H13 construction

Page 1

H13-000100.qxp

19/06/2006

16:58

Page 3

Pelle Á Durcie à l’huile. Á Manche en frêne lisse. Á Poli.

Largeur mm 240

Hauteur mm 285

Art.n° 1500 701 25

Emb. 1

Pelle 00 Á Durcie à l’huile. Á Poli. Á Avec manche en frêne lisse.

Largeur mm 220

Hauteur mm 260

Art.n° 1500 702 000

Emb. 1

Manche en frêne pour pelle Á Longueur 130 cm. Á Lisse.

MWB - 06/2006 - © - CHAP. 13

Art.n° 1500 104 1

000100


H13-000100.qxp

19/06/2006

16:58

Page 4

Pelle à béton Á Durcie à l’huile. Á Manche en hêtre. Á Poli.

Largeur mm 220

Hauteur mm 280

Art.n° 1500 704 00

Emb. 1

Manche pour pelle Á Longueur 135 cm. Á Renforcé avec fibres de verre.

000101

MWB - 01/2002 - © - CHAP. 13

MWB - 06/2006 - © - CHAP. 13

Art.n° 0715 735 025


H13-000102.qxp

19/06/2006

17:00

Page 3

Pelle à câble Á Laqué noir. Á Durcie à l’huile. Á Manche en frêne lisse.

Largeur mm 150

Hauteur mm 280

Art.n° 1500 703

Emb. 1

Bêche terrassier Á Poli. Á 2 renforcements de pieds. Á Manche en frêne avec poignée en t.

Largeur mm 140

Hauteur mm 400

Art.n° 1500 103 140

Emb. 1

Manche en frêne forme T Á Longueur 88 cm. Á Lisse.

MWB - 06/2006 - © - CHAP. 13

Art.n° 1500 101 2

000102


H13-000110.qxp

23/06/2006

11:50

Page 3

Cheville “PRO” octogonale Á Forgée et trempée. Á Tête refoulée = plus confortable. Á Section variable.

L-25 cm Art.n° 0714 622 50 L-30 cm Art.n° 0714 623 00

Pioche Á Á Á Á

52 cm

Manche frêne ovale. Largeur 52 cm. Longueur totale 90 cm. Poids 2,5 kg.

Art.n° 1500 807 113

90 cm

Rateau pour béton/asphalte

9 cm

MWB - 06/2006 - © - CHAP. 13

41 cm

Á Á Á Á Á

180 cm

000110

Avec manche. 16 dents. Largeur 41 cm. Hauteur des dents 9 cm. Longueur totale 180 cm.

Art.n° 1500 803 161


H13-000110.qxp

23/06/2006

11:50

Page 4

Truelle de maçon Á Á Á Á Á

Modèle Bruxelles. Avec pointe. Coudé. Poli. Dimensions: A: 155 mm B: 180 mm Á Poignée en matière synthétique douce.

Art.n° 1500 901 11 A

B

Truelle de maçon Á Á Á Á Á

Modèle Floreffe. Bout arrondi. Coudé. Poli. Dimensions: A: 140 mm B: 180 mm Á Poignée en matière synthétique douce.

Art.n° 1500 901 21 A

B

Truelle de maçon Á Á Á Á Á

Modèle Charleroi. 3 coins arrondis. Poli. Coudé. Dimensions: A: 125 mm B: 180 mm Á Poignée en matière synthétique douce.

Art.n° 1500 901 31

MWB - 06/2006 - © - CHAP. 13

A

B

000111


H13-000120.qxp

26/02/2007

16:44

Page 3

Truelle à polir Á Poli. Á Dimensions: A: 80 mm B: 140 mm Á Poignée en matière synthétique douce.

Art.n° 1500 904 141

A

B

Truelle de plâtrier Á Poli. Á Dimensions: A: 125/95 mm B: 180 mm

Art.n° 1500 903 1

A

B

Langue de chat Á Poli. Á Dimensions: A: 50/20 mm B: 140 mm

Art.n° 1500 905 14

MWB - 06/2006 - © - CHAP. 13

A

B

000120


Plâtresse

Ronde. Epaisseur 1,2 mm. Dimensions: A: 110/80 mm B: 280 mm Poignée en matière synthétique douce.

A

Art.n° 1500 911 11

B

Plâtresse Inox. Dimensions: A: 130 mm B: 280 mm

Art.n° 5771 001 001 A

B

Peigne à coller Inox, denté, avec poignée courbée.

MWB - 02/2007 - © - CHAP. 13

Matériau RVS

Dents E 6 E 8 E 10

Côté denté

Dimensions (mm)

2

280 x 130 x 0,75

Art.n° 5771 001 102 5771 001 103 5771 001 104

000121

Emb. 1


Plâtresse

Pointe ronde. Dimensions: A: 110/80 mm B: 500 mm Poignée en matière synthétique douce.

Art.n° 1500 911 21 B

A

Fer à joint

Collet ronde. Longueur 180 mm. Largeur 10-12-14 mm.

Art.n° 1500 907 10 1500 907 12 1500 907 14

Fer à joint plat Plus épais. Longueur 160 mm. Largeur 10-12 mm.

Art.n° 1500 908 10 1500 908 12

Racloir pour grandes surfaces

MWB - 05/2009 - © - CHAP. 13

Inoxydable. Pour apprêter des grandes surfaces. Pour égaliser des grandes surfaces plâtrées.

Largeur mm 500 600

Art.n° 0695 942 571 0695 942 572

Emb. 1

000130


H13-000140.qxp

23/04/2007

9:27

Page 3

Clou de maçon 28 mm

Á Longueur 185 mm. Á Largeur 28 mm.

Art.n° 1500 817 18,5 cm

Arrache-clou Á Avec fourchet de clou. Á Longueur 30 cm. Á Avec poignée.

Art.n° 1500 807 30

30

cm

Clé de chantier Zinc moulé sous pression Á Á Á Á

Matériau: zinc moulé sous pression. Surface: rouge. Clé forée à 4 pans pour 6/7/8 mm. Entraîneur pour serrures avec découpe cylindre pour la fermeture de serrures sans cylindre. Á Mandrin conique à 4 pans de 6-10 mm pour l’actionnement de la charnière. Á Clé à six pans 3 mm pour la fixation de la vis sans tête. Á Ouvre-bouteille.

MWB - 06/2006 - © - CHAP. 13

Surface Rouge

Art.n° 0688 190 200

Emb. 1

000140


H13-000140.qxp

23/04/2007

9:27

Page 4

Racloir en alu Profil trapezöidal Á Á Á Á Á Longueur en cm 150 200 250

Art.n° 0715 645 715 0715 645 720 0715 645 725

Poids: ca. 680 g/m. Dimensions: ca. 98 x 17 mm. Epaisseur: 1,25 mm. Capuchons en plastique. Groupe visé: plâtriers.

Emb. 1

Racloir en alu Profil rectangulaire Á Á Á Á Á

MWB - 03/2007 - © - CHAP. 13

Longueur en cm 200 300

Art.n° 0714 64 71 0714 64 73

Emb. 1

000141

Profil renforcé. Poids: ca. 670 g/m. Dimensions: ca. 100 x 18 mm. Capuchons amortissants en plastique. Groupes visés: ouvriers du bâtiment, jardiniers,...


H13-000250.qxp

11/05/2006

14:51

Page 3

Traceur de carrelage Á Á Á Á Á

Idéal pour tous types de carrelage, faïence, marbre, granit, etc. Longueur maximale de relevé sur le sol: 600 mm. Largeur maximale de traçage: 600 mm. Tête orientable, pour tous types d’angles quelconques. Règle montée sur glissière, pour permettre les relevés contre les angles de murs. Á Règle équipée de chaque côté d’une butée d’arrêt.

Art.n° 0695 964 9 Emb.: 1 pièce

MWB - 03/2006 - © - CHAP. 13

Exemple d’application

a) Positionner le “traceur” comme indiqué ci-dessus. b) Actionner la poignée (1), afin de faire coulisser la tige (2). c) Positionner la “tête du traceur” (3) contre le support (mur). d) Faire coulisser la “règle” (4) de gauche à droite, pour obtenir la position idéale. e) Bloquer la “tête du traceur”, à l’aide du levier (5).

a) Positionner le “traceur” contre le carrelage. b) Tracer l’empreinte relevée. c) Couper le carrelage.

Votre empreinte est maintenant réalisée, il ne vous reste qu’à tracer cette “empreinte” sur votre carrelage comme indiqué sur la photo 2.

* Angle de butée avec ergots permettant, entre la photo 1 et la photo 2, d’intégrer dans la coupe l’épaisseur du joint.

Vous pouvez dès à présent positionner et coller votre carrelage dans son emplacement initial.

000250


H13-000250.qxp

11/05/2006

14:51

Page 4

Portant de carrelage Art.n° 0695 964 85

MWB - 05/2006 - © - CHAP. 13

Á Approprié au transport de carrelage et de pavés avec ou sans carton. Á Absolument nécessaire pour le transport et le placement de carrelage en pierre naturelle. Á Capacité de serrage: 20 - 50 cm. Á Acier zingué. Á Avec poignée en caoutchouc.

000251


H13-000275.qxp

15/09/2006

13:03

Page 2

Parapet à vis universel Système de protection des maçons, pendant les divers phases de travail. Á Á Á Á Á Á Á Á Á

Le parapet est utilisé dans les chantiers de bâtiment. A installer sur les balcons, les escaliers. Elimine ainsi les gaspillages de bois et la main d’oeuvre non nécessaire. Exécution: acier galvanisé. Epaisseur à bloquer: max. 800 mm. Hauteur totale: 1000 mm. Avec manivelle (Ø 10 mm) pour le fixage: Ø 10 mm. Plateau pivotable et grillé de 130 x 100 x 4 mm pour l’ancrage. Pour 3 rambardes: max. 6 x 12,5 cm, chaque fois trois points de fixation, 2 trous pour des vis ASSY et un trou avec filetage métrique M 8. Á Poids: 5,3 kg. Á Suivant les normes CE.

Art.n° 0695 964 80 Emb.: 5 pcs.

Ø 10 mm

M8 30 x 30 mm

MWB - 10/2004 - © - CHAP. 13

6 x 12,5 cm

H 1000 mm

130 x 100 mm

000275


Étançons Tuyau intérieur: 48,3 x 2 mm. Tuyau extérieur: 56 x 2 mm. Plaques: 120 x 120 x 5 mm. Pince: 13 mm. Acier peint. Hauteur: 1,60 - 2,90 mm. Charge max.: 1.000 kg.

Art.n° 1500 192 002

Bac pour étançons Avec crochtets de grue. Diamètre tuyaux: 48 mm. Acier peint. Dimensions: 910 x 1535 x 800 mm. Charge max.: ± 1.000 kg. Livré sans étançons.

Art.n° 1500 207 009 Livraison par les shops, délai de livraison: 1 semaine.

Tréteau de maçon Charge max.: 1.000 kg. Acier peint. Hauteur: 1,10 - 1,80 m. Largeur: 1,20 m.

Art.n° 1500 192 001

MWB - 03/2010 - © - CHAP. 13

Livraison par les shops, délai de livraison: 1 semaine.

000280


H13-000300.qxp

14/10/2005

14:06

Page 3

Gabarit de marche réglable pour escalier Á Pour la construction d’escaliers. Á Acier zingué. Á Extensible de 83 mm à 1550 mm.

Hauteur en mm 180

Art.n° 0695 964 819

Mode d’emploi

MWB - 10/2005 - © - CHAP. 13

Pour maintenir l’outil sur sa longueur dans un bon état, nous vous conseillons d’appliquer de l’huile de décoffrage au pinceau ou pistolet sur la superficie de la marche réglable avant de couler le beton.

000300


H13-000300.qxp

14/10/2005

14:06

Page 4

Traceur d’escalier Á Equerre pour le traçage d’escalier en maçonnerie. Á Permet de calculer et reporter immédiatement le développement de l’escalier et les mesures exactes des marches d’escalier. Á Fourni avec un etui de rangement en P.V.C.

Art.n° 0695 964 800

MWB - 03/98 - © - CHAP. 13

1. 2. 3. 4.

000301

Niveau Poignée Réglage avec vis d’arrêt Cordon pour réglage millimétrique


H13-000400.qxp

19/06/2006

16:53

Page 2

Egalisateur pour béton Art.n° 0695 943 020 Á Á Á Á

Plateau en alu. Dimensions: 980 x 300 mm. Sans manche. Ø manche: 32 mm.

Manche pour égalisateur Á Dimensions: 1800 x 32 mm.

Longueur mm 1800

Ø mm 32

Art.n° 0715 735 001

Emb. 1

Grattoir Á Epaisseur 1 mm. Á Pour enlever du plâtre, des restants de mortier et de la colle. Á Pour le nettoyage de panneaux de coffrage.

Art.n° 0695 943 056 0695 943 057

Largeur mm 150 300

Emb. 1

MWB - 06/2006 - © - CHAP. 13

Manche pour racloir Longueur mm 1100

Ø mm 32

Art.n° 0715 735 013

000400

Emb. 1


BROUETTE M 090 - L2 Art.n° 1500 387 041 Emb.: 1 pc. • • • • •

Brouette de base pour chantiers. Poignées en plastique. Capacité 80 litres. Caisse: épaisseur de 0,9 mm. Renforcements aux pieds.

Livraison par les shops. Délai de livraison: 1 semaine.

BROUETTE M 110 - L2 Art.n° 1500 387 017 Emb.: 1 pc. • • • • •

Brouette classique pour chantiers. Poignées ovales ergonomiques. Capacité 80 litres. Caisse: épaisseur extraordinaire de 1,2 mm. Renforcements aux pieds.

Livraison par les shops. Délai de livraison: 1 semaine.

BROUETTE M 110 - CT Art.n° 1500 387 020 Emb.: 1 pc. • • • • • •

Brouette classique pour chantiers. Poignées ovales ergonomiques. Capacité 80 litres. Caisse: épaisseur extraordinaire de 1,2 mm. Renforcements aux pieds. Roue anti-crevaison

Livraison par les shops. Délai de livraison: 1 semaine. Roue anti-crevaison

MWB - 02/2011 - © - CHAP. 13

Accessoires pour M 110-L2 et M 110-CT

Roue gonflable avec une jante en métal Art.n° 1500 387 004

490

Roue pleine avec une jante en métal Art.n° 1500 387 005


DIABLE NST 100-L Art.n° 1500 387 033 Emb.: 1 pc. • • • •

Bavette fixe (474 x 148 x 188 mm). Poignées ergonomiques ovales en caoutchouc. Tube ovale pour une meilleure prise en main. Capacité de charge: env. 200 kg.

MWB - 02/2011 - © - CHAP. 13

Livraison par les shops. Délai de livraison: 1 semaine.

491


H13-000500.qxp

2/10/2006

11:41

Page 3

Seau de maçon Á Á Á Á Á

Exécution Avec bec verseur

Contenu l 12

Contenu l 10

Poids kg 1,7

Art.n° 1500 0 4

Poids kg 2

Art.n° 1500 0 52

Qualité: caoutchouc. Résistant aux chocs. Bords et parois renforcés. Anse galvanisé de gros diamètre. Insensible aux variations de température et aux intempéries.

Emb. 1

Emb. 1

Seau de maçon Matière: plastique.

MWB - 07/2006 - © - CHAP. 13

Ø cm 31 36

Hauteur cm 20 27

Contenu l 12 20

Art.n° 0695 770 12 0695 770 20

Emb. 10 3

000500


H13-000500.qxp

2/10/2006

11:41

Page 4

Cuvelles de maçon Á Á Á Á

Contenu l 80

Poids kg 7,8

Art.n° 1500 0 106

Emb. 1

Contenu l 45

Poids kg 6,2

Art.n° 1500 0 105

Emb. 1

Qualité: caoutchouc. Résistant aux chocs. Bords et parois renforcés. Insensible aux variations de température et aux intempéries.

Cuvelle de maçon 200 l Á Matière: plastique renforcé et résistant au gel. Recyclable. Á Cadre stable en acier avec des portes d’agrafe escamotables. Approprié pour transporter par grue. Á Couleur: rouge. Á Dimensions: 995 x 665 x H 490 mm.

MWB - 10/2006 - © - CHAP. 13

Art.n° 1500 0 200

000501


H13-000550.qxp

15/09/2006

13:05

Page 3

Tuyau à eau professionnel Tuyau à eau de qualité en PVC à plusieurs couches avec renforcement en polyester tissé de solidité élevée

Caractéristiques Á Extrêmement flexible. Á Résiste aux plis et à l’abrasion. Á Résiste à la torsion - ne se tord et ne s’entrelace pas. Á Résistance à la température: -20°C à +60°C. Á Résiste aux rayons UV.

Á Á Á Á

Pas de formation d’algues. Résiste au froid et à la chaleur. Sans cadmium et sans baryum. Insert en polyester tissé de solidité élevée. Á Âme intérieure très lisse, d’où passage optimal de l’eau.

1. Couche extérieure 2. Structure en forme de nid d’abeille à plusieurs couches 3. Insert en polyester tissé de solidité élevée 4. Âme intérieure

Présentation Description

Ø intérieur

pouce Tuyau à eau professionnel 3/4” Tuyau à eau professionnel 1”

Ø intérieur

Epaisseur paroi

mm 19 25,0

mm 3,25 3,75

Pression de service à 23°C bar 9 9

Pression d’éclatem. à 23°C bar 22 22

Longueur rouleau m 50 50

Art.n°

0886 001 210 0886 001 220

Accessoires

Collier de serrage Zebra

MWB - 03/2005 - © - CHAP. 13

Á Bande et boîtier: acier inoxydable 1.4016. Á Vis symétrique: acier chromaté jaune. Á Largeur de bande 9 mm Á SW 7 mm avec fente.

Description

Pour

Collier de serrage Zebra Collier de serrage Zebra

3/4” 1”

Domaine de serrage mm 20 - 32 25 - 40

Art.n° 0539 520 32 0539 525 40

000550

Emb. 25

Robinet double service 1/2” Art.n° 0888 903 003 Emb.: 1 pc.

Emb./ m

50


H13-000550.qxp

15/09/2006

13:05

Page 4

Raccords pour tuyau à eau Caractéristiques Matériau: laiton. Raccord: fermeture à baïonnette, largeur entre les saillies 40 mm, approprié pour tous les systèmes connus. Joint: caoutchouc de butyl d’un haute qualité.

Raccords pour tuyau à eau

Colonne avec raccord à baïonette Description Collonne 3/4” Colonne 1”

Art.n° 0886 001 002 0886 001 003

Emb.

Art.n° 0886 001 050

Emb. 10

Art.n° 0886 001 012 0886 001 013

Emb.

10

Bonnet Description Bonnet

Colonne Description Colonne 3/4” Colonne 1”

25

Pistolet de pulvérisation Description Pistolet de pulvérisation 3/4”

Art.n° 0886 001 042

Emb. 1

Accessoires MWB - 03/2005 - © - CHAP. 13

Joints de rechange Á Approprié pour tous les raccords à baïonnette avec un largeur de 40 mm. Á Matériau: caoutchouc de butyl d’un haute qualité. Description Joints de rechange

000551

Art.n° 0886 001 060

Emb. 100


FICELLE DE MAÇON • Nylon Ø Couleur Nombre mm m 1 2 jaune fluo 100 0,6

GUIDE POUR FICELLE • Pour ficelle de maçon.

MWB - 01/2005 - © - CHAP. 13

Art.n° 0713 70 075 Emb.: 12 pièces

600

Art.n° 0713 75 1 0713 75 2 0713 75 06


CRAYON DE CHARPENTIER • Voir info chap. 07/007401.

Longueur 240 mm

Largeur 12 mm

Hauteur 8 mm

Art.n° 0715 64 01

Emb. 6

CRAYON TAILLEUR DE PIERRE • Ovale. • Idéal pour le béton, la pierre, le marbre, etc.

Longueur mm 240 300

Dureté 5H

Art.n° 0984 401 224 0984 401 230

Emb. 20 20

CRAYON • Résistant aux intempéries.

Longueur mm 240

Art.n° 0984 401 695

Emb. 12

CRAYON DUO Très grande luminosité des couleurs • Très économique à l’emploi. • Couleur: bleu/rouge. • Mine extra grosse Ø 6,25 mm. • Ø crayon: 10 mm. • Forme hexagonale, avec pointe. • Non aquarellable.

MWB - 07/2010 - © - CHAP. 13

Art.n° 0984 404 710 Emb.: 12 pièces

601


H13-000602.qxp

15/09/2006

13:08

Page 3

Cordeau de traçage Á Á Á Á

Pour faire des traces au poudre de craie. Egalement utilisable comme fil à plomb. Couleur rouge (facile à retrouver). Longueur de la corde: 15 mètres. Art.n° 0713 70 07

Emb. 1

Poudre cordeau de traçage Couleur bleu

Art.n° 0713 70 08

Emb. 1

Cordeau de traçage double Á Corde en polyester tressé, 30 m. Á Dispositif spécial: blocage des manivelles en 4 positions. Á Modèle spécial pour charpentier. Á Utilisation professionelle. Art.n° 1713 70 07

Emb. 1

Poudre cordeau de traçagebdouble Á Couleur: bleu; 200 g. Á Très haute résistance aux intempéries. Á Granulométrique spéciale permettant une bonne adhérence sur la corde et un faible dispersion lors du traçage. Á Utilisation professionelle à l’extérieur (maçons et charpentiers).

MWB - 01/2005 - © - CHAP. 13

Couleur bleu

000602

Art.n° 1713 70 08

Emb. 1


Substitut pour tuyau de descente des eaux pluviales Protège les façades de maisons des salissures et de tout dommage structurel. Protection fiable de la façade.

Votre avantage: Prévient sans aucun frais la formation de salissures et de dommages structurels. Financièrement avantageux.

Votre avantage: Plus avantageux que les tuyaux en plastique. Facile à utiliser.

Votre avantage: Se monte et se retire rapidement et facilement. La boîte dévidoir très pratique facilite la mise en œuvre. Utilisation universelle.

Votre avantage: Le substitut pour tuyau de descente des eaux pluviales peut remplacer tout tuyau de descente d’un diamètre maximum de 150 mm.

Mise en œuvre:

Long. du rouleau m 150

Diamètre en mm 200

Art.n° 0818 070 150

Emb. 1

Domaines d’application: Le substitut pour tuyau de descente des eaux pluviales s’utilise pour remplacer un tuyau de descente des eaux pluviales qui a été momentanément retiré, par exemple, pour des travaux de peinture ou de ferblanterie. L’eau de pluie ne s’écoule alors pas le long de la façade mais dans ce film en forme de tuyau.

MWB - 10/2009 - © - CHAP. 13

Données techniques: Epaiss. du film Matériau du film

0,14 mm Polyéthylène (recyclable, neutre pour les eaux souterraines)

000603

Posez la boîte dévidoir sur le sol. Déroulez ensuite le substitut pour tuyau de descente des eaux pluviales jusqu’à ce qu’il atteigne le raccord d’écoulement. Fixez ensuite le substitut pour tuyau de descente des eaux pluviales à l’aide de serre-câbles ou avec du ruban adhésif au niveau du raccord d’écoulement. Nous vous recommandons de le fixer également au milieu ainsi qu’à son extrémité inférieure.


Tiges d’ ancrage Les tiges d’ancrage ordinaires sont maçonnées dans le mur intérieur et le mur extérieur. Les ancrages standards sont fabriqués en fil d’acier zingué.

Tige d’ ancrage traditionelle Les tiges d’ancrage traditionelles sont pliées à 90° aux bouts et elles ont un pli pour évacuer des gouttes d’eau.

Longueur mm 210 230 260

Ø mm 3,5 3,5 3,5

Art.n° 1477 030 041 1477 030 042 1477 030 043

Emb. 500

Type WL Le type WL a un bout ondulé pour qu’ on peut facilement piquer l’isolation au tige d’ancrage. L’évacuation de l’eau de condensation passe par l’écoulement du disque d’isolation.

Longueur mm 210 230 260

Ø mm 3,5 3,5 3,5

Art.n° 1477 030 051 1477 030 052 1477 030 053

Emb. 500

Tige d’ancrage pour béton céllulaire en inox

Longueur mm 250 280

Matériau inox inox

Art.n° 1477 030 060 1477 030 061

Emb. 250

Disque d’isolation

MWB - 03/2010 - © - CHAP. 13

Fixation élevée et pression permanente. L’eau de condensation sera dirigée vers un conduit d’écoulement spécial. Fabriqué en polypropylène.

Ø mm 60

Art.n° 1477 030 100

Emb. 250

000700


Tiges d’ancrage filetées à frapper ou à visser Les tiges d’ancrage filetées à frapper ou à visser ne sont pas maçonnées dans le mur intérieur, mais elles sont fixées avec des chevilles apropriées. Les ancrages standards sont fabriqués en fil d’acier zingué.

Tige d’ancrage à frapper universelle Les tiges d’ancrage à frapper universelles ont une partie filetée et sont prévues pour des fixations en combinaison avec des chevilles. Le bout de l’autre côté est ondulé pour qu’ on peut piquer facilement l’isolation sur les tiges. Longueur mm 210 250 300

Ø mm 4 4 4

Art.n° 1477 030 071 1477 030 072 1477 030 073

Emb. 250

Cheville appropriée: cheville Master en nylon 6 mm Art.n° 0903 6 30 Emb.: 500 pcs. Chasse appropriée: Art.n° 1477 030 101

Emb.: 1 pc.

Tige d’ancrage à visser universelle Les tiges d’ancrage à visser universelles ont une partie filetée et sont prévues pour des fixations en combinaison avec des chevilles. Le bout de l’autre côté est ondulé pour qu’ on peut piquer facilement l’isolation sur les tiges. Longueur mm 180 210

Ø mm 4 4

Art.n° 1477 030 080 1477 030 081

Emb.

Cheville appropriée: cheville Master en nylon 6 mm Art.n° 0903 6 30 Emb.: 500 pcs.

250

Tige d’ancrage LHS Le type LHS a un bout fileté et un bout plié à 90°. L’évacuation de l’eau de condensation passe par l’écoulement du disque d’isolation. Cheville appropriée: cheville Master en nylon 6 mm Art.n° 0903 6 30 Emb.: 500 pcs.

MWB - 03/2010 - © - CHAP. 13

Longueur mm 210 230 260

Ø mm 3,5 3,5 3,5

Art.n° 1477 030 091 1477 030 092 1477 030 093

Emb. 500

000701


Cheville d’isolation avec tige d’ancrage à frapper Des épaisseurs d’isolation croissantes demandent des solutions adaptées. La nouvelle géneration des tiges d’ancrage sont directement livrées avec les chevilles d’isolation assortis et elles ancrent l’isolation directement au mur intérieur.

