PDF LUCERNI completo 2008

Page 1

LUCERNI

R


LUCERNI


LUCERNI

R

LUCERNI: OGGETTI DI LUCE DAL DESIGN INNOVATIVO E TECNOLOGICO, ESPRESSIONI DI BRILLANTI INTUIZIONI. MATERIALI PREZIOSI, VETRO, ARGENTO E ACCIAIO PER PROGETTI DESTINATI A DURARE NEL TEMPO. LUCERNI: MODERNI CONCETTI DI LUCE E COLORE INTERPRETATI DA PROTAGONISTI DEL DESIGN E GARANTITI DA UNA FIRMA SINONIMO DI QUALITÀ E AFFIDABILITÀ.

LUCERNI: LIGHTS WITH INNOVATIVE STATE-OF-THE-ART DESIGN, THE OUTCOME OF GREAT INTUITION. PRECIOUS MATERIALS SUCH AS GLASS, SILVER AND STEEL FOR LONG-LASTING DESIGNS. LUCERNI: MODERN CONCEPTS OF LIGHT AND COLOUR CREATED BY LEADING DESIGNERS AND GUARANTEED BY A BRAND SYNONYMOUS WITH QUALITY AND RELIABILITY.

LUCERNI: OBJETOS DE LUZ CON UN DISEÑO INNOVADOR Y TECNOLÓGICO, EXPRESIONES DE BRILLANTES INTUICIONES. MATERIALES PRECIOSOS, VIDRIO, PLATA Y ACERO PARA PROYECTOS DESTINADOS A DURAR EN EL TIEMPO. LUCERNI: MODERNOS CONCEPTOS DE LUZ Y COLOR INTERPRETADOS POR PROTAGONISTAS DE DISEÑO Y GARANTIZADOS POR UNA FIRMA SINÓNIMO DE CALIDAD Y FIABILIDAD.

LUCERNI: LICHTOBJEKTE IM INNOVATIVEN UND TECHNOLOGISCHEN DESIGN, AUSDRUCK BRILLANTER INTUITIONEN. KOSTBARE MATERIALIEN, GLAS, SILBER UND STAHL FÜR LANGLEBIGE OBJEKTE. LUCERNI: MODERNE LICHT- UND FARBKONZEPTE VON DESIGN-PROTAGONISTEN INTERPRETIERT UND MIT DER GARANTIE EINER UNTERSCHRIFT, DIE FÜR QUALITÄT UND ZUVERLÄSSIGKEIT STEHT.

LUCERNI : OBJETS DE LUMIÈRE AU DESIGN INNOVATEUR ET TECHNOLOGIQUE, EXPRESSIONS D’INTUITIONS BRILLANTES. MATÉRIAUX PRÉCIEUX, VERRE, ARGENT ET ACIER POUR DES PROJETS DURABLES. LUCERNI : CONCEPTS MODERNES DE LUMIÈRE ET DE COULEUR INTERPRÉTÉS PAR DES PROTAGONISTES DU DESIGN ET GARANTIS PAR UNE SIGNATURE SYNONYME DE QUALITÉ ET DE FIABILITÉ.

LUCERNI: О Я О А О О О А О , А Я У О О А.

А О А А , О, О А Ь Я О О , О О У О Ь Я О .

LUCERNI: О О О О , А А УЮ А А А А А О А А О - О О А А А О .

3


GRAZIA AZZOLIN

DESIGNERS

INDUSTRIAL DESIGNER, ESPERTA IN PROGETTAZIONE D’INTERNI E ARCHITETTURA. INDUSTRIAL DESIGNER, AN EXPERT IN INTERIOR DESIGN AND ARCHITECTURE. DISEÑADOR INDUSTRIAL, EXPERTA EN EL DISEÑO DE INTERIORES Y ARQUITECTURA. INDUSTRIAL DESIGNER, EXPERTE FÜR INNENAUSSTATTUNG UND ARCHITEKTUR. DESIGNER INDUSTRIEL, EXPERT EN PROJET D’INTÉRIEURS ET ARCHITECTURE.

У А Ь А , Э А У О О А Ь О . FILIPPO CAPRIOGLIO AFFIANCA ALL’ATTIVITÀ DI ARCHITETTO LA PASSIONE E LA RICERCA PER IL DESIGN CHE LO HA PORTATO A IDEARE LAMPADE E COMPLEMENTI DI ARREDO. PASSION AND RESEARCH FOR DESIGN SUPPORT HIS WORK AS AN ARCHITECT, WHICH HAVE LED TO THE CREATION OF LIGHTS AND COMPLEMENTARY FURNISHING ITEMS. COMPAGINA LA ACTIVIDAD DE ARQUITECTO CON LA PASIÓN Y LA INVESTIGACIÓN POR EL DISEÑO QUE LO HAN LLEVADO A IDEAR LÁMPARAS Y COMPLEMENTOS DE DECORACIÓN. NEBEN DER TÄTIGKEIT ALS ARCHITEKT GESELLT SICH DIE LEIDENSCHAFT UND DIE FORSCHUNG NACH DEM DESIGN HINZU, DIE IHN DAZU BRINGEN LAMPEN UND EINRICHTUNGSELEMENTE ZU ENTWERFEN. IL ACCOLE À L’ACTIVITÉ D’ARCHITECTE LA PASSION ET LA RECHERCHE POUR LE DESIGN QUI L’A CONDUIT À CONCEVOIR DES LAMPES ET DES ACCESSOIRES D’AMEUBLEMENT.

О А Я Ь О Ь А О А О У О О А , О О О О А Ю А О О О А О . LUCELAB IL LABORATORIO DI DESIGN DOVE ENTRANO IN GIOCO CREATIVITÀ E SPERIMENTAZIONE, GRAZIE ALLA COLLABORAZIONE DI UN TEAM DI GIOVANI DESIGNERS. THE DESIGN WORKSHOP, WHERE CREATIVITY AND EXPERIMENTATION TAKE PLACE, THANKS TO THE WORK OF A TEAM OF YOUNG DESIGNERS. EL LABORATORIO DE DISEÑO DONDE ENTRAN EN JUEGO LA CREATIVIDAD Y LA EXPERIMENTACIÓN GRACIAS A LA COLABORACIÓN DE UN EQUIPO DE JÓVENES DISEÑADORES. DIE DESIGNWERKSTATT, WO DANK DER MITARBEIT EINES TEAMS JUNGER DESIGNER, DIE KREATIVITÄT UND DAS EXPERIMENTIEREN MIT EINBEZOGEN WERDEN. L’ATELIER DE DESIGN MÊLE CRÉATIVITÉ ET EXPÉRIMENTATION GRÂCE À LA COLLABORATION D’UNE ÉQUIPE DE JEUNES А О А О Я А А, О О О У А УЮ А О Ь Э О А А О А Я О У У

GIO’ STILEMA

О А О О А О .

LUCE LAB

FILIPPO CAPRIOGLIO

GRAZIA AZZOLIN

DESIGNERS.

GIO’ STILEMA DURANTE GLI STUDI DI INGEGNERIA, TERMINATI NEL 2004 A UDINE, È STATO COINVOLTO NEL PROGETTO LUCERNI. DURING HIS ENGINEERING STUDIES, ENDING IN 2004 IN UDINE, HE WAS INVOLVED IN THE LUCERNI PROJECT. DURANTE LOS ESTUDIOS DE INGENIERÍA, FINALIZADOS EN 2004 EN UDINE, SE IMPLICÓ EN EL PROYECTO LUCERNI. WÄHREND SEINES 2004 IN UDINE ABGESCHLOSSENEN INGENIEURSTUDIUMS WURDE ER IN DAS PROJEKT LUCERNI MIT EINBEZOGEN. PENDANT LES ÉTUDES D’INGÉNIERIE, TERMINÉS EN 2004 À UDINE, IL A ÉTÉ APPELÉ DANS LE PROJET LUCERNI.

О Я О О О У Я, А О О 2004 У , О О LUCERNI.

5


INDEX RIBBON SPIRALE NIMBO GEISHA ICE RIFLESSI TURBINE RAY LALLA POP SPACE ROMBO TAO ARPA

8 20 28 40 50 58 66 74 84 96 104 110 118 126


RIBBON

design Filippo Caprioglio

RIBBON NASCE DALLA RICERCA E VOLONTÀ DI CONIUGARE UN'IDEA DI SPAZIALITÀ TRIDIMENSIONALE E UN SEGNO CONTINUO ISPIRATO DA UN GESTO DI LIBERTÀ.

RIBBON WAS BASED ON RESEARCH AND THE DESIRE TO COMBINE AN IDEA OF THREE-DIMENSIONAL SPACE WITH A CONTINUOUS DETAIL INSPIRED BY A TOUCH OF FREEDOM.

RIBBON NACE DE LA INVESTIGACIÓN Y LA VOLUNTAD DE UNIR UNA IDEA DE ESPACIO TRIDIMENSIONAL Y UNA MARCA CONTINUA INSPIRADA POR UN GESTO DE LIBERTAD.

RIBBON ENTSTAND AUS DER SUCHE UND DEM WUNSCH, DIE IDEE DER DREIDIMENSIONALEN RÄUMLICHKEIT MIT DEM, VON EINEM ZEICHEN DER FREIHEIT INSPIRIERTEN GLEICHBLEIBENDEN MERKMAL ZU VERBINDEN.

RIBBON EST NÉ DE LA RECHERCHE ET DE LA VOLONTÉ DE CONJUGUER UNE IDÉE D’ESPACE TRIDIMENSIONNEL À UN SIGNE CONTINU INSPIRÉ À UN GESTE DE LIBERTÉ.

RIBBON О У Ь А О О О О О А Я О О А О О ОЯ О О А Я О О .

8

9


L 116 24 I3 A

L 116 23 F5 A

10

11


L 116 22 F5 A

L 116 32 2A A

UNA PIEGATURA, SENZA INTERRUZIONE, DI UN SOTTILE "NASTRO" DI ACCIAIO CHE ASSOLVE LA DOPPIA FUNZIONE DI ELEMENTO ARCHITETTONICO E DI SISTEMA, RIFLETTE LA LUCE, LA DIFFONDE SINUOSAMENTE NELLO SPAZIO, CREANDO EFFETTI SORPRENDENTI.

AN UNINTERRUPTED CURVE IN THIN STEEL "RIBBON", WHICH ACTS AS BOTH A DESIGN AND FUNCTIONAL ELEMENT, SINUOUSLY REFLECTING LIGHT THROUGHOUT SPACE AND CREATING STRIKING EFFECTS.

UN PLIEGUE, SIN INTERRUPCIONES, CON UNA FINA "CINTA" DE ACERO QUE REALIZA LA DOBLE FUNCIÓN DE ELEMENTO ARQUITECTÓNICO Y DE SISTEMA, REFLEJA LA LUZ, LA DIFUNDE SINUOSAMENTE EN EL ESPACIO, CREANDO EFECTOS SORPRENDENTES.

EINE UNTERBRECHUNGSFREIE BIEGUNG EINES DÜNNEN STAHL-„BANDES“, DAS DIE ZWEIFACHE FUNKTION DES ARCHITEKTONISCHEN ELEMENTS UND DES SYSTEMS ERFÜLLT, REFLEKTIERT DAS LICHT, VERBREITET ES KURVENREICH IM RAUM UND SCHAFFT SOMIT ÜBERRASCHENDE EFFEKTE.

UN PLIAGE INTERROMPU D’UN FIN « RUBAN » D’ACIER DONT LA FONCTION DOUBLE D’ÉLÉMENT ARCHITECTONIQUE ET DE SYSTÈME, REFLÈTE LA LUMIÈRE, LA DIFFUSE AVEC SINUOSITÉ DANS L’ESPACE, EN CRÉANT DES EFFETS SURPRENANTS.

АЯ А О О А Ь О « », О О АЯ О Я О УЮ У Ю А У О О Э А

О А А , А О А ЯЯ О О А У О А Ь О А О , О О АЯ

У Ь Э .

12

13


L 116 35 F5 A

L 116 41 F5 A

15


L 116 51 2A A

L 116 47 F5 A

L 116 43 2A A

16

17


2A

F5

I2

I3

A

CROMATO LUCIDO

BIANCO

ROSSO

NERO

BIANCO

CHROME-PLATED

WHITE

RED

BLACK

WHITE

CROMADO BRILLANTE

BLANCO

ROJO

NEGRO

BLANCO

VERCHROMT

WEIB

ROT

SCHWARZ

WEIB

CHROME POLI

BLANC

ROUGE

NOIR

BLANC

О О А Я

RIBBON

6 cm

L11624

О

А О

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

О

10 cm

О

L11643

diffusore/shade A

diffusore/shade A

VERCHROMTE ODER WEIß, SCHWARZ UND ROT

NERO E ROSSO.

LACKIERTE STAHLSTRUKTUR.

VETRO BIANCO LUCIDO.

GLAS WEIß GLÄNZEND.

Max 2 x 100W E27 HALO

30 cm

33/140 cm

STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO O VERNICIATO BIANCO,

Max 2 x 60W G9 classe I

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

45 cm

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

24 cm

STRUCTURE IN CHROME-PLATED STEEL OR IN WHITE,

STRUCTURE EN ACIER CHROMÉ OU VERNIS BLANC, NOIR

BLACK OR RED LACQUER.

ET ROUGE.

GLOSS WHITE GLASS.

VERRE BLANC BRILLANT.

6 cm

L11632

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

6 cm

L11647

diffusore/shade A

NEGRO O ROJO.

О А АЯ , А .

24 cm

О О Я .

