Poltrona Frau meets Ferrari
Poltrona Frau meets Ferrari
5
Cockpit Ideazione e progettazione:
Conception et élaboration:
Ferrari Design Centre
Ferrari Design Centre
Sviluppo e realizzazione:
Idea and design:
Développement et réalisation:
Konzeption und Gestaltung:
Poltrona Frau
Ferrari Design Centre
Poltrona Frau
Ferrari Design Centre
La passione di un’eccellenza
Development and production:
La passion de l’excellence automobile
Entwicklung und Umsetzung
automobilistica in una poltrona.
Poltrona Frau
dans un fauteuil.
Poltrona Frau
Poltrona Frau celebra i 70 anni
The passion for automotive excellence
Poltrona Frau célèbre les 70 ans de la
Die Leidenschaft der Automotive
della Casa di Maranello, ridefinendo
in an armchair.
Maison de Maranello en redéfinissant
Excellence in einem Sessel.
l’ergonomia della seduta da ufficio.
l’ergonomie du siège de bureau. Poltrona Frau celebrates the 70 th
Poltrona Frau feiert die 70 Jahre
anniversary of the legendary
des Unternehmens aus Maranello
sports car brand from Maranello by
und definiert die Ergonomie des
redefining the ergonomics of the
Bürostuhls neu.
office chair.
Novità 2017 — Cockpit
New products 2017 — Cockpit
Nouveautés 2017 — Cockpit
Neuigkeiten 2017 — Cockpit
7
Concept Non una seduta automotive e nemmeno di puro
Ni un siège d’automobile, ni un pur élément
arredo e design. Un ibrido contemporaneo
de design et d’ameublement. C’est un hybri-
dove si incontrano due marchi, due immagi-
de contemporain, dans lequel se rencontrent
nazioni, due filosofie industriali per celebrare
deux marques, deux imaginations, deux phi-
i 70 anni della Casa di Maranello. Un nuovo
losophies industrielles, pour célébrer les 70
oggetto che offre la traduzione esatta di un
ans de la Maison de Maranello. Un nouvel
sogno in realtà. Una seduta da ufficio che del
objet, qui transforme exactement un rêve en
sedile del pilota capta le valenze emo-
réalité. Un siège de bureau qui
tive, la sensazione di velocità e slan-
Neither a car seat nor a pure piece of fur-
perçoit les valeurs émotionnel-
Kein Autositz und auch nicht einfach nur
cio, la passione della corsa. E riesce
niture or design. It is a contemporary hybrid
les, la sensation d’élan et de vi-
Möbel und Design. Ein modernes Hybrid,
a trasmettere la gratificante percezio-
that brings together two brands, two imagi-
tesse, la passion de la course,
wo zwei Marken, zwei Vorstellungen, zwei
ne di come movimenti e posture siano
nations, two industrial philosophies to cele-
du siège de pilote. Il parvient à
Industriephilosophien aufeinander treffen,
assecondati da schienale e seduta.
brate the 70th anniversary of the Maranello
nous transmettre la perception
um die 70 Jahre des Unternehmens aus Ma-
Know-how automobilistico e cultura
automotive brand. A new object that perfectly
gratifiante de la façon dont les
ranello zu feiern. Ein neues Objekt, das die
dell’abitare si fondono tra loro. Con-
translates a dream into reality. This is an offi-
mouvements et les postures
genaue Übersetzung eines Traums in die
cepita e disegnata dal team di design
ce chair that captures the excitement, speed
sont facilités par le dossier et
Realität bietet. Ein Bürostuhl, der den emo-
diretto da Flavio Manzoni che ha pro-
and dynamism of the driver’s seat, as well as
par l’assise. Savoir-faire auto-
tionalen Wert, das Gefühl von Geschwin-
gettato le recenti vetture Ferrari (tra
the passion for racing. And that transmits a
mobile et culture de l’habitat se
digkeit und Dynamik, die Leidenschaft des
