New Britain Herald - Polish Edition 11-05-2014

Page 1

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, November 5, 2014 | Środa, 5 listopada 2014 r.

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

Esty na Broad Street Esty on Broad Street Podoba jej się Mała Polska

She enjoys Little Poland

NEW BRITAIN - Rep. Elizabeth Esty pochwaliła postęp dokonujący się w Małej Polsce, kiedy w środę Adrian Baron oprowadził ją po kilku firmach na Broad Street. Baron, lokalny prawnik i prezes Stowarzyszenia Polonijnych Przedsiębiorstw, razem z kongresmenką partii Demokratycznej odwiedził PolMart, Zieleniak, Quo Vadis i restaurację ‘Belvedere Cafe and Restaurant’. Esty rozkoszowała się polską kuchnią, kupiła ozdoby na choinkę i wyroby rzemiosła ręcznego. Rozmawiała z właścicielami firm i ich pracownikami. Ze względu na jej wsparcie udzielane lokalnym wydarzeniom i polskim firmom, Baron nadał Esty miano ambasadora Polonii na tegorocznym festiwalu Małej Polski. “Jej twarz jest tu znajoma. Uczestniczyła w tym roku na festynie Małej Polski i na Dożynkach” powiedział Baron. „ Rozmawia również przy okrągłym stole z lokalnymi właścicielami firm i dzięki temu mają oni szansę powiedzenia jej o wszelkich sprawach, z którymi muszą się bezpośrednio mierzyć.” Baron powiedział Esty, że ponad 100 firm działa teraz na Broad Street oraz to, że wraz z New Brite Plaza, okolica ta przyciąga dużą część miejskich przedsiębiorstw. To, powiedziała, jest “fantastyczna” wiadomość. “ W rankingu Heralda “ Best of New Britain” (Najlepsi w New Britain) osiem lub dziewięć przedsiębiorstw działa na tej ulicy” powiedział Baron. Baron powiedział, że Mała Polska przeszła znaczącą transformację w ciągu ostatnich kilku dekad. Powiedział, że w 2005 roku Hartford Advocate określił ulicę Broad Street jako

STAFF WRITER

BRIAN M. JOHNSON

“slams wypełniony prostytutkami, przestępczością i narkotykami”. Od tamtej pory ulica ta stała się miejscem kulturalnym. “W latach 90-tych ludzie nawet nie chcieli dostarczać tutaj pizzy” powiedział “Teraz organizatorzy różnych imprez ubiegają się o to miejsce. Ostatnio 15 osób objętych jednym z programów dokształcania dorosłych na uniwersytecie UConn odbyło tu turę. Koło mojej kancelarii prawniczej znajduje się dalszy CIĄG NA STRONIE 2

By BRIAN M. JOHNSON

NEW BRITAIN — Rep. Elizabeth Esty praised progress in Little Poland as Adrian Baron led her on a tour of several Broad Street businesses last Wednesday. Baron, a local lawyer and president of the Polonia Business Association, visited PolMart, Zieleniak Green Grocer, Quo Vadis and Belvedere Cafe and Restaurant with the Democratic congresswoman. Esty enjoyed Polish cuisine, bought orna-

Kevin Bartram | Staff

Rep. Elizabeth Esty po lewej, robi zakupy i rozmawia z Mitchem Obarą,właścicielem sklepu Qvo Vadis na Broad Street. Rep. Elizabeth Esty, left, shops and talks to owner Mitch Obara at Quo Vadis on Broad Street.

ments and crafts, and spoke to business owners and workers. Due to her support of local Polish events and businesses, Baron made Esty an ambassador to the Polish community at this year’s Little Poland festival. “She is a familiar face around here, and attended this year’s Little Poland and Dozynki festivals,” said Baron. “She also holds a lot of round table discussions with local business owners so that they can tell her about any issues they are facing directly.” Baron told Esty that over 100 businesses were now active along Broad Street and that, along with New Brite Plaza, the area attracted a good portion of the city’s business. This, she said was “fantastic” news. “Eight or nine of The Herald’s ‘Best of New Britain’ recipients are along this street,” said Baron. Baron said Little Poland has undergone a major transformation over the past couple decades. In 2005, he said, the Hartford Advocate dismissed Broad Street as a “slum filled with prostitutes, crime and drugs.” It has since become a cultural destination. “In the ‘90s, people didn’t even want to deliver pizza here,” he said. “Now, we are getting event organizers requesting to be here. We recently had 15 people from one of UConn’s adult learning programs take a tour. There is a bench outside of my law firm which a heroin dealer used to hang out at. Now, there are kids lining up to wait for the school bus.” “Adrian and the Polonia Business See ESTY, Page 2


NEW BRITAIN HERALD

Strona P2 | Page P2

Środa, 5 listopada 2014 r. | Wednesday, November 5, 2014

Esty likes what she sees on Broad St. Continued from Page 1

Kevin Bartram | Staff

Rep. Elizabeth Esty, po lewej, rozmawia z pracownicą Polmartu Kingą Januszek w czasie wizytuy w sklepie na Broad Street. Rep. Elizabeth Esty, left, talks to Polmart employee Kinga Januszek during a visit to the Broad Street store.

Esty podoba się Mała Polska Dalszy ciąg Ze strony 1

ławka, na której dawniej spotykali się dilerzy heroiny. Teraz są tam dzieci czekające w kolejce na autobus szkolny. „ “Adrian i Stowarzyszenie Polonijnych Przedsiębiorstw robią świetną robotę w zaspokajaniu potrzeb społeczności” powiedziała Esty. “ New Britain ma bogate polskie dziedzictwo którym może się dzielić ze społecznością. Jesteśmy narodem imigrantów i zawsze jest słusznym świętowanie różnorodności, by nasz kraj stał się lepszym” “To bardzo dobrze mieć świadomość, że Esty jest zainteresowana etnicznymi przedsiębiorstwami i tym jak imigranci

