«ИНТЕРНАУКА»
Научный журнал № 17(99) Май 2019 г. Часть 1
Издается с ноября 2016 года
Москва 2019
УДК 08 ББК 94 И73
Председатель редакционной коллегии: Еникеев Анатолий Анатольевич - кандидат философских наук, доцент, доцент кафедры философии КУбГАУ, г. Краснодар. Редакционная коллегия: Авазов Комил Холлиевич - старший преподаватель; Бабаева Фатима Адхамовна – канд. пед. наук; Беляева Наталия Валерьевна – д-р с.-х. наук; Беспалова Ольга Евгеньевна – канд. филол. наук; Богданов Александр Васильевич – канд. физ.-мат. наук, доц.; Большакова Галина Ивановна – д-р ист. наук; Виштак Ольга Васильевна – д-р пед. наук, канд. тех. наук; Голованов Роман Сергеевич – канд. полит. наук, канд. юрид. наук, МBА; Дейкина Алевтина Дмитриевна – д-р пед. наук; Добротин Дмитрий Юрьевич – канд. пед. наук; Землякова Галина Михайловна – канд. пед. наук, доц.; Канокова Фатима Юрьевна – канд. искусствоведения; Кернесюк Николай Леонтьевич – д-р мед. наук; Китиева Малика Ибрагимовна – канд. экон. наук; Коренева Марьям Рашидовна – канд. мед. наук, доц.; Напалков Сергей Васильевич – канд. пед. наук; Понькина Антонина Михайловна – канд. искусствоведения; Савин Валерий Викторович – канд. филос. наук; Тагиев Урфан Тофиг оглы – канд. техн. наук; Харчук Олег Андреевич – канд. биол. наук; Хох Ирина Рудольфовна – канд. психол. наук, доц. ВАК; Шевцов Владимир Викторович – д-р экон. наук; Щербаков Андрей Викторович – канд. культурологии. И73 «Интернаука»: научный журнал – № 17(99). Часть 1. – М., Изд. «Интернаука», 2019. – 80 с.
ББК 94 ISSN 2542-0348 © ООО «Интернаука», 2019
Содержание Статьи на русском языке
6
Информационные технологии
6
МЕТОДИКА ОЦЕНКИ СИСТЕМ (ПРОГРАММНЫХ СРЕДСТВ) НА ОСНОВЕ МОДЕЛЕЙ КАЧЕСТВА Малкин Кирилл Александрович Вайганен Евгений Владимирович Корчагин Илья Александрович Шестаков Александр Викторович
6
РАЗРАБОТКА МЕТОДА ОПРЕДЕЛЕНИЯ НАПРАВЛЕНИЯ НА ИСТОЧНИК РАДИОСИГНАЛА ДЛЯ ПОДВИЖНОЙ ПЛАТФОРМЫ Машков Дмитрий Александрович
8
МЕДИЦИНСКИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ СВЯЗАННЫЕ С HEALTH LEVEL 7 Мирзаев Хаёт Тулкин угли
11
РАЗРАБОТКА ИНФОРМАЦИОННЫХ СИСТЕМ: СОВРЕМЕННЫЙ ПОДХОД Плотникова Татьяна Геннадьевна
14
IT-ТЕХНОЛОГИИ В СФЕРЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ В РФ Юровская Анастасия Александровна
16
История и археология
18
ЭВОЛЮЦИЯ ПОЛИТИКИ МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛЬНОСТИ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА Дибас Оксана Андреевна Мохамед Али Санаа Омер Абдель Баги
18
ИСТОРИЯ ЗАРОЖДЕНИЯ И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ВОЕННО-ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ВОСПИТАНИЯ МЛАДШИХ КОМАНДИРОВ НА ТЕРРИТОРИИ КАЗАХСТАНА Жексенбинов Бауржан Нажибаевич Есполов Шингис Омирзакович
21
ДОСТОИН ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ НАГРАДЫ Макипов Аскар Советканович
25
Медицина и фармакология
27
НОВАЯ ТАКТИКА ХИМИОПРОФИЛАКТИКИ ТУБЕРКУЛЕЗА У ДЕТЕЙ ИЗ КОНТАКТА С ЛЕКАРСТВЕННО УСТОЙЧИВЫМ ТУБЕРКУЛЕЗОМ ЛЕГКИХ Абсадыкова Фарида Турдиевна Ташпулатова Фатима Кудратовна Мухтеремова Вера Николаевна
27
БОЛЕВОЙ СИНДРОМ ПРИ ЭНДОМЕТРИОЗЕ ЯИЧНИКОВ Ищенко Ирина Викторовна Азизий Азизхон Абдулло угли Алиев Сохибджон Сидикджонович
30
ОСОБЕННОСТИ КЛИНИЧЕСКОГО ТЕЧЕНИЯ ИНФИЛЬТРАТИВНОГО ТУБЕРКУЛЕЗА ЛЕГКИХ У ПОДРОСТКОВ Медведева Надежда Валентиновна Курбанов Алишер Хушбактович Шамшиева Нилуфар Нигматиллаевна
32
СТАНДАРТИЗАЦИЯ ФИЛЬТР-ПАКЕТОВ ОЛЬХИ ЧЁРНОЙ ЛИСТЬЕВ Мушкина Ольга Владимировна Масловская Валентина Марьяновна
34
НЕФРОПРОТЕКЦИЯ ПРИ ХРОНИЧЕСКОЙ БОЛЕЗНИ ПОЧЕК (ХБП) Нурмухамедова Ёкутхон Камолитдиновна Адашов Махмуд Тохирович Амонова Маржона Урозкул кизи Яшнарова Лобар Элдор кизи Нуруллаев Сурат Тошполат огли
37
К ВОПРОСУ О МЕТАБОЛИЧЕСКОМ СИНДРОМЕ У ЖЕНЩИН С ПОЛИКИСТОЗОМ ЯИЧНИКОВ Турманбаева Айнур Азимхановна Саруаров Ерболат Галымжанович
39
ХРОНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ БРОНХИАЛЬНОЙ АСТМЫ У ДЕТЕЙ Ходжаева Ирода Абдулхаевна
41
Педагогика
43
ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА Қодирова Сурайё Дўстқобиловна Рўзиева Муқаддас Хусановна
43
АНАЛИЗ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЭЛЕМЕНТА ЙОГИ НА ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ БАСКЕТБОЛИСТОК Телик Екатерина Олеговна Родионов Владимир Александрович
45
НРАВСТВЕННО-ЭТИЧЕСКОЕ ВОСПИТАТЕЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА СТУДЕНТОВ В МЕДИЦИНСКИХ ВУЗАХ Уста-Азизова Дилноза Ахраровна Кучкоров Абдулатиф Зохид угли
47
ТЕХНОЛОГИЯ ПРОБЛЕМНОГО ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ КАК ОТВЕТ НА ВЫЗОВ XXI ВЕКА Фадеева Анна Сергеевна Юсупова Елена Михайловна
49
Технические науки
51
ОПТИМИЗАЦИЯ РАЗРАБОТКИ НЕФТЕГАЗОВОЙ ЗАЛЕЖИ ЗА СЧЁТ ОГРАНИЧЕННЫХ ОТБОРОВ ГАЗА ИЗ ГАЗОНОСНОГО ИНТЕРВАЛА Ахмадиев Азат Ягафарович
51
ОБЩИЕ МЕРОПРИЯТИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ НА НЕФТЕПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИХ ЗАВОДАХ Валиева Алия Вазиховна Тагирова Айсылу Ильдаровна Набиуллин Салават Рустамович
54
ОБЗОР И СРАВНЕНИЕ МЕТОДИК ОПРЕДЕЛЕНИЯ СКВАЖИН-КАНДИДАТОВ ДЛЯ ЗАРЕЗКИ БОКОВЫХ СТВОЛОВ Кротова Анастасия Павловна
56
ПРОГНОЗ РЕМОНТНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ ДЛЯ АВТОРЕМОНТНЫХ МАСТЕРСКИХ Чан Куанг Ньят
61
ПРИМЕНЕНИЕ УЛЬТРАФИЛЬТРАЦИОННОЙ МЕМБРАННОЙ ТЕХНОЛОГИИ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КАЧЕСТВЕННОЙ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ В ВОДОПОДГОТОВИТЕЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ Юнусова Нилуфар Абдусоми кизи Хакимова Шохсанам Абдусами кизи
64
Филология
67
УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО В РУМЫНСКИХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ Семенова Екатерина Алексеевна
67
ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ КАЗАХСТАНСКИХ СМИ КАК ИНСТРУМЕНТ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОБЩЕСТВЕННОЕ СОЗНАНИЕ Каримова Бейбиткуль Сарсемхановна
72
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ КАЗАХСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ В ВОЕННЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН Тогусова Алтын Каликановна
75
СРЕДСТВА АКТУАЛИЗАЦИИ ПАРФЮМЕРНО–КОСМЕТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКО–АНГЛИЙСКОГО, ФРАНЦУЗСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) Чувьюрова Алена Сергеевна
78
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
СТАТЬИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ МЕТОДИКА ОЦЕНКИ СИСТЕМ (ПРОГРАММНЫХ СРЕДСТВ) НА ОСНОВЕ МОДЕЛЕЙ КАЧЕСТВА Малкин Кирилл Александрович магистрант, Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций, РФ, г. Санкт-Петербург Вайганен Евгений Владимирович магистрант, Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций, РФ, г. Санкт-Петербург Корчагин Илья Александрович магистрант, Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций, РФ, г. Санкт-Петербург Шестаков Александр Викторович профессор кафедры, д-р техн. наук, ст. науч. сотр., Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций, РФ, г. Санкт-Петербург Аннотация. Системой ГОСТ Р ИСО/МЭК 250хх, которая введена в действие в 2015-2018 годах, рекомендованы способы декомпозиции характеристик в соответствии с моделями качества и качества при использовании автоматизированных систем (программных средств), а также организация проведения оценки. Однако применяемость методов и процедур оценки нормативно-техническими документами не определено, что и явилось предметом исследования. Ключевые слова: качество, оценка качества, методики оценки качества, автоматизированные системы, программные средства. Документы, регламентирующие оценку программной продукции, в настоящее время на международном и отечественном уровне активно совершенствуются, обновляются, принимаются (вводятся в действие) новые серии. Система ГОСТ Р ИСО/МЭК 250хх [1-5] является результатом пересмотра международных стандартов ИСО/МЭК 9126 "Программная инженерия - Качество продукта" и ИСО/МЭК 14598 "Программная инженерия Оценка продукта". Действующими стандартами, например [4], регламентированы общие подходы к проведению оценки (ограничения для оценки, ресурсы оценки, входные и выходные данные оценки). Эталонная модель процесса оценки качества систем (программных средств), регламентированная [4], описывает процесс, организацию и задачи для достижения целей, а также методические сведения о проведении оценки. В отечественной практике, научная область, которая связана с количественной оценкой качества продукции именуется "квалиметрией" [6]. В 1968 году группой советских ученых опубликована в журнале "Стандарты и качество" статья "Квалиметрия - наука об измерении качества продукции", в которой была впервые обоснована методологическая общность способов количественной оценки качества в управлении качеством продукции. Понятие "оценки качества" описывается совокупностью
процедур выбора номенклатуры показателей, определения и сопоставления их значений с базовыми. Перечень потребительских свойств и их определяющих показателей при оценке качества систем (программных средств) предлагается формировать на основе "иерархического дерева свойств", которые [1-5] в моделях качества, качества при использовании, качества данных. Совместное использование этих моделей дает основание считать, что учтены все характеристики качества. Предмет модели качества [1-5] - компьютерная система, в которую входит программные средства, а предмет модели качества при использовании - человеко-машинная система (включая и систему, и средства). Модель качества основана на декомпозиции свойств качества системы (средства) на восемь характеристик (функциональная пригодность; уровень производительности; совместимость; удобство пользования; надежность; защищенность, сопровождаемость и переносимость), которые декомпозированы на подхарактеристики (субхарактеристики). Модель качества при использовании определяет пять характеристик (результативность, производительность, удовлетворенность, свободу от риска и покрытие контекста). Система показателей качества продукции для широкого применения в соответствии с подходами "прикладной квалиметрии" разработана и регламентирова6
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
на в [6] в виде единичного, комплексного и интегрального показателя качества, однако для целей оценки качества систем (программных средств) должна быть гармонизирована с подходами SQuaRE [1-5]. Предлагаемая система показателей для оценки качества систем (программных средств) в соответствии с декомпозицией существенных свойств моделей, регламентированных SQuaRE, содержит: обобщенный показатель качества ОПК, который характеризует совокупность свойств сгруппированных соответственно в модели качества и модели при использовании систем (программных средств) с учетом относительного вклада их в итоговую оценку посредством введения коэффициентов 𝛼𝑘 важности групп характеристик существенных свойств: ОПК = 𝛼1 ИПК𝟏 + 𝛼2 ИПК2 .
чества (посредством комплексного показателя качества - КПК1i, см. выражение (4)) или моделью качества при использовании (посредством комплексного показателя качества - КПК2, см. выражение (5)): 𝐽𝑖
КПК𝟏𝒊 =
∑𝟖 𝒊=𝟏 𝜷𝟏𝒊 КПК𝟏𝒊
ИПК𝟐 =
,
∑𝟖 𝒊=𝟏 𝜷𝟏𝒊 ∑𝟓 𝒊=𝟏 𝜷𝟐𝒊 КПК𝟐𝒊 ∑𝟓 𝒊=𝟏 𝜷𝟐𝒊
,
(4)
∑j=1 γ2ij ПК2ij Ji
∑i=1 γ2ij
,
(5)
где 1ij - весовой коэффициент важности j-й подхарактеристики i-й характеристики в соответствии с моделью качества систем; 2ij - весовой коэффициент важности j-й подхарактеристики i-й характеристики в соответствии с моделью качества при использовании систем (программных средств); ПК1ij - показатель качества j-й подхарактеристики i-й характеристики в соответствии с моделью качества систем (программных средств) (определяется как аддитивная взвешенная свертка нормированных значений субхарактеристик (метрик), при наличии); ПК2ij - показатель качества j-й подхарактеристики i-й характеристики в соответствии с моделью качества при использовании систем (программных средств) (определяется как аддитивная взвешенная свертка нормированных значений субхарактеристик (метрик). Критерий оценки качества систем (программных средств) можно представить, на примере ИПК2, в следующем виде: 0<ИПК2 < 0,7 - не удовлетворяет требованиям; 𝟎, 𝟕 ≤ ИПК𝟐 ≤ 𝟏, 𝟎 - удовлетворяет требованиям. Новизна предложенного подхода к оценке систем (программных средств) на основе интегрирования существенных свойств и иерархий дерева характеристик, регламентированных SQuaRE, позволяет гармонизировать существующие подходы и современные мировые тенденции развития методологического аппарата оценки качества автоматизированных систем и программ для ЭВМ.
(1)
(2) ,
∑𝐽𝑖 𝑖=1 𝛾1𝑖𝑗 Ji
КПК𝟐𝒊 =
где 𝛼𝑘 - коэффициент важности k-й группы существенных свойств соответственно в модели качества и модели при использовании систем (программных средств); интегральный показатель качества ИПК, который характеризует совокупность свойств систем (программных средств) в соответствии с моделью качества (посредством интегрального показателя качества ИПК1, см. выражение (2)) или моделью качества при использовании (посредством интегрального показателя качества - ИПК2, см. выражение (3)): ИПК𝟏 =
∑𝑗=1 𝛾1𝑖𝑗 ПК1𝑖𝑗
(3)
где 1i - коэффициент важности i-й характеристики в соответствии с моделью качества систем (программных средств); 2i - коэффициент важности i-й характеристики в соответствии с моделью качества при использовании систем (программных средств); комплексный показатель качества КПК, который характеризует одно из свойств системы (программного средства) в соответствии с моделью ка-
Список литературы: 1. ГОСТ Р ИСО/МЭК 25001-2017. Информационные технологии. Системная и программная инженерия. Требования и оценка качества систем и программного обеспечения (SQuaRE). Планирование и управление. 2. ГОСТ Р ИСО/МЭК 25010-2015. Информационные технологии. Системная и программная инженерия. Требования и оценка качества систем и программного обеспечения (SQuaRE). Модели качества систем и программных продуктов. 3. ГОСТ Р ИСО/МЭК 25021-2014. Информационные технологии (ИТ). Системная и программная инженерия. Требования и оценка качества систем и программного обеспечения (SQuaRE). Элементы показателя качества. 4. ГОСТ Р ИСО/МЭК 25040-2014. Информационные технологии (ИТ). Системная и программная инженерия. Требования и оценка качества систем и программного обеспечения (SQuaRE). Процесс оценки. 5. ГОСТ Р ИСО/МЭК 25041-2014. Информационные технологии. Системная и программная инженерия. Требования и оценка качества систем и программного обеспечения (SQuaRE). Руководство по оценке для разработчиков, приобретателей и независимых оценщиков. 6. ГОСТ 15467-79 Управление качеством продукции. Основные понятия. Термины и определения
7
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
РАЗРАБОТКА МЕТОДА ОПРЕДЕЛЕНИЯ НАПРАВЛЕНИЯ НА ИСТОЧНИК РАДИОСИГНАЛА ДЛЯ ПОДВИЖНОЙ ПЛАТФОРМЫ Машков Дмитрий Александрович студент Мытищинского филиала МГТУ им. Н. Э. Баумана, РФ, г. Москва типа MacOSX, разновидностей Linux- Unix-систем при наличии соответствующих программ для разработки приложений. Программные средства подразумевают не только операционную систему и антивирусную защиту, но и ряд вспомогательных средств для разработки системы. Arduino — это электронный конструктор и удобная платформа быстрой разработки электронных устройств для новичков и профессионалов. Платформа пользуется огромной популярностью во всем мире благодаря удобству и простоте языка программирования, а также открытой архитектуре и программному коду. Устройство программируется через USB без использования программаторов. Для написания приложения для платформы Arduino используется совместимый с C++ язык программирования. Микроконтроллер на плате программируется при помощи языка Arduino (основан на языке Wiring) и среды разработки Arduino (основана на среде Processing). Проекты устройств, основанные на Arduino, могут работать самостоятельно, либо же взаимодействовать с программным обеспечением на компьютере (напр.: Flash, Processing, MaxMSP). В качестве среды разработки встраиваемого ПО, хорошо зарекомендовало себя кроссплатформенное приложение Arduino IDE. Для разработки приложений для встраиваемых систем Arduino Uno используется оригинальная среда разработки Arduino IDE. Данная среда разработки является свободно распространяемой и доступна для скачивания в сети Internet на оригинальном сайте Arduino.cc. При выборе антенны для своей работы я остановился на антенне Харченко. Такую антенну можно сделать своими руками из материалов, которые есть дома, а также самостоятельно произвести расчёт её геометрических параметров. Помимо геометрических параметров, здесь также важен выбор материалов, а это может быть сталь, цветные металлы (медь, алюминий) и сплавы (чаще всего латунь), которые представляют собой проволоку, полоски, уголки или трубки. Порой для улучшения качества приёма контур монтируют на сетку или сплошной экран из жести или дюралюминия, но самое важное, что такую конструкцию можно собрать самостоятельно в домашних условиях. В своей работе я использовал в качестве рефлектора 2-сторонний стеклотекстолит, т.к. у него хорошие диэлектрические свойства и стабильность характеристик, а так же он легко поддается любой механической обработке: резание, сверление и т. д. Так же для выполнение работы я использовал: wi-fi модуль Wemos D1 на котором стоит микросхема ESP8266 и коаксиальный кабель.
В настоящее время разнообразные смарттехнологии все больше и глубже проникают в повседневную жизнь каждого человека. Если ранее умные смарт устройства считались чем-то инновационным и редким, то сейчас их счёт идет уже на сотни тысяч, а то и на миллионы. Помимо экзотического функционала, способного выполнять не всегда самые необходимые функции, существует достаточно обширный класс смарт-устройств, созданных для реализации привычных каждому вещей, к примеру, умные часы, умные лампочки, умные холодильники, и еще множество других, не менее полезных функций. Рассмотрим такой наиболее распространенный и известный предмет, как чемодан, но не обычный, а «умный». С типичными характеристиками чемодана все ясно: прочный и надежный материал, вместительное пространство, усиленные колесики и удобная ручка – это то на что обращает внимание любой человек. Основные смарт-функции, которыми производители оснащают чемоданы – это GPS-трекинг, который позволяет узнать местонахождение багажа или его прибытие в зону выдачи в аэропорте, Bluetooth-замок, который способен не только закрываться и открываться по команде со смартфона, но и оповещать владельца о несанкционированном доступе, функция взвешивания содержимого и встроенная батарея, которая может подзаряжать мобильные устройства при необходимости во время продолжительного пути. Одним словом, теперь о многих вещах можно не беспокоиться, поскольку разработчики уже позаботились за вас. Цель работы: разработать метод по которому система будет определять направление на источник радиосигнала для подвижной платформы. Система состоит из нескольких важных узлов. Для умного чемодана необходимо чтобы аппаратура обладала достаточной компактностью и мобильностью. На стороне оператора операционная система должна обладать достаточным функционалом для обеспечения антивирусной защиты и работы приложения на стороне клиента. Это подразумевает то, что операционная система должна быть совместима с операционной системой windows. Обязательно наличие полноценно установленного пакета программ Microsoft Office. Таким образом, можно сделать вывод, что для работы серверной части программы наиболее подходящей является операционная система семейства Windows (Windows98, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 и т.д.) при наличии легитимной лицензии. Допустимо применение других операционных систем 8
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. Перед тем как начать работу с радиомодулем необходимо в него загрузить последнюю прошивку. Последняя прошивка позволит оптимизировать некоторые функции модуля, а так же обеспечить корректную работу разработанной программы, которая будет в него загружена. Ранние версии прошивок могут так же не взаимодействовать с средой Arduino IDE, в результате чего возникают ошибки. Для прошивки радиомодулей ESP8266 существует огромное количество программ, но среди них следует выделить FLASH_DOWNLOAD, esptool, XTCOM. Наилучшим решением является программа XTCOM, которая является оптимальной по количеству и качеству настроек, простая и надежная в использовании. Очевидно, что при запуске модуля в многоквартирном доме отображается много точек доступа, они будут влиять на источник сигнала, который мы будем исследовать. В качестве источника сигнала будет использоваться тоже устройство с которого будут сниматься данные.
Алгоритмы работы приложения на стороне датчиков делятся на несколько составляющих, а именно алгоритмы для поиска активных точек доступа и фиксации их. Пример общего алгоритма отображен на рисунке 1. Данный алгоритм отображает принцип работы приложения на стороне пользователя, смысл которого заключается в том чтобы установить все начальные значения до начала работы.
Результаты исследований:
Рисунок 1. Основной алгоритм работы
Рисунок 2. Тестирование модуля На графике отображена мощность приёма тестовой wi-fi точки. Этот график - динамический, то есть он сам постоянно обновляется, примерно раз в две секунды, а данные для его построения забираются с контроллера, к которому подключена антен-
на. С контроллера приходит список всех wi-fi сетей, которые он видит, далее функция обновления графика из этого списка выбирает только ту, которая нам нужна, извлекает из нее мощность сигнала и передает в график. 9
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. зывают, что направление по уровню сигнала можно однозначно определить, так как уровень сигнала сильно зависит от угла поворота и даже в небольшом помещении с огромным количеством помех уровень сигнала выше, когда антенна смотрит на источник.
Вывод: невооружённым глазом по графику видно, что когда антенна смотрит строго на точку доступа, уровень сигнала минимум на 5 децибел выше, чем если антенна повёрнута на значительный угол, а чаще - больше, и это с учётом того, что сигналу есть от чего отражаться. Таким образом, измерения пока-
Список литературы: 1. Подробно о свойствах WiFi сигнала [Электронный ресурс] - https://lantorg.com/article/chto-takoe-wifipodrobno-o-svojstvah-wifi-signala 2. Антенна для Wi-Fi на коленке [Электронный ресурс] - https://habr.com/ru/post/225643 3. Антенна Харченко [Электронный ресурс] - https://vashtehnik.ru/radioapparatura/antenna-xarchenko-svoimirukami.html 4. Расчет антенны Харченко [Электронный ресурс] - https://3g-aerial.biz/onlajn-raschety/raschety-antenn/raschetdouble-bi-quad-antenny 5. Среда разработки Arduino [Электронный ресурс] - http://arduino.ru/Arduino_environment 6. Прошивка WiFi модуля ESP8266 [Электронный ресурс] https://blablacode.ru/elektronika/520
10
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
МЕДИЦИНСКИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ СВЯЗАННЫЕ С HEALTH LEVEL 7 Мирзаев Хаёт Тулкин угли магистрант, Самаркандский филиал Ташкентского университета информационных технологий имени Мухаммада Ал-Хоразмий, Узбекистан, г. Самарканд Перед началом анализа медицинских информационных технологий, связанных с HEALTH LEVEL 7 (он же HL7), необходимо выработать определение понятия «медицинские информационные технологии» и разобрать понятие «HEALTH LEVEL 7». могут только конечные устройства (персональные Медицинские информационные технологии – компьютеры, сервера и точки доступа скорого разэто технологии прикладного порядка, необходимые вёртывания). Для этого уровня характерны следуюдля поддержания системы в работоспособном сощие черты: стоянии и обеспечения максимального качества работы программно-аппаратного комплекса медицин структурирование передаваемых данных ского центра. Ключевые особенности данного типа возможности проектирования систем технологии – скорость и точность реагирования в достижение согласованности передач связи со спецификой дислокации. безопасность HEALTH LEVEL 7 (он же HL7) – это часть при идентификация участников кладного уровня представления данных по между доступность народной модели передачи и представления данных Стандарт HL7 состоит из составляющих на ри– OSI (open systems interconnection basic reference сунке 2. model) она же базовая эталонная модель взаимодейБолее подробно о каждой составляющей. Перствия открытых систем. вое, что необходимо понять, что зависимость составляющих линейная, то есть процесс идёт о первого пункта к последнему без пропуска шагов. 1. Основные стандарты – стандарты сетевой модели OSI. В них рассматриваются основные принципы передачи данных от пункта A к пункту B через сеть маршрутов. 2. Главные стандарты – стандарты страны (ГОСТ, ISO и т.п.) 3. Домен/домены клиники – структурная часть системы, которая связывает пользователей и персонал клиники. 4. Медицинские карты – сведения о пользователе и его истории болезни в электронном виде (физическая копия амбулаторной карты не запрещена, но и не учитывается). 5. Руководство по внедрению стандарта в клинику – список норм и технических задач для достижения желаемого результата (создания системы). 6. Рекомендации и ссылки – анализ существующих решений и их внедрение. 7. Обучение персонала. К этому этапу система Рисунок 1. Сетевая модель OSI готова к работе и, возможно, уже работает. На рабочей системе обучается весь персонал (как младший, HL7, Health Level 7 — стандарт обмена, управтак и старший). ления и интеграции электронной медицинской информации. Это высший уровень интеграции в модель OSI, то есть управлять данными на этом уровне
11
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
Рисунок 2. Составляющие HL7. Единая схема полученных данных является ценным ресурсом для клинических исследований и для сбора статистики, что может обеспечить предотвращение ряда заболеваний во всём мире. Общая структура стандарта включает: движение пациентов (поступление, выписка, перевод); порядок поступления; финансовые вопросы (биллинг); данные клинических наблюдений; интерфейс для данных общего назначения; информацию для руководящего персонала; назначения, операции и лечебные процедуры; систему эпикризов. В настоящее время стандарт HL7 определяет взаимодействие различных систем, которые посылают или получают данные о движении пациента (ADT — admission, discharge, transfer), запросы данных, заказы, результаты лабораторных анализов и диагностических исследований, счета на оплату лечения, а также изменения в файлах, содержащих справочно-нормативную информацию. Техническая структура показана на рисунке 3. Рисунок 3. HL7. Как видно из рисунка выше, структура вертикальная и идёт от клиента в базу данных, а из неё на хранилище, анализ и выдачу результата запроса. Это позволяет не только обеспечить пользователям скоростную доставку и получение результатов, но и делать полный анализ без ошибок человеческого фактора.
