EDITORIAL EDITORIALE by Luca De Donno
When a racing season ends, the next one... seems far away. However, in reality the wait is much shorter than expected. How is this possible? Very simple: because as well as being a motorsport, a job and a commitment, karting is mainly a passion. And when pathos is involved, I don’t have to remind you that everything is a natural consequence. Sometimes it seems like an eternity to think back to when the WSK was established more than ten years ago. At the beginning it was a challenge that had to be achieved, now it is instead a reality that quickly progresses from year to year. Someone, from time to time, wonders how it is possible to always find new stimuli and new ideas to be put in practice. Simple: once again the answer is always the same, and it rhymes with passion.
contents A YEAR OF WSK page 2 - 3 ITALIAN JOURNEY page 4 - 5 NEWS page 6 - 7 GALLERY page 8 - 9
Quando finisce una stagione di gare, quella successiva... sembra lontanissima. In realtà, invece, l’attesa è molto più breve del previsto. Come è possibile? Semplicissimo: perché oltre a essere uno sport, un lavoro e un impegno, il karting è in primis una passione. E quando c’è di mezzo il pathos, non sono certo io a doverlo ricordare, tutto diventa una conseguenza naturale. A volte, sembra un’eternità ripensare a quando più di dieci anni fa nacque la WSK. All’inizio una scommessa da vincere, ora invece una realtà che avanza, rapida, di anno in anno. Qualcuno, ogni tanto, si chiede come sia possibile trovare sempre nuovi stimoli e nuove idee da realizzare. Semplice: anche questa volta la risposta è sempre la stessa, e fa rima con passione.
2017 FINAL CUP page 10 - 11 DRIVERS page 12 - 13
2018 WSK CHAMPIONS CUP 2018 WSK SUPER MASTER SERIES RD 1
REGULATIONS page 14 - 15 HALL OF FAME page 16
Informational advertising material. Based on an idea by Luca De Donno, created by Sorridi Editore in collaboration with Press.net.
Materiale pubblicitario informativo. Da un’idea di Luca De Donno e realizzato da Sorridi Editore con la collaborazione di Press.net.
OFFICIAL PHOTOGRAPHER: Giovanni Cuna www.cunaphoto.it
1
CHAMPIONS CUP 2018 SUPER MASTER SERIES 2018
2018 SEASON
A YEAR OF WSK WSK
F.4
TCR-DSG
WSK Promotion “turns thirteen.” Thirteen, as in the age of the brand, born in karting but which has made a name for itself in other realms of motorsports as well. Founded by Luca De Donno, WSK’s story began in 2006. Then, year after year, a continuous growth brought it to the point of organizing European and World Championships, in association with the CIK-FIA. 2014 saw the arrival of the single-seaters with the Italian F.4 Championship powered by Abarth. This year offers a new novelty: the TCR DSG Championship, a new proposal for endurance tourism based technically on the TCR International Series vehicles.
We begin, as per tradition, with the WSK Champions Cup. In the past this competition had a double round format at the La Conca circuit (Muro Leccese). Today, in its fifth year, confirms its single-race format at the International Karting Raceway in Adria, Italy. Si comincia, come da tradizione, con la WSK Champions Cup. Inizialmente questa competizione si disputava in due round sul circuito de La Conca (Muro Leccese). Oggi, giunta al quinto anno, si conferma l’appuntamento in prova unica all’International Karting Raceway di Adria.
The season ends with the WSK Final Cup, that this year will be contested over three events. First race in October at Lonato, and then a November “double”: first in Castelletto di Branduzzo and then in Adria. La stagione si chiude con la WSK Final Cup che, quest’anno, si articola su ben tre appuntamenti. Prima gara a ottobre a Lonato, poi doppietta “novembrina”: prima a Castelletto di Branduzzo, poi ad Adria.
2
La WSK Promotion “fa tredici”. Tredici come gli anni di questo marchio, nato nel karting, ma ormai noto anche in altri ambiti del motorsport. Fondata nel 2006 da Luca De Donno, WSK debutta con alcune gare singole e serie su più round. Poi, anno dopo anno, una crescita costante la porta a organizzare, in accordo con la CIK-FIA, anche mondiali ed europei. Nel 2014 l’arrivo delle monoposto con l’Italian F.4 Championship powered by Abarth, e, quest’anno, un’altra novità: il TCR DSG Championship, proposta per il turismo endurance sulla base tecnica delle vetture TCR International Series. The WSK Super Master Series turns nine and will be determined this season over four separate events. A tour of Italy that begins in February in Adria, moves in March to the refurbished circuit in Lonato and, then, in historic La Conca track, to finish in April at Sarno. But there’s also a novelty connected to the WSK Open Cup. The idea of presenting another trophy in a one-off race at Lonato’s South Garda Karting was intriguing to many, and that’s just what’s been delivered with this event in June. La WSK Super Master Series di anni ne compie nove e si corre, per il 2018, su 4 round. Un viaggio in Italia che comincia a febbraio ad Adria, si sposterà a marzo nel rinnovato circuito di Lonato e, quindi, nello storico impianto de La Conca, per concludere con il gran finale a Sarno, ad aprile. Una bella novità è, invece, la WSK Open Cup. L’idea di regalare alla South Garda Karting di Lonato un altro trofeo in gara secca stuzzicava molte persone nell’ambiente, ecco allora tutti accontentati con questo appuntamento di giugno.