radzą sobie w tym kraju” powiedziała Beata Rulka, która wraz z mężem Sławkiem, prowadzi sklep Zieleniak. Esty powiedziała, że dzięki rozmowie z Rulkami dowiedziała się, że wiele polskich firm miało trudności z importem towarów. Powiedziała, że będzie śledzić przyczynę, którą jak spekuluje może leżeć w ostrzejszym ograniczeniu importu z powodu obaw o bezpieczeństwo naszej ojczyzny. “Właściciele małych firm są bardzo zajęci, więc nie jest realne, by czekać aż zadzwonią do biura lub wyślą e-mail” powiedziała. “Zamiast tego, to ja przychodzę do nich. Możesz nauczyć się tak

wiele, gdy rozmawiasz z ludźmi osobiście, zadajesz im pytania i dajesz im czas na odpowiedzi. W ten sposób jestem w stanie uzyskać informację dotyczącą potrzeby wydania ustaw zgodnych z potrzebami społeczeństwa. Kiedy to sprawdzę, to mogę zwrócić się do moich kolegów z partii republikańskiej, którzy reprezentują społeczności etniczne i formują koalicję, by rozwiązać te problemy. By czegoś dokonać, należy robić to od najniższego szczebla w górę. “ Brian M. Johnson jest dostępny pod numerem tel. (860) 584-0501, wew. 7291, lub poprzez e-mail bjohnson@bristolpress.com.

FRIENDLY SERVICE WELCOMES YOU

AIR TICKETS (FOR ALL AIRLINES) CRUISES (INCL. PRINCESS, DISNEY) EXOTIC VACATIONS (DESTINATION EVERYWHERE) SHUTTLE TO AIRPORT AND CRUISE TERMINAL MONEY TRANSFERS TO EUROPE PARCEL TO EUROPE

RECHARGE YOUR BATTERY!

AND MANY OTHER SERVICES

Hours of operation: Mon. - Fri. 9am - 6pm; Sat. 9 am - 2 pm

113 Broad St., New Britain, CT 06053 Tel: 860-827-1244, fax: 860-827-8808

Email: contact@onetravelllc.com

043481

Association are doing a great job in meeting the needs of the community,” said Esty. “New Britain has a rich Polish heritage to share with the community. We are a nation of immigrants and it is always good to celebrate diversity to try to make a better country.” “It is very good knowing that she is interested in ethnic businesses and how immigrants are doing in this country,” said Beata Rulka, who with her husband, Slawe, owns Zieleniak Green Grocer. By speaking with the Rulkas, Esty said she learned that many Polish businesses were having difficulty importing goods. She said she would follow up on the cause, which she speculated might be tougher import restrictions due to

homeland security concerns. “Small business owners are incredibly busy, so it is unrealistic to wait for them to call my office or send an email,” she said. “Instead, I come to them. You learn so much when you talk to people in person, ask questions and give them time to answer. That is how I am able to get legislation passed to care for the needs of the community. Once I figure this out, I will go to my Republican colleagues across the aisle that represent ethnic communities and form a coalition to address this issue. To get things done, you have to do it from the bottom up.” Brian M. Johnson can be reached at (860) 584-0501, ext. 7291, or bjohnson@bristolpress.com.

You don’t have to be all Irish to attend this genealogy talk By BRIAN M. JOHNSON STAFF WRITER

NEW BRITAIN — Professor Jonathan Shea of Central Connecticut State University will help people to trace their family lineage across decades and countries at the Sloper-Wesoly House Nov. 9. Shea will speak at the cultural center at 27 Grove Hill St. at 1 p.m. The lecture is free and will consist of teaching people how to consult American sources and determine where their immigrant ancestor was born. It will then delve into the process of locating that relative’s ancestral land. Shea, who teaches Polish at the university and the Sloper-Wesoly House and is also president of the Polish Genealogy Society of Connecticut, said the overseas portion of the lecture will focus on Ireland. “We analyzed our members’ lineage and found that many of them are half Polish and half something else,” he said. “Most of the time, they were either half Irish, half Ukrainian or half Italian. Everyone will be able to benefit from the American portion of the lecture, but each ethnic group has their own record system and their own

archival methods. It is not uniform.” Shea said he first became interested in genealogy in the 1970s after his mother, Leocadia, died, and he “didn’t know half the people that came to her funeral.” His grandmother, Zofia Bryzgiel, was able to identify them for him. Upon further research, he found that both his Irish and Polish sides had spread across the globe. “She was a fountain of information,” he said of Bryzgiel. “Her memory extended back to her grandfather, who was born in the 1840s. She could describe what New Britain was like at the turn of the century, and remembers journeying to Ellis Island when she was 17 years old.” Last year, Shea visited Poland along with members of New Britain’s Polish American Foundation and 51 people from around the country. In May 2015, he will take another group to Ireland, with trips to Ukraine and Italy scheduled in following years. Those who are interested in accompanying him should email him at pgsctne@yahoo.com before January. For more information about the Polish Genealogy Society of Connecticut, visit pgsctne.org.


NEW BRITAIN HERALD

Środa, 5 listopada 2014 r. | Wednesday, November 5, 2014

SAVE THE DATE:

OPERA — The Connecticut Lyric Opera and the Connecticut Virtuosi Chamber Orchestra present “Der Rosenkavalier,” a comic opera by Richard Strauss, at 7:30 p.m. Nov. 7 at Trinity-on-Main in downtown New Britain. Tickets are available at ctlyricopera. org or by calling (860) 351-3135. BALL AND BANQUET — Holy Cross Church, at 31 Biruta St., New Britain, will be holding its Fall Ball and Banquet on Saturday, Nov. 8, in the school hall. Doors open at 6:30 p.m. Dinner, catered by Jeske’s, will be served at 7:30 p.m. Dancing will continue until 1 a.m. Music will be provided by the WindStar band. The cost per person is $45 and includes dinner, soda and table set-ups. BYOB. Soup and sandwiches will be available for purchase after 10 p.m. To buy tickets contact the church office at (860) 229-2011 or Olivia at (860) 678-0597. Tickets are also available at Teresa’s Herbs and Flowers, 292 Broad St. Proceeds will go toward the church restoration project. IRISH GENEALOGY — The Sloper-Wesoly House on Grove Hill Street in New Britain, now officially renamed the Wesoly Immigrant Heritage Center, will be presenting a lecture on Irish genealogy at 1 p.m. Sunday, Nov. 9. The speaker will be Central Connecticut State University Professor Jonathan Shea, who also is a professional genealogist. THEATER OF IMAGINATION — Theater of Imagination will perform “Where Are the Flowers of Those Years ...” at 2 p.m. Sunday, Nov. 16, at Haller Post 111, 112 Grove St., New Britain. Tickets are $15 and can be purchased by calling Post 111 at (860) 223-6892, Anna Lobeski at (860) 538-8796 (email: lobesk@att.net), or Dorota Kosciuk-Borkowski at (860) 989-5425 (email: dorotakb@hotmail.com).

