LUCERNI
R
LUCERNI
LUCERNI
R
LUCERNI: OGGETTI DI LUCE DAL DESIGN INNOVATIVO E TECNOLOGICO, ESPRESSIONI DI BRILLANTI INTUIZIONI. MATERIALI PREZIOSI, VETRO, ARGENTO E ACCIAIO PER PROGETTI DESTINATI A DURARE NEL TEMPO. LUCERNI: MODERNI CONCETTI DI LUCE E COLORE INTERPRETATI DA PROTAGONISTI DEL DESIGN E GARANTITI DA UNA FIRMA SINONIMO DI QUALITÀ E AFFIDABILITÀ.
LUCERNI: LIGHTS WITH INNOVATIVE STATE-OF-THE-ART DESIGN, THE OUTCOME OF GREAT INTUITION. PRECIOUS MATERIALS SUCH AS GLASS, SILVER AND STEEL FOR LONG-LASTING DESIGNS. LUCERNI: MODERN CONCEPTS OF LIGHT AND COLOUR CREATED BY LEADING DESIGNERS AND GUARANTEED BY A BRAND SYNONYMOUS WITH QUALITY AND RELIABILITY.
LUCERNI: OBJETOS DE LUZ CON UN DISEÑO INNOVADOR Y TECNOLÓGICO, EXPRESIONES DE BRILLANTES INTUICIONES. MATERIALES PRECIOSOS, VIDRIO, PLATA Y ACERO PARA PROYECTOS DESTINADOS A DURAR EN EL TIEMPO. LUCERNI: MODERNOS CONCEPTOS DE LUZ Y COLOR INTERPRETADOS POR PROTAGONISTAS DE DISEÑO Y GARANTIZADOS POR UNA FIRMA SINÓNIMO DE CALIDAD Y FIABILIDAD.
LUCERNI: LICHTOBJEKTE IM INNOVATIVEN UND TECHNOLOGISCHEN DESIGN, AUSDRUCK BRILLANTER INTUITIONEN. KOSTBARE MATERIALIEN, GLAS, SILBER UND STAHL FÜR LANGLEBIGE OBJEKTE. LUCERNI: MODERNE LICHT- UND FARBKONZEPTE VON DESIGN-PROTAGONISTEN INTERPRETIERT UND MIT DER GARANTIE EINER UNTERSCHRIFT, DIE FÜR QUALITÄT UND ZUVERLÄSSIGKEIT STEHT.
LUCERNI : OBJETS DE LUMIÈRE AU DESIGN INNOVATEUR ET TECHNOLOGIQUE, EXPRESSIONS D’INTUITIONS BRILLANTES. MATÉRIAUX PRÉCIEUX, VERRE, ARGENT ET ACIER POUR DES PROJETS DURABLES. LUCERNI : CONCEPTS MODERNES DE LUMIÈRE ET DE COULEUR INTERPRÉTÉS PAR DES PROTAGONISTES DU DESIGN ET GARANTIS PAR UNE SIGNATURE SYNONYME DE QUALITÉ ET DE FIABILITÉ.
LUCERNI: О Я О А О О О А О , А Я У О О А.
А О А А , О, О А Ь Я О О , О О У О Ь Я О .
LUCERNI: О О О О , А А УЮ А А А А А О А А О - О О А А А О .
3
GRAZIA AZZOLIN
DESIGNERS
INDUSTRIAL DESIGNER, ESPERTA IN PROGETTAZIONE D’INTERNI E ARCHITETTURA. INDUSTRIAL DESIGNER, AN EXPERT IN INTERIOR DESIGN AND ARCHITECTURE. DISEÑADOR INDUSTRIAL, EXPERTA EN EL DISEÑO DE INTERIORES Y ARQUITECTURA. INDUSTRIAL DESIGNER, EXPERTE FÜR INNENAUSSTATTUNG UND ARCHITEKTUR. DESIGNER INDUSTRIEL, EXPERT EN PROJET D’INTÉRIEURS ET ARCHITECTURE.
У А Ь А , Э А У О О А Ь О . FILIPPO CAPRIOGLIO AFFIANCA ALL’ATTIVITÀ DI ARCHITETTO LA PASSIONE E LA RICERCA PER IL DESIGN CHE LO HA PORTATO A IDEARE LAMPADE E COMPLEMENTI DI ARREDO. PASSION AND RESEARCH FOR DESIGN SUPPORT HIS WORK AS AN ARCHITECT, WHICH HAVE LED TO THE CREATION OF LIGHTS AND COMPLEMENTARY FURNISHING ITEMS. COMPAGINA LA ACTIVIDAD DE ARQUITECTO CON LA PASIÓN Y LA INVESTIGACIÓN POR EL DISEÑO QUE LO HAN LLEVADO A IDEAR LÁMPARAS Y COMPLEMENTOS DE DECORACIÓN. NEBEN DER TÄTIGKEIT ALS ARCHITEKT GESELLT SICH DIE LEIDENSCHAFT UND DIE FORSCHUNG NACH DEM DESIGN HINZU, DIE IHN DAZU BRINGEN LAMPEN UND EINRICHTUNGSELEMENTE ZU ENTWERFEN. IL ACCOLE À L’ACTIVITÉ D’ARCHITECTE LA PASSION ET LA RECHERCHE POUR LE DESIGN QUI L’A CONDUIT À CONCEVOIR DES LAMPES ET DES ACCESSOIRES D’AMEUBLEMENT.
О А Я Ь О Ь А О А О У О О А , О О О О А Ю А О О О А О . LUCELAB IL LABORATORIO DI DESIGN DOVE ENTRANO IN GIOCO CREATIVITÀ E SPERIMENTAZIONE, GRAZIE ALLA COLLABORAZIONE DI UN TEAM DI GIOVANI DESIGNERS. THE DESIGN WORKSHOP, WHERE CREATIVITY AND EXPERIMENTATION TAKE PLACE, THANKS TO THE WORK OF A TEAM OF YOUNG DESIGNERS. EL LABORATORIO DE DISEÑO DONDE ENTRAN EN JUEGO LA CREATIVIDAD Y LA EXPERIMENTACIÓN GRACIAS A LA COLABORACIÓN DE UN EQUIPO DE JÓVENES DISEÑADORES. DIE DESIGNWERKSTATT, WO DANK DER MITARBEIT EINES TEAMS JUNGER DESIGNER, DIE KREATIVITÄT UND DAS EXPERIMENTIEREN MIT EINBEZOGEN WERDEN. L’ATELIER DE DESIGN MÊLE CRÉATIVITÉ ET EXPÉRIMENTATION GRÂCE À LA COLLABORATION D’UNE ÉQUIPE DE JEUNES А О А О Я А А, О О О У А УЮ А О Ь Э О А А О А Я О У У
GIO’ STILEMA
О А О О А О .
LUCE LAB
FILIPPO CAPRIOGLIO
GRAZIA AZZOLIN
DESIGNERS.
GIO’ STILEMA DURANTE GLI STUDI DI INGEGNERIA, TERMINATI NEL 2004 A UDINE, È STATO COINVOLTO NEL PROGETTO LUCERNI. DURING HIS ENGINEERING STUDIES, ENDING IN 2004 IN UDINE, HE WAS INVOLVED IN THE LUCERNI PROJECT. DURANTE LOS ESTUDIOS DE INGENIERÍA, FINALIZADOS EN 2004 EN UDINE, SE IMPLICÓ EN EL PROYECTO LUCERNI. WÄHREND SEINES 2004 IN UDINE ABGESCHLOSSENEN INGENIEURSTUDIUMS WURDE ER IN DAS PROJEKT LUCERNI MIT EINBEZOGEN. PENDANT LES ÉTUDES D’INGÉNIERIE, TERMINÉS EN 2004 À UDINE, IL A ÉTÉ APPELÉ DANS LE PROJET LUCERNI.
О Я О О О У Я, А О О 2004 У , О О LUCERNI.
5
INDEX RIBBON SPIRALE NIMBO GEISHA ICE RIFLESSI TURBINE RAY LALLA POP SPACE ROMBO TAO ARPA
8 20 28 40 50 58 66 74 84 96 104 110 118 126
RIBBON
design Filippo Caprioglio
RIBBON NASCE DALLA RICERCA E VOLONTÀ DI CONIUGARE UN'IDEA DI SPAZIALITÀ TRIDIMENSIONALE E UN SEGNO CONTINUO ISPIRATO DA UN GESTO DI LIBERTÀ.
RIBBON WAS BASED ON RESEARCH AND THE DESIRE TO COMBINE AN IDEA OF THREE-DIMENSIONAL SPACE WITH A CONTINUOUS DETAIL INSPIRED BY A TOUCH OF FREEDOM.
RIBBON NACE DE LA INVESTIGACIÓN Y LA VOLUNTAD DE UNIR UNA IDEA DE ESPACIO TRIDIMENSIONAL Y UNA MARCA CONTINUA INSPIRADA POR UN GESTO DE LIBERTAD.
RIBBON ENTSTAND AUS DER SUCHE UND DEM WUNSCH, DIE IDEE DER DREIDIMENSIONALEN RÄUMLICHKEIT MIT DEM, VON EINEM ZEICHEN DER FREIHEIT INSPIRIERTEN GLEICHBLEIBENDEN MERKMAL ZU VERBINDEN.
RIBBON EST NÉ DE LA RECHERCHE ET DE LA VOLONTÉ DE CONJUGUER UNE IDÉE D’ESPACE TRIDIMENSIONNEL À UN SIGNE CONTINU INSPIRÉ À UN GESTE DE LIBERTÉ.
RIBBON О У Ь А О О О О О А Я О О А О О ОЯ О О А Я О О .
8
9
L 116 24 I3 A
L 116 23 F5 A
10
11
L 116 22 F5 A
L 116 32 2A A
UNA PIEGATURA, SENZA INTERRUZIONE, DI UN SOTTILE "NASTRO" DI ACCIAIO CHE ASSOLVE LA DOPPIA FUNZIONE DI ELEMENTO ARCHITETTONICO E DI SISTEMA, RIFLETTE LA LUCE, LA DIFFONDE SINUOSAMENTE NELLO SPAZIO, CREANDO EFFETTI SORPRENDENTI.
AN UNINTERRUPTED CURVE IN THIN STEEL "RIBBON", WHICH ACTS AS BOTH A DESIGN AND FUNCTIONAL ELEMENT, SINUOUSLY REFLECTING LIGHT THROUGHOUT SPACE AND CREATING STRIKING EFFECTS.
UN PLIEGUE, SIN INTERRUPCIONES, CON UNA FINA "CINTA" DE ACERO QUE REALIZA LA DOBLE FUNCIÓN DE ELEMENTO ARQUITECTÓNICO Y DE SISTEMA, REFLEJA LA LUZ, LA DIFUNDE SINUOSAMENTE EN EL ESPACIO, CREANDO EFECTOS SORPRENDENTES.
EINE UNTERBRECHUNGSFREIE BIEGUNG EINES DÜNNEN STAHL-„BANDES“, DAS DIE ZWEIFACHE FUNKTION DES ARCHITEKTONISCHEN ELEMENTS UND DES SYSTEMS ERFÜLLT, REFLEKTIERT DAS LICHT, VERBREITET ES KURVENREICH IM RAUM UND SCHAFFT SOMIT ÜBERRASCHENDE EFFEKTE.
UN PLIAGE INTERROMPU D’UN FIN « RUBAN » D’ACIER DONT LA FONCTION DOUBLE D’ÉLÉMENT ARCHITECTONIQUE ET DE SYSTÈME, REFLÈTE LA LUMIÈRE, LA DIFFUSE AVEC SINUOSITÉ DANS L’ESPACE, EN CRÉANT DES EFFETS SURPRENANTS.
АЯ А О О А Ь О « », О О АЯ О Я О УЮ У Ю А У О О Э А
О А А , А О А ЯЯ О О А У О А Ь О А О , О О АЯ
У Ь Э .
12
13
L 116 35 F5 A
L 116 41 F5 A
15
L 116 51 2A A
L 116 47 F5 A
L 116 43 2A A
16
17
2A
F5
I2
I3
A
CROMATO LUCIDO
BIANCO
ROSSO
NERO
BIANCO
CHROME-PLATED
WHITE
RED
BLACK
WHITE
CROMADO BRILLANTE
BLANCO
ROJO
NEGRO
BLANCO
VERCHROMT
WEIB
ROT
SCHWARZ
WEIB
CHROME POLI
BLANC
ROUGE
NOIR
BLANC
О О А Я
RIBBON
6 cm
L11624
О
А О
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
О
10 cm
О
L11643
diffusore/shade A
diffusore/shade A
VERCHROMTE ODER WEIß, SCHWARZ UND ROT
NERO E ROSSO.
LACKIERTE STAHLSTRUKTUR.
VETRO BIANCO LUCIDO.
GLAS WEIß GLÄNZEND.
Max 2 x 100W E27 HALO
30 cm
33/140 cm
STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO O VERNICIATO BIANCO,
Max 2 x 60W G9 classe I
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
45 cm
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
24 cm
STRUCTURE IN CHROME-PLATED STEEL OR IN WHITE,
STRUCTURE EN ACIER CHROMÉ OU VERNIS BLANC, NOIR
BLACK OR RED LACQUER.
ET ROUGE.
GLOSS WHITE GLASS.
VERRE BLANC BRILLANT.
6 cm
L11632
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
6 cm
L11647
diffusore/shade A
NEGRO O ROJO.
О А АЯ , А .
24 cm
О О Я .