Cheville d’isolation avec tige d’ancrage à frapper pour des applications en béton Ce système est dévelopé pour des applications contre des murs intérieurs en béton. On évite des connexions de froid avec ces chevilles d’isolation. Longueur cheville mm 135 155 155 175 240

Ø cheville mm 8 8 8 8 8

Longueur

Ø ancrage Epaiss. isolation max. mm 4 85 4 105 4 105 4 125 4 190

ancrage mm mm

250 250 300 300 400

Art.n° 1477 1477 1477 1477 1477

030 030 030 030 030

Emb. 111 112 113 114 115

250

Longueur de la cheville = épaisseur de l’isolation + 50 mm Longueur tige à frapper = longueur de la cheville + vide + 45 mm Diamètre de perçage: 8 mm Charge de traction max. en béton: C 25-30: 1,68 kN Testé selon les normes EN 846-6 Chasse appropriée: Art.n° 1477 030 101

Emb.: 1 pc.

Cheville d’isolation avec tige d’ancrage à frapper pour des applications en briques creux

MWB - 03/2010 - © - CHAP. 13

Système d’une cheville d’isolation avec une tige d’ancrage à frapper pour des applications dans des briques creux. Pour garantir une fixation correcte et suffisante, l’utilisation de la chasse aproprié et la mèche correcte est obligatoire. Longueur Ø cheville cheville mm mm

Longueur

140 160 180 200 220 260

250 300 300 300 320 360

10 10 10 10 10 10

Ø ancrage Epaiss. isolation max. mm 4 80 4 100 4 120 4 140 4 160 4 200

ancrage mm mm

Art.n° 1477 1477 1477 1477 1477 1477

030 030 030 030 030 030

Emb. 121 122 123 124 125 126

250

Longueur de la cheville = épaisseur de l’isolation + 50 mm Longueur tige à frapper = longueur de la cheville + vide + 45 mm Raccourcir la chasse jusqu’au longueur de la tige - longueur de la cheville Diamètre de perçage: 9,5mm Mèche SDS-plus approprié Art.n° 1477 030 102 Emb.: 1 pc. Charge de traction en pierre creux: 1,735 kN Testé selon les normes EN 846-6 Les valeurs de charges de traction seulement valable en utilisant la mèche SDS-plus appropriée. Chasse apropriée: Art.n° 1477 030 101

000702

Emb.: 1 pc.


e

Apprêt

ell

p ie

Céram i

e qu

Apprêt universel prêt à l’emploi, à base de dispersion sans solvant pour l’intérieur et l’extérieur.

BALCON

CERAfix® 101

r r e n at u

r

Réduction de la porosité des supports • Protection des supports sensibles à l’humidité • Allongement du temps ouvert de la colle à carrelage Bon pouvoir adhérent Augmente l’adhérence du carrelage et des autres revêtements Action en profondeur Renforce le support

Couleur Bleu clair

Domaines d’application: CERAfix 101 est utilisé pour préparer les supports poreux et légèrement sableux en matériaux de construction en plâtre, béton, maçonnerie, etc. Pour améliorer l’adhérence, lier la poussière de ciment et réduire la porosité du support. CERAfix 101 est utilisé comme produit d’adhérence pour joints, enduits de ragréage et masses d’équilibrage.

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Utilisation: Le support doit être solide, porteur, propre, sec et exempt de substances séparatrices. S’applique au pinceau, à la brosse ou au rouleau de mousse dense. Rendement env. 200 g/m2. Éviter de saturer le support et éviter la formation Données techniques Base Température de mise en œuvre Consistance Rendement Praticable* Recouvrable*

Contenu l 10

Art.n° 5875 100 101

Emb. 1

de flaques. Laisser entièrement sécher CERAfix 101 avant de poursuivre le travail. Consulter la fiche technique pour plus d’informations! Remarque: CERAfix 101 doit avoir durci avant d’appliquer la couche suivante. Masquer les surfaces qui ne doivent pas être traitées (p. ex. fenêtres et portes). La surface ne peut plus coller avant l’opération suivante. Ne pas travailler mouillé sur mouillé. Conserver à l’abri du gel.

dispersion plastique aqueuse +5°C à +30°C liquide env. 200 g/m² (40-50 m²) env. 1-3 heures env. 3-16 heures

Prêt à l’emploi • Utilisation directe à partir du récipient • Pas besoin de mélanger • Pas de perte de temps Formulation colorée en bleu Les surfaces prétraitées sont facilement et rapidement identifiables Séchage rapide • Les étapes de travail peuvent se succéder rapidement • Réduction des temps d’attente Résiste à l’eau et aux bases Pour l’intérieur et l’extérieur ainsi que pour les surfaces exposées à l’eau Peu odorant Sans solvant

* à +20°C, taux d’humidité relative de 65 %. (Les températures élevées et les taux d’humidité relative faibles accélèrent la formation d’une pellicule, les températures basses et les taux d’humidité relative élevés la ralentissent.)

Articles optionnels

Rouleau universel Art.n° 0693 010 2

Tige Art.n° 0693 012 11

Films de masquage Art.n° 0992 405 …

CERAfix® 202 Art.n° 5875 100 202 CERAfix® 301 Art.n° 5875 101 301

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1000

CERAfix® 401 Art.n° 5875 101 401


e

Apprêt

ell

p ie

Céram i

e qu

Apprêt concentré à base de dispersion sans solvant pour l’intérieur et l’extérieur.

BALCON

CERAfix® 102

r r e n at u

r

Réduction de la porosité du support • Protection des supports sensibles à l’humidité • Allongement du temps ouvert de la colle à carrelage Bon pouvoir adhérent Augmente l’adhérence du carrelage et des autres revêtements Action en profondeur Renforce le support

Couleur Blanc

Domaines d’application: Pour réduire la porosité des surfaces et lier la poussière de surface. Empêche l’élimination trop rapide de l’eau des chapes et colles à carrelage et renforce la surface. CERAfix 102 est utilisé pour préparer les supports poreux et légèrement sableux en matériaux de construction en plâtre, béton, maçonnerie, etc. Idéal comme agent d’adhérence pour Würth CERAfix 202, CERAfix 301 et CERAfix 401 ainsi que pour toutes les autres colles à carrelage de la gamme Würth CERAfix. Données techniques Base Température de mise en œuvre Consistance Rendement Rapport de dilution Praticable* Recouvrable*

Contenu l 1

Art.n° 5875 100 102

Emb. 1

Utilisation: Diluable dans l’eau selon un rapport de 1:3 à 1:6 en fonction des propriétés du support, de la zone d’application et de la porosité. S’applique au pinceau, à la brosse ou au rouleau de mousse dense. Éviter de saturer le support. Laisser entièrement sécher le concentré CERAfix 102 avant de poursuivre le travail. Consulter la fiche technique pour plus d’informations!

dispersion plastique aqueuse +5°C à +30°C liquide env. 30-80 g/m² 1:3 à 1:6 env. 1-3 heures env. 3-16 heures

Faible consommation • Préparation très économique du support • Coûts réduits Formule colorée en blanc devenant transparente après durcissement Peut également être utilisé sous des peintures de couleur ou pour le traitement préalable de la pierre naturelle Séchage rapide • Constitution de couches rapide (p. ex. pour travaux d’étanchéification et de pose subséquents) • Réduction des temps d’attente Résiste à l’eau et aux bases Pour l’intérieur et l’extérieur ainsi que pour les surfaces exposées à l’eau

* à +20°C, taux d’humidité relative de 65 %. (Les températures élevées et les taux d’humidité relative faibles accélèrent la formation d’une pellicule, les températures basses et les taux d’humidité relative élevés la ralentissent.)

Peu odorant Sans solvant

Articles optionnels

Rouleau universel Art.n° 0693 010 2

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Tige Art.n° 0693 012 11

Films de masquage Art.n° 0992 405 …

CERAfix® 202 Art.n° 5875 100 202 Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1001

CERAfix® 301 Art.n° 5875 101 301


e

Apprêt

ell

p ie

Céram i

e qu

Apprêt spécial et produit d’étanchéité bicomposant sans solvant à base de résine époxyde pour l’intérieur et l’extérieur.

BALCON

CERAfix® 103

r r e n at u

r

Utilisation universelle Réduction de la porosité des supports • Protection des supports sensibles à l’humidité • Allongement du temps ouvert de la colle à carrelage • Empêche la formation de bulles • Barrière d’humidité grâce aux 2 couches (couche croisée) Excellent pouvoir adhérent • Augmente l’adhérence du carrelage et des autres revêtements • Accrochage sûr au support Couleur Transparent

Contenu l 3 10

Domaines d’application: • Comme apprêt ainsi que pour fermer les pores • Pour réaliser notamment revêtements, étanchéités et ragréages • Pour colmater les fissures et joints dans les chapes et le béton • Pour réaliser des chapes et mortiers à base de résine époxyde

Art.n° 5875 100 103 5875 110 103

Emb. 1

Utilisation: Le support doit être solide, porteur, propre, sec et exempt de substances séparatrices. Le composant B est mélangé au composant A avec un agitateur tournant lentement (env. 300 tr/min). Mélanger 3 minutes, ensuite transvaser dans un autre récipient et mélanger à nouveau. Consulter la fiche technique pour plus d’informations!

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Remarque: CERAfix 103 doit avoir durci avant d’appliquer la couche suivante. Masquer les surfaces qui ne doivent pas être traitées (p. ex. fenêtres et portes). Ne pas travailler mouillé sur mouillé. Conserver à l’abri du gel. Données techniques Température de mise en œuvre Délai de mise en œuvre* Rendement Praticable* Recouvrable* Entièrement sec*

+10°C à +30°C env. 25-50 min env. 300-600 g/m² (apprêt) au bout d’environ 16 h au bout d’environ 16 h au bout d’environ 7 jours

* à +20°C, taux d’humidité relative de 65 %. (Les températures élevées et les taux d’humidité relative faibles accélèrent la formation d’une pellicule, les températures basses et les taux d’humidité relative élevés la ralentissent.)

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1010

Taux de mélange équilibré • Mélange facile, rapide et propre des deux composants • Aucun risque d’erreur de dosage Faible viscosité • Mise en œuvre très facile • Ferme bien les pores Résistance extrême après durcissement • Résistance à l’abrasion élevée • Utilisable sur les surfaces exposées à d’importantes contraintes Résiste aux bases, acides, lubrifiants et carburants • Idéal pour les surfaces commerciales (entreprises artisanales, surfaces industrielles)

Articles optionnels

Rouleau pour maçon et couvreur Art.n° 0893 011 61

Rouleau à peinture et étanchéité Art.n° 0693 010 18

Tige Art.n° 0693 012 11

Films de masquage Art.n° 0992 405 …


Céram i egalisation

p ie

e

BALCON

e qu

Ciment de ragréage enrichi en plastifiants, autolissant, pour chapes de 3 à 30 mm d’épaisseur pour l’intérieur et l’extérieur.

ell

CERAfix® 201

r r e n at u

Autolissant • Mise en œuvre facile • Pompable Prise rapide • Réduction des temps d’attente • Constitution de couches plus rapide Résistance élevée • Résistance mécanique élevée • Peu de pores en surface Charge élevée en plastifiant • Excellente adhérence sur tous les supports courants

Description CERAfix 201

Art.n° 5875 100 201

Rouleau à picots / Rouleau débulleur

Couleur Contenu / Utilisation Sac de 25 kg gris Largeur rouleau: 250 mm blanc Ø rouleau: 115 mm Long. des picots: 35 mm

Manche en bois pour rouleau à picots

naturel

0715 735 016

Longueur: 1200 mm

Domaines d’application: Pour égaliser et niveler les surfaces inégales en béton selon DIN 1045, les chapes de ciment chauffées et non chauffées selon DIN 18560, les anciens carrelages et revêtements en panneaux adhérents. CERAfix 201 convient pour l’extérieur et les surfaces exposées à l’humidité, lorsqu’un système d’étanchéité Würth est appliqué.

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Utilisation: Le support doit être solide, porteur, propre, sec et exempt de substances séparatrices. Appliquer l’apprêt CERAfix 101 sur le support. Dilution 4,7–5,3 l’eau : 25 kg de CERAfix 201, gâcher pendant env. 3 minutes et éliminer tous les grumeaux. Couler le matériau sur le support Données techniques Proportion de mélange Température de mise en œuvre Rendement Praticable** Recouvrable** Entièrement sec** Délai de mise en œuvre**

0693 011 760

Emb. 24 1

préparé et le répartir uniformément. Accélérer l’écoulement du produit avec un rouleau à picots ou un outil similaire. Consulter la fiche technique pour plus d’informations! Remarque: Ne pas gâcher plus de CERAfix 201 que vous ne pouvez en utiliser pendant le délai de mise en œuvre stipulé. Ne pas utiliser comme couche de finition sans revêtement ou finition supplémentaire. Consulter le tableau des apprêts avant l’utilisation. À partir d’une couche de 20 mm d’épaisseur, l’apprêt à base d’époxy CERAfix 103 doit être appliqué avant de saupoudrer du sable quartzeux de 0,2 à 1,0 mm Ø.

4,7 - 5,3 l pour 25 kg +5°C à +25°C env. 1,7 kg/mm/m² au bout d’environ 4 h au bout d’environ 16 h au bout d’environ 7 jours env. 30 minutes

* Peut également être appliqué sous une étanchéité avec CERAfix 301 dans les pièces exposées à l’humidité (FBK 0, A02, B0, B selon la fiche de la ZDB “Informations relatives à la réalisation de systèmes d’étanchéité avec des revêtements carrelés et en panneaux pour l’intérieur et l’extérieur”. ** à +20°C, taux d’humidité relative de 65 %. (Les températures élevées et les taux d’humidité relative faibles accélèrent la formation d’une pellicule, les températures basses et les taux d’humidité relative élevés la ralentissent.)

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1011

Tension et retrait réduits • Imperméabilisant • Faible tension Qualité éprouvée selon EURO-NORM • Selon DIN EN 13813 • Formulation homologuée Émissions très faibles • Peut également être utilisé dans les salles d’eau en combinaison avec le système d’étanchéité Würth* • Pas de réaction ultérieure en présence d’humidité Convient pour chauffage par le sol et tapis chauffants électriques

Articles optionnels

CERAfix® 101 Art.n° 5875 100 101 CERAfix® 103 Art.n° 5875 100 103 CERAfix® 301 Art.n° 5875 100 301 CERAfix® 401 Art.n° 5875 100 401 CERAfix® 412 FX Art.n° 5875 100 412

r


Céram i

ell

egalisation

p ie

e

e qu

Ciment de réparation enrichi en plastifiants, pour chapes de 2 à 15 mm d’épaisseur pour murs et sols.

BALCON

CERAfix® 202

r r e n at u

r

Stable • Pour sols, murs et plafonds • Ne s’affaisse pas sur les surfaces verticales Prise rapide • Réduction des temps d’attente • Constitution de couches plus rapide Tension et retrait réduits • Durcissement rapide • Peut être rapidement recouvert Mise en œuvre facile et confortable Application aisée et économique Couleur Gris Domaines d’application: Pour le remplissage et le lissage de surfaces de plafond, murs et sols inégales en béton selon DIN 1045, enduits du groupe de mortier PII et PII, maçonnerie, chapes de ciment chauffées et non chauffées selon DIN 18560 et chapes de ciment à prise rapide. Utilisable également autour des piscines en combinaison ainsi qu’à l’extérieur avec le système d’étanchéité Würth. CERAfix 202 convient pour l’intérieur et l’extérieur. Utilisation: Le support doit être solide, porteur, propre, sec et exempt de substances séparatrices. Données techniques Proportion de mélange Température de mise en œuvre Rendement Praticable/Recouvrable* Entièrement sec* Délai de mise en œuvre*

Contenu kg Art.n° 25 5875 100 202

Emb. 24

Préparer le support avec l’apprêt CERAfix 101 ou CERAfix 102. Gâcher CERAfix 202 pendant environ 3 minutes, puis gâcher à nouveau après avoir observé un bref temps de repos. Couler le matériau sur le support préparé et le répartir uniformément. Consulter la fiche technique pour plus d’informations! Remarque: Ne pas gâcher plus de CERAfix 202 que vous ne pouvez en utiliser pendant le délai de mise en œuvre stipulé. Ne pas utiliser comme couche de finition sans revêtement ou finition supplémentaire.

4,7 - 5,0 l pour 25 kg +5°C à +30°C env. 1,5 kg/mm/m² au bout d’environ 4 h au bout d’environ 28 jours env. 30 - 45 minutes

Résiste à l’eau et aux cycles de gel/ dégel • Convient pour l’intérieur et l’extérieur • Utilisable également dans les pièces humides fortement sollicitées et autour des piscines en combinaison avec le système d’étanchéité Würth*

* Peut également être appliqué sous une étanchéité avec CERAfix 301 (art n° 5875 100 301) dans les pièces exposées à l’humidité (FBK 0, A02, B0, B selon la fiche de la ZDB “Informations relatives à la réalisation de systèmes d’étanchéité avec des revêtements carrelés et en panneaux pour l’intérieur et l’extérieur”.

Articles optionnels

CERAfix® 101 Art.n° 5875 100 101 CERAfix® 102 Art.n° 5875 100 102

* à +20°C, taux d’humidité relative de 65 %. (Les températures élevées et les taux d’humidité relative faibles accélèrent la formation d’une pellicule, les températures basses et les taux d’humidité relative élevés la ralentissent. MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Contient des plastifiants Excellente adhérence sur tous les supports courants

CERAfix® 401 Art.n° 5875 100 401 CERAfix® 402 FX Art.n° 5875 100 402 CERAfix® 412 FX Art.n° 5875 100 412

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1020

Taloche à lisser Art.n° 5771 001 001


Céram i

ell

egalisation

p ie

e

e qu

Résine bicomposante à couler et adhésive pour colmatage permanent de lézardes et raccords dans les chapes en ciment et le béton.

BALCON

CERAfix® 203

r r e n at u

r

Pochette à triple chambre • Mise en œuvre très propre, avec gants et agrafes pour chape • Pochettes dosées pour un dosage simple et rapide • Mélange facile dans la pochette, sans outil Excellentes propriétés couvrantes et pénétrantes • Pénètre dans les fissures les plus étroites • Utilisation très facile Couleur Transparent

Domaines d’application: Permet de réaliser des raccords permanents dans les lézardes et joints dans les chapes en ciment et le béton et de combler les vides dans les chapes composites. Idéal pour améliorer et réparer les éclats dans le béton et la pierre, ainsi que pour réparer les revêtements, étanchéités et ragréages. Convient également comme apprêt ainsi que pour fermer les pores. Utilisation: Prendre les gants jetables et les agrafes pour chape dans le troisième compartiment. Retirer le cordon noir et la tirette de sécurité du compartiment central. Bien mélanger les deux

Contenu kg Art.n° 5 x 0,5 5875 100 203

composants en pétrissant pendant environ 3 min. Veiller à ne pas endommager la pochette. Enfiler les gants. Ouvrir la fermeture à vis. Mettre immédiatement la matière en oeuvre. Consulter la fiche technique pour plus d’informations! Remarque: Ne reboucher les fissures et les faux joints qu’au moment où la pose est possible. Des températures élevées raccourcissent le délai de mise en œuvre et accélèrent le durcissement (voir spécifications techniques). Attention: le produit restant dans la pochette va s’échauffer fort!

Données techniques Température de mise en œuvre +8°C à +25°C Rendement en fonction de la profondeur de la lézarde, env. 1,5 m en apprêt env. 1–1,5 m2 Praticable*/Recouvrable* au bout d’environ 4 - 6 h Entièrement sec* au bout d’environ 7 jours Délai de mise en œuvre* env. 12 minutes MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Emb. 1

Adhérence élevée • Permet de réaliser des raccords permanents et solides • Excellente adhérence sur les supports minéraux Durcissement rapide • Réduction des temps d’attente • Le travail peut être poursuivi rapidement Résiste aux produits chimiques Utilisation polyvalente, même dans les zones soumises à d’importantes contraintes comme l’artisanat et l’industrie Résiste à l’eau et au gel après durcissement Convient pour chauffage par le sol et tapis chauffants électriques

* à +20°C, taux d’humidité relative de 65 %. (Les températures élevées et les taux d’humidité relative faibles accélèrent la formation d’une pellicule, les températures basses et les taux d’humidité relative élevés la ralentissent.)

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1021

Articles optionnels

Disque diamanté Art.n° 5526 660 125

Spatule japonaise Art.n° 0695 940 918

CERAfix® 403 LFX Art.n° 5875 100 403


amique cér Colmatage

er

r e n at u r el

pi

Sous-couche pour la pose de carrelage, pierre naturelle, de parquet, stratifié ou de moquette.

le

CERAfix® 205

Mise en œuvre facile • Se déroule et se place facilement • Se pose sans faire de plis • Faibles valeurs d’allongement longitudinal et transversal Convient également pour les supports critiques • S’utilise avec les revêtements amovibles. • Pour chapes en ciment sujettes aux fissures • Chapes avec chauffage au sol, anhydrites, magnésiennes et en asphalte • Revêtements synthétiques et PVC • Sur ancien lit de colle • Anciens carrelages • Couches de peinture • Parquet massif Longueur de rouleau m 25

Largeur de rouleau m 1

Domaines d’application: Convient pour la rénovation et la construction neuve. CERAfix 205 permet de combler les fissurations et lézardes mesurant jusqu’à 0,5 mm de largeur dans les supports minéraux. La résistance à l’arrachement élevée du matériau non tissé d’isolation réduit les contraintes exercées par le support et les éloigne de la couche supérieure suivante. Le matériau non tissé permet de réaliser des zones carrelées de grande taille sans joints de dilatation esthétiquement disgracieux. Données techniques Matériau Poids Couleur Épaisseur

Art.n° 5875 100 205

Emb. 1

Bonnes valeurs d’insonorisation grâce au durcissement élevé

Utilisation: Préparer les supports poreux et légèrement sableux avec CERAfix 101, CERAfix 102 ou CERAfix 103. Commencer par poser les lés non tissés de façon approximative et les découper grossièrement. Pour encoller, appliquer CERAfix 403 LFX uniformément, poser les lés dans le lit de colle et comprimer au rouleau. Consulter la fiche technique pour plus d’informations!

Polyester tissé et lié chimiquement 160 g/m² verdâtre 0,8 mm

Articles optionnels

CERAfix® 101 Art.n° 5875 100 101

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

CERAfix® 102 Art.n° 5875 100 102 CERAfix® 103 Art.n° 5875 100 103 CERAfix® 201 Art.n° 5875 100 201 Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1030

CERAfix® 403 LFX Art.n° 5875 100 403


CERAfix® 206

le

pi

Dalles d’insonorisation amique cér et d’isolation pour revêtements tels que céramique, pierre Colmatage naturelle, parquet er r e n at u r el ainsi que pour moquette et revêtements synthétiques après lissage.

Utilisation facile • Utilisable sur supports adhérents avec une colle en couche mince de classe C2 • Posable avec matériaux de revêtement conventionnels • Compatible avec chauffage par le sol Résistance élevée à l’arrachement et à la compression • Utilisable jusqu’à des charges de trafic de 5 kN/m²

Epaisseur mm 4 9 15

Longueur m

Largeur m

1

0,6

Domaines d’application: Dalles d’isolation 4 mm • Utilisable sur chapes fissurées, béton ou anciens revêtements durs • Les joints de dilatation présents dans le support peuvent être recouverts Dalle d’insonorisation 9 mm • Utilisable sur supports minéraux et particulière ment sur les planchers en bois, panneaux OSB et agglomérés

Poids kg/m² 3,8 7,2 12,0

Art.n°

Emb.

5875 101 206 5875 102 206 5785 103 206

15 10 5

• Pour la céramique et la pierre naturelle, des zones de jusqu’à 300 m² peuvent être réalisées sans joint de dilatation sur les supports minéraux Dalle d’insonorisation 15 mm • Utilisable en particulier sur les planchers en bois pour une bonne isolation contre les bruits de pas et les bruits d’air • Peut être posé de façon flottante sur les supports minéraux

Pauvre en émissions • Dalles en fibre de polyester respectueuse de l’environnement • Écologiquement inoffensif, ne contient aucun composant nocif. Les résidus peuvent être éliminés comme déchets de construction

Utilisation: Le support doit être porteur (charge utile > 1,0 kN/m2 DIN 1055) et uniformément plat. Les dalles d’insonorisation et d’isolation sont collées sur le support avec CERAfi x 403 LFX et posées en quinconce. Un écartement suffisant par rapport au mur doit être respecté au niveau des murs et des montants. Poser des bandes de rive. Consulter la fiche technique pour plus d’informations!

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Données techniques Matériau Conductivité thermique Comportement au feu DIN EN 13501-1 Domaine d’application Isolation phonique sous carrelage Dimension minimum carrelage Épaisseur minimum pierre naturelle

Dalle d’isolation Dalle d’insonorisation Dalle d’insonorisation 4 mm 9 mm 15 mm Dalle en fibre de polyester 0,11 W/mK 0,10 W/mK 0,08 W/mK E Intérieur env. 8 dB 100 cm² 8 mm

env. 15 dB 200 cm² 10 mm

env. 17 dB 200 cm² 10 mm

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1031

Articles optionnels

CERAfix® 403 LFX Art.n° 5875 100 403


amique cér étanchéité

er

r e n at u r el

pi

Mortier d’étanchéité flexible minéral bicomposant pour l’intérieur et l’extérieur.

le

CERAfix® 301

Qualité éprouvée • Certificat général de contrôle des travaux • Classification du comportement au feu selon DIN EN 13501-1 et EN ISO 11925-2 Flexibilité extrêmement élevée • Capacité élevée de pontage des fissures • Sécurité également sur les supports sujets aux fissures ou aux mouvements Ouvert à la diffusion Convient pour les supports légèrement humides

Couleur Gris Domaines d’application: Pour un colmatage sûr sous les carrelages et panneaux, p. ex. dans les pièces humides, baignoires, douches, sanitaires privés et publics ainsi que sur les balcons, terrasses, dans les piscines et bassins. CERAfix 301 est conforme aux classes de résistance à l’humidité et B0 conformément à la fiche du ZBD. Convient également pour les classes A et B conformément aux critères d’essais. Permet également d’imperméabiliser les bâtiments dans les soussols.

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Utilisation: Mélanger les composants A et B sans faire de grumeaux, puis mélanger à nouveau après avoir observé un bref temps de repos. Appliquer la Données techniques Température de mise en œuvre Épaisseur de la couche sèche Comportement au feu selon DIN EN 13501-1 Rendement Délai de mise en œuvre Entièrement sec*

Contenu kg 21

Art.n° 5875 100 301

Emb. 1/18

masse mélangée uniformément et à plat grâce à un outil adapté, en deux couches minimum. Les travaux supplémentaires ne peuvent être effectués que si l’étape précédente ne peut pas être endommagée par la circulation ou l’application. Veiller à réaliser une couche d’apprêt à pores fermés. Consulter la fiche technique pour plus d’informations!