It’s time. WSK is back, with both karts and single-seaters… and room for a brand-new addition. Ricominciamo. WSK c’è, tra kart e monoposto… c’è spazio anche per una bella novità.
The Italian F.4 Championship powered by Abarth, a singleseater championship dedicated to young drivers just arrived from the karting world, is confirmed for the fifth season. It’s a launch pad towards full immersion in the world of motorsports. Seven events begin with the first race in Adria, with the 2018 novelty of a transalpine race at the prestigious French circuit of Le Castellet. In Italy the Championship will visit Monza, Misano, Imola, Vallelunga and Mugello too.
Here’s this year’s new addition: the TCR DSG Championship. A new proposal for endurance tourism resulting from the collaboration between Bioitalia Quinta stagione per l’Italian F.4 Championship powered Spa and WSK Promotion. It aims by Abarth, il campionato monoposto dedicato ai giovani to provide drivers with a six-race piloti che hanno appena lasciato il mondo del karting. championship on the most important Un trampolino di lancio per tuffarsi nel mondo Italian circuits with the “race-ready” del motorsport. Sette appuntamenti da aprile a formula at a set price for the season. ottobre, con partenza da Adria e, per la prima A significant €280,000 in prize money volta, una gara fuori dai confini dell’Italia nel is up for grabs. Adria (April 22), prestigioso circuito francese de Le Castellet. Monza (June 3), Misano (June 24), Gli altri “templi” dell’automobilismo Imola (July 29), Vallelunga (September 9) italiano toccati sono: Monza, Misano, and Mugello (October 28) Imola, Vallelunga e Mugello. are the dates of the races. È la grande novità del 2018: il TCR DSG Championship. Una proposta per il turismo endurance, nata dalla collaborazione tra Bioitalia Spa e WSK Promotion con l’idea di fornire ai piloti un campionato di sei appuntamenti sui maggiori circuiti italiani, con la formula del “pronto-gara” a prezzo definito per l’intera stagione. Ricco il montepremi, pari a 280.000 euro. Adria (22 aprile), Monza (3 giugno), Misano (24 giugno), Imola (29 luglio), Vallelunga (9 settembre) e Mugello (28 ottobre) sono le tappe del calendario.
3
CHAMPIONS CUP 2018 SUPER MASTER SERIES 2018
2018 TRACKS
ITALIAN JOURNEY 60 MINI
OK JUNIOR
OK
5 race weekends, 2 competitions to win, 4 circuits to race on. These are the numbers for the two opening series: WSK Champions Cup and the WSK Super Master Series. The Adria International Raceway is the only track that will be used for both trophies. The others are: the South Garda Karting circuit, the International Circuit La Conca and the International Circuit Napoli Sarno.
FEBRUARY
4
KZ2
5 i weekend di gara, 2 le competizioni da vincere, 4 i tracciati dove correre. Sono questi i numeri delle due serie “d’apertura”: WSK Champions Cup e WSK Super Master Series. L’Adria International Raceway è l’unica pista presente in entrambi i trofei. Le altre piste sono: il Circuito South Garda Karting, l’International Circuit La Conca e l’International Circuit Napoli Sarno.
MARCH
4
ADRIA INT. RACEWAY
SOUTH GARDA KARTING
WSK SUPER MASTER SERIES
WSK SUPER MASTER SERIES
ROUND 1
ROUND 2
ADRIA [RO]
LONATO [BS]
Track characteristics > Length (lunghezza): 1302 meters > Width (larghezza): 9 - 10 meters
Track characteristics > Length (lunghezza): 1200 meters > Width (larghezza): 9 - 10 meters
S1 S2 S3
S1 S2 S3
EVENT RECORD KZ/KZ2
47.841
Alessio Lorandi
Bridgestone
OK
47.936
Jack Doohan
Bridgestone
OKJ
49.113
Jonny Edgar
Vega tires
MINI
54.472
Alfio Spina
Vega tires
KZ/KZ2
1.02.860
FINAL BEST LAP (WET) Alessio Lorandi
Bridgestone
OK
1.03.814
OKJ
1.05.387
Viktor Gustafsson
Vega tires
MINI
1.12.829
Nicholas Pujatti
Vega tires
4
Lorenzo Travisanutto Bridgestone
Event Record and Best Lap in the final of the last WSK event that took place here: WSK Final Cup Rd. 1 - 5/11/2017
There is no reference information available regarding this last circuit given that it was recently renovated. WSK thus makes its return there after an important restyling.
