Comisión Personal / 2017-2 Personal Comission / 2010-1
01 2017-2 ES
Comisión personal Bodegas y oficinas Arquitecto diseñador
0.70
Contraste
4.25
(a)
Desde una planta, el conjunto de restricciones comenzaron a perfilar dos superficies opuestas donde podría desarrollarse el proyecto. Estas areas estaban separadas entre si por el trayecto que el acceso en pendiente. Una de estas superficies era distintivamente más grande y retirada de la visual desde la calle. La otra, más angosta y con una exposición privilegiada hacia la calle.
B 367 m² A 502 m² 3.70
(b) 15%
El uso previsto del proyecto serían bodegas, aunque los espacios por diseñarse deberían tener la capacidad de adaptarse fácilmente a oficinas cuando se quisiese. Algunos rasgos que caracterizan el funcionamiento efectivo de ambas actividades fueron combinadas e incorporadas al diseño. Específicamente, grandes alturas para almacenar cosas, pocas columnas y grandes luces entre elementos estructurales, ventilación apropiada e iluminación natural eficiente para espacios de trabajo, y un manejo cauteloso de los vanos para aventamientos en la planta baja por razones de seguridad.
5.40
De antemano se decidió hacer total uso de la superficie disponible para construir. A partir de los rasgos que distinguimos anteriormente, esto significó que tendríamos dos altos volúmenes que se erguirían y opondrían frente al acceso. Fueron estas condiciones que sentaron la base para el estudio en que esta oposición tomaría lugar y cómo se mediaría esta tensión. Específicamente, se trata de señalar diferencias sin dejar de entender la intervención en el sitio como un hecho integral.
(c)
Mediación Ambos edificios son similares desde un punto de vista estructural. Ambos son organizados en una retícula de 6 x 6m, entendiendo que el uso eficiente de perfiles de acero es clave en una economía de obra contundente. Ambos tratan independientemente la estructura de la cubierta de la del entrepiso. Esta estrategia fue tomada después de decidir que un segundo nivel no era
15%
Este proyecto es afectado por dos determinantes: (a) regulaciones en el código de construcción que dictan la superficie necesaria de estacionamientos; (b) la posición del acceso en relación con los niveles de tierra compactada existentes.
El sitio en su estado existente se caracterizaba por dos niveles predominantemente planos y un acceso en pendiente que ponía en evidencia la diferencia de nivel entre la calle y la primera planicie. En el proyecto, se preservan la posición del acceso y la separación de la altura entre el punto más bajo y el más alto del terreno en dos niveles. (a) Vista de la esquina del terreno que da a la calle; (b) vista del terreno desde el primer nivel; (c) vista del terreno desde el segundo nivel / The existing site was characterized by two levels, predominantly flat, and an access with a slope that exhibits the height from the level of the street to the first flat surface. In the project, the position of the access and the division of the total height of the site into two parts was preserved. (a) View from the only side of the site with a façade facing the street (b) view of the site from the first existing level; (c) view of the site from the second existing level.
Las superficies disponibles para desarrollar el proyecto se vieron afectadas por la normativa que regula retiros desde la calle y desde el fondo del predio además de una cantidad mínima de estacionamientos según los metros cuadrados a construirse. En gran medida se aprovecharon los niveles existentes y se modificaron para ajustarse a las necesidades del proyecto / The available surface to develop the project was conditioned by the local building code that establishes a minimum retreat distance from the street and from the back of the site. It also establishes a minimum number of parking places for a given constructible surface. The existing leveling of the site was seised in great extent and later adjusted to the project’s needs.
011