VIDRIO BLANCO BRILLANTE.
diffusore/shade A
Max 1 x 60W E14
18 cm
А Ь АЯ У У А О О А АЯ
18 cm
ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO O PINTADO BLANCO,
Max 2 x 60W G9 classe I
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
24 cm
20 cm
L11641
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
20 cm
L11651
diffusore/shade A
diffusore/shade A
Max 1 x 100W R7s classe I
Max 2 x 100W E27 HALO
187 cm
15 cm
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
L11622
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
10 cm
L11623 Max 2 x 100W E27 HALO classe I
45/130 cm
60/145 cm
10 cm
struttura/frame 2A-F5-I2-I3 diffusore/shade A
Max 2 x 100W E27 HALO classe I 45 cm
21 45 cm
60 cm
L11635
diffusore/shade A
diffusore/shade A
Max 2 x 150W E27 HALO classe I
struttura/frame 2A-F5-I2-I3
31 cm
15 cm
45 cm
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
19
SPIRALE
design Luce Lab
LA SPIRALE UNISCE CREATIVITÀ, COLORE ED ESPERIENZA ARTIGIANALE. UN ARMONIOSO RICCIOLO DI VETRO COLORATO O NEUTRO CHE EMANA LUCE E CALORE, DEDICATO AGLI AMBIENTI MODERNI.
SPIRALE COMBINES CREATIVITY, COLOUR AND ARTISANAL TRADITION. A HARMONIOUS WAVE OF COLOURED OR NEUTRAL GLASS THAT EMITS LIGHT AND WARM, FOR MODERN INTERIORS.
LA ESPIRAL UNE CREATIVIDAD, COLOR Y EXPERIENCIA ARTESANAL. UN ARMONIOSO RIZO DE VIDRIO DE COLOR O NEUTRO QUE EMANA LUZ Y CALOR, DEDICADO A LOS AMBIENTES MODERNOS.
DIE SPIRALE VEREINT KREATIVITÄT, FARBE UND HANDWERKLICHE ERFAHRUNG. EINE HARMONISCHE LOCKE AUS FARBIGEM ODER NEUTRALEM GLAS, DIE LICHT UND WÄRME AUSSTRÖMT, ZUM MODERNEN AMBIENTE PASSEND.
LA SPIRALE UNIT LA CRÉATIVITÉ, LA COULEUR ET L’EXPÉRIENCE ARTISANALE. UNE BOUCLE HARMONIEUSE, DÉDIÉE AUX LOCAUX MODERNES, EN VERRE COLORÉE OU NEUTRE QUI DIFFUSE LA LUMIÈRE ET LA CHALEUR.
SPIRALE О А А О Ь О О О О . А О О О А О О О О А, О О А О А Я О, А А Я О О .
20
21
L 119 23 2A A
L 119 41 2A A
UNA STRUTTURA IN ACCIAIO ESSENZIALE E LINEARE SOSTIENE IL VETRO CHE SI AVVOLGE CREANDO FORME LUMINOSE INASPETTATE, CAPACI DI RIFLETTERE CON MORBIDA NATURALEZZA LA LUCE.
A SIMPLE LINEAR STEEL STRUCTURE SUPPORTS THE GLASS THAT WRAPS AROUND IT, CREATING UNEXPECTED LUMINOUS SHAPES, REFLECTING LIGHT IN A GENTLE AND NATURAL WAY.
UNA ESTRUCTURA DE ACERO ESENCIAL Y LINEAL SOSTIENE EL VIDRIO QUE SE ENROLLA CREANDO FORMAS LUMINOSAS INESPERADAS, CAPACES DE REFLEJAR CON SUAVE NATURALIDAD LA LUZ.
EINE NÜCHTERNE UND LINEARE STAHLSTRUKTUR HÄLT DAS SICH WINDENDE GLAS UND SCHAFFT SOMIT UNERWARTETE LEUCHTFORMEN, DIE IN DER LAGE SIND, MIT WEICHER NATÜRLICHKEIT DAS LICHT ZU REFLEKTIEREN.
UNE STRUCTURE EN ACIER ESSENTIELLE ET LINÉAIRE, SOUTIENT LE VERRE QUI S’ENROULE EN CRÉANT DES FORMES LUMINEUSES INATTENDUES, À MÊME DE REFLÉTER LA LUMIÈRE AVEC UN NATUREL SOUPLE.
А Ь АЯ У У А Э А Ь О О А О, О О О А А Я, О А АЯ О А О , О О О А А Ь А У А Ь О О ЬЮ.
22
23
L 119 34 2A D
L 119 45 2A B
L 119 49 2A B
24
25
2A
A
B
C
D
E
CROMATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE
COLA
ARANCIO FLUO
GIALLO/VERDE FLUO
AZZURRO FLUO
CHROME-PLATED
TRANSPARENT GLASS
COLA
FLUORESCENT ORANGE
FLUORESCENT YELLOW/GREEN
FLUORESCENT LIGHT BLUE
CROMADO BRILLANTE
CRISTAL TRANSPARENTE
COLA
NARANJA FLUORESCENTE
AMARILLO/VERDE FLUO
AZUL FLUORESCENTE
VERCHROMT
TRANSPARENTEM KRISTALL
COLAFARBE
FLUORESZIERENDE ORANGE
FLUORESZIERENDE GELB/GRÜN FLUORESZIERENDE HELLBLAU
COCA
ORANGE FLUORESCENT
JAUNE/VERT FLUORESCENT
CHROME POLI
О О А Я
SPIRALE
L11923
struttura/frame 2A
14 cm
/
УО
L11941
KRISTALL, COLAFARBEN ODER IN ORANGE, GELB/GRÜN
GIALLO/VERDE E AZZURRO.
UND HELLBLAU FLUORESZIERENDEN FARBEN.
CHROME-PLATED STEEL STRUCTURE.
STRUCTURE EN ACIER CHROMÉ.
SPIRAL-SHAPED GLASS IN TRANSPARENT OR COLA
VERRE EN FORME DE SPIRALE EN CRISTAL
GLASS, IN FLUORESCENT ORANGE, YELLOW/GREEN OR
TRANSPARENT, COCA OU DANS DES COLORIS
LIGHT BLUE.
FLUORESCENTS ORANGE, JAUNE/VERT ET BLEU CIEL.
ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO.
У У А О О А О А .
О У О УО
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C-D-E
10 cm
o 10 cm
L11934
struttura/frame 2A
24 cm
L11945
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C-D-E
diffusore/shade A-B-C-D-E
Max 5 x 60W G9 classe I
Max 1 x 60W G9
64 cm
SPIRALFÖRMIGES GLAS AUS TRANSPARENTEM
COLA O NEI COLORI FLUORESCENTI ARANCIO,
BLEU CIEL FLUORESCENT
Max 1 x 60W G9 classe I
67 cm
65/130 cm
VETRI SPIRALIFORMI IN CRISTALLO TRASPARENTE,
А А У А Ь О О А О О А, О О
УО О : О А ,
o 40 cm
/ .
L11935
struttura/frame 2A
75 cm
L11949 Max 3 x 60W G9 classe I
65/165 cm
197 cm
o 40 cm
8 cm
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C-D-E
diffusore/shade A-B-C-D-E
Max 3 x 60W G9 classe I
L11936
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C-D-E
Max 3 x 60W G9 classe I
65/130 cm
NARANJA, AMARILLO/VERDE O AZUL.
О А УО
Max 1 x 60W G9 classe I
65/165 cm
STRUKTUR AUS VERCHROMTEM METALL.
TRANSPARENTE, COLA O EN COLORES FLUORESCENTES
О А
diffusore/shade A-B-C-D-E
STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO.
VIDRIO EN FORMA DE ESPIRAL DE CRISTAL
CRISTAL TRANSPARENT
О О А О
56 cm
125 cm
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
29 27
NIMBO
design Luce Lab
UNA SOLUZIONE IN MOVIMENTO: FASCI DI LUCE ORIENTABILI NATI DALL’APPLICAZIONE DI NUOVE SORGENTI TECNICHE. FILAMENTI IN ACCIAIO CHE SI INTRECCIANO GENERANDO RIFLESSI IMPREVEDIBILI.
A MOVING SOLUTION: DIRECTIONALLY ADJUSTABLE STRIP LIGHTING, FROM THE APPLICATION OF NEW TECHNOLOGY. STEEL FILAMENTS INTERLACE TO CREATE SURPRISING REFLECTIONS.
UNA SOLUCIÓN EN MOVIMIENTO: HACES DE LUZ ORIENTABLES NACIDOS DE LA APLICACIÓN DE NUEVAS FUENTES TÉCNICAS. FILAMENTOS DE ACERO QUE SE ENTRELAZAN GENERANDO REFLEJOS IMPREVISIBLES.
EINE LÖSUNG IN BEWEGUNG: AUSRICHTBARE LICHTBÜNDEL, DIE AUS DER ANWENDUNG NEUER TECHNISCHER QUELLEN ENTSTANDEN SIND. SICH VERFLECHTENDE STAHLFASERN SCHAFFEN UNVORHERSEHBARE REFLEXE.
UNE SOLUTION EN MOUVEMENT: FAISCEAUX DE LUMIÈRE ORIENTABLES NÉS DE L’APPLICATION DE NOUVELLES SOURCES TECHNIQUES. FILAMENTS EN ACIER TRESSÉS POUR CRÉER DES REFLETS IMPRÉVISIBLES.
, АЮ : А А Я У А, О О О О О . А Ь О О А, О О АЮ Я, О А АЯ А У .
28
29
L 776 03 2A A
L 776 07 2A A
30
31
L 776 07 2A A L 776 48 2A A
32
33
L 776 41 2A A L 776 40 2A A
PICCOLE FONTI LUMINOSE ABBINATE A MATERIALI TECNOLOGICI IDEALI PER LE NUOVE ESIGENZE DI ARREDO. SMALL LIGHT SOURCES COMBINED WITH STATE-OF-THE-ART MATERIALS, IDEAL FOR NEW FURNISHING REQUIREMENTS. PEQUEÑAS FUENTES LUMINOSAS COMBINADAS CON MATERIALES TECNOLÓGICOS IDEALES PARA NUEVAS NECESIDADES DE DECORACIÓN. KLEINE LICHTQUELLEN IN VERBINDUNG MIT WERKSTOFFEN, DIE SICH FÜR DIE NEUEN EINRICHTUNGSANFORDERUNGEN HERVORRAGEND EIGNEN. PETITES SOURCES LUMINEUSES ASSOCIÉES À DES MATÉRIAUX TECHNOLOGIQUES PARFAITS POUR LES NOUVELLES EXIGENCES DE L’AMEUBLEMENT. А Ь О А, О О О А О О А А А , А Ь Я О
О О О А О .
34
35
L 776 47 2A A
L 776 37 2A A
36
37
2A
A
CROMATO LUCIDO
LAMPADINA G9 DECOPIN OSRAM
CHROME-PLATED
G9 DECOPIN OSRAM
CROMADO BRILLANTE
Lámpara G9 DECOPIN OSRAM
VERCHROMT
G9 DECOPIN OSRAM
CHROME POLI
Ampoule G9 DECOPIN OSRAM
О О А Я
NIMBO
L77603
ампочка G9 DECOPIN OSRAM
L77641
struttura/frame 2A
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
FILO IN ACCIAIO CON FASCI LUMINOSI ORIENTABILI.
STAHLDRAHT MIT AUSRICHTBAREN LICHTBÜNDELN.
90°
diffusore/shade A
Max 1 x 60W G9 classe I
24 cm
60/110 cm
Max 6 x 60W G9 classe I 360°
90°
360°
10 cm
LAMPADINA G9 DECOPIN OSRAM CON RIFLETTORE IN
G9 DECOPIN OSRAM – GLÜHLAMPE MIT
ALLUMINIO E APERTURA DEL FASCIO LUMINOSO A 40°.
ALUMINIUMREFLEKTOR UND 40° ÖFFNUNG DES
o 80 cm
LICHTBÜNDELS. STEEL WIRE WITH DIRECTIONALLY ADJUSTABLE STRIP G9 DECOPIN OSRAM LIGHT BULB WITH ALUMINIUM
AMPOULE G9 DECOPIN OSRAM AVEC RÉFLECTEUR EN
REFLECTOR AND STRIP LIGHT OPENING TO 40°.
ALUMINIUM ET OUVERTURE DU FAISCEAU LUMINEUX À
L77636
А Ь АЯ Ь А А Я Я Я
LÁMPARA G9 DECOPIN OSRAM CON REFLECTOR DE
Max 1 x 60W G9 classe I o 9 cm
90°
diffusore/shade A
Max 1 x 60W G9
360°
90°
У А .
ALUMINIO Y APERTURA DEL HAZ LUMINOSO A 40º.
struttura/frame 2A
diffusore/shade A
40°. HILO DE ACERO CON HACES LUMINOSOS ORIENTABLES.
L77647
struttura/frame 2A
33 cm
FIL EN ACIER AVEC FAISCEAUX LUMINEUX ORIENTABLES.
11 cm
LIGHTS.
А О А G9 DECOPIN OSRAM А Ю
360°
o 15 cm
О О О О О О У А А 40°.
L77637
L77648
struttura/frame 2A
struttura/frame 2A diffusore/shade A
diffusore/shade A
Max 4 x 60W G9
9 cm
Max 1 x 60W G9
90°
90°
360°
360°
150/300 cm
o 7 cm
L77607
L77640
struttura/frame 2A
struttura/frame 2A
135 cm
90°
diffusore/shade A
Max 2 x 60W G9 classe I
50 cm
25/150 cm
diffusore/shade A
Max 6 x 60W G9 classe I 360°
90°
360°
12 cm o 16 cm
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
39
GEISHA
design Luce Lab
UNA SCINTILLA UNICA: LA LUCE SOSPESA TRA OCCIDENTE E ORIENTE. LA COLLEZIONE CONIUGA LA MODULARITÀ DELL’OGGETTO CONTEMPORANEO CON IL FASCINO DELLE DECORAZIONI GIAPPONESI. I GIOCHI DI LINEE, INSERITI IN VIVACI CONTESTI DI COLORE, CONTRIBUISCONO A SDRAMMATIZZARE LA RIGOROSITÀ DELLA FORMA, IN UN MIX SPIGLIATO E AL TEMPO STESSO RAFFINATO.