Adhérence élevée sans apprêt Idéal pour rendre étanches les revêtements carrelés, même dans les zones verticales Résiste à l’eau et aux cycles de gel/ dégel • Convient pour l’intérieur et l’extérieur • Utilisable dans les pièces humides fortement sollicitées, autour des piscines ainsi que sur les balcons et terrasses

Remarque: CERAfix 301 est un mortier de compactage à durcissement hydraulique qui doit être protégé pendant quelques jours des effets de l’eau et du gel dans les conditions les plus défavorables.

+5 °C à +30 °C min. 2,0 mm dans la zone de la masse de compression 2,5 mm

* à +20°C, taux d’humidité relative de 65 %. (Les températures élevées et les taux d’humidité relative faibles accélèrent la formation d’une pellicule, les températures basses et les taux d’humidité relative élevés la ralentissent.)

E env. 4,0 à 4,5 kg/m² env. 60 minutes à la pluie au bout d’environ 3 h à la circulation au bout d’environ 1 jour recouvrable de carrelage au bout d’environ 1 jour à l’eau sous-pression au bout d’env. 7 jour

Articles optionnels

Brosse Economic Art.n° 0693 072 100/120

Brosse plate Economic Art.n° 0693 042 70

Taloche à lisser Art.n° 5770 000 001 Art.n° 5770 001 001

Agitateur Art.n° 0702 836 0

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1040

Turbine de mélangeur Art.n° 0713 95, …


amique cér étanchéité

er

r e n at u r el

pi

Composé d’étanchéité élastique prêt à l’emploi à base de dispersion de résine synthétique.

le

CERAfix® 302

Qualité éprouvée • Certificat général de contrôle des travaux • Classification du comportement au feu selon DIN EN 13501-1 et EN ISO 11925-2 Prêt à l’emploi • Utilisation directe à partir du récipient • Pas besoin de mélanger • Pas de perte de temps Flexibilité extrêmement élevée • Capacité élevée de pontage des fissures • Sécurité également sur les supports sujets aux fissures et aux mouvements Couleur Contenu kg Art.n° Emb. Grijs 20 5875 100 302 1/32 Domaines d’application: Pour le colmatage rapide des raccords et joints sous les carrelages et les panneaux, p. ex. dans les baignoires, douches, zones de séjour. Conformément à la fiche du ZDB, CERAfix 302 convient pour la classe de résistance à l’humidité 0, A01, A02, pour tous les matériaux de construction de murs et sols à l’intérieur, ainsi que pour la classe A1. Application: S’applique au pinceau, à la brosse ou au rouleau. Appliquer au préalable l’apprêt CERAfix

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Données techniques Température de mise en œuvre Délai de mise en œuvre* Rendement Comportement au feu selon DIN EN 13501-1 Praticable* Murs recouvrables* Entièrement sec*

101 sur le support. Après séchage de l’apprêt, appliquer CERAfix 302 uniformément. Renforcer le raccord élastique mur/sol avec Würth CERAfix 310. Après séchage, le carrelage peut être collé directement sur le CERAfix 302. Consulter la fiche technique pour plus d’informations! Remarque: Ne pas exposer à l’eau avant séchage complet! Ne convient pas aux applications sous l’eau.

+5°C à +30°C env. 60 minutes env. 1,2 kg/m²

* à +20°C, taux d’humidité relative de 65 %. (Les températures élevées et les taux d’humidité relative faibles accélèrent la formation d’une pellicule, les températures basses et les taux d’humidité relative élevés la ralentissent).

Séchage rapide • Les étapes de travail peuvent se succéder rapidement • Réduction des temps d’attente Ouvert à la diffusion Convient pour les supports légèrement humides Sans solvant Peut être appliqué au pinceau, au rouleau ou à la truelle

Articles optionnels

E

CERAfix® 310 Art.n° 5875 100 310

au bout d’environ 1 jour au bout d’env. 6 heures au bout d’env. 7 jours

Brosse universelle Profi Art.n° 0693 044 075

Brosse plate Profi Art.n° 0693 045 60

Brosse Economic Art.n° 0693 072 100/120

Taloche à lisser Art.n° 5770 000 001 Art.n° 5770 001 001

Rouleau universel Art.n° 0693 010 2

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1041


Céram i

ell

étanchéité

p ie

e

e qu

Bande d’étanchéité revêtue d’un matériau non tissé couvrant les fissures pour imperméabiliser rapidement et sûrement les sols et murs.

BALCON

CERAfix® 305

r r e n at u

r

Utilisation polyvalente Pour les classes de résistance à l’humidité A1, A2, B0 et C. Etanchéité assurée. Film d’épaisseur uniforme • Adhérence élevée • Élasticité élevée • Résiste à une pression d’eau élevée • Couche d’épaisseur constante • Résiste aux températures et au vieillissement Mise en œuvre simple et rapide • Encollage avec une colle à carrelage selon DIN EN 12004 • Peut être directement carrelée (dans un mince lit de colle)

Longueur de rouleau m 30

Largeur de rouleau m 1

Domaines d’application: Pour une imperméabilisation sûre des pièces humides telles que salles de bains et douches, contours de piscines ainsi que dans les cuisines privées et industrielles, sur les balcons et terrasses.

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Données techniques Matériau Couleur Poids Épaisseur Classe de produit de construction

Art.n° 5875 100 305

Emb. 1

Utilisation: Utiliser CERAfix 305 en combinaison avec des revêtements en carrelage et en panneaux. Le produit peut être collé de façon uniforme avec CERAfix 401, CERAfix 402 FX, CERAfix 403 LFX et CERAfix 412 FX. Consulter la fiche technique pour plus d’informations!

Support: membrane en polypropylène dessus et dessous Membrane: film polyéthylène rouge 0,305 kg/m² 0,51 mm 32 selon DN 4102-1

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1050

Articles optionnels

CERAfix® 306 Art.n° 5875 100 306 CERAfix® 307 Art.n° 5875 100 307 CERAfix® 308 Art.n° 5875 100 308 CERAfix® 309 Art.n° 5875 100 309 CERAfix® 310 Art.n° 5875 100 310

Système de bac de douche Art.n° 0876 2.. …


NAT

N

étanchéité

T

EE

Utilisation polyvalente • Pour les classes de résistance à l’humidité A1, A2, B0 et C

KERAM

IEK

Angle extérieur, même matériau que la bande d’étanchéité CERAfix® 305.

BALKON

CERAfix® 306

UU RS

Etanchéité assurée. Film d’épaisseur uniforme • Adhérence élevée • Élasticité élevée • Résistance élevée à l’eau • Couche d’épaisseur constante Résiste aux températures et au vieillissement

Longueur de la patte cm 12

Épaisseur mm 0,51

Art.n°

Emb.

5875 100 306

25

Mise en œuvre simple et rapide • Produit prêt à poser pour une sécurité accrue et une installation plus rapide • Encollage avec une colle à carrelage selon DIN 12004

Domaine d’application: Pour les raccords de CERAfix 305 entre murs et sols.

NAT

N

Colmatage

T

EE

Utilisation polyvalente • Pour les classes de résistance à l’humidité A1, A2, B0 et C

KERAM

IEK

Angle intérieur, même matériau que la bande d’étanchéité CERAfix® 305.

BALKON

CERAfix® 307

UU RS

Etanchéité assurée Film d’épaisseur uniforme • Adhérence élevée • Élasticité élevée • Résistance élevée à l’eau • Couche d’épaisseur constante Résiste aux températures et au vieillissement

Longueur de la patte cm 12

Épaisseur mm 0,51

Art.n°

Emb.

5875 100 307

25

Mise en œuvre simple et rapide • Produit prêt à poser pour une sécurité accrue et une installation plus rapide • Encollage avec une colle à carrelage selon DIN 12004

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Domaine d’application: Pour les raccords de CERAfix 305 entre murs et sols.

Articles optionnels

CERAfix® 305

Art.n° 5875 100 305

CERAfix® 401

Art.n° 5875 100 401

CERAfix 402 FX

Art.n° 5875 100 402

CERAfix® 403 LFX

Art.n° 5875 100 403

CERAfix 412 FX

Art.n° 5875 100 412

Art.n° 0876 2.. …

®

®

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1051

Système de bac de douche


e

étanchéité

p ie

ell

Utilisation polyvalente • Pour les classes de résistance à l’humidité A1, A2, B0 et C

Céram i

e qu

Manchon de sol, même matériau que la bande d’étanchéité CERAfix® 305.

BALCON

CERAfix® 308

r r e n at u

r

Etanchéité assurée Film d’épaisseur uniforme • Adhérence élevée • Élasticité élevée • Résistance élevée à l’eau • Couche d’épaisseur constante Résiste aux températures et au vieillissement Longueur de la patte cm 42 x 42

Épaisseur mm 0,51

Art.n°

Emb.

5875 100 308

10

Mise en œuvre simple et rapide • Produit prêt à poser pour une sécurité accrue et une installation plus rapide • Encollage avec une colle à carrelage selon DIN 12004

Domaine d’application: Pour l’étanchéité rapide et fiable d’écoulements de sol.

e

étanchéité

p ie

ell

Utilisation polyvalente • Pour les classes de résistance à l’humidité A1, A2, B0 et C

Céram i

e qu

Manchon de sol, même matériau que la bande d’étanchéité CERAfix® 305.

BALCON

CERAfix® 309

r r e n at u

Etanchéité assurée Film d’épaisseur uniforme • Adhérence élevée • Élasticité élevée • Résistance élevée à l’eau • Couche d’épaisseur constante Résiste aux températures et au vieillissement

Longueur de la patte cm 12 x 12

Épaisseur mm 0,51

Art.n°

Emb.

5875 100 309

25

Mise en œuvre simple et rapide • Produit prêt à poser pour une sécurité accrue et une installation plus rapide • Encollage avec une colle à carrelage selon DIN 12004

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Domaine d’application: Pour l’étanchéité rapide et fiable des passages dans les murs, passages de tuyaux, robinets de douche et de baignoire.

Articles optionnels

CERAfix® 305

Art.n° 5875 100 305

CERAfix® 401

Art.n° 5875 100 401

CERAfix 402 FX

Art.n° 5875 100 402

CERAfix® 403 LFX

Art.n° 5875 100 403

CERAfix 412 FX

Art.n° 5875 100 412

Art.n° 0876 2.. …

®

®

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1052

Système de bac de douche

r


Céram i étanchéité

p ie

ell

Utilisation polyvalente • Pour les classes de résistance à l’humidité A1, A2, B0 et C

e

e qu

Ruban d’étanchéité, même matériau que la bande d’étanchéité CERAfix® 305.

BALCON

CERAfix® 310

r r e n at u

Etanchéité assurée Film d’épaisseur uniforme • Adhérence élevée • Élasticité élevée • Résistance élevée à l’eau • Couche d’épaisseur constante Résiste aux températures et au vieillissement Longueur de la Largeur de rouleau m rouleau cm 50 12,5

Art.n°

Emb.

5875 100 310

1

Mise en œuvre simple et rapide • Produit prêt à poser pour une sécurité accrue et une installation plus rapide • Encollage avec une colle à carrelage selon DIN 12004

Domaine d’application: Pour l’étanchéité rapide et fiable de joints.

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Articles optionnels

CERAfix® 305

Art.n° 5875 100 305

CERAfix® 401

Art.n° 5875 100 401

CERAfix 402 FX

Art.n° 5875 100 402

CERAfix® 403 LFX

Art.n° 5875 100 403

CERAfix 412 FX

Art.n° 5875 100 412

Art.n° 0876 2.. …

®

®

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1053

Système de bac de douche

r


CERAfix® 315

Bande d’étanchéité et d’isolation spéciale pour revêtements de balcon et de terrasse.

BALCON

étanchéité

Imperméable à l’eau Protège le support de l’humidité. Régule l’humidité La matière en non tissé au verso crée une micro ventilation qui permet d’évacuer l’humidité enfermée. Mise en œuvre facile L’épaisseur de couche prescrite garantit la présence d’une couche d’étanchéité suffisante. Couvre les fissures Pouvoir de couverture des fissures élevé comme par exemple avec un mortier d’étanchéité. Élasticité élevée Plus élastique qu’un enduit étanche. Résistant aux microorganismes Stable aux UV Éléments fournis: 1 rouleau de CERAfix 315 avec 20 m de bande de joint Longueur de rouleau m 15

Largeur de rouleau m 1

Domaines d’application: Pour imperméabiliser les surfaces de balcon et de terrasse et pour isoler les revêtements en carrelage ou dalles, à l’intérieur comme à l’extérieur. La bande d’étanchéité et d’isolation résiste aux alcalis, à l’eau et aux cycles de gel/ dégel. Convient pour les classes de résistance à l’humidité A0 et B0 (conforme à la fiche ZDB).

Art.n°

Emb.

5875 100 315

1

Remarque: Le matériau non tissé permet d’obtenir une bonne adhérence avec les mortiers d’étanchéité bicomposants CERAfix 301 et avec le système de colle à carrelage CERAfix 402 FX. Consulter la fiche technique pour plus d’informations!

Données techniques

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Base Couleur Poids Épaisseur Température de mise en œuvre et du support Résistance thermique

matériau composite, film recouvert de fleece, membrane en fleece au dos gris clair env. 510 à 635 g/m² env. 1,0 à 1,3 mm +5°C à +25°C -22°C à +90°C

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1060

Articles optionnels

CERAfix® 201 Art.n° 5875 100 201 CERAfix® 301 Art.n° 5875 100 301 CERAfix® 316 Art.n° 5875 100 316 CERAfix® 317 Art.n° 5875 100 317 CERAfix® 402 FX Art.n° 5875 100 402


CERAfix® 316

Bande d’étanchéité permettant de colmater de façon imperméable les joints de raccord et de dilatation. Ouvert à la vapeur d’eau • Le produit d’étanchéité sèche rapidement

BALCON

étanchéité

Résiste à une pression d’eau élevée • Résiste à l’eau sous pression jusqu’à >1,5 bar • Pression de rupture 2,0 bar Extensible Stable à la déchirure Long. du rouleau m 50

Larg. du Epaiss. rouleau cm mm 12 0,5

Art.n°

Emb.

5875 100 316

1

Domaine d’application: Pour le colmatage des joints de dilatation et de mouvement dans les systèmes avec CERAfix 301, CERAfix 302 et le film d’étanchéité de balcon CERAfi x 315. CERAfix 316 peut être utilisé dans les classes de résistance à l’humidité A0 et B0 ainsi que pour A, B et C conformément à la réglementation en matière de bâtiment (Bauregelliste). Se pose sous les

carrelages et panneaux intérieurs et extérieurs, p. ex. dans les salles de bains, douches, sanitaires privés et publics, ainsi que sur les terrasses et balcons et autour des piscines. Consulter la fiche technique pour plus d’informations.

CERAfix® 317

Bande d’étanchéité autocollante permettant de colmater de façon imperméable les joints de raccord et de dilatation. Utilisation facile • Matériau composite à une face autocollante Résiste à une pression d’eau élevée • Résiste à l’eau sous pression jusqu’à >1,5 bar • Pression de rupture 2,0 bar Extensible

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Long. du rouleau m 25

Larg. du Epaiss. rouleau cm mm 12 0,45

Art.n°

Emb.

5875 100 317

1

Stable à la déchirure

Domaines d’application: Pour le colmatage des joints de dilatation et de mouvement dans les systèmes avec le film d’étanchéité de balcon CERAfix 315, dans les applications extérieures nécessitant une face autocollante, p. ex. au niveau de portes, solins, etc. Peut être utilisé dans les classes de résistance à l’humidité A0 et B0. Consulter la fiche technique pour plus d’informations.

Articles optionnels

CERAfix® 402 FX Art.n° 5875 100 402 CERAfix® 315 Art.n° 5875 100 315

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1061

BALCON

étanchéité


CERAfix® 401

Colle à carrelage pour revêtements céramiques selon DIN EN 12004, C1T pour l’intérieur et l’extérieur.

AMIQUE céR COLLER

Qualité éprouvée selon EURO-NORM Satisfait et dépasse les exigences de la classe C1 selon DIN EN 12004. Niveau de stabilité élevé Empêche le glissement des carreaux, dans les applications verticales. Mise en œuvre facile et confortable • Effort minimum lors de la pose • Rendement journalier élevé Résiste à l’eau et aux cycles de gel/ dégel Convient pour l’intérieur et l’extérieur. Couleur Grijs

Contenu kg 25

Domaines d’application: Mortier à lit mince enrichi en plastifiants, lié au ciment, pour la fixation et la pose de revêtements céramiques tels que faïence, grès-cérame, mosaïque, clinker et dalles en terre cuite. Convient également pour coller les panneaux de construction, p. ex. les éléments porteurs de carrelage en mousse rigide. Support: Pour supports conformes à DIN 18157, Partie 1 comme béton, béton cellulaire, enduit adapté, cape à base de ciment ou de sulfate de calcium, maçonnerie.

Art.n° 5875 100 401

Emb. 24

Utilisation: Le support doit être solide, porteur, sec et exempt de substances séparatrices. Appliquer l’apprêt CERAfix 101 sur les supports très poreux. Mélanger CERAfix 401 sans faire de grumeaux et appliquer à la spatule sur le support préparé. En fonction du format, passer un peigne à colle présentant la denture adaptée et poser le revêtement endéans le temps ouvert stipulé. Consulter la fiche technique pour plus d’informations!

Données techniques Proportion de mélange Température de mise en œuvre Délai de mise en œuvre* Temps ouvert à la colle* Praticable* Jointoyable* Entièrement sec*

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Rendement

7,0 - 8,0 l d’eau pour 25 kg +5°C à +25°C env. 2 h env. 10-15 min au bout d’environ 24 h au bout d’environ 24 h au bout d’environ 28 jours env. 2,5 kg/m2 pour denture de 6 mm env. 3,3 kg/m2 pour denture de 8 mm env. 4,1 kg/m2 pour denture de 8 mm

Articles optionnels

CERAfix® 101 Art.n° 5875 100 101

* à +20°C, taux d’humidité relative de 65 %. (Les températures élevées et les taux d’humidité relative faibles accélèrent la formation d’une pellicule, les températures basses et les taux d’humidité relative élevés la ralentissent.)

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1070

CERAfix® 505 Art.n° 5875 101 505 Art.n° 5875 102 505 Art.n° 5875 103 505 Art.n° 5875 104 505 Art.n° 5875 105 505 Art.n° 5875 106 505 Art.n° 5875 107 505


CERAfix® 402 FX

Colle à carrelage flexible pour tous les revêtements céramiques selon DIN EN 12004, C2T pour l’intérieur et l’extérieur.

amique Cér Coller

BALC ON

Flexibilité élevée • Sécurité sur les supports sujets aux mouvements. • Convient pour coller le grès-cérame fin. Qualité éprouvée selon EURO-NORM • Satisfait et dépasse les exigences de la classe C1 selon DIN EN 12004.

Couleur Gris

Domaines d’application: Mortier à lit mince enrichi en plastifiants, lié au ciment, pour la pose sûre et flexible de revêtements céramiques tels que faïence, grès-cérame, grès-cérame fin, mosaïque, clinker et dalles en terre cuite. Convient également pour coller les panneaux porteurs de carrelage. Support: Pour supports conformes à DIN 18157, partie 1 comme béton, béton cellulaire, enduit adapté, cape à base de ciment ou de sulfate de calcium, maçonnerie, plaques de plâtre.

Contenu kg 25

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Rendement

Emb. 24/42

Utilisation: Le support doit être solide, porteur, sec et exempt de substances séparatrices. Appliquer l’apprêt CERAfix 101 sur les supports très poreux. Mélanger CERAfix 402 FX sans faire de grumeaux et appliquer à la spatule sur le support préparé. En fonction du format du carrelage, passer un peigne à colle présentant la denture adaptée et poser le revêtement endéans le temps ouvert stipulé. Consulter la fiche technique pour plus d’informations!

Données techniques Proportion de mélange Température de mise en œuvre Délai de mise en œuvre* Temps ouvert à la colle* Praticable* Jointoyable* Entièrement sec*

Art.n° 5875 100 402

6,75 - 7,75 l d’eau pour 25 kg +5°C à +25°C

* à +20°C, taux d’humidité relative de 65 %. (Les températures élevées et les taux d’humidité relative faibles accélèrent la formation d’une pellicule, les températures basses et les taux d’humidité relative élevés la ralentissent.)

env. 2 h env. 30 min au bout d’environ 24 h au bout d’environ 24 h au bout d’environ 28 jours env. 2,3 kg/m2 pour denture de 6 mm env. 3,2 kg/m2 pour denture de 8 mm env. 4,0 kg/m2 pour denture de 8 mm

Excellente résistance et adhérence initiale élevée • Empêche le glissement des carreaux, dans les applications verticales • Permet une pose sûre des grandes dalles lourdes Temps ouvert et délai de mise en œuvre longs • Des corrections restent possibles longtemps après la pose. Mise en œuvre facile et confortable • Effort minimum lors de la pose • Rendement journalier élevé Résiste à l’eau et aux cycles de gel/ dégel • Convient pour l’intérieur et l’extérieur • Utilisable dans les pièces humides fortement sollicitées et autour des piscines Compatible avec le chauffage par le sol

Articles optionnels

CERAfix® 101 Art.n° 5875 100 101

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1071

CERAfix® 505 Art.n° 5875 101 505 Art.n° 5875 102 505 Art.n° 5875 103 505 Art.n° 5875 104 505 Art.n° 5875 105 505 Art.n° 5875 106 505 Art.n° 5875 107 505


CERAfix® 403 LFX

Colle à carrelage amique cér légère produisant peu de poussière pour tous les revêtements COLLER céramiques selon DIN EN 12004, C2 TE S1 pour l’intérieur et l’extérieur. Flexibilité extrêmement élevée • Satisfait aux critères exigés par la fiche d’information relative aux “mortiers flexibles” • Sécurité sur les supports sujets aux mouvements Qualité éprouvée selon EURO-NORM • Satisfait et dépasse les exigences de la classe C2 selon DIN EN 12004. • Satisfait aux exigences de la classe S1 pour la colle à carrelage déformable Produit peu de poussière

Couleur Grijs Domaines d’application: Mortier à lit mince, lit moyen et fluide enrichi en plastifiants, lié au ciment, pour la pose sûre, économique et très flexible de revêtements céramiques tels que faïence, grès-cérame, grès-cérame fin, mosaïque, clinker et dalles en terre cuite. Convient également pour coller les panneaux porteurs de carrelage et comme mortier de ragréage. Support: Pour supports conformes à DIN 18157, Partie 1 comme béton, béton cellulaire, enduit adapté, cape à base de ciment ou de sulfate de calcium, maçonnerie, plaques de plâtre.

Contenu kg 15

Art.n° 5875 100 403

Emb. 24

Utilisation: Le support doit être solide, porteur, sec et exempt de substances séparatrices. Appliquer l’apprêt CERAfix 101 sur les supports poreux. Proportion de mélange 7,5–8,2 l d’eau pour 15 kg de poudre, jusqu’à 10,5 l d’eau pour un mortier fluide. Mélanger CERAfix 403 LFX sans faire de grumeaux pendant env. 3 minutes et appliquer avec un peigne à colle adapté. Consulter la fiche technique pour plus d’informations!

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Rendement

Excellente résistance et adhérence initiale élevée • Empêche le glissement des carreaux, dans les applications verticales • Permet une pose sûre des grandes dalles lourdes Temps ouvert et délai de mise en œuvre longs • Des corrections restent possibles longtemps après la pose. • Rendement élevé Résiste à l’eau et aux cycles de gel/ dégel • Convient pour l’intérieur et l’extérieur • Utilisable dans les pièces humides fortement sollicitées et autour des piscines

Données techniques Proportion de mélange Température de mise en œuvre Délai de mise en œuvre* Temps ouvert à la colle* Praticable*/Recouvrable* Entièrement sec*

Utilisable de façon variée Polyvalent • Utilisable comme mortier de ragréage, mortier à lit mince, lit moyen et fluide • Convient pour tous les revêtements céramiques

7,5 - 8,2 l d’eau pour 15 kg +5°C à +25°C env. 2 h env. 30 min au bout d’environ 24 h au bout d’environ 7 jours env. 1,3 kg/m2 pour denture de 6 mm env. 1,8 kg/m2 pour denture de 8 mm env. 2,2 kg/m2 pour denture de 8 mm env. 3,2 kg/m2 pour denture de 12/20 mm

Compatible avec le chauffage par le sol

Articles optionnels

CERAfix® 101 Art.n° 5875 100 101

* à +20°C, taux d’humidité relative de 65 %. (Les températures élevées et les taux d’humidité relative faibles accélèrent la formation d’une pellicule, les températures basses et les taux d’humidité relative élevés la ralentissent.) Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1080

CERAfix® 505 Art.n° 5875 101 505 Art.n° 5875 102 505 Art.n° 5875 103 505 Art.n° 5875 104 505 Art.n° 5875 105 505


re nature er

lle

Colle pour pierre naturelle blanche, flexible et à séchage rapide conforme à DIN EN 12004, C2 FT.

Pi

CERAfix® 412 FX

COLLER

Qualité éprouvée selon EURO-NORM • Satisfait et dépasse les exigences de la classe C2 selon DIN EN 12004. Flexibilité élevée • Sécurité également sur les supports sujets aux mouvements. Sèche rapidement • Pas de long délai d’attente après la pose. • Praticable dès 4 heures après la pose. • Évite la décoloration

Couleur Blanc Domaines d’application: Mortier à lit mince enrichi en plastifiants, lié au ciment, pour la pose sûre et flexible de dalles en pierre naturelle absorbant fortement ou faiblement l’eau dans un lit de colle de jusqu’à 10 mm d’épaisseur. Idéal pour la pose de matériaux clairs, transparents et sensibles à la décoloration comme le marbre, le granit, la pierre calcaire, la quartzite. Support: Pour supports conformes à DIN 18157, Partie 1 comme béton, béton cellulaire, enduit adapté, chape à base de ciment ou de sulfate de calcium, maçonnerie, plaques de plâtre, asphalte de la classe de dureté IC 10.

Contenu kg 25

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Rendement

Emb. 24

Utilisation: Le support doit être solide, porteur, sec et exempt de substances séparatrices. Appliquer l’apprêt CERAfix 102 sur les supports poreux. Proportion de mélange : 5,0 - 6,0 l d’eau pour 25 kg. Mélanger CERAfix 412 FX sans faire de grumeaux pendant env. 3 minutes et appliquer avec un peigne à colle adapté sur le support préparé. Consulter la fiche technique pour plus d’informations!