U.S. criticized for pursuing Polanski

WARSAW, Poland (AP) — An adviser to the Polish president accused U.S. authorities on Monday of “absolute ignorance” in seeking the arrest of film director Roman Polanski while he was in Poland last week for the opening of a Jewish history museum. Poland is a close U.S. ally. But the Polish political class has shown a strong aversion to arresting and extraditing the filmmaker.

of Poland and the United States on such matters as national security and improving US-Polish investment and trade, and items of interest to Polish-Americans such as inclusion in the visa waiver program. Boguslaw Winid, Poland’s ambassador to the United Nations, will give the keynote speech. Those interested in attending can register by going to apacouncil.info. DANCING LESSONS — The Polish National Home offers swing dancing lessons every Thursday at 8 p.m. in its Chopin Ballroom. The lessons are provided by the Hartford Underground. The PNH is at 60 Charter Oak Ave., Hartford. For more information, call (860) 247-1784. SZOPKA FESTIVAL — The Polish Cultural Club of Greater Hartford will be holding its annual Szopka (Polish Christmas manger) Festival from 9:30 a.m. to 3 p.m. on Sunday, Nov. 30, at the Polish National Home, 60 Charter Oak Ave., Hartford. The szopkas will be made by area schoolchildren, with prizes to be awarded for the best ones. Baked goods and Polish imported items will be on sale, and St. Mikolaj, the Polish Santa, will be on hand to greet everyone. Admission and parking is free. For more information, call Janice LaPenna at (860) 657-9602. FOOTBALL, FOOD AND BEER — The Polish National Home, 60 Charter Oak Ave., Hartford, welcomes all fans for football and fun every Sunday during the NFL season. There are three televisions in the bar showing all the action and food and drink from the bar menu and regular menu is available. Doors open at 11:30 a.m.

To list your event or information in the Polish Section calendar, send an email to polish@newbritainherald. com or mail your entry to New Britain Herald, Polish Section, 1 Court Street, New Britain 06050.

Opera, Bankiet, Genealogia OPERA - Connecticut Lyric Opera i Orkiestra Kameralna Wirtuozi z Connecticut prezentują “Der Rosenkavalier” operę komiczną Richarda Straussa 7 listopada o godzinie 19:00 w Trinity-on-Main, mieszczącym się w centrum New Britain. Bilety można zakupić poprzez ctlyricopera.org lub dzwoniąc pod numer tel.(860) 351-3135. IRLANDZKA GENEALOGIA - Dom Sloper-Wesoły mieszczący się na na Grove Hill Street w New Britain i ostatnio oficjalnie przemianowany na Centrum Dziedzictwa Imigracyjnego -Wesoły, przedstawi 9 listopada w niedzielę o godzinie 13:00 wykład na temat irlandzkiej genealogii. Wykładowcą będzie Station University Profesor Jonathan Shea, który jest również profesjonalnym genealogiem. TEATR WYOBRAŹNI – Teatrz Wyobraźni przedstawia spektakl wizualno-poetycki “Gdzie są kwiaty z tamtych lat..” 16 listopada w niedzielę o godzinie 16:00 w Haller Post 111 , 112 Grove Street w New Britain. Cena biletów wynosi $15. Można je zakupić dzwoniąc do Post 111 na numer tel. (860) 223-6892, lub do Anny Lobeskiej na (860) 5388796 lub do Doroty Kosciuk-Borkowskiej na (860) 989-5425 (email: dorotakb@hotmail.com). KONFERENCJA - Konferencja 2014 Polsko-Amerykańskiej Rady Doradczej odbędzie się w Sali Henry R. Luce Hall na Yale University w New Haven 7 grudnia w niedzielę w godzinach od 11:00 do 16:00. Omówione będą stosunki zagraniczne Polski z innymi krajami, w tym dotyczące obecnego kryzysu na Ukrainie, relacje Polski i Stanów Zjednoczonych w takich sprawach jak bezpieczeństwo państwowe i

ZOBACZ WYRAŹNIEJ ZADZWOŃ NA SPRAWDZENIE WZROKU Zadzwoń do nas po kompletne usługi dotyczące wzroku ! Sobotnie terminy dostępne - Nasi specjaliści pomogą Ci zobaczyć wyraźniej . LEKARZE Certifikowani Okuliści

OptyK

The eye CenTer of Grove hill

1-800-889-6008

www.grovehill.com

One Lake St., Building C, New Britain 860-826-4460 55 Meriden Ave. Suite 1G Southington 860-621-3723

BAL I BANKIET - Kościół Świętego Krzyża mieszczący się przy 31 Biruta St. w New Britain urządza Jesienny Bal i Bankiet w sobotę 8 listopada w sali szkolnej. Zapraszamy na godzinę 18:30. Obiad dostarczony przez “Jeske “ będzie podany o godzinie19:30. Zabawa potrwa do 1:00 w nocy. Zagra zespół Windstar. Opłata za wstęp dla jednej osoby wynosi 45 dolarów i obejmuje obiad, napoje gazowane i miejsce przy stole. Zupa i kanapki dostępne będą w sprzedaży po godzinie 22:00. W celu zakupienia biletów proszę skontaktować się z biurem kościelnym dzwoniąc pod numer tel. (860) 229-2011 lub do Olivii na (860) 678-0597. Bilety są dostępne również w kwiaciarni “Teresa’s Herbs and Flowers” mieszczącej się przy 292 Broad St. Dochód z balu będzie przeznaczony na renowację kościoła. FESTIWAL SZOPEK- Klub Kultury Polskiej z Hartford i Okolic organizuje coroczny Festiwal Szopek