Non ci sono i riferimenti su questo tracciato dato che è stato recentemente rinnovato. La WSK torna quindi per la prima volta da queste parti dopo l’importante restyling.
COLLECTIVE TEST
WSK FINAL CUP
JANUARY 20 - 21 ADRIA [ RO ]
ROUND 1
LONATO [ BS ]
WSK CHAMPIONS CUP
JANUARY 28
ROUND 2
ADRIA [ RO ]
- NOVEMBER 4
CASTELLETTO [ PV ]
WSK OPEN CUP
ROUND 3
JUNE 24
- NOVEMBER 18
ADRIA [ RO ]
LONATO [ BS ]
MARCH
- OCTOBER 21
18
APRIL
8
INT. CIRCUIT LA CONCA
INT. CIRCUIT NAPOLI SARNO
WSK SUPER MASTER SERIES
WSK SUPER MASTER SERIES
ROUND 3
ROUND 4
MURO LECCESE [LE]
SARNO [SA]
Track characteristics > Length (lunghezza): 1250 meters > Width (larghezza): 8 - 10 meters
Track characteristics > Length (lunghezza): 1547 meters > Width (larghezza): 9 - 11 meters
S1 S2 S3
S1 S2 S3
EVENT RECORD KZ/KZ2
45.263
Bas Lammers
Bridgestone
OK
45.363
Dennis Hauger
Bridgestone
OKJ
46.479
Harry Thompson
Vega tires
MINI
52.595
Andrea Antonelli
Vega tires
KZ/KZ2
45.730
Patrik Hajek
Bridgestone
OK
45.708
Theo Pourchaire
Bridgestone
OKJ
46.973
Dino Beganovic
MINI
52.874
Martinius Stenshorne
Event Record and Best Lap in the final of the last WSK event that took place here: WSK Super Master Series Rd. 3 - 19/03/2017
EVENT RECORD KZ/KZ2
56.350
Simo Puhakka
Bridgestone
OK
57.486
Karol Basz
Bridgestone
OKJ
59.852
Zak Sullivan
Vega tires
MINI
1.07.015
Gabriele Minì
Vega tires
KZ/KZ2
57.006
Patrik Hajek
Bridgestone
OK
58.074
Dennis Hauger
Bridgestone
Vega tires
OKJ
1.00.483
Dino Beganovic
Vega tires
Vega tires
MINI
1.07.638
Cenyu Han
Vega tires
FINAL BEST LAP
FINAL BEST LAP
Event Record and Best Lap in the final of the last WSK event that took place here: WSK Super Master Series Rd. 4 - 04/09/2017
5
CHAMPIONS CUP 2018 SUPER MASTER SERIES 2018
NEWS
WSK SUPPLIERS BRIDGESTONE
VEGA
PANTA
Bridgestone and VEGA divvy up WSK Everything’s the same as last year (or almost). With regard to tyres, in fact, Bridgestone and VEGA are divvying up the four categories of WSK-brand competitions. The well-known Japanese brand will supply tyres for the OK and KZ2 categories, while VEGA will equip the younger categories: OK-Junior and 60 Mini. The only change from last year is that OK-Junior will have the Prime compound as well, instead of the harder Options. A choice linked less to performance than to increase in track safety: an issue which has always been a top priority at WSK Promotion.
Bridgestone e VEGA si spartiscono la WSK È tutto come l’anno scorso (o quasi). La Bridgestone e la VEGA, infatti, per quanto riguarda gli pneumatici, si dividono le quattro categorie delle competizioni marchiate WSK. Il noto marchio giapponese fornisce le gomme per le classi OK e KZ2. Mentre VEGA equipaggerà le ruote delle classi più giovani: OK-Junior e 60 Mini. L’unica novità rispetto alla passata stagione è che anche la OK-Junior avrà la mescola Prime, a sostituzione delle più dure Option. Una scelta non tanto legata alle prestazioni quanto più al miglioramento della sicurezza in pista: un argomento che è da sempre in cima alle priorità di WSK Promotion. CATEGORIES
TYRES
OK
BRIDGESTONE YNB PRIME
OK-Junior
VEGA XP PRIME
KZ2
BRIDGESTONE YNB PRIME
60 MINI
SL10 VEGA (rain: WE VEGA)
6
PANTA is a go On the fuel front the brand used in previous years has been confirmed. Panta S.p.a., in fact, will be the official supplier for all WSK races. Gas will be distributed directly on the track from 25-litre barrels, whose suitability will be checked with specialized equipment.