Données techniques Proportion de mélange Température de mise en œuvre Délai de mise en œuvre* Temps ouvert à la colle* Praticable* Jointoyable* Entièrement sec*

Art.n° 5875 100 412

5,0 - 6,0 l d’eau pour 25 kg +5°C à +25°C

Bonne résistance et adhérence initiale élevée • Empêche le glissement des carreaux, dans les applications verticales. • Pour lits de colle jusqu’à 10 mm d’épaisseur. Imperméable • Utilisable dans les pièces humides fortement sollicitées. Compatible avec le chauffage par le sol

* à +20°C, taux d’humidité relative de 65 %. (Les températures élevées et les taux d’humidité relative faibles accélèrent la formation d’une pellicule, les températures basses et les taux d’humidité relative élevés la ralentissent.)

env. 60 h env. 15–20 min au bout d’environ 4 h au bout d’environ 4 h au bout d’environ 7 jours env. 2,6 kg/m2 pour denture de 6 mm env. 3,5 kg/m2 pour denture de 8 mm env. 4,3 kg/m2 pour denture de 8 mm

Articles optionnels

CERAfix® 102 Art.n° 5875 100 102

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1081

CERAfix® 505 Art.n° 5875 101 505 Art.n° 5875 102 505 Art.n° 5875 103 505 Art.n° 5875 104 505 Art.n° 5875 105 505 Art.n° 5875 106 505 Art.n° 5875 107 505


jointoyer

p ie

e

BALCON

Céram i

e qu

Mortier de jointoiement pour carrelage sol et mural, en céramique ou pierre naturelle, entre 2 et 25 mm.

ell

CERAfix® 505

r r e n at u

r

Polyvalent • Convient pour les pierres naturelles et pour les céramiques • Convient pour le chauffage au sol

Couleurs Blanc Gris argent Manhattan Beige Gris béton Gris sanitaire Anthracite

Contenu 5 kg 5 kg 15 kg 5 kg 5 kg 5 kg 15 kg 5 kg 5 kg

Silicone approprié Art.n° 0892 560 2 5875 101 505 5875 102 505 0892 560 11 5875 112 505 0892 560 3 5875 103 505 0892 560 4 5875 104 505 5875 115 505 0892 560 5 5875 115 505 0892 560 6 5875 106 505 0892 560 13 5875 107 505

Applications: Cerafix 505 est un mortier flexible et hydrofuge pour le jointoiement de carrelages absorbants ou non absorbants, comme le grès, la faïence, tuiles, pierres naturelles. Pour les salles de bains, douches, séjours, balcons, terrasses, piscines (sauf thermes salés), installations commerciales ou industrielles. Emploi: Mélanger CERAfix 505 avec de l’eau propre jusqu’à obtention d’une masse homogène. Appliquer le produit avec une taloche dans un

Emb.

1

geste en diagonale. Après avoir enlevé le surplus, nettoyer les carreaux avec une éponge humide ou une taloche-éponge. Pour plus de renseignements, voir la fiche technique. Remarques: Des variations de couleurs peuvent avoir lieu en fonction des conditions de température, de construction, et selon le type de carreaux. Nous déclinons toute responsabilité concernant les variations de couleurs.

Conditionné en seau • Refermable • Stockage et transport facilités, même si le pot a déjà été ouvert Repousse l’eau et la saleté • Les joints ont une surface lisse • Facile à nettoyer • Non soluble à l’eau Résiste aux cycles de gel / dégel • Convient aux surfaces sensibles intérieures et extérieures • Convient pour les pièces à haute humidité • Tendance minime à l’efflorescence Souple et lisse • Application et lissage facile • Bonne adhésion • Lavable • Augmentation du rendement journalier Peu de poussières

Données techniques Base Quantité d’eau nécessaire pour 5 kg Température d’application Temps d’utilisation après mélange Surface praticable après*) Séchage complet*) Résistance à la compression

MWB - 02/2014 - © - CHAP. 13

Consommation**)

ciment, sable 1,25 litre +5°C à +30°C env. 3 heures après 6 - 7 heures après 48 heures 21,00 N/mm² 0,4 - 0,6 kg/m² pour une largeur de joint de 3 mm 0,8 - 1,2 kg/m² pour une largeur de joint de 5 mm 2,0 - 2,5 kg/m² pour une largeur de joint de 8 mm 3,5 - 4,0 kg/m² pour une largeur de joint de 12 mm 9,0 - 10,0 kg/m² pour une largeur de joint de 25 mm

*) à 20° et à 65% d’humidité relative **) ces données de consommation sont à titre indicatif et dépendent des procédés d’application et des matériaux.

Ces données sont fournies uniquement à titre de recommandation sur la base de notre expérience. Un essai préalable est indispensable. Lors de l’utilisation, les informations fournies par les réglementations en vigueur doivent être respectées au même titre que la fiche technique.

1084

Articles complémentaires:

Seau de lavage Art.n° 0695 942 015

Éponge Hydro Art.n° 0899 700 420

Éponge à carrelage Art.n° 0899 700 425/426


Système de bac de douche avec point d’évacuation Le système est composé de: Bac de douche

Grille design (optionnelle)

Élément structurel

Évacuation

Évacuation

Domaine d’application: Remplace l’enduit pour les douches à l’italienne/ de plain pied et évacuations de sol. • Faible hauteur. • Résistance élevée. • Utilisation pieds nus et accessibilité aux fauteuils roulants dès une longueur de bord de mosaïque de 2 x 2 cm. • Bande d’étanchéité soudée. • Étanche, pour toutes les classes de résistance à l’humidité. • Bande d’étanchéité avec chevauchement de 7 cm. • Pas besoin de joints d’étanchéité supplémen taires. • Raccord sûr avec les éléments voisins. • Bride d’évacuation moulée dans le bac. • Raccord facile et étanche entre le bac et l’évacuation. • Évacuation avec grille en acier inoxydable réglable en hauteur et pivotant à 360°. • Adaptation sans problème à la hauteur du carrelage / au type de joint.

Bac de douche Données techniques Matériau Bac de douche en polystyrol (EPS) avec bande d’étanchéité soudée Poids spécifique EPS 100 kg/m³ Pente déjà intégrée ≈ 2 %

MWB - 10/2013 - © - CHAP. 13

Éléments fournis Dimensions Lxlxh mm 500 x 500 x 35 900 x 900 x 45 1000 x 1000 x 50 1200 x 1200 x 50 1200 x 900 x 50 900 x 900 x 45 1000 x 1000 x 50 1200 x 1200 x 50

Position écoulement bord/centre écoulement mm 250 x 250 450 x 450 500 x 500 600 x 600 600 x 450 250 x 250 250 x 250 250 x 250

Hauteur d’encastrement* en mm avec écoulement avec écoulement 0876 201 003 0876 201 002 112 35 122 45 127 50 127 50 127 50 122 45 127 50 127 50

1090

Art.n°

Emb.

0876 201 050 0876 201 090 0876 201 100 0876 201 120 0876 201 505 0876 202 090 0876 202 100 0876 202 120

1 1 1 1 1 1 1 1


Les produits d’étanchéité à l’air à l’intérieur Pare vapeur / Frein vapeur

WÜTOP® DB 2

WÜTOP® DB 40

WÜTOP® DS 100

Recouvrements Pare vapeur / Frein vapeur

1 Aboutement aux supports de construction

eurasol® 1

eurasol® Max

eurasol® Plus 2

euradop®

eurasol® P

2 Etanche aux clous wütop® colle à films

Eurasol® étanche clous

Etanchéité dans les angels et autour les fenêtres de toit

eurasol®

eurasol® Max

eurasol® Plus

eurasol® P

Les produits pour le toit incliné étanchéité à l’air à l’extérieur Sous-toiture

WÜTOP® Thermo SK

WÜTOP® Trio Plus

WÜTOP® Trio SK

WÜTOP® Trio

Recouvrements et aboutement aux supports de construction

eurasol®

eurasol® Max

eurasol® Plus

euradop®

wütop® wrd

Etanche clous

Eurasol® étancheclous

wütop® wrd

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

Réparations

eurasol®

eurasol® Max

1300

eurasol® Plus

euradop®

wütop® wrd


Les produits pour le toit incliné étanchéité à l’air à l’extérieur et étanche clous intégré Sous-toiture

WÜTOP® Thermo ND/ND SK Recouvrements et aboutement aux supports de construction

eurasol® ND Etanche clous

wütop® wrd

ne pas nécessaire

Réparations

eurasol® ND

wütop® wrd

Les produits de façade étanchéité à l’air à l’extérieur Ecran pare plui façade

WÜTOP® Thermo Façade/Façade SK Recouvrements et aboutement aux supports de construction

eurasol® Max

wütop® wrd

eurasol® Max

wütop® wrd

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

Réparations

1301


ÉTANCHE À L’AIR ET AU VENT – BON À SAVOIR! La structure idéale d’un toit Afin de préserver une atmosphère agréable dans les combles aménagés et de répondre aux prescriptions du décret allemand sur les économies d’énergie ainsi qu’aux normes DIN, la construction du toit doit être protégée de manière durable et sécurisée contre l’humidité. Les toits doivent non seulement être bien isolés mais également minutieusement calfeutrés contre les flux d’air. Seule la vérification de ces deux conditions assure une atmosphère de vie agréable et des économies d’énergie.

Étanche à l’air à l’intérieur – étanche au vent à l’extérieur Vous atteindrez une isolation thermique sécurisée à la condition que l’isolant ne soit soumis à aucun mouvement d’air. Dans une construction isolante optimale, l’isolant est dès lors fermé de tous les côtés. C’est possible en combinant un pare-vapeur posé par l’intérieur et un écran de sous-toiture ouvert à la diffusion et posé par l’extérieur. L’étanchéité à l’air empêche l’entrée d’air ambiant humide dans l’isolation et protège dès lors contre la condensation et les moisissures. L’étanchéité au vent empêche l’air extérieur de traverser l’isolation.

ÉTANCHÉITÉ AU VENT ET PARE-VAPEUR Comment la condensation apparaît-elle?

Vérification de l’étanchéité à l’air

En fonction de sa température, l’air peut absorber de la vapeur d’eau (l’air chaud peut absorber plus d’humidité que l’air froid). L’humidité relative de l’air exprimée en % est le rapport entre l’humidité effectivement présente et l’humidité susceptible d’être absorbée. Lorsque de l’air chaud contenant de la vapeur d’eau refroidit, une humidité de l’air de 100 % est atteinte à partir d’une température déterminée (point de condensation). Si le refroidissement se poursuit, de l’eau et plus précisément de la rosée se forme car l’air n’est plus en mesure d’absorber l’humidité qu’il contient.

L’étanchéité à l’air d’un bâtiment peut être vérifiée métrologiquement à l’aide d’un test fondé sur la différence de pression (“méthode Blower-Door”). L’étanchéité à l’air est vérifiée en plaçant un ventilateur dans une fenêtre ou une porte. Afin de créer un ensemble d’air dans tout le bâtiment, tous les autres portes extérieures, fenêtres et ouvertures sont fermées. Une sous-pression (50 Pascal) est ensuite créée dans le bâtiment. Le débit volumique est ensuite relevé selon différentes étapes, jusqu’à la création d’une surpression. Le flux d’air s’échappant (débit-volume) - par rapport au volume de la chambre - est la mesure pour l’échange d’air.

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

Des instruments de mesure permettent de déterminer les valeurs d’échange d’air. Un brouillard permet de visualiser les endroits problématiques en termes d’étanchéité. Dans le domaine de la construction, cette procédure est la norme depuis de nombreuses années pour les maisons familiales, les appartements, etc.

1302


Courant d’air hiver

Courant d’air été

Variation de température et écart de la pression de vapeur Alors que la température de l’air varie peu au courant des saisons dans les bâtiments climatisés, les conditions d’humidité dans les bâtiments non climatisées sont différentes en été et en hiver. Si le flux de diffusion s’écoule de l’intérieur vers l’extérieur en hiver, il s’inverse en été en raison de températures plus élevées. Le WÜTOP DB 2 ouvert à la diffusion possède une valeur sd qui régule l’humidité mais ne varie pas. Cette valeur est choisie de telle sorte qu’il y ait une protection adéquate pendant les mois d’hiver (même dans les zones humides de la maison) et qu’il ya encore suffisamment d’humidité peut sécher l’intérieur durant les mois d’été.

La régulation de l’humidité par l’assèchement vers l’intérieur Pour un élément de construction, un vaste potentiel d’assèchement existe vers l’intérieur. Lorsque les températures à l’extérieur, en dehors de l’isolation, sont supérieures à celles de l’intérieur, le flux de diffusion s’inverse et l’humidité s’écoule vers l’intérieur. Cela se produit de manière accrue en été ainsi qu’au printemps et en automne lorsque le rayonnement solaire est important. Un pare-vapeur ouvert à la diffusion (WÜTOP DB 2) est en mesure de laisser l’humidité éventuelle se trouvant dans la construction s’assécher vers l’intérieur. Selon les examens effectués par le « Fraunhofer-Institut für Bauphysik », l’utilisation de pare-vapeur présentant des valeurs sd (2 m à 5 m) offre une sécurité suffisante en matière d’humidité. Face à une charge d’humidité plutôt statique comme celle des piscines ou des entrepôts frigorifiques, des pare-vapeur étanches présentant des valeurs sd supérieures à 100 m doivent être utilisés. Des produits supplémentaires appropriés doivent être utilisés à ce titre pour le collage. Plans d’étanchéité à l’air dans les constructions de toit L’humidité peut causer des dommages considérables dans certaines parties de bâtiments. De manière générale, on détermine deux causes fondamentales de la pénétration de l’humidité dans l’isolation: l’émission par diffusion

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

l’émission par convection

1303


RÈGLES DE BASE ET EXIGENCES ENVERS UNE CONSTRUCTION DE TOIT • De manière générale, l’humidité qui pénètre dans la construction ne peut excéder la quantité susceptible d’être diffusée ensuite de manière fiable. • La rosée hivernale doit intégralement sécher en été afin que que les propriétés d’isolation et la durabilité de la structure ne sont pas affectés. • Au niveau de sa structure, le toit doit réduire autant que possible la diffusion.

TYPES DE CONSTRUCTION POUR LES TOITURES EN PENTE 1. L’isolation entre les chevrons

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

À une époque où les frais de constructions sont élevés et les chambres réduites, les combles sont de plus en plus souvent aménagés. Et comme la couverture de toit doit généralement rester en place, l’isolation entre les chevrons constitue la solution la moins onéreuse et la plus rapide. Dans ce type de construction, l’isolation est placée entre les chevrons. Si vous utilisez un pare-vapeur comme le DB 2, il se place simplement du côté “chaud” et se fixe au moyen du lattage.

1304


2. L’isolation sur les chevrons L’isolation sur les chevrons est l’isolation thermique de toitures en pente au-dessus des chevrons. Les plaques d’isolant sont placées par l’extérieur sur les chevrons. Selon le matériau isolant, il faut placer un écran de sous-toiture sur l’isolation. Un pare-vapeur doit être installé par l’intérieur.

3. Rénovation du toit par l’extérieur/l’intérieur L’isolation ultérieure d’un toit en pente peut se faire par l’extérieur lors de la pose d’une nouvelle couverture ou par l’intérieur lors de la rénovation. Les couches d’étanchéité nécessaires dépendent de la construction de toit déjà existante. Lors de la rénovation de la couverture d’un toit, la couverture et le lattage sont remplacés. L’espace intermédiaire entre les chevrons s’en trouve souvent accessible et l’étanchéité à l’air de la construction située sous ce dernier peut être vérifiée. Pour les toits dont les sections de chevrons sont moins importantes, l’épaisseur d’isolation souhaitée peut être obtenue à l’aide de bois de doublure supplémentaires vers le haut. Lors d’une isolation ultérieure du toit par l’intérieur, de la rénovation d’une pièce ou du premier aménagement, l’isolation, le pare-vapeur ainsi que le recouvrement intérieur sont respectivement rénovés ou montés pour la première fois. Pour l’ensemble des isolations de toit réalisées par l’intérieur, un pare-vapeur est ajouté au plan d’isolation principal par l’intérieur, lequel assure également l’étanchéité à l’air du toit.

LA STRUCTURE IDÉALE D’UNE FAÇADE Les façades en bois sont de plus en plus populaires depuis quelques années. Cela est lié non seulement au matériau économique et durable qu’est le bois mais également à l’aspect unique et à l’esthétisme durable de cette ressource renouvelable. Le marquage de la veinure et la teinte individuelle de chaque essence font que les constructions en bois ne sont soumises à aucune limite. La façade en bois constitue une solution efficace pour améliorer l’isolation thermique du bâtiment et économiser de l’énergie. Comme pour le toit, la partie extérieure sous la façade en bois doit être protégée durablement afin de maintenir une atmosphère de vie constante à l’intérieur. Il faut en outre veiller à ce que ni des insectes ni de la saleté ne puisse y pénétrer.

TYPES DE CONSTRUCTION POUR FAÇADES

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

1. Façade ouverte avec joints creux L’utilisation de façades en bois ouvertes, c.-à-d. de façades à joints ouverts, permet des libertés en termes de conception et assure un caractère varié ainsi qu’un design intemporel. Dans ce type de construction, les profilés sont posés à distance afin de créer des joints creux. Un écran pour façade résistant aux UV est placé entre la façade en bois ouverte et le support afin de protéger l’isolation se trouvant à l’arrière. Cet écran est ouvert à la diffusion et régule l’humidité au sein de la construction. 2. Façades fermées sans joints creux Une façade fermée offre à la construction sous-jacente une sécurité accrue et fait office de manteau protecteur. Les revêtements sont cette fois placé sur la façade sans écartement de joints. Hormis la stabilité face aux UV, l’écran pour façade ou de sous-couche ouvert à la diffusion doit remplir les mêmes conditions que celles posées envers le type de construction ouvert, afin de garantir une atmosphère de vie saine et agréable à l’intérieur.

1305


Wütop® THERMO FAÇADE / FAÇADE SK

Données techniques Désignation Poids surfacique Résistance à l’arrachage des clous Force de traction max. Allongement Valeur sd Comportement au feu Étanchéité à l’eau Résistance à la chaleur Résistance aux UV en exposition libre Résistance aux UV pour une largeur de joint libre de max. 50 mm Largeur de bande Longueur de rouleau Surface sur rouleau Poids du rouleau Emballage

Unité EN 1849-2/g/m² EN 12310-1/N EN 12311-1/ N/5 cm EN 12311-1/%

long. transv. long. transv. long. transv.

EN 12572 C/m EN 13501 EN 1928 °C mois

WÜTOP® Thermo Façade (SK) avec bande adhésive pour des façades étanches au vent et à l’eau de pluie. La bande pour façade résistante aux UV est prévue pour la réalisation de toutes façades ventilées à enveloppe ouverte ou fermée avec une part de joints ouverts de max. 40% de la surface de façade et une largeur libre de joint de 50 mm max.

Valeur 220 200 200 265 315 55 65 0,1 E W1 -30 à +80 3 garantie

m m m² kg rouleaux / palette

1,5 50 75 16 40

avec ruban auto-adhésif Art.n° 0681 001 060 Emb.: 1 pc.

Art.n° 0681 001 061 Emb.: 1 pc.

• Étanche au vent et à l’eau de pluie • Protège l’isolation de la pluie battante et de la neige poudreuse • Normalement inflammable • Ouverture importante à la diffusion • Résistance élevée aux UV • Part de joints dans la surface de la façade de max. 40% • Largeur de joint libre de 50 mm max. • Bande adhésive intégrée (variante SK) • Mise en œuvre rapide et efficace • Surface noire • Température de mise en œuvre de + 5°C à + 50°C • Au montage, observer les indications des normes DIN 18516-1 et DIN 1055 parties 1-4.

Pour la mise en œuvre, observer les normes, règles techniques et conseils d’utilisation en vigueur.

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

1400

Articles complémentaires: EURASOL® Max Art.n° 0992 710 160 Art.n° 0992 710 161 Agrafeuse à marteau Art.n° 0714 811 Art.n° 0714 819 Couteau pour film Art.n° 0818 105 103 Agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834 Art.n° 0714 853


Wütop® THERMO FAÇADE (SK)

Bande de façade pour façades fermées et ouvertes Art.n° 0681 001 060 (avec ruban auto-adhésif)

Instructions de pose • WÜTOP® Thermo Façade (SK) convient pour toutes les façades ventilées avec des joints de 5 cm de largeur maximum. La part totale des joints de la façade ne doit pas dépasser 40%.

Pour les structures à support en bois, les constructions métalliques et les travaux de réhabilitation, WÜTOP® Thermo Façade (SK) est la solution idéale pour la réalisation d’une façade étanche au vent et à l’eau de pluie restant ouverte à la diffusion. Grâce à ses excellentes propriétés physiques, elle crée un excellent environnement d’habitation. Le pare-vapeur/film étanche à l’air ou la barrière de vapeur WÜTOP® se prête idéalement à la protection par l’intérieur de l’isolation thermique. Par ex. WÜTOP® DS, Art.n° 0681 000 006, WÜTOP® DB2, Art.n° 0681 000 004.

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

• Important! Nous vous invitons à nous consulter en cas de différence dans la mise en œuvre. • Orienter la bande sur le support, côté revêtu vers l’extérieur, dans le sens horizontal ou vertical par rapport aux fondations et la fixer dans la zone de chevauchement. • En tendant sans relâche la bande, fixer définitivement celle-ci en partant d’un côté dans la zone de chevauchement (avec des agrafeuses-cloueuses, Art.n° 0714 854 ou 0714 811, ou des agrafeuses manuelles, Art.n° 0714 834). • Poser les bandes suivantes en les tendant elles aussi avec un chevauchement d’au moins 10 cm. Veiller à réaliser une fixation couverte. Retirer ensuite successivement la pellicule de l’adhésif et coller sans plis le joint en appuyant en permanence. • Les fixations hors de la zone de chevauche ment doivent être rendues étanches au vent (avec la bande adhésive EURASOL® Max, Art.n° 0992 710 160, 0992 710 161). • Les traversées et les extrémités doivent être protégées durablement contre le passage de l’air et de la vapeur avec des adhésifs pour extérieur (par ex. WÜTOP® WRD Art.n° 0893 700 115) et doivent être maintenues en place par des lattes de pression ou des colliers.

• Tout endommagement de WÜTOP® Thermo Façade (SK) doit être réparé avec un morceau de film original et un adhésif approprié (EURASOL® Max, Art.n° 0992 710 160, 0992 710 161). • Respecter la température de mise en œuvre de + 5°C à + 50°C. • Au montage, observer les indications des normes DIN 18516-1 et DIN 1055 parties 1-4. • Ne pas attendre plus de 3 mois au maximum après la pose de WÜTOP® Thermo Façade (SK) pour réaliser l’habillage de la façade; nous recommandons de procéder rapidement à cette opération.

1401


Wütop® FAÇADE

Bande de façade pour façades fermées et ouvertes Art.n° 0681 001 061

Instructions de pose • WÜTOP® Façade convient pour toutes les façades ventilées avec des joints de 5 cm de largeur maximum. La part totale des joints de la façade ne doit pas dépasser 40%.

Pour les structures à support en bois, les constructions métalliques et les travaux de réhabilitation, WÜTOP® Façade est la solution idéale pour la réalisation d’une façade étanche au vent et à l’eau de pluie restant ouverte à la diffusion. Grâce à ses excellentes propriétés physiques, elle crée un excellent environnement d’habitation. Le pare-vapeur/film étanche à l’air ou la barrière de vapeur WÜTOP® se prête idéalement à la protection par l’intérieur de l’isolation thermique. Par ex. WÜTOP® DS, Art.n° 0681 000 006, WÜTOP® DB2, Art.n° 0681 000 004.

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

• Important! Nous vous invitons à nous consulter en cas de différence dans la mise en œuvre. • Orienter la bande sur le support, côté revêtu vers l’extérieur, dans le sens horizontal ou vertical par rapport aux fondations et la fixer dans la zone de chevauchement. • En tendant sans relâche la bande, fixer définitivement celle-ci en partant d’un côté dans la zone de chevauchement (avec des agrafeuses-cloueuses, Art.n° 0714 854 ou 0714 811, ou des agrafeuses manuelles, Art.n° 0714 834). • Poser les bandes suivantes en les tendant elles aussi avec un chevauchement d’au moins 10 cm. Veiller à réaliser une fixation couverte. Ensuite, coller sans pli le joint en appuyant en permanence. Il faut veiller à ce qu’aucun endroit collé avec EURASOL® Max ne se trouve dans la part ouverte des joints (pas de résistance durable aux UV). Dans ce cas, se tourner vers la variante SK. • Les fixations hors de la zone de chevauche ment doivent être rendues étanches au vent (avec la bande adhésive EURASOL® Max, Art.n° 0992 710 160, 0992 710 161). • Les traversées et les extrémités doivent être protégées durablement contre le passage de l’air et de la vapeur avec des adhésifs pour extérieur (par ex. colle WÜTOP® WRD Art.n° 0893 700 115) et doivent être maintenues en place par des lattes de pression ou des colliers.

• Tout endommagement de WÜTOP® Façade doit être réparé avec un morceau de film original et un adhésif approprié (EURASOL® Max, Art.n° 0992 710 160, 0992 710 161). • Respecter la température de mise en œuvre de + 5°C à + 50°C. • Au montage, observer les indications des normes DIN 18516-1 et DIN 1055 parties 1-4. • Ne pas attendre plus de 3 mois au maximum après la pose de WÜTOP® Façade pour réaliser l’habillage de la façade; nous recom mandons de procéder rapidement à cette opération.

1402


Wütop® 2sk FILM DE SOUS-TOITURE

Le film de sous toiture d’entrée de gamme pour les toitures en pente, ventilés ou non ventilés.

Wütop® 2SK Art.n° 0681 001 014

La WÜTOP® 2SK est une bande de sous-toiture présentant une très grande ouverture à la diffusion, en polypropylène et dotée d’une membrane microporeuse. Elle s’applique directement sur l’isolation thermique ou sur la charpente des toitures en pente ventilées ou non. En combinaison avec un pare-vapeur ou une barrière anti-vapeur WÜTOP® et avec les bandes adhésives EURASOL®, les constructions modernes étanches à l’air et au vent peuvent être réalisées conformément aux objectifs actuels de l’EnEV. Veuillez respecter les directives ZVDH en vigueur, ainsi que les instructions de pose de ce produit. Données techniques Désignation Grammage Résistance à la déchirure (au clou) Résistance maximale à la traction Valeur sd Résistance à la pénétration de l’eau Résistance au feu Résistance aux températures Dilatation longitudinale/transversale Aptitude comme couverture provisoire Résistance aux UV Largeur de la bande Longueur du rouleau Surface du rouleau Poids du rouleau Emballage

Norme/Unité EN 1849-2/g/m² EN 12310-1/N EN 12311-1/ N/50 mm EN 12572C/m EN 1928 EN 13501-1 °C EN 12311-1/% semaines mois m m m² kg Rouleaux/palette

Valeur 136 longit. 180 transv. 220 longit. 270 transv. 225 0,05 W1 E (précédent B2) -40 à +80 60/80 2 2 1,5 50 75 11,5 20

Technologie Film de sous-toiture à 3 couches à base de polypropylène avec membrane microporeuse et adhésif double face. Sécurité protection de la membrane intérieure grâce à une structure en 3 couches. Gain de temps et d’argent Pose facile et rapide grâce à la bande adhésive intégrée.