A UNIQUE SPARKLE: LIGHT SUSPENDED BETWEEN THE EAST AND THE WEST. THIS COLLECTION JOINS THE MODULARITY OF CONTEMPORARY OBJECTS WITH THE CHARM OF JAPANESE DECORATIONS. THE GAMES OF LINES, IN BRIGHT COLOUR CONTEXTS, WORK TOGETHER TO PLAY DOWN THE SEVERITY OF THE SHAPE, IN A NATURAL BUT REFINED MIX.
UNA CHISPA ÚNICA: LA LUZ SUSPENDIDA ENTRE OCCIDENTE Y ORIENTE. LA COLECCIÓN UNE LA MODULARIDAD DEL OBJETO CONTEMPORÁNEO CON LA FASCINACIÓN DE LAS DECORACIONES JAPONESAS. LOS JUEGOS DE LÍNEAS, INTRODUCIDOS EN VIVACES CONTEXTOS DE COLOR, CONTRIBUYEN A DESDRAMATIZAR LA RIGUROSIDAD DE LA FORMA, EN UNA MEZCLA CON GRAN PERSONALIDAD Y AL MISMO TIEMPO REFINADA.
EIN EINZIGARTIGER FUNKEN: DAS ZWISCHEN OST UND WEST SCHWEBENDE LICHT. DIE KOLLEKTION VEREINT DIE MODULARITÄT DES KONTEMPORÄREN GEGENSTANDES MIT DEM ZAUBER DER JAPANISCHEN DEKORATIONEN. DIE IN LEBHAFTE FARBKONTEXTE EINGEFÜGTEN LINIENSPIELE TRAGEN ZUR ENTDRAMATISIERUNG DER STRENGE DER FORM IN EINEM UNGEZWUNGENEN UND GLEICHZEITIG RAFFINIERTEM MIX BEI.
UN ETINCELLE UNIQUE: LA LUMIERE SUSPENDUE ENTRE OCCIDENT ET ORIENT. LA COLLECTION ALLIE A LA MODULARITE DE L’OBJET CONTEMPORAIN AU CHARME DES DECORATIONS JAPONAISES. LES JEUX DE LIGNES, INTRODUITS DANS DE VIFS CONTEXTES DE COULEUR, CONTRIBUENT A DEDRAMATISER LA RIGUEUR DE LA FORME, DANS UN MELANGE A LA FOIS DESINVOLTE ET RAFFINE.
У А Ь АЯ А: , О У А А О О О О . Э А О Я О Ъ Я
О У Ь О Ь О О О А О А О А Я О О О А. , О О О О , Я АЮ О О Ь О , А АЯ У Ь А О О О , О Я, А О О А .
40
41
L 106 22 3A D L 106 22 3A A
42
43
L 106 51 3A A
L 106 05 3A D
44
45
L 106 41 3A C
L 106 47 3A A/B/C
46
47
3A
A
B
C
D
NICHEL SPAZZOLATO
BIANCO/NERO
ROSSO/NERO
ARANCIO/NERO
CRISTALLO SATINATO/BIANCO
BRUSHED NICKEL
WHITE/BLACK
RED/BLACK
ORANGE/BLACK
SATIN CRYSTAL/WHITE
NIQUEL CEPILLADO
BLANCO / NEGRO
ROJO / NEGRO
NARANJA / NEGRO
CRISTAL SATINADO/ BLANCO
NICKEL GEBURSTET
WEIß/SCHWARZ
ROT/SCHWARZ
ORANGE/SCHWARZ
SATINIERT KRISTALL/ WEIß
NICKEL BROSSÉ
BLANC/NOIR
А А Ь
GEISHA
11 cm
L10605
/
ROUGE/NOIR
ORANGE/NOIR
А /
О А /
12 cm
struttura/frame 3A
CRISTAL SATINÉ/BLANC
А О О / О О
L10641
diffusore/shade A-B-C-D
STRUTTURA IN METALLO SPAZZOLATO E NICHEL OPACO.
STRUKTUR AUS GEBÜRSTETEM METALL UND NICKEL
DIFFUSORE IN VETRO INCAMICIATO, SOFFIATO A BOCCA,
MATT.
BIANCO, ROSSO, ARANCIO LUCIDO E CRISTALLO
DIFFUSOR AUS MUNDGEBLASENEM, UMMANTELTEM
SATINATO CON PARTICOLARI FILAMENTI NERI O BIANCHI
GLAS, WEIß, ROT, ORANGE GLÄNZEND UND SATINIERT
IN STILE GIAPPONESE RIMESSI A CALDO.
KRISTALLGLAS MIT BESONDEREN, HEIß
diffusore/shade A-B-C-D
Max 1 x 60W G9 classe I
11 cm
57/130 cm
Max 4 x 60W G9 classe I
struttura/frame 3A
125 cm
AUFGETRAGENEN, SCHWARZEN ODER WEIßEN FÄDEN IM JAPANISCHEN STIL.
L10622
L10647
struttura/frame 3A
struttura/frame 3A
STRUCTURE IN BRUSHED METAL AND MATT NICKEL. diffusore/shade A-B-C-D
DIFFUSER IN MOUTH-BLOWN GLASS, SHINY WHITE, RED DIFFUSEUR EN VERRE CHEMISÉ, SOUFFLÉ À LA BOUCHE,
JAPANESE STYLE.
BLANC, ROUGE, ORANGE BRILLANT ET CRISTAL SATINÉ AVEC DES FILAMENTS NOIRS OU BLANCS DE STYLE JAPONAIS POSÉS À CHAUD.
diffusore/shade A-B-C-D
Max 1 x 60W G9
12 cm
STRUCTURE EN MÉTAL BROSSÉ ET NICKEL MAT.
HEAT-APPLIED BLACK OR WHITE FILAMENTS IN
40/135 cm
AND ORANGE OR SATIN CRYSTAL WITH SPECIAL
Max 1 x 150W E27 HALO E27 Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I
11 cm
10,2 cm
ESTRUCTURA DE METAL CEPILLADO Y NÍQUEL OPACO.
BLANCOS DE ESTILO JAPONÉS INTRODUCIDOS A ALTA TEMPERATURA.
А О О О Я.
А А Ь О У О О А,
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique росы из стали с автоматической регулировкой
Con varia luce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
L10624
L10651
О У О О У У А О О,
А О О, О А О О Я О А О О О
О О О Я Я О О , У О О Я О ОЯ .
struttura/frame 3A diffusore/shade A-B-C-D
struttura/frame 3A diffusore/shade A-B-C-D
Max 1 x 60W G9 classe I
Max 1 x 250W E27 HALO E27
177 cm
SATINADO CON FILAMENTOS ESPECIALES NEGROS O
О У Я А О О А А А
57/130 cm
BLANCO, ROJO, NARANJA BRILLANTE Y CRISTAL
11 cm
13 cm
L10635
struttura/frame 3A diffusore/shade A-B-C-D
Max 3 x 60W G9 classe I
55 cm
DIFUSOR DE VIDRIO ENCAMISADO, SOPLADO A BOCA,
15 cm
22 cm
Con varia luce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
49
ICE
design Luce Lab
IL FASCINO DI UNA SINTESI TRA DUE POLI DEL PENSIERO: RAGIONE ED EMOZIONE. LINEE SOBRIE, ESSENZIALI IRRADIANO UN’ELEGANZA CHE IMPREZIOSISCE L’AMBIENTE SOTTOLINEANDONE I VALORI FORMALI.
THE CHARM OF A SYNTHESIS BETWEEN TWO POLES OF THOUGHT: REASON AND EMOTION. SIMPLE, ESSENTIAL LINES HIGHLIGHT AN ELEGANCE THAT EMBELLISHES THE ROOM AND STRESSES ITS FORMAL VALUES.
LA FASCINACIÓN DE UNA SÍNTESIS ENTRE DOS POLOS DEL PENSAMIENTO: RAZÓN Y EMOCIÓN. LÍNEAS SOBRIAS, ESENCIALES QUE IRRADIAN UNA ELEGANCIAS QUE ADORNA EL AMBIENTE SUBRAYANDO LOS VALORES FORMALES.
DER ZAUBER EINER VEREINIGUNG ZWEI ENTGEGENGESETZTER GEDANKEN: VERNUNFT UND GEFÜHL. NÜCHTERNE, ESSENTIELLE LINIEN STRAHLEN EINE ELEGANZ AUS, DIE DAS AMBIENTE BEREICHERT UND DIE WERTE DER FORMEN HERVORHEBT.
LE CHARME D’UNE SYNTHESE ENTRE DEUX POLES DE LA PENSEE: RAISON ET EMOTION. DES LIGNES SOBRES, ESSENTIELLES IRRADIENT UNE ELEGANCE QUI ENRICHIT L’ATMOSPHERE EN SOULIGNANT LES VALEURS FORMELLES.
О А О А А У У Я О Ю А : А У Э О Я. О , У У АЮ Э А О Ь, О АЯ О А Ь УЮ О Ь О Я.
50
51
L 669 22 3A B
L 669 47 3A A
52
L 669 45 3A A
53
L 669 41 3A B
L 669 04 3A A
54
55
3A
A
B
NICHEL SPAZZOLATO
BIANCO SATINATO MOLATO A MANO
BIANCO SATINATO
BRUSHED NICKEL
WHITE SATIN WITH HAND-ENGRAVINGS
WHITE SATIN
NÍQUEL CEPILLADO
BLANCO SATINADO CON BISELADOS A MANO
BLANCO SATINADO
NICKEL GEBÜRSTET
WEIß SATINIERT MIT HANDSCHLIFF
WEIß SATINIERT
NICKEL BROSSÉ
BLANC SATINÉE BISEAUTÉ À LA MAIN
BLANC SATINÉE
А А Ь
ICE
L66904
О А О А О У О О О
О А О А О
L66945
struttura/frame 3A diffusore/shade A-B
STRUTTURA IN METALLO SPAZZOLATO E NICHEL OPACO.
STRUKTUR AUS GEBÜRSTETEM METALL UND NICKEL
VETRO SOFFIATO BIANCO SATINATO E BIANCO CON
MATT.
MOLATURE A MANO.
GEBLASENES GLAS WEIß SATINIERT UND WEIß MIT
diffusore/shade A-B
Predisposto per l’utilizzo alternativo delle luci Suitable for the alternate use of lights Preparados para utilizar con luces alternadas Mit möglicher zwei-Stufen Schaltung Prédisposé pour l’utilisation alternative des lumières редусматривается попеременное использование светильников
80 cm
HANDSCHLIFF.
Max 1 x 150W E27 HALO
39 cm
30/110 cm
Max 5 x 60W E14 classe I
struttura/frame 3A
12 cm
STRUCTURE IN BRUSHED METAL AND MATT NICKEL. HAND-ENGRAVINGS.
VERRE SOUFFLÉ BLANC SATINÉ ET BLANC AVEC
11,5 cm
А О О О Я.
40/135 cm
О У Я А О О А А А
Max 1 x 150W E27 HALO Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I
У О О А О А О О О О У О О О .
10,2 cm
11,5 cm
L66923
struttura/frame 3A diffusore/shade A-B
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique росы из стали с автоматической регулировкой
Max 1 x 100W E27 HALO
10 cm
L66951
struttura/frame 3A
struttura/frame 3A diffusore/shade A-B
diffusore/shade A-B
Max 1 x 150W E27 HALO Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I
35/130 cm
BISELADOS A MANO.
Max 1 x 250W E27 HALO
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique росы из стали с автоматической регулировкой
8,4 cm
L66941
struttura/frame 3A
11 cm
diffusore/shade A-B 23 cm
VIDRIO SOPLADO BLANCO SATINADO Y BLANCO CON
L66947
struttura/frame 3A diffusore/shade A-B
MEULAGES À LA MAIN. ESTRUCTURA DE METAL CEPILLADO Y NÍQUEL OPACO.
L66922
27 cm
STRUCTURE EN MÉTAL BROSSÉ ET NICKEL MAT.
177 cm
SATIN WHITE AND WHITE BLOWN GLASS WITH
Max 1 x 75W E14 HALO classe I
22 cm
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
56 Predisposto per sistema modulare Suitable for modular system Predispuesto para sistema modular Vorbeireitet zum Einsatz als Modulsystem Prédisposé pour système modulaire озможность использования модульной системы
RIFLESSI
design Giò Stilema
UN’IDEA CHE PRENDE FORMA: RENDERE LO STILE PROTAGONISTA. VOLUMI MORBIDI E LEGGERI ESALTANO LA PUREZZA DEL VETRO SOFFIATO IMPREZIOSITO DALLA PRESENZA DI DELICATE INCISIONI ESEGUITE A MANO.
AN IDEA THAT TAKES SHAPE: TO MAKE STYLE THE MAIN CHARACTER. SOFT AND LIGHT VOLUMES ENHANCE THE PURITY OF BLOWN GLASS, EMBELLISHED BY DELICATE HAND-MADE ENGRAVINGS.
UNA IDEA QUE TOMA FORMA: HACER QUE EL ESTILO SEA PROTAGONISTA. VOLÚMENES SUAVES Y LIGEROS EXALTAN LA PUREZA DEL VIDRIO SOPLADO, ADORNADO POR LA PRESENCIA DE DELICADAS INCISIONES HECHAS A MANO.
EINE IDEE, DIE FORM ANNIMMT: DEN STIL ZUM PROTAGONISTEN MACHEN. WEICHE UND LEICHTE VOLUMEN HEBEN DIE REINHEIT DES GEBLASENEN GLASES HERVOR, DAS DURCH DAS VORHANDENSEIN DELIKATER, HANDGEMACHTER GRAVUREN ZUSÄTZLICH BEREICHERT WIRD.
UNE IDEE QUI PREND FORME: LE STYLE DEVIENT LE PROTAGONISTE. VOLUMES SOUPLES ET LEGERS EXALTENT LA PURETE DU VERRE SOUFFLE, ENRICHI AVEC DES INCISIONS DELICATES FAITES A LA MAIN.