VIDRIO BLANCO BRILLANTE.

diffusore/shade A

Max 1 x 60W E14

18 cm

А Ь АЯ У У А О О А АЯ

18 cm

ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO O PINTADO BLANCO,

Max 2 x 60W G9 classe I

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

24 cm

20 cm

L11641

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

20 cm

L11651

diffusore/shade A

diffusore/shade A

Max 1 x 100W R7s classe I

Max 2 x 100W E27 HALO

187 cm

15 cm

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

L11622

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

10 cm

L11623 Max 2 x 100W E27 HALO classe I

45/130 cm

60/145 cm

10 cm

struttura/frame 2A-F5-I2-I3 diffusore/shade A

Max 2 x 100W E27 HALO classe I 45 cm

21 45 cm

60 cm

L11635

diffusore/shade A

diffusore/shade A

Max 2 x 150W E27 HALO classe I

struttura/frame 2A-F5-I2-I3

31 cm

15 cm

45 cm

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

19


SPIRALE

design Luce Lab

LA SPIRALE UNISCE CREATIVITÀ, COLORE ED ESPERIENZA ARTIGIANALE. UN ARMONIOSO RICCIOLO DI VETRO COLORATO O NEUTRO CHE EMANA LUCE E CALORE, DEDICATO AGLI AMBIENTI MODERNI.

SPIRALE COMBINES CREATIVITY, COLOUR AND ARTISANAL TRADITION. A HARMONIOUS WAVE OF COLOURED OR NEUTRAL GLASS THAT EMITS LIGHT AND WARM, FOR MODERN INTERIORS.

LA ESPIRAL UNE CREATIVIDAD, COLOR Y EXPERIENCIA ARTESANAL. UN ARMONIOSO RIZO DE VIDRIO DE COLOR O NEUTRO QUE EMANA LUZ Y CALOR, DEDICADO A LOS AMBIENTES MODERNOS.

DIE SPIRALE VEREINT KREATIVITÄT, FARBE UND HANDWERKLICHE ERFAHRUNG. EINE HARMONISCHE LOCKE AUS FARBIGEM ODER NEUTRALEM GLAS, DIE LICHT UND WÄRME AUSSTRÖMT, ZUM MODERNEN AMBIENTE PASSEND.

LA SPIRALE UNIT LA CRÉATIVITÉ, LA COULEUR ET L’EXPÉRIENCE ARTISANALE. UNE BOUCLE HARMONIEUSE, DÉDIÉE AUX LOCAUX MODERNES, EN VERRE COLORÉE OU NEUTRE QUI DIFFUSE LA LUMIÈRE ET LA CHALEUR.

SPIRALE О А А О Ь О О О О . А О О О А О О О О А, О О А О А Я О, А А Я О О .

20

21


L 119 23 2A A

L 119 41 2A A

UNA STRUTTURA IN ACCIAIO ESSENZIALE E LINEARE SOSTIENE IL VETRO CHE SI AVVOLGE CREANDO FORME LUMINOSE INASPETTATE, CAPACI DI RIFLETTERE CON MORBIDA NATURALEZZA LA LUCE.

A SIMPLE LINEAR STEEL STRUCTURE SUPPORTS THE GLASS THAT WRAPS AROUND IT, CREATING UNEXPECTED LUMINOUS SHAPES, REFLECTING LIGHT IN A GENTLE AND NATURAL WAY.

UNA ESTRUCTURA DE ACERO ESENCIAL Y LINEAL SOSTIENE EL VIDRIO QUE SE ENROLLA CREANDO FORMAS LUMINOSAS INESPERADAS, CAPACES DE REFLEJAR CON SUAVE NATURALIDAD LA LUZ.

EINE NÜCHTERNE UND LINEARE STAHLSTRUKTUR HÄLT DAS SICH WINDENDE GLAS UND SCHAFFT SOMIT UNERWARTETE LEUCHTFORMEN, DIE IN DER LAGE SIND, MIT WEICHER NATÜRLICHKEIT DAS LICHT ZU REFLEKTIEREN.

UNE STRUCTURE EN ACIER ESSENTIELLE ET LINÉAIRE, SOUTIENT LE VERRE QUI S’ENROULE EN CRÉANT DES FORMES LUMINEUSES INATTENDUES, À MÊME DE REFLÉTER LA LUMIÈRE AVEC UN NATUREL SOUPLE.

А Ь АЯ У У А Э А Ь О О А О, О О О А А Я, О А АЯ О А О , О О О А А Ь А У А Ь О О ЬЮ.

22

23


L 119 34 2A D

L 119 45 2A B

L 119 49 2A B

24

25


2A

A

B

C

D

E

CROMATO LUCIDO

CRISTALLO TRASPARENTE

COLA

ARANCIO FLUO

GIALLO/VERDE FLUO

AZZURRO FLUO

CHROME-PLATED

TRANSPARENT GLASS

COLA

FLUORESCENT ORANGE

FLUORESCENT YELLOW/GREEN

FLUORESCENT LIGHT BLUE

CROMADO BRILLANTE

CRISTAL TRANSPARENTE

COLA

NARANJA FLUORESCENTE

AMARILLO/VERDE FLUO

AZUL FLUORESCENTE

VERCHROMT

TRANSPARENTEM KRISTALL

COLAFARBE

FLUORESZIERENDE ORANGE

FLUORESZIERENDE GELB/GRÜN FLUORESZIERENDE HELLBLAU

COCA

ORANGE FLUORESCENT

JAUNE/VERT FLUORESCENT

CHROME POLI

О О А Я

SPIRALE

L11923

struttura/frame 2A

14 cm

/

УО

L11941

KRISTALL, COLAFARBEN ODER IN ORANGE, GELB/GRÜN

GIALLO/VERDE E AZZURRO.

UND HELLBLAU FLUORESZIERENDEN FARBEN.

CHROME-PLATED STEEL STRUCTURE.

STRUCTURE EN ACIER CHROMÉ.

SPIRAL-SHAPED GLASS IN TRANSPARENT OR COLA

VERRE EN FORME DE SPIRALE EN CRISTAL

GLASS, IN FLUORESCENT ORANGE, YELLOW/GREEN OR

TRANSPARENT, COCA OU DANS DES COLORIS

LIGHT BLUE.

FLUORESCENTS ORANGE, JAUNE/VERT ET BLEU CIEL.

ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO.

У У А О О А О А .

О У О УО

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C-D-E

10 cm

o 10 cm

L11934

struttura/frame 2A

24 cm

L11945

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C-D-E

diffusore/shade A-B-C-D-E

Max 5 x 60W G9 classe I

Max 1 x 60W G9

64 cm

SPIRALFÖRMIGES GLAS AUS TRANSPARENTEM

COLA O NEI COLORI FLUORESCENTI ARANCIO,

BLEU CIEL FLUORESCENT

Max 1 x 60W G9 classe I

67 cm

65/130 cm

VETRI SPIRALIFORMI IN CRISTALLO TRASPARENTE,

А А У А Ь О О А О О А, О О

УО О : О А ,

o 40 cm

/ .

L11935

struttura/frame 2A

75 cm

L11949 Max 3 x 60W G9 classe I

65/165 cm

197 cm

o 40 cm

8 cm

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C-D-E

diffusore/shade A-B-C-D-E

Max 3 x 60W G9 classe I

L11936

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C-D-E

Max 3 x 60W G9 classe I

65/130 cm

NARANJA, AMARILLO/VERDE O AZUL.

О А УО

Max 1 x 60W G9 classe I

65/165 cm

STRUKTUR AUS VERCHROMTEM METALL.

TRANSPARENTE, COLA O EN COLORES FLUORESCENTES

О А

diffusore/shade A-B-C-D-E

STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO.

VIDRIO EN FORMA DE ESPIRAL DE CRISTAL

CRISTAL TRANSPARENT

О О А О

56 cm

125 cm

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

29 27


NIMBO

design Luce Lab

UNA SOLUZIONE IN MOVIMENTO: FASCI DI LUCE ORIENTABILI NATI DALL’APPLICAZIONE DI NUOVE SORGENTI TECNICHE. FILAMENTI IN ACCIAIO CHE SI INTRECCIANO GENERANDO RIFLESSI IMPREVEDIBILI.

A MOVING SOLUTION: DIRECTIONALLY ADJUSTABLE STRIP LIGHTING, FROM THE APPLICATION OF NEW TECHNOLOGY. STEEL FILAMENTS INTERLACE TO CREATE SURPRISING REFLECTIONS.

UNA SOLUCIÓN EN MOVIMIENTO: HACES DE LUZ ORIENTABLES NACIDOS DE LA APLICACIÓN DE NUEVAS FUENTES TÉCNICAS. FILAMENTOS DE ACERO QUE SE ENTRELAZAN GENERANDO REFLEJOS IMPREVISIBLES.

EINE LÖSUNG IN BEWEGUNG: AUSRICHTBARE LICHTBÜNDEL, DIE AUS DER ANWENDUNG NEUER TECHNISCHER QUELLEN ENTSTANDEN SIND. SICH VERFLECHTENDE STAHLFASERN SCHAFFEN UNVORHERSEHBARE REFLEXE.

UNE SOLUTION EN MOUVEMENT: FAISCEAUX DE LUMIÈRE ORIENTABLES NÉS DE L’APPLICATION DE NOUVELLES SOURCES TECHNIQUES. FILAMENTS EN ACIER TRESSÉS POUR CRÉER DES REFLETS IMPRÉVISIBLES.

, АЮ : А А Я У А, О О О О О . А Ь О О А, О О АЮ Я, О А АЯ А У .

28

29


L 776 03 2A A

L 776 07 2A A

30

31


L 776 07 2A A L 776 48 2A A

32

33


L 776 41 2A A L 776 40 2A A

PICCOLE FONTI LUMINOSE ABBINATE A MATERIALI TECNOLOGICI IDEALI PER LE NUOVE ESIGENZE DI ARREDO. SMALL LIGHT SOURCES COMBINED WITH STATE-OF-THE-ART MATERIALS, IDEAL FOR NEW FURNISHING REQUIREMENTS. PEQUEÑAS FUENTES LUMINOSAS COMBINADAS CON MATERIALES TECNOLÓGICOS IDEALES PARA NUEVAS NECESIDADES DE DECORACIÓN. KLEINE LICHTQUELLEN IN VERBINDUNG MIT WERKSTOFFEN, DIE SICH FÜR DIE NEUEN EINRICHTUNGSANFORDERUNGEN HERVORRAGEND EIGNEN. PETITES SOURCES LUMINEUSES ASSOCIÉES À DES MATÉRIAUX TECHNOLOGIQUES PARFAITS POUR LES NOUVELLES EXIGENCES DE L’AMEUBLEMENT. А Ь О А, О О О А О О А А А , А Ь Я О

О О О А О .

34

35


L 776 47 2A A

L 776 37 2A A

36

37


2A

A

CROMATO LUCIDO

LAMPADINA G9 DECOPIN OSRAM

CHROME-PLATED

G9 DECOPIN OSRAM

CROMADO BRILLANTE

Lámpara G9 DECOPIN OSRAM

VERCHROMT

G9 DECOPIN OSRAM

CHROME POLI

Ampoule G9 DECOPIN OSRAM

О О А Я

NIMBO

L77603

ампочка G9 DECOPIN OSRAM

L77641

struttura/frame 2A

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

FILO IN ACCIAIO CON FASCI LUMINOSI ORIENTABILI.

STAHLDRAHT MIT AUSRICHTBAREN LICHTBÜNDELN.

90°

diffusore/shade A

Max 1 x 60W G9 classe I

24 cm

60/110 cm

Max 6 x 60W G9 classe I 360°

90°

360°

10 cm

LAMPADINA G9 DECOPIN OSRAM CON RIFLETTORE IN

G9 DECOPIN OSRAM – GLÜHLAMPE MIT

ALLUMINIO E APERTURA DEL FASCIO LUMINOSO A 40°.

ALUMINIUMREFLEKTOR UND 40° ÖFFNUNG DES

o 80 cm

LICHTBÜNDELS. STEEL WIRE WITH DIRECTIONALLY ADJUSTABLE STRIP G9 DECOPIN OSRAM LIGHT BULB WITH ALUMINIUM

AMPOULE G9 DECOPIN OSRAM AVEC RÉFLECTEUR EN

REFLECTOR AND STRIP LIGHT OPENING TO 40°.

ALUMINIUM ET OUVERTURE DU FAISCEAU LUMINEUX À

L77636

А Ь АЯ Ь А А Я Я Я

LÁMPARA G9 DECOPIN OSRAM CON REFLECTOR DE

Max 1 x 60W G9 classe I o 9 cm

90°

diffusore/shade A

Max 1 x 60W G9

360°

90°

У А .

ALUMINIO Y APERTURA DEL HAZ LUMINOSO A 40º.

struttura/frame 2A

diffusore/shade A

40°. HILO DE ACERO CON HACES LUMINOSOS ORIENTABLES.

L77647

struttura/frame 2A

33 cm

FIL EN ACIER AVEC FAISCEAUX LUMINEUX ORIENTABLES.

11 cm

LIGHTS.

А О А G9 DECOPIN OSRAM А Ю

360°

o 15 cm

О О О О О О У А А 40°.

L77637

L77648

struttura/frame 2A

struttura/frame 2A diffusore/shade A

diffusore/shade A

Max 4 x 60W G9

9 cm

Max 1 x 60W G9

90°

90°

360°

360°

150/300 cm

o 7 cm

L77607

L77640

struttura/frame 2A

struttura/frame 2A

135 cm

90°

diffusore/shade A

Max 2 x 60W G9 classe I

50 cm

25/150 cm

diffusore/shade A

Max 6 x 60W G9 classe I 360°

90°

360°

12 cm o 16 cm

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

39


GEISHA

design Luce Lab

UNA SCINTILLA UNICA: LA LUCE SOSPESA TRA OCCIDENTE E ORIENTE. LA COLLEZIONE CONIUGA LA MODULARITÀ DELL’OGGETTO CONTEMPORANEO CON IL FASCINO DELLE DECORAZIONI GIAPPONESI. I GIOCHI DI LINEE, INSERITI IN VIVACI CONTESTI DI COLORE, CONTRIBUISCONO A SDRAMMATIZZARE LA RIGOROSITÀ DELLA FORMA, IN UN MIX SPIGLIATO E AL TEMPO STESSO RAFFINATO.