PANTA si conferma Sul fronte carburante viene confermato il marchio delle passate stagioni. La Società Panta Spa sarà, infatti, il fornitore ufficiale di tutte le gare WSK. La benzina verrà distribuita direttamente in pista con fustini da 25 litri, la cui conformità verrà controllata con specifiche apparecchiature.
NEWS
WSK CIRCUS RACING
CIRCUITS
Return to Lonato It was in late March 2010 when WSK, at the time with a competition called Euro Series, last paid a visit to the Lonato circuit. Almost a decade ago, during which time karting and WSK have made great strides. And the South Garda Karting circuit certainly hasn’t been resting on its laurels. Recently, in fact, the venue has been renovated and its course modified, and this year, it’s back on the WSK calendar and hosting three different events: the second round of the WSK Super Master Series (March 4), the Open Cup (24 June), and the first round of the Final Cup (October 21). A great way to celebrate the first 30 years of the track, built in 1988 from an idea by surveyor Angelo Corberi.
Ritorno a Lonato Era la fine di marzo 2010 quando la WSK, all’epoca con una competizione chiamata Euro Series, transitava per l’ultima volta nel circuito di Lonato. Quasi una decade in cui il karting e la WSK ne hanno fatta di strada. E il circuito South Garda Karting non è stato di certo a guardare. Recentemente, infatti, l’impianto si è rinnovato, ha modificato il tracciato e, quest’anno, è tornato nuovamente nel calendario della WSK che qui correrà ben tre gare: il secondo round della WSK Super Master Series (4 marzo), l’Open Cup (24 giugno) e il primo round della Final Cup (21 ottobre). Un bel modo per festeggiare i 30 anni della pista, nata nel 1988 da un’idea del geometra Angelo Corberi.
South Garda Karting
The newest addition Over the years, WSK has shown a constant desire to innovate and thrill crowds, fans, and experts. A winning recipe which, in 2018, will be betting on a new competition: the WSK Open Cup, scheduled for next June 24 in a single round at Lonato’s South Garda Karting track. One-off trophies always have a special allure: the winners are those who make the fewest mistakes, those able to focus and give their all over a single weekend. The anticipation is already growing.
L’ultima arrivata Nel corso degli anni, WSK ha sempre dimostrato grande voglia di rinnovarsi e stupire pubblico, appassionati e addetti ai lavori. Una ricetta vincente che, nel 2018, punta su una nuova competizione: la WSK Open Cup, che si correrà il prossimo 24 giugno, in un round unico, sulla pista South Garda Karting di Lonato. I trofei in gara unica hanno sempre un fascino particolare: li vince chi fa meno errori, ma anche chi è più capace di concentrarsi e dare tutto in un solo weekend. L’attesa sta già iniziando a salire.
7
CHAMPIONS CUP 2018 SUPER MASTER SERIES 2018
GALLERY
TOP OF 2017
8
To start the season off in the best possible way, however, let’s take a look back. Here are some of the most significant images of 2017. Tracks, umbrellas, paddocks, overtaking, and smiles. In one word: karting.
Per iniziare nel migliore dei modi la stagione, per una volta, ci guardiamo alle spalle. Alcuni degli scatti piĂš significativi del 2017. Piste, ombrelline, paddock, sorpassi e sorrisi. In una parola: karting.
9
CHAMPIONS CUP 2018 SUPER MASTER SERIES 2018
CHAMPIONS
OF THE 2017 WSK FINAL CUP KZ2 FRANCESCO IACOVACCI
In the gear class, the favourite on the eve of the last appointment had the following name and a surname: Alessio Lorandi. In fact, after the great success in the rain in the first round, everyone was betting on the expert driver. In karting, however, nothing is ever as it seems. In fact, in the decisive race it was Francesco Iacovacci who, thanks also to Lorandi’s off-track, came to lead the general ranking. An unexpected victory, the result of perseverance, timing and - why not even a bit of luck.
Nella categoria con il cambio, il favorito, alla vigilia dell’ultimo appuntamento, aveva un nome e un cognome: Alessio Lorandi. L’esperto pilota, infatti, dopo l’ottimo successo sul bagnato del primo round, aveva dalla sua tutti i pronostici del caso. Nel karting, però, nulla è mai come sembra. Nella gara decisiva infatti a spuntarla è Francesco Iacovacci che, grazie anche al conseguente fuori pista di Lorandi, ha conquistato la leadership nella classifica generale. Una vittoria inaspettata, frutto di perseveranza, tempismo e - perché no anche un pizzico di fortuna.