А , О АЮ О У: А УЮ О А О Я Ь. Я , О Ъ
О АЮ О У У О О А, О Ь О АЯ О О Ь А О У УЮ О Ь А .
58
59
L 105 22 2A B
L 105 22 2A B
60
61
L 105 31 2A A
L 105 32 2A B
OFF
62
ON
63
2A
A
B
CROMATO LUCIDO
BIANCO
COGNAC
CHROME-PLATED
WHITE
COGNAC
CROMADO BRILLANTE
BLANCO
COÑAC
VERCHROMT
WEIB
COGNAC
CHROME POLI
BLANC
COGNAC
О О А Я
RIFLESSI
L10522 40/130 cm
CON PARTICOLARI IN CROMO LUCIDO.
DETAILS IN CHROM POLIERT.
VETRO SOFFIATO BIANCO OPALE, INCAMICIATO BIANCO
GEBLASENES, OPALWEIßES GLAS, WEIß UND COGNAC
E COGNAC CON MOLATURE A MANO.
UMMANTELT MIT HANDSCHLIFF.
STRUCTURE IN LIGHT GREY VARNISHED METAL WITH
STRUCTURE EN MÉTAL VERNIS GRIS CLAIR AVEC DES
DETAILS IN POLISHED CHROME.
DÉTAILS CHROME POLI.
BLOWN GLASS, OPAL WHITE, FLASHED WHITE AND
VERRE SOUFFLÉ BLANC OPALE, CHEMISÉ BLANC ET
COGNAC WITH HAND-ENGRAVINGS.
COGNAC AVEC MEULAGES À LA MAIN.
ESTRUCTURA DE METAL PINTADO GRIS CLARO CON
О У Я А А, О А О О
О- , А Я Я О О А.
У О О “ ” О А , О О О О ЬЯ О О А У О
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique росы из стали с автоматической регулировкой
o 48 cm
L10531
9 cm
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B
Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I 34 cm
L11531 2 x 18W G24d-2
Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже
О О .
6 cm
L10532
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B
13 cm
Max 1 x 75W G9 classe I 12,5 cm
KIT MOD04
struttura/frame 2A
9 cm
BLANCO Y COÑAC CON BISELADOS A MANO.
struttura/frame 2A
1 x 40W + 1 x 22W (230-240v) 2GX13 T5 o 300 mm + 2GX13 T5 o 225 mm classe I
16 cm
STRUKTUR AUS HELLGRAU LACKIERTEM METALL MIT
VIDRIO SOPLADO BLANCO OPALINO, ENCAMISADO
О ЬЯ
diffusore/shade A-B
STRUTTURA IN METALLO VERNICIATO GRIGIO CHIARO
DETALLES DE CROMO BRILLANTE.
О
34 cm
65 (2 pezzi) (2 pieces) (2 piezas) (2-Teilig) (2 pièces) (2 шт.)
Protezione per applique L10531/L11531 Protection for L10531/L11531 wall fittings Protección para aplique L10531/L11531 Schutz für applique L10531/L11531 Protection pour l’applique l10531/L11531 Ограждение для бра L10531/L11531
TURBINE
design Giò Stilema
LA LUCE COME ESPRESSIONE DI DINAMISMO: CREATIVITÀ IN MOVIMENTO. IL TEMA DECORATIVO DEL MOTO CIRCOLARE ESPRIME UN’ENERGIA RESA ANCOR PIÙ VIVACE DAI BRIOSI GIOCHI CROMATICI.
LIGHT AS AN EXPRESSION OF ENERGY: CREATIVITY IN MOVEMENT. THE DECORATIVE THEME OF CIRCULAR MOTION EXPRESSES AN EVEN QUICKER ENERGY WITH LIVELY COLOUR GAMES.
LA LUZ COMO EXPRESIÓN DE DINAMISMO: CREATIVIDAD EN MOVIMIENTO. EL TEMA DECORATIVO DEL MOVIMIENTO CIRCULAR EXPRESA UNA ENERGÍA AUN MÁS VIVA GRACIAS A LOS ENÉRGICOS JUEGOS CROMÁTICOS.
DAS LICHT ALS AUSDRUCK DER DYNAMIK: SICH BEWEGENDE KREATIVITÄT. DAS ÄSTHETISCHE THEMA DER KREISFÖRMIGEN BEWEGUNG DRÜCKT EINE ENERGIE AUS, DIE DURCH DIE SCHWUNGVOLLEN FARBSPIELE NOCH LEBHAFTER WIRD.
LA LUMIERE COMME EXPRESSION DE DYNAMISME: CREATIVITE EN MOUVEMENT. LE THEME DECORATIF DU MOUVEMENT CIRCULAIRE EXPRIME UNE ENERGIE RENDUE ENCORE PLUS VIVE PAR LES JEUX CHROMATIQUES SEMILLANTS.
А А А А: О О . Э АЯ А У О О О Я А А Э Ю, О О АЯ А О Я О О А О А Я О А.
66
67
L 114 23 2A A
OGNI DETTAGLIO È DI ECCELLENZA, COME LA CURA NELLA REALIZZAZIONE A MANO DELLA MOLATURA, CHE CONSENTE DI VALORIZZARE AL MEGLIO LA LUCE SULL’INTERA SUPERFICIE DELL’OGGETTO. EACH DETAIL IS EXQUISITE, LIKE THE CAREFUL HAND-ENGRAVING THAT ALLOWS TO EXPLOIT LIGHT ON THE WHOLE SURFACE OF THE OBJECT TO ITS BEST. CADA DETALLE ES EXCELENTE, COMO EL CUIDADO EN LA REALIZACIÓN A MANO DEL BISELADO, QUE PERMITE AÑADIR VALOR A LA LUZ EN TODA LA SUPERFICIE DEL OBJETO. JEDES DETAIL IST EXZELLENT, WIE DIE SORGFALT BEI DER DURCHFÜHRUNG DES HANDGEMACHTEN SCHLIFFS, DER DEM LICHT AUF DER GANZEN OBERFLÄCHE DES GEGENSTANDES DEN OPTIMALEN WERT VERLEIHT. CHAQUE DETAIL EST EXCELLENT, COMME LE SOIN APPORTE A LA REALISATION MANUELLE DU MEULAGE, QUI PERMET DE METTRE MIEUX EN VALEUR LA LUMIERE SUR TOUTE LA SURFACE DE L’OBJET. А АЯ А Ь О О, А , А , О О У УЮ О А , О О О Я А У А Ь О О О Э О О А.
68
69
L 107 31 2A B L 114 51 2A A
70
73
2A
A
B
C
CROMATO LUCIDO
BIANCO
NERO
ROSSO
CHROME-PLATED
WHITE
BLACK
RED
CROMADO BRILLANTE
BLANCO
BLANCO
ROJO
VERCHROMT
WEIB
SCHWARZ
ROT
CHROME POLI
BLANC
NOIR
ROUGE
О О А Я
TURBINE
L11407
О
О
А О
L11451
struttura/frame 2A
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C
diffusore/shade A-B-C
STRUKTUR AUS POLIERTEM, VERCHROMTEM METALL.
DIFFUSORI IN VETRO INCAMICIATO, SOFFIATO A BOCCA
DIFFUSOREN AUS MUNDGEBLASENEM, UMMANTELTEM
BIANCO, ROSSO E NERO LUCIDO CON MOLATURE A
GLAS WEIß, ROT UND SCHWARZ GLÄNZEND MIT GANZ
SPIRALE ESEGUITE INTERAMENTE A MANO.
HANDGEMACHTEM SPIRALSCHLIFF.
STRUCTURE IN POLISHED CHROME-PLATED METAL.
STRUCTURE EN MÉTAL CHROME POLI.
DIFFUSERS IN MOUTH-BLOWN GLASS, WHITE, RED AND
DIFFUSEURS EN VERRE CHEMISÉ, SOUFFLÉ À LA
BLACK WITH WHOLLY HAND-MADE SPIRAL
BOUCHE BLANC, ROUGE ET NOIR BRILLANT AVEC
ENGRAVINGS.
MEULAGES EN SPIRALES EFFECTUÉS ENTIÈREMENT À LA
o 60/160 cm
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали
L11423
182 cm
65/130 cm
STRUTTURA IN METALLO CROMATO LUCIDO.
Max 1 x 250W E27 HALO
Max 2 x 100W E27 HALO classe I
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C
65/130 cm
Max 1 x 100W E27 HALO classe I
MAIN.
o 26 cm
А А. А А О У О О У
o 12 cm
У А Я О А О , О О, А О О О О А
Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer Höhenverstellung Câble en acier avec réglage automatique тросиком из стали с автоматической регулировкой
Con varia luce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
L10731
L11490
О А О А , О О ЬЮ О У УЮ.
9 cm
struttura/frame 2A
struttura/frame 2A
diffusore/shade A-B-C
diffusore/shade A-B-C
Max 1 x 100W E27 HALO 45 cm
Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I
65/130 cm
34 cm 160 cm
L11731
o 12 cm
2 x 18W G24d-2
L11406
Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже
L11435
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C
Max 3 x 100W E27 HALO classe I
Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multipla Kit with steel cable for multiple hanging Kit con cable de acero para suspensión múltiple Satz mit Stahlkabel für Vielfachaufhängung kit avec câble en acier pour lustre multiple омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника
KIT MOD04
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C
Max 3 x 100W E27 HALO classe I
73
34 cm
o 60/160 cm
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали
struttura/frame 2A
9 cm
ESPIRAL HECHOS TOTALMENTE A MANO.
О У Я Я О О О А О О
16 cm
BLANCO, ROJO Y NEGRO BRILLANTE CON BISELADOS EN
65/130 cm
DIFUSORES DE VIDRIO ENCAMISADO, SOPLADO A BOCA
65/130 cm
ESTRUCTURA DE METAL CROMADO BRILLANTE.
125 cm
(2 pezzi) (2 pieces) (2 piezas) (2-Teilig) (2 pièces) (2 шт.)
Protezione per applique L10731/L11731 Protection for L10731/L11731 wall fittings Protección para aplique L10731/L11731 Schutz für applique L10731/L11731 Protection pour l’applique L10731/L11731 Ограждение для бра L10731/L11731
RAY
design Grazia Azzolin
SPIRAGLI DI LUCE: IL GIOCO CREATIVO DEI SENSI. SEMPLICITÀ FORMALE E FUNZIONALITÀ SONO LE NOTE DOMINANTI DI QUESTA LINEA DI LUCI.
GLEAMS OF LIGHT: THE CREATIVE PLAY OF THE SENSES. FORMAL SIMPLICITY AND FUNCTIONALITY ARE THE MAIN FEATURES OF THIS LINE OF LIGHT.
ESPIRALES DE LUZ: EL JUEGO CREATIVO DE LOS SENTIDOS. SENCILLEZ FORMAL Y FUNCIONALIDAD SON LAS NOTAS DOMINANTES DE ESTA LÍNEA DE LUCES.
LICHTSTRAHLE: DAS KREATIVE SPIEL DER SINNE. EINFACHHEIT DER FORMEN UND FUNKTIONALITÄT SIND DIE VORHERRSCHENDEN NOTEN DIESER LICHTERLINIE.
RAYONS DE LUMIERE: LE JEU CREATIF DES SENS. LA SIMPLICITE FORMELLE ET LA FONCTIONNALITE SONT LES CARACTERISTIQUES PREPONDERANTES DE CETTE LIGNE DE LAMPES.
У А: О АЯ А У . О А Ь АЯ У О А Ь АЯ О О А – О О УЮ О Э О Ь О .
74
75
L 102 22 2A B
76
77
L 102 28 2A A
L 102 29 2A A
OGGETTI REALIZZATI CON GRANDE CURA UNITA AD ALTA TECNOLOGIA. OGGETTI CHE EMANANO FASCI DI LUCE DIRETTI PROPRIO AI SENSI. OBJECTS CREATED WITH A COMBINATION OF CRAFTSMANLIKE CARE AND HIGH TECHNOLOGY. OBJECTS WHICH EMANATE RAYS OF LIGHT DIRECTED PRECISELY AT THE SENSES. OBJETOS HECHOS CON CUIDADO ARTESANAL JUNTO CON UNA ALTA TECNOLOGÍA. OBJETOS QUE EMANAN HACES DE LUZ DIRIGIDOS A LOS SENTIDOS. GEGENSTÄNDE REALISIERT MIT GROSSER SORGFALT VEREINT MIT HOHER TECHNOLOGIE. GEGENSTÄNDE, DIE LICHTSTRAHLEN ABGEBEN, DIE GERADE AN DIE SINNE GERICHTET SIND. OBJETS REALISES AVEC UN GRAND SOIN ET UNE TECHNOLOGIE ELEVEE. OBJETS QUI REFLETENT DES FAISCEAUX DE LUMIERE TOURNES VERS LES SENS. , О А О Ь О А Ь О ЬЮ, О Ъ О О О О Я . Я О
А А А , У АЮ У А, О О А А А У А.
78
79
L 102 51 2A A
L 102 45 2A B
L 102 47 2A A
80
81
2A
A
B
CROMATO LUCIDO
BIANCO LUCIDO
ARANCIO LUCIDO
CHROME-PLATED
GLOSS WHITE
GLOSS ORANGE
CROMADO BRILLANTE
BLANCO BRILLANTE
NARANJA BRILLANTE
VERCHROMT
WEIB GLÄNZEND
ORANGE GLÄNZEND
CROME POLI
BLANC BRILLANT
ORANGE BRILLANT
О О А Я
RAY
L10222
О Я
О А О Я
struttura/frame 2A
22 cm
L10245
diffusore/shade A-B
STRUTTURA IN METALLO VERNICIATO GRIGIO CHIARO
STRUKTUR AUS HELLGRAU LACKIERTEM METALL MIT
CON PARTICOLARI CROMO LUCIDO. BASI IN ACCIAIO
DETAILS AUS POLIERTEM CHROM. BASIS IN STAHL
SPAZZOLATO.