12
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
Список литературы: 1. Determinants in the Acceptance of HL7 V3 Messaging Standard 2. HL7 For Busy Professionals: Your No Sweat Guide to Understanding HL7 3. Healthcare Interoperability Standards Compliance Handbook 4. Principles of Health Interoperability: SNOMED CT, HL7 and FHIR 5. HL7 for BizTalk
13
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
РАЗРАБОТКА ИНФОРМАЦИОННЫХ СИСТЕМ: СОВРЕМЕННЫЙ ПОДХОД Плотникова Татьяна Геннадьевна доцент Алматинского филиала Санкт-Петербургского Гуманитарного университета профсоюзов, Республика Казахстан, г. Алматы полноценное 3D-моделирование, возможность получения новых ощущений при использовании медиа-контента и т.п., но стоит задуматься, является ли этот путь реальным действенным развитием информационных систем. В настоящее время вновь предлагается концепция автоматизации, которая не является основополагающей, хотя успешно используется и применяется на предприятиях, заводах, крупных корпорациях при использовании систем автоматического управления и планирования, расчетов. Первые информационные системы были созданы для облегчения работы, ускорения вычислений, уменьшения затрачиваемого времени, но в итоге в настоящее время сложилось такая ситуация, что человечество проводит огромное время за экранами своих устройств. Вместо того, чтобы подчинить себе компьютер, человек сам стал его рабом. Важно обращать внимание на минимизации затрат на обычные процессы. В компаниях активно внедряются системы электронного документооборота. Правильно разработанная и внедренная система позволяет сократить время и ресурсы при бюрократических взаимодействиях. Но это лишь первый шаг. Необходимо разработать системы, которые позволят не просто ускорить процессы, но и минимизировать время, необходимое для работы с системой. Кроме проблем взаимодействия с пользователем, есть проблема эффективности использования ресурсов. Сравним прирост занимаемого объема операционных систем (ОС) семейства Windows [3]. ОС Windows 95(1995 год) занимала 34,0 МБ, Windows XP (2001год) –1,58 ГБ, Windows 10 – 15 ГБ (2015 год), таким образом виден рост объёма операционных систем. ОС под названием KolibriOS [4] занимает объем в 1,44 Мб, причиной такого малого «веса», является тот факт, что она полностью реализована на низкоуровневых языках типа Ассемблер, а также не имеет ненужного кода внутри. Конечно, писать код на языках низкого уровня труднее и дольше, сложнее реализовывать поддержку различных платформ и архитектур, поэтому данный подход дороже, но отказ от него привел к проблеме роста объема ПО. Следующим примером нерационального использования ресурсов являются аппаратные ресурсы. Если отбросить тот момент, что оптимизированные программы позволяют эффективнее использовать аппаратные ресурсы, примером перерасхода является использование конфигураций оборудования, которое заведомо не будет использоваться на 60% своей мощности. Если необходим компьютер, который будет управлять выводом информации, полученной из
Вследствие информационного взрыва человек уже не в силах самостоятельно обрабатывать и анализировать огромные потоки информации, что заставляет использовать методы и возможности технического прогресса, которые позволили бы автоматизировать управление информацией. Выходом стало создание информационных систем (ИС), которые позволили ускорить поиск и обработку, а также смогли обеспечить хранение огромных объемов информации. Согласно межгосударственному стандарту по информационным технологиям, «Информационная система – это система, организующая обработку информации о предметной области и ее хранение» [1]. Информационные системы используются в различных организациях, государственных структурах или при межгосударственном взаимодействии. Системы доступа к правительственным услуг, банковские системы, электронные библиотеки — всё это примеры ИС. Мы постоянно сталкиваемся с ними, и отсутствие таких систем при темпах нынешнего развития вызывает дискомфорт. К преимуществам информационных систем можно отнести следующее: оперативность получения информации; возможность анализа огромного объема информации и получения результата; улучшение коммуникации за счет повышения скорости сообщения и решения проблемы сообщения на дальних расстояниях; возможность постоянного накопления объема знаний. Рассмотрим возможности улучшения разрабатываемых информационных систем. Одной из существенных особенностей современных ИС является реализация работы с пользователем, которая осуществляется посредством программного интерфейса. Система взаимодействия прошла путь от перфокарт до графического интерфейса и продолжает развиваться. Графический интерфейс пользователя (GUI ) [2] был изобретен еще в 1960-х годах Дагом Энгельбартом в научно исследовательском институте Стэндфорада, в 1970-м году концепция GUI была перенята учёными из исследовательской лаборатории Xerox PARC. Главным плюсом GUI является «дружелюбие», благодаря ему стало легче выполнять определенный тип задач, к примеру таких, как обработка графики и звука, однако не всегда использование графического интерфейса является более быстрым по сравнение с интерфейсом командной строки. Следующем витком развития именно графического интерфейса, является создание «виртуальной реальности». Именно «виртуальная реальность» дает новые возможности, 14
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. программного комплекса – разработка высокооптимизированных программ, обеспечивающими максимальную скорость выполнения и минимальные затраты ресурсов; человеческих ресурсов – ИС должна стремиться к минимальному количеству затрачиваемых человеко-часов при её использовании и обслуживании. 3. Учитывать возможности масштабирования ИС как в размерах так и в функционале. 4. Максимально охватить ту область деятельности, которая подвергается автоматизации. Не должна возникнуть ситуация, когда половина процессов автоматизирована, а вторая не может никак быть подключена к ИС. В настоящее время проектирование информационных систем ведется и с учетом автоматизации процесса, и с учетом аппаратного комплекса (при разработке систем «под ключ», если вы будете брать готовую систему, то с большой долей вероятности там будут представлены минимальные требования к аппаратным и прочим ресурсам). Следует же рассматривать проектирование информационных систем не как отдельной замкнутой структуры, под которую будут подстраиваться, а как системы, которая должна быть наиболее оптимальной во всех сферах, с которыми она соприкасается (социальная, техническая, психологическая и подобные). Это приведет к повышению затрат на создание таких систем из-за роста количества необходимых исследований и специалистов, времени разработки, но в будущем принесет больший экономический эффект, а также позволит решить часть крупных проблем, связанных с современными информационными технологиями.
локальной сети, на экран, то нет необходимости установки топовых конфигураций оборудования. В настоящее время получили развитие микрокомпьютеры типа Raspberri Pi [5], при своей низкой стоимости (от 5$ до 35$ в зависимости от конфигурации), они позволяют решать простые задачи, занимают мало места, являются экономичными и тихими устройствами. Например, модель Raspberry PI B3, позволит подключиться к сети Ethernet, Wi-Fi или Bluetooth, вывести изображение с разрешением Full HD, ввести распараллеленные вычисления. Такая система может работать в условиях далеко от идеальных (наличие пыли, пониженное давление, пониженная температура и прочее). В современном мире при разработке информационных систем нельзя учитывать специфику только IT-технологий, необходимо рассматривать особенности предприятия, психико-социальных нужды, экологические проблемы, а также влияние различных систем на здоровье и безопасность. Таким образом, учитывая современные достижения технологий, к разработке информационных систем необходимо подходить следующим образом: 1. Надо оценить необходимость автоматизации через использование компьютерных технологий, рассмотрев возможности автоматизации, упрощения, объединения процессов до стадии внедрения ИС. 2. Разработать ИС с минимальным использованием всех видов ресурсов: времени – для работы с системой должно затрачиваться минимальное время, а сама система должна выполнять задачу с максимальной скоростью; аппаратных ресурсов – использование наиболее оптимальных конфигураций оборудования;
Список литературы: 1. ГОСТ 33707-2016 (ISO/IEC 2382:2015) Информационные технологии (ИТ). Словарь. URL: http://docs.cntd.ru/document/1200139532 (дата обращения 20.03.2019). 2. Графический интерфейс пользователя. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/графический_интерфейс_пользователя (дата обращения 21.04.2019). 3. Сколько весят старые ОС. URL: https://pikabu.ru/story/skolko_zanimali_staryie_os_windows_na_hdd_3919417 (дата обращения 19.04.2019). 4. KolibriOS. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/KolibriOS (дата обращения 5.04.2019). 5. URL:https://www.raspberrypi.org/products/ (дата обращения 11.04.2019).
15
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
IT-ТЕХНОЛОГИИ В СФЕРЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ В РФ Юровская Анастасия Александровна студент магистратуры, институт Информационных технологий Российский Технологический Университет (МИРЭА), РФ, г. Москва Для оценки состояние сферы высшего образования в РФ рассматриваются наиболее актуальные тенденции его развития, такие как: расширение и интенсификация Болонского процесса, корректировка содержания и форм реализации вузовских учебных программ, обновление материальнотехнической базы вузов, появление университетов нового поколения. Намечаются перспективы инновационной деятельности по данным направлениям модернизации. Современное российское общество живёт и развивается в стремительно меняющемся мире. Реальность такова, что постоянное развитие стало необходимым условием существования человека. Основным механизмом такого развития выступает система высшего образования, построенная на процессах систематизации, творческой переработки и организованного усвоения социокультурного опыта предшествующих поколений. От того, насколько высшее образование соответствует актуальным запросам времени, зависит благосостояние населения государства, его экономическая стабильность и внешнеполитический статус. Это выводит развитие высшего образования в ранг приоритетных задач государственной политики России. В декабре 2014 года Правительством РФ была утверждена "Концепция информатизации регионов", рассчитанная до 2018 года. Согласно ей, в фокусе развития ИКТ-решений в сфере образования в регионах окажутся такие задачи как дистанционная подача заявлений для зачисления в организации образования (от дошкольного до высшего), дистанционный доступ к сведениям об успеваемости, развитие дистанционного обучения, в том числе для лиц с ограниченными возможностями, системы учета в образовательных учреждениях из "облака". В ГП "Информационное общество" заложены следующие цели, исполнение которых возложено на Минобрнауки: создание и развитие информационных систем, электронных сервисов, предназначенных для повышения качества оказания услуг области образования и науки; социальная адаптация и развитие творческих способностей лиц с ограниченными возможностями здоровья посредством использования современных информационных технологий и дистанционных образовательных технологий; подача в электронном видедокументов в высшие учебные заведения с приложением результатов единого государственного экзамена (ЕГЭ). Что касается ФЦП "Развития образования", то, согласно официальному паспорту программы, общий объем ее финансирования составляет 139,77 млрд рублей, из них за счет средств федерального бюджета - 55,8 млрд, за счет средств субъектов РФ -
67,07 млрд рублей, за счет внебюджетных источников - 16,9 млрд рублей. Одним из конечных результатов ФЦП заявлено внедрение и эффективное использование новых информационных сервисов, систем и технологий обучения, электронных образовательных ресурсов нового поколения; оснащение современным учебнопроизводственным, компьютерным оборудованием и программным обеспечением образовательных учреждений профессионального образования. Бюджет на ИТ Министерства образования и науки РФ на 2012 год составил 675 млн рублей, почти столько же, сколько и в 2011 году (700 млн рублей). В декабре 2014 года Правительством РФ была утверждена "Концепция региональной информатизации", рассчитанная до 2018 года. Согласно ей, в сфере образования региональная информатизация осуществляется с учетом государственной программы Российской Федерации "Развитие образования" на 2013 - 2020 годы, утвержденной постановлением Правительства Российской Федерации от 15 апреля 2014 г. № 295. Её цель - развитие инфраструктуры и организационно-экономических механизмов, обеспечивающих равную доступность услуг дошкольного, общего и дополнительного образования, модернизацию образовательных программ, в том числе за счет использования информационных технологий в учебном процессе, повышение эффективности управления на всех уровнях образовательной системы Российской Федерации. Для этого рекомендуется обеспечить на региональном уровне использование дистанционных форм подачи заявлений, постановки на учет и зачисления в организации дошкольного, среднего, профессионального, высшего, а также дополнительного образования, дистанционный доступ к сведениям об успеваемости, результатам экзаменов, аттестаций. При обращении за услугами в сфере образования в электронной форме для сокращения временных затрат граждан, а также для упрощения получения указанных услуг целесообразно обеспечивать предусмотренное законодательством межведомственное и межуровневое взаимодействие с органами внутренних дел, органами записи актов гражданского состояния, опеки и попечительства, социальной защиты и другими органами и организациями. В целях модернизации образования для достижения современного качества учебных результатов и результатов социализации рекомендуется развитие на региональном уровне инструментов электронного, в том числе дистанционного, образования с возможностью видеоприсутствия для лиц с ограничен16
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. деятельности предприятия, специализирующегося на предоставлении образовательных услуг. Автоматизация расписания вуза поможет вывести внутренний контроль деятельности организации на совершенно новый уровень. Появляется возможность выстроить управленческую схему в учебном заведении таким образом, как видит ее руководство.. Автоматизация приемной комиссии вуза так же является важной и полезной функцией приложения по управлению университетом. С внедрением нашего ПО, процедура приема, зачисления и отсева кандидатов превращается в отлично оптимизированный, упорядоченный процесс, который выполняется с компьютерной точностью. Автоматизация учета вуза помогает отслеживать все входящие и исходящие финансовые потоки (оплаты, наличие задолженности, выдача справок и так далее). Софт фактически перенимает эти важнейшие виды деятельности на себя и ведет точнейший учет. Софт автоматизации вуза помогает в разграничении прав и уровня доступа различным категориям сотрудников. Так, рядовой оператор будет иметь значительно меньший доступ к базе данных, нежели руководящий состав. Это делается с целью защиты информации от несанкционированного внесения изменений и защиты данных от просмотра теми, кто не имеет такого права. По сути, можно ограничить уровень доступа работника только к тому массиву информации, который он должен обрабатывать. Автоматизация работы вуза помогает выстраивать управленческую организацию в университетах, академиях и институтах для выполнения функции контроля с помощью технологически продвинутых информационных систем.
ными возможностями. Для повышения качества управления образованием необходимо формирование информационных систем учета обучающихся в образовательных учреждениях. Для снижения затрат на создание и эксплуатацию однотипных информационных систем в сфере образования целесообразно рассматривать возможность использования "облачных" технологий. Федеральным органам исполнительной власти, органам государственной власти субъектов Российской Федерации и органам местного самоуправления, уполномоченным в сфере образования, рекомендуется осуществлять корректировку правовых актов в целях использования электронных форм ведения журналов и дневников и представления отчетных форм. Автоматизация деятельности вуза – это процесс, который обеспечивает значительное повышение качества услуг, предоставляемых ВУЗом. Автоматизация работы вуза невозможна без применения специализированных компьютерных программ, которые помогают вывести управление и учет в высшем учебном заведении на профессиональный уровень. Автоматизация деятельности вуза позволяет сокращать трудозатраты и время на управление университетским персоналом, путем сокращения или полного замещения бумажной рутинной работы. Системы самостоятельно делают все расчеты, формируют справки и прочие рутинные операции, требующие скрупулезного внимания и напряженной работы. Автоматизация кафедры вуза помогает вести управленческий учет в высшем учебном заведении. Кроме того, программа предоставляет комплекс возможностей по составлению и наглядному изображению аналитических отчетов по любой сфере
Список литературы: 1. Услуги в электронном виде, как аспект совершенствования государственных услуг. [Электронный ресурс]. – URL – https://zdamsam.ru/a10057.html 2. Проектирование автоматизированной информационной системы мониторинга деятельности образовательных учреждений и предоставления «Электронных услуг». [Электронный ресурс]. – URL – https://referat.bookap.info/work/514132/Proektirovanie-avtomatizirovannoj-informacionnoj-sistemy 3. Автоматизация образовательной деятельности профессионально-педагогического ВУЗа. [Электронный ресурс]. – URL – https://www.expeducation.ru/ru/article/view?id=4827
17
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ИСТОРИЯ И АРХЕОЛОГИЯ
ЭВОЛЮЦИЯ ПОЛИТИКИ МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛЬНОСТИ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА Дибас Оксана Андреевна канд. ист. наук, доцент кафедры всемирной истории и международных отношений Луганского национального университета имени Тараса Шевченко, Украина, г. Луганск Мохамед Али Санаа Омер Абдель Баги магистр 2 курса направления подготовки «Международные отношения» Луганского национального университета имени Тараса Шевченко, Украина, г. Луганск Довольно точно сущность этих проблем сформулировал Патрик Бьюкенен: «В Европу вливаются миллионы людей из Северной Африки и с Ближнего Востока; эти люди несут с собой арабскую и мусульманскую культуры, традиции, веру и создают копии родного мира в самом центре Запада. Ассимилируются ли они или останутся чужаками, «не перевариваемыми кусочками» Африки и арабских территорий в христианском пространстве? Достаточно сравнить их численность с численностью европейцев, – и мы легко ответим на этот вопрос» [2, p.108]. Великобритания была одной из первых европейских стран, взявших на вооружение идеологию мультикультурализма. В отличие от Канады или Австралии, Великобритания никогда не провозглашала мультикультурализм официальной доктриной, определяющей политику государства в отношении этнических меньшинств. Тем не менее, она очень активно воплощала идеологию мультикультурализма на практике [1, с.400]. Политика мультикультурализма в Великобритании в первую очередь явилась ответной реакцией на масштабные миграционные потоки в стране. Так, после разрушения колониальной системы миграционный поток в XX в. пошел в обратную сторону из стран бывших колоний в Соединенное Королевство. Великобритания является ярким примером реализации модели «жесткого» мультикультурализма: в стране была не только разработана и активно внедрялась широкая система мер по поддержке национальных меньшинств с целью сохранения ими самобытности, культуры, традиций и обычаев, но и принят целый ряд законов, направленных на недопущение любых форм дискриминации по национальному или расовому признакам. Толерантность по существу превратилась в догму, требовавшую от британцев неукоснительного соблюдения. Как указывал известный исследователь, профессор теологии Королевского колледжа в Нью-Йорке Роберт Карл, мультикультурный проект, активно продвигавшийся Лейбористской партией Великобритании, исходил из следующих постулатов: – он отвергал западный универсализм как основу культурного доминирования Запада;
Идея мультикультурализма рождается в качестве отрицания концепции «плавильного котла», предполагающей интеграцию всех культурных общностей в одно целостное пространство, основанное на идеалах модернизации, универсальности демократической формы гражданской лояльности, глобального прогресса. В современном мире европейская политика мультикультурализма предполагает, прежде всего, поддержку новых этнических и религиозных идентичностей, активное проникновение различных культур на основе принципов толерантности и отрицания колониальных и репрессивных иерархий. Сторонники мультикультурализма активно выступают за сохранение и развитие разнообразия «инаковостей», которые объявляются высшими ценностями, единственным источником динамики общества. В то же время, осуществления принципов мультикультурализма сталкивается с многочисленными экономическими, культурными, мировоззренческими и политическими противоречиями. В частности, среди граждан большинства государств ЕС с каждым годом усиливается негативное отношение к иммигрантам, угрожающим традиционной модели государственной и повседневной жизни. Отдельным важным фактором, усиливающим болезненный характер вопроса неприязни населения Европейских стран к прибывающим из Африки и Азии, является проблема нелегальной миграции. Следует признать, что иммиграционные процессы в современном мире приобрели геополитическое значение для многих государств старого континента. Наибольшее внимание со стороны правящих кругов, общественных организаций и граждан ЕС вызывает вопрос о реальной возможности мигрантов из стран «третьего мира» быть адаптированными и интегрированными в общее пространство политической лояльности и толерантности. Опасность сохранения этнических и религиозных анклавов, формирование не входящих в единое политико-правовое пространство европейских государств очагов афро-азиатского «Другого», перспектива перерастания иммиграции в этническое замещение остаются главными среди многочисленных угроз, вызванных массовыми миграциями. 18
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. страны сохраняет динамику прироста – ежегодно на 4% [7, c.156]. Учитывая тот факт, что белое население Британии за период с 2009 по 2011 г. осталось прежним, то легко предположить, что ежегодный прирост британского населения на 0,6% обеспечивается главным образом за счет рождаемости населения среди представителей этнических меньшинств. Перепись населения в 2001 г. была проведена лейбористами на основе принципа расовой принадлежности. Представители этнических меньшинств страны были поделены на пять групп: «белое» (или европеоидное), «смешанное», «чернокожее» меньшинство и группы выходцев из Азии и Китая [5]. По сравнению с данными 1991 г. количество граждан, причисляющих себя к группе чернокожих, увеличилось более чем вдвое. Количество выходцев из Бангладеш выросло на 74%, а из Пакистана и Китая – больше чем на 50%. Хотя отвечать на вопрос о религиозной принадлежности было не обязательно, результаты, полученные по окончанию переписи, четко указали на развивающиеся тенденции. Так, хотя около 4 млн. человек на данный вопрос, а именно 8,5 мл (15%) заявили, что не исповедуют никакой религии, все же 72% британских граждан назвали себя христианами, а 5% признались, что придерживаются других религиозных воззрений. Из этих 5% респондентов больше половины (52%) назвали себя приверженцами ислама, 18% - индуистами, 11% - сикхами, а иудеев и буддистов оказалось по 9% и 5% соответственно [7, с.113]. Анализ результатов переписи 2001 г. населения Великобритании позволяет отчетливо представить географию расселения этнических общин по территории страны. Так, Англия лидирует по количеству представителей этнических меньшинств. В Лондоне и графстве Лестершир было выявлено самое большое количество некоренного населения. В двух муниципальных районах Лондона (Бренте и Ньюхэме) коренное население составляло 45.3% и 39,4% соответственно [8, c.104]. При этом в Лондоне 29% жителей принадлежали к этническим меньшинствам неевропейского происхождения. Однако если к этому количеству добавить турок и ирландцев, одна треть общего числа которых проживает в Лондоне то этот показатель вырастает до 40%. В Лестершире из 270 тыс. человек, проживающих здесь, 43% принадлежат к этническим меньшинствам. Только на северо-востоке и юго-западе Англии находятся регионы, где представителей этнических меньшинств меньше всего – около 2% [9]. В Шотландии 31% общей численности небелого населения составили пакистанцы, которые расселены преимущественно в городах, например, в Глазго. Уэльсе только 2%, так же, как и в Шотландии, составили представители небелого этнического меньшинства. При этом общины индусов и пакистанцев – самые большие и приблизительно равны по численности [10]. Ничего удивительного в такой географии расселения мигрантов нет, поскольку именно крупные города являются центрами телекоммуникаций и
– он предусматривал уравнивание в правах коренных граждан Великобритании и выходцев из бывших английских колоний; – предполагал отказ от политики гражданской и социальной интеграции иммигрантов и переход к политике, направленной на сохранение их расовой и этнической идентичности [3, с.17]. Интерес государственной власти к количественному и качественному составу иммиграции стал заметно увеличиваться в 60-70-х гг. XX в., когда рост объемов иммиграции вошел в список внутриполитической повестки дня Британии. Вплоть до конца 80-х гг., т.е. до того момента, когда в западноевропейских странах начал входить в норму мультикультурализм, иммиграционная политика была сфокусирована на некоренном населении в целом, без вычленения из него отдельных групп меньшинств. Опросный лист национальной переписи населения 1971 г. при консервативном правительстве был впервые дополнен вопросом о стране происхождения родителей респондента [4, c.20]. Изучение британского опыта проведения национальных переписей населения 1991 и 2001 гг. позволяют получить четкую картину изменений политической традиции в ведении учета этнического состава населения, анализируя имеющиеся различия в идентификации жителей страны. Перепись населения Великобритании 2001 г., проведенная правительством лейбористов, имела несколько существенных отличий от предыдущей переписи, которая состоялась на 10 лет раньше. Главным образом различия заключались в классификации смысловой множественности, заложенной в понятие «этничность» [5]. Так была введена в оборот так называемая «смешанная категория». Ввод новой статистической единицы был задуман лейбористами как логическое продолжение политики мультикультурализма. Также, следует отметить и тот факт, что в перечень вопросов во время переписи в 2001 г. был включен вопрос о религиозной принадлежности. «В Великобритании 2001 год стал поворотным этапом. Это произошло не столько из-за теракта в г. Нью-Йорке во Всемирном Торговом центре, а по причине столкновения в Бернли, Олдхаме и Брэдфорде и еще потому, что премьер-министр Т. Блэр вернул религиозный вопрос в политическую повестку дня» [6]. Если говорить о точном количестве представителей этнических меньшинств, то надо помнить, что официальная статистика предоставляет данные о тех иммигрантах, которые получили статус гражданина Великобритании или хотят получить статус беженца. В соответствии с результатами последней переписи населения, которая прошла в Великобритании в 2011 г., 6,7 млн. человек, т.е. 11,8% общего количества населения, принадлежали к этническим меньшинствам. Из этого числа 4,6 млн – 8,1% общего количества населения приходилось на представителей неевропейских меньшинств. Для сравнения, согласно официальным данным на середину 2009 г., небелое население Англии и Уэльса с прежних 12,7% увеличилось до 16,7% к 2011 г. от общего числа жителей. Некоренное (небелое) население 19
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
компьютерных технологий, что можно расценивать как большое преимущество с точки зрения контактов внутри национальных диаспор из разных стран. История появления индийской диаспоры на территории Соединенного Королевства начинается в XVIII в. и тесно связана с колониальным прошлым. Однако самая крупная волна переселенцев из Индии попала в страну в 50-е гг. XX в. Позднее, в конце 60х – 70-х гг., начался второй этап массовой миграции выходцев из Индии через Восточную Африку на территорию Великобритании. На сегодняшний день община иммигрантов из Индии считается одной из самых больших этнических общин Великобритании и насчитывает около 1,5 млн. человек (2,1% общего количества британского населения) [11]. По некоторым данным с учетом современной иммиграции количество британских мусульман пре-
высило отметку в 2,8 млн. человек по данным переписи населения в 2011 гг. [12], что составляет около 4% от общего количества населения Братании. Таким образом, мультикультурность британского общества начала формироваться одной из первых среди других ведущих западноевропейских государств. Ее отличительные черты состоят в том, что география иммиграционных потоков ограничивалась странами – бывшими колониями, государствами, входящими в британское Содружество наций с полуострова Индостан и из региона Западной Африки. Индийская община Великобритании обосновалась в стране достаточно давно и является одной из самых крупных меньшинств, проживающих в стране. Этническое, расовое и религиозное разнообразие внутри мусульманской общины Британии осложняет восприятие ее как одной общности.