10
OK NICKLAS NIELSEN Probably the most exciting clash of the whole 2017 edition of the Final Cup: on the one hand Lorenzo Travisanutto, on the other Nicklas Nielsen. The Italian driver won the first round and was in the lead for most of the final one. However, just it was in the last laps that the Dane Tony Kart managed to overtake and win. Overtaking that not only meant winning the race, but also first place in the rankings. A victory that rewards a pilot who has never stopped believing in himself, and most of all remembering that everything is still possible until the waving of the chequered flag. Probabilmente lo scontro più emozionante di tutta l’edizione della Final Cup 2017: da un lato Lorenzo Travisanutto, dall’altro Nicklas Nielsen. Il pilota italiano vince il primo round e per gran parte di quello finale è in testa. Ma proprio negli ultimi giri ecco che il danese della Tony Kart infila il sorpasso vincente. Un sorpasso che non vuol dire solo vittoria della gara, ma anche primo posto in classifica. Una vittoria che premia un pilota che non ha mai smesso di crederci, bravo, prima di tutto, nel ricordarsi che fino allo sventolio della bandiera a scacchi tutto è ancora possibile.
The 2017 edition of the WSK Final Cup rewarded the drivers better equipped to handle the double-header. In fact, the results of the final round were fundamental. The ranking has been reversed because of the performance in the last and decisive race.
OKJ ROMAN STANEK Sometimes just four points are enough to qualify as champion. Roman Stanek knows something about this, thanks to the comeback made in the final, making the OKJ his own. A meaningful victory, also because in the first round the Czech driver had not even managed to access the final and, before the second and decisive race in Adria, had an emblematic zero in the rankings. It was enough to make a commitment and that’s what seemed impossible... it became possible. Well done!
A volte bastano appena quattro punti per potersi definire campione. Ne sa qualcosa Roman Stanek che, grazie alla rimonta compiuta in finale, fa sua la OKJ. Una vittoria carica di significato, anche perché il pilota ceco nel primo round non era riuscito neanche ad accedere alla finale e, prima della seconda e decisiva gara di Adria, aveva alla voce punti in classifica un emblematico zero. È bastato mettersi d’impegno ed ecco che quello che pareva impossibile... è diventato possibile. Chapeau!
L’edizione 2017 della WSK Final Cup ha premiato i piloti capaci di leggere meglio il doppio confronto. Fondamentali, infatti, sono stati i risultati del round finale. La classifica è stata capovolta grazie proprio alle prestazioni nell’ultima e decisiva gara.
60 MINI ALFIO SPINA A really crowded mini. In fact, during the double-header, little less than 100 drivers competed for the victory in this class. However, in the end it was Alfio Spina who won. The young champion was good at collecting points in the first round (fifth place finish) and then winning the decisive race. He sowed and then reaped. It is said that in these parts the pilots are too Press.net green and often unable to give continuity. Very often this is true, but occasionally there are exceptions like that of the Italian driver. Una mini veramente affollata. Nel corso del doppio confronto sono stati infatti poco meno di 100 i piloti a contendersi la vittoria di questa categoria. A vincere però, alla fine, è uno soltanto: in questo caso Alfio Spina. Il giovanissimo campione è bravo a raccogliere punti nel primo round (quinto posto finale) e poi a vincere la gara decisiva. Ha seminato e poi raccolto. Si dice che da queste parti i piloti siano troppo acerbi e spesso incapaci di essere continui. Molto spesso è vero, ma ogni tanto si trovano eccezioni come quella del pilota italiano.
11
CHAMPIONS CUP 2018 SUPER MASTER SERIES 2018
DRIVERS FROM WSK TO F1
With the arrival of Charles Leclerc in the Alfa Romeo Sauber team and Sergey Sirotkin’s with Williams, the group of F1 drivers with significant WSK racing experience has increased even further. The driver from Monaco born in 1997 is the better-known name, not least for his connection with Nicolas Todt and Ferrari, as well as the one who left a greater mark in WSK, with his victory in the 2012 Euro Series, KF2 category, and his second-place finish in the previous year’s Final Cup in KF3. More generally, from 2011 to 2013, Leclerc was one of the standout performers in WSK Promotion events, collecting victories, placements and, above all, lots of experience which, in the space of only 5 years, has brought him all the way to F1. Sergey Sirotkin is two years older than Leclerc, and was a bit less successful in WSK, with a 12th-place finish at the 2008 International Series (KF3 category) being his best result. For him too, however, this important chapter in his karting past was fundamental for orienting his driving career in the best way possible.