GEBÜRSTET.
VETRO CURVATO BIANCO O ARANCIO LUCIDO CON
GEBOGENES GLAS, WEIß ODER ORANGE GLÄNZEND MIT
FASCE ORIZZONTALI PARALLELE TRASPARENTI.
TRANSPARENTEN, PARALLELEN HORIZONTALEN
52 cm
diffusore/shade A-B
Max 1 x 150W E27 HALO
54 cm
30/120 cm
Max 1 x 300W R7s 117 mm classe I
struttura/frame 2A
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique росы из стали с автоматической регулировкой
42 cm
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
STREIFEN. 12 cm
STRUCTURE IN LIGHT-GREY PAINTED METAL EMBOSSED BASIS IN BRUSHED STEEL.
DÉTAILS EN CHROME POLI. PIED DE LAMPE EN ACIER
DIFFUSER IN GLOSS WHITE AND ORANGE GLASS WITH
BROSSÉ.
TRANSPARENT HORIZONTALLY PARALLEL STRIPS.
VERRE BOMBÉ BLANC OPALE OU ORANGE AVEC
struttura/frame 2A
22 cm
ESTRUCTURA DE METAL PINTADO GRIS CLARO CON
FRANJAS HORIZONTALES PARALELAS TRANSPARENTES.
2 x 18W G24d-2
Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже
О- , А Я Я О
О А. А У О О О- О О О О
11 cm
О А О О А, Я ,
О А О О А Ь А А Ь О О А .
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
L11227
L10228
struttura/frame 2A
27 cm
L10251 Max 1 x 250W E27 HALO
42 cm
L11228 2 x 18W G24d-2
Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже
11 cm
L10229
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B
Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I
52 cm
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
34 cm
KITMOD
L11229 2 x 18W G24d-2
Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B
diffusore/shade A-B
Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I
185 cm
VIDRIO CURVADO BLANCO O NARANJA BRILLANTE CON
О У Я А А, О А О О
34 cm
31 cm
CEPILLADO.
Max 1 x 150W E27 HALO
52 cm
23 cm
DETALLES DE CROMO BRILLANTE. BASE DE ACERO
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B
FAISCEAUX HORIZONTAUX PARALLÈLES TRANSPARENTS.
L10247
diffusore/shade A-B
Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I
42 cm
STRUCTURE EN MÉTAL VERNIS GRIS CLAIR AVEC 37 cm
WITH DECORATIVE DETAILS IN POLISHED CHROME.
L10227
Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже
LALLA
design Grazia Azzolin
SEGNO INCONFONDIBILE: LA FORMA DELL’UTILE. SERIE COMPLETA DI LUCI DAL SOFISTICATO DESIGN, CON CUORE DI VETRO SOFFIATO RESO INCONFONDIBILE DALLA RAFFINATA STILIZZAZIONE DEL FIORE A SEI PETALI REALIZZATO CON TECNICHE D’AVANGUARDIA.
UNMISTAKABLE SIGN: THE FORM OF THE USEFUL. COMPLETE SERIE OF LIGHTS WITH A SOPHISTICATED DESIGN, WITH A HEART OF BLOWN GLASS RENDERED UNMISTAKABLE BY THE REFINED STYLISATION OF THE SIX PETAL FLOWER REALIZED WITH AVANT-GARDE TECHNIQUES.
CARACTERÍSTICA INCONFUNDIBLE: LA FORMA DE LO ÚTIL. COMPLETA SERIE DE LUCES DE UN DISEÑO SOFISTICADO, CON UN CORAZÓN DE VIDRIO SOPLADO INCONFUNDIBLE POR LA REFINADA ESTILIZACIÓN DE LA FLOR DE SEIS PÉTALOS, ACABADO CON TÉCNICAS DE VANGUARDIA.
UNVERKENNBARES ZEICHEN: DIE FORM DES NÜTZLICHEN. LICHTERSERIE MIT RAFFINIERTEM DESIGN, MIT EINEM HERZ AUS GEBLASENEM GLAS UNVERKENNBAR GEMACHT DURCH DIE FEINE STILISIERUNG DER SECHSBLÄTTRIGEN BLUME, REALISIERT MIT AVANTGARDISTISCHEN TECHNIKEN.
SIGNE INCONTOURNABLE: LA FORME DE L’UTILE. SERIE COMPLETE DE LAMPES AU DESIGN SOPHISTIQUE, AU COEUR EN VERRE SOUFFLE QUE LA STYLISATION RAFFINEE DE LA FLEUR, A SIX PETALES, REALISEE GRACE A DES TECHNIQUES A L’AVANT-GARDE REND INCONTOURNABLE.
О А : О А О О О. О АЯ Я Ь О У О О О А А О У О О А, О О О У А А АЯ О А О А О А О О ЬЮ А , О А О О О .
84
85
L 101 23 2A B
86
L 101 24 2A B
87
L 101 24 2A A
L 101 08 3A C
88
89
L 101 51 3A B
90
91
L 101 31 2A F
STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO LUCIDO E NICHEL SPAZZOLATO. DIFFUSORE IN VETRO INCAMICIATO SOFFIATO A BOCCA, BIANCO OPALE, CRISTALLO TRASPARENTE, BIANCO SATINATO, ARANCIO, VERDE MELA, ROSSO O BLU.
STRUCTURE IN POLISHED CHROME-PLATED METAL OR BRUSHED NICKEL. DIFFUSER IN LINED BLOWN GLASS, OPAL, TRANSPARENT CRYSTAL, SATINED WHITE, ORANGE, APPLE GREEN, RED AND BLUE.
ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO BRILLANTE Y NÍQUEL CEPILLADO. DIFUSOR DE VIDRIO ENCAMISADO SOPLADO A BOCA, BLANCO OPAL, CRISTAL TRANSPARENTE, BLANCO SATINADO, NARANJA, VERDE MANZANA, ROJO O AZUL.
STRUKTUR AUS POLIERTEM CHROMSTAHL ODER AUS GEBÜRSTETEM NICKEL. DIFFUSOR AUS MUNDGEBLASENEM, UMMANTELTEM GLAS–OPALWEIß, TRANSPARENTES KRISTALL, SATINIERT WEIß, ORANGE, APFELGRÜN, ROT UND BLAU.
STRUCTURE EN ACIER CHROME POLI ET NICKEL BROSSÉ. DIFFUSEUR EN VERRE CHEMISÉ SOUFFLÉ À LA BOUCHE, BLANC OPALE, CRISTAL TRANSPARENT, BLANC SATINÉ, ORANGE, VERT POMME, ROUGE OU BLEU.
О У Я Я О О А О А А О О А Я. А А Ь А О , О У О О У У А , УЮ О : О А , О А У А Ь, А О А , О А , Я О- , А .
L 101 45 2A C
92
L 101 47 2A B
93
A
B
C
D
E
F
G
NICHEL SPAZZOLATO
BIANCO OPALE
CRISTALLO TRASPARENTE
BIANCO SATINATO
ARANCIO
VERDE
ROSSO
BLU
CHROME-PLATED
BRUSHED NICKEL
OPAL WHITE
TRANSPARENT CRYSTAL
SATINED WHITE
NARANJA
APPLE GREEN
RED
BLUE
CROMADO BRILLANTE
NÍQUEL CEPILLADO
BLANCO OPALO
CRISTAL TRANSPARENTE
BLANCO SATINADO
ORANGE
VERDE MANZANA
ROJO
AZUL
VERCHROMT
NICKEL GEBÜRSTET
OPALWEIß
TRANSPARENTES KRISTALL
SATINIERT WEIß
ORANGE
APFELGRÜN
ROT
BLAU
CROME POLI
NICKEL BROSSÉ
BLANC OPALE
CRISTAL TRANSPARENT
BLANC SATINÉ
ORANGE
VERT
ROUGE
О О А Я
L10123
struttura/frame 2A-3A
18,5 cm
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO
L10145
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 E27 HALO
o 36 cm
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
o 36 cm Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
13,5 cm
L10132
L10147
struttura/frame 2A-3A diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
Max 1 x 100W E27 SPOT R80 E27 classe I
26 cm
32/132 cm
struttura/frame 3A
36 cm
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали
L10151
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
struttura/frame 2A-3A
Max 2 x 150W E27 SPOT R80 E27 Max 2 x 23W E27 PL-EL classe I 32/110 cm
o 26 cm
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали
L10108
o 26 cm
Max 3 x 150W E27 SPOT R80 E27 Max 3 x 23W E27 PL-EL classe I
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
struttura/frame 2A-3A
Max 1 x 100W E27 SPOT R80 E27 classe I
33 cm
40/140 cm
60/130 cm
struttura/frame 2A-3A
183 cm
L10131
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
o 36
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
struttura/frame 2A
o 26 cm
struttura/frame 2A-3A
Max 2 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO Max 2 x 23W E27 PL-EL classe I
L10136
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали
L10107
L10134
struttura/frame 2A
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I
BLEU
А О
26 cm
L10152
struttura/frame 3A diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27
143 cm
48/110 cm
o 36 cm
struttura/frame 2A-3A
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I
75/115 cm
32/132 cm
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
o 26
О
125 cm
L10124
struttura/frame 2A-3A
Max 3 x 150W E27 SPOT R80 E27 Max 3 x 23W E27 PL-EL classe I
О А О
o 36 cm
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали
L10106
О А О А О
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G 38 cm
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
31 cm
60/130 cm
О А О О
L10135
31 cm
o 36
О А
struttura/frame 2A-3A
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I
83/123 cm
40/140 cm
diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G
Max 3 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO Max 3 x 23W E27 PL-EL classe I
А А Ь
38 cm
L10105
3A
CROMATO LUCIDO
65/130 cm
LALLA
2A
95 97
o 26 cm Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
o 36 cm
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
POP
design Grazia Azzolin
COLORE, MATERIA E FORMA: ESERCIZI DI LIBERTÀ. VIRTUOSI CROMATISMI ED ALLEGRA ELEGANZA SONO LE CARATTERISTICHE DI QUESTA LINEA DI LUCI DALLO SPICCATO DECORATIVISMO. REALIZZATE IN PREZIOSO VETRO E METALLO DALLE DIVERSE RIFINITURE CHE PERSONALIZZANO SORPRENDENTEMENTE L’AMBIENTE CREANDO AUREOLE DI LUCE DIFFUSA.
COLOUR, MATERIAL AND FORM: EXERCISES IN FREEDOM. RICH COLOURS AND CHEERFUL ELEGANCE ARE THE FEATURES OF THIS LINE OF LIGHTS WITH A MARKED EMPHASIS ON DECORATIVISM. IN PRECIOUS GLASS AND METAL WITH VARIOUS FINISHES, THEY PERSONALISE THE ENVIRONMENT IN A SURPRISING MANNER CREATING DIFFUSED LIGHT HALOS.
COLOR, MATERIAL Y FORMA: EJERCICIOS DE LIBERTAD. VIRTUOSOS COLORES Y ALEGRE ELEGANCIA SON LAS CARACTERÍSTICAS DE ESTA LÍNEA DE LUCES CON MARCADAS DOTES DE DECORACIÓN. HECHAS DE EXQUISITO VIDRIO Y METAL EN DIFERENTES ACABADOS, PERSONALIZAN SORPRENDENTEMENTE EL AMBIENTE, CREANDO AUREOLAS DE LUZ DIFUMINADA.
FARBE, MATERIAL UND FORM: FREIHEITSÜBUNGEN. VIRTUOSE FARBEN UND FRÖHLICHE ELEGANZ SIND DIE MERKMALE DIESER LICHTERLINIE MIT STARK DEKORIERENDER FÄHIGKEIT. REALISIERT AUS WERTVOLLEM GLAS UND METALL MIT VERSCHIEDENEN FERTIGBEARBEITUNGEN, RUFEN SIE LICHTSTILE INS GEDÄCHTNIS ZURÜCK, DIE DAS AMBIENTE ÜBERRASCHEND PERSONALISIEREN UND VERSTREUTE LICHTSCHEINE ERZEUGEN.
COULEUR, MATERIAU ET FORME: EXERCICES DE LIBERTE. CHROMATISMES VERTUEUX ET ELEGANCE JOYEUSE SONT LES CARACTERISTIQUES DE CETTE LIGNE DE LAMPES AU DECOR MARQUE. REALISEES EN VERRE PRECIEUX ET EN METAL AUX FINITIONS DIVERSES, PERSONNALISENT L’ATMOSPHERE DE MANIERE SURPRENANTE EN CREANT DES AUREOLES DE LUMIERE DIFFUSE.
, А Я О А: У А Я О О . УО АЯ Я О Ь А О АЯ Э А О Ь – О
А А Э О О О Ь О Я О А О О А О ЬЮ. О О О О А А А А О О О , О О АЮ А, АЮ У Ь УЮ УА Ь О Ь О Я , О А УЯ О О А Я О О А.
96
97
L 103 27 2A A
L 103 28 3A A
98
99
L 103 22 2A A
L 103 22 9B B
100
101
2A
3A
9B
A
B
CROMATO LUCIDO
NICHEL SPAZZOLATO
VERNICIATO NERO
BIANCO LUCIDO
ARANCIO LUCIDO
CHROME-PLATED
BRUSHED NICKEL
PAINTED GLOSS BLACK
GLOSS WHITE
GLOSS ORANGE
CROMADO BRILLANTE
NÍQUEL CEPILLADO
PINTADO NEGRO BRILLANTE
BLANCO BRILLANTE
NARANJA BRILLANTE
VERCHROMT
NICKEL GEBÜRSTET
SCHWARZ GLANZLACKIERT
WEIB GLÄNZEND
ORANGE GLÄNZEND
CROME POLI
NICKEL BROSSÉ
VERNIS NOIR
BLANC BRILLANT
ORANGE BRILLANT
О О А Я
POP
L10322
METALL, NICKEL SATINIERT ODER IN SCHWARZ
INTERNO LACCATO GRIGIO CHIARO GOFFRATO.