cui la LaFerrari Aperta, la GTC4Lusso
pleasant sensation because the backrest and
mêlent l’un à l’autre. La ligne
Rennens vom Fahrersitz aufgreift. Es ge-
e la 812 Superfast), la sua linea ico-
seat support movements and posture. A blend
iconique de ce siège, conçue et
lingt ihm, das angenehme Gefühl dafür zu
nica si slancia nello spazio avvolgendo
of automotive know-how and the culture of
élaborée par l’équipe de design
vermitteln, wie Bewegungen und Haltungen
il corpo. Una struttura tridimensionale,
living. Conceived and designed by the design
dirigée par Flavio Manzoni qui
von Rückenlehne und Sitzfläche gestützt
connubio tra bellezza estetica e perfe-
team directed by Flavio Manzoni, which de-
a conçu les dernières voitures
werden. Automobil-Know-how und Wohnkul-
zione ergonomica applicata alle sedute
signed the recent Ferrari models (including
de Ferrari (dont la LaFerrari
tur verschmelzen miteinander. Entwickelt
per gli spazi di lavoro. Il risultato del
the LaFerrari Aperta, the GTC4Lusso and the
Aperta, la GTC4Lusso et la 812
vom Design-Team unter der Leitung von
nuovo incontro fra due eccellenze ita-
812 Superfast), its iconic profile launches
Superfast), se lance dans l’e-
Flavio Manzoni, der die jüngsten Ferraris
liane. Poltrona Frau riveste da sempre
itself into the space enveloping its body. A
space tout en enveloppant le
(einschließlich LaFerrari Aperta, GTC4Lus-
gli interni delle vetture Ferrari e ora af-
3D structure, an amalgam of aesthetic beau-
corps. Une structure tridimen-
so und 812 Superfast) entworfen hat, ragt
fronta una nuova sfida di estrema com-
ty and ergonomic perfection applied to seats
sionnelle, alliance de la beauté
seine ikonische Silhouette in den Raum und
plessità. L’azienda di Tolentino dedica
for workspaces. The result of a new meeting
esthétique et de la perfection
hüllt den Körper ein. Eine dreidimensiona-
al progetto l’alta artigianalità maturata
between two leading Italian companies. Pol-
ergonomique
aux
le Struktur, eine Kombination aus Ästhe-
in oltre cento anni di storia e l’innova-
trona Frau has long since upholstered the
sièges pour espaces de travail.
tik und ergonomischer Perfektion bei den
zione tecnica attraverso cui ridefinisce
interiors of Ferrari cars and now takes on a
Le résultat de cette nouvelle
Sitzmöbeln für die Arbeitsräume. Das Er-
di continuo la propria tradizione.
new highly complex challenge. The Tolentino-
rencontre entre deux excellen-
gebnis der neuen Begegnung zwischen zwei
based company dedicates the consummate
ces italiennes. Poltrona Frau a
italienischen
craftsmanship that it has acquired in over
toujours revêtu les intérieurs
Frau stattet seit jeher das Interieur der
100 years in the business and its technical
des voitures de Ferrari et est
Ferrari Autos aus und stellt sich nun einer
innovation, through which it continuously re-
aujourd’hui confrontée à un
neuen Herausforderung von extremer Kom-
defines its tradition, to the project.
nouveau défi, d’une complexité
plexität. Das Unternehmen aus Tolentino
extrême. L’entreprise de Tolen-
lässt die in über hundert Jahren Geschichte
tino dédie à ce projet le haut artisa-
gereifte, hohe Handwerkskunst und die
nat fruit de plus de cent ans d’histoire
technische Innovation, über die es seine ei-
et l’innovation technique grâce à la-
gene Tradition kontinuierlich neu definiert,
quelle elle redéfinit continuellement
in das Projekt einfließen.
appliquée
Top-Unternehmen.
sa propre tradition.