Bożonarodzeniowych 30 listopada w niedzielę w godzinach od 9:30 do 15:00 w Polskim Domu Narodowym, mieszczącym się przy 60 Charter Oak Ave. w Hartford. Szopki zostaną wykonane przez uczniów okolicznych szkół. Najlepsze szopki zostaną wyróżnione. Odbędzie się też sprzedaż polskich wypieków i polskich importowanych przedmiotów, a Święty Mikołaj, Polski Santa, będzie temu towarzyszył, witając wszystkich przybyłych. Wstęp i parking jest bezpłatny. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę dzwonić do Janice LaPenna pod numer tel. (860) 657-9602. FOOTBALL, JEDZENIE I PIWO — Polski Dom Narodowy przy 60 Charter Oak Avenue w Hartford, zaprasza do siebie w każdą niedzielę sezonu NFL wszystkich fanów amerkanskiego futbolu i zabawy. Zainstalowane są nad barem trzy telewizory pokazujące wszystkie rozgrywaki. Dostępne są potrawy i napoje z jadłospisu barowego i restauracyjnego.. Wstep od godziny 11:30.

W celu zamieszczeniainformacji o wydarzeniach w kalendarzu polskiej skecji prosze wyslac email do polish@newbritainherald.com lub napisac list do New Britain Herald, Polish Section, 1 Court St., New Britain. Conn., 06050.

Buy local photos | See breaking news | Browse classifieds and more at

799 W. Main Street, New Britain, CT 06053

Hair Cut $10.00

with this coupon - reg. $17.00 Save $7!

CALL FOR APPT. 860-348-9121

IRENA’S SALON THE BEST HAIR DEAL IN NEW BRITAIN!!!

WS

Alan L. Stern, M.D. Patricia A. McDonald, M.D. Edward P. Fitzpatrick, M.D. Martin C. Serement, M.D. Sarit M. Patel, M.D. Tracey L. Asmus, O.D.

udoskonalenie polsko-amerykańskich inwestycji i handlu, a także sprawy interesujące Polonię amerykańską, takie jak włączenie Polski do programu ruchu bezwizowego. Bogusław Winid ambasador Polski przy ONZ bedzie przemawiał. Osoby zainteresowane uczestnictwem mogą zarejestrować się na apacouncil.info.

043463

CONFERENCE — The American Polish Advisory Council 2014 Conference will be held at Henry R. Luce Hall at Yale University in New Haven on Sunday, Dec. 7, from 11 a.m. to 4 p.m. It will cover the external relations of Poland with other countries including the current crisis in Ukraine. the relationship

ZAPAMIĘTAJ DATĘ:

037153

Opera, Banquet and Genealogy

Strona P3 | Page P3

Wisniowski & Sullivan, LLC Attorneys at Law

Wanda L. Wisniowski

Timothy Sullivan

55 Broad Street, Suite 210 New Britain, CT 06053 Tel (860) 225-9912 Fax (860) 225-9913

35 North Main Street, Suite 2F Southington, CT 06489 Tel (860) 620-9335 Fax (860) 620-9545 043478

“Mówię po polsku” timsullivan@wsattorney.com wwisniowski@wsattorney.com “Asystenci Mówią po polsku”


NEW BRITAIN HERALD

Strona P4 | Page P4

Środa, 5 listopada 2014 r. | Wednesday, November 5, 2014

Cześć Zmarłym w Dzień Zaduszny ERICA SCHMITT

tała odprawiona Msza Święta. NEW BRITAIN — Ponad “Robimy to co roku; czcimy 1000 osób odważyło się wyjść tych, którzy odeszli, niezależnie od na silny wiatry i gryzący chłód w pogody “powiedział Bob Białko, niedzielne popołudnie by znależć parafianin Kościoła Najświętszego się w górnej części Cmentarza Serca. Najświętszego Serca, mieszczącego Pogoda była słoneczna w tym się przy Burritt Street i by pomod- roku, ale temperatura nie podniosła lić się za dusze się powyżej 40 swoich bliskich. s. Wiatr sprawPojawili sie ił, że czuło się This story was published in tam także członjeszcze większe English on Nov. 3 in the New Britain Herald. Read it online kowie polskich zimno. W at NewBritainHerald.com. kongregacji niedzielę po zarównoKościoła południu wiatr Najświętszego wiał z prędSerca Pana Jezusa jak i Kościoła kością przekraczającą w porywach Świętego Krzyża. 45 mil na godzinę. Białko i jego Ta coroczna tradycja jest częścią siostra wzięli udział w procesji, Zaduszek, znanych również jako ponieważ wielu członków ich rodzDzień Zmarłych. iny jest pochowana na cmentarzu. “ Tu spoczywa stara gwardia W obu kościołach odprawtakich, którzy niełatwo oddali iono również regularne poranne swoje życie.” niedzielne msze, w których przed powiedział Scott Footit, trzęsąc wyruszeniem na cmentarz wczesię z zimna obok swojej żony Ewy. snym popołudniem uczestniczyło Ks. Daniel Plocharczyk i inni wielu parafian. przywódcy kościelni poprowadziMieszkanka Newington, Gail li procesję z St. LucianResidence Budrejko pojawiła się na popołudpoprzez cmentarz, na którym zos- niowej ceremonii, tak jak robi to od

Justin Weekes | Special to The Herald

Procesja z St. Lucian’s Residence poprzedza mszę na cmentarzu Świętego Serca w New Britain w niedzielę.

dzieciństwa. “Tradycją jest tu przyjechać, zapalić świece lub zostawić kwiaty” powiedziała. Mimo, że w niedzielę wiatr gasił płomień na zniczach, Budrejko postanowiła odwiedzić nagrobki rodziców, wszystkich swoich czter-

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLY BEST OF

2012

ania! Sniad pecjalna as Ofert ly Poly Ro ano 6-10 r

którzy mają miłe wspomnienia zwiazane ze zmarlymi” powiedziała. Pocieszająca jest , dodała Budrejko, świadomość, że po naszej własnej śmierci, ludzie przyjdą na cmentarz, aby modlić się za nas w Dzień Zaduszny. Pilnie po osób do szukujemy więcej inpracy! Po prosimy formacji zgło do Roly sić się Poly.