GLANZLACKIERT; INNEN AUS HELLGRAUEM METALL.
DIFFUSORE IN VETRO CURVATO BIANCO E ARANCIO
DIFFUSOR AUS GEBOGENEM GLAS, WEIß UND ORANGE
LUCIDO.
GLÄNZEND.
EXTERNAL BUTTON IN POLISHED CHROME-PLATED
BOUTON EXTERNE EN MÉTAL CHROMÉ POLI, NICKEL
METAL, SATIN NICKEL OR PAINTED GLOSS BLACK;
SATINÉ OU VERNIS NOIR BRILLANT. INTERIEUR LAQUE
INTERIOR IN LIGHT-GREY METAL.
GRIS CLAIR GAUFRE.
DIFFUSER IN CURVED WHITE GLASS AND GLOSS
DIFFUSEUR EN VERRE BLANC OU ORANGE BRILLANT.
ORANGE.
L10323
struttura/frame 2A-3A-9B
struttura/frame 2A-3A-9B diffusore/shade A-B
А У АЯ О А Я О
Max 6 x 40W E14 satinata/frosted classe I
o 44 cm
О О А О О А А, А О А О О Я Я А О О , У ЯЯ А Ь О А
О- А О . А А Ь О О О А О О А У О О А.
12 cm
L10327
struttura/frame 2A-3A-9B diffusore/shade A-B
o 56 cm
Max 6 x 40W E14 satinata/frosted classe I
o 56 cm
12 cm
L10328
struttura/frame 2A-3A-9B diffusore/shade A-B
Max 6 x 40W E14 satinata/frosted classe I
o 44 cm
VIDRIO CURVADO BLANCO Y NARANJA BRILLANTE.
О А О Я
o 56 cm
70/120 cm
NICHEL SATINATO O VERNICIATO NERO LUCIDO.
INTERIOR LACADO GRIS CLARO GOFRADO. DIFUSOR DE
О Я
Max 6 x 40W E14 satinata/frosted classe I
70/120 cm
ÄUßERER KNOPF AUS POLIERTEM VERCHROMTEM
NÍQUEL SATINADO O PINTADO NEGRO BRILLANTE.
О А А
diffusore/shade A-B
BOTTONE ESTERNO IN METALLO CROMATO LUCIDO,
BOTÓN EXTERIOR DE METAL CROMADO BRILLANTE,
А А Ь
103 o 44 cm
SPACE
design Luce Lab
LA SEMPLICITÀ DELLA FORMA CIRCOLARE IMPREZIOSITA DALL’IMPIEGO DI MATERIALI PREGIATI. UN DISCO CON APPLICAZIONI IN FOGLIA ORO, FOGLIA ARGENTO O VERNICIATO BIANCO LUCIDO PER CREARE NUOVI EFFETTI LUMINOSI E DECORATIVI.
A SIMPLE CIRCULAR SHAPE EMBELLISHED BY FINE MATERIALS. A DISC WITH GOLD LEAF OR SILVER LEAF APPLICATIONS OR GLOSS WHITE LACQUER FINISH FOR NEW DECORATIVE LIGHT EFFECTS.
LA SENCILLEZ DE LA FORMA CIRCULAR ENRIQUECIDA CON EL EMPLEO DE MATERIALES NOBLES. UN DISCO CON APLICACIONES DE HOJA DE ORO, HOJA DE PLATA O PINTADO BLANCO BRILLANTE PARA CREAR NUEVOS EFECTOS LUMINOSOS Y DECORATIVOS.
DIE EINFACHHEIT DER RUNDEN FORM, BEREICHERT DURCH DEN EINSATZ VON KOSTBAREN MATERIALIEN. EINE SCHEIBE MIT APPLIKATIONEN AUS BLATTGOLD, BLATTSILBER ODER GLÄNZEND WEIß LACKIERT, UM NEUE DEKORATIVE LEUCHTEFFEKTE ZU SCHAFFEN.
LA SIMPLICITÉ DE LA FORME CIRCULAIRE ENRICHIE PAR L’EMPLOI DE MATÉRIAUX PRÉCIEUX. UN DISQUE AVEC FEUILLE D’OR, D’ARGENT OU VERNIS BLANC BRILLANT POUR CRÉER DES EFFETS LUMINEUX ET DÉCORATIFS NOUVEAUX.
О О А У О О , О О А АЯ А А О . О О О А, А О А Я Я О А Я О О А Э О О Я.
104
105
L 111 35 DO A
L 111 36 DA A
106
107
F5
DA
DO
BIANCO LUCIDO
FOGLIA ARGENTO
FOGLIA ORO
GLOSS WHITE
SILVER LEAF
GOLD LEAF
BLANCO BRILLANTE
HOJA DE PLATA
HOJA DE ORO
WEIß GLÄNZEND
BLATTSILBER
BLATTGOLD
BLANC BRILLANT
FEUILLE D’ARGENT
FEUILLE D’OR
Я
SPACE
L11135
STRUKTUR AUS LACKIERTEM STAHL.
DISCO IN FOGLIA ORO, ARGENTO O BIANCO LUCIDO.
SCHEIBE AUS BLATTGOLD, SILBER ODER GLÄNZEND
О О АЯ О Ь А
struttura/frame F5-DA-DO
Max 4 x 60W G9 classe I
13 cm
STRUTTURA IN ACCIAIO VERNICIATO.
Я АЯ О Ь А
o 45 cm
WEIß. LACQUERED STEEL STRUCTURE. DISC WITH GOLD LEAF, SILVER LEAF OR GLOSS WHITE
STRUCTURE EN ACIER VERNIS.
FINISH.
DISQUE AVEC FEUILLE D’OR, D’ARGENT OU BLANC 11 cm
BRILLANT.
DISCO DE HOJA DE ORO, PLATA O BLANCO BRILLANTE.
struttura/frame F5-DA-DO
Max 1 x 60W E14 HALO classe I
У У А О А О А .
О О , Я А Я А .
o 22 cm
L11147
struttura/frame F5-DA-DO
Max 1 x 60W E14 HALO
13 cm
ESTRUCTURA DE ACERO PINTADO.
L11136
o 22 cm
109 111
ROMBO
design Giò Stilema
DECISA, GRINTOSA, PERSONALE. QUESTI OGGETTI SI DIMOSTRANO IDEALI IN AMBIENTAZIONI FORTEMENTE CARATTERIZZATE, NEL SEGNO DI UN’ORIGINALITÀ PRIVA DI COMPROMESSI. IL LORO PARTICOLARE BINOMIO FORMA-COLORE, COSÌ CARICO DI SUGGESTIONE, SPRIGIONA VIBRAZIONI INTENSE E OGNI VOLTA DIVERSE.
DECIDED, SPIRITED, PERSONAL. THESE OBJECTS ARE IDEAL IN HIGHLY CHARACTERISED ENVIRONMENTS, AS ORIGINALITY WITHOUT COMPROMISE. THE PARTICULAR UNION OF SHAPE AND COLOUR, SO CHARGED WITH CHARM, GIVES OFF INTENSE VIBRATIONS THAT ARE DIFFERENT EACH TIME.
DECIDIDA, PODEROSA, PERSONAL. ESTOS OBJETOS SON IDEALES EN AMBIENTES CON UN FUERTE CARÁCTER, POR SU ORIGINALIDAD SIN COMPROMISOS. SU ESPECIAL BINOMIO FORMA-COLOR, TAN CARGADO DE SUGESTIÓN, LIBERA VIBRACIONES INTENSAS Y CADA VEZ DIFERENTES.
ENTSCHIEDEN, ENTSCHLOSSEN, PERSÖNLICH. DIESE GEGENSTÄNDE SIND DAS IDEALE FÜR EIN AMBIENTE MIT STARKEM CHARAKTER, IM ZEICHEN EINER KOMPROMISSLOSEN ORIGINALITÄT. IHR BESONDERER DOPPELBEGRIFF FORM-FARBE, SO VOLLER ZAUBER, STRÖMT INTENSIVE VIBRATIONEN AUS, DIE JEDES MAL VERSCHIEDEN SIND.
RESOLUE, ENERGIQUE, PERSONNELLE. CES OBJETS SONT PARFAITS DANS DES ENVIRONNEMENTS PARTICULIEREMENT CARACTERISTIQUES, D’UNE ORIGINALITE’ DEPOURVUE DE COMPROMIS. LEUR BINOME FORME-COULEUR PARTICULIER, SI SUGGESTIF DEGAGE DES VIBRATIONS INTENSES ET SANS CESSE DIFFERENTES.
Ь АЯ, А О АЯ, УА Ь АЯ. Э А Ь О О О Я Я О Ь О
А О УА Ь О ЬЮ, А АЯ О О УЮ О А Ь О Ь. О О О О А, А О А О А О А , А О А Я А А А А .
110
111
L 110 23 2A A
L 109 23 2A A
112
113
L 110 31 2A A L 110 51 2A A
114
115
2A
A
CROMATO LUCIDO
ROSSO/NERO
CHROME-PLATED
RED/BLACK
CROMADO BRILLANTE
ROJO / NEGRO
VERCHROMT
ROT/SCHWARZ
CHROME POLI
ROUGE/NOIR
О О А Я
ROMBO
L11023
А /
L11051
struttura/frame 2A
struttura/frame 3A
diffusore/shade A
STRUKTUR AUS VERCHROMTEM METALL, SORGFÄLTIG
LUCIDATO A MANO. VETRO SOFFIATO CRISTALLO ROSSO
HANDPOLIERT. GEBLASENES GLAS, ROTES KRISTALL
CON TRAMATURA DI FILAMENTI NERI IN RILIEVO
MIT NETZ AUS HEIß AUFGETRAGENEN,
RIMESSI A CALDO, INTERAMENTE REALIZZATA A MANO.
VORSPRINGENDEN, SCHWARZEN FÄDEN, GANZ
o 12 cm
HANDGEMACHT. STRUCTURE IN CAREFULLY HAND-POLISHED CHROME STRUCTURE EN MÉTAL CHROME SOIGNEUSEMENT POLI
APPLIED BLACK FILAMENTS IN RELIEF, TOTALLY
À LA MAIN. VERRE SOUFFLÉ CRISTAL ROUGE AVEC
HAND-MADE.
TRAME EN FILAMENTS NOIRS EN RELIEF POSÉS À
PULIDO A MANO. VIDRIO SOPLADO CRISTAL ROJO CON TRAMA DE FILAMENTOS NEGROS EN RELIEVE INTRODUCIDOS A ALTA TEMPERATURA, TOTALMENTE REALIZADA A MANO.
struttura/frame 2A diffusore/shade A
CHAUD, ENTIÈREMENT FAITS A MAIN. ESTRUCTURA DE METAL CROMADO CUIDADOSAMENTE
Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer Höhenverstellung Câble en acier avec réglage automatique тросиком из стали с автоматической регулировкой
L10923 1 x 24W (220-240v) 2G11 classe I
65/130 cm
METAL. BLOWN GLASS RED CRYSTAL WITH HEAT-
Max 1 x 250W E27 HALO
182 cm
65/130 cm
STRUTTURA IN METALLO CROMATO ACCURATAMENTE
diffusore/shade A
Max 1 x 60W E14 classe I
o 26 cm
О У Я О О А О О А А,
А Ь О О О О А О О У УЮ. У О
o 12 cm
А О О Ь У О
, У О О Я О ОЯ , О О ЬЮ О У УЮ.
9 cm
Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer Höhenverstellung Câble en acier avec réglage automatique тросиком из стали с автоматической регулировкой
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
L11031
L11090
struttura/frame 2A
struttura/frame 2A diffusore/shade A
diffusore/shade A
Max 1 x 60W E14 45 cm
65/160 cm
16 cm
Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I 34 cm
L10931 2 x 18W (230v-50Hz) G24d-2
diffusore/shade A
diffusore/shade A
Max 2 x 60W E14 classe I
65/130 cm
65/130 cm
Max 3 x 60W E14 classe I
L11035
struttura/frame 2A
KIT MOD04
struttura/frame 2A diffusore/shade A
Max 3 x 60W E14 classe I
34 cm
o 60/160 cm
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали
o 60/160 cm
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали
struttura/frame 2A
9 cm
L11007
struttura/frame 2A
65/130 cm
L11006
o 12 cm Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже
Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multipla Kit with steel cable for multiple hanging Kit con cable de acero para suspensión múltiple Satz mit Stahlkabel für Vielfachaufhängung Kit avec câble en acier pour lustre multiple омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника
125 cm
117 119 (2 pezzi) (2 pieces) (2 piezas) (2-Teilig) (2 pièces) (2 шт.)
Protezione per applique L11031 e L10931 Protection for uplighters L11031 and L10931 Protección para aplique L11031 y L10931 Schutz für Wandleuchten L11031 und L10931 Protection pour les appliques L11031 et L10931 Ограждение для бра L11031 и L10931
TAO
design Giò Stilema
GRAZIE ALLA PARTICOLARITÀ DELLE SUE LINEE COSÌ PERSONALI QUESTA COLLEZIONE SA RENDERSI INCONFONDIBILE, CON LA POSSIBILITÀ DI VENIRE INSERITA NEI PIÙ SVARIATI CONTESTI ABITATIVI, BRILLANDO OVUNQUE PER CLASSE E SOBRIETÀ.
THANKS TO THE PECULIARITY OF ITS PERSONAL LINES, THIS COLLECTION BECOMES UNMISTAKABLE. IT CAN BE ADOPTED IN THE MOST VARIED DOMESTIC CONTEXTS, SHINING EVERYWHERE FOR ITS CLASS AND SIMPLICITY.