A UNIQUE SPARKLE: LIGHT SUSPENDED BETWEEN THE EAST AND THE WEST. THIS COLLECTION JOINS THE MODULARITY OF CONTEMPORARY OBJECTS WITH THE CHARM OF JAPANESE DECORATIONS. THE GAMES OF LINES, IN BRIGHT COLOUR CONTEXTS, WORK TOGETHER TO PLAY DOWN THE SEVERITY OF THE SHAPE, IN A NATURAL BUT REFINED MIX.

UNA CHISPA ÚNICA: LA LUZ SUSPENDIDA ENTRE OCCIDENTE Y ORIENTE. LA COLECCIÓN UNE LA MODULARIDAD DEL OBJETO CONTEMPORÁNEO CON LA FASCINACIÓN DE LAS DECORACIONES JAPONESAS. LOS JUEGOS DE LÍNEAS, INTRODUCIDOS EN VIVACES CONTEXTOS DE COLOR, CONTRIBUYEN A DESDRAMATIZAR LA RIGUROSIDAD DE LA FORMA, EN UNA MEZCLA CON GRAN PERSONALIDAD Y AL MISMO TIEMPO REFINADA.

EIN EINZIGARTIGER FUNKEN: DAS ZWISCHEN OST UND WEST SCHWEBENDE LICHT. DIE KOLLEKTION VEREINT DIE MODULARITÄT DES KONTEMPORÄREN GEGENSTANDES MIT DEM ZAUBER DER JAPANISCHEN DEKORATIONEN. DIE IN LEBHAFTE FARBKONTEXTE EINGEFÜGTEN LINIENSPIELE TRAGEN ZUR ENTDRAMATISIERUNG DER STRENGE DER FORM IN EINEM UNGEZWUNGENEN UND GLEICHZEITIG RAFFINIERTEM MIX BEI.

UN ETINCELLE UNIQUE: LA LUMIERE SUSPENDUE ENTRE OCCIDENT ET ORIENT. LA COLLECTION ALLIE A LA MODULARITE DE L’OBJET CONTEMPORAIN AU CHARME DES DECORATIONS JAPONAISES. LES JEUX DE LIGNES, INTRODUITS DANS DE VIFS CONTEXTES DE COULEUR, CONTRIBUENT A DEDRAMATISER LA RIGUEUR DE LA FORME, DANS UN MELANGE A LA FOIS DESINVOLTE ET RAFFINE.

У А Ь АЯ А: , О У А А О О О О . Э А О Я О Ъ Я

О У Ь О Ь О О О А О А О А Я О О О А. , О О О О , Я АЮ О О Ь О , А АЯ У Ь А О О О , О Я, А О О А .

40

41


L 106 22 3A D L 106 22 3A A

42

43


L 106 51 3A A

L 106 05 3A D

44

45


L 106 41 3A C

L 106 47 3A A/B/C

46

47


3A

A

B

C

D

NICHEL SPAZZOLATO

BIANCO/NERO

ROSSO/NERO

ARANCIO/NERO

CRISTALLO SATINATO/BIANCO

BRUSHED NICKEL

WHITE/BLACK

RED/BLACK

ORANGE/BLACK

SATIN CRYSTAL/WHITE

NIQUEL CEPILLADO

BLANCO / NEGRO

ROJO / NEGRO

NARANJA / NEGRO

CRISTAL SATINADO/ BLANCO

NICKEL GEBURSTET

WEIß/SCHWARZ

ROT/SCHWARZ

ORANGE/SCHWARZ

SATINIERT KRISTALL/ WEIß

NICKEL BROSSÉ

BLANC/NOIR

А А Ь

GEISHA

11 cm

L10605

/

ROUGE/NOIR

ORANGE/NOIR

А /

О А /

12 cm

struttura/frame 3A

CRISTAL SATINÉ/BLANC

А О О / О О

L10641

diffusore/shade A-B-C-D

STRUTTURA IN METALLO SPAZZOLATO E NICHEL OPACO.

STRUKTUR AUS GEBÜRSTETEM METALL UND NICKEL

DIFFUSORE IN VETRO INCAMICIATO, SOFFIATO A BOCCA,

MATT.

BIANCO, ROSSO, ARANCIO LUCIDO E CRISTALLO

DIFFUSOR AUS MUNDGEBLASENEM, UMMANTELTEM

SATINATO CON PARTICOLARI FILAMENTI NERI O BIANCHI

GLAS, WEIß, ROT, ORANGE GLÄNZEND UND SATINIERT

IN STILE GIAPPONESE RIMESSI A CALDO.

KRISTALLGLAS MIT BESONDEREN, HEIß

diffusore/shade A-B-C-D

Max 1 x 60W G9 classe I

11 cm

57/130 cm

Max 4 x 60W G9 classe I

struttura/frame 3A

125 cm

AUFGETRAGENEN, SCHWARZEN ODER WEIßEN FÄDEN IM JAPANISCHEN STIL.

L10622

L10647

struttura/frame 3A

struttura/frame 3A

STRUCTURE IN BRUSHED METAL AND MATT NICKEL. diffusore/shade A-B-C-D

DIFFUSER IN MOUTH-BLOWN GLASS, SHINY WHITE, RED DIFFUSEUR EN VERRE CHEMISÉ, SOUFFLÉ À LA BOUCHE,

JAPANESE STYLE.

BLANC, ROUGE, ORANGE BRILLANT ET CRISTAL SATINÉ AVEC DES FILAMENTS NOIRS OU BLANCS DE STYLE JAPONAIS POSÉS À CHAUD.

diffusore/shade A-B-C-D

Max 1 x 60W G9

12 cm

STRUCTURE EN MÉTAL BROSSÉ ET NICKEL MAT.

HEAT-APPLIED BLACK OR WHITE FILAMENTS IN

40/135 cm

AND ORANGE OR SATIN CRYSTAL WITH SPECIAL

Max 1 x 150W E27 HALO E27 Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I

11 cm

10,2 cm

ESTRUCTURA DE METAL CEPILLADO Y NÍQUEL OPACO.

BLANCOS DE ESTILO JAPONÉS INTRODUCIDOS A ALTA TEMPERATURA.

А О О О Я.

А А Ь О У О О А,

Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique росы из стали с автоматической регулировкой

Con varia luce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

L10624

L10651

О У О О У У А О О,

А О О, О А О О Я О А О О О

О О О Я Я О О , У О О Я О ОЯ .

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B-C-D

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B-C-D

Max 1 x 60W G9 classe I

Max 1 x 250W E27 HALO E27

177 cm

SATINADO CON FILAMENTOS ESPECIALES NEGROS O

О У Я А О О А А А

57/130 cm

BLANCO, ROJO, NARANJA BRILLANTE Y CRISTAL

11 cm

13 cm

L10635

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B-C-D

Max 3 x 60W G9 classe I

55 cm

DIFUSOR DE VIDRIO ENCAMISADO, SOPLADO A BOCA,

15 cm

22 cm

Con varia luce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

49


ICE

design Luce Lab

IL FASCINO DI UNA SINTESI TRA DUE POLI DEL PENSIERO: RAGIONE ED EMOZIONE. LINEE SOBRIE, ESSENZIALI IRRADIANO UN’ELEGANZA CHE IMPREZIOSISCE L’AMBIENTE SOTTOLINEANDONE I VALORI FORMALI.

THE CHARM OF A SYNTHESIS BETWEEN TWO POLES OF THOUGHT: REASON AND EMOTION. SIMPLE, ESSENTIAL LINES HIGHLIGHT AN ELEGANCE THAT EMBELLISHES THE ROOM AND STRESSES ITS FORMAL VALUES.

LA FASCINACIÓN DE UNA SÍNTESIS ENTRE DOS POLOS DEL PENSAMIENTO: RAZÓN Y EMOCIÓN. LÍNEAS SOBRIAS, ESENCIALES QUE IRRADIAN UNA ELEGANCIAS QUE ADORNA EL AMBIENTE SUBRAYANDO LOS VALORES FORMALES.

DER ZAUBER EINER VEREINIGUNG ZWEI ENTGEGENGESETZTER GEDANKEN: VERNUNFT UND GEFÜHL. NÜCHTERNE, ESSENTIELLE LINIEN STRAHLEN EINE ELEGANZ AUS, DIE DAS AMBIENTE BEREICHERT UND DIE WERTE DER FORMEN HERVORHEBT.

LE CHARME D’UNE SYNTHESE ENTRE DEUX POLES DE LA PENSEE: RAISON ET EMOTION. DES LIGNES SOBRES, ESSENTIELLES IRRADIENT UNE ELEGANCE QUI ENRICHIT L’ATMOSPHERE EN SOULIGNANT LES VALEURS FORMELLES.

О А О А А У У Я О Ю А : А У Э О Я. О , У У АЮ Э А О Ь, О АЯ О А Ь УЮ О Ь О Я.

50

51


L 669 22 3A B

L 669 47 3A A

52

L 669 45 3A A

53


L 669 41 3A B

L 669 04 3A A

54

55


3A

A

B

NICHEL SPAZZOLATO

BIANCO SATINATO MOLATO A MANO

BIANCO SATINATO

BRUSHED NICKEL

WHITE SATIN WITH HAND-ENGRAVINGS

WHITE SATIN

NÍQUEL CEPILLADO

BLANCO SATINADO CON BISELADOS A MANO

BLANCO SATINADO

NICKEL GEBÜRSTET

WEIß SATINIERT MIT HANDSCHLIFF

WEIß SATINIERT

NICKEL BROSSÉ

BLANC SATINÉE BISEAUTÉ À LA MAIN

BLANC SATINÉE

А А Ь

ICE

L66904

О А О А О У О О О

О А О А О

L66945

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

STRUTTURA IN METALLO SPAZZOLATO E NICHEL OPACO.

STRUKTUR AUS GEBÜRSTETEM METALL UND NICKEL

VETRO SOFFIATO BIANCO SATINATO E BIANCO CON

MATT.

MOLATURE A MANO.

GEBLASENES GLAS WEIß SATINIERT UND WEIß MIT

diffusore/shade A-B

Predisposto per l’utilizzo alternativo delle luci Suitable for the alternate use of lights Preparados para utilizar con luces alternadas Mit möglicher zwei-Stufen Schaltung Prédisposé pour l’utilisation alternative des lumières редусматривается попеременное использование светильников

80 cm

HANDSCHLIFF.

Max 1 x 150W E27 HALO

39 cm

30/110 cm

Max 5 x 60W E14 classe I

struttura/frame 3A

12 cm

STRUCTURE IN BRUSHED METAL AND MATT NICKEL. HAND-ENGRAVINGS.

VERRE SOUFFLÉ BLANC SATINÉ ET BLANC AVEC

11,5 cm

А О О О Я.

40/135 cm

О У Я А О О А А А

Max 1 x 150W E27 HALO Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I

У О О А О А О О О О У О О О .

10,2 cm

11,5 cm

L66923

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique росы из стали с автоматической регулировкой

Max 1 x 100W E27 HALO

10 cm

L66951

struttura/frame 3A

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

diffusore/shade A-B

Max 1 x 150W E27 HALO Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I

35/130 cm

BISELADOS A MANO.

Max 1 x 250W E27 HALO

Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique росы из стали с автоматической регулировкой

8,4 cm

L66941

struttura/frame 3A

11 cm

diffusore/shade A-B 23 cm

VIDRIO SOPLADO BLANCO SATINADO Y BLANCO CON

L66947

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

MEULAGES À LA MAIN. ESTRUCTURA DE METAL CEPILLADO Y NÍQUEL OPACO.

L66922

27 cm

STRUCTURE EN MÉTAL BROSSÉ ET NICKEL MAT.

177 cm

SATIN WHITE AND WHITE BLOWN GLASS WITH

Max 1 x 75W E14 HALO classe I

22 cm

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

56 Predisposto per sistema modulare Suitable for modular system Predispuesto para sistema modular Vorbeireitet zum Einsatz als Modulsystem Prédisposé pour système modulaire озможность использования модульной системы


RIFLESSI

design Giò Stilema

UN’IDEA CHE PRENDE FORMA: RENDERE LO STILE PROTAGONISTA. VOLUMI MORBIDI E LEGGERI ESALTANO LA PUREZZA DEL VETRO SOFFIATO IMPREZIOSITO DALLA PRESENZA DI DELICATE INCISIONI ESEGUITE A MANO.

AN IDEA THAT TAKES SHAPE: TO MAKE STYLE THE MAIN CHARACTER. SOFT AND LIGHT VOLUMES ENHANCE THE PURITY OF BLOWN GLASS, EMBELLISHED BY DELICATE HAND-MADE ENGRAVINGS.

UNA IDEA QUE TOMA FORMA: HACER QUE EL ESTILO SEA PROTAGONISTA. VOLÚMENES SUAVES Y LIGEROS EXALTAN LA PUREZA DEL VIDRIO SOPLADO, ADORNADO POR LA PRESENCIA DE DELICADAS INCISIONES HECHAS A MANO.

EINE IDEE, DIE FORM ANNIMMT: DEN STIL ZUM PROTAGONISTEN MACHEN. WEICHE UND LEICHTE VOLUMEN HEBEN DIE REINHEIT DES GEBLASENEN GLASES HERVOR, DAS DURCH DAS VORHANDENSEIN DELIKATER, HANDGEMACHTER GRAVUREN ZUSÄTZLICH BEREICHERT WIRD.

UNE IDEE QUI PREND FORME: LE STYLE DEVIENT LE PROTAGONISTE. VOLUMES SOUPLES ET LEGERS EXALTENT LA PURETE DU VERRE SOUFFLE, ENRICHI AVEC DES INCISIONS DELICATES FAITES A LA MAIN.

