7 minute read
La Lic. Amapola Grijalva, exalta la cooperación económica de México y China y su gran futuro para nuevas inversiones
from Macroeconomía 330
La Revista China Hoy, que dirige la señora Linda Liu (foto superior de la derecha, al centro de blusa blanca; foto inferior de la derecha, al centro, vestido morado), participó activamente en las tareas de solidaridad entre China y
Advertisement
coordinación en busca de la reactivación económica. Celebraron la octava reunión del Grupo de Trabajo de Alto Nivel ChinaMéxico y firmaron un memorándum de entendimiento sobre el establecimiento de un subgrupo de trabajo para la facilitación del comercio. En la primera mitad del año, las exportaciones mexicanas hacia China crecieron en 3.4%, una muestra de la gran resiliencia del comercio bilateral. En otros sectores como la construcción de infraestructura, la manufactura, la energía y la sanidad, la cooperación pragmática también se ha registrado nuevos avances. Pese a la situación adversa, hemos organizado casi 30 eventos culturales virtuales como “Visiting China online”, los cuales ayudaron a reforzar el vínculo entre los dos pueblos. Por ende, estoy seguro de que, superada la pandemia, será más sólida la base de la Asociación Estratégica Integral China-México y subirá a un nivel más alto la cooperación amistosa entre ambas naciones.
Señoras, señores, amigos,
China fue el primer país golpeado por el Covid-19. Frente al virus desconocido, el Partido Comunista de China lidereó al pueblo a iniciar rápidamente una guerra popular contra la epidemia. En aproximadamente tres meses China logró importantes resultados estratégicos en la lucha antiepiémica, defendiendo de esta forma la vida y la salud de su pueblo, y forjando un gran espíritu de combate caracterizado por la prioridad a la vida de la gente, la solidaridad a nivel nacional, el sacrificio, el respeto por la ciencia y el sentido de misión para la humanidad. Al mismo tiempo, China cumplió con sus deberes internacionales, a primera hora informando a la Organización Mundial de la Salud, las naciones y organizaciones regionales relevantes del brote epidémico, y emitiendo la secuencia genética del nuevo coronavirus y otras informaciones pertinentes. Comprometida con el espíritu humanitario, China ha emprendido positivamente la cooperación internacional, ofreciendo 50 millones de dólares a la OMS, enviando 34 equipos médicos a 32 países, aportando asistencia a más de 150 naciones y organizaciones internacionales, organizando videoconferencias de expertos sanitarios para unos 180 países, así como suministrando y exportando insumos médicos a más de 200 naciones y regiones. Por el momento, China cuenta con varias vacunas que ya entraron en la tercera fase de ensayos clínicos, las cuales se convertirán en bienes públicos una vez que estén disponibles y serán utilizadas prioritariamente por los países en desarrollo. China, con sus acciones concretas, ha ayudado a salvar vida de decenas de miles de personas, demostrando su sincero anhelo por construir una comunidad de futuro compartido de la humanidad.
Al mismo tiempo que se concentró en el control epidémico, China impulsó de forma coordinada el desarrollo socioeconómico para recuperar el orden de la vida y las actividades productivas. En el segundo trimestre del año, la economía china obtuvo un crecimiento positivo desde la cifra negativa registrada en el trimestre anterior, y para todo el año, se espera un crecimiento económico con cifras positivas. Tenemos plena confianza en culminar como estaba previsto la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada y sacar de la pobreza, en el plazo establecido, a toda la población rural que de acuerdo con los estándares vigentes sigue encontrándose en situación de pobreza, con ello se cumplirá con los objetivos de reducción de la pobreza fijados en la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de la ONU con 10 años de antelación.
Señoras, señores, amigos,
A los 71 años de fundación de la Nueva China, el pueblo chino, bajo el liderazgo del Partido Comunista de China, ha trabajado arduamente para transformar un país agrícola pobre y atrasado a un país industrial que ahora es la segunda economía más grande del mundo. China siempre ha ejercido una política exterior independiente que promueve la paz y no el conflicto bélico, es además el segundo mayor contribuyente al presupuesto ordinario y a la cuota del mantenimiento de la paz de la ONU, también es el mayor contribuyente de fuerzas de paz entre los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU. China ha ocupado el primer lugar en cuanto a la contribución al crecimiento económico mundial por más de una década, y su dinamismo económico ha contribuido con más de 70% a la causa global del alivio de la pobreza, haciendo importantes contribuciones a la salvaguardia de la paz mundial y el impulso del desarrollo común.
