie oparte na klasycznych dziełach literatury polskiej, a także oryginalnych dramatach napisanych dalszy CIĄG NA STRONIE 7

By JOHNNY J. BURNHAM

STAFF WRITER

NEW BRITAIN — The theater group Teatr Wyobrazni is set to hit the stage again as it will head to Hartford next month for an event as part of a commemoration of the Warsaw Uprising. The New Britain-based Teatr Wyobrazni — which translates as “Theatre of Imagination” — will put on a play in the Chopin Ballroom at the Polish National Home in Hartford on Oct. 5. The group will be memorializing the Warsaw

Teatr Wyobraźni wystąpił w sztuce ku czci zmarłego przyjaciela Bogdana Wróblewskiego. Teatr Wyobrazni recently performed a concert in honor of its late friend, Bogdan Wróblewski.

Uprising in words and song. The Theatre of Imagination has been around for nearly two decades. But for most of that time, the group only put on performances occasionally. Recently, that has changed. “Our group had only been performing sporadically for various causes,” Dorota Kościuk-Borkowski, Theatre of Imagination’s co-founder, previously said. “Following the sudden death of Bogdan (Wróblewski), I decided to propose the idea of bringing the theater group back to life.” The group has proceeded to put on performances, including a special performance in Wróblewski’s honor at the Polish-American Foundation’s SloperWesoly House, last year. Wróblewski was a poet and co-founder of the group along with Kościuk-Borkowski, Andrzej Mazur and Pawel Szalaj. Wróblewski was the man responsible for naming the group, doing so after the famous Polish-American theatre ensemble “Windmills of Imagination,” which worked within the Polish-American community in the 1960s. “Our goal for founding the group was to bring together lovers of poetry, literature, music and Polish culture,” Kościuk-Borkowski added. Kościuk-Borkowski, as well as the rest of the members of the theater group, are passionate about the arts and their culture. “We are constantly filled with passion and new ideas. We’ve showcased plays and See UPRISING, Page 7


Strona P2 | Page P2

NEW BRITAIN HERALD

Środa, 17 września 2014 r. | Wednesday, September 17, 2014

Skarga przeciw Bieliński opóźnia głosowanie ROBERT STORACE

poniedziałek z Dyrektor Kadr NEW BRITAIN - W ostat- Karen Levine by zeznawać przed niej chwili złożony wniosek o komisją. Data nie została ustalona. zeznawanie przed Komisją Służby Salvio wniósł skargi w marcu Cywilnej przez kandydata na zarówno do Komisji Etyki i do nadzorującego radą administracy- Komisji Spraw Cywilnych przecijną zmusił komisję w poniedziałek wko Bieliński, także siostry wieczorem do Senatora staopóźnienia nowego Terry orzeczenia w G e r r a t a n y. This story was published in sprawie skarKomisja Etyki English on Sept. 9 in the New Britain Herald. Read it online gi skierowanej niedawno orzeat NewBritainHerald.com. przez Radnego kła, że nie było Republikanów wystarczająco Lou Salvio, dużo dowodów zarzucajacemu, nieprawidłowości na poparcie roszczenia Salvio. przeprowadzania rozmowy kwali- W ubiegłym tygodniu Komisja fikacyjnej. wysłuchała trzy godzinnych zeznań W skardze, Salvio twierdzi, kilku radnych, w tym Bieliński, że burmistrz Pro Tem Suzanne biorących udział w procesie. Bieliński naruszyła prawa miejskie W okresie kiedy Bielinski zaanw w grudniu w procesie zatrudnie- gażowana była przesłuchiwania, nia Jessiki Gerratany na stanowisko wyłączyła swoją osobę z ostatecz rocznąpensjią wynoszacą 62.445 znego głosowania. Kierownictwo dolarów. Gerratana jest siostrzenicą Rady głosowało 2-1, zgodnie z przez małżeństwo z Bieliński. wytycznymi partii, za zatrudniePrzewodniczący Komisji Tony niem Gerratany. Dwaj Demokraci, Cane ogłosił w poniedziałek, że Michael Trueworthy i Adam Patty Lewis, która ubiegała się o tę Platosz głosowali na nią, podczas pracę, skomunikowała się w późny gdy Republikanin Willie Pabon

Kevin Bartram | Staff

Radna Suzanne Bielinski zabiera głos przed radą po tym, kiedy została zaprzysiężona na Burmistrza Pro Tempore.

chciał zatrudnić kogoś innego. Podczas zeszłotygodniowego spotkania Pabon zeznał, że Bieliński nie powinna była czytac aplikacji.” Bieliński powiedziała komisarzom w zeszłym tygodniu,

że prawnicy miasta stwierdzili, że będąc w roli lidera większości jej obowiązkiem jest wzięcie udziału w procesie rozmowy kwalifikacyjnej. Kiedy nadszedł czas głosowania, Bieliński powiedziała komisarzom, że “czuje się niezręcznie”, biorac udział w głosowaniu, dlatego nie wzięła w nim udziału. Jednym problemem spornym, który pojawił się w zeszłym tygodniu był fakt, że nie było formalnego głosowania za zatrudnieniem Gerratany, czyli że nie zebrało się równocześnie trzech radnych kiedy odbyło się głosowanie. Na posiedzeniu, które odbyło się 2 września, Cane i inni komisarze przekonywali, że statut określa, że musi odbyć się formalne głosowanie. Trueworthy powiedział na tym spotkaniu, że został poinformowa-

ny przez Mary Pokorski, asystentkę adwokata miejskiego, że nie potrzebne jest w tej kwestii formalne zebranie. Pokorski została zaprzysiężona w poniedziałek i w skrócie opisała swoją rolę. Pokorski potwierdziła, że powiedziała Trueworthy: “ Nie przypuszczam, że musiałoby odbyć się formalne głosowanie w celu zatrudnienia”. Statut, powiedziała Pokorski, stwierdza, że musi być “większośc głosów” nie “formalne głosowanie.” Jeżeli komisja stanie za Salvio, Bieliński mogże zostać ukarana grzywną wynoszącą między $2.000 i $5.000;Komisja może zażądać usunięcia Bieliński z urzędu; i komisja może orzec, że stanowisko Gerratany jest znowu wolne.