Piekarnia i Delikatesy

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem Niedziela od 6 - 2:00 po południu

Posiadamy w sprzedaży nowy

! “Wiejski Chleb” Ć Ś O (Farmer Rye Bread) NOW Poł Chleba (half)

3.75

$

Cały Chleb (whole)

5.95

$

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot food is straight from our all natural kitchen. U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania bez żadnych konserwantów!

SANDWICHES AVAILABLE

GRINDERS ......... $5.99 HARD ROLL ........ $4.99

ZaprasZamy!

SPRzEDAJEmy kANAPkI

DłuGO BułkA ..... $5.99 kAJzERkA ........... $4.99

043487

READER’S POLL

ech dziadków, ciotek, wujków i jednego bratanka, który trzy lata temu zginął walcząc za oceanem. “Niektórzy ludzie unikają cmentarza, bo jest zbyt smutny, ale przybycie na niego dzisiaj jest sposobem na dzielenie się opowieściami z małymi dziećmi i innymi,


NEW BRITAIN HERALD

Środa, 5 listopada 2014 r. | Wednesday, November 5, 2014

Strona P5 | Page P5

Wykład Shea na temat genealogii NEW BRITAIN- 9 listopada w Domu Sloper-Wesoły, Profesor Jonathan Shea z Central Connecticut State University pomoże ludziom prześledzić rodowód ich rodzin poprzez okres całych dekad i poprzez różnorodne kraje. Shea dokona prezentacji w centrum kultury przy 27 Grove Hill St. o godzinie 13:00. Wykład jest bezpłatny i w jego ramach Shea będzie uczył ludzi, w jaki sposób mogą konsultować amerykańskie źródła i ustalać miejsca urodzenia swoich przodków immigrantów. Następnie będzie zagłębiać się w proces lokalizacji miejsca skąd przodkowie pochodzą. Shea, który uczy języka polskiego na uniwersytecie i w Domu Sloper-Wesoły , a także jest prezesem Polskiego Towarzystwa Genealogicznego w Connecticut, powiedział że część wykładu dotycząca miejsc za oceanem będzie koncentrować się na Irlandii. “Przeanalizowaliśmy rodowód naszych członków i okazało się, że wielu z nich ma rodowód w połowie polski, a w połowie innonarodowościowy” powiedział. “Poprzez większość czasu, byli albo w połowie Irlandczykami, lub w połowie Ukraińcami, lub w połowie Włochami. Każdy będzie mógł skorzystać z amerykańskiej części wykładu, ale każda grupa etniczna ma swój własny system zapisu danych i własne metody docierania do archiwów. To nie jest jednorodne. “ Shea powiedział, że po raz pierwszy zainteresował się genealogią w 1970 roku po śmierci swojej matki, Leokadii, kiedy “nie znał połowy ludzi, którzy przyszli na jej pogrzeb.” Jego babcia Zofia Bryzgiel, była w stanie pomóc mu w zidentyfikowaniu tych osób. Dzieki póżniejszym dociekaniom dowiedział się, że zarówno jego irlandzkie jak i polskie korzenie rozproszone są po całym świecie. “Ona była źródłem informacji” powiedział o Bryzgiel. “Pamiętała swojego dziadka, który urodził się w 1840 roku. Była w stanie opisać New Britain z przełomu XIX i XX wieku. Pamiętała swoją podróż do Ellis Island, ktorą odbyła kiedy miała 17 lat. “ W zeszłym roku Shea wraz z członkami Polsko- Amerykańskiej Fundacji z New Britain i z 51 osobami z całych Stanów odwiedził

Polskę. Powiedział, że podczas podróży ludzie mogli dcierać do polskich archiwów i odwiedzić swoje rodzinne rodowe wsie. W maju w roku 2015 zabierze inną grupę do Irlandii. W kolejnych latach zaplanowane są wyjazdy na Ukrainę i do Włochy. Ci, którzy są zainteresowani towarzysze-

niem mu w tych wyjazdach powinni wysłać do niego e-mai na pgsctne@yahoo.com przed styczniem 2015. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat Polskiego Towarzystwa Genealogicznego Brian Johnson | Staff w Connecticut, proszę odwiedzić Profesor CCSU Jonathan Shea trzyma spis ludności irlandzkiej z roku 1911. CCSU Professor Jonathan Shea holds a 1911 Irish census. stronę internetową pgsctne.org.

Centrum Opieki i Rehabilitacji

Opieka Lekarska schorzeń średnio przewlekłych Nigdy Nie Wyglądała Tak Dobrze! Wiodąca Lecznica Rehabilitacyjna schorzeń średnio-przewlekłych w Środkowym Connecticut kontynuuje swoje zaangażowanie w jakość opieki lekarskiej

Nasze Specjalne Usługi Obejmują:  Program Wad Serca

 Dział Zaburzeń Pamięci Wywołanych Alzheimerem

 Opieka Hospicjalna/ Uśmieżanie Bólu

 Rehabilitacja Ortopedyczna

 Specjalne Usługi Diabetyczne

 Usługi Pulmonologiczne

W celu zaaranżowania wizyty orientacyjnej lub uzyskania informacji o wcześniejszym zarezerwowaniu pokoju proszę skontaktować sie z naszym Działem Przyjęć

Centrum Opieki i Rehabilitacji

043098

BRIAN M. JOHNSON


NEW BRITAIN HERALD

Strona P6 | Page P6

Środa, 5 listopada 2014 r. | Wednesday, November 5, 2014

Emeryt nadal ciężko pracuje STEVE COLLINS

Mike Orazzi | Staff

Frank Stawski pomaga sprzatać Memorial Boulevard School. Frank Stawski helps with the cleanup of Memorial Boulevard School.