Novità 2017 — Cockpit
New products 2017 — Cockpit
Nouveautés 2017 — Cockpit
Neuigkeiten 2017 — Cockpit
Poltrona
8
Cockpit è il termine inglese che indica
Cockpit est le terme anglais qui indique
l’abitacolo del pilota. È il microcosmo
l’habitacle du pilote. C’est le micro-
dove concentrazione, prontezza di
cosme où la concentration, la rapidité
riflessi, intuizione si uniscono con la
The Cockpit is a place where concen-
des réflexes et l’intuition s’unissent
Cockpit ist die englische Bezeichnung
tensione al risultato. Lo spazio dove
tration, quick reflexes and intuition join
à la tension pour le résultat. L’espace
für die Kabine des Fahrers. Es ist der
il pilota si incontra con la propria vet-
with a will to win. It is a space where
où le pilote se retrouve dans sa propre
Mikrokosmos, wo sich die Konzentra-
tura, assume la corretta posizione di
the driver comes into contact with their
voiture, prend la position de conduite
tion, Aufmerksamkeit und Intuition
guida sul sedile e conduce l’auto fra
car, assumes the correct driving posi-
correcte sur le siège et conduit la voi-
mit der Spannung auf das Ergebnis
le curve. Il contatto fra il corpo e il
tion on the seat and drives the vehicle
ture dans les virages. Le contact entre
vereinen. Der Raum, in dem der Fah-
sedile crea sensazioni dinamiche, che
around corners. The contact between
le corps et le siège crée des sensations
rer auf sein Auto trifft, die richtige
permettono di comandare la vettura
the body and the seat creates dynamic
dynamiques qui permettent de conduire
Sitzposition auf dem Sitz einnimmt und
con la massima efficienza. La poltrona
sensations that help the driver to con-
la voiture avec le maximum d’efficacité.
das Auto durch die Kurven lenkt. Der
ha una struttura architettonica e mo-
trol the car as efficiently as possible.
Le fauteuil a une structure modulaire
Kontakt zwischen Körper und Sitz er-
dulare, con la possibilità di espander-
The armchair has an architectural and
et architecturale, avec la possibilité
zeugt dynamische Empfindungen, die
si in collezione. Fin d’ora prevede due
modular structure, and offers expan-
de s’agrandir en collection. Celui-ci
das Fahrzeug mit der maximalen Effi-
versioni, President ed Executive. En-
sion possibilities. For the moment two
prévoit déjà deux versions, President
zienz steuern lassen. Der Stuhl hat ei-
trambe si ottengono a partire da sedi-
versions are available, the President
et Executive. On les obtient à partir du
nen architektonischen und modularen
le e basamento basculante, integrati
and the Executive. Both comprise a re-
siège et du piétement basculant, com-
Aufbau, mit der Möglichkeit, sich zur
con due diversi schienali. President è
clining base and seat, integrated with
plétés par deux dossiers différents.
Kollektion zu erweitern. Ab sofort gibt
il modello direzionale, con lo schienale
two different backrests. The President
President est le modèle de direction,
es zwei Versionen, President und Exe-
alto che offre un generoso supporto al
is the managerial model with a high
avec le dossier haut qui offre un sup-
cutive. Beide entstehen aus Sitzfläche
busto ed è ispirato all’ergonomia dei
backrest that offers generous support
port généreux au buste et s’inspire de
und neigbarem Standfuß mit zwei un-
sedili da competizione.
for the top half of the body and which
l’ergonomie des sièges de compétition.
terschiedlichen Rückenlehnen. Presi-
is inspired by the ergonomics of com-
dent ist das Modell für das Chefbüro mit
petitive racing seats.
hoher Rückenlehne, das eine großzügige Unterstützung des Oberkörpers bietet und von der Ergonomie von Rennsitzen inspiriert ist.
↑↗ Cockpit, sketches by Ferrari Design Centre
Novità 2017 — Cockpit
New products 2017 — Cockpit
Nouveautés 2017 — Cockpit
Neuigkeiten 2017 — Cockpit
11
Product Cockpit. Il design è una sintesi di innovazio-
Cockpit. Le design est une synthèse d’innova-
ni e richiami automotive, frutto dei 70 anni
tions et d’inspirations du secteur automobile,
di esperienza di Ferrari. Ogni elemento ha
fruit des 70 ans d’expérience de Ferrari. Tous
un legame con il DNA del marchio, con la sua
les éléments sont liés à l’ADN de la marque,
capacità di creare un perfetto equilibrio tra
avec sa capacité de créer un équilibre parfait
performance ed eleganza senza tempo. Pol-
entre performance et élégance intemporelle.