The winners | Zwyciężynie

Scott Blanchette | Special to the Herald

From left, Miss Oktoberfest Angela Lentini, first runner-up Anna Jaros and second runner-up Melinda Solis at the Oktoberfest in New Britain. Od lewej Miss Octoberfest Angela Lentini, pierwsza Vice Miss Anna Jaros i druga Vice Miss Melinda Solis na Octoberfest w New Britain.


Środa, 17 września 2014 r. | Wednesday, September 17, 2014

NEW BRITAIN HERALD

Strona P3 | Page P3

ZAPAMIĘTAJ DATĘ: Dożynki, Golf, Pokaz samochodów i Pielgrzymka TURNIEJ GOLFOWY - Siódmy coroczny Turniej Golfowy Szkoły Świętego Jana Pawła II zaplanowano na piątek 19 września, na Miejskim Polu Golfowym Stanley w New Britain. Wpisowe wynoszące 140 dolarów od gracza obejmuje 18 dołków golfowych, wózek, obiad i kolację w formie bufetu, nagrody i loterię. W celu uzyskania dodatkowych informacji, proszę skontaktowac się z przewodniczącą turnieju Pat Dorsey pod numerem tel. (860) 214-5896. DOŻYNKI - Szkoła Św. Jana Pawła II organizuje dożynki w niedzielę 28 września, w szkole przy Eddy Glover Boulevard w New Britain, w godzinach od 13:00 do 18:00. Wśród atrakcji znajdą się: loteria, „ tag sale” i sprzedaż wyrobów rzemieślniczych i biżuterii. Będzie także oferowane polskie jedzenie, domowy chleb, pizza i piwo, oraz zaśpiewa Chór Kościóła Świętego Krzyża. Jest także planowane mnóstwo atrakcji dla dzieci. Miejsca na „tag sales” są dostępne za 25 $. W celu uzyskania dodatkowych

informacji i złożenia aplikacji, proszę skontaktować się z Miriam Geraci pod numerem tel.(860) 637-2337 lub poprzez e-mail m-geraci@hotmail.com. Termin składania aplikacji upływa 24 września. SZTUKA TEATRALNA - “Teatr Wyobraźni”, grupa teatralna z New Britain zaprezentuje 5 października w Sali Balowej Chopin w Polskim Domu Narodowym w Hartford przedstawienie upamiętniające Powstanie Warszawskie. Bilety w cenie $15. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat Teatru Wyobraźni, warsztatów lub zaplanowanych zdarzeń i spotkań, prosze odwiedzic stronę teatru na Facebooku, facebook.com/TeatrWyobrazni. POLSKIE LEGENDY - Polski Klub Kulturalny w Hartford prezentuje “Wprowadzenie do polskich legend “, program dla dzieci w wieku 7 lat i starszych o godzinie 14:00 w sobotę 27 września w Sali Balowej Chopin w Polskim Domu Narodowym w Hartford. Wstęp jest bezpłatny. Historyk i gawędziarz Staś Radosz będzie prowadzić program, który obejmuje także konkurs kolorowania. POZNAJ RITĘ COSBY – Spędź

popołudnie z byłą korespodentką Fox News i MSNBC Ritą Cosby o godzinie 14:30 w niedzielę 28 września w Sali Balowej Chopin w Polskim Domu Narodowym w Hartford. Opłata za wstęp wynosząca $15 pokrywa również kopię książki autorstwa Cosby na temat Powstania Warszawskiego “Quiet Hero”- „Cichy Bohater”, a także przystawki i lekkie przekąski. ZABAWA z OBIADEM - Polish National Alliance Council 62 z Chicopee, Massachusetts wydaje w sobotę 27 września zabawę z obiadem w Sali Pułaskiego przy 13 Norman St, w Chicopee z okazji 90 rocznicy swojego istnienia. Spotkanie towarzyskie zacznie się o 17:00, po niej o 18:00 będzie obiad, a od 19:00 do północy muzyka i taniec. Wystąpi zespół muzyczny Ekstaza. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę zadzwonic do Gilberta lub Teresy Sherman na numer tel. (413) 5969578 lub skontaktowac się poprzez e-mail Terrysherm@aol.com. FOOTBALL, JEDZENIE I PIWO — Polski Dom Narodowy przy 60 Charter Oak Avenue w Hartford, zaprasza do siebie w każdą niedzielę sezonu NFL wszystkich fanów amerkanskiego futbolu i

zabawy. Zainstalowane są nad barem trzy telewizory pokazujące wszystkie rozgrywaki. Dostępne są potrawy i napoje z jadłospisu barowego i restauracyjnego.. Wstep od godziny 11:30

jest wolny i udział może wziąść każdy członek jak również goście i ogół społeczeństwa . DJ ‘s (osoba prowadząca muzykę ) zmienia się co tydzień .