BRISTOL — Frank Stawski witał w sobotę przy drzwiach byłej Szkoły Memorial Boulevard wolontariuszy, którzy wielką falą przybywali by posprzątać zabytkowy budynek, Dla Stawskiego, zachowanie przeszło 90-cio letniego byłego liceum w dobrym stanie to ważny krok dla miasta, które pokochał. Stawski powiedział, że ze względu na to, że szkoła jest bramą do centrum miasta i potencjalnym ośrodkiem różnorodnych przedsięwzięć artystycznych i kulturalnych, władze miasta muszą zdać sobie sprawę jaki posiadają klejnot i jak zapewnić mu przyszłość. “Nie można popełnić błędu” powiedział Stawski. Dla 73-letniego Stawskiego, staranny projekt i planowanie ma zasadnicze znaczenie. Stawski poświecił 37 lat pracy przy czymś, co stało się Jacobs Vehicle Systems, firmę z Bloomfield , która jest światowym liderem w dziedzinie produkcji hamowni silników wysokoprężnych. Rozpoczynał swoją działalność od projektowania produktów , aby nastepnie zostać kierownikiem do spraw prawnych spółki, która opierała się na jego wiedzy w zakresie prawa własności intelektualnej. Wcześniej pochodzący z

Plainville Stawski miał okazję do licznych podróży, pracy ręka w rękę z zarządzającymi różnymi znanymi firmami oraz do wykorzystania swoich umiejętności w zrobieniu “wspaniałej kariery.” Kiedy znalazł czas, aby wziąć ślub, przenieść się do Bristol i wychować dwie córki, nie miał wielu okazji do działalności społecznej, oprócz trenowania kilku drużyn softballu. Ale po przejściu na emeryturę, Stawski stał się filarem w sieci wolontariuszy, którzy utrzymują Ratusz na wysokich obrotach. Zasiada w Zarządzie Robót Publicznych, znaczącej radzie miejskiej, komitecie renowacyjnym budynku Beals Senior-Community Center i Memorial Boulevard Task Force, która pracuje nad solidnym planem zachowania starej szkoły i wpompowania w nią życia. Stawski jest również wolontariuszem w Muzeum New England Carousel Museum i w swoim kościele. Około osiem lat temu. były burmistrz William Stortz odkrył dla niego to muzeum i przekonał go do przyłączenia się do panelu robót publicznych. Powiedział, że jest zadowolony, że ma szansę by robić tak wiele. “Wystarczy, że czujesz konieczność oddania tego, co dostałeś” powiedział Stawski. “Ja dostałem tak wiele”

Powiedział, że wszyscy czterej jego dziadkowie przybyli z Polski, będąc nastolatkami i osiedlili się w New Britain. Jego rodzice przenieśli się do Plainville, co było typowym krokiem wspinania się wyżej wśród społeczności imigrantów. Ukończył liceum Plainville High School w 1960 roku. Stawski powiedział, że jest pewien, że jego polskie pochodzenie miało wpływ na jego życie. Powiedział, że kiedy dojeżdżał do pracy to często spotykał ludzi zarządzających innymi firmami, którzy byli także Polakami. Łaczył ich zapał do ciężkiej pracy i edukacji, powiedział, ale posiadali również ducha przedsiębiorczości, co obserwował tak często w New Britain i poza nim. Kiedy przyjechał do Polski po upadku reżimu komunistycznego, powiedział, że nie był zaskoczony tym, że ludzie tutaj tak dobrze pracują ze względu na rozkwit “ducha przedsiębiorczości”, który miał głębokie korzenie wśród Polaków. Stawski powiedział, że jest wdzięczny za to, że ma szansę, aby służyć swojemu miastu by inni “mogli korzystać ze wszystkich rzeczy, których nauczyłem się” na mojej drodze życiowej. Poza tym, jak powiedział “To trzyma mnie w stanie aktywności”

Retiree working hard as civic-minded volunteer By STEVE COLLINS STAFF WRITER

BRISTOL – As volunteers poured into the former Memorial Boulevard School Saturday for a community cleanup of the historic building, Frank Stawski greeted them at the door. For Stawski, saving the 90-plus-year-old former high school is a critical step for the city he’s come to love. As the school is a gateway to downtown and a potential home for an array of artistic and cultural endeavors, Stawski said, city leaders have to recognize the gem they have and ensure its future. “Here’s an error that doesn’t need to be made,” Stawski said. For Stawski, 73, careful design

and planning is critical. He spent 37 years working for what became Jacobs Vehicle Systems, a Bloomfield firm that’s a world leader in diesel engine brakes, where he began by designed the products and wound up as the company’s legal affairs manager, which relied on his expertise in intellectual property law. Along the way the Plainville native had the chance to travel widely, work hand-in-hand with officials at a range of well-known companies and to put his skills to use to have “a wonderful career.” While he found time to get married, move to Bristol and raise a couple of daughters, there wasn’t much opportunity to volunteer in the community as well,

aside from coaching a few softball teams. But after he retired, Stawski has become a linchpin in the network of volunteers who keep City Hall humming. He serves on the Public Works Board, a critical city panel, the renovation committee for the Beals Senior-Community Center building and on the Memorial Boulevard Task Force that is trying to come up with a solid plan to preserve the old school and pump life into it. Stawski also volunteers the New England Carousel Museum and for his church. Former Mayor William Stortz discovered him the museum and convinced him to join the public works panel about eight years ago.

He said he’s glad to have the chance to do so much. “You just have the need to give back,” Stawski said. “I was given a lot.” He said all four of his grandparents came from Poland as teenagers and settled in New Britain. His parents moved to Plainville, a common step up in the immigrant community, and he graduated from Plainville High School in 1960. Stawski said he’s sure his Polish background made a difference. He said that when he traveled for work he often met people in upper management of other firms who were Polish, too. They shared a commitment to hard work and education, he

said, but they also had an entrepreneurial spirit that he’d seen so often in New Britain and beyond. When he visited Poland after the fall of the communist regime, he said, he wasn’t surprised to see people there do well because of “this blossoming of entrepreneurial spirit” that had deep roots among the Polish people. Stawski said he’s grateful to have the chance to serve his city so that others “can benefit from all the things I’ve learned” along the way. Besides, he said, “It keeps me active.” Steve Collins can be reached at (860) 584-0501, ext. 7254, or at scollins@bristolpress.com.


Środa, 5 listopada 2014 r. | Wednesday, November 5, 2014

NEW BRITAIN HERALD

Strona P7 | Page P7

Książka dokumentuje bogatą historię Parku Walnut Hill Scott WHIPPLE

NEW BRITAIN – Park Walnut Hill jest nie tylko malowniczym znakiem New Britain; jest także miejscem intrygujących opowieści i ukrytych tajemnic. Wystarczy zapytać o to mieszkańca New Britain Alana Chaniewskiego. Autor “The Life and Times of Walnut Hill Park” („Życie i Czasy Parku Walnut Hill”) powiedział, że po raz pierwszy został oczarowany przez park, mieszczący się w centrum miasta New Britain, kiedy jego matka zabrała go tam kiedy był dzieckiem. “Pokazała mi miejsce, gdzie znajdowałsięstawzłotejrybki“powiedział.