Sergey Sirotkin
12
FotoFormulaK
Charles Leclerc Con l’arrivo di Charles Leclerc in Alfa Romeo Sauber e di Sergey Sirotkin in Williams, si arricchisce sempre più la pattuglia di piloti di F1 con un passato importante nelle gare WSK. Il pilota di Monaco classe 1997 è il nome più noto, anche per via del suo legame con Nicolas Todt e la Ferrari, e quello che nella WSK ha lasciato i segni più importanti, con la vittoria nella Euro Series 2012, classe KF2, e il secondo posto nella Final Cup dell’anno precedente, in KF3. Più in generale, dal 2011 al 2013, Leclerc è stato tra i protagonisti delle competizioni WSK Promotion, collezionando vittorie, piazzamenti e, soprattutto, tanta esperienza che, nell’arco di soli 5 anni, lo ha portato fino in F1. Sergey Sirotkin ha due anni in più di Leclerc e qualche successo in meno nella WSK, con il 12° posto nell’International Series 2008 (classe KF3) come miglior risultato. Anche per lui, però, questo importante passato kartistico è stato fondamentale per indirizzare nel migliore dei modi la sua carriera di pilota.
Also worthy of mention is Pierre Gasly, who already participated in several F1 races in 2017 in place of Kvyat (another ex-WSK), and this year has been confirmed as a “regular” driver for Toro Rosso. In 2009, this Frenchman as well had an important experience in Euro Series, where he finished 15th in the standings. Da citare anche Pierre Gasly, che qualche gare di F1 l’ha già corsa nel 2017 al posto di Kvyat (altro ex WSK), e quest’anno è stato confermato “titolare” alla Toro Rosso. Anche per il francese, nel 2009, un’esperienza importante nella Euro Series, chiusa al 15° posto in classifica.
FotoFormulaK
In addition to Leclerc, the WSK competitions have been the “cradle” of many other drivers among the protagonists of the 2018 Formula 1 season.
Oltre a Leclerc, le gare WSK sono state la “culla” di tanti altri piloti che sono tra i protagonisti della stagione 2018 della Formula 1.
Pierre Gasly
DRIVER
ROLE in F1
Valtteri Bottas
Official Driver Mercedes
Marcus Ericsson
Official Driver Alfa Romeo Sauber
18° WSK Final Cup 2012
Sean Gelael
Third Driver Toro Rosso
21° WSK Master Series 2011 Rd. 3
Antonio Giovinazzi
Third Driver Ferrari and Alfa Romeo Sauber
1°
WSK Master Series 2010 e 2011
Daniil Kvyat
Third Driver Ferrari
2°
WSK International Series 2009
Lando Norris
Third Driver McLaren
1°
WSK Euro Series 2013
Estaban Ocon
Official Driver Force India
2°
WSK Euro Series 2011
Carlos Sainz jr
Official Driver Renault
3°
WSK International Series 2009
Lance Stroll
Official Driver Williams
5°
WSK Super Master Series 2013
Stoffel Vandoorne
Official Driver McLaren
Max Verstappen
Official Driver Red Bull
Max Verstappen
BEST RESULTS in WSK 1°
WSK International Series 2006
22° WSK International Series 2009 7
titoli vinti tra il 2010 e il 2013
Lando Norris
13
CHAMPIONS CUP 2018 SUPER MASTER SERIES 2018
DOCUMENTS
REGULATIONS 1. CATEGORIES ADMITTED The following international categories will be admitted: OK; OK-JUNIOR; KZ2. Karts must comply with the CIK-FIA Technical Regulations. It is not mandatory to use the rear shaft with the CIK-FIA identification sticker. The following national categories will be admitted: 60 Mini. Karts must comply with the ACI/CSAI Technical Regulations. [...] The International Driver Licence grades required per category are as follows : . OK-Junior: International Driver Licence of Grade C-Junior; . OK: International Driver Licence Grade A, B, C-Senior or C-Restricted; . KZ2: International Driver Licence Grade A - B or C-Senior; . 60 Mini: All drivers must hold Driver National Licences with authorization or International Licence C-Junior.
Sono ammesse le categorie internazionali: OK; OK-Junior; KZ2. I kart devono essere conformi al Regolamento Tecnico CIK-FIA. Non è obbligatorio utilizzare l’assale posteriore con lo sticker di identificazione CIK-FIA. Sono ammesse le categorie nazionali: 60 Mini. I kart devono essere conformi al Regolamento Tecnico Nazionale CSAI. [...] Il grado di Licenza di Conduttore Internazionale richiesto per ogni categoria è il seguente: . OK-Junior: Licenza Internazionale Grado C-Junior; . OK: Licenza Internazionale Grado A, B, C-Senior o C-Restricted; . KZ2: Licenza Internazionale Grado A - B o C-Senior; . 60 Mini: Tutti i conduttori devono avere la Licenza Nazionale con l’autorizzazione o licenza internazionale C-Junior.