Список литературы: 1. Кризис мультикультурализма и проблемы национальной политики / ред. М.Б. Погребинского, А.К. Толпыго. М.: Весь Мир, 2013. С. 400. 2. Patrick J. Buchanan. The Death of the West: How Dying Populations and Immigrant Invasions Imperil Our Country and Civilization: Dunne Books, 2001. – P.132. 3. Guchteneire P. Multiculturalism and Political Integration in Modern Nation-States. International Journal on Multicultural Societies, 2003. V. 5, No. 1. P. 4–16. 4. Мамедова Л.К. Мультикультурализм в государственной политике Великобритании: автореф. дис. канд. полит. наук. М.,2013. 28 с. 5. Office for National Statistics. 2001. URL: https://www.ons.gov.uk/census/2001censusandearlier/aboutcensus2001, свободный. 6. Religion or belief: Identifying issues and priorities Linda Woodhead with the assistance of Rebecca Catto AHRC/ESRC Religion and Society Programme, Lancaster University/ 2009. URL: https://www.researchgate.net/publication/239567970_'Religion_or_belief'_Identifying_issues_and_priorities. 7. Michael E. Interculturalism Europe and its Muslims in search of sound societal models. Centre for European policy studies, Brussels, 2011. P. 113-170. 8. Kelly P. Multiculturalism Reconsidered. Cambridge: Polity Press, 2005. P. 104. 9. Living together, Combining diversity and freedom in 21st-century Europe. Report of the Group of Eminent Persons of the Council of Europe. Strasbourg: COE, 2011. URL: http://book.coe.int/ftp/3664.pdf. 10. Census analysis 2011: Immigration Patterns of Non-UK Born Populations in England and Wales in 2011 Office for National Statistics // Office for National Statistics. 2011. URL: https://www.ons.gov.uk/peoplepopulationandcommunity/populationandmigration/internationalmigration/datasets/2 011censusanalysisimmigrationpatternsofnonukbornpopulationsinenglandandwalesin2011. 11. PACE Resolution No 1407 08.10.2004. URL: https: http:assembly.coe.int. 12. How many Muslims are in Britain? / National secular society. 2016. URL: http://www.secularism.org.uk/news/2016/12/how-many-muslims-are-in-britain.
20
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ИСТОРИЯ ЗАРОЖДЕНИЯ И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ВОЕННО-ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ВОСПИТАНИЯ МЛАДШИХ КОМАНДИРОВ НА ТЕРРИТОРИИ КАЗАХСТАНА Жексенбинов Бауржан Нажибаевич канд. пед. наук, ассоциированный профессор, член-корреспондент АВН РК, профессор кафедры Национального университета обороны имени Первого Президента Республики Казахстан - Елбасы, Республика Казахстан, г. Нур-Султан Есполов Шингис Омирзакович магистр, доцент кафедры Национального университета обороны имени Первого Президента Республики Казахстан - Елбасы, Республика Казахстан, г. Нур-Султан Аннотация. В научной статье авторами исследовано история зарождения военно-профессионального воспитания младших командиров и выявлены тенденции ее развития. Ключевые слова: военно-профессиональное воспитание, младшие командиры, история, сержанты, традиции, подготовка. воином. Добрая слава древних казахских воинов неразрывно связана с традицией подготовки будущего воина в семье. Домашнее обучение составило основу казахского военного обучения. Оно велось отцами и старшими братьями. Военные традиции имели большое значение в жизни кочевников, для которых воинская повинность являлась одной из самых важных и общих повинностей в степи. Население степей, по существу, представляло собой вооруженную массу людей. Ношение оружия было не только законным правом свободного скотовода, но даже обязанностью, например, на народном собрании безоружный мужчина не имел права голоса, а младшие могли не уступать ему места [2]. Воинская доблесть высоко ценилась. За личную храбрость в сражении и за умелое руководство военными действиями воин выдвигался в десятники, сотники, а особо отличившимся присваивался почетный титул батыр (бахадур, багатур). Как титул слово «батыр» прибавлялось к собственному имени храбреца. Этот почетный титул мог получить за свою воинскую доблесть любой свободный член кочевого общества, будь он рядовым воином или принцем крови. Подвиги батыров прославляли степные певцы-импровизаторы – акыны [3]. Практически все исследователи, касавшиеся в той или иной степени опросов, связанных с охотой, постоянно указывали на большую облавной охоты в военном деле кочевников. Общим для всех этих работ является, на наш взгляд, то, что в проведении регулярных облавных охот кочевниками они усматривали, прежде всего, военные маневры (подготовка к боевым действиям, отработка тактических приемов и т. п.), отбор младших командиров (десятников, сотников). Право принятия участия в облавной охоте принадлежало главным образом мужчинам, достигшим соответствующего возраста. У кочевников полноправным охотником становились с 12 - 14 лег, т.е. именно в этот период молодой человек вступал на военное поприще. На охоте существовали строгая дисциплина и порядок.
Исследование истории возникновения теории и практики военно-профессионального воспитания младших командиров является одной из важных научных задач, которая имеет значение для современного процесса воспитания в армии. Изучение военно-исторического наследия по данной проблеме позволит проанализировать уроки прошлого и традиционные аспекты воспитания казахских войск, сделать историко-педагогические выводы, касающиеся военно-профессионального воспитания младших командиров. История и традиции военно-профессионального воспитания в Казахстане как показывает проведенный историко-педагогический анализ, берут начало из практики войск. Исторические факты свидетельствуют, что в истории казахстанской цивилизации первое систематическое воспитание возникло и развивалось в казахской армии в процессе военной подготовки. Проведенный анализ показал, что некоторые сведения из древности не дошли до нашего времени. Но это не означает, что исторические традиции казахов и их методы обучения и воспитания воинов не известны в наше время. Сохранились, например, данные о том, как и когда казахи обучали и отбирали своих доблестных воинов в младшие командиры (десятники, сотники, присваивался титул батыра), которые внесли достойный вклад в историю военно-профессионального воспитания воинов Казахстана. Опираясь на дошедшие до современников первоисточники, литературные произведения и исследования ученых рассмотрим основы военно-профессионального воспитания воинов [1]. Исследование теории и практики военнопрофессионального воспитания показали, что в средневековье у казахов существовала четко установленная, целостная система воинского обучения и воспитания, которая веками формировалась на основе военных традиций их предков. Когда у молодых людей не было специальных наставников, они учились друг у друга или же у старших. С малых лет казахи подготавливались к обучению военному делу, чтобы стать настоящим 21
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
Специальные работы по охотничьему спорту в армии подчеркивают, что «некоторые зверовые охоты - на барса, медведя, волка, на рысь - как бы содержат в себе - элементы боевых действий», тем самым «охотник - это готовый опытный разведчик, меткий стрелок, выносливый и способный в любых условиях переносить трудности походной жизни» [4]. Такие военные облавы имели строго продуманные организацию и порядок движения войска на место охоты-маневров, а также поведение во время охоты и при возвращении обратно. Массовые охоты служили поднятию и поддержанию боевого духа воинов. Зрелищность, стремительность, драматичность, сила, ловкость, богатая и престижная добыча - все это создавало атмосферу праздника и высшего удовольствия. С другой стороны, такая охота была ритуально-магическим воспроизведением предстоящей битвы: воиныохотники преследуют бегущего зверя (врага), окружают и поражают будущего противника и тем самым одерживают над ними полную победу [5]. Таким образом, в военно-профессиональном воспитании кочевников Евразии ведущее значение имели способы, приемы и методы облавной охоты. Игры и праздники во все времена имели огромное значение в военно-профессиональном воспитании. Возникновение их относится к далекой древности и в своем развитии они прошли ряд последовательно сменявшихся форм, соответствовавших общественным отношениям и хозяйственной деятельности народа. Бесспорной является теория о происхождении игр и развлечений из трудовых процессов, т. е. из практической деятельности людей. Нередко в народных развлечениях отражались такие своеобразные явления как спорт, военные навыки, культовые представления, магические действия, воссоздавшие «реальную жизнь, иногда бытующую, иногда отмершую и сохранившуюся только в каких-нибудь пережитках (игра-действие или игра-песня)» [6]. Таким образом, они охватывали многие стороны трудовой, духовной деятельности и быта изучаемого этноса, чему в немалой степени способствовало и то обстоятельство, что многие из них возникли в кочевой среде и «своей тематикой, аксессуарами, местом и временем проведения, всем своим строем отражали особенности мировоззрения и материальной культуры кочевников-скотоводов» [7]. Со временем, с изменением материальной жизни общества изменилась непосредственно форма и содержание игр. Дальнейшее развитие института младших командиров на территории происходило в составе Российской империи. Со второй половины XVIII века отдельные воинские моноказахские формирования принимали регулярное участие в европейских войнах России, в составе инородческих полков. Казахи, принявшие православную веру и вступившие в казачье сословие, воевали в составе Оренбургских конных полков. Нередко они вступали добровольно в народное ополчение.
Добровольцам разрешалось выбирать командиров из своей среды, носить свою национальную одежду. Дальнейший процесс присоединения территории Казахстана привел к большему вхождению в состав регулярных частей и казачьих войск казахов [8]. Таким образом на дореволюционном этапе (с XV - до начала XXв.) основными тенденциями военно-профессионального воспитания являлись: зарождение младших командиров (десятники) в родоплеменных образованиях Казахского ханства; военно-профессиональное воспитание постепенно приобретает характер целенаправленной деятельности; усиление внимания к тщательному отбору младшего командного состава с боевым опытом; усиление влияния религиозного фактора на формирование военно-профессиональных качеств; преобладание военно-практической подготовки в формировании военно-профессиональных качеств; складывалась система подготовки младших командиров (унтер-офицеров из числа коренной национальности в отдельных воинских моноказахских формированиях в XVIIIв., в составе инородческих полков и Оренбурских конных казачьих полков в XIXв., в дальнейшем в составе регулярных частей и казачьих войск до 1917 года и др. Обращение к опыту прошлого в военнопрофессиональном воспитании сержантов Советской Армий, его организационного укрепления и развития, изучение и научное обобщение этого опыта важно не только в аспекте теоретической разработки данной проблемы, но и для практического решения формирования военнопрофессиональных качеств у сержантов контрактной службы в современных условиях. Изучение исторической литературы, относящейся к теме исследования, показало, что некоторые стороны политически, организаторской и идеологической деятельности Советского государства в решении проблемы формирования военно-профессиональных качеств сержантов Советской Армии в исследуемый период получили определенное освещение в ряде фундаментальных трудов рассматриваемых вопросы обучения и воспитания сержантского состава и истории развития Вооруженных Сил [9]. Реформа Вооруженных Сил, предусматривающая реорганизацию и качественное обновление всех компонентов Советской Армий, предполагает и совершенствование подготовки кадров младшего командного состава. Становление и военно-профессиональное развитие младших командиров в войсках представляла собой процесс освоения служебной деятельности, утверждения в должности, формирования, развития и закрепления, необходимых для успешного выполнения служебных обязанностей практических умений и личностных качеств командира, который включала в себя два основных направления, определявшие совершенствование у Сержантского состава профессиональных качеств: повышение уровня воинского мастерства младшего командного состава и развитие у сержантов навыков 22
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
и умений воспитательной работы с подчиненными [10]. Во всех частях с прибытием молодых сержантов в подразделения с ними проводились 10-30-дневные сборы в масштабе части, в ходе которых их знакомили с техникой и вооружением; разъясняли особенности организации учебного процесса в части; знакомили с планами боевой и политической подготовки и сроками проведения основных мероприятий; проводили занятия, направленные на совершенствование профессиональной подготовки, умения обучать и воспитывать подчиненных. Такие сборы помогали молодым сержантам быстрее освоиться в части, войти в коллектив и найти свое место в нем. Во многих частях была выработана четкая система работы командиров, политработников, партийных и комсомольских организаций при подборе и расстановке сержантского состава на различные должности [11]. Это все определялось в ходе проведения личных бесед командиров и политработников с кандидатами, в результате проводимых анкетировании и тестирований, деловых игр при различных должностных обязанностей младших командиров. Окончательное решение о целесообразности использования того или иного кандидата в качестве младшего командира принималось комиссией части под председательством одного из заместителей командира части после принятия серии зачетов и экзаменов, в том числе по огневой, тактической, строевой, физической подготовке и знанию уставов. В целях повышения уровня воинского мастерства младшего командного состава проводились занятия в системе командирской подготовки сержантов. Они планировались и проводились в соответствии с требованиями министра обороны СССР, Организационно-методических указаний по боевой подготовке, Программ командирской подготовки сержантов и включали в себя учебные сборы, командирские, показные, инструкторскометодические занятия, а также инструктажи [12]. Основной задачей проведения всех занятий в системе командирской подготовки являлось привитие младшим командирам высоких моральнобоевых качеств, командирских и методических навыков; подготовка командиров, способных уверено командовать мелкими подразделениями в бою, умело обучать и воспитывать подчиненных. Главное внимание уделялось тактической, огневой и технической подготовке сержантского состава, на что уделялось более 2/3 всего времени, отводимого на командирскую подготовку сержантов. Занятия проводились преимущественно в поле, при вооружении и на боевой технике, на объектах приказарменной и полевой учебно-материальной базы. Таким образом, в советский период (19171991 гг.) военно-профессиональное воспитание сержантского на протяжении всего периода имело тенденцию к расширению ее функции, основными из которых были:
а) положительные тенденции: повышение качества комплектования учебных частей постоянным и переменным составом; совершенствование всего учебного процесса в учебных и линейных частях, с сержантским составом запаса; научная разработка и улучшение структуры учебных планов и программ; постоянное повышение политических, военных и профессиональных знаний сержантов; поддержание тесной связи центральных и местных партийных, советских и военных органов с учебными и линейными частями, где проходит подготовка младшего командного состава; улучшение структуры и содержания программ, постоянным усложнением задач, решаемых частями Советской Армий, повышением роли сержантского состава в обучении и воспитании подчиненных; повышение требований со стороны командиров, политорганов, партийных и комсомольских организаций к боевой и политической подготовке; учет индивидуальных особенностей каждого военнослужащего в формировании военнопрофессиональных качеств; повышение уровня военно-специальных знаний, компетентности по кругу обязанностей подчиненных; развитие потребности к анализу результатов своей работы, инициативы и самостоятельности у старшин и сержантов; своевременное духовное и материальное стимулирование. б) негативные тенденции: постоянно возрастающий отрыв младших командиров на выполнение различного рода хозяйственных работ и отстранение их от выполнения своих функциональных обязанностей; низкая укомплектованность учебных подразделений переменным составом; отсутствие контроля за проведением занятий с сержантами запаса; неопределенность руководящих документов в вопросах вовлечения старшин, сержантов в воспитательную работу и их места по ее проведению; снижение развития инициативы, самостоятельности, деловитости, чрезмерной опекой со стороны офицеров. Анализ военно-профессионального воспитания сержантского состава контрактной службы на современном этапе показывает, что основными тенденциями военно-профессионального воспитания в Вооруженных Силах Республики Казахстан являются: увеличение количества сержантов в % отношении к офицерам и рядовым; установление четкой иерархии сержантов в ВС; увеличение количества сержантов, имеющих образование не ниже колледжа (более 90% сержантов); установление многоуровневой системы подготовки сержантов; достижение высоко уровня военнопрофессиональной подготовки (сержант обязан владеть всеми видами оружия, которые есть в его подразделении); сбалансированность учебноклассной и полевой подготовки (50% на 50%); зависимость карьерного роста сержанта от уровня образования; усиление внимания к методической подготовке сержантов - научить их руководить людьми, обучать и воспитывать личный состав; обязательное прохождение обучения на всех уровнях подготовки. 23
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
Таким образом, в результате историко-педагогического анализа удалось выявить следующие основные тенденции в развитии процесса формирования военно-профессиональных качеств: цели обучения вытекали из требований войны к воинам, с учетом предназначения в военном и государственном плане вооруженных образований, и носили индивидуальный характер; в ходе проводимых мероприятий был тщательнейший отбор младшего командного состава с боевым опытом (десятники, сотники, присваивался титул батыра); основными компонентами подготовки воинов к боевым действиям являлись: моделирование боя (входе облавных охот, проводимых игр), идеологический, религиозный, формирование
знаний навыков и умений и соответствующих качеств; основное внимание уделялось практическим занятиям. В связи с этим, в основу методики подготовки к боевым действиям был положен показ с кратким объяснением и упражнения (тренировки); основное внимание уделялось формированию навыков и умений боевого применения вооружения, вырабатываются физические интеллектуальные, волевые и психологические качества, обеспечивающие необходимую психофизиологическую устойчивость; формировалось совокупность личностных качеств воинов, социальных аспектов воинского коллектива и особенности деятельности при выполнении возложенных обязанностей.
Список литературы: 1. Аманжолов К., Тасбулатов А.. Военная история Казахстана: очерки. Алматы: Рауан. 1998; К.М. Байпакова, М.К Козыбаев, Б.Е. Кумеков, К.А. Пищулина. История Казахстана (с древнейших времен до наших дней). Алматы: Атамұра. 1997. Т. 2; М.К. Козыбаев. Казахи: научно популярное издание. Алматы: Казахстан. 1995. 2. Кушкумбаев А. Военное дело казахов в 17-18 веках. Алматы: Дайк-Пресс, 2001. С.12. 3. Аманжолов К, Тасбулатов А.. Военная история Казахстана: Очерки. Алматы: Рауан. 1998. С. 460. 4. Еременко А.И. Охота - школа воинской закалки // Охотничий спорт в Советской Армии. М, I960. С.7. 5. Кушкумбаев А. Военное дело казахов в 17-18 веках. Алматы: Дайк-Пресс. 2001. С.38. 6. М.К Козыбаев. Казахи: Научно-популярное издание. Алматы: Казахстан. 1995. С. 42. 7. М.К Козыбаев. Казахи: Научно-популярное издание. Алматы: Казахстан. 1995. С. 43. 8. Серкпаев М.О. Подготовка младшего командного состава Вооруженных Сил Казахстана: (исторический аспект): автореф. дис. … д-ра ист. наук. – Щучинск: НУО, 2009. 9. Арзамаскин Ю. Н. Институт сержантов Советской Армии: опыт строительства, уроки (1967-1990 гг.): Дис... канд. ист. наук. М.: ГАВС. 1991. С. 124. 10. Денисенко С. И. Педагогические основы повышения эффективности деятельности старшин и сержантов ВМФ по укреплению воинской дисциплины в подразделениях: Дис... канд. пед. наук. М.: ВПА им. Ленина. 1991. С. 73. 11. Арзамаскин Ю. Н. Институт сержантов Советской Армии: опыт строительства, уроки (1967-1990 гг.): Дис... канд. ист. наук. М.: ГАВС. 1991. С. 124. 12. Программы боевой подготовки подразделений РВСН, Сухопутных войск, войск ПВО и ВВС за исследуемый период.
24
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. ДОСТОИН ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ НАГРАДЫ Макипов Аскар Советканович канд. ист. наук, начальник кафедры Национального университета обороны имени Первого Президента Республики Казахстан - Елбасы, Республика Казахстан, г. Нур-Султан
Аннотация. В статье исследуются подвиги участников Великой Отечественной войны (1941-1945 гг.). Все герои, награжденные орденами и медалями, призванные военными комиссариатами на территории Казахстана, представляют необычные воинские специальности. Ключевые слова: война, подвиг, наградной лист, орден, медаль. рассказал Берик Абдыгалиулы в ходе мероприятия, посвящённого Дню Победы [3]. В рамках настоящей статьи нами представляются лишь некоторые эпизоды подвигов совершенных представителями необычных военно-учетным специальностей: химик-инструктор, стрелок воздухоплаватель, военный пилот санитарной авиации, контролер военной цензуры, вожатый собак санитарнонартовых упряжек, наборщик типографии и др. Чем можно измерить готовность к самопожертвованию гвардии старшего сержанта Имамбаева Курмаша – инструктора химика 2-го гвардейского отдельного мостостроительного батальона, награжденного орденом «Отечественной войны II степени» (1943), «Красной звезды» (1944), медалями «За оборону Сталинграда» (1942), «За отвагу» (1943). Из наградного листа. 10 октября 1944 г. рота получила боевое задание организовать паромную переправу через р. Неман в районе г. Юрбург. Тов. Имамбаев К. со своим расчетом одним из первых доставил боеприпасы на левый берег. Несмотря на ураганный огонь со стороны противника, он показывал личный пример остальным понтонером…. [4]. Красноармеец Аупенов Оразтай призван в РККА Чиликским РВК, Алма-Атинской обл. в 1941 году. Имеет два ранения, одно из них тяжелое. На должности стрелка-воздухоплавателя 6-го отдельного воздухоплавательного дивизиона «АН» 1 Белорусского фронта с июля 1943 года. В период операций 65 армии работая по обслуживанию экипажей аэростата, способствовал обеспечению успешного выполнения боевого задания…. Достоин награждения Правительственной награды. Командир 6-го отдельного воздухоплавательного дивизиона «АН» майор Комаров. 18 июля 1944 г. Приказом Командующего 1-го Белорусского фронта № 0102 от 21 июля 1944 г. награжден орденом «Красная звезда» [4]. Из воспоминаний ветерана 6-го отдельного Краснознаменного ордена Александра Невского воздухоплавательного дивизиона аэростатов артиллерийского наблюдения (ВДААН) К. Карновича. Командир дивизиона был назначен майор Комаров М.Г., командовавший им до окончания войны. На всем протяжении боевых действий под обстрелом немецкой артиллерии воздухоплаватели находились в гондолах аэростатов наблюдения, не думая об опасности быть сожженными или расстрелянными в воздухе, выполняли задачи по обнаружению огневых средств и засечению их координат и других
Изучение объективной реальности войны возможно, в том числе на основе источников подтверждающих проявление личного героизма его участников. Массовым проявлением героизма стали подвиги воинов вооруженных сил советского государства на всем протяжении войны – от начала защиты Брестской крепости до водружения Знамени Победы над рейхстагом и разгрома миллионной Квантунской армии на сопках Маньчжурии. На всем временном и географическом протяжении войны на всех фронтах и во всех родах войск воевали граждане страны призванные военными комиссариатами Казахской ССР. Каждая казахстанская семья испытала тяжесть войны на себе. Если перед войной в Казахстане проживали 6 миллионов 200 тысяч человек, то в годы войны на фронт отправилась одна четвертая часть всего населения. Это – более 1 миллиона 700 тысяч казахстанцев. Более половины из них не вернулось с войны [1]. Необходимо отметить и ранее историками и на современном этапе развития Казахстана исследователями предпринимаются попытки глубокого научного обобщения и анализа событий войны и участия в ней казахстанцев. Конечно же, точной статистики и данных награжденных боевыми орденами и медалями Советского Союза казахстанцев нет. Казахстанские исследователи Б. Абдыгалиулы, Ж. Доспанов и др. и на сегодняшний день не прекращают достаточно сложной, кропотливой поисковой работы по достойному представлению подвига казахского народа на фоне самой крупной в истории человечества мировой войны. На основании фондов московских архивов составлен список из 13 участников Великой Отечественной войны из Казахстана, представленных к званию «Героя Советского Союза», но по разным причинам не получивших награды [2]. Имеются сведения о представлении дополнительных сведений к уже обнародованному списку представленных к высшей правительственной награде советского государства. «Нами уже 10 год проводится исследование по проекту «Забытые герои. Герои советского союза»…. Поэтому мы сейчас с участием наших коллег из России, наших исследователей сформировали список, там оказалось не только …., а более ста», –
25
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. Красноармеец Сыдыков Рябий в РККА с 04.02.1942 года. Место призыва: БольшеНарымский РВК, Восточно-Казахстанская обл. Место службы: 45 отряд собак санитарно-нартовых упряжек 112 стрелкового корпуса 1 Ударной Армии. Дата подвига: 15.02.1945-25.02.1945 г. Товарищ Сыдыков за наступательной операции дивизии по прорыву сильно укрепленного участка обороны противника с 15 по 25 февраля 1945 г. работая вожатым нартовой упряжки по эвакуации с поля боя раненных проявил мужество и отвагу, вывез с поля боя 53 раненных бойцов и командиров. Достоин Правительственной награды орденом «Красная звезда». Начальник санитарной службы 377 стрелковой Краснознаменной дивизии майор медицинской службы Смолянский. 2 марта 1945 г. Достоин Правительственной награды орденом «Красная звезда». Командир 377 сд гвардии генерал-майор Картавенко. 29 марта 1945 г. [4]. Орденом «Красной звезды» награжден также вожатый собак 28 отдельного отряда собак истребителей танков 43 отдельной инженерной бригады специального назначения ефрейтор Сеитов Зухарнай. Медалью «За боевые заслуги» награждены: наборщик типографии бригадной газеты «За Родину» старшина Закиржанов Забир (Актюбинский ГВК, 1942 г.); красноармеец хозяйственной части – повар Зейнешева Болганима Беркольевна (Уральский ГВК, ЗКО, 1942 г.); военный переводчик (немецкий, румынский, французский языки) разведывательного отдела младший лейтенант Морева Клавдия Исааковна (Уральский ГВК, ЗКО, 1942 г.); фотолаборант авиационной части старшина Щербакова Валентина Филипповна (Челкарский РВК, Актюбинской обл., 1942 г.) и многие другие представители необычных военно-учетных специальностей. Основными целями проводимых исследований являются, прежде всего, увековечение памяти простых солдат Великой Победы, военнопатриотическое воспитание молодежи на примере военных подвигов старшего поколения, а также введение в военную историческую науку Республики Казахстан нового фактографического материала.
целей и имели право покинуть корзину только при угрозе гибели в горящем аэростате. Значимость ВДААНа выражена в донесении Маршала Советского Союза Г.К. Жукова ставке Верховного Главнокомандующего, в котором говорилось, что в целях эффективного расходования снарядов необходимы воздухоплавательные отряды [5]. Участник войны на Дальнем Востоке военный пилот 3 отдельной санитарной авиаэскадрильи 9 Воздушной армии старшина Мусаев Н. производил боевые вылеты на санитарном самолете не территории Маньчжурии. Доставлял в госпитали на прифронтовую полосу хирургов для оказания срочной медицинской помощи, кровь, медикаменты, сыворотку и другие грузы. За время боевых действий с 9.08. по 20.08.1945 г. совершил 35 боевых вылетов, налетал 66 часов. Вывез 20 раненных, доставил 440 кг медицинского груза [4]. Старший сержант Тыныбеков Бейсенбай Ахметович призван Алакульским РВК, контролер второй категории военной цензуры 1 гвардейской армии. Дважды был ранен, одно ранение тяжелое. Награжден орденом «Красная звезда», «Отечественной войны II степени», медалью «За оборону Кавказа». Из наградного листа героя. С 1944 г. находится в органах военной цензуры, за этот период показал себя с хорошей стороны. Тов. Тыныбеков Б.А. во время работы, обрабатывая письма на национальных языках много сделал вычерков из писем бойцов по вопросам разглашения военной тайны. Работает без брака, норму наркома перевыполняет на 160 %. В процессе работы дал ряд ценных материалов для Военного совета и ОКР «Смерш» 1 гвардейской армии. Достоин Правительственной награды. Начальник отдела Военной цензуры 1 гвардейской армии гвардии капитан Козин. 21 июня 1945 г. [4]. Эвакуация раненых основная задача ездовых упряжек. В годы войны 1941-1945 гг. ездовонартовые упряжки собак, примененные в массовом масштабе около 15 тысяч собак – 4500 упряжек выполняли те же задачи круглогодично, в снежных районах использовались лодки-волокуши, лыжные установки в неснежных районах и в летний период применялись кустарного производства тележки, с которыми наши бойцы прошагали от Москвы до Белграда [6].