trona Frau, con la sua cultura nella lavora-
Poltrona Frau, avec sa culture du traitement
zione della pelle e nella creazione di sedute
du cuir et de la création de sièges icônes,
icona, plasma i materiali, sagoma le imbotti-
donne forme aux matériaux, façonne les rem-
ture, definisce e realizza i meccanismi
bourrages, définit et fabrique
più sofisticati e performanti. La fascia
Cockpit. The design is a synthesis of auto-
les mécanismes les plus éla-
Cockpit. Das Design ist eine Synthese von
centrale del sedile riprende le sedute
motive innovation and inspiration, the product
borés et performants. La bande
Innovationen und Automotive-Anklängen, das
da corsa. I materiali sono gli stessi
of Ferrari’s 70 years of experience. Every ele-
centrale du siège s’inspire des
Ergebnis von 70 Jahren Erfahrung von Fer-
delle vetture Ferrari. La scocca ester-
ment connects with the brand’s DNA, with its
sièges de course. Les matériaux
rari. Jedes Element hat eine Verbindung mit
na viene ottenuta da stampo in carbo-
ability to create a perfect balance between
sont les mêmes que ceux des
der DNA der Marke, mit ihrer Fähigkeit, eine
nio o in alutex.
performance and timeless elegance. With its
voitures Ferrari. La coque exter-
perfekte Balance zwischen Leistung und zeit-
experience in the processing of leather and
ne est obtenue par moulage, en
loser Eleganz zu schaffen. Mit seiner Kultur
the creation of iconic chairs, Poltrona Frau
carbone et alutex.
in der Lederverarbeitung und der Schaffung
moulds the materials, shapes the padding,
von ikonischen Sitzmöbeln modelliert Poltrona
designs and creates the most sophistica-
Frau die Materialien, formt die Polsterungen,
ted and high-performance mechanisms. The
definiert und schafft die raffiniertesten und
central band on the seat takes its cue from
leistungsfähigsten Mechanismen. Der mittle-
racing seats. The materials are the same as
re Sitzbereich greift die Rennsitze auf. Die
those used in Ferrari cars. The external shell
Materialien sind dieselben wie bei den Ferrari
is moulded from carbon or alutex.
Autos. Die Außenschale besteht aus gegossenem Carbon oder Alutex.
Novità 2017 — Cockpit
New products 2017 — Cockpit
Nouveautés 2017 — Cockpit
Neuigkeiten 2017 — Cockpit
12
Per i rivestimenti in pelle, il team
Pour les revêtements en cuir, l’équipe du Ferrari Design Centre a choisi des
del Ferrari Design Centre ha scelto tonalità e finiture ispirate alle
For the leather upholstery, the Fer-
tons et des finitions qui s’inspirent
Für die Lederpolsterungen hat das
livree delle tre linee del servizio
rari Design Centre team has chosen
des livrées des trois lignes du service
Team
di
Tailor-Made,
shades and finishes inspired by the
de personnalisation “Tailor-made”, qui
Farbtöne und Finishlösungen im Sti-
che permette una configurazione del-
trim of the three Tailor-Made service
permet une configuration de la voiture
le der Designs der drei Linien des
la vettura a livello sartoriale: Scu-
lines, which allow for the customised
au niveau “fait sur mesure”: Scuderia,
maßgeschneiderten
deria, Classica e Inedita. Cockpit
configuration of the car: Scuderia,
Classica et Inedita. Cockpit peut éga-
rungsprogramms Tailor Made gewählt,
può
Classica and Inedita. Cockpit can also
lement être personnalisé quant aux
das eine Haute Couture-Konfiguration
be customised in terms of its colours
couleurs et aux matériaux.
des Fahrzeugs ermöglicht: Scuderia,
personalizzazione
anche
essere
nei colori e materiali.
personalizzata
and materials.
des
Ferrari
Design
Centre
Personalisie-
Classica und Inedita. Cockpit kann auch in den Farben und Materialien angepasst werden.