2. POINT ASSIGNMENT SYSTEM ROUND 1 manche prefinal final
ROUND 2 manche prefinal final
ROUND 3 manche prefinal final
ROUND 4 manche prefinal final
14
1° 10 30 50
2° 09 20 30
3° 08 10 20
4° 07 09 15
5° 06 08 12
6° 05 07 10
7° 04 06 09
8° 03 05 08
9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 02 01 04 03 02 01 07 06 05 04 03 02 01
1° 11 40 60
2° 10 30 40
3° 09 20 30
4° 08 10 20
5° 07 09 15
6° 06 08 12
7° 05 07 10
8° 04 06 09
9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 03 02 01 05 04 03 02 01 08 07 06 05 04 03 02 01
1° 12 50 70
2° 11 40 50
3° 10 30 40
4° 09 20 30
5° 08 15 25
6° 07 10 20
7° 06 09 15
8° 05 08 12
9° 10° 11° 04 03 02 07 06 05 10 09 08
12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 01 04 03 02 01 07 06 05 04 03 02 01
1° 13 60 80
2° 12 50 60
3° 11 40 50
4° 10 30 40
5° 09 20 35
6° 08 15 30
7° 07 10 25
8° 06 09 20
9° 10° 11° 05 04 03 08 07 06 15 12 10
12° 02 05 09
13° 14° 15° 16° 17° 18° 19° 20° 01 04 03 02 01 08 07 06 05 04 03 02 01
The 2018 WSK Super Master Series final classification is obtained by adding up, for each Driver, all the results of the heats, prefinal and final. In case of ex-aequo the highest number of best positions in the final will be decisive. In case of further ex-aequo, the highest number of best positions in the prefinal will be decisive. In case of further ex-aequo, the highest number of best positions in the final ranking of the heats will be decisive.
La classifica finale della 2018 WSK Super Master Series è stabilita sommando, per ciascun conduttore, tutti i risultati delle manche, prefinale e finale. In caso di ex-aequo è discriminante il maggior numero di migliori piazzamenti conseguiti in finale. In caso di ulteriore ex-aequo è discriminante il maggior numero di migliori piazzamenti conseguiti in prefinale. In caso di ulteriore ex-aequo è discriminante il maggior numero di migliori piazzamenti conseguiti nella classifica finale delle manche.
3. MATERIAL OK, OK-JUNIOR, KZ2, 60 MINI For every event the Drivers can use the following material. Chassis: max 2 models whose make is to be specified by the Entrants on their registration, in line with the CIK-FIA Technical Regulations for OK, OK-Junior, KZ2 and in line with the CSAI National Technical Regulations for 60 Mini. Engines: max 2 models whose make is to be specified by the Entrants on their registration, in line with the CIK-FIA Technical Regulations for the OK, OK-Junior, KZ2 and in line with the CSAI National Technical Regulations for the 60 Mini. 60 Mini: The revolutions per minute (RPM) and the clutch will be checked with the system called “UNILOG” provided by the company UNIPRO.
Per ogni prova i conduttori possono disporre del seguente materiale. Telai: max 2 modelli della stessa marca dichiarata dai concorrenti in sede di iscrizione conformi al Regolamento Tecnico CIK-FIA per la OK, OK-Junior, KZ2 e conformi al Regolamento Tecnico Nazionale CSAI per la 60 Mini. Motori: max 2 modelli della stessa marca dichiarata dai concorrenti in sede di iscrizione conformi al Regolamento Tecnico CIK-FIA per la OK, OK-Junior, KZ2 e conformi al Regolamento Tecnico Nazionale CSAI per la 60 Mini. 60 Mini: Il controllo tecnico della frizione e numero di giri motore sarà effettuato con il sistema UNILOG fornito dalla società UNIPRO.
OK, OK-Junior, KZ2: every Driver can use from the beginning of the Qualifying Practice, the Qualifying Heat, the Prefinal and Final max 10 slick or rain tyres, (5 front tyres and 5 rear tyres). OK, OK-Junior, KZ2, CIK-FIA homologated tyres. OK: Bridgestone YNB PRIME OK-Junior: VEGA XP PRIME KZ2: Bridgestone YNB PRIME 60 Mini: every Driver can use from the beginning of the Qualifying Practice to the end of the Qualifying Heat and for the Prefinal and Final max 6 slick or rain tyres, (3 front tyres and 3 rear tyres). 60 Mini: Slick: SL10 Vega; Rain: WE Vega. The rain tyres must to be of the same make as the Slick tyres. Tyres are distributed by a draw and must be paid for on each event directly to the relevant Manufacturer and will be controlled with the “Parc Fermé tyres” system or with the “Barcode” system.