Список литературы: 1. Выступление Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева на торжественном собрании, посвященном 60-летию Победы в Великой Отечественной войне, 6 мая 2005 года. // Казахстанская правда. 7 мая 2005 года. 2. Звание «Герой СССР» должны были получить 13 казахстанцев, павших на войне // [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://nomad.su/?a=15-201605110010. Дата обращения 19.02.2019. 3. Более ста копий наградных листов ветеранов ВОВ опубликуют в Казахстане. // [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://bnews.kz/ru/news/bolee_sta_kopii_nagradnih_listov_veteranov_opublikuut_v_kazahstane. Дата обращения 11.02.2019. 4. Электронный банк документов «Подвиг народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.». // [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://podvignaroda.ru/?#tab=navHome. Дата обращения 14.02.2019. 5. От Москвы до Берлина // [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ballooningmagazine.ru/images/stories/1996/4/4-10.pdf. Дата обращения 15.02.2019. 6. Бортников Н.И. Центральная школа военного собаководства. // [Электронный ресурс]. – Режим доступа: // https://karafuto-ken.livejournal.com/24647.html. Дата обращения 14.02.2019. 26
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
МЕДИЦИНА И ФАРМАКОЛОГИЯ
НОВАЯ ТАКТИКА ХИМИОПРОФИЛАКТИКИ ТУБЕРКУЛЕЗА У ДЕТЕЙ ИЗ КОНТАКТА С ЛЕКАРСТВЕННО УСТОЙЧИВЫМ ТУБЕРКУЛЕЗОМ ЛЕГКИХ Абсадыкова Фарида Турдиевна канд. мед. наук, ст. науч. сотр. Республиканского Специализированного научно практического медицинского центра фтизиатрии и пульмонологии, Республика Узбекистан, г. Ташкент Ташпулатова Фатима Кудратовна д-р мед. наук, заведующая кафедрой фтизиатрии Ташкентского педиатрического медицинского института, Республика Узбекистан, г. Ташкент Мухтеремова Вера Николаевна ассистент кафедры фтизиатрии Ташкентского педиатрического медицинского института, Республика Узбекистан, г. Ташкент легких, требует выяснения дифференцированного и научно обоснованного подбора оптимальных схем ХП. Цель: Разработка новой тактики профилактики туберкулеза у детей из контакта из очагов ЛУ туберкулезом. Материал и методы: Комплексно обследовано 58 детей из контакта с больными с ЛУ туберкулезом легких, которые были разделены на 2 группы. В основную группу включено 26 детей из контакта с лекарственно устойчивым (ЛУ) туберкулезом и 32 ребенок из контакта с лекарственно чувствительным (ЛЧ) туберкулезом легких. Все обследуемые наблюдались в группе диспансерного учета в течении 1-5 лет в ПТД г.Ташкента. Перед началом лечения детям проводилось комплексное клиническое и рентгенологическое обследование в диспансерах и санатории. Как видно из таблицы 1, у преобладающего количества обследуемых 81,1% диагностируется инфицирование туберкулезом, но удельный вес последних оказался в 1,3 раза больше в группе детей из контакта с ЛУ туберкулезом легких. Локальный туберкулез диагностирован у 1 ребенка контрольной группы, в связи, с чем ребенок исключен из тематики.
Актуальность. Одним из глобальных проблем современной фтизиатрии является проблема лекарственной устойчивости (ЛУ) к химиопрепаратам. Особую тревогу взывает тот факт, что больные с ЛУ туберкулезом заражают окружающих, особенно детей устойчивыми штаммами МБТ, связи с чем, особую актуальность приобретает проблема химиопрофилактики (ХП) туберкулеза у детей из очагов контакта с больными с ЛУ туберкулезом. Крупно масштабные научные исследования, проведенные в России в течение 5 лет в начале ХХI века также показали снижения эффективности ХП за последние годы, о чем свидетельствует повышение удельного веса среди заболевших детей туберкулезом контактных с больными родителями (Аксенова В.И и соавторами, 2004; Орел В.И и соавтр.,2018). Несмотря на использования превентивного лечения туберкулеза у детей из контакта предупредить развитие заболевания не удаются в 20 -40% случаях, что диктует необходимость совершенствования режимов ХП у детей (Овсянкина Е. С и соавт .,2002; Касенова ЛШ и соавтр.,2015). Таким образом, совершенствование ХП туберкулеза у детей, контактирующих с ЛУ туберкулезом
Таблица 1. Распределение детей, контактирующих с ЛУ и ЛЧ туберкулезом легких по диагнозам Группы обследования Основная Контрольная Всего
Всего детей 26 32 58
Здоровые 2(7,7%) 8(25%) 10(17,2%)
ХП в основной группе проводилась 2АБ препаратами: изониазид + рифампицин, а в контрольной группе изониазидом ( стандартная схема). ХП изониазидом назначалась из расчета 5-8 мг на кг/веса, рифампицин 8 мг на кг/веса. Одновременно обследуемые получали витаминные препараты и гепатопротекторы при наличии показаний (Эссель – форте).
Распределение по диагнозам Туб. инфицированные Локальный туберкулез 24(92,3%) 23(71,7%) 1(3,1%) 47(81,1%) 1(1,7%) По ряду причин (отказ родителей) часть обследуемых детей из основной группы в количестве 5 (19,2%) получили ХП изониазидом в течение 2-3-х месяцев, 8 (30,8%) – 4-5 месяцев. Большинство детей 22 (71%) из контрольной группы получили ХП в течении 4 месяцев. (таблица 3).
27
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. Таблица 2.
Длительность ХП туберкулеза у детей основной и контрольной группы Группы обследования
Общее количество
Основная Контрольная Всего
2-3 месяца 5 (19,2%) 8 (29%) 14 (26,4%)
26 31 57
Длительность ХП 4-5 месяцев 8 (30,8%) 22 (71%) 30 (52,6%)
6 месяцев 13 (50%) 13 (22,8%)
Примечание: % к общему числу обследуемых групп. При обследовании у 32 (56,2%) детей диагностированы различные сопутствующие заболевания. Из сопутствующей патологии более часто у детей
регистрирована хроническая патология верхних дыхательных путей (31) и анемия (17). Таблица 3.
Туберкулиновая чувствительность детей из контакта с ЛУ и ЛЧ туберкулезом легких Группы обследования
Число обследуемых
Основная
26
Контрольная
31
Всего:
57
Результат реакции Манту до проведения ХП Сомн. Полож. Гиперер. 1 1 (3,8%±3,8) 18 (69,3%±9,1) 6 (23,1%±8,2) (3,8%±3,8) 21 4 4 (13%±6,0) 2 (6,5%±4,2) (67,5%±8,6) (13%±5,7) 5 (8,8%±3,8 3 (5,2%±2,8) 39 (68,4%±6,2) 10 (17,6%±4,9) Отр.
Примечание: % к общему числу больных. зом легких (23,1%±8,2 в основной и 13%±5,7 в контрольной). Анализ эффективности ХП к моменту завершения проведен по динамике туберкулиновой аллергии у 49 инфицированных детей.
Дети, проживающие в контакте с бактериовыделитялями, в обеих группах в основном оказались инфицированы туберкулезом (86%). При этом, частота гиперергических реакций оказалась больше в 1,8 раз в группе детей из контакта с ЛУ туберкуле-
Таблица 4. Эффективность ХП туберкулеза у инфицированных детей из контакта Группы обследования Основная Контрольная Всего:
Число инфицированных детей 24 25 49
Динамика туберкулиновых проб снижение стабилизация Нарастание 10(41,7%) 12 (50%) 2 (8,3%) 13 (52%) 9 (36%) 3 (12%) 23 (41,9%) 21 (42,9%) 5 (10,2%)
Так по представленным данным у 89,8% детей инфицированных туберкулезом достигнут эффект от проведенного лечения. При этом разница в эффективности в сравниваемых группах не отмечена (основная 91,7%±5,5 и 88%± 6,7%) p>0,5. Таким образом, доказано, что ХП с АБ препаратами детей инфицированных туберкулезом из контакта с ЛУ туберкулезом легких приводит к равнозначному результату ХП стандартным режимом детей из контакта с ЛЧ туберкулезом легких. С целью определения эффективности различных режимов ХП детей из контакта с ЛУ туберкулезом легких, возникла необходимость сравнения эффектности ХП стандартным режимом и усовершенствованным вариантом, т.е. 2 АБ препаратами. С другой стороны полученные результаты требовали изучения эффективности ХП стандартным режимом детей из контакта с ЛЧ туберкулезом легких. Поэтому нами дополнительно анализированы диспансерные
карты 46 детей из очагов ЛУ туберкулеза легких которые получали ХП стандартным режимом в течении 2-3х лет. Результаты ХП были сравнены с показателями обследуемых контрольной группы, после тщательного клинико- рентгенологического обследования их в ПТД в настоящий момент. При этом, 6,5% детей из контакта с ЛУ туберкулезом легких диагностирован локальный туберкулез, у 80,8% инфицирование туберкулезом. В группе детей из контакта с ЛЧ туберкулезом легких частота локального туберкулеза оказалась в 2 раза меньше, а инфицированных детей в 1,1 раз меньше чем у детей из контакта с ЛУ туберкулезом легких. Изучение эффективности стандартной ХП детей контактирующих с ЛУ и ЛЧ туберкулезом легких проводили по изучению динамики туберкулиновых проб 60 инфицированных туберкулезом детей (таблица 5).
28
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. Таблица 5.
Динамика туберкулиновых проб у инфицированных туберкулезом детей после 2-3 летней стандартной ХП Группы обследования Контакты с ЛУ туб. легких Контакты с ЛЧ туб. легких
Число инфицированных детей 37 25
Динамика туберкулиновых проб снижение стабилизация нарастание 11(29,7%) 18 (48,6%) 8 (21,6%) 13 (52%) 9 (36%) 3 (12%) до 91,7% (в 1,2 раза). Проведенные исследования показали, что у детей, проживающих в контакте с ЛУ туберкулезом, в 81,1% случаях регистрируется инфицированность туберкулезом, а у 52,6% диагностируется различные сопутствующие заболевания, способствующие снижению иммунитета ребенка. Исследования показали, что несмотря на стандартную химиопрофилактику в течении 2-3 месяцев эффективность ее снижена в 1,8 раз в группе детей, контактирующих с ЛУ туберкулезом легких., чем у детей из контакта с ЛЧ туберкулезом. Оптимизация химиопрофилактики путем назначения 2-х противотуберкулезных препаратов у детей из контакта с ЛУ туберкулезом легких способствует снижению результатов туберкулиновых проб у 91,8% обследованных.
Как видно из таблицы число детей с нарастающими результатами оказалось в 1,8 раз больше в группе из очагов с ЛУ туберкулезом легких, чем в очаге с ЛЧ туберкулезом легких. Приведенные данные заболеваемости туберкулезом, которые оказались выше в 2 раза, инфицированности в 1,1 раза и нарастающих результатов пробы манту в 1,8 раз в группе детей из контакта с ЛУ туберкулезом легких, чем в группе детей из ЛЧ очагов, несмотря на проведенные курсы стандартной ХП. Это свидетельствует о необходимости оптимизации ХП в группе детей из очагов ЛУ туберкулеза легких. Таким образом, оптимизация режима ХП путем назначения 2х противотуберкулезных препаратов у детей из контакта с ЛУ туберкулезом легких способствует повышению её эффективности от 78,4%
Список литературы: 1. Аксенова К.Н, Влияние вакцинопрофилактики и химиопрофилактики на заболеваемость туберкулезом при напряженной эпидемиологической ситуации // Проблемы туберкулеза №1 2002 г.с12-11 2. Овсянкина Е.С., Губкина М.Ф., Кузмина И.К., Стахеева А.Б и др. Принципы проведения превентивной химиотерапии у детей и подростков VI группы учета // Проблемы туберкулеза №8 2007 г. //с 14- 17. 3. Касенова Л. Ш., Атайбекова Е. С., Джанысбаева Н. С., Манап Р., Мерикен Н. С., Серекеева Н. Т., Турданов Н. Е., Аттанова З. А., Макулбаева У. Т., Абдрахманова Г. М. Профилактические мероприятия по туберкулезу среди детей декретированного возраста // Молодой ученый. — 2015. — №9. — С. 408-412. 4. Орел В.И., Кривохиж В.Н. Медико –социальные и организационные проблемы детской фтизиатрии. Учебное пособие.Санкт –Петербург,2018.С.439.
29
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
БОЛЕВОЙ СИНДРОМ ПРИ ЭНДОМЕТРИОЗЕ ЯИЧНИКОВ Ищенко Ирина Викторовна ассистент кафедры «Акушерства и гинекологии, с детской гинекологией» Ташкентский Педиатрический Медицинский Институт РУз, Республика Узбекистан, г. Ташкент Азизий Азизхон Абдулло угли студент педиатрического факультета Ташкентский Педиатрический Медицинский Институт РУз, Республика Узбекистан, г. Ташкент Алиев Сохибджон Сидикджонович студент педиатрического факультета Ташкентский Педиатрический Медицинский Институт РУз, Республика Узбекистан, г. Ташкент ными кистами яичников. II группа – 97 пациенток с кистами яичников не эндометриоидного происхождения. Диагноз устанавливался во время лапоротомии и подтвержден гистологически. Результаты: Результаты исследования разделились по возрасту: в I группе возраст обследуемых женщин в среднем составил 33 - 34 года, во II группе - 26 – 27 лет. Анализ гинекологического анамнеза показал, что возраст наступления менархе в исследуемой группе составляет 10 – 15 лет. Длительность 5-7 дней. Характер выделяемой менструальной крови у пациенток данной группы определился: обильные выделения – у 45(60%), умеренные выделения – у 15(20%), скудные выделения – у 6(13%) и менструальный цикл без изменений у 4(7%). Жалобы на нерегулярные менструации предъявляли пациентки II группы, за исключением того, что у 74(69,9%) пациенток отмечался умеренный характер менструальных выделений и только у 23(30,1%) – обильный.
Актуальность: Эндометриоз – иммунозависимое и генетически детерминированное заболевание с нарушением гормонального фона, при котором происходит распространение эндометрия за пределы полости матки, по морфологическим и функциональным свойствам подобной эндометрию. Трудностью в диагностике данного заболевание является непостоянность клинической картины и тяжесть течения заболевания. Это заболевание является одним из самых распространенных заболеваний у девушек и женщин репродуктивного возраста. Самой распространенной формой экстрагенитального эндометриоза является эндометриоз яичников. Цель исследования: Провести сравнительный анализ клинических проявлений эндометриоза яичников и поражения яичников не эндометриоидной природы. Материал и методы: Нами были изучены истории болезни 167 пациенток с диагнозом - опухоль яичников. Истории болезни были разделены на 2 группы. I группа – 70 пациенток с эндометриоид-
Таблица 1. АНАЛИЗ АНЕМНЕСТИЧЕСКИХ ДАННЫХ В ДВУХ ГРУППАХ (%) Показатель Аборт 1 и более родов Кесарево сечение Первичное бесплодие Вторичное бесплодие Самопроизвольные выкидыши
I группа 56,2 31,9 29,8 52,5 10,8 36,1
Неоднократно пациентки данной группы с эндометриозом яичников госпитализировались по поводу воспалительных заболеваний органов малого таза в 37(63,3%). Клинические проявления в I обследуемой группе выявили соматическую патологию: сердечно - сосудистые заболевания и нервные расстройства у 43,6 % пациенток, частые простудные заболевания у 29,8 %, заболевания мочеполовой системы у 27,1 %, обменно-эндокринные нарушения у 9,9 %. Клинические проявления во II обследуемой группе выявили соматическую патологию: сердечно
I I группа 40,6 42,7 14,2 19,7 10,5 12,4
- сосудистые заболевания и нервные расстройства у 32,6 % пациенток, частые простудные заболевания у 31,8 %, заболевания мочеполовой системы у 15.9 %, обменно-эндокринные нарушения у 11,4 %. Госпитализацией с воспалительными заболеваниями органов малого таза подвергались 31 (35,2 %) пациентки. Сравнительный анализ количества оперативных вмешательств на органах малого таза и брюшной полости составил в I группе 21(30,5%) и 12 (15,2%) во II группе.
30
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. первой группы 61(89,2%) и только для 11(9,9%) для пациенток второй группы. Содержимое кист у пациенток первой группы отмечалось дегтеобразного характера – шоколадные кисты, а во второй группе отмечалось содержимое серозного, серозно – геморрагического, дермоидного характера. Так же в I группе отмечались эндометриоидные гетеротопии а яичниках, парентеральной брюшине, на связках матки, маточных трубах, мочевом пузыре Заключение: Из проведенного нами анализа анамнестических данных пациенток двух групп, основным симптомом является болевой синдром с определенными особенностями течения: выраженность болей, их длительность, а также психосоматическое состояние пациенток, нарушение менструального цикла, отягощенный гинекологический и акушерский анамнез, отсутствие эффекта от консервативного лечения, оперативные вмешательства в органы малого таза и брющной полости, УЗИ признаки может быть причиной подозрения на эндометриоидный характер кист яичников. Вывод: Эндометриоз яичников - это заболевание снижающее качество жизни женщин за счет болевого синдрома, нарушения менструального цикла, снижением репродуктивной функции. Это заболевание требует ранней диагностики, которая позволит как можно раньше определить тактику ведения пациенток с данной патологией и назначить адекватное лечение, определить сроки проведения хирургического лечения и провести противорецидивную терапию для восстановления репродуктивной функции.
Выраженность болевого синдрома и нарушение менструального цикла по типу альгодисменореи преобладала в жалобах у пациенток первой группы 52(70%), чем у пациенток второй 36(31,4%). Пациентки второй группы отмечали бессимптомное или малосимптомное течение. Большинство пациенток с эндометриозом яичников отмечали боль иррадиирующую в: поясничную область (47,4%), в область кресца (14,3%), в область прямой кишки (26,3%). Данные УЗИ исследования показали у пациенток первой группы расположение кисты сзади и сбоку от матки, наличие повышенной эхогенности не смещаемой мелкодисперсной взвеси. При осмотре пациенток второй группы данная картина отмечалась редко. При бимануальном исследования опухолевидное образование овоидной или округлой формы с ограниченной подвижностью в 5,5 чаще (79,4%) обнаруживалось у пациенток первой группы, чем у больных второй группы (20,6%). Из-за отсутствия эффективности консервативного лечения в обеих группах были проведены лапоротомии. По данным лапоротомии выделены: наличие двустороннего образования у пациенток с эндометриозом яичников (34,3%), и 7,9% во второй группе, диаметр образований в контрольной группе до 56 мм (38,2%), при 58,1% во второй группе. Спаечный процесс в области придатков матки без вовлечения кишечника и выраженный спаечный процесс в области придатков матки с частичным вовлечением кишечника был характерен для пациенток
Список литературы: 1. Акушерство: Национальное руководство /Под ред. Э.К. Айламазяна, В.И. Кулакова, В.Е. Радзинского, Г.М. Савельевой. – М.: ГЭОТАР-Медиа, 2007; 2. Адамян Л.В., Кулаков В.И., Андреева Е.Н. Эндометриозы – М.: Медицина, 2006 – С. 406; 3. Радзинский В.Е., Духин А.О. Репродуктивное здоровье женщин после хирургического лечения гинекологических заболеваний: Монография.– М.: Изд-во РУДН, 2004. –174 с; 4. Григорова Л.В. Восстановление репродуктивного здоровья у больных с наружным генитальным эндометриозом: Автореф. дис. … к.м.н. – М., 2008. – 27 с; 5. Кутушева Г.Ф. 2000. Дисменорея у подростков. Журнал акушерства и женских болезней, 59 (3): 50-54. 6. Bulum S.E. Endometriosis // N Engl J Med. – 2009. – 360. – Р. 268–279; 7. Porpora M. G., Koninckx P. R., Piazze J., Natili M., Colagrande S., Cosmi E. V. Correlation between endometriosis and pelvic pain. – 1999. – № 6. – Р. 429–434.
31
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ОСОБЕННОСТИ КЛИНИЧЕСКОГО ТЕЧЕНИЯ ИНФИЛЬТРАТИВНОГО ТУБЕРКУЛЕЗА ЛЕГКИХ У ПОДРОСТКОВ Медведева Надежда Валентиновна ассистент кафедры фтизиатрии Ташкентского Педиатрического медицинского института, Республика Узбекистан, г. Ташкент Курбанов Алишер Хушбактович ассистент кафедры фтизиатрии Ташкентского Педиатрического медицинского института, Республика Узбекистан, г. Ташкент Шамшиева Нилуфар Нигматиллаевна ассистент кафедры фтизиатрии Ташкентского Педиатрического медицинского института, Республика Узбекистан, г. Ташкент лактику по поводу контакта получали 35,7% подростков. У 14% выявлены остаточные изменения после перенесенного первичного туберкулеза: в виде участков пневмосклероза, единичных мелких кальцинатов во внутригрудных лимфатических узлах и у 1 больного – крупных кальцинатов. Первичный туберкулез у подростков этой группы регрессировал спонтанно. У 28,1% подростков инфильтративный туберкулез развился в сроки от 1 до 3 лет после первичного инфицирования. Инфильтративный туберкулез у 89,1% подростков был односторонним, у 10,9% - двусторонним. При одностороннем поражении одинаково часто поражалось как правое, так и левое легкое. У 7,8% подростков инфильтративный туберкулез легких протекал по типу бронхолобулярного инфильтрата, у 85,9% - по типу облаковидного и у 6,2% - по типу казеозной пневмонии. Процесс в фазе распада имели 60,9%, бактериовыделение - 21,8% больных. Инфильтративный туберкулез легких в фазе распада в большинстве случаев (54%) выявлен при обследованиях по поводу поступления в учебные заведения, при обследованиях в военкомате и др., что свидетельствует о сохранении тенденции малосимптомного течения инфильтративного туберкулеза у подростков. Процент лиц с процессом в фазе распада, проживающих в условиях контакта с бактериовыделителем, значительно выше, чем лиц из здоровых семей – 51,2 и 16 соответственно. При малосимптомном течении инфильтративного туберкулеза у 94,4% подростков односторонним, в процесс бы из них у 63,8% - сегментарным, у 30,5%-полисегментарным. На фоне комплексного течения с применением патогенетических средств у 59,4% больных достигнута нормализация гемодинамических показателей к концу 1-го месяца лечения, у 25% - через 2 мес., у 15,6% - в сроки от 3 до 6 мес. Симптомы интоксикации сняты к концу 1-го месяца у 21, 3% больных, через 2 мес. у 75,4% , через 6 мес. у 3,1%. Абациллирование произошло в сроки от 1 до 2 мес. у 71,4% больных, в сроки до 6 мес. у 28,6 % подростков. Закрытие полостей распада наступило у 71,8% подростков, в том числе через 3 мес. у 38,5%, через 6 мес. у 33,3%. Деструктивные формы туберкулеза сформировались у 9,3% больных. 7,8 % под-
Актуальность. Подростковый возраст относится к наиболее неблагоприятному возрасту в отношении заболевания туберкулезом (В.А. Аксенова 2007). Отсутствие тенденции к значительному снижению заболеваемости подростков явилось причиной изучения особенностей клинического течения туберкулеза среди этой возрастной группы (В.А. Аксенова, В.Н.Фирсова, 2006). Цель. Изучение особенностей клинического течения туберкулеза у подростков. Материалы и методы. Обследовано 69 подростков, больных туберкулезом органов дыхания, лечившихся в детской противотуберкулезной больнице. Установлено, что, в структуре клинических форм туберкулеза органов дыхания среди впервые выявленных подростков основное место (53,2%) занимает инфильтративный туберкулез легких. Результаты исследования. Подростков мужского пола было 45,3%, женского-54,7%. Таким образом, судя по полученным данным, подростки женского пола в 3 раза чаще заболевают инфильтративным туберкулезом, чем лица мужского пола. Жителей города было 62%, сельской местности- 37,5%. Школьники составляли 73,4%, учащиеся колледжей -23,4%, работающие подростки-3,1%. У 56,2% подростков заболевание выявлено при плановых флюорографических обследованиях, у 32,8%- при обращении в поликлинику с разными жалобами. В очагах туберкулезной инфекции проживали 43,7% больных. В 75% случаев контакт был семейным, в 25%-кратковременным, случайным (со знакомыми и дальними родственниками). При анализе случаев заболеваний в очагах туберкулезной инфекции установлено, что в 46,4% семей туберкулезом были больны отцы, в 10,7%-матери, в 17,8%-другие члены семьи (братья, сестры, бабушки, дедушки). 14,2% подростков проживали в очагах, где у больных наступила смерть от туберкулеза. У 42,8% подростков, проживающих в очагах туберкулезной инфекции, заболевание выявлено при плановом профилактическом обследовании по месту учебы, работы, при поступлении в учебные заведения, при обследовании в связи с призывом в армию, у 35,7% - при обращении в поликлинику с жалобами и лишь у 21,4% - при очередном обследовании в противотуберкулезном диспансере. Химиопрофи32
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ростков, имевших туберкулез в фазе распада, выписаны из стационара в сроки до 3 мес. по различным причинам. Туберкулема легких сформировалась у 7,5% подростков. Полное рассасывание инфильтрата в легких наступило у 12,5% больных. Ограниченные участки фиброза в легочной ткани сформировались у 25%, распространенный пневмосклероз был выявлен у 3,1% больных. Формирование очагов имело место у 34,4% больных на фоне ограниченного пневмосклероза. Среди подростков, больных инфильтративным туберкулезом, невелик процент лиц с остаточными изменениями после перенесенного первичного туберкулеза, что свидетельствует о первичном генезе инфильтративного туберкулеза у большинства подростков.
Выводы: 1. Инфильтративный туберкулез легких у подростков протекает в большинстве случаев малосимптомно, даже при его распространенных формах. Сохраняется наклонность к распаду легочной ткани, особенно она высока у подростков, проживающих в условиях контакта с больными активными формами туберкулеза. 2. С целью предупреждения возникновения распространенных форм туберкулеза среди подростков необходимо интенсифицировать все организационные формы работы по выявлению и профилактике туберкулеза, особенно среди подростков, проживающих в очагах туберкулезной инфекции. 3. Недостаточно высокая выявляемость туберкулеза у подростков диктует необходимость усиления работы по интеграции усилий фтизиатров и врачей общей лечебной сети по своевременному выявлению больных туберкулезом.
Список литературы: 1. Аксенова В.А.,Лугинова Е.Ф. Лекарственно-резистентный туберкулез у детей и подростков// Пробл. туб.2003.- № 1.- С.25-28 2. Мишин В.Ю. Казеозная пневмония: диагностика, клиника и лечения // Пробл. туб.- 2001.- № 3.- С.22-29. 3. Павлова М.В., Скворцова Л.А., Кондакова М.Н., Ковалева Р.Г. Роль комплексного генетического прогноза в лечении и профилактике туберкулеза органов дыхания у подростков // Пробл.туб. и бол.легких. - 2005.№ 8.- С.30-33. 4. Поддубная Л.В., Шилова Е.П., Егошина Н.Ю. Проблемы туберкулеза у детей и подростков из очагов туберкулезной инфекции//Новые горизонты:инновации и сотрудничество в медицине и здравоохранении: материалы IX российско-немецкой научной конференции Форума им.Р.Коха и И.И.Мечникова.Новосибирск, 2010.-С.243-244. 5. Фирсова В.А. Туберкулез у подростков: диагностика, клиника, лечение // Пробл. туб.-2003.- № 3.- С.23-26 6. Шульгин А.А. Оптимизация диагностики, лечения, профилактики туберкулеза у детей и подростков: Дис. … докт. мед. наук.- Москва, 2009.- 49 с.