А , О АЮ О У: А УЮ О А О Я Ь. Я , О Ъ

О АЮ О У У О О А, О Ь О АЯ О О Ь А О У УЮ О Ь А .

58

59


L 105 22 2A B

L 105 22 2A B

60

61


L 105 31 2A A

L 105 32 2A B

OFF

62

ON

63


2A

A

B

CROMATO LUCIDO

BIANCO

COGNAC

CHROME-PLATED

WHITE

COGNAC

CROMADO BRILLANTE

BLANCO

COÑAC

VERCHROMT

WEIB

COGNAC

CHROME POLI

BLANC

COGNAC

О О А Я

RIFLESSI

L10522 40/130 cm

CON PARTICOLARI IN CROMO LUCIDO.

DETAILS IN CHROM POLIERT.

VETRO SOFFIATO BIANCO OPALE, INCAMICIATO BIANCO

GEBLASENES, OPALWEIßES GLAS, WEIß UND COGNAC

E COGNAC CON MOLATURE A MANO.

UMMANTELT MIT HANDSCHLIFF.

STRUCTURE IN LIGHT GREY VARNISHED METAL WITH

STRUCTURE EN MÉTAL VERNIS GRIS CLAIR AVEC DES

DETAILS IN POLISHED CHROME.

DÉTAILS CHROME POLI.

BLOWN GLASS, OPAL WHITE, FLASHED WHITE AND

VERRE SOUFFLÉ BLANC OPALE, CHEMISÉ BLANC ET

COGNAC WITH HAND-ENGRAVINGS.

COGNAC AVEC MEULAGES À LA MAIN.

ESTRUCTURA DE METAL PINTADO GRIS CLARO CON

О У Я А А, О А О О

О- , А Я Я О О А.

У О О “ ” О А , О О О О ЬЯ О О А У О

Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique росы из стали с автоматической регулировкой

o 48 cm

L10531

9 cm

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B

Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I 34 cm

L11531 2 x 18W G24d-2

Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже

О О .

6 cm

L10532

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B

13 cm

Max 1 x 75W G9 classe I 12,5 cm

KIT MOD04

struttura/frame 2A

9 cm

BLANCO Y COÑAC CON BISELADOS A MANO.

struttura/frame 2A

1 x 40W + 1 x 22W (230-240v) 2GX13 T5 o 300 mm + 2GX13 T5 o 225 mm classe I

16 cm

STRUKTUR AUS HELLGRAU LACKIERTEM METALL MIT

VIDRIO SOPLADO BLANCO OPALINO, ENCAMISADO

О ЬЯ

diffusore/shade A-B

STRUTTURA IN METALLO VERNICIATO GRIGIO CHIARO

DETALLES DE CROMO BRILLANTE.

О

34 cm

65 (2 pezzi) (2 pieces) (2 piezas) (2-Teilig) (2 pièces) (2 шт.)

Protezione per applique L10531/L11531 Protection for L10531/L11531 wall fittings Protección para aplique L10531/L11531 Schutz für applique L10531/L11531 Protection pour l’applique l10531/L11531 Ограждение для бра L10531/L11531


TURBINE

design Giò Stilema

LA LUCE COME ESPRESSIONE DI DINAMISMO: CREATIVITÀ IN MOVIMENTO. IL TEMA DECORATIVO DEL MOTO CIRCOLARE ESPRIME UN’ENERGIA RESA ANCOR PIÙ VIVACE DAI BRIOSI GIOCHI CROMATICI.

LIGHT AS AN EXPRESSION OF ENERGY: CREATIVITY IN MOVEMENT. THE DECORATIVE THEME OF CIRCULAR MOTION EXPRESSES AN EVEN QUICKER ENERGY WITH LIVELY COLOUR GAMES.

LA LUZ COMO EXPRESIÓN DE DINAMISMO: CREATIVIDAD EN MOVIMIENTO. EL TEMA DECORATIVO DEL MOVIMIENTO CIRCULAR EXPRESA UNA ENERGÍA AUN MÁS VIVA GRACIAS A LOS ENÉRGICOS JUEGOS CROMÁTICOS.

DAS LICHT ALS AUSDRUCK DER DYNAMIK: SICH BEWEGENDE KREATIVITÄT. DAS ÄSTHETISCHE THEMA DER KREISFÖRMIGEN BEWEGUNG DRÜCKT EINE ENERGIE AUS, DIE DURCH DIE SCHWUNGVOLLEN FARBSPIELE NOCH LEBHAFTER WIRD.

LA LUMIERE COMME EXPRESSION DE DYNAMISME: CREATIVITE EN MOUVEMENT. LE THEME DECORATIF DU MOUVEMENT CIRCULAIRE EXPRIME UNE ENERGIE RENDUE ENCORE PLUS VIVE PAR LES JEUX CHROMATIQUES SEMILLANTS.

А А А А: О О . Э АЯ А У О О О Я А А Э Ю, О О АЯ А О Я О О А О А Я О А.

66

67


L 114 23 2A A

OGNI DETTAGLIO È DI ECCELLENZA, COME LA CURA NELLA REALIZZAZIONE A MANO DELLA MOLATURA, CHE CONSENTE DI VALORIZZARE AL MEGLIO LA LUCE SULL’INTERA SUPERFICIE DELL’OGGETTO. EACH DETAIL IS EXQUISITE, LIKE THE CAREFUL HAND-ENGRAVING THAT ALLOWS TO EXPLOIT LIGHT ON THE WHOLE SURFACE OF THE OBJECT TO ITS BEST. CADA DETALLE ES EXCELENTE, COMO EL CUIDADO EN LA REALIZACIÓN A MANO DEL BISELADO, QUE PERMITE AÑADIR VALOR A LA LUZ EN TODA LA SUPERFICIE DEL OBJETO. JEDES DETAIL IST EXZELLENT, WIE DIE SORGFALT BEI DER DURCHFÜHRUNG DES HANDGEMACHTEN SCHLIFFS, DER DEM LICHT AUF DER GANZEN OBERFLÄCHE DES GEGENSTANDES DEN OPTIMALEN WERT VERLEIHT. CHAQUE DETAIL EST EXCELLENT, COMME LE SOIN APPORTE A LA REALISATION MANUELLE DU MEULAGE, QUI PERMET DE METTRE MIEUX EN VALEUR LA LUMIERE SUR TOUTE LA SURFACE DE L’OBJET. А АЯ А Ь О О, А , А , О О У УЮ О А , О О О Я А У А Ь О О О Э О О А.

68

69


L 107 31 2A B L 114 51 2A A

70

73


2A

A

B

C

CROMATO LUCIDO

BIANCO

NERO

ROSSO

CHROME-PLATED

WHITE

BLACK

RED

CROMADO BRILLANTE

BLANCO

BLANCO

ROJO

VERCHROMT

WEIB

SCHWARZ

ROT

CHROME POLI

BLANC

NOIR

ROUGE

О О А Я

TURBINE

L11407

О

О

А О

L11451

struttura/frame 2A

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C

diffusore/shade A-B-C

STRUKTUR AUS POLIERTEM, VERCHROMTEM METALL.

DIFFUSORI IN VETRO INCAMICIATO, SOFFIATO A BOCCA

DIFFUSOREN AUS MUNDGEBLASENEM, UMMANTELTEM

BIANCO, ROSSO E NERO LUCIDO CON MOLATURE A

GLAS WEIß, ROT UND SCHWARZ GLÄNZEND MIT GANZ

SPIRALE ESEGUITE INTERAMENTE A MANO.

HANDGEMACHTEM SPIRALSCHLIFF.

STRUCTURE IN POLISHED CHROME-PLATED METAL.

STRUCTURE EN MÉTAL CHROME POLI.

DIFFUSERS IN MOUTH-BLOWN GLASS, WHITE, RED AND

DIFFUSEURS EN VERRE CHEMISÉ, SOUFFLÉ À LA

BLACK WITH WHOLLY HAND-MADE SPIRAL

BOUCHE BLANC, ROUGE ET NOIR BRILLANT AVEC

ENGRAVINGS.

MEULAGES EN SPIRALES EFFECTUÉS ENTIÈREMENT À LA

o 60/160 cm

Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали

L11423

182 cm

65/130 cm

STRUTTURA IN METALLO CROMATO LUCIDO.

Max 1 x 250W E27 HALO

Max 2 x 100W E27 HALO classe I

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C

65/130 cm

Max 1 x 100W E27 HALO classe I

MAIN.

o 26 cm

А А. А А О У О О У

o 12 cm

У А Я О А О , О О, А О О О О А

Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer Höhenverstellung Câble en acier avec réglage automatique тросиком из стали с автоматической регулировкой

Con varia luce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

L10731

L11490

О А О А , О О ЬЮ О У УЮ.

9 cm

struttura/frame 2A

struttura/frame 2A

diffusore/shade A-B-C

diffusore/shade A-B-C

Max 1 x 100W E27 HALO 45 cm

Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I

65/130 cm

34 cm 160 cm

L11731

o 12 cm

2 x 18W G24d-2

L11406

Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже

L11435

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C

Max 3 x 100W E27 HALO classe I

Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multipla Kit with steel cable for multiple hanging Kit con cable de acero para suspensión múltiple Satz mit Stahlkabel für Vielfachaufhängung kit avec câble en acier pour lustre multiple омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника

KIT MOD04

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C

Max 3 x 100W E27 HALO classe I

73

34 cm

o 60/160 cm

Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали

struttura/frame 2A

9 cm

ESPIRAL HECHOS TOTALMENTE A MANO.

О У Я Я О О О А О О

16 cm

BLANCO, ROJO Y NEGRO BRILLANTE CON BISELADOS EN

65/130 cm

DIFUSORES DE VIDRIO ENCAMISADO, SOPLADO A BOCA

65/130 cm

ESTRUCTURA DE METAL CROMADO BRILLANTE.

125 cm

(2 pezzi) (2 pieces) (2 piezas) (2-Teilig) (2 pièces) (2 шт.)

Protezione per applique L10731/L11731 Protection for L10731/L11731 wall fittings Protección para aplique L10731/L11731 Schutz für applique L10731/L11731 Protection pour l’applique L10731/L11731 Ограждение для бра L10731/L11731


RAY

design Grazia Azzolin

SPIRAGLI DI LUCE: IL GIOCO CREATIVO DEI SENSI. SEMPLICITÀ FORMALE E FUNZIONALITÀ SONO LE NOTE DOMINANTI DI QUESTA LINEA DI LUCI.

GLEAMS OF LIGHT: THE CREATIVE PLAY OF THE SENSES. FORMAL SIMPLICITY AND FUNCTIONALITY ARE THE MAIN FEATURES OF THIS LINE OF LIGHT.

ESPIRALES DE LUZ: EL JUEGO CREATIVO DE LOS SENTIDOS. SENCILLEZ FORMAL Y FUNCIONALIDAD SON LAS NOTAS DOMINANTES DE ESTA LÍNEA DE LUCES.

LICHTSTRAHLE: DAS KREATIVE SPIEL DER SINNE. EINFACHHEIT DER FORMEN UND FUNKTIONALITÄT SIND DIE VORHERRSCHENDEN NOTEN DIESER LICHTERLINIE.

RAYONS DE LUMIERE: LE JEU CREATIF DES SENS. LA SIMPLICITE FORMELLE ET LA FONCTIONNALITE SONT LES CARACTERISTIQUES PREPONDERANTES DE CETTE LIGNE DE LAMPES.

У А: О АЯ А У . О А Ь АЯ У О А Ь АЯ О О А – О О УЮ О Э О Ь О .

74

75


L 102 22 2A B

76

77


L 102 28 2A A

L 102 29 2A A

OGGETTI REALIZZATI CON GRANDE CURA UNITA AD ALTA TECNOLOGIA. OGGETTI CHE EMANANO FASCI DI LUCE DIRETTI PROPRIO AI SENSI. OBJECTS CREATED WITH A COMBINATION OF CRAFTSMANLIKE CARE AND HIGH TECHNOLOGY. OBJECTS WHICH EMANATE RAYS OF LIGHT DIRECTED PRECISELY AT THE SENSES. OBJETOS HECHOS CON CUIDADO ARTESANAL JUNTO CON UNA ALTA TECNOLOGÍA. OBJETOS QUE EMANAN HACES DE LUZ DIRIGIDOS A LOS SENTIDOS. GEGENSTÄNDE REALISIERT MIT GROSSER SORGFALT VEREINT MIT HOHER TECHNOLOGIE. GEGENSTÄNDE, DIE LICHTSTRAHLEN ABGEBEN, DIE GERADE AN DIE SINNE GERICHTET SIND. OBJETS REALISES AVEC UN GRAND SOIN ET UNE TECHNOLOGIE ELEVEE. OBJETS QUI REFLETENT DES FAISCEAUX DE LUMIERE TOURNES VERS LES SENS. , О А О Ь О А Ь О ЬЮ, О Ъ О О О О Я . Я О

А А А , У АЮ У А, О О А А А У А.

78

79


L 102 51 2A A

L 102 45 2A B

L 102 47 2A A

80

81


2A

A

B

CROMATO LUCIDO

BIANCO LUCIDO

ARANCIO LUCIDO

CHROME-PLATED

GLOSS WHITE

GLOSS ORANGE

CROMADO BRILLANTE

BLANCO BRILLANTE

NARANJA BRILLANTE

VERCHROMT

WEIB GLÄNZEND

ORANGE GLÄNZEND

CROME POLI

BLANC BRILLANT

ORANGE BRILLANT

О О А Я

RAY

L10222

О Я

О А О Я

struttura/frame 2A

22 cm

L10245

diffusore/shade A-B

STRUTTURA IN METALLO VERNICIATO GRIGIO CHIARO

STRUKTUR AUS HELLGRAU LACKIERTEM METALL MIT

CON PARTICOLARI CROMO LUCIDO. BASI IN ACCIAIO

DETAILS AUS POLIERTEM CHROM. BASIS IN STAHL

SPAZZOLATO.