CAR SHOW — Pokaz różnego rodzaju samochodów w Monsignor Bojnowski Manor- Trzeci coroczny pokaz różnych samochodów ,który odbędzie się w Niedzielę 28 Września br. w godz. od 10:00 rano do 3:00 po południu na placu Monsignor Bojnowski Manor ,Marian Heights, 314 Osgood Ave. New Britain . Udział będą brały samochody od klasycznych po wyścigowe ,specjalnie robione ,importowane ,przyprowadź i pokaż swój samochód .Rejestracja od samochodu wynosi $10.- ,będą też nagrody ,niespodzianki , jedzenie i muzyka na żywo -DJ niezależnie od pogody impreza odbędzie się .Dochód z imprezy przeznaczony jest dla mieszkańców Monsignor Bojnowski Manor ,po więcej informacji email -csalvietti@ mbmanor.org.

PIELGRZYMKA — Ksiądz Dariusz Gościniak, proboszcz, zaprasza parafian kościoła Świętego Krzyża oraz wszystkich innych, którzy mogą być zainteresowani 10 dniową pielgrzymką do Ziemi Świętej, która jest zaplanowana od 6 do 15 października. W programie przewidziane są wycieczki do Jerozolimy, Betlejem, Nazaretu, Cany, Pustyni Judzkiej, Morza Martwego, Kafarnaum i Jerycha. Koszt wycieczki wynosi $2,975. Informacje i formularze rejestracyjne znajdują się na tablicach przy wejściu do kościoła Świętego Krzyża. W celu uzyskania dodatkowych informacji, proszę skontaktować się z biurem parafialnym (860)229-2011.

KARAOKE — Bristol Polsko-Amerykańskich Obywateli Klub (The Bristol Polish American Citizen Club ) sponsoruje “Karaoke “ w każdy Piątek i Sobotę od godz. 8:30 wieczorem do zamknięcia . Wstęp

W celu zamieszczeniainformacji o wydarzeniach w kalendarzu polskiej skecji prosze wyslac email do polish@newbritainherald.com lub napisac list do New Britain Herald, Polish Section, 1 Court St., New Britain, Conn., 06050.

SAVE THE DATE: Golf, Football, Car Show and Dozynki LEGENDS OF POLAND — The Polish Cultural Club of Hartford presents “Introduction to the Legends and Tales of Poland,” a program for children 7 years old and up, at 2 p.m. Saturday, Sept. 27, in the Chopin Ballroom of the Polish National Home in Hartford. Admission is free. Historian and storyteller Stas Radosz will narrate the program, which includes a coloring contest. PLAY — Teatr Wyobrazni, (“Theater of Imagination”), the New Britain-based theater group, will be presenting a play in commemoration of the Warsaw Uprising on Oct. 5 in the Chopin Ballroom at the Polish National Home in Hartford. Tickets are $15. For further information, including additional events, workshops and meetings, visit facebook.com/TeatrWyobrazni. MEET RITA COSBY — Spend an afternoon with former Fox News and MSNBC correspondent Rita Cosby at 2:30 p.m. Sunday, Sept. 28, in the Chopin Ballroom of the Polish

National Home in Hartford. Admission of $15 includes a copy of her book on the Warsaw Uprising, “Quiet Hero,” as well as hors d’oeuvres and light refreshments. HARVEST FESTIVAL — St. John Paul II School will be holding a harvest festival on Sunday, Sept. 28, at the school, on Eddy Glover Boulevard, New Britain, from 1 to 6 p.m. Attractions will include raffles, a tag sale, and craft and jewelry vendors. Polish food, homemade bread, pizza and beer will be available, and the Holy Cross Church Choir will sing. Plenty of activities for children are planned as well. Tag sale space is available for $25. For details and an application, contact Miriam Geraci at (860) 637-2337 or email m-geraci@ hotmail.com. Deadline Sept. 24. GOLF TOURNAMENT — The seventh annual St. John Paul II School Golf Tournament is scheduled for Friday, Sept. 19, at the Stanley Municipal Golf Course in New Britain. Entry fee of $140 per player includes 18 holes of golf, a golf cart, lunch and buffet dinner, awards and a raffle. For more information, contact tournament chairman Pat Dorsey at (860)

Polish soldier killed in Afghanistan

DINNER DANCE —- Polish National Alliance Council 62 of Chicopee, Mass., will hold a 90th anniversary dinner dance on Saturday, Sept. 27, at Pulaski Hall, 13 Norman St., Chicopee. A social hour will begin at 5 p.m., followed by dinner at 6 and music and dancing frrom 7 to midnight. The Ekstaza Band will be performing. For more information, call Gilbert or Teresa Sherman at (413) 596-9578 or email Terrysherm@aol.com.

33 Charles St., New Britain www.webersnursery.com 860-223-7887 lub 860-666-7887

KARAOKE — The Bristol Polish American Citizens club sponsors karaoke every Friday and Saturday, from 8:30 p.m. to closing. The karaoke is open to all members, guests and the general public. The DJs change weekly. There is no cover charge.

CALLING ALL ALUMNI — St. John Paul II School is looking to connect with alumni. Plans are under way for a 50-year reunion for the Holy Cross School class of 1965 sometime next spring. Please contact Carole Korzynski, director of development and sdvancement, at: ckorzynski@ pjp2school.org.

To list your event or information in the Polish Section calendar, send an email to polish@newbritainherald.com or mail your entry to New Britain Herald, Polish Section, 1 Court Street, New Britain 06050.

TARGET 1 - naturalny olej do czyszczenia i konserwacji broni.