“W latach 1950-tychpracownicy porze roku przychodzili pod Pomnik szpitala wykorzystywali obszar wokół I Wojny Światowej. stawu na na “Tam zawsze piknikowanie. coś można Miejska hiszobaczyć” powThis article was published on toryk Arlene iedział. “W lecie Nov. 2 in the New Britain Herald. Read it online at NewBritPalmer pisze w możesz cieszyć ainHerald.com. swoim wstępie się piękną fondo książki tanną obok Chaniewskiego: pomnika i “ jest on niezwykle utalentowanym koncertami w muszli koncertowej. fotografem i kamerzystą, który Podczas jesieni można podziwiać uchwycił istotę parku Walnut Hill piękno liści kładących się wzdłuż w swojej książce z fotografiami i w Magonigle Walk i Ledger’s Way. narracji” W zimie można chodzić po śniegu Korzystając z “...Life andTimes...” po ścieżkach; można nawet jeździć jako przewodnika, Chaniewski pole- na nartach biegowych. Na wiosca odwiedzającym park, by o każdej nę, można poczuć zapach kwiatów

wiśni i jabłoni. To wszystko jest widowiskowe i nic nie kosztuje.” Park jest znany również ze względu na swój udział w historii. Frederick Law Olmstead, projektant Parku Centralnego w Nowym Jorku, jest głównie odpowiedzialny za układ parku. Charles Hamilton odbył z parku w 1910 roku lot pierwszym samolotem w Connecticut. We wczesnych latach 1930- tych Zeppeliny żeglowały ponad “Hardware City.” Podejrzany pożar w 1965 roku zniszczył Darius Miller Music Shell. W 1904 roku odnotowano kilka zgonów w okolicach dawnego Walnut Hill Reservoir; obecnie uważa się, że

teren ten jest nawiedzony. Niedawno Chaniewski podpisywał swoją książkę w Leaves and Pages i był zaskoczony i zaszczycony frekwencją przybyłych. Wielu mieszkańców przypomiało sobie jego pierwszą książkę “Through My Lens:. The City of New Britain Fire Department.” Chaniewski zadedykował “ Life and Times…”(Życie i Czasy ...) współwłaścicielom Leaves and Pages, Danowi i Arlene Palmerom “, którzy zawsze służyli wiedzą i mądrością tym, którzy tego szukali.” Wstąp w tym miesiącu do Leaves and Pages, mieszczącym się przy 59 West Main St. w New Britain.

OG ŁO S Z E N I E D ROB NE ZAWIADOMIENIA PRZEDSZKOLE, NANCY’S DAYCARE ma jeszcze jedno wolne miejsce dla 2-letniego lub starszego dziecka. 860-589-1552. ZNALEZIONO ZNALEZIONO KOTA - Elam St w New Britain. Domestic SH- pręgowany z białym, (6 - 8 mies.). 860-942-7930. ZNALEZIONO PSA - Mieszaniec Dalmatyńczyka, samiec. 4 to 5 mies. Allen St w okolicy New Britain-860-357-7925. DREWNO/PIECE NA DREWNO DREWNO OPAŁOWE - Mieszane drewno twarde. $100 za ładunek pikupa. David 860-582-0266. WYPOSAŻENIE DOMU MATERAC-Rozmiaru QUEEN: z podstawą Nigdy nie używany, jeszcze w plastiku. Nie mamy dla niego miejsca. 150 dolarów. Zadzwoń / tekstuj do Jima 860-709-7667 KUPIĘ GOTÓWKA ZA INSTRUMENTY MUZYCZNE - gitary , bębny, akordeony & wyposażenie dźwiękowe. W każdym stanie. LaSalle Musik 860-289-3500, Stan. NABYWAMY ZAWSZE wszystkie stare instrumenty muzyczne, gitary, wzmacniacze, trąbki, saksofony, akordeony. Płacimy gotówką. 860-372-9147 . KUPUJEMY zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki,

instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132. ZAWSZE KUPUJEMY przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350

się osobiście: Companion Industries, 891 West Queen St, Southington. Telefon: 860-628-0504. Faks: 860-628-6081.

ZATRUDNIMY MANEDŻERGER PRODUCT & PLATfORM ENgINEERIN , CHCE KUPIC ESPN Digital Technology (Bristol, Zawsze Kupujemy stare, używane CT) Kierowanie architekturą i antyczne narzędzia ręczne do techniczną, rozwój i nadzór stolarki, mechaniki, grawerowania i stron internetowych, aplikacji i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, technologii bazowych. Określanie używane narzędzia, których już zakresu ulepszenia produktu i nie używasz, zadzwoń z ufnością. witryny internrtowej, dodając w Złożymy solidną ofertę u ciebie w miarę potrzeby nowe funkcje i domu. Zadzwoń do Cory usprawniając funkcjonalność. Wyślij 860-322-4367 CV odwołującego się do Ad # MP8154 do pracodawcy na: Stephen AUTA NA SPRZEDAŻ O’Connor, Sr. Dir. Staffing, ESPN/ BUICK, PARK AVENUE, 1984; W Starwave Partners d/b/a ESPN bardzo dobrym stanie, nie ma rdzy. Internet Ventures, One ESPN Plaza, Niski przebieg. $4,500. 860-970-6190 Bristol, CT 06010 CIEŻARÓWKI / SUVY / FURGONETKI 2001 Chevy Silverado 1500, w takim stanie jaki jest. 130,000 na ciężarówce, 40.000 na silniku. Skrzynia biegów w dobrym stanie, napęd na 4 koła, dk niebieski, pokrywa Leer. Zadzwoń w celu uzyskania informacji 860-595-8416, zostaw wiadomość, nazwisko i numer tel. HONDA OdDYSSEY, 2003; 134K. Wnętrze skórzane. We wspaniałym stanie. $ 4.000 . 860-589-3367. PRACA NA PEŁNY ETAT TŁOCZENIE METALI / PROJEKTANT WYTŁOCZNI – Preferowane solidne doświadczenie w pracy. Świetne warunki i świadczenia. Wynagrodzenie konkurencyjne. Proszę zgłosić