GEBÜRSTET.

VETRO CURVATO BIANCO O ARANCIO LUCIDO CON

GEBOGENES GLAS, WEIß ODER ORANGE GLÄNZEND MIT

FASCE ORIZZONTALI PARALLELE TRASPARENTI.

TRANSPARENTEN, PARALLELEN HORIZONTALEN

52 cm

diffusore/shade A-B

Max 1 x 150W E27 HALO

54 cm

30/120 cm

Max 1 x 300W R7s 117 mm classe I

struttura/frame 2A

Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique росы из стали с автоматической регулировкой

42 cm

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

STREIFEN. 12 cm

STRUCTURE IN LIGHT-GREY PAINTED METAL EMBOSSED BASIS IN BRUSHED STEEL.

DÉTAILS EN CHROME POLI. PIED DE LAMPE EN ACIER

DIFFUSER IN GLOSS WHITE AND ORANGE GLASS WITH

BROSSÉ.

TRANSPARENT HORIZONTALLY PARALLEL STRIPS.

VERRE BOMBÉ BLANC OPALE OU ORANGE AVEC

struttura/frame 2A

22 cm

ESTRUCTURA DE METAL PINTADO GRIS CLARO CON

FRANJAS HORIZONTALES PARALELAS TRANSPARENTES.

2 x 18W G24d-2

Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже

О- , А Я Я О

О А. А У О О О- О О О О

11 cm

О А О О А, Я ,

О А О О А Ь А А Ь О О А .

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

L11227

L10228

struttura/frame 2A

27 cm

L10251 Max 1 x 250W E27 HALO

42 cm

L11228 2 x 18W G24d-2

Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже

11 cm

L10229

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B

Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I

52 cm

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

34 cm

KITMOD

L11229 2 x 18W G24d-2

Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B

diffusore/shade A-B

Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I

185 cm

VIDRIO CURVADO BLANCO O NARANJA BRILLANTE CON

О У Я А А, О А О О

34 cm

31 cm

CEPILLADO.

Max 1 x 150W E27 HALO

52 cm

23 cm

DETALLES DE CROMO BRILLANTE. BASE DE ACERO

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B

FAISCEAUX HORIZONTAUX PARALLÈLES TRANSPARENTS.

L10247

diffusore/shade A-B

Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I

42 cm

STRUCTURE EN MÉTAL VERNIS GRIS CLAIR AVEC 37 cm

WITH DECORATIVE DETAILS IN POLISHED CHROME.

L10227

Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже


LALLA

design Grazia Azzolin

SEGNO INCONFONDIBILE: LA FORMA DELL’UTILE. SERIE COMPLETA DI LUCI DAL SOFISTICATO DESIGN, CON CUORE DI VETRO SOFFIATO RESO INCONFONDIBILE DALLA RAFFINATA STILIZZAZIONE DEL FIORE A SEI PETALI REALIZZATO CON TECNICHE D’AVANGUARDIA.

UNMISTAKABLE SIGN: THE FORM OF THE USEFUL. COMPLETE SERIE OF LIGHTS WITH A SOPHISTICATED DESIGN, WITH A HEART OF BLOWN GLASS RENDERED UNMISTAKABLE BY THE REFINED STYLISATION OF THE SIX PETAL FLOWER REALIZED WITH AVANT-GARDE TECHNIQUES.

CARACTERÍSTICA INCONFUNDIBLE: LA FORMA DE LO ÚTIL. COMPLETA SERIE DE LUCES DE UN DISEÑO SOFISTICADO, CON UN CORAZÓN DE VIDRIO SOPLADO INCONFUNDIBLE POR LA REFINADA ESTILIZACIÓN DE LA FLOR DE SEIS PÉTALOS, ACABADO CON TÉCNICAS DE VANGUARDIA.

UNVERKENNBARES ZEICHEN: DIE FORM DES NÜTZLICHEN. LICHTERSERIE MIT RAFFINIERTEM DESIGN, MIT EINEM HERZ AUS GEBLASENEM GLAS UNVERKENNBAR GEMACHT DURCH DIE FEINE STILISIERUNG DER SECHSBLÄTTRIGEN BLUME, REALISIERT MIT AVANTGARDISTISCHEN TECHNIKEN.

SIGNE INCONTOURNABLE: LA FORME DE L’UTILE. SERIE COMPLETE DE LAMPES AU DESIGN SOPHISTIQUE, AU COEUR EN VERRE SOUFFLE QUE LA STYLISATION RAFFINEE DE LA FLEUR, A SIX PETALES, REALISEE GRACE A DES TECHNIQUES A L’AVANT-GARDE REND INCONTOURNABLE.

О А : О А О О О. О АЯ Я Ь О У О О О А А О У О О А, О О О У А А АЯ О А О А О А О О ЬЮ А , О А О О О .

84

85


L 101 23 2A B

86

L 101 24 2A B

87


L 101 24 2A A

L 101 08 3A C

88

89


L 101 51 3A B

90

91


L 101 31 2A F

STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO LUCIDO E NICHEL SPAZZOLATO. DIFFUSORE IN VETRO INCAMICIATO SOFFIATO A BOCCA, BIANCO OPALE, CRISTALLO TRASPARENTE, BIANCO SATINATO, ARANCIO, VERDE MELA, ROSSO O BLU.

STRUCTURE IN POLISHED CHROME-PLATED METAL OR BRUSHED NICKEL. DIFFUSER IN LINED BLOWN GLASS, OPAL, TRANSPARENT CRYSTAL, SATINED WHITE, ORANGE, APPLE GREEN, RED AND BLUE.

ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO BRILLANTE Y NÍQUEL CEPILLADO. DIFUSOR DE VIDRIO ENCAMISADO SOPLADO A BOCA, BLANCO OPAL, CRISTAL TRANSPARENTE, BLANCO SATINADO, NARANJA, VERDE MANZANA, ROJO O AZUL.

STRUKTUR AUS POLIERTEM CHROMSTAHL ODER AUS GEBÜRSTETEM NICKEL. DIFFUSOR AUS MUNDGEBLASENEM, UMMANTELTEM GLAS–OPALWEIß, TRANSPARENTES KRISTALL, SATINIERT WEIß, ORANGE, APFELGRÜN, ROT UND BLAU.

STRUCTURE EN ACIER CHROME POLI ET NICKEL BROSSÉ. DIFFUSEUR EN VERRE CHEMISÉ SOUFFLÉ À LA BOUCHE, BLANC OPALE, CRISTAL TRANSPARENT, BLANC SATINÉ, ORANGE, VERT POMME, ROUGE OU BLEU.

О У Я Я О О А О А А О О А Я. А А Ь А О , О У О О У У А , УЮ О : О А , О А У А Ь, А О А , О А , Я О- , А .

L 101 45 2A C

92

L 101 47 2A B

93


A

B

C

D

E

F

G

NICHEL SPAZZOLATO

BIANCO OPALE

CRISTALLO TRASPARENTE

BIANCO SATINATO

ARANCIO

VERDE

ROSSO

BLU

CHROME-PLATED

BRUSHED NICKEL

OPAL WHITE

TRANSPARENT CRYSTAL

SATINED WHITE

NARANJA

APPLE GREEN

RED

BLUE

CROMADO BRILLANTE

NÍQUEL CEPILLADO

BLANCO OPALO

CRISTAL TRANSPARENTE

BLANCO SATINADO

ORANGE

VERDE MANZANA

ROJO

AZUL

VERCHROMT

NICKEL GEBÜRSTET

OPALWEIß

TRANSPARENTES KRISTALL

SATINIERT WEIß

ORANGE

APFELGRÜN

ROT

BLAU

CROME POLI

NICKEL BROSSÉ

BLANC OPALE

CRISTAL TRANSPARENT

BLANC SATINÉ

ORANGE

VERT

ROUGE

О О А Я

L10123

struttura/frame 2A-3A

18,5 cm

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO

L10145

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 E27 HALO

o 36 cm

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

o 36 cm Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

13,5 cm

L10132

L10147

struttura/frame 2A-3A diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

Max 1 x 100W E27 SPOT R80 E27 classe I

26 cm

32/132 cm

struttura/frame 3A

36 cm

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали

L10151

Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

struttura/frame 2A-3A

Max 2 x 150W E27 SPOT R80 E27 Max 2 x 23W E27 PL-EL classe I 32/110 cm

o 26 cm

Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали

L10108

o 26 cm

Max 3 x 150W E27 SPOT R80 E27 Max 3 x 23W E27 PL-EL classe I

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

struttura/frame 2A-3A

Max 1 x 100W E27 SPOT R80 E27 classe I

33 cm

40/140 cm

60/130 cm

struttura/frame 2A-3A

183 cm

L10131

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

o 36

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

struttura/frame 2A

o 26 cm

struttura/frame 2A-3A

Max 2 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO Max 2 x 23W E27 PL-EL classe I

L10136

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали

L10107

L10134

struttura/frame 2A

Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I

BLEU

А О

26 cm

L10152

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27

143 cm

48/110 cm

o 36 cm

struttura/frame 2A-3A

Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I

75/115 cm

32/132 cm

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

o 26

О

125 cm

L10124

struttura/frame 2A-3A

Max 3 x 150W E27 SPOT R80 E27 Max 3 x 23W E27 PL-EL classe I

О А О

o 36 cm

Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали

L10106

О А О А О

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G 38 cm

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

31 cm

60/130 cm

О А О О

L10135

31 cm

o 36

О А

struttura/frame 2A-3A

Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I

83/123 cm

40/140 cm

diffusore/shade A-B-C-D-E-F-G

Max 3 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO Max 3 x 23W E27 PL-EL classe I

А А Ь

38 cm

L10105

3A

CROMATO LUCIDO

65/130 cm

LALLA

2A

95 97

o 26 cm Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

o 36 cm

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности


POP

design Grazia Azzolin

COLORE, MATERIA E FORMA: ESERCIZI DI LIBERTÀ. VIRTUOSI CROMATISMI ED ALLEGRA ELEGANZA SONO LE CARATTERISTICHE DI QUESTA LINEA DI LUCI DALLO SPICCATO DECORATIVISMO. REALIZZATE IN PREZIOSO VETRO E METALLO DALLE DIVERSE RIFINITURE CHE PERSONALIZZANO SORPRENDENTEMENTE L’AMBIENTE CREANDO AUREOLE DI LUCE DIFFUSA.

COLOUR, MATERIAL AND FORM: EXERCISES IN FREEDOM. RICH COLOURS AND CHEERFUL ELEGANCE ARE THE FEATURES OF THIS LINE OF LIGHTS WITH A MARKED EMPHASIS ON DECORATIVISM. IN PRECIOUS GLASS AND METAL WITH VARIOUS FINISHES, THEY PERSONALISE THE ENVIRONMENT IN A SURPRISING MANNER CREATING DIFFUSED LIGHT HALOS.

COLOR, MATERIAL Y FORMA: EJERCICIOS DE LIBERTAD. VIRTUOSOS COLORES Y ALEGRE ELEGANCIA SON LAS CARACTERÍSTICAS DE ESTA LÍNEA DE LUCES CON MARCADAS DOTES DE DECORACIÓN. HECHAS DE EXQUISITO VIDRIO Y METAL EN DIFERENTES ACABADOS, PERSONALIZAN SORPRENDENTEMENTE EL AMBIENTE, CREANDO AUREOLAS DE LUZ DIFUMINADA.

FARBE, MATERIAL UND FORM: FREIHEITSÜBUNGEN. VIRTUOSE FARBEN UND FRÖHLICHE ELEGANZ SIND DIE MERKMALE DIESER LICHTERLINIE MIT STARK DEKORIERENDER FÄHIGKEIT. REALISIERT AUS WERTVOLLEM GLAS UND METALL MIT VERSCHIEDENEN FERTIGBEARBEITUNGEN, RUFEN SIE LICHTSTILE INS GEDÄCHTNIS ZURÜCK, DIE DAS AMBIENTE ÜBERRASCHEND PERSONALISIEREN UND VERSTREUTE LICHTSCHEINE ERZEUGEN.

COULEUR, MATERIAU ET FORME: EXERCICES DE LIBERTE. CHROMATISMES VERTUEUX ET ELEGANCE JOYEUSE SONT LES CARACTERISTIQUES DE CETTE LIGNE DE LAMPES AU DECOR MARQUE. REALISEES EN VERRE PRECIEUX ET EN METAL AUX FINITIONS DIVERSES, PERSONNALISENT L’ATMOSPHERE DE MANIERE SURPRENANTE EN CREANT DES AUREOLES DE LUMIERE DIFFUSE.

, А Я О А: У А Я О О . УО АЯ Я О Ь А О АЯ Э А О Ь – О

А А Э О О О Ь О Я О А О О А О ЬЮ. О О О О А А А А О О О , О О АЮ А, АЮ У Ь УЮ УА Ь О Ь О Я , О А УЯ О О А Я О О А.

96

97


L 103 27 2A A

L 103 28 3A A

98

99


L 103 22 2A A

L 103 22 9B B

100

101


2A

3A

9B

A

B

CROMATO LUCIDO

NICHEL SPAZZOLATO

VERNICIATO NERO

BIANCO LUCIDO

ARANCIO LUCIDO

CHROME-PLATED

BRUSHED NICKEL

PAINTED GLOSS BLACK

GLOSS WHITE

GLOSS ORANGE

CROMADO BRILLANTE

NÍQUEL CEPILLADO

PINTADO NEGRO BRILLANTE

BLANCO BRILLANTE

NARANJA BRILLANTE

VERCHROMT

NICKEL GEBÜRSTET

SCHWARZ GLANZLACKIERT

WEIB GLÄNZEND

ORANGE GLÄNZEND

CROME POLI

NICKEL BROSSÉ

VERNIS NOIR

BLANC BRILLANT

ORANGE BRILLANT

О О А Я

POP

L10322

METALL, NICKEL SATINIERT ODER IN SCHWARZ

INTERNO LACCATO GRIGIO CHIARO GOFFRATO.