WEBER’S NURSERY & FLORIST, INC

~ Hodowla Roślin i Kwiaciarnia ~ • Brukowanie Podjazdów • Tarasy & Chodniki • Prace ogrodowe • Ziemia ogrodnicza • Wiórki ogrodowe

CAR SHOW — The third annual Manor Jammer Car Show, benefiting residents of Msgr. Bojnowski Manor, will be held, rain or shine, on Sunday, Sept. 28, from 10 a.m. to 3 p.m., at Marian Heights in New Britain. Show your car for a $10 registration fee. Food, giveaways, live entertainment. For further information, email csalvietti@mbmanor.org.

Opracowany przez naukowców, nie zawiera wody, ropy naftowej, i jej destylatów oraz niebezpiecznych chemikaliów. Czyści szybciej niż tradycyjne produkty, jednocześnie konserwując, zapewnia niezawodość broni. Czyśći i konserwuje, a w przeciwieństwie do innych środków czyszczących, nie zawiera amoniaku czy kwasów. - TArgeT 1 nie szkodzi i nie rysuje metalowych powierzchni. - TArgeT 1 Najlepsza ochrona przed korozją - TArgeT 1 automatycznie usuwa rdzę podczas nakładania. - TArgeT 1 jest bezpieczny dla zdrowia - TArgeT 1 wyklucza potencjalne uszkodzenie organizmu i łączy wiele środków czyszczących

Do nabycia w

Drogerii

159 Broad Street, New Britain, CT tel 860-224-8065

043441

said Sgt. Rafal Celebudzki was killed early Tuesday on a street in Kabul when a suicide attacker exploded a bomb near a passing coalition military convoy. Celebudzki, 38, was driving one of the vehicles.

FOOTBALL, FOOD AND BEER — The Polish National Home, 60 Charter Oak Ave., Hartford, welcomes all fans for football and fun every Sunday during the NFL season. There are three televisions in the bar showing all the action and food and drink from the bar menu and regular menu is available. Doors open at 11:30 a.m.

044919

WARSAW, Poland (AP) — One Polish soldier was killed and two others wounded Tuesday in a suicide bomb attack in the Afghan capital, a military spokesman said. Spokesman Lt. Col. Piotr Walatek

214-5896.


NEW BRITAIN HERALD

Strona P4 | Page P4

Środa, 17 września 2014 r. | Wednesday, September 17, 2014

Dożynki w Bristol przyciągnęły tysiące ludzi By BRIAN M. JOHNSON STAFF WRITER

BRISTOL — Zachmurzone niebo i deszcz w sobotnie popołudnie nie powstrzymało tłumu ludzi przed przybyciem na coroczne świętowanie Dożynek organizowanych przez kościół Św. Stanisława. Tysiące ludzi w różnym wieku i różego pochodzenia przyszło na polskie święto plonów, które od ponad 30 lat odbywa się w kościele przy 510 West St. Ludzie dokonywali zakupów na dużym kościelnym „Tag Sale” i w regionalnym sklepie z rękodziełami. Tańczyli tancerze folklorystyczni, a dzieciom malowano buzie. Odbyło się też wiele gier i przejażdżek na karuzeli .

Oferowane jedzenie sta- wesołego miasteczka. nowiło połączenie tradycyjnej “Uwielbiamy to, to jest świetkuchni polskiej i amerykańskiej, ny sposób dla bardzo małych a muzyka była mieszanką Polki dzieci, dostania nagrody za nie i klasycznego rock ‘n rolla. Jessica zrobienie niczego” żartowała Peitrosanti Granby przyprow- Diana Albertelli z Bristol, która adziła na przyszła na festiwal swoją dożynki z trzeThis story was published in 3-letnią-córkę ma wnukami, English on Sept. 14 in The Isabellę. 6-letnią Ellą, 4 Bristol Press. Read it online at “Mamy sioletnią Maddi, i BristolPress.com. strę, która Jackiem, który mieszka w skończy 2 lata tym mieście” za kilka tygodpowiedziała. “Uwielbiamy to. ni. Lucille Senk z Southington Świetnie się tu bawimy. “ Isabella przyszła na festiwal z siedmioma powiedziała, że bardzo podobają starszymi członkami swojej rodzjej się zjeżdżalnie i malowanie iny, na cześć swojego męża, który twarzy i dumnie pomachała zmarł w zeszłym roku. “Właśnie wokół zielonego brontosaurusa, wróciliśmy z cmentarza, gdzie którego wygrała jako nagrodę modliliśmy się” powiedziała.

“Mój mąż uwielbiał ten festiwal i dlatego jesteśmy tutaj i jemy dla niego.” Paula O’Keefe przyprowadziła swoją 7-mio letnią córkę Emmę i 9-cio letniego syna Colina na kościelny Tag Sale. Przyprowadzili także Maximusa, swojego trzymiesięcznego mieszańca rat terriera z Chihuahua, który chętnie wdychał powietrze pachnące gotowanym jedzeniem. Po wybraniu Shrek Monopoly, rodzina postanowiła wziąć udział w zabawach wesołego miasteczka i zjeść kiełbasę. “Colin miał nadzieję, że to będzie Doktor Who monopoly,” powiedziała O’Keefe. “To jego ulubiony serial.”

Dzisiaj wystąpi Polski Zespół Taneczny Orlęta z Bridgeport i będzie celebrowana msza o godzinie 10:30. Podczas Mszy, ręcznie wykonany wieniec żniwny i chleb będzie błogosławiony w tradycyjnym polskim stylu. “To jest centralnym punktem uroczystości” powiedział ks. Raymond S. Śmiałowski, który jest proboszczem w kościele od 11 lat. “Wieniec reprezentuje zbiory, a chleb reprezentuje owoce zbiorów. To jest nasz sposób podziękowania Bogu za zbiory i wspólne zgromadzenie ludzi. “ Brian M. Johnson jest dostępny pod numerem tel. (860) 584-0501, ext. 7291 lub poprzez e-mail bjohnson@bristolpress.com.