GRACIAS A SU ESPECIAL LÍNEA TAN PERSONAL ESTA COLECCIÓN ES INCONFUNDIBLE, CON LA POSIBILIDAD DE INTRODUCIRSE EN DIFERENTES CONTEXTOS DE VIVIENDAS, BRILLANDO EN CUALQUIER LUGAR POR SU CLASE Y SOBRIEDAD.
DANK DER BESONDERHEIT IHRER SO PERSÖNLICHEN LINIEN, DIESE KOLLEKTION UNVERKENNBAR IST, MIT DER MÖGLICHKEIT, IN DIE UNTERSCHIEDLICHSTEN WOHNKONTEXTE EINGEFÜGT ZU WERDEN, WO SIE DANK IHRER KLASSE UND NÜCHTERNHEIT ÜBERALL HERVORSTICHT.
C’EST EN EFFET GRACE AUX DETAILS DE SES LIGNES SI PERSONNELLES QUE CETTE COLLECTION PREND CET ASPECT INCONTOURNABLE QUI LUI PERMET D’ETRE PLACEE DANS LES ENDROITS LES PLUS DIVERS TOUT EN RESSORTANT TOUJOURS ˆ A SA CLASSE ET SA SOBRIETE. GRACE
О А О А Я А УА Ь Я Э А О Я О О О У А А А О О Ь Я О Я А А ОО А Ь О , ЯЯ Ь А О А Я О У А У О О .
118
119
L 108 07 2A A
120
L 108 23 2A A
121
L 108 51 2A A
122
L 108 23 2A A
123
2A
A
CROMATO LUCIDO
TRASPARENTE CON CORDONE BIANCO/NERO
CHROME-PLATED
TRANSPARENT WITH BLACK/WHITE RIBBON
CROMADO BRILLANTE
TRANSPARENTE CON CORDÓN BLANCO/NEGRO
VERCHROMT
TRANSPARENT MIT NAHT IN SCHWARZ/WEIß
CHROME POLI
TRANSPARENT AVEC CORDON BLANC/NOIR
О О А Я
TAO
L10805
HANDPOLIERT.
VETRO SOFFIATO CRISTALLO TRASPARENTE CON
GEBLASENES GLAS, TRANSPARENTES KRISTALL MIT
CORDONI BIANCO E NERO IN RILIEVO RIMESSI A CALDO.
HEIß AUFGETRAGENEN, VORSPRINGENDEN NÄHTEN IN
o 60/160 cm
SCHWARZ UND WEIß. STRUCTURE IN CHROME-PLATED METAL, CAREFULLY BLOWN GLASS TRANSPARENT CRYSTAL WITH
À LA MAIN.
HEAT-APPLIED BLACK AND WHITE RIBBONS, IN RELIEF.
VERRE SOUFFLÉ CRISTAL TRANSPARENT BLANC ET NOIR AVEC DES CORDONS EN RELIEF POSÉS À CHAUD.
О У Я О О А О О А А,
А Ь О О О О А АЯ У УЮ. У О
o 60/160 cm
О А О О Ь
О- А А , О
struttura/frame 2A
65/130 cm
diffusore/shade A
Max 1 x 250W E27 HALO
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали
О Я О ОЯ .
L10807
struttura/frame 2A diffusore/shade A
Max 2 x 60W E14 classe I
65/130 cm
o 26 cm
o 60/160 cm
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали
L10823
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
L10890
struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C
diffusore/shade A
160 cm o 12 cm
Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer Höhenverstellung Câble en acier avec réglage automatique тросиком из стали с автоматической регулировкой
struttura/frame 2A
Max 1 x 60W E14 45 cm
Max 1 x 60W E14 classe I
65/130 cm
INTRODUCIDOS A ALTA TEMPERATURA.
L10851
struttura/frame 2A diffusore/shade A
65/130 cm
CORDONES BLANCO Y NEGRO EN RELIEVE
o 125 cm
Max 3 x 60W E14 classe I
65/130 cm
STRUCTURE EN MÉTAL CHROME, SOIGNEUSEMENT POLI
VIDRIO SOPLADO CRISTAL TRANSPARENTE CON
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали
L10806
HAND-POLISHED.
Max 3 x 60W E14 classe I
182 cm
LUCIDATO A MANO.
struttura/frame 2A diffusore/shade A
Max 4 x 60W E14 classe I
65/130 cm
STRUKTUR AUS VERCHROMTEM METALL, SORGFÄLTIG
PULIDO A MANO.
L10835
struttura/frame 2A diffusore/shade A
STRUTTURA IN METALLO CROMATO, ACCURATAMENTE
ESTRUCTURA DE METAL CROMADO, CUIDADOSAMENTE
О А О О- А О
o 12 cm
125 Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multipla Kit with steel cable for multiple hanging Kit con cable de acero para suspensión múltiple Satz mit Stahlkabel für Vielfachaufhängung Kit avec câble en acier pour lustre multiple омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника
ARPA
design Luce Lab
OGNI SINGOLO PEZZO VIBRA NELLO SPAZIO CON INDISCUSSA PERSONALITÀ, COME BRILLANTE INTERPRETAZIONE DEL MODO CONTEMPORANEO DI VIVERE E SENTIRE LA CASA, NEL SEGNO DI UNA RICERCA ESTETICA CHE INDIVIDUA SPUNTI E MOTIVI SEMPRE NUOVI.
EACH INDIVIDUAL PIECE VIBRATES IN SPACE WITH UNDISPUTED PERSONALITY, AS THE BRIGHT INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY WAY OF LIVING AND FEELING THE HOME, AS AN AESTHETIC RESEARCH FINDING NEWER IDEAS AND MOTIFS.
CADA PIEZA VIBRA EN EL ESPACIO CON INDISCUTIBLE PERSONALIDAD, COMO BRILLANTE INTERPRETACIÓN DEL MODO CONTEMPORÁNEO DE VIVIR Y SENTIR LA CASA, EN UNA BÚSQUEDA ESTÉTICA QUE ENCUENTRA OCASIONES Y MOTIVOS SIEMPRE NUEVOS.
IM ZEICHEN EINER ÄSTHETISCHEN SUCHE, DIE IMMER NEUE ANREGUNGEN UND MOTIVE FINDET, VIBRIERT JEDES EINZELNE TEIL ALS BRILLANTE AUSDEUTUNG DER KONTEMPORÄREN ART UND WEISE, DAS HEIM ZU LEBEN UND ZU FÜHLEN, MIT UNBESTREITBARER PERSÖNLICHKEIT IM RAUM.
CHAQUE PIECE VIBRE DANS L’ESPACE AVEC UNE PERSONNALITE INDISCUTABLE, COMME UNE INTERPRETATION BRILLANTE DE L’ART CONTEMPORAIN DE VIVRE ET SENTIR LA MAISON, SOUS LE SIGNE D’UNE RECHERCHE ESTHETIQUE QUI DETERMINE DES IDEES ET DES MOTIFS TOUJOURS NOUVEAUX.
А АЯ О Ь АЯ А Ь У О А О О О УА Ь О ЬЮ, А Я АЯ
А Я О О О О А А А Я У О А Я О А О А О Э О О О А, О ОЯ О О АЮ О О А А А .
126
127
L 671 24 3A A L 671 23 3A A
INTENSA, DISCRETA, ORIGINALE: NASCE UN’ ARMONIA DI LUCE. INTENSE, DISCREET, ORIGINAL: HARMONY OF LIGHT IS BORN. INTENSA, DISCRETA, ORIGINAL: NACE UNA ARMONÍA DE LUZ. INTENSIV, DISKRET, ORIGINELL: ES ENTSTEHT EINE LICHTHARMONIE. INTENSE, DISCRETE, ORIGINALE : ELLE EST LE FRUIT D’UNE HARMONIE DE LUMIERES. АЯ, А АЯ, О А Ь АЯ: О А Я А О Я А.
128
129
L 671 39 3A A
L 671 41 3A A
L 671 48 3A A
L 671 34 3A A
130
131
3A
A
B
NICHEL SPAZZOLATO
CRISTALLO PIREX RIGATO
CRISTALLO PIREX TRASPARENTE CON GOCCE
BRUSHED NICKEL
CRYSTAL FLUTED GLASS
TRANSPARENT CRYSTAL GLASS WITH DROPS
NÍQUEL CEPILLADO
CRISTAL PIREX RAYADO
CRISTAL TRANSPARENTE CON GOTAS
NICKEL GEBÜRSTET
KRISTALLGLAS MIT STREIFEN
KRISTALLGLAS TRANSPARENT MIT TROPFEN
NICKEL BROSSÉ
CRISTAL PYREX RAYÉ
CRISTAL PYREX TRANSPARENT AVEC GOUTTES
А А Ь
ARPA
L67124
О О А О О “ ”
О А О О “ ” А Я
L67142
struttura/frame 3A diffusore/shade A-B
STRUKTUR AUS GEBÜRSTETEM METALL UND NICKEL
DIFFUSORE IN VETRO PIREX RIGATO E CON GOCCE DI
MATT.
CRISTALLO REALIZZATE INTERAMENTE A MANO.
DIFFUSOR AUS GERILLTEM PYREXGLAS UND MIT GANZ
o 7,5 cm
HANDGEMACHTEN KRISTALLTROPFEN. STRUCTURE IN BRUSHED METAL AND MATT NICKEL.
STRUCTURE EN MÉTAL BROSSÉ ET NICKEL MAT.
DIFFUSER IN STRIPED PIREX WITH TOTALLY
DIFFUSEUR EN VERRE PYREX RAYÉ ET AVEC DES
HAND-MADE CRYSTAL DROPS.
GOUTTES DE CRISTAL RÉALISÉES ENTIÈREMENT À LA
DIFUSOR DE VIDRIO PIREX RAYADO Y CON GOTAS DE CRISTAL REALIZADAS TOTALMENTE A MANO.
Max 3 x 20W G4 12v
50 cm
Senza trasformatore Without transformer Sin transformador Ohne Trafo Sans transformateur ез трансформатора
L67134
o 24 cm
Interruttore a doppia intensità luminosa Two options switch Interruptor de doble intensidad luminosa Zwei-Stufen Schalter Interrupteur à double intensité lumineuse ыключатель с двойной интенсивностью освещения
L67147
struttura/frame 3A
А О О О Я. А А Ь
Max 1 x 60W G9
30 cm
Max 8 x 20W G4 12v classe I
36 cm
О У Я А О О А А А
struttura/frame 3A diffusore/shade A-B
diffusore/shade A-B
MAIN. ESTRUCTURA DE METAL CEPILLADO Y NÍQUEL OPACO.
diffusore/shade A-B
Max 1 x 20W G4 12v
100 cm
STRUTTURA IN METALLO SPAZZOLATO E NICHEL OPACO.
struttura/frame 3A
120 cm
О О А О О А “ ” А Я
У А Я, О О ЬЮ О У УЮ.
o 10 cm
Doppio trasformatore (230v) Double transformer (230v) Doble transformador (230v) Doppeltrafo (230v) Double transformateur (230v) вайной трансформатор (230v)
13 cm
L67139
L67148
struttura/frame 3A diffusore/shade A-B
diffusore/shade A-B
Max 3 x 20W G4 12v classe I
55 cm
struttura/frame 3A
Max 5 x 20W G4 12v
180 cm
26 cm
L67123
struttura/frame 3A diffusore/shade A-B
10 cm
L67141
struttura/frame 3A diffusore/shade A-B
diffusore/shade A-B
Max 1 x 40W G9 classe I
100 cm
87 cm
Max 8 x 20W G4 12v classe I
struttura/frame 3A
Max 1 x 60W G9 classe I
19 cm
L67102
o 36 cm
133
12 cm
120 cm
Doppio trasformatore (230v) Double transformer (230v) Doble transformador (230v) Doppeltrafo (230v) Double transformateur (230v) вайной трансформатор (230v)
o 12 cm
Predisposto per sistema modulare Suitable for modular system Predispuesto para sistema modular Vorbeireitet zum Einsatz als Modulsystem Prédisposé pour système modulaire озможность использования модульной системы
Predisposto per sistema modulare Suitable for modular system Predispuesto para sistema modular Vorbeireitet zum Einsatz als Modulsystem Prédisposé pour système modulaire озможность использования модульной системы
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности
SIMBOLI SYMBOLS/SIMBOLOS/ZEICHEN/SYMBOLES/ А F LA MARCATURA ATTESTA CHE I PRODOTTI RISPONDONO AI REQUISITI DELLA NORMATIVA EN 60598-1 CHE RECEPISCE LA DIRETTIVA EUROPEA CEE 73/23 E CEE 93/68 CON RELATIVE MODIFICHE E INTEGRAZIONI.
LAMPADINE BULBS/LÁMPARAS/GLÜHBIRNEN AMPOULES/ А О SFERA E14 15-25-40-60W
HALO G4 BISPINA 20W (12v)
HALO E14 40-60-75W
HALO G9 BISPINA 25-40-60-75W
OLIVA E14 25-40-60W
HALO G9 DECOPIN 40W
SPOT E14 R50 40W
HALO R7S LINEARE 117mm 100-150-200-300W
GOCCIA E27 40-60-75-100W
FLUO CIRCLINE T5 2GX13 22W Ø 225 mm
HALO E27 100-150-200-250W
FLUO CIRCLINE T5 2GX13 40W Ø 300 mm
SPOT E27 R80 60-100W
FLUO G24d-2 18W
FLUO E27 PL-EL 5-7-11-15-20-23-30W
FLUO 2G11 24W
THE MARKING CERTIFIES THAT THE PRODUCTS MEET ALL THE REQUIREMENTS OF THE EUROPEAN COMMUNITY DIRECTIVES EN 60598-1. EL MARCADO CERTIFICA QUE LOS PRODUCTOS CUMPLEN LOS REQUISITOS DE LAS DIRECTIVAS EUROPEAS EN 60598-1. DIE -MARKIERUNG BESCHEINIGT, DASS DIE PRODUKTE DEN ANFORDERUNGEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN EN 60598-1 ENTSPRECHEN. SIGNE CERTIFIE QUE LES PRODUITS REMPLISSENT TOUTES LES CONDITIONS REQUISES PAR LES DIRECTIVES EUROPÉENNES EN 60598-1. А АЯ А О А Ь У , О Я ОО УЮ О А Я О EN 60598-1.