GLANZLACKIERT; INNEN AUS HELLGRAUEM METALL.

DIFFUSORE IN VETRO CURVATO BIANCO E ARANCIO

DIFFUSOR AUS GEBOGENEM GLAS, WEIß UND ORANGE

LUCIDO.

GLÄNZEND.

EXTERNAL BUTTON IN POLISHED CHROME-PLATED

BOUTON EXTERNE EN MÉTAL CHROMÉ POLI, NICKEL

METAL, SATIN NICKEL OR PAINTED GLOSS BLACK;

SATINÉ OU VERNIS NOIR BRILLANT. INTERIEUR LAQUE

INTERIOR IN LIGHT-GREY METAL.

GRIS CLAIR GAUFRE.

DIFFUSER IN CURVED WHITE GLASS AND GLOSS

DIFFUSEUR EN VERRE BLANC OU ORANGE BRILLANT.

ORANGE.

L10323

struttura/frame 2A-3A-9B

struttura/frame 2A-3A-9B diffusore/shade A-B

А У АЯ О А Я О

Max 6 x 40W E14 satinata/frosted classe I

o 44 cm

О О А О О А А, А О А О О Я Я А О О , У ЯЯ А Ь О А

О- А О . А А Ь О О О А О О А У О О А.

12 cm

L10327

struttura/frame 2A-3A-9B diffusore/shade A-B

o 56 cm

Max 6 x 40W E14 satinata/frosted classe I

o 56 cm

12 cm

L10328

struttura/frame 2A-3A-9B diffusore/shade A-B

Max 6 x 40W E14 satinata/frosted classe I

o 44 cm

VIDRIO CURVADO BLANCO Y NARANJA BRILLANTE.

О А О Я

o 56 cm

70/120 cm

NICHEL SATINATO O VERNICIATO NERO LUCIDO.

INTERIOR LACADO GRIS CLARO GOFRADO. DIFUSOR DE

О Я

Max 6 x 40W E14 satinata/frosted classe I

70/120 cm

ÄUßERER KNOPF AUS POLIERTEM VERCHROMTEM

NÍQUEL SATINADO O PINTADO NEGRO BRILLANTE.

О А А

diffusore/shade A-B

BOTTONE ESTERNO IN METALLO CROMATO LUCIDO,

BOTÓN EXTERIOR DE METAL CROMADO BRILLANTE,

А А Ь

103 o 44 cm


SPACE

design Luce Lab

LA SEMPLICITÀ DELLA FORMA CIRCOLARE IMPREZIOSITA DALL’IMPIEGO DI MATERIALI PREGIATI. UN DISCO CON APPLICAZIONI IN FOGLIA ORO, FOGLIA ARGENTO O VERNICIATO BIANCO LUCIDO PER CREARE NUOVI EFFETTI LUMINOSI E DECORATIVI.

A SIMPLE CIRCULAR SHAPE EMBELLISHED BY FINE MATERIALS. A DISC WITH GOLD LEAF OR SILVER LEAF APPLICATIONS OR GLOSS WHITE LACQUER FINISH FOR NEW DECORATIVE LIGHT EFFECTS.

LA SENCILLEZ DE LA FORMA CIRCULAR ENRIQUECIDA CON EL EMPLEO DE MATERIALES NOBLES. UN DISCO CON APLICACIONES DE HOJA DE ORO, HOJA DE PLATA O PINTADO BLANCO BRILLANTE PARA CREAR NUEVOS EFECTOS LUMINOSOS Y DECORATIVOS.

DIE EINFACHHEIT DER RUNDEN FORM, BEREICHERT DURCH DEN EINSATZ VON KOSTBAREN MATERIALIEN. EINE SCHEIBE MIT APPLIKATIONEN AUS BLATTGOLD, BLATTSILBER ODER GLÄNZEND WEIß LACKIERT, UM NEUE DEKORATIVE LEUCHTEFFEKTE ZU SCHAFFEN.

LA SIMPLICITÉ DE LA FORME CIRCULAIRE ENRICHIE PAR L’EMPLOI DE MATÉRIAUX PRÉCIEUX. UN DISQUE AVEC FEUILLE D’OR, D’ARGENT OU VERNIS BLANC BRILLANT POUR CRÉER DES EFFETS LUMINEUX ET DÉCORATIFS NOUVEAUX.

О О А У О О , О О А АЯ А А О . О О О А, А О А Я Я О А Я О О А Э О О Я.

104

105


L 111 35 DO A

L 111 36 DA A

106

107


F5

DA

DO

BIANCO LUCIDO

FOGLIA ARGENTO

FOGLIA ORO

GLOSS WHITE

SILVER LEAF

GOLD LEAF

BLANCO BRILLANTE

HOJA DE PLATA

HOJA DE ORO

WEIß GLÄNZEND

BLATTSILBER

BLATTGOLD

BLANC BRILLANT

FEUILLE D’ARGENT

FEUILLE D’OR

Я

SPACE

L11135

STRUKTUR AUS LACKIERTEM STAHL.

DISCO IN FOGLIA ORO, ARGENTO O BIANCO LUCIDO.

SCHEIBE AUS BLATTGOLD, SILBER ODER GLÄNZEND

О О АЯ О Ь А

struttura/frame F5-DA-DO

Max 4 x 60W G9 classe I

13 cm

STRUTTURA IN ACCIAIO VERNICIATO.

Я АЯ О Ь А

o 45 cm

WEIß. LACQUERED STEEL STRUCTURE. DISC WITH GOLD LEAF, SILVER LEAF OR GLOSS WHITE

STRUCTURE EN ACIER VERNIS.

FINISH.

DISQUE AVEC FEUILLE D’OR, D’ARGENT OU BLANC 11 cm

BRILLANT.

DISCO DE HOJA DE ORO, PLATA O BLANCO BRILLANTE.

struttura/frame F5-DA-DO

Max 1 x 60W E14 HALO classe I

У У А О А О А .

О О , Я А Я А .

o 22 cm

L11147

struttura/frame F5-DA-DO

Max 1 x 60W E14 HALO

13 cm

ESTRUCTURA DE ACERO PINTADO.

L11136

o 22 cm

109 111


ROMBO

design Giò Stilema

DECISA, GRINTOSA, PERSONALE. QUESTI OGGETTI SI DIMOSTRANO IDEALI IN AMBIENTAZIONI FORTEMENTE CARATTERIZZATE, NEL SEGNO DI UN’ORIGINALITÀ PRIVA DI COMPROMESSI. IL LORO PARTICOLARE BINOMIO FORMA-COLORE, COSÌ CARICO DI SUGGESTIONE, SPRIGIONA VIBRAZIONI INTENSE E OGNI VOLTA DIVERSE.

DECIDED, SPIRITED, PERSONAL. THESE OBJECTS ARE IDEAL IN HIGHLY CHARACTERISED ENVIRONMENTS, AS ORIGINALITY WITHOUT COMPROMISE. THE PARTICULAR UNION OF SHAPE AND COLOUR, SO CHARGED WITH CHARM, GIVES OFF INTENSE VIBRATIONS THAT ARE DIFFERENT EACH TIME.

DECIDIDA, PODEROSA, PERSONAL. ESTOS OBJETOS SON IDEALES EN AMBIENTES CON UN FUERTE CARÁCTER, POR SU ORIGINALIDAD SIN COMPROMISOS. SU ESPECIAL BINOMIO FORMA-COLOR, TAN CARGADO DE SUGESTIÓN, LIBERA VIBRACIONES INTENSAS Y CADA VEZ DIFERENTES.

ENTSCHIEDEN, ENTSCHLOSSEN, PERSÖNLICH. DIESE GEGENSTÄNDE SIND DAS IDEALE FÜR EIN AMBIENTE MIT STARKEM CHARAKTER, IM ZEICHEN EINER KOMPROMISSLOSEN ORIGINALITÄT. IHR BESONDERER DOPPELBEGRIFF FORM-FARBE, SO VOLLER ZAUBER, STRÖMT INTENSIVE VIBRATIONEN AUS, DIE JEDES MAL VERSCHIEDEN SIND.

RESOLUE, ENERGIQUE, PERSONNELLE. CES OBJETS SONT PARFAITS DANS DES ENVIRONNEMENTS PARTICULIEREMENT CARACTERISTIQUES, D’UNE ORIGINALITE’ DEPOURVUE DE COMPROMIS. LEUR BINOME FORME-COULEUR PARTICULIER, SI SUGGESTIF DEGAGE DES VIBRATIONS INTENSES ET SANS CESSE DIFFERENTES.

Ь АЯ, А О АЯ, УА Ь АЯ. Э А Ь О О О Я Я О Ь О

А О УА Ь О ЬЮ, А АЯ О О УЮ О А Ь О Ь. О О О О А, А О А О А О А , А О А Я А А А А .

110

111


L 110 23 2A A

L 109 23 2A A

112

113


L 110 31 2A A L 110 51 2A A

114

115


2A

A

CROMATO LUCIDO

ROSSO/NERO

CHROME-PLATED

RED/BLACK

CROMADO BRILLANTE

ROJO / NEGRO

VERCHROMT

ROT/SCHWARZ

CHROME POLI

ROUGE/NOIR

О О А Я

ROMBO

L11023

А /

L11051

struttura/frame 2A

struttura/frame 3A

diffusore/shade A

STRUKTUR AUS VERCHROMTEM METALL, SORGFÄLTIG

LUCIDATO A MANO. VETRO SOFFIATO CRISTALLO ROSSO

HANDPOLIERT. GEBLASENES GLAS, ROTES KRISTALL

CON TRAMATURA DI FILAMENTI NERI IN RILIEVO

MIT NETZ AUS HEIß AUFGETRAGENEN,

RIMESSI A CALDO, INTERAMENTE REALIZZATA A MANO.

VORSPRINGENDEN, SCHWARZEN FÄDEN, GANZ

o 12 cm

HANDGEMACHT. STRUCTURE IN CAREFULLY HAND-POLISHED CHROME STRUCTURE EN MÉTAL CHROME SOIGNEUSEMENT POLI

APPLIED BLACK FILAMENTS IN RELIEF, TOTALLY

À LA MAIN. VERRE SOUFFLÉ CRISTAL ROUGE AVEC

HAND-MADE.

TRAME EN FILAMENTS NOIRS EN RELIEF POSÉS À

PULIDO A MANO. VIDRIO SOPLADO CRISTAL ROJO CON TRAMA DE FILAMENTOS NEGROS EN RELIEVE INTRODUCIDOS A ALTA TEMPERATURA, TOTALMENTE REALIZADA A MANO.

struttura/frame 2A diffusore/shade A

CHAUD, ENTIÈREMENT FAITS A MAIN. ESTRUCTURA DE METAL CROMADO CUIDADOSAMENTE

Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer Höhenverstellung Câble en acier avec réglage automatique тросиком из стали с автоматической регулировкой

L10923 1 x 24W (220-240v) 2G11 classe I

65/130 cm

METAL. BLOWN GLASS RED CRYSTAL WITH HEAT-

Max 1 x 250W E27 HALO

182 cm

65/130 cm

STRUTTURA IN METALLO CROMATO ACCURATAMENTE

diffusore/shade A

Max 1 x 60W E14 classe I

o 26 cm

О У Я О О А О О А А,

А Ь О О О О А О О У УЮ. У О

o 12 cm

А О О Ь У О

, У О О Я О ОЯ , О О ЬЮ О У УЮ.

9 cm

Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer Höhenverstellung Câble en acier avec réglage automatique тросиком из стали с автоматической регулировкой

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

L11031

L11090

struttura/frame 2A

struttura/frame 2A diffusore/shade A

diffusore/shade A

Max 1 x 60W E14 45 cm

65/160 cm

16 cm

Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I 34 cm

L10931 2 x 18W (230v-50Hz) G24d-2

diffusore/shade A

diffusore/shade A

Max 2 x 60W E14 classe I

65/130 cm

65/130 cm

Max 3 x 60W E14 classe I

L11035

struttura/frame 2A

KIT MOD04

struttura/frame 2A diffusore/shade A

Max 3 x 60W E14 classe I

34 cm

o 60/160 cm

Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали

o 60/160 cm

Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали

struttura/frame 2A

9 cm

L11007

struttura/frame 2A

65/130 cm

L11006

o 12 cm Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/ меются в продаже

Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multipla Kit with steel cable for multiple hanging Kit con cable de acero para suspensión múltiple Satz mit Stahlkabel für Vielfachaufhängung Kit avec câble en acier pour lustre multiple омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника

125 cm

117 119 (2 pezzi) (2 pieces) (2 piezas) (2-Teilig) (2 pièces) (2 шт.)

Protezione per applique L11031 e L10931 Protection for uplighters L11031 and L10931 Protección para aplique L11031 y L10931 Schutz für Wandleuchten L11031 und L10931 Protection pour les appliques L11031 et L10931 Ограждение для бра L11031 и L10931


TAO

design Giò Stilema

GRAZIE ALLA PARTICOLARITÀ DELLE SUE LINEE COSÌ PERSONALI QUESTA COLLEZIONE SA RENDERSI INCONFONDIBILE, CON LA POSSIBILITÀ DI VENIRE INSERITA NEI PIÙ SVARIATI CONTESTI ABITATIVI, BRILLANDO OVUNQUE PER CLASSE E SOBRIETÀ.

THANKS TO THE PECULIARITY OF ITS PERSONAL LINES, THIS COLLECTION BECOMES UNMISTAKABLE. IT CAN BE ADOPTED IN THE MOST VARIED DOMESTIC CONTEXTS, SHINING EVERYWHERE FOR ITS CLASS AND SIMPLICITY.