Mike Orazzi | Staff

Kupujący szukali okazji na „Tag Sale” na plebanii Św. Stanisława na Dożynkach w sobotę w Bristol.

Mike Orazzi | Staff

Świece, różańce i talerz z podobizną Św. Jana Pawła II na stole na „Tag Sale” na plebani kościoła Św. Stanisława w trakcie Dożynek.

ZOBACZ WYRAŹNIEJ ZADZWOŃ NA SPRAWDZENIE WZROKU Zadzwoń do nas po kompletne usługi dotyczące wzroku ! Sobotnie terminy dostępne - Nasi specjaliści pomogą Ci zobaczyć wyraźniej . LEKARZE Certifikowani Okuliści

OptyK

Tracey L. Asmus, O.D.

The eye CenTer of Grove hill

1-800-889-6008

Alicia Bloch smaży placki ziemniaczane dla głodnego tłumu na Dozynkach.

Mike Orazzi | Staff

www.grovehill.com

One Lake St., Building C, New Britain 860-826-4460 55 Meriden Ave. Suite 1G Southington 860-621-3723

037153

Alan L. Stern, M.D. Patricia A. McDonald, M.D. Edward P. Fitzpatrick, M.D. Martin C. Serement, M.D. Sarit M. Patel, M.D.


NEW BRITAIN HERALD

Środa, 17 września 2014 r. | Wednesday, September 17, 2014

Strona P5 | Page P5

Umarł były redaktor Herald Gorlewski Scott WHIPPLE

NEW BRITAIN Wiadomości o śmierci byłego wydawcy New Britain Herald Gene’a Gorlewskiego przywołały wspomnienia o nim tych, którzy z nim pracowali. Redakcyjny „Page edytor” Lin Noble nazywa wiedzę Gorlewskiego- “encyklopedyczną”, a jego pracę “ zorientowaną w dużym stopniu na s z c z e g ó ł y. Był takim w yd a w cą jakiego chciałbyś Gene Gorlewski m i e ć . ” Gorlewski, pochodzący z New Britain zmarł 29sierpnia. Miał 71 lat. Absolwent New Britain Senior High School z roku 1960 roku zdobył stopień licencjacki w Middlebury College w 1964 roku. Były nauczyciel niemieckiego, nigdy nie przestał sie uczyc i ćwiczyć swój umysł. Pracownica Heralda, Christine Adorno, który pracowała z Gorlewskim w dziale reklamy, wspomniała, że pisał on bardzo wiele artykułów na temat lokalnego teatru i był prawdziwym miłośnikiem opery. “Miał logiczny umysł i był bardzo precyzyjny w wielu rzeczach” powiedział Adorno. “Gene był prawdziwym dżentelmenem i miłym człowiekiem.” Zanim Gordlewski przeszedł na emeryturę w 2009 roku były redaktor Heralda, Bill Millerick ściśle z nim współpracował. Millerick powiedział, że zdolności edycyjne Gorlewskiego były jego mocną stroną. “Gene był ekspertem w dziedzinie języka” powiedział Millerick. “Kiedy pracował z dziennikarzami to upewniał się czy każdy przecinek. każde słowo znajdowało się na właściwym miejscu. Nie zaakceptowałby niechlujnego, niedbałego pisania. “ Ten reporter szybko nauczył się szanować świetne rozeznanie Gorlewskiego w New Britain. Nie był dzieckiem, mimo że prawie co dzień przynosił do pracy dziecinną śniadaniówkę. This story was published in English on Sept. 5 in the New Britain Herald. Read it online at NewBritainHerald.com.

Każda gazeta potrzebuje kogoś, kto zna nazwę mało znanego baru lub imię emerytowanego członka zarządu. Gen był tym kimś. Nigdy nie był kimś kto toleruje głupców, był jednocześnie osobą uczciwą w swych przekonaniach intelektualnej i szczerą. W

kilka lat po przejściu na emeryturę, zdarzyło się, że przeczytał w jednym artykule Heralda opis konkretnej ulicy New Britain. Pomimo tego, że opis ulicy mógł być dokładny to pisownia jej nazwy już nie. I Gene poczuł się w obowiązku zgłosić

to do reportera, który popełnił ten błąd. Jedną z ulubionych gier Gene’a była gra planszowa „backgammon”. Gra która łączy umiejętności i przypadek. Takim był Gene Gorlewski. Pod powłoką spokoju kryła się nie kończąca się potrzeba działa-

Presented by

nia. Był kimś kto postrzegając życie jako grę widział tę grę bez nudnych momentów. Scott Whipple jest dostępny pod numerem tel. (860) 225-4601, wew. 319 lub poprzez e-mail swhipple@ centralctcommunications.com.

Seanjest, Emond - OEF/OIF Veteran Waże żeby twoje leczenie było Army twoim wyborem.

Rozważ Rozmowę VITAS Veteran Liaison

Szczera, głęboka prezentacja o podzieleniu się tym, co jest dla Ciebie najważniejsze. Umiejętność ropoczęcia rozmowy z bliskimi na temat wyboru opieki zdrowotnej, zgodnej z TWOIMI wartościami Istnieje milion powodów, by uniknąć takiej rozmowy. Ale jest ona niezwykle ważna. I ty MOŻESZ ją podjąć.

Wednesday, June 18, 2014 11:30 a.m. - 12:30 p.m.