Actualmente, la pandemia se enmarca en una situación internacional cambiante nunca vista en un siglo. Sin embargo, la paz y el desarrollo siguen siendo los temas principales de esta era. Como dijo el presidente chino Xi Jinping, esta pandemia nos enseña una lección de que vivimos en una aldea global interconectada e interdependiente. Los distintos países son estrechamente entrelazados y la humanidad es una comunidad de futuro compartido. Por lo tanto, nos es imperativo concientizarnos de la interdependencia entre los países.
Siendo el mayor país en desarrollo, China se mantendrá firme en el camino del desarrollo pacífico, abierto y cooperativo, nunca pretenderá ejercer hegemonía ni la expansión, y nunca procurará las supuestas esferas de influencia. Defenderemos con firmeza el sistema internacional centrado en la ONU, el orden internacional basado en el derecho internacional y el multilateralismo basado en reglas, y nos opondremos a los actos unilaterales de acoso e intimidación, al enfoque de desarrollo en el que el ganador se lo lleva todo, al aislamiento y la desvinculación, así como al desarrollo egoísta a costa de los demás. China seguirá impulsando la cooperación internacional antipandémica y apoyará el papel proactivo y dirigente de la OMS, en aras de construir una comunidad de salud común para la humanidad. La supremacía no es el objetivo de China, país que en lugar de cerrar sus puertas, irá formando un nuevo paradigma de desarrollo en el que la circulación doméstica es el pilar y las circulaciones doméstica e internacional se refuerzan mutuamente, e irá profundizando la reforma y ampliando la apertura para expandir la cooperación recíprocamente beneficiosa con los demás países del mundo mediante la construcción conjunta de alta calidad de la Franja y la Ruta. China no dejará de impulsar la globalización económica y defender el comercio multilateral, salvaguardará el funcionamiento seguro y flujo de las cadenas industrial y de suministro globales, con el objetivo de inyectar dinamismo para la recuperación y crecimiento de la economía mundial. China, junto con otros países, defenderá los valores compartidos por todos los seres humanos de paz, desarrollo, equidad, justicia, democracia y libertad, a fin de promover tanto el establecimiento de un nuevo tipo de relaciones internacionales como la construcción de una comunidad de futuro compartido de la humanidad. Conjuntamente abordará los temas globales como el terrorismo, el cambio climático, la ciberseguridad y la bioseguridad, defenderá la Agenda 2030 de la ONU, y eliminará la pobreza extrema y todas las formas de discriminación y prejuicio a través de una gobernanza global más inclusiva, un mecanismo multilateral más eficaz y una cooperación regional más dinámica. Como afirmó el presidente Xi Jinping, China seguirá siendo el constructor de la paz mundial, un contribuidor al desarrollo global y el defensor del orden internacional.
En el proceso de construir una comunidad de futuro compartido de la humanidad, China siempre ha considerado a México como un buen amigo y socio. Estamos dispuestos a trabajar con México para estrechar la cooperación antipandémica y profundizar el intercambio amistoso y la cooperación de beneficios mutuos en diversas áreas, a fin de impulsar el desarrollo de la Asociación Estratégica Integral ChinaMéxico para que se logren más resultados tangibles.
Señoras, señores, amigos,
El Día Nacional de China de este año coincide justamente con el Festival de Medio Otoño, un festival tradicional de mi país que contiene el significado de la reunión familiar. Estoy convencido de que el coraje, la determinación y el cariño de toda la humanidad nos ayudarán a superar la pandemia, y harán que todas y cada una de las familias vuelvan a disfrutar de la alegría y las sonrisas, y el mundo vuelva a brillar con nueva vitalidad.
Para terminar, quiero decir: ¡Viva la gran República Popular China! ¡Viva la amistad China-México! ¡Viva la paz, el desarrollo, la cooperación y el ganarganar! Deseo a todos los invitados y sus familias la felicidad y la salud en el Festival de Medio Otoño.