↑ Cockpit President, Scuderia 1 version, Pelle Frau® SC 30 Africa and SC 126 Cremisi leather ↗ Detail of the red contrast stitching
Novità 2017 — Cockpit
New products 2017 — Cockpit
Nouveautés 2017 — Cockpit
Neuigkeiten 2017 — Cockpit
↑ Cockpit President and Executive, Classica 1 version ↗ Cockpit Executive and President, Scuderia 2 version
Novità 2017 — Cockpit
New products 2017 — Cockpit
Nouveautés 2017 — Cockpit
Neuigkeiten 2017 — Cockpit
17
Il modello President riporta il marchio
Le modèle President porte la marque
del Cavallino a rilievo sul rivestimento
du Cheval Cabré en relief sur le revête-
in pelle del poggiatesta. Tutti i model-
ment de cuir de l’appui-tête. Tous les
li e varianti sono contrassegnati dal
The President model bears the Ferrari
modèles et les variantes sont marqués
Das Modell President trägt das Mar-
logo Ferrari a rilievo sulla estremità
Prancing Horse in relief on the leather
par le logo Ferrari en relief sur l’ex-
kenzeichen des tänzelnden Pferd als
anteriore del meccanismo in testa alla
upholstery of the headrest. All models
trémité antérieure du mécanisme à la
Reliefprägung auf dem Lederbezug der
seduta, e da quello Ferrari Design sul
and versions bear the Ferrari logo in
tête du siège et le logo Ferrari Design
Kopfstütze. Auf allen Modellen und
coperchio del meccanismo sotto al se-
relief on the front end of the mecha-
apparaissant, avec discrétion, sur le
Varianten prangt das Ferrari-Logo als
dile. Il marchio Poltrona Frau compare
nism at the top of the seat, along with
couvercle du mécanisme sous le siège.
Relief am vorderen Ende des Mechani-
su una targa metallica applicata sul
the Ferrari Design logo that appears
Au dos du dossier est apposée une
smus oben am Sitz. Jenes von Ferrari
retro dello schienale.
discreetly on the cover of the mecha-
plaquette en métal portant la marque
Design erscheint diskret auf der Ab-
nism beneath the chair. The seatback
Poltrona Frau.
deckung des Mechanismus unter dem
carries a metal tag bearing the Poltro-
Sitz. Hinten an der Rückenlehne ist ein
na Frau brand.
Metallschild mit der Marke Poltrona Frau befestigt.
↑↗ Details of the headrest with the Ferrari Prancing Horse
Novità 2017 — Cockpit
New products 2017 — Cockpit
Nouveautés 2017 — Cockpit
Neuigkeiten 2017 — Cockpit
↑ Cockpit Executive, Classica 2 version ↗ Cockpit President, Classica 2 version
Novità 2017 — Cockpit
New products 2017 — Cockpit
Nouveautés 2017 — Cockpit
Neuigkeiten 2017 — Cockpit
22
Executive est le modèle qui s’adap-
Il modello Executive, poltrona che si adatta ad ogni situazione di lavoro,
te à toutes les situations de travail,
ha lo schienale volutamente basso e
The Executive model, a chair that
son dossier est délibérément bas
Das Modell Executive, das sich an jede
stretto per lasciare liberi i movimenti.
adapts to all work contexts, has a de-
et étroit, pour laisser plus de liberté
Arbeitssituation
liberately low and narrow backrest to
de mouvements.
bewusst niedrige und schmale Rü-
anpasst, hat
ckenlehne, um für Bewegungsfreiheit
ensure freedom of movement.
zu sorgen.
↑↗ Cockpit President and Executive, Inedita version, upholstery in Pelle Frau® SC 53 Creta leather
Novità 2017 — Cockpit
New products 2017 — Cockpit
eine
Nouveautés 2017 — Cockpit
Neuigkeiten 2017 — Cockpit
24
↑ Detail of the Cockpit shell: Carbon and Alutex ↗ Detail of the Poltrona Frau Logo engraved on a metal plate on the rear of the seat back
Novità 2017 — Cockpit
New products 2017 — Cockpit
Nouveautés 2017 — Cockpit
Neuigkeiten 2017 — Cockpit
27
Nel meccanismo di regolazione delle
Poltrona Frau a concentré le maximum
posizioni dello schienale e dell’altezza
de son savoir-faire ergonomique dans
della seduta, Poltrona Frau ha concen-
le mécanisme de réglage des positions
trato il massimo know-how ergonomico.
Poltrona Frau has concentrated the
du dossier et de la hauteur de l’assise.