INDICA LA POSSIBILITÀ DI INSTALLARE LAMPADINE A BASSO CONSUMO DI ENERGIA. LOW-ENERGY CONSUMPTION BULBS CAN BE FITTED. POSSIBILIDAD DE INSTALLAR LAMPARAS DE BAJO CONSUMO. DAS SYMBOL BEDEUTET, DASS LEUCHTMITTEL MIT GERINGEM STROMVERBRAUCH VERWENDET WERDEN KÖNNEN. IL EST POSSIBLE D’INSTALLER DES AMPOULES À FAIBLE CONSOMMATION D’ÉNERGIE. Y А А А О О О Ь О Ь О А Я А О А О О Э ОЭ .
APPARECCHIO IDONEO AD ESSERE INSTALLATO SU SUPERFICI NORMALMENTE INFIAMMABILI. APPLIANCE SUITABLE TO BE FITTED ON NORMALLY INFLAMMABLE SURFACES. APARATO ADECUADO PARA SU INSTALACIÓN EN SUPERFICIES NORMALMENTE INFLAMABLES. FÜR DIE INSTALLATION AUF NORMAL ENTZÜNDBAREN OBERFLÄCHEN GEEIGNETES GERÄT. APPAREIL ADAPTE A L’INSTALLATION SUR SURFACES NORMALEMENT INFLAMMABLES. У О О О О Я У А О А О О О Ю О О .
IP20 GRADO DI PROTEZIONE CONTRO IL CONTATTO DI CORPI SOLIDI ESTERNI, CONTRO L’ACCESSO A PARTI PERICOLOSE E CONTRO LA PENETRAZIONE DEI LIQUIDI. INDEX PROTECTION AGAINST CONTACT WITH EXTERNAL SOLID BODIES, AGAINST ACCESS TO DANGEROUS PARTS AND AGAINST PENETRATION OF LIQUIDS. GRADO DE PROTECCIÓN CONTRA EL CONTACTO DE CUERPOS SÓLIDOS EXTERIORES, CONTRA EL ACCESO A PARTES PELIGROSAS Y CONTRA LA PENETRACIÓN DE LÍQUIDOS. SCHUTZGRAD GEGEN DEN KONTAKT EXTERNER FESTKÖRPER, GEGEN DEN ZUGANG ZU GEFÄHRLICHEN TEILEN UND GEGEN DAS EINDRINGEN DER FLÜSSIGKEITEN. DEGRÉ DE PROTECTION AU CONTACT DE CORPS SOLIDES EXTERNES, A L’ACCÈS AUX PARTIES DANGEREUSES ET A LA PENETRATION DES LIQUIDES. А А О О А А А , О О У А О А А Я О О О Я О .
Classe I APPARECCHIO PROVVISTO DI MESSA A TERRA E CHE NECESSITA DI ISOLAMENTO FUNZIONALE IN OGNI PARTE. SE L’APPARECCHIO E’ MOBILE, VIENE PROVVISTO DI CONDUTTORE E RELATIVA SPINA CON CONTATTO DI TERRA. APPLIANCE PROVIDED WITH EARTHING AND REQUIRING FUNCTIONAL INSULATION IN ITS EVERY PART. IF THE LUMINAIRE IS MOVABLE, IT HAS A CONDUCTOR AND PLUG WITH EARTHING CONTACT. APARATO PROVISTO DE TOMA DE TIERRA Y QUE NECESITA AISLAMIENTO FUNCIONAL EN TODAS LAS PARTES. SI EL APARATO ES MÓVIL, ESTÁ PROVISTO DE CONDUCTOR Y RELATIVO ENCHUFE CON CONTACTO DE TIERRA. MIT ERDUNG VERSEHENES GERÄT, DAS IN JEDEM TEIL EINER FUNKTIONELLEN ISOLIERUNG BEDARF. FALLS DAS GERÄT VERSCHIEBBAR IST, WIRD ES MIT LEITER UND STECKER MIT ERDUNGSKONTAKT VERSEHEN. APPAREIL ÉQUIPÉ DE MISE A TERRE ET DEMANDANT UNE ISOLATION FONCTIONNELLE DE CHAQUE PARTIE. SI L’APPAREIL N’EST PAS FIXE, IL EST ÉQUIPÉ DE CONDUCTEUR ET DE PRISE AVEC TERRE. У О О А У У О А Ь О О Я А . У О О Я Я Я О , О О О А А Я О О О ОО УЮ О А О А Я.
CLASSE II: APPARECCHIO PROVVISTO DI DOPPIO ISOLAMENTO O ISOLAMENTO RINFORZATO IN OGNI PARTE E SENZA DISPOSITIVI DI MESSA A TERRA. CLASS II: APPLIANCE PROVIDED WITH DOUBLE INSULATION OR REINFORCED INSULATION IN EVERY PART. LUMINAIRE WITHOUT EARTHING DEVICES. CLASE II: APARATO PROVISTO DE DOBLE AISLAMIENTO O AISLAMIENTO REFORZADO EN TODAS LAS PARTES Y SIN DISPOSITIVO DE TOMA DE TIERRA. KLASSE II: GERÄT, DAS IN JEDEM TEIL MIT DOPPELISOLIERUNG ODER VERSTÄRKTER ISOLIERUNG VERSEHEN UND OHNE ERDUNGSVORRICHTUNG IST. CLASSE II: APPAREIL ÉQUIPÉ DE DOUBLE ISOLATION OU ISOLATION RENFORCÉE DE CHAQUE PARTIE ET SANS DISPOSITIF DE MISE A TERRE. У О О О УЮ О Я Ю / А О А УЮ О Я Ю А . О О А Я.
CLASSE III: APPARECCHIO IN CUI LA PROTEZIONE CONTRO LA SCOSSA ELETTRICA SI BASA SULL’ALIMENTAZIONE A BASSISSIMA TENSIONE DI SICUREZZA E IN CUI NON SI PRODUCONO TENSIONI SUPERIORI ALLA STESSA. APPARECCHIO CHE NON DEVE ESSERE PROVVISTO DI MESSA A TERRA DI PROTEZIONE. CLASS III: APPLIANCE IN WHICH PROTECTION AGAINST ELETRICAL SHOCK IS GUARANTED BY EXTREMELY LOW-VOLTAGE POWER SUPPLY AND WHICH DOES NOT PRODUCE HIGHER VOLTAGES. THIS LUMINAIRE MUST NOT BE PROVIDED WITH MEANS FOR PROTECTIVE EARTHING. CLASE III: APARATO EN EL QUE LA PROTECCIÓN CONTRA LA DESCARGA ELÉCTRICA SE BASA EN LA ALIMENTACIÓN A BAJÍSIMA TENSIÓN DE SEGURIDAD Y EN EL QUE NO SE PRODUCEN TENSIONES SUPERIORES A LA MISMA. APARATO QUE NO DEBE ESTAR PROVISTO DE TOMA DE TIERRA DE PROTECCIÓN. KLASSE III: GERÄT, IN DEM DER STROMSCHLAGSCHUTZ AUF DER NIEDRIGSTSPANNUNGSICHERHEITSVERSORGUN G BERUHT UND IN DEM KEINE SPANNUNGEN ERZEUGT WERDEN, DIE HÖHER ALS DIE SELBE SIND. GERÄT, DAS NICHT MIT SCHUTZERDUNG VERSEHEN SEIN MUSS. CLASSE III: APPAREIL DONT LA PROTECTION CONTRE LES DECHARGES ÉLECTRIQUES SE BASE SUR L'ALIMENTATION A TRES BASE TENSION DE SECURITÉ ET OU IL NE SE PRODUIT PAS DE TENSIONS PLUS ELEVÉES. APPAREIL QUI NE DOIT PAS AVOIR DE MISE A TERRE DE PROTECTION. У О О, О О О А А О Э О О У А А О А Я А О А О Ь О О О А О О А Я Я О О О О АЮ Я А Я Я, АЮ А О А Я . У О О, О О О У А А Я А О А .
Prodotto e distribuito da LAMPE srl Azienda certificata ISO 9001:2000 TUTTI I PRODOTTI LUCERNI SONO MODELLI DEPOSITATI ALL LUCERNI PRODUCTS ARE REGISTERED MODELS LOS PRODUCTOS LUCERNI SON MODELOS REGISTRADOS ALLE LUCERNI PRODUCKTE SIND EINGETRAGENE MODELLE TOUS LES PRODUITS LUCERNI SONT DES MODÈLES DEPOSES О LUCERNI А О А .
Reg. Nr. 9101.LMPE
L’AZIENDA SI RISERVA, FERME RESTANDO LE CARATTERISTICHE BASILARI DEL PRODOTTO, DI APPORTARE TUTTE QUELLE MODIFICHE CHE RITERRÀ NECESSARIE ALLO SCOPO DI MIGLIORARE LA QUALITÀ DEL PRODOTTO STESSO.
IL PERFETTO FUNZIONAMENTO DI TUTTI GLI ARTICOLI LUCERNI È GARANTITO CON UNA TENSIONE DI RETE COMPRESA TRA I 220V E I 230V AD UNA FREQUENZA DI 50/60HZ.
WHILE MAINTAINING THE BASIC CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT, THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS AT ANY TIME WITH THE SOLE AIM OF QUALITY IMPROVEMENT.
THE PERFECT WORKING OF LUCERNI ARTICLES IS GUARANTEED ONLY FOR A TENSION INCLUDED BETWEEN 220V AND 230V AND FOR A FREQUENCY OF 50/60HZ.
LA EMPRESA TIENE DERECHO SIN MODIFICAR LAS CARACTERISTICAS BASILARES DEL PRODUCTO, A MODIFICAR LO QUE ESTIMERÀ NECESARIO PARA MEJORAR LA CALIDAD DEL PRODUCTO MISMO.
SE GARANTIZA EL FUNCIONAMIENTO PERFECTO DE TODOS LOS ARTÍCULOS LUCERNI CON UNA TENSIÓN DE RED COMPRENDIDA ENTRE 220V Y 230V A UNA FRECUENCIA DE 50/60HZ.
DIE FIRMA BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, JEDERZEIT ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, DIE DIE QUALITÄT IHRES PRODUKTES VERBESSERN KÖNNEN; ALLERDINGS UNTER BEIBEHALTUNG DER GRUNDEINGENSCHAFTEN.
BEI EINER SPANNUNG ZWISCHEN 220V UND 230V UND EINER FREQUENZ VON 50/60 HZ WIRD DER ORDNUNGSGEMÄß BETRIEB ALLER LUCERNI-ARTIKEL GARANTIERT.
LA FIRME SE RESERVE LA POSSIBILITE, SANS CHANGER LES CARACTERISTIQUES DU PRODUIT, D’APPORTER TOUTES LES MODIFICATIONS QU’ELLE JUGERA NECESSAIRES POUR AMELIORER LA QUALITE DU PRODUIT.
LE PARFAIT FONCTIONNEMENT DE TOUS LES ARTICLES LUCERNI EST GARANTI POUR UNE TENSION DE RÉSEAU COMPRISE ENTRE 220V ET 230V À UNE FREQUENCE DE 50/60HZ.
А О А Я А О О А О, О А ЯЯ А О А А Я, О Ь Ю Я, О О О А О А О О Я О Я А А Я.
О О АЯ А О А LUCERNI А А У Я А Я А 220 230 А О 50/60 .
COPYRIGHT© NOVEMBRE 2007 LAMPE s.r.l. TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI. NESSUNA PARTE DI QUESTA PUBBLICAZIONE PUÒ ESSERE RIPRODOTTA O TRASMESSA IN QUALSIASI FORMA E CON QUALSIASI MEZZO SENZA IL PERMESSO SCRITTO DELL’EDITORE. COPYRIGHT© NOVEMBER 2007 LAMPE s.r.l. ALL RIGHTS RESERVED. NO PART OF THIS PUBLICATION MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM AND ANY MEANS WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF THE PUBLISHER. COPYRIGHT© NOVIEMBRE 2007 LAMPE s.r.l. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. ESTA PUBLICACIÓN NO PUEDE SER REPRODUCIDA, NI PARCIAL NI TOTALMENTE, NI SER TRANSMITIDA, EN NINGUNA FORMA NI POR NINGÚN MEDIO, SIN EL PERMISO PREVIO POR ESCRITO DEL EDITOR. COPYRIGHT© NOVEMBER 2007 LAMPE s.r.l. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. KEIN TEIL DIESER VERÖFFENTLICHUNG DARF OHNE SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG DES HERAUSGEBERS WIEDERGEGEBEN ODER AUF BELIEBIGE WEISE ÜBERTRAGEN WERDEN. COPYRIGHT© NOVEMBRE 2007 LAMPE s.r.l. TOUS DROITS RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ETRE REPRODUITE OU TRANSMISE QUELS QUE SOIENT LA FORME ET LE MOYEN SANS L’AUTORISATION ECRITE DE L’EDITEUR. COPYRIGHT© оябрь 2007 . LAMPE s.r.l. А А О А ЯЮ Я А О О . О А А Ь А О У А О О О О Ь Я А А Ь Я А О - О О А - О О Ь О О А Я А Я.
© Project: VM concept&design © Photo: IKON RENAI&RENAI QUASAR Printing: POLIGRAFICHE SAN MARCO
LUCERNI
LUCERNI è un marchio LAMPE LUCERNI is a LAMPE trademark
LAMPE srl Via F.lli Agrizzi, 13 32030 Fener di Alano di Piave (BL) Italy Italia tel. 0439 778777 Export tel. +39 0439 779544 fax +39 0439 779562 www.lucerni.com italia@lucerni.com export@lucerni.com
LUCERNI