MWB - 02/2014 - © - CHAP. 13

Étanchéité au vent à l’extérieur

Répond aux exigences des classes 3-6 selon ZVDH.

Étanchéité éprouvée à la pluie battante Répond aux exigences de la fiche technique des produits ZVDH de classe UDB-A/USB-A

Articles supplémentaires:

Frein-vapeur variable WÜTOP® Thermo Vario SD Art.n° 0681 000 147

Frein vapeur WÜTOP® DB 02 Art.n° 0681 000 004

Pare vapeur WÜTOP® DB 100 Art.n° 0681 000 006

EURASOL Art.n° 0992 700 050

1450


Wütop® TRIO/TRIO SK/TRIO 2SK BANDE DE SOUS-TOITURE ET DE SOUS-COUCHE

La plus polyvalente des bandes de sous-couche Trio Art.n° 0681 001 001 Trio SK Art.n° 0681 001 027 Trio 2SK Art.n° 0681 001 026

La WÜTOP® Trio est une bande de sous-toiture et de sous-couche présentant une excellente ouverture à la diffusion et dotée d’une membrane monolithique à appliquer directement sur l’isolation thermique ou le coffrage des toitures en pente ventilées ou non. En combinaison avec un pare-vapeur ou une barrière anti-vapeur WÜTOP® et avec les bandes adhésives EURASOL®, les constructions modernes étanches à l’air et au vent peuvent être réalisées conformément aux objectifs actuels de l’EnEV. Données techniques Désignation Grammage Résistance à la déchirure (au clou) Résistance à la traction Résistance maximale à la traction Valeur sd Résistance à la pénétration de l’eau Résistance au feu Résistance aux températures Dilatation longitudinale/transversale Résistance au pliage à froid Aptitude comme couverture provisoire Aptitude comme couverture préliminaire pour les ardoises Largeur de la bande Longueur du rouleau Surface du rouleau Poids du rouleau Trio Trio SK Trio 2 SK Emballage Trio Trio SK Trio 2 SK

Norme/Unité EN 1849-2/g/m² EN 12310-2/N EN 12311-1/ N/50 mm EN 1931/m EN 1928:2001 EN 13501-1 EN 13859-1/°C EN 12311-1/% EN 1109/°C semaines

longit. transv. longit. transv.

semaines

4

m m m² kg

1,5 50 75 11,5 12,5 13

Rouleaux/palette

50 24 35

Étanchéité au vent à l’extérieur MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

Valeur 145 208 228 270 220 env. 0,1 W1 E (précédent B2) -40 à +80 45/55 -40 4

Étanchéité éprouvée à la pluie battante Répond aux exigences de la fiche technique des produits ZVDH de classe UDB-A/USB-A

1500

Veuillez respecter les directives ZVDH en vigueur, ainsi que les instructions de pose de ce produit. • Polyvalent: disponible en 3 versions (sans bandes adhésives, avec une bande adhésive et avec deux bandes adhésives). • Technologie: Bande de sous-couche à 3 couches à base de polypropylène avec membrane fonctionnelle monolithique. • Sécurité: réduction du risque de glissement grâce à la nappe de recouvrement en PP et protection supplémentaire de la membrane intérieure grâce à une structure en 2 couches. • Gain de temps et d’argent: pose aisée et rapide grâce à la bande adhésive intégrée (SK et 2SK). • Spécialement adaptée aux ardoises: aptitude à servir de couverture préliminaire pour les ardoises selon ZVDH. Articles supplémentaires: Pare-vapeur DB02 Art.n° 0681 000 004/144/145 Pare-vapeur DB40 Art.n° 0681 000 005 Barrière anti-vapeur DS100 Art.n° 0681 000 006 Colle EAE Art.n° 0893 700 115/116 EURADOP Art.n° 0992 700 119 EURASOL Art.n° 0992 700 050


Wütop® trio Bande de sous-toiture et de coffrage Notice de pose Art.n° 0681 001 001/026/027

5 cm avant le faîte. Dans ce cas, il convient de veiller à ce que l’aération soit assurée. • Des dommages importants aux bandes de sous-toiture doivent être restaurés à l’aide d’une pièce de feuille originale et d’adhésif, les petits dégâts par contre peuvent être rapiécés avec de la bande adhésive seule. • La couverture du toit doit être finalisée au plus tard 8 semaines après la pose de Wütop® Trio pour éviter tout dommage causé par les UV. • En cas de faibles inclinaisons du toit et d’intempéries extrêmes (pluie battante, pluie prolongée, etc.), il y a un risque d’infiltration d’eau en particulier dans la zone du contre-liteau et des joints montés. C’est pourquoi il est recommandé de coller ou d’étanchéifier la zone du contre-liteau (par exemple avec une bande butyle). • Wütop® Trio n’est pas un toit d’urgence, c’est à dire qu’il ne remplit pas le rôle d’une couverture de toit. C’est pourquoi il convient de protéger la bande en cas d’intempérie extrême (pluie battante, etc.) avec un film PE supplémentaire. • Pour une efficacité conforme de la bande de sous-toiture et de coffrage, l’ensemble de la construction du toit doit être réalisé conformément aux prescriptions et directives en vigueur du ZVDH, en particulier les “Règles spéciales concernant les couvertures en tuiles et matériaux de toitures”, ainsi que la “fiche relative aux sous-toitures, sous-couvertures et sous-tension”.

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

• La bande de sous-toiture Wütop® Trio doit être posée en commençant par le bas parallèlement à l’avant-toit, en tirant légèrement et sans affaissement. En cas de pose sur un coffrage, il faut enrouler la bande sur le coffrage en commençant par le bas parallèle à l’avant-toit. • Wütop® Trio est fixé avec une agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834, dans le tiers supérieur de la zone de joint monté au dos du chevron et attaché immédiatement au contre-liteau. Une pose sans contre-liteau est aux risques et périls de l’utilisateur. • Lors de la pose, il convient de respecter un recouvrement minimum de 10-15 cm (bandes de marquage). En cas de déchaussement de l’inclinaison standard du toit (de max. 6°), les bandes doivent se chevaucher d’au moins 20 cm et être collées avec une bande adhésive adaptée (Eurasol®, Art.n° 0992 700 050 ou Euradop®, Art.n° 0992 700 119). • Les joints montés verticaux doivent systématiquement reposer sur un chevron et doivent être rendus étanches avec une bande adhésive adaptée (Art.n° 0992 700 050 ou 0992 700 119). • Pour les traverses (cheminée, velux, aération sanitaire, etc.), il faut monter la bande et appliquer un raccord étanche (poser une goulotte de film). • Pour les toits isolés sur la totalité des chevrons, Wütop® Trio peut être posé sur le faîte (joint monté minimum 20 cm). Pour les systèmes aérés sur l’arrière, ainsi que pour les toits non-isolés ou seulement partiellement isolés, la dernière bande s’arrête au moins

1501


WÜTOP® QUADRO BANDE DE SOUS-TOITURE ET DE COFFRAGE Art.n° 0681 001 002

Wütop® Quadro est une bande de soustoiture et de coffrage très ouverte à la diffusion, qui est adaptée à une pose directe sur l’isolation thermique ou le coffrage pour tous les toits abrupts aérés ou non aérés.

• Revêtement ouvert à la diffusion: retient la pluie, la poussière et la neige, laisse par contre s’évacuer sans problème la vapeur d’eau de l’intérieur de la pièce.

Etoffe non tissée PP Revêtement ouvert à la diffusion Tissu de gaze PE Etoffe non tissée PP

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Données techniques Description Poids à plat Résistance à la propagation de déchirement (clouage) Comportement en traction - élongation Force de traction max. Valeur sd Résistance à la pénétration d’eau Comportement au feu Résistance aux variations de température Perméabilité à la vapeur Etanchéité à l’eau Résistance aux UV Largeur de la bande Longueur du rouleau Superficie du rouleau Poids du rouleau Emballage

Unité/indication

Valeur

g/m² selon EN 1849-1 N selon EN 12310-1

167 314 353 405 400 env. 0,11 W1 E -40 à +80 env. 400 >4 8 1,5 50 75 12 50

N/50 mm selon EN 12311-1

longueur largeur longueur largeur

m selon EN 1931 selon EN 1928:2001 selon EN 13501-1 °C g/m²d selon DIN 53133 m selon EN 20811 semaines m m m² kg rouleaux/palette

1502

• Peut être utilisé comme bande de sous-toiture, ou de coffrage. • Résistance à la propagation de déchirement extrêmement haute à cause du tissu de gaze PE intégré. • Etoffe non tissée couvrante PP protège la membrane des dommages et réduit le risque de glissade, ainsi il est tout à fait possible de marcher sans problème sur la bande. • Comportement au feu conforme à EN 13501-1 ­ E. • Normalement inflammable conformément à DIN 4102 - B 2. • Lorsqu’il est combiné au pare-vapeur (Art.n° 0681 000 004) ou à l’écran antivapeur (Art.n° 0681 000 006) apposé à l’intérieur de la pièce avec une valeur sd de ≥ 2 m, une protection absolue contre les fuites d’eau provenant de la condensation est assurée. • Isolation entre chevrons: en utilisant la bande de sous-toiture Wütop® Quadro, il est inutile d’avoir une couche d’aération entre l’isolation thermique et la bande. La hauteur totale des chevrons peut ainsi être utilisée pour l’isolation thermique. • Ne convient pas aux toits en ardoise.

Articles supplémentaires: Euradop® Art.n° 0992 700 119 Eurasol® Art.n° 0992 700 050 Agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834 Cutter pour feuille Art.n° 0818 105 103


WÜTOP® QUADRO BANDE DE SOUS-TOITURE ET DE COFFRAGE

Art.n° 0681 001 002

Notice de pose • La bande de sous-toiture Wütop® Quadro doit être posée en commençant par le bas parallèlement à l’avant-toit, en tirant légèrement et sans affaissement. En cas de pose sur un coffrage, il faut enrouler la bande sur le coffrage en commençant par le bas parallèle à l’avant-toit. • Wütop® Quadro est fixé avec une agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834, dans le tiers supérieur de la zone de joint monté au dos du chevron et attaché immédiatement au contre-liteau. Une pose sans contre-liteau est aux risques et périls de l’utilisateur. • Lors de la pose, il convient de respecter un recouvrement minimum de 10-15 cm (bandes de marquage). En cas de déchaussement de l’inclinaison standard du toit (de max. 6°), les bandes doivent se chevaucher d’au moins 20 cm et être collées avec une bande adhésive adaptée (Eurasol®, Art.n° 0992 700 050 ou Euradop®, Art.n° 0992 700 119). • Les joints montés verticaux doivent systématiquement reposer sur un chevron et doivent être rendus étanches avec une bande adhésive adaptée (Art.n° 0992 700 050 ou 0992 700 119). • Pour les traverses (cheminée, velux, aération sanitaire, etc.), il faut monter la bande et appliquer un raccord étanche (poser une goulotte de film). • Pour les toits isolés sur la totalité des chevrons, Wütop® Quadro peut être posé sur le faîte (joint monté minimum 20 cm). Pour les systèmes aérés sur l’arrière, ainsi que pour les toits non-isolés ou seulement partiellement isolés, la dernière bande s’arrête au moins

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

5 cm avant le faîte. Dans ce cas, il convient de veiller à ce que l’aération soit assurée. • Des dommages importants aux bandes de sous-toiture doivent être restaurés à l’aide d’une pièce de feuille originale et d’adhésif, les petits dégâts par contre peuvent être rapiécés avec de la bande adhésive seule. • La couverture du toit doit être finalisée au plus tard 8 semaines après la pose de Wütop® Quadro pour éviter tout dommage causé par les UV. • En cas de faibles inclinaisons du toit et d’intempéries extrêmes (pluie battante, pluie prolongée, etc.), il y a un risque d’infiltration d’eau en particulier dans la zone du contre-liteau et des joints montés. C’est pourquoi il est recommandé de coller ou d’étanchéifier la zone du contre-liteau (par exemple avec une bande butyle). • Wütop® Quadro n’est pas un toit d’urgence, c’est à dire qu’il ne remplit pas le rôle d’une couverture de toit. C’est pourquoi il convient de protéger la bande en cas d’intempérie extrême (pluie battante, etc.) avec un film PE supplémentaire. • Pour une efficacité conforme de la bande de sous-toiture et de coffrage, l’ensemble de la construction du toit doit être réalisé conformément aux prescriptions et directives en vigueur du ZVDH, en particulier les “Règles spéciales concernant les couvertures en tuiles et matériaux de toitures”, ainsi que la “fiche relative aux sous-toitures, sous-couvertures et sous-tension”.

1503


Wütop® TRIO PLUS SK

BANDE DE SOUS-TOITURE ET DE SOUS-COUCHE

La bande de sous-toiture robuste dotée de bande adhésive intégrée en butyle

Trio Plus SK Art.n° 0681 001 004

La WÜTOP® Trio Plus est une bande de soustoiture et de sous-couche résistante présentant une excellente ouverture à la diffusion et dotée d’une membrane monolithique à appliquer directement sur l’isolation thermique ou le coffrage des toitures en pente ventilées ou non. En combinaison avec un pare-vapeur ou une barrière anti-vapeur WÜTOP® et avec les bandes adhésives EURASOL®, les constructions modernes étanches à l’air et au vent peuvent être réalisées conformément aux objectifs actuels de l’EnEV. Veuillez respecter les directives ZVDH en vigueur, ainsi que les instructions de pose de ce produit.

Données techniques Désignation Grammage Résistance à la déchirure (au clou) Résistance à la traction Résistance maximale à la traction Valeur sd Résistance à la pénétration de l’eau Résistance au feu Résistance aux températures Dilatation longitudinale/transversale Résistance au pliage à froid Aptitude comme couverture provisoire Aptitude comme couverture préliminaire pour les ardoises Largeur de la bande Longueur du rouleau Surface du rouleau Poids du rouleau Emballage

Norme/Unité EN 1849-1/g/m² EN 12310-1/N EN 12311-1/ N/50 mm EN 1931/m EN 1928:2001 EN 13501-1 EN 13859-1/°C EN 12311-1/% EN 1109/°C semaines

longit. transv. longit. transv.

Valeur 195 293 386 330 310 env. 0,09 W1 E (précédent B2) -40 à +80 86/83 -40 4

semaines

4

m m m² kg Rouleaux par palette

1,5 50 75 16 15

Articles supplémentaires: Pare-vapeur DB02 Art.n° 0681 000 004/144/145 Pare-vapeur DB40 Art.n° 0681 000 005 Barrière anti-vapeur DS100 Art.n° 0681 000 006 Colle EAE Art.n° 0893 700 115/116 EURADOP Art.n° 0992 700 119 EURASOL Art.n° 0992 700 050

Étanchéité au vent à l’extérieur

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

• Résistance: grâce à son grammage de 195 g/m² et à sa solidité élevée à la déchirure, la WÜTOP® Trio Plus est extrême ment résistante et robuste. • Technologie: Bande de sous-couche à 3 couches à base de polypropylène avec membrane fonctionnelle monolythique. • Sécurité: réduction du risque de glissement grâce à la nappe de recouvrement en PP et protection supplémentaire de la membrane intérieure grâce à une structure en 3 couches. • Gain de temps et d’argent: pose aisée et rapide grâce à la bande adhésive intégrée en butyle modifié (languette de préhension unilatérale). • Spécialement adaptée aux ardoises: aptitude à servir de couverture préliminaire pour les ardoises selon ZVDH.

Étanchéité éprouvée à la pluie battante Répond aux exigences de la fiche technique des produits ZVDH de classe UDB-A/USB-A

1504


Wütop® Trio plus

Notice de pose • Wütop® Trio Plus doit être posé de bas en haut parallèlement à l’avant-toit. • Wütop® Trio Plus est fixé avec une agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834, dans le tiers supérieur de la zone de joint monté au dos du chevron et attaché immédiatement au contre-liteau. Une pose sans contre-liteau est aux risques et périls de l’utilisateur. • Enlever la bande de séparation inférieure de la bande de butyle et presser fermement le joint monté sur toute la superficie. Veiller à appliquer une pression suffisante! La surface à coller doit être propre, sèche, exempte de graisse et de poussière. Il convient d’éviter absolument la formation de condensation étant donné que même une mince couche d’humidité peut influencer négativement le collage. Température d’utilisation: +5°C à +40°C. • Pour le collage des raccords, il convient de veiller à ce que les surfaces poreuses et absorbantes soient traitées avec un primer butyle. • Les cisaillements qui interfèrent sur le collage sont à éviter. • Les joints montés verticaux doivent systématiquement reposer sur un chevron et doivent être rendus étanches avec une bande adhésive adaptée (Eurasol® ou Euradop®). Le collage sera ensuite sécurisé avec un contre-liteau. • Pour les traverses (cheminée, velux, aération sanitaire, etc.), il faut monter la bande et appliquer un raccord étanche (poser une goulotte de film). • Pour les toits isolés sur la totalité des chevrons, Wütop® Trio Plus peut être posé sur le faîte. Pour les systèmes aérés sur l’arrière, ainsi que

pour les toits non-isolés ou seulement partiellement isolés, la dernière bande s’arrête au moins 5 cm avant le faîte. Dans ce cas, il convient de veiller à ce que l’aération soit assurée. • Des dommages importants aux bandes de sous-toiture doivent être restaurés à l’aide d’une pièce de feuille originale et d’adhésif, les petits dégâts par contre peuvent être rapiécés avec de la bande adhésive seule. • La couverture du toit doit être finalisée au plus tard 8 semaines après la pose pour éviter tout dommage causé par les UV. • En cas de faibles inclinaisons du toit et d’intempéries extrêmes (pluie battante, pluie prolongée, etc.) il y a un risque d’infiltration d’eau en particulier dans la zone du contre-liteau et des joints montés. C’est pourquoi il est recommandé de coller ou de rendre étanche la zone du contre-liteau (par exemple avec une bande butyle). • Wütop® Trio Plus n’est pas un toit d’urgence, c’est à dire qu’il ne remplit pas le rôle d’une couverture de toit. C’est pourquoi il convient de protéger la bande en cas d’intempérie extrême (pluie battante, etc.) avec un film PE supplémentaire. • Pour une efficacité conforme de la bande de sous-toiture et de coffrage, l’ensemble de la construction du toit doit être réalisé conformément aux prescriptions et directives en vigueur du ZVDH, en particulier les “Règles spéciales concernant les couvertures en tuiles et matériaux de toitures”, ainsi que la “fiche relative aux sous-toitures, sous-couvertures et sous-tensions”. • Entreposage des rouleaux dans un environnement sec, à l’abri de la lumière à des températures comprises entre +5°C et +40°C.

... et presser fermement le joint monté sur toute la superficie.

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Enlever la bande de séparation inférieure de la bande de butyle ...

Art.n° 0681 001 004

1505


Wütop® thermo ND/SK

BANDE DE SOUS-TOITURE ET DE SOUS-COUCHE

La bande de sous-toiture étanche aux clous* en polyester

Thermo ND Art.n° 0681 001 035 Thermo ND SK Art.n° 0681 001 036

La WÜTOP® Thermo ND/SK est une bande de sous-toiture et de sous-couche à base de polyester présentant une excellente ouverture à la diffusion et dotée d’une membrane monolithique à appliquer directement sur l’isolation thermique ou le coffrage des toitures en pente ventilées ou non. En combinaison avec un pare-vapeur ou une barrière anti-vapeur WÜTOP® et avec les bandes adhésives EURASOL®, les constructions modernes étanches à l’air et au vent peuvent être réalisées conformément aux objectifs actuels de l’EnEV. Veuillez respecter les instructions de pose de ce produit.

Données techniques Désignation Grammage Résistance à la déchirure (au clou) Résistance à la traction Résistance maximale à la traction Valeur sd Résistance à la pénétration de l’eau Résistance au feu Résistance aux températures Dilatation longitudinale/transversale Résistance au pliage à froid Aptitude comme couverture provisoire Aptitude comme couverture préliminaire pour les ardoises Largeur de la bande Longueur du rouleau Surface du rouleau Poids du rouleau Emballage

Norme/Unité EN 1849-2/g/m² EN 12310-1/ N/200 mm EN 12311-1/ N/50 mm EN 1931/m EN 1928:2001 EN 13501-1 EN 13859-1/°C EN 12311-1/% EN 1109/°C semaines

longit. transv. longit. transv.

Valeur 220 110 130 465 295 env. 0,09 W1 E (précédent B2) -40 à +150 30/60  -40 12

semaines

12

m m m² kg Rouleaux par palette

1,5 50 75 16,5 24

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

Étanchéité au vent à l’extérieur

Étanchéité éprouvée à la pluie battante Répond aux exigences de la fiche technique des produits ZVDH de classe UDB-A/USB-A

Répond aux exigences des classes 3-6 selon ZVDH. * Selon le certificat d’examen n° AZ 100204-3 de la TU de Berlin datant du 22.02.2010, et selon les rapports d’essais n° P6-135/2009 ; 136/2009 et 137/2009 de l’Institut Fraunhofer de physique du bâtiment, conformément aux normes DIN EN 13111 ; 2001-08, le produit est considéré comme étanche aux clous et à la pluie battante.

1510

• Étanchéité aux clous: étanchéité auto nome à l’enclouage sur une sous-couche résistante à la pression (testé à l’Institut Fraunhofer de physique du bâtiment et à la TU de Berlin). • Technologie: nappe en polyester avec revêtement spécial à 3 couches et membrane fonctionnelle monolythique, avec (SK) et sans bandes autocollantes. • Sécurité: le polyester est un matériau extrêmement résistant aux intempéries, assurant une excellente protection contre les rayonnements UV et résistant à des températures allant jusqu’à +150°C. Un collage fiable est garanti, même en cas de bandes adhésives mouillées. • Gain de temps et d’argent: économies considérables de temps et de coûts grâce à l’étanchéité autonome à l’enclouage. Pose aisée et rapide grâce à la bande adhésive intégrée (SK et 2SK). • Spécialement adaptée aux ardoises: peut servir de couverture préliminaire pour les ardoises selon ZVDH

Articles supplémentaires: Pare-vapeur DB02 Art.n° 0681 000 004/144/145 Pare-vapeur DB40 Art.n° 0681 000 005 Barrière anti-vapeur DS100 Art.n° 0681 000 006 EURASOL ND Art.n° 0992 710 275


Wütop® thermo ND BANDE DE SOUS-TOITURE ET DE SOUS-COUCHE Instructions de pose Art.n° 0681 001 035 garantie (se reporter à la fiche technique isolation thermique des toitures 3.3.2). • Un lé endommagé sur une grande surface doit être réparé avec des pièces du même produit découpées sur mesure et collées au moyen de rubans adhésifs. Les dommages sans gravité peuvent être collés au moyen de ruban adhésif. • L’utilisation d’une bande d’étanchéité pour clous n’est pas nécessaire en raison de l’étanchéité aux clous du lé de sous-toiture. En revanche, il est indispensable de recouvrir toute la surface du contre-lattage. Lorsque l’inclinaison de la toiture est inférieure de max. 4° par rapport à la pente réglementaire et doit répondre à plus d’une exigence accrue ainsi que lorsque l’inclinaison de la toiture est inférieure de max. 8° par rapport à la pente réglementaire et doit répondre jusqu’à trois autres exigences, il est recommandé de conclure une clause extra contractuelle. Si la différence d’inclinaison par rapport à la toiture réglementaire dépasse 8° et plus de trois autres exigences, les règles professionnelles des artisans couvreurs d’Allemagne doivent être respectées. • Les lés de sous-toiture Wütop® Thermo ND sont extrêmement hydrophobes, mais ne constituent pas un matériau de couverture pour une utilisation permanente à l’extérieur et doivent être couverts dès que possible. La durée de fonction comme couverture temporaire ouverte doit être limitée à 12 semaines en s’assurant de l’étanchéité au vent et à l’eau avec le collage par soudage (bord auto-adhésif SK recommandé). • Pour que les lés se comportent conformément à leurs spécifications, il importe de respecter les prescriptions applicables ainsi que les directives du Syndicat central des artisans couvreurs d’Allemagne (ZVDH) pour la couverture entière du toit, en particulier les “Prescriptions techniques pour les couvertures réalisées avec des tuiles” et la “Fiche technique pour les sous-toitures, sous-plafonds et écrans souples de sous-toitures”. • Les rouleaux sont à stocker au sec et à l’abri de la lumière. Il est déconseillé d’empiler les palettes. • Répond à la fiche de données produit du ZVDH sur les lés de sous-toitures UDB-A et USB-A selon le tableau 1, “Convient aux couvertures temporaires”.