33
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
СТАНДАРТИЗАЦИЯ ФИЛЬТР-ПАКЕТОВ ОЛЬХИ ЧЁРНОЙ ЛИСТЬЕВ Мушкина Ольга Владимировна канд. фарм. наук, доцент Белорусского государственного медицинского университета, РБ, г. Минск Масловская Валентина Марьяновна студент 5 курса Белорусского государственного медицинского университета, РБ, г. Минск качества подобных извлечений остаются неизученными. МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ Объектами исследования являлись фильтрпакеты ольхи чёрной листьев (фасовка по ≈ 1,5 грамма сырья), изготовленные на базе НПК «Биотест» (плотность бумаги – 23 г/м2) и на базе КУП «Минская овощная фабрика» (МОФ) (плотность бумаги − 21 г/м2) . Ольхи чёрной листья заготовлены в июле 2018 года в Минской области Республики Беларусь, высушены естественным путем. Статистическую обработку полученных результатов проводили с использованием программы Microsoft Exel 2007. Идентификация БАВ в извлечениях из фильтр-пакетов ольхи чёрной листьев методом ТСХ Хроматографическое исследование химического состава ольхи чёрной листьев проводили согласно методике, описанной в частной статье ГФ РБ, т. 2 «Ольхи чёрной листья». Испытуемые растворы готовили следующим образом: 1 фильтр-пакет (или 1,5 г измельченного сырья ангро) помещали в круглодонную колбу, прибавляли 90 мл спирта 60о (об/об) и кипятили с обратным холодильником в течение 40 минут. Извлечение охлаждали естественным способом, отстаивали для отделения осадка сырья, надосадочную жидкость аккуратно сливали в отдельную плоскодонную колбу. Раствором сравнения служил раствор рутина в метаноле. Для хроматографического разделения использовали ТСХ-пластинку со слоем целлюлозы фирмы Merk. В качестве подвижной фазы использовали смесь растворителей: 2-пропанол – кислота муравьиная – вода (2:5:5, об/об/об). Для проявления пятен пластинку опрыскивали раствором 10 г/л аминоэтилового эфира дифенилборной кислоты в спирте 96 о (об/об) и просматривали в ультрафиолетовом свете при длине волны 365 нм [2]. Определение сухого остатка водных извлечений из фильтр-пакетов ольхи черной листьев Водные извлечения из фильтр-пакетов и сырья ангро готовили по методике получения отваров: 1 фильтр-пакет (1,5 г сырья) заливали 15 мл дистиллированной воды (1:10) и нагревали на водяной бане с обратным холодильником в течение 30 минут. Не дожидаясь полного охлаждения, отжимали фильтрпакеты через двойной слой марли. Полученные извлечения помещали в предварительно взвешенные плоскодонные фарфоровые чашки, выпаривали до-
ВВЕДЕНИЕ Несмотря на имеющееся многообразие лекарственных форм (ЛФ), одними из наиболее распространенных и популярных лекарственных средств (ЛС) растительного происхождения, являются настои и отвары, представляющие собой водные извлечения из лекарственного растительного сырья (ЛРС). В настоящее время в Республике Беларусь зарегистрировано 223 ЛС, представляющих собой ЛРС (цельное и измельченное сырье, крупный порошок, сборы), из которых 77 расфасованы в фильтр-пакеты, остальные – сырье ангро. Однако в последние годы все большее количество пациентов отдают предпочтение фильтр-пакетам на основе ЛРС [4]. Фильтр-пакеты представляют собой дозированную форму выпуска ЛРС, в которой сырье, измельченное до размера частиц 2 мм, расфасовано по 1,24,0 грамма в пакеты из специальной бумаги. Преимущества фильтр-пакетов как лекарственной формы: 1. Точность дозирования. Фильтр-пакеты имеют точно известное содержание ЛРС, оптимальное для приготовления настоя или отвара. Сырье ангро потребителю приходится дозировать самостоятельно, для чего необходимо наличие оборудования для отмеривания. 2. Удобство в использовании, а также портативность при транспортировке и хранении. Изготовление водных извлечений из фильтр-пакетов требует гораздо меньших затрат времени, так как исключает стадии дозирование ЛРС, процеживание и фильтрование (достаточно отжать фильтр-пакет). 3. За счет сокращения количества технологических операций в процессе приготовления водных извлечений, снижаются потери действующих веществ (ДВ), а оптимальная измельченность ЛРС способствует более полной экстракции биологически активных веществ (БАВ) [1]. Фильтр-пакет − это первичная упаковка, изготовленная из пористого материала, который при погружении в горячую воду обеспечивает проникновение ее внутрь пакета и извлечение ДВ из ЛРС. Поэтому необходимо учитывать, что на качество получаемых водных вытяжек могут оказывать влияние различные характеристики материала, из которого изготовлен фильтр-пакет [3, 5]. Государственная фармакопея Республики Беларусь (ГФ РБ) не содержит информации о фильтрпакетах, показателях качества содержимого фильтрпакетов и о правилах получения водных вытяжек из них. Поэтому вопросы стандартизации и контроля 34
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. частной статье ГФ РБ, т. 2 «Ольхи чёрной листья» [2]. РЕЗУЛЬТАТЫ Идентификация БАВ в извлечениях из фильтр-пакетов ольхи чёрной листьев методом ТСХ Результаты хроматографического исследования химического состава ольхи чёрной листьев представлены на рис. 1.
суха на водяной бане и сушили при температуре 100-105 оС в течение 3 часов. Охлаждали в эксикаторе и взвешивали. Результат рассчитывали как массовый процент [2]. Определение содержания суммы фенольных соединений в пересчете на эллаговую кислоту в извлечениях из фильтр-пакетов ольхи чёрной листьев проводили согласно методике, описанной в
Верх хроматографической пластинки Флуоресцирующая зона желтого цвета (рутин) Флуоресцирующая зона желтого цвета Рутин: флуоресцирующая зона желтого цвета Флуоресцирующая зона фиолетового цвета Испытуемые растворы
Раствор сравнения
Рисунок 1. Хроматограмма извлечений из фильтр-пакетов ольхи чёрной листьев и сырья ангро пакетов «МОФ» данный показатель имеет значение, равное 14,14±0,81%, а для сырья ангро – 13,99±0,32%. По результатам видно, что сухие остатки извлечений из фильтр-пакетов и соответствующего сырья достоверно не отличаются. Незначительная разница результатов может быть связана со снижением данного показателя для извлечений из сырья ангро в связи с потерями ДВ в ходе фильтрования. Определение содержания суммы фенольных соединений в пересчете на эллаговую кислоту в извлечениях из сырья ольхи чёрной листьев в фильтр-пакетах Результаты количественного определения суммы фенольных соединений для фильтр-пакетов и сырья ангро достоверно не отличаются (р ≥ 0,005) (табл. 1). Следовательно, используемая фильтровальная бумага не оказывает существенного влияния экстракцию фенольных соединений из сырья.
На хроматограмме раствора сравнения обнаруживается зона адсорбции рутина желтого цвета. На хроматограммах испытуемых растворов из двух видов фильтр-пакетов и сырья ангро обнаруживаются одинаковые по расположению и окраске зоны: зона фиолетовой флуоресценции, соответствующая эллаговой кислоте, зона желтого цвета, характерная для гиперозида, и зона желтого цвета, характеризующая наличие рутина. Таким образом, результаты ТСХ показывают, что материал фильтр-пакетов не влияет на качественный состав извлечений и данная методика может быть использована для идентификации ДВ в ЛРС, расфасованном в фильтр-пакеты, изготовленные из бумаги, плотностью 21 и 23 г/м2. Определение сухого остатка водных извлечений из фильтр-пакетов ольхи чёрной листьев Сухой остаток водных извлечений из фильтрпакетов «Биотест» составил 15,76±0,94%, а из сырья ангро, использующегося для наполнения соответствующих пакетов – 15,52±0,50%. Для фильтр-
Таблица 1. Содержание суммы фенольных соединений Объект Ф-п Биотест Сырье ангро Ф-п МОФ Сырье ангро
С1, % 14,40 13,40 13,17 14,62
С2, % 13,67 13,03 13,73 13,39
С3, % 13,27 12,83 13,47 13,74
С4, % 11,83 13,65 14,63 13,53
С5, % 12,18 12,98 13,41 14,60
Сср±Δх, % 13,07±0,93 13,18±0,30 13,68±0,50 13,98±0,52
остатков, полученных из сырья, не расфасованного в фильтр-пакеты. 3. Методом спектрофотометрии определено содержание фенольных соединений в извлечениях из сырья ангро и сырья, расфасованного в фильтрпакеты с плотностью 23 г/м2 – 13,07±0,93% и с плотностью 21 г/м2 – 13,68±0,50%. Установлено, что фильтровальная бумага не оказывает существенного влияния на количественное содержание фенольных соединений в извлечениях.
ВЫВОДЫ 1. Установлено, что фармакопейная методика идентификации ДВ методом ТСХ ольхи чёрной листьев может быть использована для идентификации этих же компонентов в сырье, расфасованном в фильтр-пакеты, а следовательно, и для разработки нормативной документации на них. 2. Сухой остаток водных извлечений, полученных из отваров, составил: для фильтр-пакетов «Биотест» − 15,76±1,26%; для фильтр-пакетов «МОФ» − 14,14±0,81% и достоверно не отличался от сухих
35
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
Список литературы: 1. Беседина, Н. А. Исследования по стандартизации измельченного лекарственного растительного сырья и его водных извлечений: автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. фармац. наук: 15.00.02 / Н.А. Беседина; Московская медицинская академия им. И.М. Сеченова. – Москва, 2007. – 24 с. 2. Государственная фармакопея Республики Беларусь: (ГФ РБ II): в 2 т. / М-во здравоохр. Респ. Беларусь, УП «Центр экспертиз и испытаний в здравоохранении». Т. 2: Контроль качества субстанций для фармацевтического использования и лекарственного растительного сырья / под общ. ред. С.И. Марченко. – Молодечно: Типография «Победа», 2016. – 1368 с. 3. Лекарственные средства растительного происхождения в современных лекарственных формах: характеристика и классификация / И.В. Сакаева [и др.] // Ведомости Научного центра экспертизы средств медицинского применения. – 2013. − № 4. – С. 51-58. 4. Реестр лекарственных средств Республики Беларусь [Электронный ресурс] / Министерство здравоохранения Республики Беларусь; Центр экспертиз и испытаний в здравоохранении. – Минск, 2018. – Режим доступа: http://www.rceth.by/Refbank. − Дата доступа: 05.05.2019. 5. Топников, И. В. Производство лекарственных средств. Термины и определения: Методические указания 64-01-001-2002 / И. В. Топников, В. А. Кукарин; Министерство промышленности, науки и технологий Российской Федерации. – Москва, 2002. – 102 с.
36
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
НЕФРОПРОТЕКЦИЯ ПРИ ХРОНИЧЕСКОЙ БОЛЕЗНИ ПОЧЕК (ХБП) Нурмухамедова Ёкутхон Камолитдиновна ассистент кафедры «Факультетских внутренних болезней, военно-полевой терапии, профессиональных болезней, госпитальных внутренних болезней и пропедевтики внутренних болезней» Ташкентского педиатрического медицинского института, Узбекистан, г. Ташкент Адашов Махмуд Тохирович студент Ташкентского педиатрического медицинского института, Узбекистан, г. Ташкент Амонова Маржона Урозкул кизи студент Ташкентского педиатрического медицинского института, Узбекистан, г. Ташкент Яшнарова Лобар Элдор кизи студент Ташкентского педиатрического медицинского института, Узбекистан, г. Ташкент Нуруллаев Сурат Тошполат огли студент Ташкентского педиатрического медицинского института, Узбекистан, г. Ташкент Хроническая болезнь почек (ХБП) нередко имеет прогрессирующий характер с исходом в хроническую почечную недостаточность (ХПН). Несмотря на многообразие патогенетических механизмов повреждения почечной ткани, специфичных для отдельных нозологических форм ХЗЛ на начальных стадиях, и более закономерных — на поздних стадиях, последствия всех этих процессов единообразны — формирование нефросклероза. При персистирующем или рецидивирующем процессе степень нефросклероза нарастает, функция почек снижается, формируется ХПН, которая прогрессирует в терминальную стадию. Терминальная ХПН (ТХПН) — исход заболеваний почек с хроническим прогрессирующим течением, соответствует понятию «почечной смерти». Заболевание становится необратимым задолго до ТХПН. Для унификации подходов к оценке стадии хронических заболеваний почек в странах Европы и США ассоциациями нефрологов, трансплантологов и врачей гемодиализа — NKF/КDOQI (National Kidney Foundation/Kidney Disease Outcomes Quality Initiative) в 2002 г. принята классификация хронической болезни почек. Эксперты рабочей группы NKF преследовали ряд целей по созданию концепции ХБП: определение понятия ХБП и ее стадий; выбор лабораторных показателей, адекватно характеризующих течение ХБП; изучение связи между степенью нарушения функции почек и осложнениями ХБП; стратификация факторов риска прогрессирования ХБП и возникновения сердечнососудистых заболеваний. В 2005 г. самая авторитетная организация — KDIGO (Kidney Diseases: Improving Global Outcomes) — подтвердила инициативу K/DOQI широкого использования термина ХБП. В МКБ-10 ХБП не классифицируется. Вместе с тем в международной классификации ICD-9-CM, начиная с 1 октября 2005 г., всем пяти стадиям ХБП присвоены свои коды. Критерии определения ХБП у
взрослых и детей идентичны. Нефропротекция, часто являющаяся альтернативой иммуносупрессивной терапии, представляет собой комплекс методов лечения и профилактики прогрессирования хронической болезни почек (ХБП). Нефропротективные методы не должны применяться при острой почечной недостаточности (ОПН) и хронической терминальной почечной недостаточности, когда единственным жизнеобеспечивающим методом лечения является заместительная почечная терапия. Нефропротекция не эффективна при диффузных заболеваниях почек высокой активности (первичные и вторичные быстропрогрессирующие нефриты, острый лекарственный тубулоинтерстициальный нефрит), когда показаны высокие дозы глюкокортикостероидов и цитостатиков, плазмаферез. Нефропротективные методы нередко уступают по результативности этиотропной (антибактериальной, противовирусной) терапии нефропатий с установленной этиологией — диффузный нефрит при подостром инфекционном эндокардите, ВИЧассоциированные нефропатии, HCV-позитивный криоглобулинемический мезангиокапиллярный нефрит, HBV-позитивная мембранозная нефропатия, малярийная нефропатия, паратуберкулезный нефрит, паранеопластические нефропатии. Нефропротективные методы неспецифичны: они воздействуют на общие неиммунные механизмы прогрессирования ХБП с целью стабилизации скорости клубочковой фильтрации (СКФ), снижения смертности больных ХБП как от терминальной уремии, так и от экстраренальных проявлений ХБП, в первую очередь — от сердечно-соcудистой патологии. Нефропротективная стратегия направлена на ингибицию протеинурического ремоделирования тубулоинтерстиция с прогрессирующим тубулоинтерстициальным фиброзом. Одновременно она замедляет ремоделирование эндотелия почечных со37
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
судов (фокальный гломерулосклероз), а также тормозит концентрическую гипертрофию миокарда левого желудочка (ГЛЖ). Нефропротекция отличается от иммуносупрессивной и этиотропной терапии универсальным подходом, а также меньшей тяжестью и большей обратимостью побочных эффектов. Крайне важно, что при ХБП у нефропротективного и кардиопротективного эффектов имеются ряд общих механизмов реализации и целевых показателей: снижение протеинурии, нормализация АГ, дислипидемии, анемии, фосфорно-кальциевого обмена, инсулинорезистентности (ИР), гиперсимпатикотонии, гиперурикемии. ХБП — синдром, поэтому необходимо выявление его причины. В анамнезе у 90% больных ХБП выявляются хронические заболевания почек: гипертоническая нефропатия, злокачественная АГ, cтеноз почечной артерии, гломерулонефрит, тубуло-интерстициальный нефрит, хронический пиелонефрит, поражение почек при системных заболеваниях соединительной ткани (системная красная волчанка, склеродермия, узелковый периартериит, гранулематоз Вегенера, геморрагический васкулит), диабетическая нефропатия, амилоидоз почек, подагрическая нефропатия; врождённые заболевания почек, в том числе поликистоз почек, гипоплазия почек, синдром Олпорта, синдром Фанкони, миеломная болезнь, длительная обструкция мочевыводящих путей, мочекаменная болезнь, гидронефроз. Клиническое обследование на ранних стадиях (I-II и даже III) часто не выявляет каких-либо клинических признаков ХБП. Поэтому необходимо исследование креатинина крови у пациентов с подозрением на ХБП. На более поздних необратимых стадиях выявляются изменения, характерные для ХПН. По данным ряда исследований, снижение протеинурии является независимым предиктором стабилизации функции почек и ремиссии хронического нефрита. Наиболее выраженный антипротеинурический эффект характерен для ингибиторов АПФ (иАПФ) и блокаторов АТ1-рецепторов ангиотензина (БРА) и реализуется вследствие подавления ренинангиотензин-альдостероновой системы (РААС) и коррекции эндотелиальной дисфункции. При нефросклерозе при гипертонической болезни (ГБ) также обнаружена прямая зависимость между степенью снижения протеинурии и риском исхода в терминальную ХПН, cердечно-сосудистую смертность. При ДН снижение протеинурии с поддержанием ее на уровне остаточной в течение 12 месяцев вдвое уменьшает риск исхода в терминальную ХПН. По данным метаанализа, как при ДН, так
и при недиабетических нефропатиях риск исхода в терминальную стадию ХБП коррелирует со степенью снижения протеинурии. Коррекция артериальной гипертензии является ключевым фактором нефропротекции. Во II–IV стадиях ХБП нормализация артериального давления (АД) снижает общую и сердечно-сосудистую смертность, а также уменьшает частоту исхода в терминальную ХПН. Корреляция нефропротективного эффекта с антигипертензивным обнаружена при нефропатиях, протекающих с гиперфильтрацией, — ДH, метаболическом синдроме. При нормализации АД у больных ДН риск исхода в терминальную ХПН снижается в 3–5 раз. По данным многих исследований коррекция АГ тормозит скорость прогрессирования ХБП и исход в терминальную уремию только в том случае, когда сопровождается снижением протеинурии. Степень снижения АД при ХБП должна быть тем выраженнее, чем выше исходная протеинурия. Для достижения нефропротективного эффекта часто требуются превышающие среднетерапевтические дозы блокаторов РААС, антагонистов кальция (АК), бета-1-адреноблокаторов (БАБ), диуретиков, статинов, аллопуринола, что при монотерапии может привести к нестабильности гемодинамики, водно-электролитного обмена, острому повреждению почек, печени, других органов. Тем более что по мере увеличения стадии ХБП со снижением почечного клиренса лекарств нарастает риск токсических и гемодинамических побочных эффектов. Так, использовать нефропротективные эффекты метформина и глитазонов возможно в полной мере только в 1-й стадии ХБП. На более поздних стадиях ХБП увеличивается риск лактацидоза, гипергидратации. По той же причине даже на ранних стадиях ХБП должны применяться низкие дозы аллопуринола (до 300 мг/сут), которые нормализуют уровень мочевой кислоты лишь у половины больных. Применение более высоких доз при ХБП приводит к некротизирующему васкулиту с острым тубулоинтерстициальным нефритом и токсическим гепатитом. В 3–4 стадиях ХБП учащаются побочные мио- и гепатотоксические эффекты статинов и фибратов, хотя начиная с 2–3 стадии ХБП максимально высок риск сердечно-сосудистых осложнений и гиполипидемическая терапия рекомендуется независимо от уровня липидов крови. Терапия ХБП блокаторами РААС должна проводиться под контролем содержания креатинина и калия в сыворотке крови, особенно начиная с 3-й стадии ХБП и у больных пожилого возраста.
38
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. К ВОПРОСУ О МЕТАБОЛИЧЕСКОМ СИНДРОМЕ У ЖЕНЩИН С ПОЛИКИСТОЗОМ ЯИЧНИКОВ
Турманбаева Айнур Азимхановна магистр медицинских наук Международного казахско-турецкого университет имени Х.А. Ясави, Республика Казахстан, г. Туркестан Саруаров Ерболат Галымжанович магистр медицинских наук Международного казахско-турецкого университет имени Х.А. Ясави, Республика Казахстан, г. Туркестан денные исследования показали, что, если преобладают первичные наследственные изменения липидов, ГИ может воздействовать на соответствующий ген и вызвать генотип, характеризующейся повышением уровня липопротеидов низкой плотности (ЛПНП) и снижением липопротеидов высокой плотности (ЛПВП). Возможно, у лиц с наследственно низкими возможности компенсации метаболизма манифестация заболеваний связанных с МС, может наблюдаться при слабо выраженном ИР и в более молодом возрасте и при массе тела, близкой к нормальной [2]. На сегодняшний день СПКЯ считается как полиэтиологическая, полисимптномная и полигландулярная патология. Общепринятыми в мире считаются согласованные критерии ESHREY/ASRM, (Американского и Европейского общества репродукции человека), Роттердам 2003[3,4]
Метаболический синдром (МС) у женщин репродуктивного возраста ранее практикующие врачи знали как нейрообменноэндокринный синдром, протекающий по типу лёгкой формы болезни Кушинга, гипоталамический или диэнцефальный синдром. У женщин репродуктивного возраста метаболический синдром — одна из наиболее частых причин нарушения репродуктивной функции на фоне прогрессирующего ожирения и диэнцефальной симптоматики. В частности, его называют еще «синдром инсулинорезистентности», «синдром X», «синдром изобилия», «синдром хорошей жизни», «частичная липодистрофия», а также учитывая прогрессирующее развитие атеросклероза и его проявлений - "смертельный". МС —- это симптомокомплекс родственных патологических состояний: инсулинорезистентности, ожирения, дислипопротеидемии и артериальной гипертензии. Синдром не является отдельным диагнозом, нозологической формой, но наличие его затрудняет прогноз и лечение основного заболевания, ускоряет развитие ишемической болезни сердца и осложнения другого рода. Частота метаболического синдрома составляет в популяции до 15–20%, примерно 30–35% в структуре нарушений репродуктивной функции и до 70% среди пациенток с рецидивирующими гиперпластическими процессами эндометрия; частота ранних потерь беременности возрастает до 35%. В начале 80-х годов появились данные о метаболических нарушениях у женщин, страдающих синдромом поликистозных яичников(СПКЯ). У пациенток с СПКЯ— метаболический синдром одна из наиболее частых причин нарушения репродуктивной функции на фоне прогрессирующего ожирения и диэнцефальной симптоматики. В МКБ-10 нет нозологического заболевания "метаболический синдром", но при дисфункции яичников в сочетании с метаболическим синдромом кодируется - E28.8 "Другие виды дисфункции яичников"[1]. При наличии инсулинорезистентности (ИР) последовательность событий можно представить следующим образом. Чтобы компенсировать существующий дефект биологического действия инсулина, β -клетки поджелудочной железы должны увеличить секрецию инсулина - развивается компенсаторная гиперинсулинемия(ГИ). С одной стороны, это следует рассматривать как адаптивный процесс, в результате которого ГИ предотвращает нарушение толерантности к глюкозе и сахарного диабета 2 типа. С другой стороны, характер этой адаптации контролируется наследственными факторами. Прове-
Должны быть представлены 2 из Зх симптомов* 1. Овуляторная дисфункция с нарушениями менструального цикла 2. Гиперандрогенемия и/или гирсутизм 3. Поликистозная морфология по УЗИ *при исключении сходных нозологий, таких как: гиперпролактинемия; гипотиреоз;ВДКН, неклассическая форма; андроген секретирующие опухоли; синдром тяжелой инсулинрезистентности HA1RAN; синдром и болезнь Иценко- Кушинга. Вопросы этиологии и патогенеза СПКЯ по прежнему остаются дискуссионными. Поэтому наиболее признаными являются теории гипоталамического, яичникого и надпочечникого генеза СПКЯ. В развитии СПКЯ определенная роль принадлежит и жировой ткани, где происходит внегонадное превращение (ароматизация) андрогенов в эстрон. Этот процесс имеет автономный характер и не зависит от гонадотропной стимуляции. Доказано, что уровень ИР выше у женщин с ожирением и СПКЯ, чем при ожирении, но без поликистозных яичников [5] Опубликовано большое количество работ о повышенном риске развития МС(синдрома Х) у пациенток с СПКЯ и ИР. Показано, что у женщин с СПКЯ в 40-50 лет риск гипертонии возрастает в 3 раза, а инфаркта миокарда в 7 раз. Тем не менее в других работах представлены прямо противоположенные данные. Peirport T et.al. (1998) наблюдали за женщинами в среднем в течение 25-30 лет. По данным авторов, смертность в этой группе женщин оказалась ниже ожидаемой, меньше было сердечно-сосудистых заболеваний и 39
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
новообразований как причин смертности, но отмечено больше случаев СД. Эти интересные данные позволили сделать вывод, что СПКЯ может играть защитную роль в плане развития сердечнососудистых заболеваний. Авторы согласны с тем, что у женщин с СПКЯ возникают неблагоприятные изменения биохимических показателей, которые должны были бы повышать риск развития сердечнососудистых заболеваний, однако более высокий уровень эстрогенов у данных пациенток позволил авторам предложить возможность протективного воздействия эстрогенов на состояние ССС[2]. Противоречивость полученных данных свидетельствует о значимости проблемы и необходимости проведения дальнейших углубленных исследований. Синдром HAIRAN (Hyperandrogenic-Insulin Resistant-Acanthosis Nigricans) является специфическим подтипом СПКЯ и характеризуется гиперандрогенией, ановуляцией, выраженной ИР, ГИ и acanthosis nigricans. HAIRAN сопровождается более выраженными метаболическими расстройствами и васкулярной дисфункцией, включая диабет II типа, гипертензию, кардио-васкулярные заболевания. Синдром сопровождается более выраженной андрогенизацией, что на ранних этапах диагностики может являться поводом заподозрить андрогенпродуцирующую опухоль. К основным признакам в диагностике метаболического синдрома относят центральный (абдоминальный) тип ожирения — окружность талии более 85 см, нарушение жирового обмена. Нарушение жирового обмена оценивается по индексу массы тела: ИМТ (кг/м3) = масса тела (кг)/рост(м3). Дефицит массы тела определяется при ИМТ <20, нормальный
вес 20-24,9, избыточный вес 25-29,9, ожирение 3039,9, резко выраженное ожирение >40. Дополнительными критериями МС являются: артериальная гипертензия (>140/90 мм рт.ст.), повышение уровня триглицеридов (>1,7 ммоль/л), снижение уровня ЛПВП (<1,2 ммоль/л) , повышение уровня ЛПНП (>3,0 ммоль/л, гипергликемия натощак (глюкоза в плазме крови натощак > 6,1 ммоль/л), нарушение толерантности к глюкозе ( глюкоза в плазме крови через 2 часа после теста толерантности к глюкозе в пределах >7,8 и <11,1 ммоль/л). Косвенными показателями инсулинорезистентности можно считать: уровень базальной инсулинемии (норма инсулина натощак составляет от 3 до 28 мкЕд/мл), индекс Саго – отношение глюкозы (ммоль/л) к уровню инсулина натощак (мЕд/дл) (в норме превышает 0,33). Цель лечения у женщин с СПКЯ вне планирования беременности с МС, направлено на нормализацию массы тела и метаболических нарушений, лечению инсулинрезистентности, нарушения толерантности к глюкозе, восстановлению овуляторных менструальных циклов и овуляции, коррекцию кожных проявлений гиперандрогении (гирсутизм), профилактику гиперпластических процессов эндометрия, рака эндометрия, СД II типа, сердечнососудистых заболеваний. При планировании беременности (после восстановления вышеперечисленных нарушений) при отсутствии овуляции следует проводить ее индукцию. Индикаторами эффективности лечения является восстановление метаболических нарушений и менструального цикла, овуляции, наступление беременности, снижение явлений гирсутизма.