Newington Health Care Center

Czwartek 10:00 – 17:30 240 25-tego Church września Street, Newington

860.667.2256 Proszę przyjść

Lekkie przekąski Proszę wać o rw będą podawane. zareze dzwoniąc Zaproszona Marie Roman, e, miejsc 860-6792 LCSWLiaison z Veteran inform and pod Let your VITASMSW,

guide you regarding your VA benefits.

Open to the Community Masonicare Partners Light Refreshments will be served. Opieka Domowa i Hospicjum

045733

860-667-2256 240 Church Street, Newington, CT 06111 www.healthbridgemanagement.com/ct.healthbridge.org


NEW BRITAIN HERALD

Strona P6 | Page P6

August 31 -

September 6,

NEW TV Week Guide

FREE ESTIMATES

2014

Call

21

0-810-22 s & Showers 86 • Walk in Tub Showers In Tubs &bs Luxurious WalkIn Tu Remodeling alk W lationCT • 1 Day Instal

SAVE 15lat0ion0 $

044343

On Tub & Instal Main St., Plainville Website: www.ctwalkintubs.c Showroom: 41

om

Lic. #0617730

West

GallUeRrAia NT

RESTA BAR Fine Italian LUNCH MENU U DINNER MEN KIDS MENU

Dining

A PARTy?

ING PLA LE FORuran t NNCAT ERING AvAILAB CALL AHE ReADsta NS WE HAvE NS Galleria RESERvATIO FOR ALL OCCASIO 3 E OF25 OR x MOR

FULL BAR & OUTDOOR DINING AREA

ers • Italian Dinn Gourmet • Baked Pasta h• Salads • Pasta food Dinners • Fried Fis Grinders hes & al • Sea Chicken • Ve lzones • Burgers, Sandwic Pizza • Ca m; Closed Sun. ; F & S 11am - 10p ington close to Tunxis College) Farm Hours: M – Th 11-9

037826

dhofer and Peter Win The Paladins m “The Quest” in a scene fro

Środa, 17 września 2014 r. | Wednesday, September 17, 2014

Rt6 mington (Located on com 2 Spring Lane, Far -2871 • www.galleriact.

860-404

My favorite sound is ocean ing Bristol Hear waves. 2x3

EVEry Sunday! 044452

6-3720 l 860-50Un it B, Bristo

-HIS Pine St., -Callaghan,ntBC Specialist 72 Joanne CyrHea ring Instrume

C g aids,arll l Hearin 25 Ye s! Brisferto ice For Overom rv Se t ea Gr s.c ing ngaid

Board Certified

ture

Real adven Social Security:

ur What are Yo s? on ti op

when and bles, decidingficult. We all the varia n be dif Considering l Security ca lp you decide cia So e tak s to he how to and resource have tools for you. ay. what’s right rivent Th entative tod res rep l ledge ancia general know Contact a fin

a have employees ssional expertise for on, ciates andhave the profe tional infor mati not resp ective asso ducer of ncial and its ts; however, they do ific situation. For addi spec tene Thrivent Fina WI. sed agent/pro al Security of office. LicenLutherans, Appleton, MN. details of your of the Socidiscu inistrationFina ssion the ncial for Minneapolis, Security Adm ent al Inc., complete Thriv ent Soci l for e loca agem cont act your ncial, marketing nam ent Investment Man s. of Thriv Thrivent Fina om/disclosure -847-4836) represent ative Registered A and SIPC. Thrivent.c ent.com • (800 esota • Thriv Member FINR

eapolis, Minn onsin • Minn Appleton, Wisc

Of

ari www.bristolhe

n, FIC Keith Westo ociate Financial Ass hawk Group Hudson Mo

934 Terryville

n, FIC Julia Westo ociate Financial Ass

CT 06010 Ave. • Bristol,

l was named Thrivent Financia Most Ethical ld’s one of the “Wor Ethisphere Companies” by 2-2014. 201 from ute Instit

562 • 860-261-7

4 27790 R3-1

E d i inS

SUNDAY

SUNDAY

Look for it on newsstands, or call to subscribe.

860-225-4608


Środa, 17 września 2014 r. | Wednesday, September 17, 2014

NEW BRITAIN HERALD

Upamiętnienie Powstania Dalszy ciąg Ze strony 1

wyłącznie dla naszej grupy teatralnej przez Pawła Szałaja” powiedziała. Odzwierciedlenie tej pasji z pewnością będzie błyszczeć 5-go października. Każdy posiadacz biletu na to wydarzenie, oprócz udziału w przedstawieniu, otrzyma również pamiątkową opaskę z insygniami honorującymi Powstanie. Powstanie Warszawskie było główną operacją Polskiego Ruchu Oporu Armii Krajowej w czasie II wojny światowej, majacą na celu wyzwolenie Warszawy z rąk nazistowskich Niemiec. W tym samym czasie, kiedy grupa

teatralna nadal szuka i zaprasza miłośników sztuki, potrzebuje także wsparcia społeczności by mogła nadal istnieć. Jako organizacja niedochodowa, wyjaśniła Kościuk-Borkowski, grupa zawsze szuka sponsorów i liczy na hojność innych, w celu pomocy w rozwijaniu się. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat Teatru Wyobraźni, warsztatów lub zaplanowanych zdarzeń i spotkań, proszę odwiedzić stronę teatru na Facebooku, facebook.com/ TeatrWyobrazniNovum. Bilety na spektakl na 5 października są w cenie $ 15.