• Wütop® Thermo ND est à poser directement sur les lambris ou parallèlement à la gouttière en commençant par le bas et en exerçant une légère traction sans provoquer de fléchissement. Lors de la pose sur les lambris, le lé doit être déroulé parallèlement à la gouttière en commençant par le bas. • Wütop® Thermo ND se fixe avec une agrafeuse-cloueuse, Art.n° 0714 854, 0714 811, ou une agrafeuse manuelle, Art.n° 0714 834, au niveau du tiers supérieur de la zone de chevauchement, sur le dos du chevron, pour être ensuite directement contre-latté. La pose sans contre-lattage est contre-indiquée. • Respecter les inclinaisons de toiture réglementaires édictées par le ZVDH. • Pour la pose, il convient de respecter un chevauchement minimal d’env. 15 cm (ligne de repérage). Si l’inclinaison de toiture réglementaire n’est pas atteinte (de max. 8°), les lés doivent se chevaucher d’au moins 20 cm et doivent être collés l’un à l’autre avec un ruban adhésif approprié (Eurasol® ND, Art.n° 0992 710 275). • Les chevauchements verticaux doivent toujours reposer sur un chevron et être rendus étanches par un ruban adhésif approprié (Eurasol® ND, Art.n° 0992 710 275 – observer les consignes de mise en œuvre). • Les surfaces à coller doivent être sèches, exemptes de graisse, de copeaux et de poussières. Veiller à appliquer une pression suffisante. Ne pas soumettre la bande à une contrainte de traction permanente. Empêcher la formation d’eau de condensation dans la partie encollée. • Au niveau des percements (cheminée, fenêtres de toit, conduits d’aération sanitaire, etc.), laisser déborder le lé vers le haut et étanchéifier avec de la colle Wütop® WRD, Art.n° 0893 700 115, 0893 700 116 (mettre en place une rigole de film). Tenir compte des directives de mise en œuvre de la Fiche technique de Wütop® WRD. • Sur les toits à chevrons complètement isolés, Wütop® Thermo ND peut être posé par-dessus le faîtage (chevauchement minimal de 30 cm). Par contre, pour les systèmes ventilés et les toits non isolés ou partielle ment isolés, le dernier lé vient se placer au plus près à 5 cm du faîtage. • Dans ce cas de figure, il convient de s’assurer que la ventilation est

Clou pour faîtage/arêtier (Art.n° 0681 013 …) 20

cm

Lattis

Wütop® ND Rigole de film

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

Contre-latte Wütop® ND Contre-lattage

Isolation thermique Wütop® DB 2 Wütop® DB 40 Wütop® DS 100 Changement

Films adhésifs Wütop® Latte de pression Wütop® DB 2 / DB 40 / DS 100

1511


Lés de sous-toiture WÜTOP® Thermo ND/SK Instructions de pose Art.n° 0681 001 036 • L’utilisation d’une bande d’étanchéité pour clous n’est pas nécessaire en raison de l’étanchéité aux clous du lé de sous-toiture. En revanche, il est indispensable de recouvrir toute la surface du contre-lattage. Lorsque l’inclinaison de la toiture est inférieure de max. 4° à la pente réglemen taire et doit répondre jusqu’à trois autres exigences, il est recommandé de conclure une clause extra-contractuelle. Si la différence d’inclinaison par rapport à la toiture réglementaire dépasse 8° et plus de trois autres exigences, les règles professionnelles des artisans couvreurs d’Allemagne doivent être respectées. • Wütop® Thermo ND/SK se pose horizontalement avec un chevauche ment d’env. 15 cm (repère de chevauchement) au moyen du ruban auto-adhésif SK, petits et grands rubans superposés au centre, sur les lambris ou perpendiculairement aux chevrons sans exercer de tension et provoquer de fléchissement, puis se colle en retirant le ruban de séparation de manière à obtenir une adhérence étanche à l’air et à l’eau. Température de mise en œuvre recommandée du bord de colle SK: à partir de + 5°C. • Les lés de sous-toiture Wütop® Thermo ND/SK sont extrêmement hydrophobes, mais ne constituent pas un matériau de couverture pour une utilisation permanente à l’extérieur et doivent être couverts dès que possible. La durée de fonction comme couverture temporaire ouverte doit être limitée à 12 semaines en s’assurant de l’étanchéité au vent et à l’eau avec le collage par soudage (bord auto-adhésif SK recommandé). • Pour que les lés se comportent conformément à leurs spécifications, il importe de respecter les prescriptions applicables ainsi que les directives du Syndicat central des artisans couvreurs d’Allemagne (ZVDH) pour la couverture entière du toit, en particulier les “Prescriptions techniques pour les couvertures réalisées avec des tuiles” et la “Fiche technique pour les sous-toitures, sous-plafonds et écrans souples de sous-toitures”. • Les rouleaux sont à stocker au sec et à l’abri de la lumière. Il est déconseillé d’empiler les palettes. • Satisfait à la fiche de données produit du ZVDH sur les lés de sous-toitures UDB-A et USB-A selon le tableau 1, “Convient aux couvertures temporaires”.

• Wütop® Thermo ND/SK est à poser directement sur les lambris ou parallèlement à la gouttière en commençant par le bas et en exerçant une légère traction sans provoquer de fléchissement. Lors de la pose sur les lambris, le lé doit être déroulé parallèlement à la gouttière en commençant par le bas. • Wütop® Thermo ND/SK se fixe avec une agrafeuse-cloueuse, Art.n° 0714 854, 0714 811, ou une agrafeuse manuelle, Art.n° 0714 834, au niveau du tiers supérieur de la zone de chevauchement, sur le dos du chevron, pour être ensuite directement contre-latté. La pose sans contre-lattage est contre-indiquée. • Les chevauchements verticaux doivent toujours reposer sur un chevron et être rendus étanches par un ruban adhésif approprié (Eurasol® ND, Art.n° 0992 710 275). • Les surfaces à coller doivent être sèches, exemptes de graisse, de copeaux et de poussières. Veiller à appliquer une pression suffisante. Ne pas soumettre la bande à une contrainte de traction permanente. Empêcher la formation d’eau de condensation dans la partie encollée. • Au niveau des percements (cheminée, fenêtres de toit, conduits d’aération sanitaire, etc.), laisser déborder le lé vers le haut et étanchéifier avec de la colle Wütop® WRD, Art.n° 0893 700 115, 0893 700 116 (mettre en place une rigole de film). Tenir compte des directives de mise en œuvre de la Fiche technique de Wütop® WRD. • Sur les toits à chevrons complètement isolés, Wütop® Thermo ND/SK peut être posé par-dessus le faîtage (chevauchement minimal de 30 cm). Par contre, pour les systèmes ventilés et les toits non isolés ou partielle ment isolés, le dernier lé vient se placer au plus près à 5 cm du faîtage. • Dans ce cas de figure, il convient de s’assurer que la ventilation est garantie (se reporter à la fiche technique Isolation thermique des toitures 3.3.2). • Un lé endommagé sur une grande surface doit être réparé avec des pièces du même produit découpées sur mesure et collées au moyen de rubans adhésifs. Les dommages sans gravité peuvent être collés au moyen de ruban adhésif. • Respecter les inclinaisons de toiture réglementaires édictées par le ZVDH.

Clou pour faîtage/arêtier (Art.n° 0681 013 …) 20

cm

Lattis

Wütop® ND SK Rigole de film

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

Contre-latte Wütop® ND SK Contre-lattage

Isolation thermique Wütop® DB 2 Wütop® DB 40 Wütop® DS 100 Changement

Films adhésifs Wütop® Latte de pression Wütop® DB 2 / DB 40 / DS 100

1512


WÜTOP® DU 300 Art.n° 0681 001 007

Wütop® DU 300 est une bande de soustoiture et de coffrage très ouverte à la diffusion, qui est adaptée à une pose directe sur l’isolation thermique ou le coffrage pour tous les toits abrupts aérés ou non aérés.

• Revêtement ouvert à la diffusion: retient la pluie, la poussière et la neige, laisse par contre s’évacuer sans problème la vapeur d’eau de l’intérieur de la pièce.

Etoffe non tissée PP Membrane PP ouverte micro-poreux

• Peut être utilisé comme bande de sous-toiture, ou de coffrage. • Pose rapide et économique grâce au 3 m de largeur des rouleaux. • Comportement au feu conforme à EN 13501-1 ­ B2. • Normalement inflammable conformément à DIN 4102 - B 2. • Lorsqu’il est combiné au pare-vapeur (Art.n° 0681 000 004) ou à l’écran antivapeur (Art.n° 0681 000 006) apposé à l’intérieur de la pièce avec une valeur sd de ≥ 2 m, une protection absolue contre les fuites d’eau provenant de la condensation est assurée. • Isolation entre chevrons: en utilisant la bande de sous-toiture Wütop® DU 300, il est inutile d’avoir une couche d’aération entre l’isolation thermique et la bande. La hauteur totale des chevrons peut ainsi être utilisée pour l’isolation thermique. • Ne convient pas aux toits en ardoise.

Etoffe non tissée PP

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Données techniques Description Poids à plat Résistance à la propagation de déchirement (clouage) Comportement en traction - élongation Force de traction max. Valeur sd Résistance à la pénétration d’eau Comportement au feu Résistance aux variations de température Perméabilité à la vapeur Etanchéité à l’eau Résistance aux UV Largeur de la bande Longueur du rouleau Superficie du rouleau Poids du rouleau Emballage

Unité/indication

Valeur

g/m² selon EN 1849-1 N selon EN 12310-1

130 235 288 215 145 env. 0,09 W1 B2 -40 à +80 > 400 >2 8 3 50 150 19,5 30

N/50 mm selon EN 12311-1

longueur largeur longueur largeur

m selon EN 1931 selon EN 1928:2001 selon EN 13501-1 °C g/m²d selon EN ISO 12572 m selon EN 20811 semaines m m m² kg rouleaux/palette

1514

Articles supplémentaires: Agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834 Cutter pour feuille Art.n° 0818 105 103


WÜTOP® DU 300 BANDE DE SOUS-TOITURE ET DE COFFRAGE

Art.n° 0681 001 007

Notice de pose • La bande de sous-toiture Wütop® DU 300 doit être posée en commençant par le bas parallèlement à l’avant-toit, en tirant légèrement et sans affaissement. En cas de pose sur un coffrage, il faut enrouler la bande sur le coffrage en commençant par le bas parallèle à l’avant-toit. • Wütop® DU 300 est fixé avec une agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834, dans le tiers supérieur de la zone de joint monté au dos du chevron et attaché immédiatement au contre-liteau. Une pose sans contre-liteau est aux risques et périls de l’utilisateur. • Lors de la pose, il convient de respecter un recouvrement minimum de 10-15 cm (bandes de marquage). En cas de déchaussement de l’inclinaison standard du toit (de max. 6°), les bandes doivent se chevaucher d’au moins 20 cm et être collées avec une bande adhésive adaptée (Eurasol®, Art.n° 0992 700 050 ou Euradop®, Art.n° 0992 700 119). • Les joints montés verticaux doivent systématiquement reposer sur un chevron et doivent être rendus étanches avec une bande adhésive adaptée (Art.n° 0992 700 050 ou 0992 700 119). • Pour les traverses (cheminée, velux, aération sanitaire, etc.), il faut monter la bande et appliquer un raccord étanche (poser une goulotte de film). • Pour les toits isolés sur la totalité des chevrons, Wütop® DU 300 peut être posé sur le faîte (joint monté minimum 20 cm). Pour les systèmes aérés sur l’arrière, ainsi que pour les toits non-isolés ou seulement partiellement isolés, la dernière bande s’arrête au moins 5 cm avant le faîte. Dans ce cas, il convient de veiller à ce que l’aération soit assurée. • Des dommages importants aux bandes de sous-toiture doivent être restaurés à l’aide d’une pièce de feuille originale et d’adhésif, les petits dégâts par contre peuvent être rapiécés avec de la bande adhésive seule. • La couverture du toit doit être finalisée au plus tard 8 semaines après la pose de Wütop® DU 300 pour éviter tout dommage causé par les UV.

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

• En cas de faible inclinaison du toit et d’intempéries extrêmes (pluie battante, pluie prolongée, etc.), il y a un risque d’infiltration d’eau en particulier dans la zone du contre-liteau et des joints montés. C’est pourquoi il est recommandé de coller ou d’étanchéifier la zone du contre-liteau (par exemple avec une bande butyle). • Wütop® DU 300 n’est pas un toit d’urgence, c’est à dire qu’il ne remplit pas le rôle d’une couverture de toit. C’est pourquoi il convient de protéger la bande en cas d’intempérie extrême (pluie battante, etc.) avec un film PE supplémentaire. • Pour une efficacité conforme de la bande de sous-toiture et de coffrage, l’ensemble de la construction du toit doit être réalisé conformément aux prescriptions et directives en vigueur du ZVDH, en particulier les “Règles spéciales concernant les couvertures en tuiles et matériaux de toitures”, ainsi que la “fiche relative aux sous-toitures, sous-couvertures et sous-tension”.

1515


PARE-VAPEUR WÜTOP® DB 2 Art.n° 0681 000 004 Wütop® DB 2 est un pare-vapeur diffusant- “respirant”-, imperméable à l’air et particulièrement facile à poser pour les finitions intérieures et la toiture avec des bandes de soustoitures ouvertes à la diffusion. • Résistant et tenace grâce à un tissu quadrillé enchâssé. • Protège contre les pertes de chaleur dues aux mouvements d’air inutiles. • Prévient la pénétration de l’humidité côté intérieur qui provoque une réduction de l’efficacité de l’isolation. • Normalement inflammable conformément à DIN 4102 - B2. • En combinaison avec les bandes de soustoiture ouvertes à la diffusion, Wütop® Trio/ Quadro Art.n° 0681 001 001/2, Wütop® DB 2 garantit la circulation de l’air tout au long de l’année de l’isolation et de la construction porteuse et ainsi un environnement intérieur sain.

Revêtement PE/EVA ignifuge Tissu de gaze PE Etoffe non-tissée PP

Données techniques Description

Unité/indication

Valeur

g/m² selon EN 1849-1 N selon EN 12310-1

116 217 197 347 321 2,52 W1 B2 -40 à +80 1,5 50 9 50

N/50 mm selon EN 12311-1

Valeur sd Résistance à la pénétration d’eau Comportement au feu Résistance aux variations de température Largeur de la bande Longueur du rouleau Poids du rouleau Emballage

m selon EN 1931 selon EN 1928:2001 °C m m kg rouleaux/palette

longueur largeur longueur largeur

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Poids à plat Résistance à la propagation de déchirement (clouage) Comportement en traction - élongation

1520

Articles supplémentaires: Euradop® Art.n° 0992 700 119 Eurasol® Art.n° 0992 700 050 Eurasol® P Art.n° 0992 800 050 Agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834 Agrafes pour agrafeuses manuelles Art.n° 0480 140 ...


PARE-VAPEUR WÜTOP® DB 2

Art.n° 0681 000 004

Notice de pose Isolation entre chevron • Fixer Wütop® DB 2 sur le côté “chaud” de l’isolation thermique à l’aide d’agrafes (agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834) et consolider avec le liteau. • Le côté lisse se trouve toujours vers l’ouvrier. • Les joints montés verticaux doivent systématiquement reposer sur un chevron. • Veiller à une couverture suffisante: couverture en hauteur: min. 10 cm (bandes de joint monté), couverture latérale: environ 20 cm. • Tous les joints montés et les endroits agrafés doivent être rendus étanches à l’aide d’une bande adhésive conçue à cet effet (Art.n° 0992 700 050). • Pour un raccord imperméable à l’air à la maçonnerie, coller la bande avec un adhésif pour film Wütop® (Art.n° 0893 700 100) et le cas échéant consolider avec un liteau de serrage supplémentaire. • Veiller à un montage sans dommage. • Avant d’apposer le revêtement intérieur de la pièce (placoplâtre, bois, etc.), il convient de contrôler à nouveau le montage du pare-vapeur et de le corriger si nécessaire.

Rénovation • Il convient d’enlever les objets pointus (p.ex. les clous), qui sortent du revêtement intérieur dans la zone du chevron pour éviter d’endommager le pare-vapeur. • Wutöp® DB 2 est placé par l’extérieur au-dessus des chevrons, la face recouverte d’étoffe non-tissée tournée vers l’intérieur. Pose côté lisse vers l’extérieur. • Tous les joints montés et les traverses doivent être rendus étanches à l’aide d’une bande adhésive conçue à cet effet (Eurasol®, Art.n° 0992 700 050). • Recommandation: fixation de Wütop® DB 2 aux chevrons avec une baguette de serrage. • Coller le raccord à l’avant-toit (poutre d’avant-toit ou maçonnerie) avec un adhésif pour film Wütop® (Art.n° 0893 700 1). Une fixation supplémentaire avec un liteau de serrage est recommandée. • Pour les pièces dont le taux d’humidité dépasse 60% en permanence, le pare-vapeur Wütop® DB 2 ne peut pas être utilisé en cas de rénovation. • Pour des structures non conçues selon les méthodes standards, vérification préalable, après calcul, de la possibilité d’application du Wütop® DB 2 est nécessaire (selon DIN 4108 part 3).

Isolation sur chevron • Wütop® DB 2 convient parfaitement en tant que pare-vapeur pour l’isolation sur chevron. • Pose: Même procédure que pour “l’isolation entre chevron”. • Attention: exposition aux intempéries max. 6 semaines.

Chevron Isolation

Isolation

Wütop® Trio / Trio Plus / Quadro

Wütop® DB 2

Liteau oblique

Baguette Revêtement intérieur moulée ® Wütop colle à films

Wütop® DB 2

Maçonnerie

Enduit

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Joint monté sur chevron

1521


WÜTOP® THERMO VARIO SD PARE VAPEUR HYGROVARIABLE

Le pare vapeur à diffusion variable avec les avantages de la technologie polyester

Thermo Vario SD Art.n° 0681 000 147

Le WUTOP thermo Vario SD est un pare vapeur étanche à l’air, dont le coefficient de diffusion se régule en fonction de l’humidité ambiante, pour la rénovation de bâtiments anciens, d’aménagement de greniers. Lorsqu’il est combiné avec un film de sous toiture WUTOP et un ruban adhésif EURASOL, il apporte une étanchéité à l’air et au vent en accord avec les exigences EnEV. Veuillez vous référer aux directives ZVDH pour les instructions de pose de ce produit.

Données techniques Description

Norme/unité

Grammage Résistance à la déchirure (au clou)

EN 1849/2 g/m² EN 12310-1

Résistance à la traction Valeur Sd

EN 12311-2/ N/50 mm EN ISO 12572/m

Valeurs Sd min / max Résistance à la pénétration de l’eau Résistance au feu Résistance à la température Élongation longitudinale/ transversale Temps d’exposition extérieure max. Largeur du film Longueur du rouleau Surface d’un rouleau Poids d’un rouleau Palette

en m EN 1928 EN 13501 °C Mois Mois en m en m en m² en kg rouleaux par palette

Valeur longitudinale transversale longitudinale transversale

100 59 65 180 140 > 5 m DRH 30% > 1 m DRH 60% < 1 m DRH 80% 0,2 - 12 m* W1 E (ancien. B2) -40 à +100 3 Min. 18 (intérieur) 1,5 50 75 7,3 1/50

* La valeur Sd variable du WUTOP® thermo Vario Sd ne peut être déterminée que par un programme de calcul dynamique. Une valeur Sd peut être fixe lorsqu’elle est calculée sur base d’une situation stationnaire.

Valeur Sd (m)

** Valeur Sd variable Période de rosée: SD = 5-10 m. La valeur SD élevée réduit la pénétration indésirable d’humidité dans la construction et empêche l’abaissement de l’hygrométrie intérieure.

MWB - 12/2013 - © - CHAP. 13

Phase de construction: SD = 1-5 m. Avec une hygrométrie moyenne de 50 à 70 %, Vario SD protège contre une pénétration trop importante d’humidité et d’éventuels dommages à la construction.

Période d’évaporation: 0,2-1 m. L’humidité dégagée par la construction peut s’évaporer rapidement et sûrement grâce à la faible valeur SD.

Hygrométrie (%)

1522

Sécurité Sécurité renforcée grâce à la valeur Sd variable**. Le polyester est une matière extrêmement résistante à toutes les conditions climatiques, il apporte une grande protection contre les UV et résiste à des températures jusque 100°. Technologie Pare vapeur 2 couches à base de polyamide variable à l’humidité et d’une couche de polyester de stabilisation. Produit polyvalent Toiture, mur et sol. Rénovation de bâtiment anciens par l’extérieur et construction de bâtiment sec (ne convient pas pour des bâtiments à forte humidité intérieure). Gain de temps et d’argent Pose simple et rapide grâce aux repères en croix (10 x 10 cm). Très robuste et résistant au déchirement grâce à la couche de polyester au dos.

Articles complémentaires: Films de sous toiture WUTOP® Art.nr 0681 000 035/036, 0681 001 001/004/026/ 027 Films de façade WUTOP® Thermo Art.nr 0681 001 060/061 Rubans adhésifs EURASOL® Art.nr 0992 700 050/119 Joint adhésif WUTOP® Art.nr 0893 700 100 0992 820 015


WÜTOP® THERMO VARIO SD PARE VAPEUR HYGROVARIABLE

Notice de pose Isolation entre chevron • Fixer Wütop® Thermo Vario SD sur le côté “chaud” de l’isolation thermique à l’aide d’agrafes (agrafeuse marteau Art.n° 0714 854, 0714 811 où avec agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834) et consolider avec le liteau. • Le côté lisse se trouve toujours vers l’ouvrier. • Les joints montés verticaux doivent systématiquement reposer sur un chevron. • Veiller à une couverture suffisante: couverture en hauteur: min. 10 cm (bandes de joint monté), couverture latérale: environ 20 cm. • Tous les joints montés et les endroits agrafés doivent être rendus étanches à l’aide d’une bande adhésive conçue à cet effet (Art.n° 0992 700 050). • Pour un raccord imperméable à l’air à la maçonnerie, coller la bande avec un adhésif pour film Wütop® (Art.n° 0893 700 100) et le cas échéant consolider avec un liteau de serrage supplémentaire. • Veiller à un montage sans dommage. • Avant d’apposer le revêtement intérieur de la pièce (placoplâtre, bois, etc.), il convient de contrôler à nouveau le montage du pare-vapeur et de le corriger si nécessaire.

Art.n° 0681 000 147

Rénovation • Il convient d’enlever les objets pointus (p.ex. les clous), qui sortent du revêtement intérieur dans la zone du chevron pour éviter d’endommager le pare-vapeur. • Wutöp® Thermo Vario SD est placé par l’extérieur au-dessus des chevrons, la face recouverte d’étoffe non-tissée tournée vers l’intérieur. Pose côté lisse vers l’extérieur. • Tous les joints montés et les traverses doivent être rendus étanches à l’aide d’une bande adhésive conçue à cet effet (Eurasol®, Art.n° 0992 700 050). • Recommandation: fixation de Wütop® Thermo Vario SD aux chevrons avec une baguette de serrage. • Coller le raccord à l’avant-toit (poutre d’avant-toit ou maçonnerie) avec un adhésif pour film Wütop® (Art.n° 0893 700 1). Une fixation supplémentaire avec un liteau de serrage est recommandée. • Pour les pièces dont le taux d’humidité dépasse 60% en permanence, le pare-vapeur Wütop® Thermo Vario SD ne peut pas être utilisé. • Pour des structures non conçues selon les méthodes standards, vérification préalable, après calcul, de la possibilité d’application du Wütop® Thermo Vario SD est nécessaire (selon DIN 4108 part 3).

Isolation sur chevron • Wütop® Thermo Vario SD convient parfaitement en tant que pare-vapeur pour l’isolation sur chevron. • Pose: Même procédure que pour “l’isolation entre chevron”. • Attention: fichier de 3 mois d’exposition aux intempéries.

Chevron Isolation

Isolation

Wütop® Trio / Trio Plus / Quadro Wütop® Thermo Vario SD Revêtement intérieur

Baguette moulée Wütop® colle à films

Wütop® Thermo Vario SD

Liteau oblique

MWB - 12/2013 - © - CHAP. 13

Maçonnerie

Enduit

Joint monté sur chevron

1523


Pare-vapeur Wütop® DB 40

Art.n° 0681 000 005

Le WÜTOP® DB 40 est un pare-vapeur renforcé d’un treillis en polyéthylène destiné à protéger l’isolation thermique de l’humidité. • Protège contre les pertes de chaleur dues à des déplacements d’air inutiles. • Empêche la pénétration de l’humidité côté pièce dans l’isolation thermique, susceptible de réduire son effet. • Normalement inflammable selon DIN 4102 – B2. • Résistant à la déchirure et à l’usure grâce à un tissu à treillis incorporé.

Film de PE Tissus à point de gaze de PE Revêtement PE et retardateur de flamme

Données techniques Description Grammage Résistance à la déchirure (au clou) Résistance à la traction

long. transv. long. transv.

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

Valeur sd Résistance à la pénétration de l’eau Résistance au feu Résistance aux températures Largeur du rouleau Longueur du rouleau Poids du rouleau Emballage

Unité/indication g/m² selon EN 1849-1 N selon EN 12310-1 N/50 mm selon EN 12311-1 m selon EN 1931 selon EN 1928:2001 °C m m kg Rouleaux/palette

1524

Valeur 140 280 247 389 403 43,7 W1 B2 -40 à +80 1,5 50 10,5 50

Articles supplémentaires: EURADOP® Art.n° 0992 700 119 EURASOL® Art.n° 0992 700 050 EURASOL® P Art.n° 0992 800 050 Coupe-film Art.n° 0818 105 103 Colle pour film WÜTOP® Art.n° 0893 700 100 Agrafeuse marteau Art.n° 0714 811 Art.n° 0714 819 Agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834 Art.n° 0714 853


PARE-VAPEUR WÜTOP® DB 40 BARRIÈRE ANTI-VAPEUR WÜTOP® DS 100

Art.n° 0681 000 005 Art.n° 0681 000 006

Instructions de pose • Fixer le Wütop® DB 40 et le Wütop® DS 100 sous l’isolation thermique avec une agrafeuse (agrafeuse à percussion Art.n° 0714 854, 0714 811 ou agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834) et réaliser un soutien avec lattage. • Le Wütop® DB 40 et le Wütop® DS 100 peuvent être posés tant dans le sens transversal que parallèlement aux chevrons, une étanchéité optimale étant assurée lorsque les bandes sont posées parallèlement et chevauchent les chevrons. • Colmater tous les joints et les points d’agrafes avec du ruban adhésif prévu à cet effet (Art.n° 0992 700 119, 0992 700 050 ou 0992 800 050). • Les percées (par ex. cheminée, fenêtre, etc.) et les raccordements doivent être liés hermétiquement.

Chevron Isolation

Isolation

Wütop® Trio / Trio Plus / Quadro

Lame de pression

Colle pour film WÜTOP®

Wütop® DB 40 Wütop® DS 100

Lattage transversal

Wütop® DB 40 Wütop® DS 100 Revêtement intérieur

Maçonnerie

Enduit

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

Chevauchement sur les chevrons

1525


ECRAN ANTI-VAPEUR WÜTOP® DS 100 Art.n° 0681 000 006 Wütop® DS 100 est un pare-vapeur et pare-vent adapté à tous les types de toits isolés.

Feuille métallisée PET 12 μm Revêtement PE

• Protège contre les pertes de chaleur dues aux mouvements d’air inutiles. • Prévient la pénétration de l’humidité à l’intérieur de l’isolation thermique qui provoque une réduction de l’efficacité de l’isolation thermique. • Grâce à sa face intérieure métallisée, le pare-vapeur réfléchit et obtient ainsi un effet isolant supplémentaire et constitue une barrière plus importante contre la vapeur. • Grâce à une valeur Sd élevée > 100 m Wütop® DS 100 peut être utilisé avec des bandes de bitume. • Difficilement inflammable selon DIN 4102 B1. • Comparé aux anciens films de construction, Wütop® DS 100 est extrêmement résistant et tenace grâce à un tissu quadrillé enchâssé.