Список литературы: 1. Кулаков. В.И., Савельева Г.М., Манухин И.Б. Гинекология. Национальное руководство. 2009. М., М.: Гоэтар-медиа, 2009. - 1088 с. 2. Макацария А.Д., Пшеничникова Е.Б., Пшеничникова Т.Б., Бицадзе В.О. Метаболический синдром и тромбофилия в акушерстве. М.-ООО "Медицинское информационное агентство", 2006 -480 с. 3. Azziz R (March 2006). «Diagnosis of Polycystic Ovarian Syndrome: The Rotterdam Criteria Are Premature». Journal of Clinical Endocrinology & Metabolism 91 (3): 781–784. 4. Шилин Д.Е. Синдром поликистозных яичников: международный диагностический консенсус (2003 г.) и современная идеология терапии // Consilium Medicum. – 2004. – № 6 (9). – С. 683–689 5. Раисова А.Т., Укыбасова Т.М., Басибекова Т.С. Рахимжанова А.Х. Нейроэндокринные симптомы в гинекологии, Алматы, 2008, 108 с 6. Серов В.Н., Прилепская В.Н. Овсянникова Т.В. Гинекологическая эндокринология.- М., МЕДпрессинформ, 2006.- 520 с. 7. Ведение пациенток с синдромом поликистозных яичников (пособие для врачей) под редакцией Линевой О.И. Самара. 2010. 44 с.
40
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ХРОНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ БРОНХИАЛЬНОЙ АСТМЫ У ДЕТЕЙ Ходжаева Ирода Абдулхаевна ассистент Ташкентского педиатрического медицинского института, Узбекистан, г. Ташкент Актуальность. Аллергическая патология – одна из актуальных проблем современной медицины. По данным эпидемиологических исследований, аллергическими заболеваниями страдают от 15 до 25% детского населения. Развитие аллергических заболеваний тесно связано с воздействием генетических и внешнесредовых (экологических) факторов. Знание различных факторов риска аллергических заболеваний может способствовать ее профилактике [1, 2, 4, 6, 7]. Современная концепция патогенеза аллергических заболеваний представляет иммунные нарушения как ключевые в инициации заболевания и клинических проявлениях патологии [3, 5]. В силу этого мы изучили факторы риска аллергических заболеваний, некоторые аспекты иммунопатогенеза при помощи исследований показателей иммунной защиты, их диагностическую и прогностическую ценность. Цель исследования: изучить хронологию развития бронхиальной астмы у детей Материалы и методы исследования: обследовано 96 детей в возрасте от 1 года до 14 лет: из них 62 (64,6%) больных с диагнозом обструктивный бронхит (ОБ) и 34 (35,4%) - детей дошкольного и школьного возраста с бронхиальной астмой (БА) в аллергологическом и соматическом отделении ГКДБ №1 г. Ташкента и в ГМДКДЦ. Группу детей с БА составили 34 больных, из них у 2 (5,9%) пациента диагностирована легкая интермиттирующая форма заболевания, у 6 (17,6%)- легкая персистирующая, у – 18 (52,9%) среднетяжелая и у 8 (23,5%) тяжелая БА. В 58,8% случаев наблюдалось контролируемое течение и в 41,2% - неконтролируемое течение заболевания. Контрольную группу составили 40 практически здоровых детей. В работе использовались изучение анамнеза жизни и болезни, генеалогический анализ родословной, оценка настоящего соматического статуса, иммунологические – Ig E, M, G, общеклинические анализы: общий анализ крови, инструментальные: спирометрия, (для больных старше 5 лет), пикфлоуметрия, последовательный анализ Вальда. Результаты исследования: Средний возраст больных с ОБ составил 4,5±0,5 лет, а при БА – 8,1±0,9. Как видно из полученных данных манифестация заболевания ОБ у детей наблюдался значительно раньше по сравнению с детьми с БА. Как видно из представленных данных в обеих группах преобладали мальчики, их соотношение составило 1:2,4. Для решения поставленных задач в работе проведено комплексное обследование, включающее выкопировку сведений из медицинской документации, анкетирование родителей, анализ факторов риска генеалогического, социального и биологического анамнеза, оценку аллергологического анамнеза, клинический осмотр с оценкой состояния здоро-
вья, исследование лабораторных и функциональных параметров. У большинства детей отмечались сопутствующие заболевания. Для детей раннего и дошкольного возраста характерны были такие сопутствующие заболевания, как анемия, аномалии конституции, хроническое расстройство питания. Рецидивирующие респираторные инфекции одинаково часто встречались у детей раннего и дошкольного возраста. Причиной обострения основного заболевания у 22,9% явились рецидивирующие респираторные инфекции. Известно, что одним из основных факторов риска рецидивирования заболевания является наличие у ребенка очагов хронической инфекции. Треть обследованных больных имели хроническую ЛОР патологию. Заболевания органов пищеварения отмечались у 16,7% обследованных детей. Немаловажную роль в течение заболевания играет состояние нервной системы ребенка. Дисфункция вегетативной нервной системы, выявленная у 25,0% больных, что несомненно осложняет течение основного заболевания. Проведенный сравнительный анализ обобщенного семейного портрета детей, больных аллергическими заболеваниями и обобщенного семейного портрета популяции практически здоровых детей, выявил более частое поражение аллергическими заболеваниями детей из семей с аллергической отягощенностью, чем детей из семей, где у родителей не отмечаются аллергические заболевания. Оказалось, что аллергическими заболеваниями чаще страдали родственники первой степени родства, что по отношению к общему количеству больных данного концентра составляет 38,9%. Наследственное отягощение наблюдалось чаще по линии матери. Семейный характер болезни встречался одинаково часто как у мальчиков, так и у девочек. Сравнительный анализ анамнестических сведений показал, что у больных с верифицированным диагнозом БА достоверно чаще наблюдалась наследственная отягощенность по атопическим заболеваниям: в 43,4% случаев против 21,5% в группе с ОБ (р<0,05). Положительный атопический анамнез по материнской линии прослеживался почти в 2,6 раза чаще, чем по отцовской (р<0,01). В группе детей с ОБ в генеалогическом анамнезе превалировали факторы, свидетельствующие о наследственно-обусловленном нарушении противоинфекционной защиты (р<0,05): наличие рецидивирующих и хронических воспалительных заболеваний верхних и нижних дыхательных путей у родителей и ближайших родственников. Анализ патологии течения беременности показывает наличие более выраженной отягощенности биологического анамнеза во все периоды онтогенеза в группе детей с БА. Причиной риска развития ал41
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
лергии у ребенка являются очаги хронической инфекции у матери, высокий удельный вес таких заболеваний как ОРВИ, гестоз во II половине беременности, аллергические проявления во время беременности у матери, антигенная и лекарственная нагрузка во II половине беременности, что свидетельствует о возможности внутриутробной сенсибилизации плода. Исследование аллергизирующих факторов среды проживания выявило статистически достоверное различие: в семьях детей с ранними проявлениями аллергии и отягощенной наследственностью частота вероятности аллергизирующих факторов в жилище меньше по сравнению с семьями без атопии (соответственно 51,6% и 73,3%). Данный результат, повидимому, свидетельствует о том, что родители, дети которых страдают аллергическими болезнями, лучше информированы о необходимости соблюдения гипоаллергенной экологии жилища. Анализ нарушений диеты беременными и кормящими матерями установил, что 61,6% матерей нарушали диету во время беременности. Результаты наших исследований убедительно указывают, что наличие неблагоприятных факторов окружающей среды, в которых живут беременные женщины, их диета, наличие вредных привычек, медикаментозная терапия, способствуют формированию атопического статуса у их детей. Клинические проявления аллергических заболеваний у детей, больных аллергическими заболеваниями были достаточно разнообразны и зависели не только от возраста и длительности заболевания, но и этиологических факторов болезни. Манифестация аллергических заболеваний у обследованных нами детей начиналась с симптомов пищевой аллергии, часто проявляющихся атопическим дерматитом. Он дебютировал преимущественно на первом году жизни и являлся первым признаком атопического заболевания. У детей с пищевой аллергией и атопи-
ческим дерматитом в 60% случаях отмечались функциональные расстройства ЖКТ и в 30% случаев – респираторная патология. Расчет показателей информативности метода аллергологического анамнеза (АА) позволили определить величину коэффициента равной 68,7%, при более высокой специфичности - 84,2%. Ложноположительные данные отмечались у 15%, а ложноотрицательные у 30% пациентов. Выявлено, что диагностическая значимость положительных результатов метода АА достигла уровня 83,8% , при прогностической значимости отрицательных результатов в 69,4%. При изучении приемлемости метода АА для выявления причинно-значимых пищевых аллергенов, установлено, что наибольшей информативностью он обладает для выявления сенсибилизации к большинству облигатных аллергенов: рыбе, меду, белку яиц, цитрусам и наименьшей к продуктам повседневного питания: пшеничной муке, говядине, молоку. При помощи кожных проб выявлена сенсибилизация к белку яиц (32%), рыбы (30%), мясо курицы (28%), лимона (25%), апельсинам (23%), томатов (23%), молоку (22%), винограду (21%). Проведенный анализ иммунного статуса у детей с аллергическими заболеваниями выявил наличие угнетения неспецифической защиты и специфического иммунитета, воспалительного диссонанса, что является неблагоприятным прогностическим признаком, характеризующим усугубление патологического процесса. Заключение: таким образом, анализ хронологии и клинических проявлений аллергических заболеваний установил группы риска по аллергии, последовательность клинических проявлений аллергии в зависимости от возраста ребенка, знание чего будет способствовать своевременной диагностике и профилактике аллергических заболеваний у детей.
Список литературы: 1. Альбицкий В.Ю. Новый подход к комплексной оценке состояния здоровья детей с использованием критерия качества жизни // Проблема социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины. – 2007. – №5. – С. 16-17. 2. Богданова JI. В. Факторы риска развития хронической патологии у детей дошкольного возраста / JI. В. Богданова // Актуальные проблемы педиатрии: материалы XII конгресса педиатров России. — М., 2008. -С. 47- 48. 3. Умаров Д. С. Распространенность симптомов бронхиальной астмы у детей Душанбе / Д. С. Умаров, М. А. Гаффарова // Педиатр, фармакология. — 2008. Т. 5, -№ 2. - С. 65-68. 4. Baena-Cagnani CE, Badellino HA. Diagnosis of allergy and asthma in childhood. Curr Allergy Asthma Rep 2011; 11:71-77. 5. Burks W. Clinical manifestations of food allergy: An overview, http://www.uptodate.com/home/index. html. Accessed Nov. 11, 2010.
42
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ПЕДАГОГИКА
ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА Қодирова Сурайё Дўстқобиловна старший преподаватель регионального центра повыщения квалификации и переподготовке работников народного образования Сурхандарьинской области, Узбекистан, г. Термез Рўзиева Муқаддас Хусановна воспитатель дошкольного образовательного учреждения № 10, Узбекистан, г. Термез способность учащихся решать языковыми средствами те или иные коммуникативные задачи в разных сферах и ситуациях общения; совокупность ЗУН в области вербальных и невербальных средств для адекватного восприятия и отражения действительности в различных ситуациях общения. Коммуникативная компетенция может по праву считаться ведущей и стержневой, поскольку именно она лежит в основе всех других компетенций. Коммуникативную компетенцию сегодня необходимо последовательно формировать и развивать в тесной связи с учебными и информационными умениями, готовностью к решению проблем на родном и иностранном языке в единой логике. Развитие коммуникативных умений в устной и письменной речи должно рассматриваться не просто как цель, но как средство успешности овладения любыми предметными знаниями и умениями. Обучение коммуникативной деятельности, как известно, является непосредственной задачей обучения иностранным языкам, и чем раньше начинается этот процесс, тем лучше. Коммуникативная компетентность понимается как целостная система психических и поведенческих характеристик человека, способствующих успешному общению, т. е. достигающему цели (эффективное) и эмоционально благоприятному (психологически комфортное) для участвующих сторон. Коммуникативная компетенция рассматривается как базисная характеристика личности дошкольника, как важнейшая предпосылка благополучия в социальном и интеллектуальном развитии, в освоении специфически детских видов деятельности — коллективных игр, конструирования, детского художественного творчества и пр.В структуре коммуникативной компетентности можно выделить следующие компоненты: когнитивный, ценностно-смысловой, личностный, эмоциональный, поведенческий. Они не являются частями целого, однако предполагают взаимовлияние, взаимопроникновение и существование каждого в остальных, что означает следующее:
Дошкольное образование является первой ступенью непрерывного образования человека. В связи с этим образование детей дошкольного возраста должно строиться в соответствии с общей идеологией модернизации общего образования, согласно которой основным результатом деятельности образовательного учреждения становится не система знаний, умений и навыков сама по себе, а овладение ребенком набором компетентностей. Формированию ключевых компетенций придается особое значение не только в образовании, но и в странах Европейского сообщества. Освоив их, ребенок впоследствии может легко адаптироваться в мировом сообществе. Как мы понимаем формирование ключевых компетенций у дошкольников? Коммуникативная компетентность относится к группе ключевых, т.е. имеющих особую значимость в жизни человека, поэтому ее формированию следует уделять пристальное внимание. В научном контексте сочетание терминов «коммуникативная компетентность» впервые было использовано в русле социальной психологии (от лат. competens – «способный») – способность устанавливать и поддерживать эффективные контакты с другими людьми при наличии внутренних ресурсов (знаний и умений). В толковых словарях (С. И. Ожегов, Т. Ф. Ефремова и др.) понятие «компетентность» как самостоятельная семантическая языковая единица трактуется чаще всего в значении «уровень владения определенной областью знаний» или «знание и опыт в той или иной области» («Новый иллюстрированный энциклопедический словарь» под редакцией В.И. Бородуллина, А.П. Горкина и др.). Сущность понятия «коммуникация» определяют психологические словари (А. В. Петровский, М.Г. Ярошевский, Р.С. Немов, В.А. Мижериков) в значении, прежде всего, общения людей и обобщения ими знаний.Есть несколько формулировок определения коммуникативных компетенций. Коммуникативная компетенция – это совокупность языковой, речевой и социокультурной составляющих (определение методиста В.В. Сафоновой). По другой трактовке коммуникативные компетенции это: овладение всеми видами речевой деятельности и культурой речи; 43
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
содержание отдельного компонента «раскрывается» через другие, взаимодействует с ними, проявляется в них; все компоненты (направления) должны быть включены в работу; более эффективным считается занятие, обеспечивающее развитие ребенка по всем или многим обозначенным направлениям. Раскрывая смысл каждого компонента, можно обозначить его значение в коммуникативной компетентности и желаемый уровень для дошкольника. Когнитивный компонент образует знания о ценностно-смысловой стороне общения, о личностных качествах, способствующих и препятствующих общению, об эмоциях и чувствах, всегда сопровождающих его, об операциональной (поведенческой) стороне общения. Возникает вопрос о значении этих знаний. Ребенок обучается общению, наблюдая поведение близких людей, подражая их примеру, что происходит недостаточно осознанно. Ребенок, и даже взрослый, не задумывается о самой форме этого процесса и может познавать его на протяжении всей жизни. Это позволяет лучше понять особенности собственного стиля общения, усовершенствовать его, разнообразить коммуникативные возможности. Для возрастного уровня старшего дошкольника актуальны и доступны знания о самом себе и других людях. В ограниченной степени – о личностных качествах, проявляющихся в общении. Ценностно-смысловой компонент – ценности, которые активизируются в общении. Личностные ценности, проявляясь в базовых отношениях к себе и другим людям, регулируют общение, придавая ему определенный смысл. Данный уровень регуляции весьма значим для человека. Например, для обращения с просьбой к кому-либо о чем-то для себя важно, какой смысл это имеет для просящего. Если, по его мнению, просить – значит показывать свою зависимость или слабость, что недопустимо, то он не будет этого делать. Или, например, если человек считает, что «никто никому ничего не должен», и поэтому боится получить отказ, то он тоже не может попросить. Подобные ситуации наблюдаются в начальной школе: ученик плачет и не может попросить у соседа карандаш. В этом случае «работает» личностный смысл, который не позволяет просить. Начиная с дошкольного периода следует формировать нравственные ценности и базовые отношения к себе (самопринятие, самоуважение) и другим людям (принятие их, уважение к ним). Именно
это не только облегчает, «разрешает» общение, но и делает его нравственным. Ведь если Я уважаю себя и других, то легко могу пообщаться с ними, без напряжений, опасений или страданий. В отличие, например, от ситуации, когда индивид уважает себя, а остальных – нет. В его общении часто сквозит пренебрежение к окружающим, поэтому они не хотят с ним контактировать. Такой человек также чаще использует манипулятивные способы общения. Личностный компонент образуют особенности личности, вступающего в общение, которые естественным образом влияют на содержание, процесс и сущность коммуникации. Аутистичность, застенчивость, беззастенчивость, отчужденность, эгоистичность, заносчивость, тревожность, ригидность, агрессивность, конфликтность, авторитарность негативным образом сказываются на общении. Коммуникативная компетентность старшего дошкольника должна базироваться на уверенности в себе, оптимизме, доброжелательности (дружественность) и уважении к людям, справедливости, альтруизме, честности, стрессоустойчивости, эмоциональной стабильности, неагрессивности, неконфликтности. Дошкольный период наиболее сензитивен для воспитания личностных черт, в этом возрасте многие из них уже заложены, но изменения (развитие и коррекция) вполне возможны. У более старших детей коррекция потребует существенных усилий. Эмоциональный компонент коммуникативной компетентности связан, прежде всего, с созданием и поддержанием позитивного эмоционального контакта с собеседником, саморегуляцией, умением не только реагировать на изменение состояния партнера, но и предвосхищать его. Именно эмоциональный фон создает ощущение психологически благоприятного или неблагоприятного, комфортного или дискомфортного общения. Обозначенные составляющие эмоционального компонента в доступной форме могут вырабатываться у дошкольника. Поведенческий компонент образуют коммуникативные умения, способы деятельности и опыт, который является образованием, интегрирующим в себя на уровне поведения и деятельности все проявления коммуникативной компетентности. Коммуникативные умения как элементы создают коммуникативное поведение. Их особенности, степень сформированности могут быть изучены и измерены, а также стать конкретной задачей развития или коррекции у ребенка.
Список литературы: 1. Андреева Г. М. Социальная психология – М, 1980. 2. Гамгузова Л.Н, Смирнова Е.О. искусство общения с ребенком от года до шести лет. Советы психолога.-МАРКТИ, 2004.с.96. 3. Быстрова Е.А. Коммуникативная методика в формировании коммуникативных навыков // Воспитание в детском саду, 1996-№1-с.3-8. 4. Дубинина Л. Развитие у детей коммуникативных способностей // №10-с.3, 11-с.26.2005. 5. Клюева Н.В, Касаткина Ю.В. Учим детей общению. Характер, коммуникабельность. – Ярославль, 1997. 6. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Речевые способности: как их формировать?// Воспитание в детском саду. 2000.-№4-с.30-33. 44
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
АНАЛИЗ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЭЛЕМЕНТА ЙОГИ НА ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ БАСКЕТБОЛИСТОК Телик Екатерина Олеговна студент магистратуры факультета физической культуры и спорта, Сургутский государственный университет, РФ, г. Сургут Родионов Владимир Александрович канд. пед. наук, Доцент, заведующий кафедрой теории физической культуры, Сургутский государственный университет, РФ, г. Сургут В современном спорте актуальна проблема предельных тренировочных нагрузок. Спортсмены продолжительное время тренируются на самом пределе физических возможностей тела, что влечет за собой состояние перетренированности или перенапряжения организма. [3,7] Интенсивные и объемные нагрузки в процессе тренировок баскетболистов могут провоцировать возникновение проблем с физическим состоянием организма и нервной системой. На основании этого вопрос восстановления представляется таким же важным элементом, как и тренировка, так как достижение спортивных результатов невозможно осуществить исключительно с помощью интенсивных объемных нагрузок. [1,4,5,6] В качестве одного из методов восстановления психологического состояния спортсмена является йога. Большинство техник йоги позволяют замедлить телесные, умственные процессы и обмен веществ, что приводит к состоянию покоя. Исследователи этих техник называют эффект от практики поразному: «торможение ментальных функций» (Беханан), «экстремальное замедление ритма дыхания и сердцебиения» (Багчи и Венгер), «обширное снижение всех физиологических показателей» (Бенсон) «замедленный метаболизм» и «тормоз» (имея ввиду работу парасимпатической нервной системы). Техники релаксации йоги (Шавасана, Йоганидра) помогают замедлить сердцебиение, уменьшить частоту дыхательных движений, снизить потребление кислорода и кровяное давление. Расслабляясь, практикующие погружаются в состояние, известное как гипометаболизм – аналог сна без засыпания, состояние, в котором энергетические запасы расходуются в замедленном режиме. [2] Цель. Исследовать самочувствие, активность, настроение испытуемых и научно обосновать применение элемента йоги в учебно-тренировочном процессе баскетболисток. Материалы и методы Исследование проводилось на базе СК «Дружба» (г.Сургут) в 2019 году с 10 января по 10 февраля 4 разв в неделю. В педагогическом эксперименте приняли участие 14 игроков женской студенческой баскетбольной команды в возрасте 16-24 лет.
С целью изучения и оценки влияния восстановительного мероприятия с элементом йоги в учебнотренировочном процессе баскетболисток было сформировано 2 группы по 7 человек. Контрольная группа занималась традиционным способом, в заключении тренировки выполняя упражнения на растяжку. В работе экспериментальной группы была использована методика восстановления с элементом йоги, применяемая в период отдыха после тренировочной нагрузки. Девушки экспериментальной группы занимали удобное положение на спине, лежа на коврике. Для более полного погружения в состояние медитации добавлялось голосовое сопровождение исследователя. Продолжительность составила 15 мин. В план тренировочных циклов изменения не вносились. Психологическое состояние испытуемых оценивалось с помощью теста САН (Самочувствие, Активность, Настроение). Испытуемому предлагают соотнести свое состояние с определенной оценкой на шкале. При обработке результатов исследования оценки пересчитываются в «сырые» баллы от 1 до 7. Количественный результат представляет собой сумму первичных баллов по отдельным категориям (или их среднее арифметическое). Оценка производится уровню оценки состояния испытуемого: 1 — 4 балла — низкий уровень, неблагоприятная степень оценки своего состояния. 4 — 5 баллов минимально допустимый, достаточный уровень оценки своего состояния. 5 — 5,5 — оптимальный уровень оценки своего состояния. 5,5 — 6 — высокий уровень оценки своего состояния. 6 — 7 — очень высокий уровень оценки своего состояния. Сравнительный анализ двух групп по количественному признаку выполнялся с помощью Uкритерия Манна-Уитни. Результаты и их обсуждение При анализе результатов теста САН до и после эксперимента было установлено достоверное улучшение показателей.
45
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. Таблица 1.
Оценка САН в экспериментальной и контрольной группах до и после эксперимента Показатели Самочувствие Активность Настроение
Экспериментальная группа до после 5,0 ± 1,2 6,1 ± 0,4 4,7 ± 0,7 4,2 ± 0,9 5,4 ± 1,4 6,0 ± 0,8
По шкале самочувствия, которая отражает физиологический и психологический комфорт, в Экспериментальной группе произошло увеличение на 11%, в контрольной группе незначительное снижение на 5%. Показатель активности в результате занятий в экспериментальной группе снизился на 5%, так как в ходе выполнения шавасаны тело полностью расслабляется и человек становится более спокойным, снижается возбудимость и напряжение нервной системы. Это позволяет говорить об эффективности восстановительных процессов организма. В контрольной группе показатель увеличился на 5%. Самочувствие напрямую взаимосвязано с настроением, что подтверждают результаты тестирования. Настроение занимающихся в экспериментальной группе улучшилось в среднем на 6%, в контрольной группе произошло незначительное снижение на 2%. Выводы Анализ психологического состояния баскетболисток доказывает эффективность использования в
Контрольная группа до после 4,8 ± 1,1 4,3 ± 1,3 4,7 ± 1,0 5,2 ± 0,9 4,9 ± 0,8 4,7 ± 1,1
Р <0,05 <0,05 <0,05
учебно-тренировочном процессе баскетболисток восстановительного мероприятия с элементом йоги. Исследование подтвердило, что использование такого элемента йоги как Шавасана, способствует улучшению самочувствия и настроения при одновременном достижении физической и эмоциональной релаксации. В ходе эксперимента получены данные о позитивных изменениях психических процессов в результате занятия Шавасаной. Психическое равновесие, способность к концентрации и достижению душевной гармонии, которые являются следствием практики йоги, является мощным инструментом для профилактики и защиты организма спортсмена от перенапряжения и может быть рекомендовано в качестве одного из элементов психологического восстановления спортсмена после тренировочного процесса. Таким образом, проанализировав динамику изменения показателей психологического состояния баскетболисток в экспериментальной группе можно сказать, что применение элемента йоги эффективно.