GRACIAS A SU ESPECIAL LÍNEA TAN PERSONAL ESTA COLECCIÓN ES INCONFUNDIBLE, CON LA POSIBILIDAD DE INTRODUCIRSE EN DIFERENTES CONTEXTOS DE VIVIENDAS, BRILLANDO EN CUALQUIER LUGAR POR SU CLASE Y SOBRIEDAD.

DANK DER BESONDERHEIT IHRER SO PERSÖNLICHEN LINIEN, DIESE KOLLEKTION UNVERKENNBAR IST, MIT DER MÖGLICHKEIT, IN DIE UNTERSCHIEDLICHSTEN WOHNKONTEXTE EINGEFÜGT ZU WERDEN, WO SIE DANK IHRER KLASSE UND NÜCHTERNHEIT ÜBERALL HERVORSTICHT.

C’EST EN EFFET GRACE AUX DETAILS DE SES LIGNES SI PERSONNELLES QUE CETTE COLLECTION PREND CET ASPECT INCONTOURNABLE QUI LUI PERMET D’ETRE PLACEE DANS LES ENDROITS LES PLUS DIVERS TOUT EN RESSORTANT TOUJOURS ˆ A SA CLASSE ET SA SOBRIETE. GRACE

О А О А Я А УА Ь Я Э А О Я О О О У А А А О О Ь Я О Я А А ОО А Ь О , ЯЯ Ь А О А Я О У А У О О .

118

119


L 108 07 2A A

120

L 108 23 2A A

121


L 108 51 2A A

122

L 108 23 2A A

123


2A

A

CROMATO LUCIDO

TRASPARENTE CON CORDONE BIANCO/NERO

CHROME-PLATED

TRANSPARENT WITH BLACK/WHITE RIBBON

CROMADO BRILLANTE

TRANSPARENTE CON CORDÓN BLANCO/NEGRO

VERCHROMT

TRANSPARENT MIT NAHT IN SCHWARZ/WEIß

CHROME POLI

TRANSPARENT AVEC CORDON BLANC/NOIR

О О А Я

TAO

L10805

HANDPOLIERT.

VETRO SOFFIATO CRISTALLO TRASPARENTE CON

GEBLASENES GLAS, TRANSPARENTES KRISTALL MIT

CORDONI BIANCO E NERO IN RILIEVO RIMESSI A CALDO.

HEIß AUFGETRAGENEN, VORSPRINGENDEN NÄHTEN IN

o 60/160 cm

SCHWARZ UND WEIß. STRUCTURE IN CHROME-PLATED METAL, CAREFULLY BLOWN GLASS TRANSPARENT CRYSTAL WITH

À LA MAIN.

HEAT-APPLIED BLACK AND WHITE RIBBONS, IN RELIEF.

VERRE SOUFFLÉ CRISTAL TRANSPARENT BLANC ET NOIR AVEC DES CORDONS EN RELIEF POSÉS À CHAUD.

О У Я О О А О О А А,

А Ь О О О О А АЯ У УЮ. У О

o 60/160 cm

О А О О Ь

О- А А , О

struttura/frame 2A

65/130 cm

diffusore/shade A

Max 1 x 250W E27 HALO

Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали

О Я О ОЯ .

L10807

struttura/frame 2A diffusore/shade A

Max 2 x 60W E14 classe I

65/130 cm

o 26 cm

o 60/160 cm

Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали

L10823

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности

L10890

struttura/frame 2A diffusore/shade A-B-C

diffusore/shade A

160 cm o 12 cm

Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer Höhenverstellung Câble en acier avec réglage automatique тросиком из стали с автоматической регулировкой

struttura/frame 2A

Max 1 x 60W E14 45 cm

Max 1 x 60W E14 classe I

65/130 cm

INTRODUCIDOS A ALTA TEMPERATURA.

L10851

struttura/frame 2A diffusore/shade A

65/130 cm

CORDONES BLANCO Y NEGRO EN RELIEVE

o 125 cm

Max 3 x 60W E14 classe I

65/130 cm

STRUCTURE EN MÉTAL CHROME, SOIGNEUSEMENT POLI

VIDRIO SOPLADO CRISTAL TRANSPARENTE CON

Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier тросиками из стали

L10806

HAND-POLISHED.

Max 3 x 60W E14 classe I

182 cm

LUCIDATO A MANO.

struttura/frame 2A diffusore/shade A

Max 4 x 60W E14 classe I

65/130 cm

STRUKTUR AUS VERCHROMTEM METALL, SORGFÄLTIG

PULIDO A MANO.

L10835

struttura/frame 2A diffusore/shade A

STRUTTURA IN METALLO CROMATO, ACCURATAMENTE

ESTRUCTURA DE METAL CROMADO, CUIDADOSAMENTE

О А О О- А О

o 12 cm

125 Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multipla Kit with steel cable for multiple hanging Kit con cable de acero para suspensión múltiple Satz mit Stahlkabel für Vielfachaufhängung Kit avec câble en acier pour lustre multiple омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника


ARPA

design Luce Lab

OGNI SINGOLO PEZZO VIBRA NELLO SPAZIO CON INDISCUSSA PERSONALITÀ, COME BRILLANTE INTERPRETAZIONE DEL MODO CONTEMPORANEO DI VIVERE E SENTIRE LA CASA, NEL SEGNO DI UNA RICERCA ESTETICA CHE INDIVIDUA SPUNTI E MOTIVI SEMPRE NUOVI.

EACH INDIVIDUAL PIECE VIBRATES IN SPACE WITH UNDISPUTED PERSONALITY, AS THE BRIGHT INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY WAY OF LIVING AND FEELING THE HOME, AS AN AESTHETIC RESEARCH FINDING NEWER IDEAS AND MOTIFS.

CADA PIEZA VIBRA EN EL ESPACIO CON INDISCUTIBLE PERSONALIDAD, COMO BRILLANTE INTERPRETACIÓN DEL MODO CONTEMPORÁNEO DE VIVIR Y SENTIR LA CASA, EN UNA BÚSQUEDA ESTÉTICA QUE ENCUENTRA OCASIONES Y MOTIVOS SIEMPRE NUEVOS.

IM ZEICHEN EINER ÄSTHETISCHEN SUCHE, DIE IMMER NEUE ANREGUNGEN UND MOTIVE FINDET, VIBRIERT JEDES EINZELNE TEIL ALS BRILLANTE AUSDEUTUNG DER KONTEMPORÄREN ART UND WEISE, DAS HEIM ZU LEBEN UND ZU FÜHLEN, MIT UNBESTREITBARER PERSÖNLICHKEIT IM RAUM.

CHAQUE PIECE VIBRE DANS L’ESPACE AVEC UNE PERSONNALITE INDISCUTABLE, COMME UNE INTERPRETATION BRILLANTE DE L’ART CONTEMPORAIN DE VIVRE ET SENTIR LA MAISON, SOUS LE SIGNE D’UNE RECHERCHE ESTHETIQUE QUI DETERMINE DES IDEES ET DES MOTIFS TOUJOURS NOUVEAUX.

А АЯ О Ь АЯ А Ь У О А О О О УА Ь О ЬЮ, А Я АЯ

А Я О О О О А А А Я У О А Я О А О А О Э О О О А, О ОЯ О О АЮ О О А А А .

126

127


L 671 24 3A A L 671 23 3A A

INTENSA, DISCRETA, ORIGINALE: NASCE UN’ ARMONIA DI LUCE. INTENSE, DISCREET, ORIGINAL: HARMONY OF LIGHT IS BORN. INTENSA, DISCRETA, ORIGINAL: NACE UNA ARMONÍA DE LUZ. INTENSIV, DISKRET, ORIGINELL: ES ENTSTEHT EINE LICHTHARMONIE. INTENSE, DISCRETE, ORIGINALE : ELLE EST LE FRUIT D’UNE HARMONIE DE LUMIERES. АЯ, А АЯ, О А Ь АЯ: О А Я А О Я А.

128

129


L 671 39 3A A

L 671 41 3A A

L 671 48 3A A

L 671 34 3A A

130

131


3A

A

B

NICHEL SPAZZOLATO

CRISTALLO PIREX RIGATO

CRISTALLO PIREX TRASPARENTE CON GOCCE

BRUSHED NICKEL

CRYSTAL FLUTED GLASS

TRANSPARENT CRYSTAL GLASS WITH DROPS

NÍQUEL CEPILLADO

CRISTAL PIREX RAYADO

CRISTAL TRANSPARENTE CON GOTAS

NICKEL GEBÜRSTET

KRISTALLGLAS MIT STREIFEN

KRISTALLGLAS TRANSPARENT MIT TROPFEN

NICKEL BROSSÉ

CRISTAL PYREX RAYÉ

CRISTAL PYREX TRANSPARENT AVEC GOUTTES

А А Ь

ARPA

L67124

О О А О О “ ”

О А О О “ ” А Я

L67142

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

STRUKTUR AUS GEBÜRSTETEM METALL UND NICKEL

DIFFUSORE IN VETRO PIREX RIGATO E CON GOCCE DI

MATT.

CRISTALLO REALIZZATE INTERAMENTE A MANO.

DIFFUSOR AUS GERILLTEM PYREXGLAS UND MIT GANZ

o 7,5 cm

HANDGEMACHTEN KRISTALLTROPFEN. STRUCTURE IN BRUSHED METAL AND MATT NICKEL.

STRUCTURE EN MÉTAL BROSSÉ ET NICKEL MAT.

DIFFUSER IN STRIPED PIREX WITH TOTALLY

DIFFUSEUR EN VERRE PYREX RAYÉ ET AVEC DES

HAND-MADE CRYSTAL DROPS.

GOUTTES DE CRISTAL RÉALISÉES ENTIÈREMENT À LA

DIFUSOR DE VIDRIO PIREX RAYADO Y CON GOTAS DE CRISTAL REALIZADAS TOTALMENTE A MANO.

Max 3 x 20W G4 12v

50 cm

Senza trasformatore Without transformer Sin transformador Ohne Trafo Sans transformateur ез трансформатора

L67134

o 24 cm

Interruttore a doppia intensità luminosa Two options switch Interruptor de doble intensidad luminosa Zwei-Stufen Schalter Interrupteur à double intensité lumineuse ыключатель с двойной интенсивностью освещения

L67147

struttura/frame 3A

А О О О Я. А А Ь

Max 1 x 60W G9

30 cm

Max 8 x 20W G4 12v classe I

36 cm

О У Я А О О А А А

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

diffusore/shade A-B

MAIN. ESTRUCTURA DE METAL CEPILLADO Y NÍQUEL OPACO.

diffusore/shade A-B

Max 1 x 20W G4 12v

100 cm

STRUTTURA IN METALLO SPAZZOLATO E NICHEL OPACO.

struttura/frame 3A

120 cm

О О А О О А “ ” А Я

У А Я, О О ЬЮ О У УЮ.

o 10 cm

Doppio trasformatore (230v) Double transformer (230v) Doble transformador (230v) Doppeltrafo (230v) Double transformateur (230v) вайной трансформатор (230v)

13 cm

L67139

L67148

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

diffusore/shade A-B

Max 3 x 20W G4 12v classe I

55 cm

struttura/frame 3A

Max 5 x 20W G4 12v

180 cm

26 cm

L67123

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

10 cm

L67141

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

diffusore/shade A-B

Max 1 x 40W G9 classe I

100 cm

87 cm

Max 8 x 20W G4 12v classe I

struttura/frame 3A

Max 1 x 60W G9 classe I

19 cm

L67102

o 36 cm

133

12 cm

120 cm

Doppio trasformatore (230v) Double transformer (230v) Doble transformador (230v) Doppeltrafo (230v) Double transformateur (230v) вайной трансформатор (230v)

o 12 cm

Predisposto per sistema modulare Suitable for modular system Predispuesto para sistema modular Vorbeireitet zum Einsatz als Modulsystem Prédisposé pour système modulaire озможность использования модульной системы

Predisposto per sistema modulare Suitable for modular system Predispuesto para sistema modular Vorbeireitet zum Einsatz als Modulsystem Prédisposé pour système modulaire озможность использования модульной системы

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности


SIMBOLI SYMBOLS/SIMBOLOS/ZEICHEN/SYMBOLES/ А F LA MARCATURA ATTESTA CHE I PRODOTTI RISPONDONO AI REQUISITI DELLA NORMATIVA EN 60598-1 CHE RECEPISCE LA DIRETTIVA EUROPEA CEE 73/23 E CEE 93/68 CON RELATIVE MODIFICHE E INTEGRAZIONI.

LAMPADINE BULBS/LÁMPARAS/GLÜHBIRNEN AMPOULES/ А О SFERA E14 15-25-40-60W

HALO G4 BISPINA 20W (12v)

HALO E14 40-60-75W

HALO G9 BISPINA 25-40-60-75W

OLIVA E14 25-40-60W

HALO G9 DECOPIN 40W

SPOT E14 R50 40W

HALO R7S LINEARE 117mm 100-150-200-300W

GOCCIA E27 40-60-75-100W

FLUO CIRCLINE T5 2GX13 22W Ø 225 mm

HALO E27 100-150-200-250W

FLUO CIRCLINE T5 2GX13 40W Ø 300 mm

SPOT E27 R80 60-100W

FLUO G24d-2 18W

FLUO E27 PL-EL 5-7-11-15-20-23-30W

FLUO 2G11 24W

THE MARKING CERTIFIES THAT THE PRODUCTS MEET ALL THE REQUIREMENTS OF THE EUROPEAN COMMUNITY DIRECTIVES EN 60598-1. EL MARCADO CERTIFICA QUE LOS PRODUCTOS CUMPLEN LOS REQUISITOS DE LAS DIRECTIVAS EUROPEAS EN 60598-1. DIE -MARKIERUNG BESCHEINIGT, DASS DIE PRODUKTE DEN ANFORDERUNGEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN EN 60598-1 ENTSPRECHEN. SIGNE CERTIFIE QUE LES PRODUITS REMPLISSENT TOUTES LES CONDITIONS REQUISES PAR LES DIRECTIVES EUROPÉENNES EN 60598-1. А АЯ А О А Ь У , О Я ОО УЮ О А Я О EN 60598-1.