Strona P7 | Page P7

Uprising remembered Continued from Page 1

concerts on stage based on classic Polish works of literature as well as original plays written by Pawel Szalaj exclusively for our theater group,” she said. That passion will certainly shine through on Oct. 5 as, in addition to the performance, each ticket holder at the event will be given a commemorative armband with the Resistance insignia to honor the Uprising. The Warsaw Uprising was a major World War II operation by the Polish Resistance Home Army to liberate Warsaw from Nazi

Germany. And while the group continues to seek and welcome lovers of the arts, it also needs the support of the community at large to exist. As a nonprofit organization, Kościuk-Borkowski explained, it is always seeking sponsors and counting on the generosity of others to help it flourish. For more information about the Theatre of Imagination, its workshops or scheduled events and meetings, visit its Facebook page, facebook.com/ TeatrWyobrazniNovum.

OGŁOSZENIE DROBNE ZNALEZIONO ZNALEZIONO AKT URODZENIA DZIECKA - w parku Page Park w Bristol. Zadzwoń w celu identyfikacji. 860-584-8859 OGRODNICZE Przesiana ziemia ogrodnicza 860-681-8245 lub 860-681-8247 RÓŻNE Lodówka, 19,7 ci, $200, Kuchenka gazowa, 4-palnikowa, dynamiczne gotowanie, $500 dolarów. HOOD TOP 50 dolarów. Wszystko ze stali nierdzewnej. SZOPA GOSPODARSKA KLOTTER, $1000 Okolice New Britain. 860-538-4087 KUPIĘ GOTÓWKA ZA INSTRUMENTY MUZYCZNE - gitary , bębny, akordeony & wyposażenie dźwiękowe. W każdym stanie. LaSalle Musik 860-289-3500, Stan.

stolarki, mechaniki, grawerowania i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, używane narzędzia, których już nie używasz, zadzwoń z ufnością. Złożymy solidną ofertę u ciebie w domu. Zadzwoń do Cory 860-322-4367

PRACA POTRZEBNI STOLARZE Dla mającej dużo pracy korporacji zajmującej się renowacjami po pożarach. Minimum 10 lat doświadczenia na wszystkich szczeblach umiejętności stolarskich. Koniecznośc posiadania własnych narzędzi. Proszę dzwoni pod numer tel. 860-747-2100. OSOBISTY OPIEKUN - Berlin i okolice. Proszę dzwonic pod numer tel. 860-828-3396 lub złożyc aplikacje pod adres: 300 New Britain Rd, Berlin.

pracy praktyki okulistycznej. Poranne i popołudniowe zmiany z / ok. 18-20 godz. / tydz. Doświadczenie preferowane, lecz nie konieczne. Elastyczność dotycząca godzin pracy i wiedza wzakresie CPT i ICD-9/10 stanowi plus. Obowiązki obejmują: odpowiadanie na wielo- liniowe telefony, ustalanie wizyt, wypisywanie i wypełnianie kart pacjentów, rozliczenia ołat i ubezpieczeń. Wymagana gotowoścwielozadaniowa i dobra organizacja w etyce pracy. Proszę nie wysyłac aplikacji, jeżeli poszukiwana jest pozycja na pełnym etacie. Faks z CV: 860-583-5487.

szosy. 84, w pobliżu ESPN &Tech. Park Zarządzane przez RONEX CORP Pn- pt. 9-5 ZADZWOŃ : 860-585-0286 BRISTOL - Kawalerka & 1 sypialniowe, Parter & 1 piętro, $ 675 $ - $ 775 dolarów. Cena obejmuje ogrzewanie/gorącą wodę. 860-478-3261 NEW BRITAIN - 1 sypialniowe mieszkania od $660. 860-985-5760.

NEW BRITAIN - 2 sypialnie ,nowo wyremontowany ,ogrzewanie i gorąca woda wliczone w czynsz .Blisko Szpitala Opieki Specjalnej i linii autobusowej . Dzwoń Bob860463-0904 lub Chris Rios 860-8909949

MIESZKANIE DO WYNAJĘCIA BRISTOL -1,2,3 sypialniowe mieszkania , niektóre mają wliczone w czynsz ogrzewanie i gorącą wodę oraz prąd elektryczny .ZainNEW BRITAIN - 1 sypialnioSPRZEDAWCA – PEŁNY teresowanych proszę o kontakt z we, ogrzewanie i gorąca woda włąETAT wizyty u lokalnych klientów Morrow Realty czone w czynsz. $750. w celu promowania produk203-639-8271. NABYWAMY ZAWSZE wszystkie stare instrumenty muzyczne, gitary, tów i usług oferowanych przez BRISTOL – 2sypialniowe, 1 piętro, wzmacniacze, trąbki, saksofony, przemysł Budowlany, Zarządy $975 w cenę właczone ogrzewanie NEW BRITAIN - 2 i 3 sypialnioakordeony. Płacimy gotówką. miast i Sprzedawców Sai wyposażenie. Bez zwierząt. Dewe, bardzo ładne. Akceptowane 860-372-9147 . mochodowych Wymagane pozyt & cr. 860-583-8490 bony mieszkaniowe. 860-223-3344. umiejętności dobrego KUPUJEMY zawsze, płacimy BRISTOL - od $ 725 / mies. Jedno nawiązywania kontaktów osogotówką. Antyki, 1 przedmiot lub i 2 sypialniowe mieszkania / mobile NEW BRITAIN: Przestronne. piękbistych. Świadczenia: medyczne, cały majątek. Zegary/ki, art. wojshomes. 203-592-6847 lub ne 5+ pokoi, wyposażenie, z emerytura. 860-582-0308 kowe, zabawki, aparaty fotografic- Fax 860-584-9062. 203-632-5708 podłączeniami do pralki i suszarki, zne, plakaty, sztukę, biżuterię, parking przy ulicy. 860-573-1118. znaki, instrumenty muzyczne & BRISTOL PRACA NA PEŁNY ETAT więcej 860-718-5132. PINE BROOK TERRACE DOSTAWCA & KUCHARZ- Złóż NEW BRITAIN: Kawalerka, $500, Mieszkania 2 sypialniowe aplikacxję na adres: 1537 Stanley 1 sypialniowe, $575. Ładne, czyZAWSZE KUPUJEMY St, New Britain lub w sieci na www. Od 780 dolarów do 795 dolarów ste, ciche. Pralnia. Raport poliprzedwojenną elektronikę, CB, Bez opłaty za aplikacje wingiton.com cji. Dostępne teraz. krótkofalówki, radia, gitary, wzmac* W pełni Wyposażone Kuchnie (203) 630-6999. niacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350 RECECJONISTKA NA PÓŁ * Wykładzina od ściany do ściany ETATU i PRZETWARZACZ/ * Klimatyzacja KONDOMINIA DO WYNAJĘCIA CHCE KUPIC KOORDYNATOR UBEZPIECZEŃ * Pralnia BRISTOL - Przestronne 1sypialZawsze Kupujemy stare, używane MEDYCZNYCH Dogodnie usytułowane parę minut niowe w pobliżu ESPN. Jak nowe z i antyczne narzędzia ręczne do od lub stanowiska dla majacej dużo fabrycznie nowym wyposażeniem.