Список литературы: 1. Белоцерковский, З.Б. Эргометрические и кардиологические критерии физической работоспособности у спортсменов / З.Б. Белоцерковский. – М.: Советский спорт, 2005. – 312 с. 2. Броуд У. Научная йога. Демистификация / у. Броуд. – М.:2013. – 45– 47 с. 3. Зотов, В.П. Восстановление работоспособности в спорте / В.П. Зотов. – Киев: Здоровья, 1990. – 200 с. 4. Марков, Г.В. Система восстановления и повышения физической работоспособности в спорте высших достижений: метод.пособие / Г.В. Марков, В.И. Романов, В.Н. Гладков. – М.: Советский спорт, 2006 – 52 с. 5. Матвеев, Л.П. Общая теория спорта и ее прикладные аспекты / Л.П. Матвеев. – СПб.: Лань, 2005. – С. 277. 6. Платонов, В.Н. Система подготовки спортсменов в олимпийском спорте: общая теория и ее практические положения / В.Н. Платонов. – Киев: Олимпийская литература, 2004. – 806 с. 7. Солодков, А.С. Физиологические механизмы закономерности восстановительных процессов в спорте в различных климатических и географических условиях / А.С. Солодков, И.В. Левшин, А.Н. Поликарпочкин, А.А. Мясников // Экология человека, Экологическая физиология. – 2010. – №6
46
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
НРАВСТВЕННО-ЭТИЧЕСКОЕ ВОСПИТАТЕЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА СТУДЕНТОВ В МЕДИЦИНСКИХ ВУЗАХ Уста-Азизова Дилноза Ахраровна канд. пед. наук, доцент, Ташкентский педиатрический медицинский институт, Республика Узбекистан, г. Ташкент Кучкоров Абдулатиф Зохид угли студент, Ташкентский педиатрический медицинский институт, Республика Узбекистан, г. Ташкент Аннотация. В данной статье дано описание нравственно-этическому воспитанию молодежи, которое является одной из важнейших задач вуза в современном мире. Нравственное развитие студентов в медицинском вузе приобретает актуальное значение, так как нравственные и профессиональные категории являются равнозначными составляющими профессии врача. Ключевые слова: нравственно-этическое воспитание, образование, студенты-медики. Жизнь и деятельность достойных уважения и подражания представителей своей профессии, обладающих высокими духовными и культурными качествами, художественным талантом является одним из действенных средств нравственно-этического воспитания студентов-медиков. Каждый студент, обязан знать художественную литературу, чтобы суметь глубже проникнуть в особенности национальной и профессиональной культуры. Художественная литература, сосредоточивает в себе эстетические взгляды, житейскую мудрость, высокие моральные заповеди, развивает культуру чувств и речи, и, следовательно, является мощным средством духовно-нравственного воспитания. Духовный мир студентов развивается не только на основе влияния факторов окружающей среды, но и с помощью познания искусства, литературы, фольклора, понимания значимости искусства в жизни человека. Духовность также как и нравственность находит свое концентрированное выражение в искусстве, в котором она выступает как воплощение и раскрытие общечеловеческих ценностей в содержании культуры. Опыт показывает, что художественная литература, произведения искусства привлекаются в работе врачей крайне редко. А эффективность обращения к такому материалу очевидна. Отрывки из произведений писателей могут использоваться при организации презентаций или выставок в медицинских учреждениях, докладов на конференциях, для устной информации, бесед за круглым столом. Поэтому одна из задач библиотек вузов состоит в том, чтобы помочь будущим медицинским работникам использовать высказывания известных врачей, деятелей науки и искусства в своей работе, направленной на облегчение страданий больного. В процессе приобщения студентов-медиков к художественной литературе, необходимо учитывать и использовать новые направления медицинских наук, имеющие непосредственное отношение именно к профессии врача. К такому направлению, все чаще упоминаемому в последнее время, относится понятие «библиотерапия», рассматриваемое как один из видов психотерапии. Из курса медицины студенты знают, что существует ряд заболева-
Нравственно-этическое воспитание молодежи является одной из важнейших задач вуза в современном мире. Нравственное развитие студентов в медицинском вузе приобретает актуальное значение, так как нравственные и профессиональные категории являются равнозначными составляющими профессии врача. Целенаправленное воспитание духовных, нравственных и эстетических потребностей – первоочередная задача образовательных учреждений. Комплексный подход к проблемам воспитания предполагает единство всех элементов воспитания: методологических принципов, целей и средств, методов и форм, т.е. интеграцию всех воспитательных средств. Кроме того, направления гуманизации и гуманитаризации образования, тенденции преодоления узкоспециального подхода в подготовке специалистов подразумевают формирование эстетической, духовной и нравственной культуры, культуры чтения и работы с научной литературой и художественными текстами, что развивает эмонациональную восприимчивость и отзывчивость, эмпатию, психологическую чуткость. В этой ситуации повышается роль высококвалифицированного специалиста как носителя высокой культуры, интеллекта, воспитанности и интеллигентности. Личностные качества у будущих медиков как гуманизм, духовность, милосердие и сострадание, является основой нравственно-этического воспитательного процесса высшей медицинской школы. Важную роль в духовном воспитании студентов имеет работа с художественной литературой. Формирование нравственно-этического мировоззрения современных студентов-медиков – одно из приоритетных направлений в работе. Книга была и остается важным источником духовного и культурного развития человека. Ежедневно сталкиваясь с ней, мы имеем богатейшей материал для воспитания молодого поколения. Образ врача присутствует на страницах большого количества произведений классической и современной литературы, что дает нам право утверждать: профессия врача во все времена была востребована в обществе. Произведения о врачах воспитывают у студентов-медиков любовь к людям, милосердие, бескорыстие, способность к деятельному состраданию. 47
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ний, для лечения которых очень важно воздействовать на настроение, чувства и характер больного (например, туберкулез, неврозы и др.). В этом случае удачно подобранная книга способна подарить эстетическое наслаждение, снять депрессивное состояние, пробудить веру в свои силы и интерес к жизни [3, 29]. Таким образом, следует отметить, что во времена создания произведений, ставших сейчас объектами исследований наблюдались процесс взаимодей-
ствия жизни и повествования. Научное направление XX века, производит обратное действие: врачи, бывшие ранее объектами наблюдений писателей, сами обращают свой взгляд на художественную литературу. Вымышленные доктора становятся образцами для подражания, истории болезней литературных персонажей медицинские студенты обсуждают на занятиях.
Список литературы: 1. Джабарова В. Х., Уста-Азизова Д. А. Приобщение студентов-медиков к художественной литературе // Молодой ученый. — 2014. — №21. — С. 629-631. 2. Орлов, А. Н. О внешней культуре врача: избр. лекции по деонтологии/ А.Н.Орлов. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1990. — 136 с. 3. Пальцев, М. А. Высшая медицинская школа России и Болонский процесс / М. А. Пальцев, И. Н. Денисов, Б. М. Чекнёв. Вып. V. - М. : Русский врач, 2005. - 274 с. 4. Уста-Азизова Д. А. Научно-педагогические основы духовно-нравственного воспитания студентов во внеаудиторное время (на материалах художественной литературы Узбекистана): Дис. … канд. педаг. наук. — Ташкент, 2007.
48
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ТЕХНОЛОГИЯ ПРОБЛЕМНОГО ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ КАК ОТВЕТ НА ВЫЗОВ XXI ВЕКА Фадеева Анна Сергеевна студент кафедры теории и методики дошкольного и начального образования, Елабужский институт (филиал) Казанского (Приволжского) федерального университета, РФ, Татарстан, г. Елабуга Юсупова Елена Михайловна канд. пед. наук, доцент кафедры теории и методики дошкольного и начального образования, Елабужский институт (филиал) Казанского (Приволжского) федерального университета, РФ, Татарстан, г. Елабуга Формирование универсальных учебных действий в образовательном процессе осуществляется в комплексном изучении разных учебных дисциплин. Каждый учебный предмет, изучаемый в начальной школе, раскрывает определенные возможности для формирования универсальных учебных действий на основе предметного содержания и способов организации учебной деятельности учащихся. Универсальные учебные действия – это действия разнообразного характера назначения, которые необходимы в организации и осуществлении учебной деятельности [4]. Развитие универсальных учебных действий – это не только формирование различных психологических процессов, необходимых человеку, но также развитие способности решать любые жизненные задачи, используя уже имеющиеся знания и умения, что способствует воспитанию школьника как разностороннюю гармонически развитую личность. При формулировании предметных целей урока в образовательном процессе следует акцентировать внимание именно на умения, а не на знания учащихся. В качестве целей и задач урока отражаются «планируемые результаты». Следует обратить внимание на тот факт, что, чем больше в уроке можно обнаружить заданий, направленных на формирование УУД, тем выше его качество. Кроме этого, становится принципиально важным на уроке соотношение действий учителя и ученика. Очевидно, что в технологической карте урока в большей мере должна быть отражена деятельность учеников. Степень вовлеченности самих школьников в работу с УУД является еще одним критерием оценки урока с применением средств проблемного обучения [2]. Современной формой планирования педагогического взаимодействия учителя и обучающихся на уроке при планировании и разработке урока является технологическая карта урока. При конструировании технологической карты необходимо обратить внимание на следующие позиции: должен быть описан весь процесс деятельности учителя и учеников; тщательно спланирован и логически обоснован каждый этап деятельности; должны быть указаны операции, их составные части; максимально полно отражена последовательность всех осуществляемых действий и операций;
Будущее современного человека – это необъятный мир информационного общества. Ребенок, а именно младший школьник, который вступает в богатейшее информационное окружение современной цивилизации, и непременно желает активно пользоваться и свободно ориентироваться в информационном пространстве, должен постоянно уметь учиться и приобретать новые знания в течении всей жизни. В настоящий момент времени концепция современного начального общего образования в России преодолевает серьезные качественные изменения. Постепенно система образования перевоплощается в мастерскую по овладению знаниями, а также различными способами их получения и применения. Одной из главных и актуальных задач в процессе обучения является – сформировать у младших школьников способность к решению многочисленных задач в разных ситуациях. Эффективно организовать и активизировать учебно – познавательный процесс учащихся, овладеть навыками творческой деятельности, раскрыть потенциал учащихся позволяет технология проблемного обучения. В толковом словаре термин «технология» определяется как совокупность приемов, применяемых в каком-либо деле, мастерстве. В современных реалиях технология проблемного обучения неотъемлемая составляющая всего образовательного процесса [3]. В педагогической практике данная технология приобретает ведущее значение, т.к. содействует достижению тех результатов, о которых говорится в ФГОС второго поколения. Проблемный метод обучения сильно отличается от традиционной технологии передачи учащимся готового знания. Нынешний образовательный процесс должен быть ориентирован полностью на ученика. Действия учеников становятся более активными, творческими и самостоятельными. Роль учителя все более сводится к «режиссированию» активной, познавательной деятельности обучающихся. Ключевыми требованиями к результатам освоения основной образовательной программы начального общего образования, которые установлены Федеральным государственным образовательным стандартом, выделяют универсальные учебные действия (УУД), на формирование которых обращается особое внимание.
49
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
описана координация действий всех субъектов педагогической деятельности [1]. Такой подход к организации урока средствами проблемного обучения позволяет также обозначить четкую фиксацию субъект-субъектных форм взаимодействия его участников. Это обеспечивает реализацию в учебном процессе требуемых стандартами ФГОС НОО системно-деятельностного и личностно ориентированного подходов. Применение средств проблемного обучения в начальной школе меняет традиционные методологические подходы к планированию, организации и проведению урока. В соответствии с нормативными требованиями ФГОС НОО и принципами проблемного обучения необходимо: 1) формировать у учеников умений определять общего способа решения тех или иных задач, умения задавать вопросы, умения использовать ранее усвоенные знания и переносить их в новую ситуацию, умения формировать гипотезы; 2) план урока определять по следующим структурным элементам: мотив, цель, действия для ее достижения, результат, элементы обучения школьников УУД [5]. Задача учителя заключается в том, чтобы найти, сконструировать полезные для познавательного процесса противоречия, привлечь школьников к их самостоятельному обсуждению и решению проблемных ситуаций. Основные приемы создания проблемных ситуаций на уроке: 1) Подвести школьников к противоречию и предложить им самим найти способ его разрешения; 2) Изъяснить различные точки зрения на один и тот же вопрос;
3) Предложить ученикам рассмотреть проблемную ситуацию с различных позиций; 4) Побудить учащихся сделать сравнение, анализ, обобщение, выводы из ситуации, сопоставить факты; 5) Задавать конкретные вопросы на обобщение, обоснование, конкретизацию, логику, рассуждения; 6) Определять проблемные как теоретического характера, так и практические характера задания; 7) Ставить специально созданные проблемные ситуации. Использование приемов проблемного характера на уроках вносит в учебный процесс существенные изменения в его традиционную структуру [1]. Целенаправленное и систематическое использование в ходе учебного процесса заданий проблемного характера способствует формированию у младших школьников самостоятельности, активности, раскрытию потенциальных способностей, инициативности, творческого мышления, что в целом является ведущими компонентами в развитии личности в современных условиях. XXI век для человечества считается информационным, современному поколению необходимо научиться самостоятельно добывать новые знания, собирать необходимую информацию, выдвигать гипотезы, делать выводы и умозаключения – этому способствует технология проблемного обучения. Кроме того, данная технология развивает мыслительный навык обучающихся, формирует умение работать с информацией, анализировать разные стороны явлений, содействует реализации компетентностного подхода в развитии полноценной в интеллектуальном и эмоциональном плане личности, которая способна к самообразованию, что требует ФГОС нового поколения.
Список литературы: 1. Дунилова, Р. А. Реализация требований ФГОС к формированию и оценке УУД у младшких школьников: организационно-методические аспекты / Р. А. Дунилова, Л. Г. Бобрикова. // Эксперимент и инновации в школе. – 2013. – № 3. – С. 5-10. 2. Лозенко, Л. В. Особенности и условия внедрения стандартов второго поколения / Л. В. Лозенко, Ж. И. Незговорова, Е. В. Ковалишина. // Управление качеством образования. – 2011. – №7. – С. 29-40. 3. Матюшкин, А. М. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. / А. М. Матюшкин. – М.: Директ-Медиа, 2008. – 392 с. 4. Мордкович, А. Г. Преобразования в образовании: работаем по новым ФГОС / А. Г. Мордкович, И. И. Зубарева. // Математика в школе. – 2012. – № 4. – С. 21-26. 5. Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования. /Министерство образования и науки Российской Федерации. – М.: Просвещение, 2010. – 31 с.
50
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ОПТИМИЗАЦИЯ РАЗРАБОТКИ НЕФТЕГАЗОВОЙ ЗАЛЕЖИ ЗА СЧЁТ ОГРАНИЧЕННЫХ ОТБОРОВ ГАЗА ИЗ ГАЗОНОСНОГО ИНТЕРВАЛА Ахмадиев Азат Ягафарович магистрант Уфимского государственного нефтяного технического университета, РФ, г. Уфа тальной нефтяной скважиной. Для построения модели применён гидродинамический симулятор Tempest More [2]. Размеры модели – 1500x400x50 м (20x20x10), глубина залегания кровли моделируемого пласта – 1000 м, уровень газонефтяного контакта – 1015 м, водонефтяного – 1025 м. Длина горизонтального ствола – 500 м. Фрагмент залежи и профиль нефтяной скважины представлен на рисунке 1. Горизонтальный участок скважины расположен на одинаковом расстоянии от ГНК и нижней границы пласта. Это обусловлено тем, что при асимметричном расположении горизонтального ствола по толщине производительность скважин может снижаться до 30% [3]. Начальное пластовое давление 10,6 МПа, начальная температура 308 К, плотность нефти 900 кг/м3, воды – 1014 кг/м3, газа – 0,677 кг/м3, вязкость нефти в пластовых условиях – 6,94 мПа*с.
При разработке нефтегазовых залежей (и газовых с нефтяной оторочкой) одной из основных проблем является образование конусов газа в нефтяных добывающих скважинах. Подтягивание газа к нефтеносному интервалу существенно снижает добычу нефти. Ввиду того, что процесс разработки таких залежей имеет характерные особенности, применяются различные системы разработки: на истощение, с поддержанием пластового давления с консервацией нефтяной оторочки либо газовой части пласта и пр., подробно описанные в источнике [1]. В данной работе рассматривается возможность повышения эффективности выработки запасов нефтегазовой залежи с оторочкой небольшой толщины (10 м) путём ограниченных отборов газа из шапки. Изучение задачи проводилось на модели фрагмента нефтегазовой залежи, вскрываемой горизон-
Рисунок 1. Фрагмент нефтегазовой залежи нить тем, что начальное пластовое давление в нефтегазовых залежах равно либо ниже давления насыщения [4], а при отборах нефти давление в пласте начинает снижаться, происходит дополнительное разгазирование нефти и, таким образом, в скважину поступает двухфазный поток. По графику изменения дебита газа на рисунке 2 видно, что дебит газа в некоторый начальный период времени уменьшается, что, возможно, связано с влиянием аквифера и законтурного заводнения, которые компенсируют снижение давления в пласте. После 1-го года работы скважины происходит постепенное подтягивание газа из газоносной области, в осталь-
Рассмотрим вариант разработки залежи с законтурным заводнением. Заводнение моделировалось посредством активности аквифера. Скважина запускалась в работу на режиме постоянной депрессии для минимизации прорыва газа (0,2 МПа), запускной дебит скважины по нефти – 229,5 м3/сут. Скважина работала в течение 10 лет. Динамика среднемесячных суточных дебитов скважины по нефти и газу, полученные в результате расчёта приведены на рисунке 2. Результаты расчётов показали, что прорыв газа не происходил до января 2001 года. Поступление некоторого объема газа в скважину можно объяс51
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. крайне низкие значения, такие условия эксплуатации горизонтальных скважин экономически нерентабельны. Накопленная добыча нефти через 10 лет разработки залежи составила 87,7 тыс. м 3. Запасы нефти моделируемого участка – 1291,57 тыс. м3, в этом случае КИН достигает значения 6,8%.
ное время скважина работает с высоким газовым фактором. Одновременно с этим дебиты скважин по нефти имеют стабильно снижающийся характер, очевидно, вызванное изменением фазовых проницаемостей в призабойной зоне и постепенным падением пластового давления. Дебиты нефти принимают
Рисунок 2. Динамика среднемесячных дебитов по нефти и газу нии 300 м друг от друга, длина горизонтального участка каждой скважины – 975 м. Ствол вскрывает нефтенасыщенную часть пласта вблизи ГНК, способствуя вытеснению нефти, а также образуя барьер между нефтеносным и газоносным интервалами. Закачка воды производилась на режиме постоянного объёма воды в течение всего периода – 70 м3/сут на скважину.
Одним из вариантов повышения эффективности разработки залежи может служить ограниченный отбор газа из газовой части пласта одновременно с добычей нефти. Кроме законтурного заводнения применено также внутриконтурное поддержание пластового давления горизонтальными скважинами. Схема размещения добывающих и нагнетательных скважин показана на рисунке 3. Горизонтальные нагнетательные скважины расположены на расстоя-
Рисунок 3. Схема размещения скважин на модели Длина горизонтального участка газовой скважины – 500 м. Скважина расположена вдоль нефтяной на глубине 1007,5 м по центру газовой шапки.
Нефтяная скважина запускалась в работу с аналогичными параметрами, как в рассмотренном выше варианте, газовая – на режиме постоянной депрессии, дата ввода в работу газовой скважины 01.2001 52
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
г., когда начинается процесс подтягивания газа к нефтяной добывающей скважине (вариант 1). Динамика среднемесячных суточных дебитов нефтяной
скважины по нефти и газу показана на рисунке 4 и 5 соответственно.
Рисунок 4. Динамика среднемесячных дебитов по нефти
Рисунок 5. Динамика среднемесячных дебитов нефтяной скважины по газу В результате реализации 2-го варианта разработки рассматриваемого фрагмента залежи было получено: интенсивность снижения нефтяной скважины замедлилось за счёт дополнительной закачки воды в пласт горизонтальными нагнетательными скважинами (рисунок 4). По графику изменения
дебита нефтяной скважины по газу, можно сказать, что газовый фактор существенно уменьшился за счёт ограниченных отборов газа из газоносной части пласта. Накопленная добыча нефти скважиной составила 120,1 тыс. м3; КИН – 9,3%.
Список литературы: 1. Афанасьева А.В. Зиновьева Л.А. Опыт разработки нефтегазовых залежей. М., Недра, 1980, 205 с. 2. MORE 6.7 Technical Reference. ROXAR, 2011, 152 p. 3. З.С. Алиев, Б.Е. Сомов, С.А. Рогачёв. Обоснование и выбор оптимальной конструкции горизонтальных газовых скважин. 68 с. 4. Желтов Ю.П. Разработка нефтяных месторождений: Учебник для вузов. – М.: Недра, 1986. 332 с. 53
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ОБЩИЕ МЕРОПРИЯТИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ НА НЕФТЕПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИХ ЗАВОДАХ Валиева Алия Вазиховна магистрант, Уфимского государственного нефтяного технического университета, РФ, г. Уфа Тагирова Айсылу Ильдаровна магистрант, Уфимского государственного нефтяного технического университета, РФ, г. Уфа Набиуллин Салават Рустамович магистрант, Уфимского государственного нефтяного технического университета, РФ, г. Уфа онного оборудования в отдельное помещение, изолированное от других, установление в нем звукопоглощающей облицовки стен и потолка, оборудование звукоизоляционной кабиной для отдыха рабочих; наличие глушителей на всасывающей воздухозаборной линии воздуходувок и вибропоглощающей облицовки трубопроводов всасывающей и нагнетательной линии на резиново-бумажной основе; присоединение воздуховодов к вентиляторам брезентовыми манжетами из прорезиненной ткани для уменьшения передачи звуковых вибраций от вентиляторов конструкции здания, оборудование выхлопными трубами вентиляторов глушителей; снабжение персонала, обслуживающих сепараторы, компрессоры, насосы, защитными наушниками. Для уменьшения вибрации и шума необходимо между станиной и фундаментом оборудования обеспечить прокладку из резины или пробки. Так как процесс производства непрерывный, то в помещениях необходимо предусмотреть естественное и искусственное освещение. Для создания нормальных условий работы в ночное время необходимо создать благоприятные условия труда с помощью искусственного освещения. В производственных помещениях необходимо предусмотреть общее или комбинированное освещение, в зависимости от рода выполняемых работ, при этом должны быть приняты меры по максимальному использованию естественного освещения. Для искусственного освещения необходимо использовать лампы накаливания. Лампы накаливания применять, в основном, для местного освещения. В бытовых помещениях применяются лампы типа ЛД. Освещенность рабочих мест в помещениях и на установках должна соответствовать: в производственных помещениях – не менее 50 люкс; в операторных – 200 люкс; в наружных, насосных установках, в санузлах – 30 люкс; в коридорах, на лестничных клетках – 20 люкс. Освещённость для продолжения работы должна составлять не менее 5 % от нормы рабочего освещения при системе общего освещения, но не менее 2 люкс внутри здания. Предусматривается аварийное освещение. Наименьшая освещенность рабочих поверхностей при аварийном освещении должна составлять не менее 1 люкс на открытых площадях, по линиям основных проходов и на лестницах. Све-
Необходимыми мероприятиями для обеспечения нормальной работы предприятия являются мероприятия по технике безопасности, мероприятия по санитарии труда, мероприятия по пожарной безопасности. Чтобы избежать непредвиденных ситуаций и положений, нужно подобрать на работу квалифицированный персонал. Рабочие, специалисты должны проходить инструктажи: вводные, первичные на рабочем месте, повторный, внеплановый, текущий на рабочем месте. Также помимо инструктажей персонал должен сдать экзамен по безопасным методам работы на предприятии. Лица не сдавшие должны пройти оценку знаний по ОТ не позднее чем через месяц. Если же экзаменуемый повторно не сдаст экзамен, то вставится вопрос о его увольнении. Отсюда следует, что на работу допускаются те лица, которые успешно сдают экзамен по ОТ и ТБ. Далее после успешной сдачи экзамена и прохождения инструктажей рабочим выдаются удостоверения, которые позволяют им обслуживать соответствующие оборудования, согласно с их квалификационной группой [1]. В целях снижения опасности и вредности производства при монтаже и эксплуатации оборудования, предпринимаются следующие меры: для защиты от поражения электрическим током предусматриваются заземление и зануление технологического оборудования, при этом сопротивление заземления не должно превышать 4 Ом [2]; чтобы защитить от рабочих от молний и вторичных ее проявлений, предпринимают меры молниезащиты [3]; рабочие места должны быть оснащены табличками, плакатами, надписями на тематику безопасной работы с тем или иным оборудованием; сами технологические оборудования и трубопроводы должны быть герметичными и обеспечить безопасную эксплуатацию. Работающее технологическое оборудование является источником повышенного шума и вибрации, что неблагоприятно воздействует на человека. На рабочих местах шум и вибрация не должны превышать предельно допустимых значений. Для этого предусматривается: изоляция фундамента виброакустического оборудования от несущих конструкций и инженерных коммуникаций; вынесение сепараци54
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. ществ и газов в окружающей среде необходимо предусмотреть систему вентиляции. Очистку воздуха аспираторных систем осуществляется в рукавных фильтрах типа ФВ. Для уменьшения запыления складов сырья предусматривается система пылеуборки. В лабораториях устанавливаются вытяжные шкафы.
тильники аварийного освещения присоединить к независимому источнику питания, а светильники для эвакуации людей к сети, независимо от рабочего освещения. Для безопасной работы и создания нормальных метеорологических и санитарно-гигиенических условий, для уменьшения накопления вредных ве-
Таблица 1. Проточно-вытяжная вентиляция производственных и бытовых помещений Наименование помещений
Взрывозащищ.
Кратность воздухооборота, час -1 * 8
Взрывозащищ.
8
Система вентиляции
Склады
Приточно-вытяжная или вытяжная
Отделение приготовления сырья
Приточно-вытяжная
Отделение выпарки Насосная Отделение фильтрования
Приточно-вытяжная
Исполнение
Вентилятор (тип, марка) 4,9-55N-14С
Взрывозащищ. Взрывозащищ. Взрывозащищ
8 5 8
4,9-55N-14С
щается. Также запрещается передача противогаза другим лицам. С целью обеспечения пожарной безопасности необходимо: все производственные, бытовые и административные здания обеспечить эвакуационными выходами и пожарным инвентарем. Помещения насосных станций оборудовать пожарными кранами, гидрантами, рукавами для тушения очагов пожара большой площади. Для тушения местных очагов возгорания предусмотреть первичные средства пожаротушения: кошма, песок, огнетушители пенные, углекислотные, пожарный инвентарь, лопатки, носилки. Организовать общую систему сигнализации о возникновении пожарной опасности, установить автоматически действующие сигнализации и пожарные извещатели – датчики, иметь сигнальные кнопки и телефонную аппаратуру, связанную с дежурным помещением пожарной охраны. Противопожарный инвентарь размещается в отведенном для этого месте, согласованном с органом пожарного надзора с соблюдением правил и норм хранения. Весь инвентарь принято окрашивать в красный цвет. Подходы к средствам пожаротушения должны быть свободными. Расположение средств пожаротушения отмечается на плане-схеме размещения оборудования.
Также важным фактором обеспечения благоприятных условий труда является система водоснабжения – комплекс сооружений, предназначенных для получения воды, ее очистки, транспортировки, хранения и подачи. Обязательно должны быть предусмотрены системы водоснабжения и канализации. Соединения хозяйственно-питьевых водопроводов с производственными не допустимо. На предприятии обслуживающий персонал подвергается воздействию этилового спирта, аммиака, азотной кислоты, пары которой поражают дыхательные пути, роговицы глаз, вызывают ожоги при попадании на кожу. Для защиты персонал обеспечивается спецодеждой, спецобувью и индивидуальными средствами защиты. Для защиты от пыли в помещениях лабораторий следует применять следующие средства индивидуальной защиты: халаты; спецобувь и спецодежда, в соответствии с отраслевыми типовыми нормами; перчатки резиновые; респираторы типа "Лепесток"; очки защитные [4, 5]. Кроме имеющихся средств индивидуальной защиты на каждом участке должен быть комплект рабочих и два аварийных шланговых противогазов ПШ-1 и ПШ-2. Нахождение, монтаж и эксплуатация оборудования обслуживающим персоналом без вышеперечисленных средств индивидуальной защиты запре-
Список литературы: 1. Приказ Ростехнадзора №101 от 12.03.2013 г. (изменение №1 12.01.2015) Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности» 2. Заземление и защита от поражения электрическим током: ГОСТ РМЭК 60050-195-2005 / Компания «Электромонтаж». – Введ. 2007-01-01. М.: Стандартинформ. 3. Инструкция по устройству молниезащиты зданий, сооружений и промышленных коммуникаций: СО 15334.21.122-2003 / М-во энергетики России. – Введ. 2003-06-30. Изд-во НЦ ЭНАС. 4. Респираторы ШБ-1 "Лепесток". Технические условия: ГОСТ 12.4.028-76 ССБТ / ВНИИНМАШ. – Введ. 1977-01-01. Изд-во стандартов. 5. Система стандартов безопасности труда. Очки защитные. Общие технические условия: ГОСТ Р 12.4.013-97 / Тех. Комитет по стандартизации. – Введ. 1998-07-01. М.: ИПК Изд-во стандартов.
55
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ОБЗОР И СРАВНЕНИЕ МЕТОДИК ОПРЕДЕЛЕНИЯ СКВАЖИН-КАНДИДАТОВ ДЛЯ ЗАРЕЗКИ БОКОВЫХ СТВОЛОВ Кротова Анастасия Павловна студент магистратуры Тюменского индустриального университета, РФ, г. Тюмень в данном районе остались запасы. Осуществляется это с помощью карт остаточных нефтенасыщенных толщин (ОННТ), предоставленных проектными институтами. В основе рисунка 1 представлена именно такая карта одного из пластов Самотлорского месторождения со слоем пересекающих пласт скважин и траекторий их стволов. На карте нефтенасыщенности «обнуляются» зоны вокруг скважин, то есть определяются те зоны пласта, где бурение горизонтальных участков дополнительных стволов пока бессмысленно. Осуществляется «обнуление» в радиусе фронта нагнетаемой воды для нагнетательных скважин или в радиусе контура питания (дренирования) – для нефтяных скважин. Кроме зон «обнуляются» их границы, находящиеся на пересечении и границы нагнетательных скважин. Вдоль оставшихся границ, которые показаны на рисунке 1 черным цветом, осуществляется поиск координат точек с максимальной нефтенасыщенностью пласта, то есть выбирается на карте ОННТ та точка, у которой цвет наиболее насыщенный.