INDICA LA POSSIBILITÀ DI INSTALLARE LAMPADINE A BASSO CONSUMO DI ENERGIA. LOW-ENERGY CONSUMPTION BULBS CAN BE FITTED. POSSIBILIDAD DE INSTALLAR LAMPARAS DE BAJO CONSUMO. DAS SYMBOL BEDEUTET, DASS LEUCHTMITTEL MIT GERINGEM STROMVERBRAUCH VERWENDET WERDEN KÖNNEN. IL EST POSSIBLE D’INSTALLER DES AMPOULES À FAIBLE CONSOMMATION D’ÉNERGIE. Y А А А О О О Ь О Ь О А Я А О А О О Э ОЭ .

APPARECCHIO IDONEO AD ESSERE INSTALLATO SU SUPERFICI NORMALMENTE INFIAMMABILI. APPLIANCE SUITABLE TO BE FITTED ON NORMALLY INFLAMMABLE SURFACES. APARATO ADECUADO PARA SU INSTALACIÓN EN SUPERFICIES NORMALMENTE INFLAMABLES. FÜR DIE INSTALLATION AUF NORMAL ENTZÜNDBAREN OBERFLÄCHEN GEEIGNETES GERÄT. APPAREIL ADAPTE A L’INSTALLATION SUR SURFACES NORMALEMENT INFLAMMABLES. У О О О О Я У А О А О О О Ю О О .

IP20 GRADO DI PROTEZIONE CONTRO IL CONTATTO DI CORPI SOLIDI ESTERNI, CONTRO L’ACCESSO A PARTI PERICOLOSE E CONTRO LA PENETRAZIONE DEI LIQUIDI. INDEX PROTECTION AGAINST CONTACT WITH EXTERNAL SOLID BODIES, AGAINST ACCESS TO DANGEROUS PARTS AND AGAINST PENETRATION OF LIQUIDS. GRADO DE PROTECCIÓN CONTRA EL CONTACTO DE CUERPOS SÓLIDOS EXTERIORES, CONTRA EL ACCESO A PARTES PELIGROSAS Y CONTRA LA PENETRACIÓN DE LÍQUIDOS. SCHUTZGRAD GEGEN DEN KONTAKT EXTERNER FESTKÖRPER, GEGEN DEN ZUGANG ZU GEFÄHRLICHEN TEILEN UND GEGEN DAS EINDRINGEN DER FLÜSSIGKEITEN. DEGRÉ DE PROTECTION AU CONTACT DE CORPS SOLIDES EXTERNES, A L’ACCÈS AUX PARTIES DANGEREUSES ET A LA PENETRATION DES LIQUIDES. А А О О А А А , О О У А О А А Я О О О Я О .

Classe I APPARECCHIO PROVVISTO DI MESSA A TERRA E CHE NECESSITA DI ISOLAMENTO FUNZIONALE IN OGNI PARTE. SE L’APPARECCHIO E’ MOBILE, VIENE PROVVISTO DI CONDUTTORE E RELATIVA SPINA CON CONTATTO DI TERRA. APPLIANCE PROVIDED WITH EARTHING AND REQUIRING FUNCTIONAL INSULATION IN ITS EVERY PART. IF THE LUMINAIRE IS MOVABLE, IT HAS A CONDUCTOR AND PLUG WITH EARTHING CONTACT. APARATO PROVISTO DE TOMA DE TIERRA Y QUE NECESITA AISLAMIENTO FUNCIONAL EN TODAS LAS PARTES. SI EL APARATO ES MÓVIL, ESTÁ PROVISTO DE CONDUCTOR Y RELATIVO ENCHUFE CON CONTACTO DE TIERRA. MIT ERDUNG VERSEHENES GERÄT, DAS IN JEDEM TEIL EINER FUNKTIONELLEN ISOLIERUNG BEDARF. FALLS DAS GERÄT VERSCHIEBBAR IST, WIRD ES MIT LEITER UND STECKER MIT ERDUNGSKONTAKT VERSEHEN. APPAREIL ÉQUIPÉ DE MISE A TERRE ET DEMANDANT UNE ISOLATION FONCTIONNELLE DE CHAQUE PARTIE. SI L’APPAREIL N’EST PAS FIXE, IL EST ÉQUIPÉ DE CONDUCTEUR ET DE PRISE AVEC TERRE. У О О А У У О А Ь О О Я А . У О О Я Я Я О , О О О А А Я О О О ОО УЮ О А О А Я.

CLASSE II: APPARECCHIO PROVVISTO DI DOPPIO ISOLAMENTO O ISOLAMENTO RINFORZATO IN OGNI PARTE E SENZA DISPOSITIVI DI MESSA A TERRA. CLASS II: APPLIANCE PROVIDED WITH DOUBLE INSULATION OR REINFORCED INSULATION IN EVERY PART. LUMINAIRE WITHOUT EARTHING DEVICES. CLASE II: APARATO PROVISTO DE DOBLE AISLAMIENTO O AISLAMIENTO REFORZADO EN TODAS LAS PARTES Y SIN DISPOSITIVO DE TOMA DE TIERRA. KLASSE II: GERÄT, DAS IN JEDEM TEIL MIT DOPPELISOLIERUNG ODER VERSTÄRKTER ISOLIERUNG VERSEHEN UND OHNE ERDUNGSVORRICHTUNG IST. CLASSE II: APPAREIL ÉQUIPÉ DE DOUBLE ISOLATION OU ISOLATION RENFORCÉE DE CHAQUE PARTIE ET SANS DISPOSITIF DE MISE A TERRE. У О О О УЮ О Я Ю / А О А УЮ О Я Ю А . О О А Я.

CLASSE III: APPARECCHIO IN CUI LA PROTEZIONE CONTRO LA SCOSSA ELETTRICA SI BASA SULL’ALIMENTAZIONE A BASSISSIMA TENSIONE DI SICUREZZA E IN CUI NON SI PRODUCONO TENSIONI SUPERIORI ALLA STESSA. APPARECCHIO CHE NON DEVE ESSERE PROVVISTO DI MESSA A TERRA DI PROTEZIONE. CLASS III: APPLIANCE IN WHICH PROTECTION AGAINST ELETRICAL SHOCK IS GUARANTED BY EXTREMELY LOW-VOLTAGE POWER SUPPLY AND WHICH DOES NOT PRODUCE HIGHER VOLTAGES. THIS LUMINAIRE MUST NOT BE PROVIDED WITH MEANS FOR PROTECTIVE EARTHING. CLASE III: APARATO EN EL QUE LA PROTECCIÓN CONTRA LA DESCARGA ELÉCTRICA SE BASA EN LA ALIMENTACIÓN A BAJÍSIMA TENSIÓN DE SEGURIDAD Y EN EL QUE NO SE PRODUCEN TENSIONES SUPERIORES A LA MISMA. APARATO QUE NO DEBE ESTAR PROVISTO DE TOMA DE TIERRA DE PROTECCIÓN. KLASSE III: GERÄT, IN DEM DER STROMSCHLAGSCHUTZ AUF DER NIEDRIGSTSPANNUNGSICHERHEITSVERSORGUN G BERUHT UND IN DEM KEINE SPANNUNGEN ERZEUGT WERDEN, DIE HÖHER ALS DIE SELBE SIND. GERÄT, DAS NICHT MIT SCHUTZERDUNG VERSEHEN SEIN MUSS. CLASSE III: APPAREIL DONT LA PROTECTION CONTRE LES DECHARGES ÉLECTRIQUES SE BASE SUR L'ALIMENTATION A TRES BASE TENSION DE SECURITÉ ET OU IL NE SE PRODUIT PAS DE TENSIONS PLUS ELEVÉES. APPAREIL QUI NE DOIT PAS AVOIR DE MISE A TERRE DE PROTECTION. У О О, О О О А А О Э О О У А А О А Я А О А О Ь О О О А О О А Я Я О О О О АЮ Я А Я Я, АЮ А О А Я . У О О, О О О У А А Я А О А .


Prodotto e distribuito da LAMPE srl Azienda certificata ISO 9001:2000 TUTTI I PRODOTTI LUCERNI SONO MODELLI DEPOSITATI ALL LUCERNI PRODUCTS ARE REGISTERED MODELS LOS PRODUCTOS LUCERNI SON MODELOS REGISTRADOS ALLE LUCERNI PRODUCKTE SIND EINGETRAGENE MODELLE TOUS LES PRODUITS LUCERNI SONT DES MODÈLES DEPOSES О LUCERNI А О А .

Reg. Nr. 9101.LMPE

L’AZIENDA SI RISERVA, FERME RESTANDO LE CARATTERISTICHE BASILARI DEL PRODOTTO, DI APPORTARE TUTTE QUELLE MODIFICHE CHE RITERRÀ NECESSARIE ALLO SCOPO DI MIGLIORARE LA QUALITÀ DEL PRODOTTO STESSO.

IL PERFETTO FUNZIONAMENTO DI TUTTI GLI ARTICOLI LUCERNI È GARANTITO CON UNA TENSIONE DI RETE COMPRESA TRA I 220V E I 230V AD UNA FREQUENZA DI 50/60HZ.

WHILE MAINTAINING THE BASIC CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT, THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS AT ANY TIME WITH THE SOLE AIM OF QUALITY IMPROVEMENT.

THE PERFECT WORKING OF LUCERNI ARTICLES IS GUARANTEED ONLY FOR A TENSION INCLUDED BETWEEN 220V AND 230V AND FOR A FREQUENCY OF 50/60HZ.

LA EMPRESA TIENE DERECHO SIN MODIFICAR LAS CARACTERISTICAS BASILARES DEL PRODUCTO, A MODIFICAR LO QUE ESTIMERÀ NECESARIO PARA MEJORAR LA CALIDAD DEL PRODUCTO MISMO.

SE GARANTIZA EL FUNCIONAMIENTO PERFECTO DE TODOS LOS ARTÍCULOS LUCERNI CON UNA TENSIÓN DE RED COMPRENDIDA ENTRE 220V Y 230V A UNA FRECUENCIA DE 50/60HZ.

DIE FIRMA BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, JEDERZEIT ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, DIE DIE QUALITÄT IHRES PRODUKTES VERBESSERN KÖNNEN; ALLERDINGS UNTER BEIBEHALTUNG DER GRUNDEINGENSCHAFTEN.

BEI EINER SPANNUNG ZWISCHEN 220V UND 230V UND EINER FREQUENZ VON 50/60 HZ WIRD DER ORDNUNGSGEMÄß BETRIEB ALLER LUCERNI-ARTIKEL GARANTIERT.

LA FIRME SE RESERVE LA POSSIBILITE, SANS CHANGER LES CARACTERISTIQUES DU PRODUIT, D’APPORTER TOUTES LES MODIFICATIONS QU’ELLE JUGERA NECESSAIRES POUR AMELIORER LA QUALITE DU PRODUIT.

LE PARFAIT FONCTIONNEMENT DE TOUS LES ARTICLES LUCERNI EST GARANTI POUR UNE TENSION DE RÉSEAU COMPRISE ENTRE 220V ET 230V À UNE FREQUENCE DE 50/60HZ.

А О А Я А О О А О, О А ЯЯ А О А А Я, О Ь Ю Я, О О О А О А О О Я О Я А А Я.

О О АЯ А О А LUCERNI А А У Я А Я А 220 230 А О 50/60 .

COPYRIGHT© NOVEMBRE 2007 LAMPE s.r.l. TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI. NESSUNA PARTE DI QUESTA PUBBLICAZIONE PUÒ ESSERE RIPRODOTTA O TRASMESSA IN QUALSIASI FORMA E CON QUALSIASI MEZZO SENZA IL PERMESSO SCRITTO DELL’EDITORE. COPYRIGHT© NOVEMBER 2007 LAMPE s.r.l. ALL RIGHTS RESERVED. NO PART OF THIS PUBLICATION MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM AND ANY MEANS WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF THE PUBLISHER. COPYRIGHT© NOVIEMBRE 2007 LAMPE s.r.l. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. ESTA PUBLICACIÓN NO PUEDE SER REPRODUCIDA, NI PARCIAL NI TOTALMENTE, NI SER TRANSMITIDA, EN NINGUNA FORMA NI POR NINGÚN MEDIO, SIN EL PERMISO PREVIO POR ESCRITO DEL EDITOR. COPYRIGHT© NOVEMBER 2007 LAMPE s.r.l. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. KEIN TEIL DIESER VERÖFFENTLICHUNG DARF OHNE SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG DES HERAUSGEBERS WIEDERGEGEBEN ODER AUF BELIEBIGE WEISE ÜBERTRAGEN WERDEN. COPYRIGHT© NOVEMBRE 2007 LAMPE s.r.l. TOUS DROITS RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ETRE REPRODUITE OU TRANSMISE QUELS QUE SOIENT LA FORME ET LE MOYEN SANS L’AUTORISATION ECRITE DE L’EDITEUR. COPYRIGHT© оябрь 2007 . LAMPE s.r.l. А А О А ЯЮ Я А О О . О А А Ь А О У А О О О О Ь Я А А Ь Я А О - О О А - О О Ь О О А Я А Я.

© Project: VM concept&design © Photo: IKON RENAI&RENAI QUASAR Printing: POLIGRAFICHE SAN MARCO


LUCERNI

LUCERNI è un marchio LAMPE LUCERNI is a LAMPE trademark

LAMPE srl Via F.lli Agrizzi, 13 32030 Fener di Alano di Piave (BL) Italy Italia tel. 0439 778777 Export tel. +39 0439 779544 fax +39 0439 779562 www.lucerni.com italia@lucerni.com export@lucerni.com

LUCERNI


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.