STARSZY INŻYNIER OPROGRAMOWAń (Bristol, CT) Projektowanie, opracowywanie, wdrażanie i testowanie nowych aplikacji opartych na systemie Java w atmosferze rozwoju oprogramowań dla wymagających klientów zajmujących się stronami internetowymi mediów. Prowadzenie szkolenia, konsultacje i przywództwa personelu technicznego w technologiach internetowych. Wyślij CV zaznaczając Ad # SS2595 do pracodawcy na adres: Stephen O’Connor, Sr. Dir. Staffing, ESPN Digital Media, Inc., One ESPN Plaza, Bristol, CT 06010 MIESZKANIE DO WYNAJĘCIA BRISTOL – 2-pokojowe mieszkania, ogrzewanie / gorąca woda / gaz do gotowania. Morrow Realty 860-584-0510.

BRISTOL – W nienagannym stanie 2,5pokojowe, z wykładziną, lodówka, pralka, suszarka, ogrzewanie, ciepła woda i elektryczność. Wymagane depozyt i referencje. Nie akceptujemy zwierząt. Wspaniała lokalizacja. 860983-6375. BRISTOL PINE BROOK TERRACE Mieszkania 2 sypialniowe Od 780 dolarów do 795 dolarów Bez opłaty za aplikacje * W pełni Wyposażone Kuchnie * Wykładzina od ściany do ściany * Klimatyzacja * Pralnia Dogodnie usytułowane parę minut od szosy. 84, w pobliżu ESPN &Tech. Park Zarządzane przez RONEX CORP Pn- pt. 9-5 ZADZWOŃ : 860-585-0286 FORESTVILLE - Nowoczesne 3 pokojowe, pierwsze piętro z podłączeniami do pralki i suszarki & wyposażeniem. Parking, ochrona budynków, pralnia na monety $ 600,depozyt i sprawdzenie przeszłości 860-250-3648. NEW BRITAIN - 4 pokojowe z ogrzewaniem/gorącą wodą i gazem. 467 Allen St. $675. 860-229-5569 lub 860-604-0133. NEW BRITAIN - Urok lat 1920. Odrestaurowane, 1 sypialnia, winda, nowe szafki. W cenę $650 wliczone ogrzewanie/gorąca woda. 860-803-1286 NEW BRITAIN - 4 pokojowe z ogrzewaniem/gorącą wodą i gazem. 467 Allen St. $675. 860-2295569 lub 860-604-0133.

NEW BRITAIN: 16 Henry St. 2 sypialniowe mieszkanie do wynajęcia. Zadzwoń 646-643-4392. NEW BRITAIN- 4 pokoje, z garażem, na parterze, podłączenie do pralki, parkiet, w pobliżu kościoła Świętego Krzyża. $850 . Zadzwoń (860) 966-8963 POWIERZCHNIA MAgAZYNOWA DO WYNAJĘCIA BRISTOL - 460 stóp kwadratowych -$ 400. 800 stóp kwadratowych - $ 600. 1500 stóp kwadratowych -750 dolarów. 6000 stóp kwadratowych 3000 dolarów. Centralny Bristol. 860-729-1010. BIURO / STUDIO fARMINgTON - nowoczesna powierzchnia biurowa, parter, 1100 stóp kwadratowych, 2 prywatne łazienki, aneks kuchenny, ogrzewanie włączone w czynsz. Mnóstwo miejsc parkingowych. Blisko szosy #6. 860559-9349 MOBILE HOMES PLAINVILLE – WYPRZEDAŻ JESIENNA! 10% zniżki. Kosztowały $37.900, obecnie $34.110, 2 sypialnie, 1 łazienka. Liberty Mobile Homes 860-747-6881

By zamieścić

OGŁOSZENIE DROBNE

prosimy dzwonić 860-229-8687 (po angielsku) lub 860-225-4601 x200


NEW BRITAIN HERALD

Strona P8 | Page P8

Środa, 29 listopada 2014 r. | Wednesday, November 5, 2014

You can help...

Warm the Children

Providing new winter clothing for needy children

What is The Herald Warm the Children Fund? It’s neighbors helping neighbors. The New Britain Herald is asking readers to donate to the fund, and the proceeds will be used to buy new winter clothing for area children in need. All administrative costs are paid by the Herald or volunteered, and all funds donated are used to buy warm winter clothing. How will needy children be identified? The Warm the Children committee identifies needy children and provides their names and contact information to local coordinators. How will the clothing be purchased? The coordinators make arrangements with local stores, work with social service agencies, and assign volunteer shoppers to take families shopping for their winter clothing. Each child will receive approximately $50 worth of new winter clothing.

How can I help? By donating time, money, or both! Simply complete the form below (along with your donation) and mail it to us at: c/o NEW BRITAIN HERALD WARM THE CHILDREN FUND One Herald Square, New Britain, CT

Warm the Children Enclosed is my donation to the NEW BRITAIN HERALD WARM THE CHILDREN FUND. r Please accept my gift of $__. r I would like to sponsor _ children’s needs at $50 each. r I DO r DO NOT want my name published on the donor list. r I would like to be a volunteer shopper.

Name__________________________________________________ Address________________________________________________ City__________________________ Telephone_________________ VOLUNTEER SHOPPERS ONLY:

Best time to contact you_____________________________________________ Please make your check payable to: Warm The Children Fund of New Britain Credit card donations may be be made by calling (860) 225-4601 Monday through Friday 9 am to 5pm 100 percent of donations are tax deductible to the extent allowed by law. You also may volunteer by calling 860-225-4601. Please leave a message and a coordinator will return your call.

Warm the Children campaign

Mail to: One Herald Square, New Britain, CT 06050

sponsored by

new Britain Lions cLuB

045894

The need is great this year. In the New Britain Herald’s readership area, needy children will go cold this winter without your help.

es... e f e v i t inistra m d a is used o N d e v i e c nt re every ce inter clothing to buy w


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.