OK, OK-Junior, KZ2: ogni conduttore può utilizzare, per le prove ufficiali di qualificazione, le manche eliminatorie, la Prefinale e Finale 10 pneumatici “slick” o “rain” (5 anteriori + 5 posteriori). OK, OK-Junior, KZ2, pneumatici con omologazione CIK-FIA. OK: Bridgestone YNB PRIME OK-Junior: VEGA XP PRIME KZ2: Bridgestone YNB PRIME 60 Mini: ogni conduttore può utilizzare, per le prove ufficiali di qualificazione, le manche eliminatorie, la Prefinale e Finale 6 pneumatici “slick” o “rain” (3 ant. + 3 post.). 60 Mini: Slick: SL10 Vega; Rain: WE Vega. I pneumatici “rain” devono essere della stessa marca dei pneumatici “slick”. I pneumatici sono distribuiti per sorteggio e a pagamento, in sede di gara, direttamente dalla Casa interessata e saranno controllati con il sistema del “parco chiuso pneumatici” o con il sistema di “Barcode”.
The gasoline (KART RON102) will be given on the track with 25 lt containers by PANTA SPA in compliance with the CIK-FIA Technical Regulations (Art. 21). DIGATRON DT 15 devices are used to control that the gasoline complies with these regulations, comparing it with a sample taken from the fuel distributor (PANTA SPA). In addition, the Stewards of the meeting, after hearing the opinion of the Technical Scrutineers, are entitled to rule, at their sole discretion, that the entire contents of a vehicle’s gas tank be replaced with a mix consisting of gasoline taken from the fuel distributor above and oil, whose make and percentage shall be declared by the Entrant.
La benzina (KART RON102) sarà distribuita direttamente in pista dalla società PANTA SPA con fustini da 25 litri conforme al Regolamento Tecnico CIK-FIA (Art.21). La conformità della benzina è controllata con apparecchiature DIGATRON DT 15, per comparazione con campione prelevato dalla PANTA. I Commissari Sportivi, sentiti i Commissari Tecnici, hanno inoltre la facoltà di disporre, a loro discrezione, la sostituzione dell’intero contenuto del serbatoio con la miscela costituita da benzina prelevata dal distributore di cui sopra e di olio di marca e percentuale dichiarati dal concorrente.
4. TYRES
5. GASOLINE
15
HALL OF FAME
PAST WINNERS SUPER MASTER SERIES 2017
2016
KZ2
Bas Lammers
Sodi / TM
OK
Clement Novalak
Tony Kart / Vortex
OKJ
Andrea Rosso
Tony Kart / Vortex
60 MINI
Gabriele Minì
Parolin / TM
2015 KZ2 KF KFJ MINI
Marco Ardigò Nicklas Nielsen Clement Novalak Dennis Hauger
Tony Kart / Vortex Tony Kart / Vortex Tony Kart / Vortex CRG / TM
Tony Kart / Vortex Tony Kart / Vortex Tony Kart / Vortex FA Kart / Vortex IP Karting / TM
KZ2 KF KFJ MINI
Marco Ardigò Callum Ilott Enaam Ahmed Nicola Abrusci
Tony Kart / Vortex Zanardi / Parilla FA Kart / Vortex Tony Kart / LKE
Marco Ardigò Jordon Lennox-Lamb Max Verstappen Callum Ilott Leonardo Lorandi
Tony Kart / Vortex CRG / Maxter Intrepid / TM Zanardi / Parilla Tony Kart / LKE
Beitske Visser Antonio Giovinazzi Nicklas Nielsen Marcu Dionisios
Intrepid / TM Top Kart / Parilla DR / Parilla Top Kart / LKE
Paolo De Conto Logan Sargeant Kiern Jewiss Michael Paparo
CRG / Maxter FA Fart / Vortex
2012 Max Verstappen Dorian Boccolacci Alessio Lorandi Eliseo Martinez
CRG / TM Energy / TM Tony Kart / Parilla Hero / LKE
2011 KZ1 KZ2 KF2 KF3
Marco Ardigò Leonardo Lorandi Lorenzo Travisanutto Sami Taoufik Michael Paparo
2014
2013 KZ2 KF KFJ MINI
KZ KZ2 OK OKJ MINI
KZ1 KZ2 KF2 KF3 MINI
2010 Paolo De Conto Marco Zanchetta Antonio Giovinazzi Antonio Fuoco
Energy / TM CKR / TM PCR / Parilla Tony Kart / Vortex
KZ2 KF2 KF3 MINI
CHAMPIONS CUP 2017
2016
KZ2 OK OKJ 60 MINI
Stan Pex Pedro Hiltbrand Ilya Morozov Alfio Spina
CRG / TM Tony Kart / Vortex Tony Kart / Vortex CRG / TM
2015 KF KFJ MINI
16
KZ2 OK OKJ MINI
Ricciardo Kart / Parilla
IP Karting / TM
2014 Nicklas Nielsen Logan Sargeant Dennis Hauger
Tony Kart / Vortex FA Kart / Vortex CRG / LKE
KZ2 KF KFJ MINI
Ben Hanley Karol Basz Enaam Ahmed Muizzuddin Gafar
ART GP / TM Tony Kart / Vortex FA Kart / Vortex Hero / LKE