Tissu de gaze PE Revêtement PE et pare-flamme

Données techniques Description

Unité/indication g/m² selon EN 1849-1 N selon EN 12310-1 N/50 mm selon EN 12311-1

Valeur sd Résistance à la pénétration d’eau Comportement au feu Résistance aux variations de température Largeur de la bande Longueur du rouleau Poids du rouleau Emballage

m selon EN 1931 selon EN 1928:2001 °C m m kg rouleaux/palette

Valeur 156 longueur 181 largeur 204 longueur 441 largeur 433 158 W1 B1 -40 à +80 1,5 50 11,7 50

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Poids à plat Résistance à la propagation de déchirement (clouage) Comportement en traction - élongation

1530

Articles supplémentaires: Euradop® Art.n° 0992 700 119 Eurasol® Art.n° 0992 700 050 Eurasol® P Art.n° 0992 800 050 Wütop® colle à films Art.n° 0893 700 100 Agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834 Agrafes pour agrafeuses manuelles Art.n° 0480 140 ... Cutter pour film Art.n° 0818 105 103


ECRAN ANTI-VAPEUR WÜTOP® DS 100

Art.n° 0681 000 006

Notice de pose • Fixer Wütop® DS 100 sous l’isolation thermique à l’aide d’agrafes (agrafeuse manuelle Art.n° 0714 834) et consolider avec un liteau. • Wütop® DS 100 peut aussi bien être utilisé parallèlement ou en oblique par rapport aux chevrons; toutefois, une étanchéité optimale n’est atteinte que lorsque les bandes sont posées parallèlement et que les joints montés reposent sur les chevrons.

• Tous les coups et les endroits agrafés doivent être rendus étanches à l’aide d’une bande adhésive conçue à cet effet (Art.n° 0992 700 119, 0992 700 050 ou 0992 800 050). • Les trouées (p.ex. cheminées, fenêtres, etc.) et raccords doivent être rendus étanches.

Chevron Isolation

Isolation

Wütop® Trio / Trio Plus / Quadro

Wütop® DS 100

Liteau oblique

Baguette Revêtement intérieur moulée ® Wütop colle à films

Wütop® DS 100

Maçonnerie

Enduit

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Joint monté sur chevron

1531


EURADOP®

Bande adhésive double face.

ENeV

Adhésif double face. Collages simples et très rapides. Imperméabilité à l’air et résistance à l’usure éprouvées. Collages durables imperméables à l’air garantis. Sécurité maximale lors des contrôles BlowerDoor. Protection contre l’humidité et la formation de moisissures dans l’isolation. Nombreuses applications possibles. Convient à la majorité des surfaces utilisées dans la construction, convient parfaitement aussi pour un usage à l’extérieur*. Autre avantage: Sans solvant.

Emballé de façon sûre dans un carton facile à porter

Largeur mm 19

Longueur m 50

Art.n° 0992 700 119

Emb./pc. 18

Domaines d’utilisation: Collage simple et durable de sous-toitures, pare-vapeur et écrans anti-vapeur. Collage des joints montés de ces feuilles ainsi que de feuilles de profilés métalliques. Convient pour une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur*. Indication: Euradop® est optimal pour le collage de pare-vapeur Wütop®, écrans anti-vapeur Wütop® et soustoitures Wütop® et a été testé sur ces feuilles. C’est pourquoi nous recommandons d’utiliser ces feuilles Wütop® pour obtenir un résultat optimal avec le système d’imperméabilité à l’air Würth.

Utilisation: Coller Euradop® sur le profilé en métal ou sur la bande de dessous. En tirant précautionneusement à la main ou en coupant avec un cutter, la bande sera sectionnée. La bande de joint monté sera placée et le film protecteur enlevé. En pressant la bande, une liaison des matières sera établie. Veillez à appliquer une pression suffisante. Attention: La surface d’application doit être sèche, exempte de copeaux, de graisse et de poussière. Veiller à ce qu’il ne puisse pas s’accumuler d’eau dans la zone collée. Ne pas soumettre la bande collée à une traction permanente.

* Résistance aux UV 8 semaines.

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Données techniques Adhésif Support Température d’utilisation Résistance aux variations de temp. Capacité portante maximale Stockage et conservation

Acrylate modifié Grille tissée polyester 0°C à +50°C -40°C à +90°C après 6 heures Peut être conservé pendant 12 mois dans un emballage fermé et un climat normal

Avec ces indications, nous souhaitons vous conseiller au mieux en fonction de nos tests et de nos expériences. Essai nécessaire!

1550

Articles supplémentaires: Wütop® sous-toiture Art.n° 00681 001 ... Wütop® pare-vapeur Art.n° 0681 000 ... Wütop® écran anti-vapeur Art.n° 0681 000 ... Cutter Art.n° 0715 66 04


EURASOL®

Bande adhésive extrêmement résistante pour collages imperméables à l’air, nombreuses applications possibles.

ENeV

Imperméabilité à l’air et résistance à l’usure éprouvées. Collages durables imperméables à l’air garantis. Sécurité maximale lors des contrôles BlowerDoor. Protection contre l’humidité et la formation de moisissures dans l’isolation. Excellente adhésivité initiale et finale. Utilisation rapide, simple et sûre. Nombreuses applications possibles. Convient à la majorité des surfaces utilisées dans la construction, convient parfaitement aussi pour un usage à l’extérieur*. Support flexible. S’adapte très bien aux traverses.

Emballé de façon sûre dans un carton facile à porter

Largeur mm 60

Longueur m 25

Autre avantage: Sans solvant.

Art.n° 0992 700 050

Emb./pc. 6

Domaine d’utilisation: Collages durables de sous-toitures, pare-vapeur et écrans anti-vapeur. Collages des joints montés de ces feuilles ainsi que des raccords et traverses. Collage imperméable à l’air de plaques OSB. Convient à une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur*. Indication: Eurasol® est optimal pour le collage de pare-vapeur Wütop®, écrans anti-vapeur Wütop® et soustoitures Wütop® et a été testé sur ces feuilles. C’est pourquoi nous recommandons d’utiliser ces feuilles Wütop® pour obtenir un résultat optimal avec le système d’imperméabilité à l’air Würth. * Résistance aux UV 8 semaines.

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Données techniques Adhésif Support Température d’utilisation Résistance aux variations de temp. Capacité portante maximale Stockage et conservation

Acrylate modifié Feuille de polyéthylène avec grille tissée 0°C à +50°C -40°C à +90°C après 6 heures Peut être conservé pendant 12 mois dans un emballage fermé et un climat normal

Avec ces indications, nous souhaitons vous conseiller au mieux en fonction de nos tests et de nos expériences. Essai nécessaire!

1560

Utilisation: Fixer Eurasol® à la piqûre en recouvrement en enlevant le papier anti-adhésif sur quelques centimètres. En tirant le papier anti-adhésif, la bande adhésive sera collée sur toute la longueur de la piqûre en recouvrement par simple pression. Veillez à appliquer une pression suffisante. A la fin du collage, découper la bande adhésive avec un cutter. Attention: La surface d’application doit être sèche, exempte de copeaux, de graisse et de poussière. Veiller à ce qu’il ne puisse pas s’accumuler d’eau dans la zone collée. Ne pas soumettre la bande collée à une traction permanente.

Articles supplémentaires: Wütop® sous-toiture Art.n° 0681 001 ... Wütop® pare-vapeur Art.n° 0681 000 ... Wütop® écran anti-vapeur Art.n° 0681 000 ... Cutter Art.n° 0715 66 04


EURASOL® P

ENeV

Bande adhésive de haute qualité sur un support papier pour une utilisation à l’intérieur. Support en papier spécial. La bande est très facile à déchirer à la main. Optimal pour une construction écologique. Imperméabilité à l’air et résistance à l’usure éprouvées. Collages durables imperméables à l’air garantis. Sécurité maximale lors des contrôles BlowerDoor. Protection contre l’humidité et la formation de moisissures dans l’isolation. Autre avantage: Sans solvant.

Emballé de façon sûre dans un carton facile à porter

Largeur mm 60 80 190

Longueur m 25 25 25

Art.n° 0992 810 060 0992 810 080 0992 810 190

Emb./pc. 6 4 2

Domaine d’utilisation: Largeur 60/80 mm: collage durable des pare-vapeur et écrans anti-vapeur. Collages des joints montés de ces feuilles ainsi que des raccords et traverses. Collage imperméable à l’air des plaques OSB. Largeur 190 mm: collage imperméable à l’air des ouvertures ventilées et réparations de dommages aux pare-vapeur et écrans anti-vapeur.

Utilisation: Fixer Eurasol® à la piqûre en recouvrement en enlevant le papier anti-adhésif sur quelques centimètres. En tirant le papier anti-adhésif, la bande adhésive sera collée sur toute la longueur de la piqûre en recouvrement par simple pression. Veillez à appliquer une pression suffisante. A la fin du collage, découper simplement la bande adhésive manuellement. Attention: La surface d’application doit être sèche, exempte de copeaux, de graisse et de poussière. Veiller à ce qu’il ne puisse pas s’accumuler d’eau dans la zone collée. Ne pas soumettre la bande collée à une traction permanente.

Indication: Eurasol® P est optimal pour le collage de pare-vapeur Wütop®, écrans anti-vapeur Wütop® et a été testé sur ces feuilles. C’est pourquoi nous recommandons d’utiliser ces feuilles Wütop® pour obtenir un résultat optimal avec le système d’imperméabilité à l’air Würth. * résistance aux UV: 8 semaines.

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 06

Conçu exclusivement pour une utilisation à l’intérieur. Données techniques Adhésif Support Température d’utilisation Résistance aux variations de temp. Capacité portante maximale Stockage et conservation

Acrylate modifié Papier de synthèse blanc 0°C à +50°C -40°C à +90°C après 6 heures Peut être conservé pendant 12 mois dans un emballage fermé et un climat normal

Avec ces indications, nous souhaitons vous conseiller au mieux en fonction de nos tests et de nos expériences. Essai nécessaire!

1561

Articles supplémentaires: Wütop® pare-vapeur Art.n° 0681 000 ... Wütop® écran anti-vapeur Art.n° 0681 000 ... Cutter Art.n° 0715 66 04


EURASOL® PLUS

Bande adhésive spéciale pour le collage des angles et des extrémités.

ENeV

Papier de transfert sectionné. Collage très rapide et simple des extrémités et des angles. Imperméabilité à l’air et résistance à l’usure éprouvées. Collages durables imperméables à l’air garantis. Sécurité maximale lors des contrôles BlowerDoor. Protection contre l’humidité et la formation de moisissures dans l’isolation. Excellente adhésivité initiale et finale. Utilisation rapide, simple et sûre. Nombreuses applications possibles. Convient à la majorité des surfaces utilisées dans la construction, convient parfaitement aussi pour un usage à l’extérieur*. Support flexible. S’adapte très bien aux traverses.

Emballé de façon sûre dans un carton facile à porter

Autre avantage: Sans solvant. Largeur mm 60

Longueur m 25

Art.n° 0992 710 060

Emb./pc. 6

Domaines d’utilisation: Collages durables de sous-toitures, pare-vapeur et écrans anti-vapeur. Collages de ces feuilles dans les angles et aux extrémités. Convient à une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur*. Indication: Eurasol® PLUS est optimal pour le collage de pare-vapeur Wütop®, écrans anti-vapeur Wütop® et soustoitures Wütop®, et a été testé sur ces feuilles. C’est pourquoi nous recommandons d’utiliser ces feuilles Wütop® pour obtenir un résultat optimal avec le système d’imperméabilité à l’air Würth. * Résistance aux UV 8 semaines.

Données techniques Adhésif Support Température d’utilisation Résistance aux variations de temp. Capacité portante maximale

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Stockage et conservation

Acrylate modifié Feuille de polyéthylène avec grille tissée 0°C à +50°C -40°C à +90°C après 6 heures Peut être conservé pendant 12 mois dans un emballage fermé et un climat normal

Avec ces indications, nous souhaitons vous conseiller au mieux en fonction de nos tests et de nos expériences. Essai nécessaire!

1562

Utilisation: Plier Eurasol® PLUS en milieu et enlever sur une moitié le papier anti-adhésif de quelques centimètres. Fixer la bande d’un côté de l’angle. En tirant le papier anti-adhésif, la bande collante sera collée sur toute la longueur. Décoller ensuite la seconde moitié et appuyer sur la bande. Veillez à appliquer une pression suffisante. A la fin du collage, découper la bande collante avec un cutter. Attention: La surface d’application doit être sèche, exempte de copeaux, de graise et de poussière. Veiller à ce qu’il ne puisse pas s’accumuler d’eau dans la zone collée. Ne pas soumettre la bande collée à une traction permanente.

Articles supplémentaires: Wütop® sous-toiture Art.n° 00681 001 ... Wütop® pare-vapeur Art.n° 0681 000 ... Wütop® écran anti-vapeur Art.n° 0681 000 ... Cutter Art.n° 0715 66 04


EURASOL® DUS

ENeV

Emballé de façon sûre dans un carton facile à porter

Largeur mm 60

Longueur m 25

Art.n° 0992 750 050

Emb./pc. 6

Domaines d’utilisation: Collages durables de sous-toitures. Collages des joints montés de ces feuilles ainsi que des raccords et traverses. Spécialement conçu pour une utilisation à l’extérieur*. Indication: Eurasol® DUS est optimal pour le collage de sous-toitures Wütop® et a été testé sur ces feuilles. C’est pourquoi nous recommandons d’utiliser ces feuilles Wütop® pour obtenir un résultat optimal avec le système d’imperméabilité à l’air Würth.

Bande adhésive spéciale pour un collage imperméable au vent de soustoitures. Revêtement en étoffe non tissée protège des intempéries. Convient parfaitement à une utilisation à l’extérieur*. Support en membrane ouverte à la diffusion. Protection maximale contre la formation d’eau. Excellente adhésivité initiale et finale. Collages durables imperméables au vent garantis. Esthétique parfaitement adaptée aux sous-toitures. Les réparations et jonctions sont invisibles.

Utilisation: Fixer Eurasol® DUS à la piqûre en recouvrement en enlevant le papier anti-adhésif sur quelques centimètres. En tirant le papier anti-adhésif, la bande collante sera collée sur toute la longueur de la piqûre en recouvrement par simple pression. Veillez à appliquer une pression suffisante. A la fin du collage, découper la bande collante avec un cutter. Attention: La surface d’application doit être sèche, exempte de copeaux, de graisse et de poussière. Veiller à ce qu’il ne puisse pas s’accumuler d’eau dans la zone collée. Ne pas soumettre la bande collée à une traction permanente.

* Résistance aux UV 8 semaines. Données techniques Adhésif Support Température d’utilisation Résistance aux variations de temp. Capacité portante maximale

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Stockage et conservation

Acrylate modifié Sous-toiture ouverte à la diffusion 0°C à +50°C -40°C à +90°C après 6 heures Peut être conservé pendant 12 mois dans un emballage fermé et un climat normal

Avec ces indications, nous souhaitons vous conseiller au mieux en fonction de nos tests et de nos expériences. Essai nécessaire!

1563

Articles supplémentaires: Wütop® sous-toiture Art.n° 00681 001 ... Cutter Art.n° 0715 66 04


EURASOL® MAX

Bande adhésive extrêmement forte, résistante aux UV et aux intempéries pour collages imperméables à l’air et au vent, pour des applications à l’intérieur et à l’extérieur.

ENeV

Résistance aux UV et aux intempéries extrêmement élevée grâce au film noir spécial. • Sécurité maximale contre le vent et la pluie chez des applications extérieures*. • Protection durable contre dommages et pertes d’énergie dans l’isolation. • Collage peut être exposé aux intempéries jusqu’à 12 mois. Contient un film de col très fort et de haute qualité. • Adhésion exceptionnellement forte sur beaucoup de surfaces. • Sécurité maximale lors des contrôles BlowerDoor. • Collage certain, même chez des températures basses, jusqu’à -10°C. Larg. mm 60 100 190

Long. m 25 25 25

Art.n° 0992 710 160 0992 710 162 0992 710 161

Domaines d’utilisation: Collages durables de sous-toitures, pare-vapeur et écrans anti-vapeur. Collages des joints montés de ces feuilles ainsi que des raccords et traverses. Réparations de dommages de sous-toitures. Collage imperméable à l’air de plaques OSB. Convient à une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur.

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Indication: Eurasol® MAX est optimal pour le collage de pare-vapeur Wütop®, écrans anti-vapeur Wütop® et sous-toitures Wütop® et a été testé sur ces feuilles. C’est pourquoi nous recommandons d’utiliser ces feuilles Wütop® pour obtenir un résultat optimal avec le système d’imperméabilité à l’air Würth. Données techniques Adhésif Support Température d’utilisation Résistance aux variations de temp. Capacité portante maximale Stockage et conservation

Support très flexible en transversale. • S’adapte très bien aux traverses.

Emb. pcs. 6 2 2

Emballé de façon sûre dans un carton facile à porter

Utilisation: Fixer Eurasol® MAX à la piqûre en recouvrement en enlevant le papier anti-adhésif sur quelques centimètres. En tirant le papier anti-adhésif, la bande adhésive sera collée sur toute la longueur de la piqûre en recouvrement par simple pression. Veillez à appliquer une pression suffisante. A la fin du collage, découper la bande adhésive avec un cutter. Attention: La surface d’application doit être sèche, exempte de copeaux, de graisse et de poussière. Veiller à ce qu’il ne puisse pas s’accumuler d’eau dans la zone collée. Ne pas soumettre la bande collée à une traction permanente.

Acrylate modifié Feuille de polyéthylène avec grille tissée à partir de -10°C -40°C à +90°C après 6 heures Peut être conservé pendant 24 mois dans un emballage fermé et un climat normal

1564

Autres avantages: Réparations et recouvrements des joints sont presque invisible. Sans solvants. * Résistance aux UV 12 mois.

Articles supplémentaires: Wütop® sous-toiture Art.n° 00681 001 ... Cutter Art.n° 0715 66 04

Avec ces indications, nous souhaitons vous conseiller au mieux en fonction de nos tests et de nos expériences. Essai nécessaire!


EURASOL® ND

Bande adhésive extrêmement forte, spécifiquement pour le collage imperméable au vent du Wütop ND/ SK. Adhésion exceptionnellement forte sur la sous-toiture Wütop ND/SK. • Sécurité maximale contre le vent et la pluie dans des applications extérieures. • Protection durable contre dommages et pertes d’énergie dans l’isolation. Autres avantages: • Très haute résistance aux intempéries. • Sans solvants.

Largeur mm 75

Longueur m 25

Art.n° 0992 710 275

Emb./pc. 2

Domaines d’utilisation: Collages durables des sous-toitures Wütop ND/SK. Collages des joints montés de ces feuilles ainsi que des raccords et traverses. Réparations de dommages de ces sous-toitures. Indication: Eurasol® ND est optimal pour le collage de pare-vapeur Wütop®, écrans anti-vapeur Wütop® et soustoitures Wütop® et a été testé sur ces feuilles. C’est pourquoi nous recommandons d’utiliser ces feuilles Wütop® pour obtenir un résultat optimal avec le système d’imperméabilité à l’air Würth.

Données techniques Adhésif Support Température d’utilisation Résistance aux variations de temp. Résistance aux UV Capacité portante maximale

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Stockage et conservation

Polyacrylate Feuille de polyéthylène avec grille tissée +5°C à +40°C -30°C à +100°C 4 mois après 30 heures Peut être conservé pendant 12 mois dans un emballage fermé et un climat normal

Avec ces indications, nous souhaitons vous conseiller au mieux en fonction de nos tests et de nos expériences. Essai nécessaire!

1565

Utilisation: Fixer Eurasol® ND à la piqûre en recouvrement en enlevant le papier anti-adhésif sur quelques centimètres. En tirant le papier anti-adhésif, la bande adhésive sera collée sur toute la longueur de la piqûre en recouvrement par simple pression. Veillez à appliquer une pression suffisante. A la fin du collage, découper la bande adhésive avec un cutter. Attention: La surface d’application doit être sèche, exempte de copeaux, de graisse et de poussière. Veiller à ce qu’il ne puisse pas s’accumuler d’eau dans la zone collée. Ne pas soumettre la bande collée à une traction permanente.

Articles supplémentaires: Wütop® ND/SK Art.n° 0681 001 035/036


EURASOL® ETANCHECLOUS

Etancheclous testé pour rendre étanche les pénétrations de clous, d’agrafes et de vis dans des sous-toitures, parevapeur et écrans anti-vapeur. Etanchéité fiable. Le cas échéant l’etancheclous Eurasol® prévient la pénétration d’eau dans la construction. La fibre en mousse à cellules fermées offre une protection optimale. La mousse douce et élastique renferme les clous et les agrafes afin d’offrir une protection optimale contre les dommages suite à la pénétration d’eau pendant la phase de construction. Haut pouvoir d’adhésion. Une très bonne adhésion sur les sous-toitures et le bois simplifie le montage.

Longueur m 10 10

Largeur mm 45 60

Epaisseur mm 3 3

Art.n° 0875 850 145 0875 850 160

Rouleaux par carton = emb. 6 5

Domaine d’utilisation: A l’extérieur: Lors de la fixation des contre-lattes sur les chevrons, les clous ou les vis traversent la sous-toiture. En cas de pluie ces traverses sont sensibles à des pénétrations d’eau ce qui peut endommager la construction. A l’intérieur: Pour étancher les perçages de clous et d’agrafes dans le pare-vapeur ou l’écran anti-vapeur. Indication: Eurasol® étancheclous est optimal pour une utilisation combiné avec les sous-toitures Wütop® Trio/SK et Wütop® Trio Plus. C’est pourquoi nous recommandons d’utiliser ces feuilles Wütop® pour obtenir un résultat optimal avec le système d’imperméabilité à l’air Würth.

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Données techniques Couleur Matériau de la mousse Adhésif Température d’utilisation Résistance aux variations de temp. Résistance aux UV Stockage et conservation

anthracite polyéthylène Dispersion Acrylate, sans solvants 0°C à +40°C -40°C à +90°C 2 années 24 mois

Avec ces indications, nous souhaitons vous conseiller au mieux en fonction de nos tests et de nos expériences. Essai nécessaire!

1566

Autre avantage: • Sans solvant. • Haute résistance aux variations de température.

Utilisation: La surface d’application doit être sèche, exempte de copeaux, de graisse et de poussière. A l’extérieur: Coller l’ étancheclous Eurasol® soit au dos des contre-lattes soit sur face extérieure de la sous-toiture parallèle aux chevrons. Ensuite les contre-lattes sont fixées aux chevrons ce qui cause une compression de l’étancheclous. A l’intérieur: Coller l’étancheclous Eurasol® sur les chevrons, le pare-vapeur ou l’écran antivapeur.

Articles supplémentaires: Wütop® Trio/SK Art.n° 0681 001 ... Wütop® Trio Plus Art.n° 0681 001 004 Wütop® DB2/DS100 Art.n° 0681 000 ... Cutter Art.n° 0715 66 04


COLLE A FILMS wütop® ENeV

Descr.

Contenu ml Cartouche 310

Art.n°

Emb.

0893 700 100

1

MWB - 03/2011 - © - CHAP. 13

Domaine d’application: Toitures: pour le collage de pare-vapeur et pare-vent en polyéthylène (Wütop DB 2, et DS100) ainsi que les films d’étanchéité sur les supports de construction tels que maçonnerie, carrelage, béton, bois, ciment, fibre de plâtre, placoplâtre, cuivre, métal galvanisé.

Mode d’utilisation: • Les supports doivent être propres, porteurs et secs. Une ventilation suffisante doit être assurée la où le séchage de la colle sur le support doit être garanti. • Les raccords détachés peuvent être refermés grâce aux propriétés autocollantes du film. • Des chenilles de 4-8 mm doivent être appliquées sur le film pour réaliser le raccord. • Une fois les chenilles appliquées, poser le film sans forcer. Une légère pression suffit pour assurer la fixation. En fonction du niveau d’humidité du support, l’étanchéité est assurée après séchage (entre 16 et 20 heures) de la colle. • Le collage sur des supports non poreux se fait par un procédé de collage par contact.

Ces informations peuvent n’être que des recommandations basées sur notre expérience préalable. Il est impératif de faire un essai au préalable.

1570

Colle-système éprouvée pour un colmatage durable des films ralentisseurs d’humidité et des films anticondensation sans latte de compression conforme à DIN 4108-7 / SIA180. Etanchéité éprouvée de 600Pa, différence de pression. Essais d’étanchéité à l’air et au vent réalisés par le “Institut für Bauphysik” de Stuttgart en combinaison avec les pare-vent et pare-vapeurs Würth disponibles sur demande. Inodore. Aucune émanation désagréable. Inodore et sans inconvénient physiologique après durcissement. Adhésif et flexible. Assemble de façon durable les pare-vapeurs et pare-vent aux supports de construction et absorbe de façon durablement élastique les mouvements Large éventail d’adhérence. Permet le collage des pare-vapeurs et pare-vent les plus divers sur tous les raccords de construction (voir domaine d’application). Plage étendue de températures de mise en oeuvre. Peut être mis en oeuvre jusqu’à une température extérieure et de support de -5°C. Température de colle à partir de +10 °C. Autres avantages: • Résiste aux UV, aux intempéries, aux bitumes ainsi qu’au vieillissement. • Résiste au vent et à la pluie battante. • Sans silicones. • Stable. • Résiste à la congélation jusqu’à -30°C. Sans formaldéhyde, chlore ni métaux lourds. Adhérence élevée même sur supports inégaux. S’utilise également sur papiers kraft ainsi que nappes de fibres. Données techniques Matière première de base copolymère acrylique Couleur jaune clair Vitesse de durcissement 2-3 jours, selon l’épaiss. de la chenille Temp. de mise en oeuvre Matériau entre -5°C et +40°C Cartouche entre +10°C et +35°C Résistance à la -30°C à +60°C température Densité env. 1,17 g/cm³ selon EN 542 à +20°C Maintien thixotrope, ne coule pas Conservation 12 mois (au sec entre +15°C et +25°C)


wütop® WRD

Pour le collage étanche au vent et à la pluie d’écrans de sous-toitures ainsi que pour étanchéifier les fixations par clous. Garantit une étanchéité à la pluie. Protection maximale contre la pénétration d’eau pendant la phase de construction. Satisfait aux exigences EnEV 2004. Le collage étanche au vent réduit efficacement les pertes et les coûts d’énergie. Idéal pour les fixations par clous. La colle mousse légèrement et étanchéifie ainsi les espaces autour des clous et des agrafes. Autres caractéristiques: • Sans solvant. • Compatible avec la pierre naturelle. Consignes de mise en œuvre: Appliquer sur un côté et en continu une couche d’env. 4 mm d’épaisseur de Wütop® WRD sur l’écran d’isolation ou le support exempt de graisse et de poussières. Joindre/fixer les pièces avant la formation de la peau.