Wspaniałe. 800 dolarów. 860-5842906. POWIERZCHNIA MAGAZYNOWA DO WYNAJĘCIA BRISTOL - 460 stóp kwadratowych -$ 400. 800 stóp kwadratowych - $ 600. 1500 stóp kwadratowych -750 dolarów. 6000 stóp kwadratowych - 3000 dolarów. Centralny Bristol. 860-729-1010. GARAŻ /MIEJSCE / ZIEMIA NEW BRITAIN Garaż do wynajęcia, jedynie do przechowywania. (860) 573-1118 MOBILE HOMES BRISTOL - TYLKO $14.900. Przebudowany, wewn. i zewn, 1 sypialnia, 1 łazienka. Liberty Mobile Homes (860) 747-6881. PLAINVILLE - 1 poziomowy.. Nowy 2014, 2 sypialnie, 1 łazienka. $37,900. Liberty Mobile Homes (860) 747-6881. OKAZJA DO ZAŁOŻENIA WŁASNEGO INTERESU -BUSINESSU . Jest do sprzedania samochód ciężarowy -truck z lodówką do transportu żywności jako business . Właścicielem jego jest Weteran na emeryturze ,który używał go na obszarze Nowej Anglii, do jazdy nim potrzebne jest ekonomiczne prawo jazdy .Był w posiadaniu rodzinny przez 25 lat ,jesteśmy w stanie zainteresowanych szkolić . Cenna o jaką proszę jest $60,000 ,ale jest ona zawsze do negocjacji .Proszę dzwonić lub wysłać SMS na 860-833-3898


NEW BRITAIN HERALD

Strona P8 | Page P8

Środa, 17 września 2014 r. | Wednesday, September 17, 2014

Poland’s parliamentary speaker appointed premier ASSOCIATED PRESS

WARSAW, Poland — Poland’s president on Monday appointed the parliamentary speaker to be the next prime minister and gave her the task of assembling the new Cabinet. Ewa Kopacz, 57, will succeed Donald Tusk, who resigned as government leader after being chosen to head the European Council, starting on Dec. 1. She will head the center-right coalition Cabinet until parliamentary elections in the fall of 2015. A pediatrician by education, Kopacz will be the second woman at the helm of Poland’s government under democracy. She said she will form a “good government.” Polish media are speculating that Foreign Minister Radek Sikorski will take her place as parliamentary speaker, the

nation’s No. 2 most powerful She was a member of parposition. The move would be liament from 2001 until 2007 expected to help the ruling coa- when she became health minlition in next year’s presidential ister and is still remembered and parliamentary elections. But it would take Sikorski off the international political scene, where he has been very active. Presid ent B ron is l aw Komorowski said he believes that Kopacz will have the government under control, just as she had parliament under control. The new Cabinet should be known this week and sworn in by Komorowski on Sept. 22. A parliamentary vote of confidence is expected at an extraordinary session on Sept. 27. Strong-minded and full of energy, Kopacz has been among Tusk’s closest political associates and advisers, allowed to be much more critical than the others.

as one of very few ministers in of an epidemic. She was praised Europe to have decided against for saving government money. buying the swine flu vaccination, Kopacz is divorced and has a because she saw no real danger daughter and a grandson.

500g- $4.59

AP

Poland’s President Bronislaw Komorowski looks on as newly appointed Prime Minister Ewa Kopacz speaks after being tasked with forming a new government in Warsaw Monday, 250g-$2.59 Prezydent Polski Bronisław Komorowski w Warszawie w poniedziałek patrzy na nową Premier Ewę Kopacz przemawiająca po powierzeniu jej zadania sformowania nowego rządu.

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLY BEST OF

2012

Pilnie po osób do szukujemy więcej inpracy! Po prosimy formacji zgło do Roly sić się Poly.

Piekarnia i Delikatesy

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem Niedziela od 6 - 2:00 po południu

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot food is straight from our all natural kitchen. U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania bez żadnych konserwantów!

SANDWICHES AVAILABLE

ZaprasZamy!

SPRzEDARzy kANAPkI

GRINDERS ......... $5.99 DłuGO BułkA ..... $5.99 HARD ROLL ........ $4.99 kAjzERkA ........... $4.99

031085

READER’S POLL

ania! Sniad pecjalna as Ofert ly Poly Ro ano 6-10 r


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.