Beim Verstellmechanismus der Rü-
Il dispositivo girevole riprende il design
very highest ergonomic know-how in
Le dispositif pivotant reprend le design
ckenlehne
e gli elementi meccanici del volante di
the mechanism used to adjust the po-
et les éléments mécaniques du volant,
Poltrona Frau ein Maximum an ergo-
guida, il basamento a cinque razze vie-
sition of the backrest and the height
le piétement à cinq rayons est dispo-
nomischem Know-how konzentriert.
ne proposto nelle due finiture alluminio
of the seat. The swivel device sports
nible dans les deux finitions aluminium
Die Schwenkvorrichtung greift das
lucido o verniciato in polvere color gri-
the same design and mechanical ele-
brillant ou peint avec poudre couleur
Design und die mechanischen Kom-
gio corsa opaco.
ments as the steering wheel, the
gris Corsa mate.
ponenten des Lenkrads auf, das
und
der
Sitzhöhe
hat
5-spoke base comes in the two poli-
fünfarmige Gestell wird in den zwei
shed or powder-coated aluminium fi-
Ausführungen
nishes in matt racing grey.
oder pulverbeschichtet im Farbton
Aluminium
glänzend
Renngrau matt angeboten.
↑ Detail of the sophisticated mechanism developed for Cockpit ↗ Cockpit President, Scuderia 1 version
Novità 2017 — Cockpit
New products 2017 — Cockpit
Nouveautés 2017 — Cockpit
Neuigkeiten 2017 — Cockpit
Breakdown of versions
5616011
SCUDERIA 1 Upholstery — Pelle Frau® SC 30 Africa leather Central strip — Pelle Frau® SC 126 Cremisi Shell — Carbon fiber Base — Polished aluminium Stitching — Contrasting red thread SCUDERIA 2 Upholstery — Pelle Frau® SC 127 Siam leather Shell — Carbon fiber Base — Grigio Corsa Stitching — Tone-on-tone
43→51 / 17"→20"
43→51 / 17"→20"
135→142 / 53"¼→56"
Cockpit — President with or without central strip — Ferrari Selection
135→142 / 53"¼→56"
28
45 / 17"¾
47 / 18"½
45 / 17"¾
47 / 18"½
68 / 26"¾
66 / 26"
68 / 26"¾
66 / 26"
Cockpit — Executive with or without central strip — Ferrari Selection
CLASSICA 2 Upholstery — Pelle Frau® SC 145 Vulcano leather Shell — Alutex Base — Grigio Corsa Stitching — Contrasting with light grey thread INEDITA Upholstery — Pelle Frau® SC 53 Creta leather Shell — Carbon fiber Base — Polished aluminium Stitching — Tone-on-tone
43→51 / 17"→20"
43→51 / 17"→20"
105→112 / 41"¼→44"
5616021
105→112 / 41"¼→44"
CLASSICA 1 Upholstery — Pelle Frau® SC 30 Africa leather Central strip — Alcantara black Shell — Alutex Base — Grigio Corsa Stitching — Contrasting dark grey thread
45 / 17"¾
47 / 18"½
45 / 17"¾
47 / 18"½
65 / 25"½
66 / 26"
65 / 25"½
66 / 26"
Cockpit — Logo Ferrari
↑ Detail of 5-spokes base in die-cast aluminium with swivel castors
Novità 2017 — Cockpit
New products 2017 — Cockpit
Nouveautés 2017 — Cockpit
Neuigkeiten 2017 — Cockpit
30
Poltrona Frau meets Ferrari Credits
CONTACTS
CREDITS
COURTESY OF
Poltrona Frau S.p.A
Art direction / Graphic design
Ferrari Design Centre
Via Sandro Pertini, 22
studio FM milano
62029 Tolentino MC Italy Tel. +39 0733 909.1
Photography
Fax +39 0733 909246
Alessio D’Aniello
www.poltronafrau.com Post production / Color selection Pan Group
Printing Grafiche Martintype
© POLTRONA FRAU 2017 Poltrona Frau reserves the right to modify the products and the components in this catalogue, without any prior notice. Company with certified Quality Management System in accordance with ISO 9001, certified Environmental Management System in accordance with ISO 14001 and certified Occupational Health and Safety Management System in accordance with BS OHSAS 18001 Company subject to management and co-ordination of Haworth Italy Holding S.r.l
Novità 2017 — Cockpit
New products 2017 — Cockpit
Nouveautés 2017 — Cockpit
Neuigkeiten 2017 — Cockpit