Description Cartouche Sachet

Contenu ml 310 600

Art.n° 0893 700 115 0893 700 116

Attention: Wütop® WRD convient exclusivement aux écrans de sous-toitures revêtus des deux côtés de non-tissé, notamment Wütop® Trio et Quadro.

Emb. 1/12 20

Domaine d’application: Pour le collage étanche au vent et à l’eau de pluie des écrans de sous-toitures Wütop® Trio et Wütop® Quadro. Collage de chevauchements, raccords de construction ainsi que des fixations par clous et agrafes. Données techniques Base de matière première Couleur Séchage pelliculaire à +20°C / 50% humidité relative Durcissement à +20°C / 50% humidité relative Résistance à la température Température de mise en oeuvre Conservation entre +15°C et +25°C

PUR 1K, sans solvants noir env. 10 min. 2,5 mm/24 h -40°C à +110°C +7°C à +40°C 12 mois

MWB - 08/2013 - © - CHAP. 13

* Observer nos dispositions de garantie pour chaque objet.

Proposées sur base de notre expérience et de nos essais, ces consignes ont pour objet de vous apporter quelques conseils. Des essais préalables sont indispensables! Informations complémentaires, voir fiche technique.

1571

Articles supplémentaires: Wütop® Trio / Wütop® Quadro Art.n° 0681 001 ... Pistolet manuel à cartouche Art.n° 0891 000 001 Druckfix/Pressfix Art.n° 0891 200 600 Art.n° 0891 400 600 Buse en plastique pour pistolets à sachet Art.n° 0891 601 001


Wütop® DV-First

Closoir universel de faîtage et d’arêtier sous forme de rouleau conçu pour la ventilation et l’aération durable de toutes les toitures à forte pente et dont la partie centrale est ininflammable*

Art.n° 0681 000 130 0681 000 131 0681 000 132

Données techniques Température d’utilisation Résistance thermique Longueur rouleau Largeur rouleau Stockage (emballage fermé)

de +5°C à +90°C -20°C à +100°C 5m 310 mm 12 mois

MWB - 07/2013 - © - CHAP. 13

Couleur rouge de tuille brun anthracite

Emb. (4 x 5 m) = 20 m

• Exécutée en tissu mélangé composé de fibres naturelles et de fibres de verre, la partie centrale se distingue par une stabilité élevée aux UV (5 ans au minimum) et une ininflam mabilité avérée (catégorie d’ignifugation A2). • Comportement au feu de l‘aluminium B2 – difficilement inflammable. • Partie centrale présentant une empreinte qui facilite et accélère l‘alignement. • Partie centrale résistante à la déchirure et présentant un niveau de sécurité élevé contre la pénétration de neige, d’insectes et de projections d‘eau. • Section de ventilation conforme à la norme DIN 4108 partie III et s’élevant approxi mativement à 195 cm² par mètre posé. • Bandes en butyle caractérisées par une force adhésive remarquable. • Pose simple et rapide de rouleaux de 5 m de long d’un maniement aisé. • Liaison de qualité entre la partie centrale et les bandes latérales en aluminium. Consignes de traitement Le support doit être propre, sec et exempt de traces de graisse. Il convient de dérouler WÜTOP® DV-First en le centrant sur la latte de faîtage ou d’arêtier, puis de l’agrafer ou de le clouer. À ce stade, on retire la feuille protectrice des bandes adhésives, on appuie simultanément sur les deux bandes en butyle en exerçant une pression suffisante pour qu’elles adhèrent à la rangée supérieure de tuiles, puis on les plaque à la main contre cette dernière pour qu’elles en épousent les contours ondulés. Il faut veiller à ce que la pose n’engendre aucune contrainte mécanique. La coupe à longueur de WÜTOP® DV-First s’effectue au moyen d’une paire de ciseaux ordinaire. Sur les tuiles particulièrement siliconées, il faut procéder à des essais individuels portant sur l’adhérence.

* Testé par le bureau de matériaux de Nordrhein-Westfalen (Certificat n° 230007467-4).

2000


Wütop® ROLL-PLUS

Closoir universel de faîtage et d’arêtier sous forme de rouleau conçu pour la quasi-totalité des tuiles courantes en béton et en terre cuite. • Rouleau en PVC modifié, caractérisé par une stabilité élevée aux UV ainsi qu’une résistance appréciable à la putréfaction et présentant des bandes d’étanchéité latérales en aluminium plissé. • Flexibilité élevée garantissant une pose des plus aisées. • Force adhésive satisfaisante des bandes adhésives en caoutchouc butyle. • Section de ventilation conforme à la norme DIN 4108 : 160 cm² environ, une valeur suffisante pour couvrir une longueur de chevron voisine de 16 m.

Couleur rouge de tuille brun anthracite

Art.n° 0681 000 051 0681 000 052 0681 000 053

Emb. (4 x 5 m) = 20 m

Données techniques Température d’utilisation Résistance thermique Longueur rouleau Largeur rouleau Stockage (emballage fermé)

de +5°C -30°C à +80°C 5m 300 mm 12 mois

Wütop® ROLL-CUIVRE

Traitement Le support doit être propre, sec, dépoussiéré et exempt de traces de graisse. Il convient de dérouler WÜTOP® Roll-Plus en le centrant sur la latte de faîtage ou d’arêtier, puis de l’agrafer ou de le clouer. À ce stade, on retire la feuille protectrice des bandes adhésives, on appuie simultanément sur ces deux bandes en exerçant une pression suffisante pour qu’elles adhèrent à la rangée supérieure de tuiles, puis on les plaque à la main contre cette dernière pour qu’elles en épousent les contours ondulés. La coupe à longueur de WÜTOP® Roll-Plus s’effectue au moyen d’une paire de ciseaux ordinaire. Sur les tuiles particulièrement siliconées, il faut procéder à des essais individuels portant sur l’adhérence.

• Rouleau en PVC modifié, caractérisé par une stabilité élevée aux UV ainsi qu’une résistance appréciable à la putréfaction et présentant des bandes d’étanchéité latérales en cuivre qui contrarient la prolifération de mousses et de lichens à la surface du toit considéré. • Ce produit ne convient pas pour la pose en présence de matériaux en zinc!

MWB - 07/2013 - © - CHAP. 13

Pour plus d’informations concernant les propriétés, le traitement et les caractéristiques techniques de ce produit, reportez-vous à la rubrique WÜTOP® Roll-Plus.

Couleur cuivre

Art.n° 0681 000 054

2001

Emb. (4 x 5 m) = 20 m


Wütop® UNI-ROLL

Closoir universel de faîtage et d’arêtier sous forme de rouleau conçu pour la quasi-totalité des tuiles courantes en béton et en terre cuite. • Rouleau en PVC caractérisé par une stabilité élevée aux UV ainsi qu’une résistance appréciable à la putréfaction et présentant des bandes d’étanchéité latérales en aluminium. • Bords arrondis visant à prévenir les coupures aux mains. • Flexibilité élevée garantissant une pose des plus aisées. • Excellente force adhésive du caoutchouc butyle. • Section de ventilation conforme à la norme DIN 4108 : 160 cm² environ, une valeur suffisante pour couvrir une longueur de chevron voisine de 16 m.

Art.n° 0681 000 081 0681 000 082 0681 000 083

Données techniques Température d’utilisation Longueur rouleau Largeur rouleau Stockage (emballage fermé)

de +5°C 10 m 300 mm 12 mois

MWB - 07/2013 - © - CHAP. 13

Couleur rouge de tuille brun anthracite

2010

Emb. (2 x 10 m) = 20 m

Traitement Le support doit être propre, sec, dépoussiéré et exempt de traces de graisse. Il convient de dérouler WÜTOP® Uni-Roll en le centrant sur la latte de faîtage ou d’arêtier, puis de l’agrafer ou de le clouer. À ce stade, on retire la feuille protectrice des bandes adhésives, on appuie simultanément sur les deux bandes en butyle en exerçant une pression suffisante pour qu’elles adhèrent à la rangée supérieure de tuiles, puis on les plaque à la main contre cette dernière pour qu’elles en épousent les contours ondulés. La coupe à longueur de WÜTOP® Uni Roll s’effectue au moyen d’une paire de ciseaux ordinaire. Sur les tuiles particulièrement siliconées, il faut procéder à des essais individuels portant sur l’adhérence.


Wütop® ALU-ROLLFIRST

• Closoir universel de faîtage et d’arêtier Alu-Rollfirst. • Fixation rapide et durable sur les tuiles au moyen de bandes adhésives en butyle. • Résistance appréciable aux UV et aux intempéries. • Section de ventilation conforme à la norme DIN 4108 : 160 cm² environ, une valeur suffisante pour couvrir une longueur de chevron voisine de 16 m. Avantages • Produit exécuté en aluminium émaillé, présentant une résistance appréciable à la putréfaction contrairement aux produits à base de fibres et de mousse synthétique. • Pose aisée due à une conception particulière. • Produit recyclable.

Art.n° 0681 000 021 0681 000 022 0681 000 023

Données techniques Température d’utilisation Longueur rouleau Largeur rouleau Stockage ( emballage fermé )

de +5°C 5m 300 mm 12 mois

MWB - 07/2013 - © - CHAP. 13

Couleur rouge de tuille brun noir

2011

Emb. (4 x 5 m) = 20 m

Consignes de pose Avant tout collage, il faut s’assurer que le support est propre, sec, dépoussiéré et exempt de traces de graisse. Il convient d’agrafer WÜTOP® Alu-Rollfirst à l’extrémité de la latte de faîtage en veillant à son centrage sur celle-ci. À ce stade, on retire des deux côtés la feuille de recouvrement des bandes adhésives sur une longueur comprise entre 50 et 70 cm. À présent, on appuie simultanément sur les deux bandes en exerçant une pression suffisante pour qu’elles adhèrent à la rangée supérieure de tuiles. Puis on les plaque à la main contre ces dernières pour qu’elles en épousent les contours ondulés. Maintenant, on retire des deux côtés, sans discontinuer, la feuille de recouvrement des bandes adhésives. La coupe à longueur de WÜTOP® Alu-Rollfirst s’effectue au moyen d’une paire de ciseaux ordinaire. Sur les tuiles particulièrement siliconées, il faut procéder à des essais individuels portant sur l’adhérence.


Wütop® ROLLFIRST

Couleur rouge brun foncé anthracite rouge brun foncé anthracite 1) largeur rouleau 295 mm

• WÜTOP® Rollfirst est un closoir universel de faîtage et d’arêtier sous forme de rouleau pourvu de bandes adhésives en butyle qui adhère remarquablement à la terre cuite, au béton et aux tuiles. • Système universel adapté à la quasi-totalité des tuiles en béton et en terre cuite. • Ventilation optimale conforme à la norme DIN 4108. • Section de ventilation de l’ordre de 210 cm² par mètre posé.

Art.n° 0681 000 011 1) 0681 000 012 1) 0681 000 013 1) 0681 000 031 2) 0681 000 032 2) 0681 000 033 2) 2) largeur rouleau 360 mm

de +5°C -40 à +90°C 0,6 mm 8,8 N/mm² 9,2 N/mm² 10 m 12 mois

MWB - 07/2013 - © - CHAP. 13

Données techniques Température d’utilisation Résistance thermique Epaisseur Résistance à la déchirure longitudinal Résistance à la déchirure transversal Longueur rouleau Stockage (emballage fermé)

2020

Emb.

(2 x 10 m) = 20 m

Avantages • Pose rapide et aisé de WÜTOP® Rollfirst. • Bénéficiant d’une protection absolue contre les UV, ce produit n’est affecté ni par l’ozone ni par quelque facteur environnemental que ce soit. • Le dispositif de collage de WÜTOP® Rollfirst est activé par le retrait de la feuille de recouvrement. • Adaptabilité optimale due à l’aptitude au façonnage que présente ce produit. Consignes de pose Le support doit être propre, sec, dépoussiéré et exempt de traces de graisse. Il convient d’agrafer WÜTOP® Rollfirst à l’extrémité de la latte de faîtage en veillant à son centrage sur celle-ci. À ce stade, on retire la feuille de recouvrement des bandes adhésives sur une longueur comprise entre 50 et 70 cm. On appuie simultanément sur les deux bandes en exerçant une pression suffisante pour qu’elles adhèrent à la rangée supérieure de tuiles. Puis on les plaque à la main contre ces dernières pour qu’elles en épousent les contours ondulés avant de procéder à l’agrafage éventuel de WÜTOP® Rollfirst tous les mètres ou doubles mètres. La coupe à longueur de WÜTOP® Rollfirst s’effectue au moyen d’une paire de ciseaux ordinaire.


Wütop® FLEX

Couleur rouge brun noir cuivre gris rouge oxide

Largeur mm

WÜTOP® Flex se présente sous la forme d’un rouleau en aluminium profilé. Doté d’une face autoadhésive, ce produit est conçu pour assurer une étanchéité durable des solins, des abergements de cheminées, des fenêtres de toits, etc. Alternative optimale aux solins en plomb et en zinc, WÜTOP® Flex présente de nombreux atouts pour l’utilisateur.

Epaisseur µm 120

280

90 120

MWB - 07/2013 - © - CHAP. 13

Ce produit est conçu pour assurer une étanchéité durable des solins, des abergements de cheminées, des fenêtres de toits, etc.

Traitement WÜTOP® Flex se découpe en longueur au moyen d’une paire de ciseaux ordinaire. Après avoir procédé à l’opération, il convient d’adapter grossièrement le matériau aux contours du toit, puis de retirer la feuille protectrice qui recouvre la couche de colle. Ensuite, on appuie sur la pièce découpée en exerçant une pression suffisante pour qu’elle adhère aux tuiles concernées. Puis on la plaque à la main contre ces dernières pour qu’elle en épouse les contours ondulés. Rien ne s’oppose au collage en chevauchement de plusieurs pièces en WÜTOP® Flex. En pareil cas, il faut veiller à ce que le collage soit consciencieusement exécuté

Art.n° 0681 018 030 0681 018 031 0681 018 032 0681 018 033 0681 018 035 0681 018 036

Emb.

(2 x 5 m) = 10 m

Avantages • Adaptation précise du matériau à la surface du toit: la structure superficielle texturée de ce produit lui permet d’épouser au mieux les contours du toit et de s’incurver sans difficulté dans toutes les directions • Comme la surface de ce produit est tout de même pratiquement lisse, sa présence n’entrave nullement l’écoulement de l’eau. • Produit caractérisé par l’absence de métaux lourds toxiques tels que le plomb. • Produit résistant aux UV et aux intempéries. • Surface teintée autorisant une adaptation optimale aux tuiles existantes. • Colle au butyle résistante à la chaleur et d’une élasticité durable, présentant une force adhésive élevée sur la quasi-totalité des supports (durée de conservation: 12 mois dans son conditionnement scellé).

Les bords sont pliés, évite les blessures pour les mains.

en exerçant une pression suffisante, en particulier lors de toute intervention dans les coins. Pour exercer la pression requise, il est recommandé d’utiliser un rouleau de pression enrobé de caoutchouc. En cas de pose à la verticale de WÜTOP® Flex sur certains éléments de construction (p. ex. cheminée), il faut en pourvoir le bord supérieur d’un tasseau en vente dans le commerce et étancher l’ensemble au moyen d’un mastic à élasticité durable (Dichtflex N° de réf. 0892 322 ...).

2021

Pour garantir un collage durable de bonne qualité, il convient de respecter les points suivants : • Traitement à partir de + 5°C. • Le support doit être propre, sec, dépoussiéré et exempt de traces de graisse. • Il convient d’adapter au mieux WÜTOP® Flex aux contours du support puis d’exercer une pression suffisante. • Sur les tuiles siliconées, il faut procéder à des essais individuels portant sur l’adhérence.


Wütop® FLEX-PLUS

Couleur rouge brun noir gris rouge oxide noir

Largeur mm

Epaisseur µm

280

120

450

120

MWB - 07/2013 - © - CHAP. 13

Ce produit est conçu pour assurer une étanchéité durable des solins, des abergements de cheminées, des fenêtres de toits, etc.

Traitement WÜTOP® Flex-PLUS se découpe en longueur au moyen d’une paire de ciseaux ordinaire. Après avoir procédé à l’opération, il convient d’adapter grossièrement le matériau aux contours du toit, puis de retirer la feuille protectrice qui recouvre la couche de colle. Ensuite, on appuie sur la pièce découpée en exerçant une pression suffisante pour qu’elle adhère aux tuiles concernées. Puis on la plaque à la main contre ces dernières pour qu’elle en épouse les contours ondulés. Rien ne s’oppose au collage en chevauchement de plusieurs pièces en WÜTOP® Flex-PLUS. En pareil cas, il faut veiller à ce que le collage soit consciencieusement exécuté

WÜTOP® Flex Plus se présente sous la forme d‘un rouleau en aluminium profilé. Doté d’une face autoadhésive, ce produit est conçu pour assurer une étanchéité durable des solins, des abergements de cheminées, des fenêtres de toits, etc. La structure superficielle texturée de WÜTOP® Flex Plus lui permet d’épouser au mieux les contours de toutes les formes et rondeurs. Alternative optimale aux solins en plomb et en zinc, WÜTOP® Flex Plus présente de nombreux atouts pour l’utilisateur.

Art.n° 0681 018 040 0681 018 041 0681 018 042 0681 018 045 0681 018 046 0997 547 496

Emb.

10

Facile à maroufler grâce à sa structure 3D plisée.

en exerçant une pression suffisante, en particulier lors de toute intervention dans les coins. Pour exercer la pression requise, il est recommandé d’utiliser un rouleau de pression enrobé de caoutchouc. En cas de pose à la verticale de WÜTOP® FlexPLUS sur certains éléments de construction (p. ex. cheminée), il faut en pourvoir le bord supérieur d’un tasseau en vente dans le commerce et étancher l’ensemble au moyen d’un mastic à élasticité durable (Dichtflex N° de réf. 0892 322 ...).

2030

Avantages • Adaptation encore plus précise du matériau à la surface du toit dans diverses directions: la structure superficielle particulière de ce produit lui permet d’épouser au mieux les contours du toit et de s’incurver sans difficulté dans toutes les directions imaginables. • Comme la surface de ce produit est tout de même pratiquement lisse, sa présence n’entrave nullement l’écoulement de l’eau. • Produit caractérisé par l’absence de métaux lourds toxiques tels que le plomb. • Produit résistant aux UV et aux intempéries. • Surface teintée autorisant une adaptation optimale aux tuiles existantes. • Colle au butyle résistante à la chaleur et d’une élasticité durable, présentant une force adhésive élevée sur la quasi-totalité des supports (durée de conservation: 12 mois dans son conditionnement scellé). • Bords arrondis visant à prévenir les coupures aux mains.

Pour garantir un collage durable de bonne qualité, il convient de respecter les points suivants: • Traitement à partir de + 5°C. • Le support doit être propre, sec, dépoussiéré et exempt de traces de graisse. • Il convient d’adapter au mieux WÜTOP® Flex PLUS aux contours du support puis d’exercer une pression suffisante. • Sur les tuiles siliconées, il faut procéder à des essais individuels portant sur l’adhérence. .


Flasques d’extrémité Flasques en PP à haute résistance aux chocs et aux intempéries. Champ d’application Pièces d’extrémité ventilées pour arêtiers et faîtages à sec. Couleur brun rouge de tuille noir

Art.n° 0681 011 50 0681 011 150 0681 011 250

Emb. 25

Support de lattes de faîtage et d’arêtier • Conçu pour la fixation des lattes de faîtage et d’arêtier. • Exécuté en tôle d’acier galvanisée. Long. =a mm 210 260 310 360 410 210 260

Forme U Art.n° Emb. largeur mm 0681 013 210 0681 013 260 50 0681 013 310 0681 013 360 50 0681 013 410 0681 013 211 60 0681 013 261

Support Universal de lattes de faîtage et d’arêtier • Conçu pour la fixation des lattes de faîtage et d’arêtier. • Exécuté en tôle d’acier galvanisée. • Application universelle.

MWB - 07/2013 - © - CHAP. 13

Long. Forme U Art.n° mm largeur mm 190 50 0681 014 19

2031

Emb. 50


LANTERNEAU DE VENTILATION POUR FAÎTAGE TOP AIR 100

Dimensions en mm 1.050 x 75

Couleur rouge de tuile brun noir

Art.n° 0681 000 753 0681 000 763 0681 000 773

Emb. 25

Protection des gouttières

Dimensions mm

Art.n°

Emb.

gris brun

175 x 1000

0681 018 003 0681 018 004

30 m (30 gouttières de 1 m)

MWB - 07/2013 - © - CHAP. 13

Couleur

2040

• Matériau: exécution en matière synthétique de haute qualité, résistante aux intempéries et aux UV (PE). • Produit conçu pour une utilisation à long terme. • Longueur totale: 1.050 mm Longueur de couverture: 1.000 mm • Produit conforme aux exigences de la norme DIN 4108. • Section de ventilation de l’ordre de 280 cm² par mètre posé.

• Ce produit prévient l’engorgement des gouttières et des descentes d’eaux pluviales par la chute des feuilles. • Les feuilles arrêtées par le grillage se dessèchent sur celui-ci, puis sont emportées par le vent. • Montage aisé au moyen de brides de fixation intégrées. Le grillage se fixe tout simplement sur le bourrelet de la gouttière concernée. • Application universelle aussi bien sur les gouttières en six parties qu’en sept parties (largeur: 125 ou 150 mm). • Produit idéal pour la réhabilitation d’immeubles en raison de son aptitude au montage ultérieur. • Adaptation chromatique optimale aux gouttières en zinc et en cuivre. • Matériau: polypropylène.


Peigne de ventilation pour gouttières 55 - 60 mm

Dimensions en mm 1.000 x 50

Couleur brun rouge de tuille noir

Art.n° 0681 010 65 0681 010 165 0681 010 265

Emb. 300

Champ d’application Produit universel adapté à tous les types de tuiles et conçu pour la finition des toits côté gouttière.

Latte de ventilation pour gouttières

pourvue d’un peigne

32 mm 55 - 60 mm Dimensions en mm 1.000

Couleur brun rouge de tuille noir

• Produit à dents élastiques. • Peigne exécuté en PP de haute qualité résistant aux intempéries. • Produit conçu pour la ventilation de la région située entre la couverture et la gouttière. • Produit imputrescible. • Protection contre les feuilles et les petits oiseaux et rongeurs.

Art.n° 0681 011 100 0681 011 101 0681 011 102

Emb. 50

• Peigne à dents élastiques. • Peigne exécuté en PP de haute qualité résistant aux intempéries. • Produit conçu pour la ventilation de la région située entre la couverture et la gouttière. • Produit imputrescible. • Protection contre les feuilles et les petits oiseaux et rongeurs. • Pose rapide et sûre en raison de la stabilité élevée de cette latte. Champ d’application Produit universel adapté à tous les types de tuiles et conçu pour la finition des toits côté gouttière.

Latte de ventilation pour gouttières

sans peigne

12 mm 20 mm

Dimensions en mm

Art.n° 0681 011 110 0681 011 111 0681 011 112

MWB - 07/2013 - © - CHAP. 13

1.000

Couleur brun rouge de tuille noir

2041

Emb. 100

• Matériau: polypropylène. • Pose rapide et sûre en raison de la stabilité élevée de cette latte et des pièces de fixation.


Profilé de ventilation et de protection contre les petits oiseaux

Couleur brun rouge de tuille noir blanc brun rouge de tuille noir blanc brun rouge de tuille noir blanc brun rouge de tuille noir blanc

Face perforée mm

Longueur mm

Art.n°

2500

0681 007 3 0681 007 30 0681 007 300 0681 007 301 0681 008 5 0681 008 50 0681 008 500 0681 008 501 0681 009 7 0681 009 70 0681 009 700 0681 009 701 0681 010 9 0681 010 90 0681 010 900 0681 010 901

30 mm

50 mm

70 mm

90 mm

Emb.

• Profilé angulaire présentant une face sans perforation de 30 mm. L’autre face est perforée. • Résistant aux intempéries. • PP présentant une résistance élevée aux chocs. •Longueur de chaque barreau: 2,5 m. Champ d’application Produit conçu pour l’extrémité ventilée des gouttières ou façades conformément à la norme DIN 4108.

20 barres

10 barres

Profilé de ventilation et de protection contre les petits oiseaux

• Résistant aux intempéries. • Résistance au lumière. • PP présentant une résistance élevée aux chocs. • Perforation ovale. Champ d’application Produit conçu pour l’extrémité ventilée des gouttières ou façades conformément à la norme DIN 4108.

Couleur blanc

MWB - 07/2013 - © - CHAP. 13

brun

rouge de tuille

noir

Largeur mm 50 80 100 50 80 100 50 80 100 50 80 100

Longueur m

Art.n°

Emb. 240

5

0681 004 50 0681 004 80 0681 004 100 0681 005 50 0681 005 80 0681 005 100 0681 006 50 0681 006 80 0681 006 100 0681 007 50 0681 007 80 0681 007 100

2042

120 240 120 240 120 240 120


GRILLAGE DE VENTILATION ET DE PROTECTION CONTRE LES OISEAUX PROPOSÉ EN ROULEAU

• PP présentant une résistance élevée aux chocs. • Résistant à la lumière. • Résistant aux intempéries. • Agencement elliptique des perforations. • Disponible en rouleaux de 60 mètres. Champ d’application Produit conçu pour l’extrémité ventilée des gouttières ou façades conformément à la norme DIN 4108. Couleur

Largeur mm 50 blanc 80 100 50 brun 80 100 50 rouge de tuille 80 100 50 noir 80 100

PROFILÉ DE VENTILATION EN ALUMINIUM

Couleur

Alu blanc

Face perforée mm 30 50 70 90

MWB - 07/2013 - © - CHAP. 13

Alu blanc

Largeur mm 50 80 100

Face perforée mm 30

Art.n° 0681 003 010 0681 003 011 0681 003 012

Emb.

1 rouleau = 60 m

• Produit conçu pour l’extrémité ventilée des gouttières ou façades, en conformité avec la norme DIN 4108. • Profilé interdisant l’intrusion de petits oiseaux et rongeurs sous le toit. • Longueur totale: 2,50 m. • Profilé dont les deux faces sont perforées.

Longueur mm

Art.n°

Emb./m

2500

0681 003 000 0681 003 001 0681 003 002 0681 003 003

20 pcs./= 50 m

• Rouleau de 60 m.

Couleur

Art.n° 0681 014 50 0681 014 80 0681 014 100 0681 015 50 0681 015 80 0681 015 100 0681 016 50 0681 016 80 0681 016 100 0681 017 50 0681 017 80 0681 017 100

Emb. 1 rouleau = 60 m

2043


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.