Повышение эффективности геологотехнических мероприятий по увеличению нефтеотдачи пластов – это весьма актуальная область исследования, так как многие нефтедобывающие компании занимаются разработкой крупных месторождений, находящихся, к сожалению, на стадии падения дебитов. Одна из эффективных технологий, позволяющая увеличить добычу нефти на «старых» месторождениях – это зарезка бокового ствола (ЗБС). Путем бурения боковых стволов в разработку вовлекаются ранее не задействованные участки пласта, а также трудно извлекаемые запасы нефти [1]. Ниже приведен краткий обзор методик определения скважин-кандидатов на ЗБС и координат их планируемых стволов двух добывающих предприятий - АО «Самотлорнефтегаз» (далее АО «СНГ») и ОАО «Славнефть-Мегионнефтегаз» (далее ОАО «СН-МНГ»). Методика выбора скважин-кандидатов на ЗБС в АО «СНГ» Сначала определяется район с работающими скважинами, которые позволяют сделать вывод, что
Рисунок 1. Границы зон дренирования скважин на карте ОННТ Найденные точки – это и есть «цели» для планируемого бурения боковых стволов, то есть те точки, через которые должен проходить горизонтальный участок дополнительного ствола.
«Цели» бурения боковых стволов ранжируются по приоритетам, то есть нумеруются по планируемому порядку их бурения: при этом приоритет определяется с учетом наибольшего дебита нефти и наименьшего процента ее обводнённости. 56
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. ресекают/входят в радиус до 1 км от запланированных целей (этап 2 на рисунке 2). И отбрасываются скважины, которые не подходят под определенные критерии: например, нагнетательные, скважины с неподходящим текущим забоем или с неподходящим диаметром эксплуатационной колонны.
Затем на полученную карту «накладывается слой» со всеми скважинами, даже теми, которые не пересекают рассматриваемый пласт (этап 1 на рисунке 2). Осуществляется это средствами специализированного программного пакета. Затем выбираются скважины, стволы которых так или иначе пе-
Рисунок 2. Подбор скважин-соседей для цели 1 Для оставшихся скважин с учетом их конструкций строятся траектории максимально близкие к целям. Таких траекторий может быть несколько (этап 3 на рисунке 2). Выбор оптимальной осуществляется с учетом наибольшего предполагаемого дебита, который вычисляется по формуле [2]: 𝑄ж =
𝐾пр (𝑃пл − 𝑃заб ) 𝑁
Критерии скважин-кандидатов на ЗБС в АО «СНГ» При подборе кандидатов на ЗБС приходится учитывать: траекторию материнского ствола, конструкцию скважин, их назначение, текущее состояние, технологический режим, текущий забой и проч. О каждом критерии поподробнее: 1) Нефтенасыщенность, а именно местоположение скважины относительно цели ЗБС (точки с максимальной нефтенасыщенностью, т.е. точки предполагаемого входа ствола в пласт): траектория ствола скважины должна проходить через цилиндрическую зону с радиусом основания 1000 м от цели ЗБС и вверх до поверхности. 2) Состояние скважины по фонду: из кандидатов исключаются ликвидированные скважины. Для планирования очереди бурения боковых стволов «цели ЗБС» ранжируются по приоритетам с учетом параметров (3-5) технологического режима: 3) Текущий дебит нефти Qн (т/сут), 4) Текущий дебит жидкости Qж (м3/сут), 5) Текущая обводненность объемная. Для дальнейшего определения глубины окна врезки каждой скважины необходимы следующие характеристики (5-10) конструкции скважины: 6) Глубина текущего забоя (м): если глубина текущего забоя скважины меньше 1000 метров или информация о глубине вовсе неизвестна, то такая скважина исключается из кандидатов на ЗБС. 7) Самая верхняя глубина интервала перфорации (любой перфорации, даже зацементированной): необходима для дальнейшего определения координат точки врезки окна для БС в стволе скважиныкандидата. 8) Самая верхняя глубина интервала спуска второго ствола (м). 9) Самая верхняя глубина интервала спуска дополнительной колонны (м). 10) Самая верхняя глубина интервала нарушения эксплуатационной колонны (м): если эта глуби-
((1)
где: Pпл, Pзаб – пластовое и забойное давления, Кпр – коэффициент продуктивности скважины, на границе зоны «обнуления» которой найдена «цель» зарезки бокового ствола. Этот коэффициент рассчитывается по формуле: 𝐾пр =
𝑄ж (𝑃пл − 𝑃заб )
((2)
N – количество планируемых гидравлических разрывов пласта (ГРП) на горизонтальном участке дополнительного ствола. Обычно для каждого кандидата данное количество принимается N=2, но если внешний диаметр эксплуатационной колонны кандидата не меньше 168 мм, то N=4, а если не меньше 146 мм, то N=3. Итак, оптимальная траектория выбирается еще с учетом ее наиболее удачного расположения, например, на карте (этап 3 на рисунке 2) видно, что горизонтальный участок одной из траекторий значительно пересекает обнуленную зону, а вторая проходит через более нефтенасыщенные толщины. Таким образом, можно сделать однозначный выбор скважины для реконструкции. Процесс подбора подходящей скважины был рассмотрен для одной цели– цели №1, но осуществляется он для каждой из найденных целей зарезки боковых стволов.
57
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
на меньше 1000 метров, то такая скважина исключается из кандидатов на ЗБС. 11) Самая верхняя глубина верха дополнительной колонны (м). 12) Самая нижняя глубина низа дополнительной колонны (м). Для определения количества ГРП, проводимых после завершения ЗБС, учитываются следующие критерии: 13) Диаметр эксплуатационной колонны (мм): если несколько секторов, то учитывается минимальный из их диаметров, но не меньше 140 мм. 14) Диаметр дополнительной колонны (мм): если несколько секторов, то учитывается диаметр первой из дополнительных колонн. 15) Диаметр эксплуатационной дополнительной колонны (мм): если несколько, то берется диаметр первой из колонн. 16) Диаметр эксплуатационной колонны второго ствола (мм): если несколько, то берется диаметр первой из колонн. Методика определения координат планируемых ЗБС в АО «СНГ» После того как кандидаты определены и есть предположительный «цели бурения» - точки входа бокового ствола в пласт, для каждой скважины определяется расположение окна врезки.
Рисунок 3. Траектория оптимального кандидата Глубина окна врезки определяется как наименьшее из: глубины текущего забоя, верхней глубины интервала перфорации, верхней глубины интервала спуска второго ствола, верхней глубины интервала спуска доп.колонны, верхней глубины интервала нарушения, с вычетом 50 метров. По траектории ствола скважин с учетом найденной глубины окна врезки определяется абсолютная отметка окна (по инклинометрии): координаты окна X, Y. На промежутке выше на 200 м от абсолютной отметки окна определяется направление ствола по траектории (вертикальный или наклонный), азимут.
Рисунок 4. Определение БС от вертикальной и наклонной скважины В проекциях на кровлю пласта расстояние от точки вскрытия пласта до абсолютной отметки окна – это радиус круга Rпоиска, в котором будут определятся варианты траекторий БС (если радиус<200, то он принимается равным 200) . Расстояние проходки определяется, как (1/5 * Rпоиска * 21/2 +длина ствола). Методика выбора скважин-кандидатов на ЗБС в ОАО «СН-МНГ» 1) Выбираются скважины, дебит которых меньше определенного заданного дебита. При этом из списка удаляются водозаборные, ликвидированные и нагнетательные скважины;
2) Аналогичная проверка проводится на вышележащем пласте; 3) Расстояние от точки забоя ЗБС до ближайшей действующей скважины не должно быть меньше, чем некоторое заданное значение (по умолчанию 250 м); 4) Из данных Технологических режимов берутся диаметры колонны D: – если D меньше выбранного некоторого заданного значения, то скважина не является кандидатом; – если D больше выбранного заданного значения, то анализируется наличие перфорации верхнего 58
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
пласта. Если верхний пласт перфорирован и относится к пластам группы «А», то скважина не является кандидатом. Если пласт не перфорирован и не относится к пластам группы «А», но подошва вышележащего пласта ближе некоторого заданного значения к кровле текущего пласта, то скважина – не является кандидатом. Методика определения координат ЗБС в ОАО «СН-МНГ» 1) Находится точка пересечения траектории с кровлей пласта (на рисунке 5 – точка 1); 2) На траектории от точки пересечения кровлятраектория вверх по траектории, на расстояние сдвига (задается заранее) рассчитываются координаты точки «окна забурки» (на рис. 7 – точка 2);
Рисунок 6. Определение точки с максимальной мощностью пласта Причем, если расстояние от точки входа в пласт до точки забоя больше определенного заданного значения, то координаты точки входа в пласт корректируются таким образом, чтобы это расстояние было равно заданному. На рисунке 6 белым цветом отмечены зоны интерференции скважин. Итоги сравнение методик Методика ОАО «СН-МНГ» уступает той, которую применяют на Самотлорском месторождении, так как в ней очень много допущений, и параметров, значения которых подбираются интуитивно. Однако, методика АО «СНГ» более трудоемкая. Тем не менее, в обеих методиках требуется автоматизация алгоритмов действий при помощи разработки компьютерных программ.
Рисунок 5. Прогнозный ствол 3) По горизонтальной проекции участка траектории в районе «окна забурки» определяется общее направление будущего ствола (на рисунке 6 отмечено синей линией); 4) От направления будущего ствола откладывается большой сектор будущей забурки (угол сектора задается заранее). Большой сектор ищется на расстоянии Т1 (точка входа в пласт) – варьируется в зависимости от окна врезки на конкретном задаваемом расстоянии (Радиус 1, Радиус 2), толщина сектора равна длине бокового ствола (длина ствола задаётся). На рисунке этот сектор отмечен красной жирной линией; 5) Большой сектор дробится на несколько маленьких и в каждом секторе рассчитывается мощность вырезанного участка ОННТ; 6) Итоговая точка забоя должна находиться в секторе с максимальной мощностью (на рисунке такой сектор отмечен красной тонкой линией) и координатами в точке с максимальной мощностью в выбранном секторе (на рисунке 6 – точка 3).
Рисунок 7. Статистика успешности пробуренных скважин, в том числе найденных с помощью методики Анализ пробуренных скважин Самотлорского месторождения (рисунок 7) показал, что процент успешности ЗБС, подобранных с помощью методи59
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. если количество неуспешных забурок снижается хотя бы на 1, то это экономит для предприятия примерно 30-40 миллионов рублей (такова стоимость работ по зарезке одного бокового ствола).
ки Самотлора, коррелирует с процентом успешности проекта ЗБС в целом. Применение этой методики повышает точность вычисления «целей» зарезки боковых стволов, поэтому есть основания полагать, что и снижает количество неуспешных мероприятий. Отметим, даже
Список литературы: 1. Гилязов Р.М. Бурение нефтяных скважин с боковыми стволами. М.: Недра, 2002.– с. 144145, 167168, 171. 2. Каневская Р. Д. Математическое моделирование гидродинамических процессов разработки месторождений углеводородов. – Москва-Ижевск: Институт компьютерных исследований, 2002. – 140 с. 3. Бойко В.С. Разработка и эксплуатация нефтяных месторождений. ‒ М., Недра, 2002 г. 4. Интенсификация добычи нефти. Л.Х.Ибрагимов, И.Т.Мищенко, Д.К.Челоянц. М.: Наука, 2000, с.414.
60
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ПРОГНОЗ РЕМОНТНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ ДЛЯ АВТОРЕМОНТНЫХ МАСТЕРСКИХ Чан Куанг Ньят преподаватель факультета «Техническое управление», Государственного технического университета имени Ле Куй Дона, Вьетнам, г. Ханой Аннотация. В настоящее время, количество мастерских по ремонту автомобилей увеличивается пропорционально росту количества машин. А создает конкурс по ремонту клиентов. В статье используется метод экстраполяции (а именно метод экспоненциального сглаживания), чтобы рассчитать прогноз потребностей в ремонте для авторемонтных мастерских. Abstract. The fact that the quantity of car repair workshops increases in proportion with quantity of cars. So, creates a competition about repair customers. The article will use an extrapolation method (namely, the exponential smoothing method) to calculate forecast of repair demands for car repair workshops. Ключевые слова: Количественный метод прогнозирования, ремонтные потребности, авторемонтная мастерская. Keywords: Quantitative forecasting method, repair demands, car repair workshop. Объективных относятся факторы включают: численность населения, обеспеченность его транспортными средствами, цены на них, услуги по техническому обслуживанию и ремонту, среднегодовые пробеги и т. д. Факторы, носящие субъективный характер: потребительские привычки, развитие общественного транспорта, обеспеченность дорожной сетью, организацию торговли. Перечень услуг зависит от входящего потока требований к авторемонтной мастерской: 1-я группа включает работы: смазочные ра-боты, регулировка углов установки управляемых колес, за-мены деталей, регулировка приборов систем электрооборудования и питания и др. 2-ю группу составляют работы с меньшей, чем для работ 1-й группы, частотой спроса, но более трудоемкие: поэлементное диагностирование, систем электрооборудования и питания, шиномонтажные работы и др. 3-ю группу составляют работы: мелкие и средние кузовные работы, подкраска и ок-раска автомобиля, обойные и арматурные работы и др. 4-я группа: это наиболее трудоемкие и наименее часто встре-чающиеся работы (смени двигатель или коробку передач). Прогноз ремонтных потребностей для авторемонтных мастерских При прогнозировании спроса на ремон для авторемонтных мастерских, количественные методы прогнозирования применяются для решения следующих основных задач: 1. Оптимизированное позиционирование авторемонтных мастерских Чтобы точно спрогнозировать потребности в ремонте, нам нужно рассчитать оптимизированное позиционирование авторемонтной мастерской. Другими словами, мы анализируем систему: количество авторемонтных мастерских, их размещение и пропускную способность по каждому виду ремонта, фонды запасных частей и т. п.
Современная наука располагает большим количеством разнообразных методов прогнозирования. В процессе прогнозирования необходимо выбрать метод прогнозирования правильно, а также решить задач экономико-математического моделирования. Основные концепции о научном прогнозировании Понятие прогноза - умение предвидеть, анализировать ситуации для ожидаемого хода её и изменения в будущем [1]. Система прогнозирования – это упорядоченная совокупность методик, технических средств, предназначенная для прогнозирования сложных явлений или процессов [2]. Количественные методы прогнозирования - базируются на численных математических процедурах. Результаты прогнозирования на основе количественных методов используются во всех сферах бизнес-планирования, включая общее стратегическое планирование, финансовое планирование, планирование производства и управления запасами, маркетинговое планирование и т. п [2]. Экстраполяция - это метод научного исследования, который основан на распространении прошлых и настоящих тенденций, закономерностей, связей на будущее развитие объекта прогнозирования [3]. К методам экстраполяции относятся: метод скользящей средней; метод экспоненциального сглаживания; метод наименьших квадратов. Метод экспоненциального сглаживания наиболее эффективен при разработке среднесрочных прогнозов. Он приемлем при прогнозировании только на один период вперед. Его основные достоинства простота процедуры вычислений и возможность учета весов исходной информации [3]. Характеристики прогноза потребности в ремонте для авторемонтных мастерских При прогнозировании спроса на ремонт необходимо с учетом объективных и субъективных факторов, влияющих на спрос, и тенденции его развития.
61
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
Рисунок 1. Факторы влияющие на позиционирование авторемонтных мастерских Используем метод центральных координат. Чтобы оптимизировать позиционирование авторемонтной мастерской.
Рисунок 2. Определение место размещения авторемонтной мастерской Определенная формула:
d ix - Координаты (X) i-ой авторемонтной мастерской в районе; d iy - Координаты (Y) i-ой авторемонтной ма-
n
CX
d W i 1
ix
i
стерской в районе; Wi - Количество машин в i-ом районе; W - Итого количество машин всего региона; n - Итого автосервисных мастерских. 2. Рассчитываем прогноз потребности в ремонте На основе данных - общая численность автомобилей, распределение по классам и маркам, величина пробега с начала эксплуатации, год выпуска, оценка общего технического состояния.
(1)
W n
CY
d W i 1
iy
W
i
(2)
Где: C X - Координаты (X) авторемонтной мастерской; CY - Координаты (Y) авторемонтной мастерской;
62
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
Рисунок 3. Выберите метод расчета потребностей в ремонте автомобилей Прогноз потребностей в ремонте для каждого месяц Ft 1 X t (1 ) Ft
Мнение отзывы: Влияние прошлых данных на результаты прогноза имеет убывающее значение с равным весом составляет 1 . Чтобы иметь
(3)
правильное значение, необходимо использовать экспериментальный метод и выбрать результат с минимальной ошибкой. Таким образом, если есть уверенность, что начальные условия, на основании которых разрабатывается прогноз, достоверны, следует использовать небольшую величину параметра сглаживания (α→0). Когда параметр сглаживания мал, то исследуемая функция ведет себя как средняя из большого числа прошлых уровней. Если нет достаточной уверенности в начальных условиях прогнозирования, то следует использовать большую величину α, что приведет к учету при прогнозе в основном влияния последних наблюдений. [3] мы часто выбираем 0.05 0.5 0 1 .
Где: Ft 1 - Прогноз потребностей в ремонте автомобилей на месяц t+1; Ft - Прогноз потребностей в ремонте автомобилей на месяц t; X t - Количество автомобилей были отремонтированы в месяце t; - специальный коэффициент, определяемый статис-тическим путем. Прогноз потребностей в ремонте для каждого квартала, периода У нас есть общая формула:
Ft 1
Ft 1 X t (1 ) Ft X t (1 ) X t 1 (1 ) Ft 1
Ft 1 X t 1 X t 1 1 X t 2 1 X t 3 ... 2
3
(4)
Список литературы: 1. Методы количественного прогноза. – Режим доступа: https://lektsii.org/14-78832.html (дата обращения: 24.02.17) 2. Иван Шамаев. Обзор методов прогнозирования. – Режим доступа: https://ivan-shamaev.ru/overview-forecastmethods (дата обращения: 22.07.15) 3. Прогнозирование на основе метода экспоненциального сглаживания. Пример решения задачи. – Режим доступа: http://www.ekonomika-st.ru/drugie/metodi/metodi-prognoz-1-4.html (дата обращения: 22.07.15) 4. Шарова Ф.Л. Прогнозирование и планирование в условиях рынка: Учебное пособие / Под ред. – М.: МИЭП, 2007. – 96 с. 5. Антохонова И. В. Методы прогнозирования социально-экономических процессов : учеб. пособие для вузов. Издательство Юрайт, 2018. - 213 с. 6. Donald Waters. Quantitative Methods for Business (4th edition). Pearson Education Limited – 2008, 644 pages. ISBN 9780273694588. Retrieved from: https://epdf.tips/quantitative-methods-for-business-4th-edition.html 63
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ПРИМЕНЕНИЕ УЛЬТРАФИЛЬТРАЦИОННОЙ МЕМБРАННОЙ ТЕХНОЛОГИИ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КАЧЕСТВЕННОЙ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ В ВОДОПОДГОТОВИТЕЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ Юнусова Нилуфар Абдусоми кизи ассистент Ташкентского государственного технического университета, Узбекистан, г. Ташкент Хакимова Шохсанам Абдусами кизи студент Ташкентского химико-технологического института, Узбекистан, г. Ташкент чение удельной производительности и долговечности мембран, возможность создания полностью автоматизированных установок мембранной фильтрации делает этот метод очистки воды конкурентоспособным по сравнению с традиционными схемами обработки подземных и поверхностных вод, основанных на использовании коагуляции, отстаивания, фильтрования и хлорирования 1. Основная идея применения ультрафильтрации в данной области заключается в возможности одну стадию очистить воду до требований санитарных норм по таким показателям как: мутность, цветность, окисляемость, общее железо, паразитарное и вирусное загрязнение, содержание токсичных примесей антропогенного происхождения, не используя химических реагентов и не изменяя солевой состав исходной воды. Следует отметить, что использование ультрафильтрации не исключает обработку воды коагулянтами для повышения степени извлечения из воды органических загрязнений. В случаях, когда содержание органических веществ в воде, в том числе антропогенного происхождения, значительно превышает задерживающие способности ультрафильтрационной очистки воды. А также в тех случаях, когда необходимо снизить жесткость и содержание в воде вредных для здоровья человека микроэлементов и тяжелых металлов, станции очистки воды дополняются системой доочистки на основе мембранного метода нанофильтрации. Нами разработана безреагентный способ очистки природных вод с повышенным солесодержанием, хлоридов, сульфатов, железа, бора, брома с помощью мембранной ультрафильтрации на водоподготовительной установке.3. Ультрафильтрационные мембранные аппараты с капиллярными мембранами, представляющие собой полимерные трубки с тонким селективным слоем. Фильтрование ведется изнутри - наружу. Для предварительной фильтрации используется рулонный элемент с ультрафильтрационными мембранами на основе ацетата целлюлозы, обладающие более высокой удельной производительностью, гидрофильными свойствами, менее подверженных адсорбционному загрязнению органическими веществами и позволяют в полной степени осуществить предварительную очистку воды. Опреснение осуществляется при помощи электродиализа на специальных ионообменных селективных мембранах. Электродиализное опреснение отличается простотой и легкостью регулировки процесса,
Снабжение населения нашей страны качественной питьевой водой - одна из важных научных и практических задач городов и сель. Требования к качеству питьевой воды, подаваемой в системы централизованного водоснабжения, становятся более жесткие, и существующие технологии очистки воды не всегда могут справляться с поставленной задачей. В настоящее время все большее внимание уделяется поиску новых перспективных способов очистки воды и созданию на их основе более компактных, дешевых и простых в эксплуатации установок. Применение озонирования в сочетании с сорбционной обработкой позволяет решить эти проблемы, однако в настоящее время все большее предпочтение отдается мембранным методам как наиболее перспективным ввиду их небольшой стоимости, компактности и простоты обслуживания 1. Применение ультрафильтрационных установок дает возможность предложить для очистки поверхностных вод безреагентные технологии, исключающие коагулирование, отстаивание и фильтрование. Таким образом, использование мембранной ультрафильтрации для очистки воды позволяет снизить ее солевой состав и осуществить осветление и обеззараживание без применения химических веществ, что делает эту технологию особенно перспективной с экологической точки зрения. При эксплуатации ультрафильтрационных установок удаление загрязнений с поверхности мембран производится «обратным током», как у фильтров с зернистой загрузкой 2. Химическая промывка ультрафильтрационных мембран производится намного реже - от 1 до 4 раз в год, а сброс промывной воды составляет не более 5~ 10%. Дополнительная обработка промывных вод позволяет повысить выход очищенной воды до 98~99%. Для защиты мембран от засорения крупными частицами перед ультрафильтрационной установкой помещают фильтр предочистки - самопромывающийся сетчатый фильтр с размером ячеек 100-200 мкм. Таким образом, блок мембранных модулей заменяет собой отстойник и песчаный фильтр, кроме того, вода на выходе не содержит микроорганизмов, что позволяет снизить дозу обеззараживающего реагента. В последние годы мембранная очистка, традиционно ассоциировавшаяся с опреснением и умягчением воды, медленно, но верно становится лидирующей технологией очистки поверхностных и подземных вод. Совершенствование технологии изготовления мембран и мембранных элементов, увели64
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. бактерицидной области спектра с длиной волны λ ~ 254 нм. Универсальность и эффективность поражения различных микроорганизмов – УФ-лучи уничтожают не только вегетативные, но и спорообразующие бактерии, которые при хлорировании обычными нормативными дозами хлора сохраняют жизнеспособность; УФ-оборудование может месяцами работать в автономном режиме и без вмешательства человека. Значительно упрощает процесс управления и контроля тот факт, что УФ-излучению не свойственны эффекты передозировки (как в случае с серебром, хлором или озоном).
низким потреблением электроэнергии от 0,5 до 2,5 кВт-ч/м3, что существенно ниже чем при обратном осмосе. Стоимость электродиализнойустановки и эксплуатационные расходы при использовании в два раза ниже, чем в случае применения обратноосмотических установок. Для опреснения слабосоленых вод электродиализное опреснениенамного экономичнее. Установка обеззараживания воды предназначена для получения безопасной в эпидемическом отношении воды, обеззараженной от возбудителей инфекционных заболеваний бактериальной и вирусной природы с использованием УФ-излучения в
Рисунок 1. Технологическая схема экспериментальной установки обеззараженной воды; 21 трубопровод обработанной воды; 22 - потребитель; 23, 24 трубопровод подачи воды потребителю; 25 – насос обратной промывки установки ультрафильтрационного модуля;26 - задвижка промывочной воды; 27, 28, 29, 30, 31- задвижки опорожнения установок; 32, 33, 34, 35, 36 пробоотборное устройство. 2, 7, 13, 20 - бак сбора воды; 37, 38, 39, 40 – задвижки.
1 - скважинный насос; 2 – емкость сбора исходной воды; 3 - насос; 4 - установку ультрафильтрационного модуля; 5 и 6 задвижки; 7бак осветленного фильтрата; 8-насос; 9 -задвижка; 10 - электродиализная установка; 11 - трубопровод опресненной воды; 12 - задвижка; 13 -бак сбора опресненной воды; 14 - перекачивающий насос; 15 задвижка; 16 - установка ультрафиолетового обеззараживания; 17 и 19 – задвижки; 20 - бак сбора
Рисунок 2. Определение оптимальной продолжительности фильтроцикла при продолжительности промывки, 15 мин.
65
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. быть подобрана в пределах, обеспечивающих оптимальную плотность тока, которая выше чем критическая. Многолетняя практика конструирования и эксплуатации многокамерных электродиализаторов позволяет регулировать плотность тока напряжением на ячейках, которые составляют по разным данным от 1,3 до 2,75 В на ячейку.
В результате анализа применения получены экспериментальные данные, в соответствии с методом ультрафильтрации для эффективной очистки, которые можно рекомендовать при содержании общего железа в исходной воде до 20 мг/л; Также была получена экспериментальная зависимость критической плотности тока от скорости протекания воды и выявлено, что скорость должна
Список литературы: 1. Андрианов А. П., Первов А. Г. Методика определения параметров эксплуатации ультрафильтрационных систем очистки природных вод // Критические технологии. Мембраны 2003. № 2 . С. 43-46. 2. Junussova L. R. Membrane plants in water conditioning schemes at thermal power stations // Magazine «European Applied Sciences»: - Germany. Stuttgart. №4 April. 2015. С. 60-63. 3. Мухиддинов Д.Н., Джунусова Л.Р. Моделирование режима эксплуатации мембранных модулей в водоподготовительных установках // Политехнический институт Фергана. – Фергана, №4. – 2015. С.49-53. 4. Решение о выдача патента на полезную модель № FAP20140130 «Установка очистки для получения питьевой воды» от 30.07.2018г. Авторы: Мухиддинов Д.Н., Джунусова Л.Р., Муртазаев К.М. и Мухиддинова Я.Д.
66
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ФИЛОЛОГИЯ
УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО В РУМЫНСКИХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ Семенова Екатерина Алексеевна канд. филол. наук, доцент, кафедра романского языкознания, Московский Государственный Университет им. М.В. Ломоносова, РФ, г. Москва Аннотация. В статье анализируется одно из морфологических средств румынского языка, которое традиционно считается в рекламе одним из наиболее эффективных в плане воздействия на покупателя: это прилагательное. Анализируются основные случаи его употребления, отмечается роль и место данной части речи в создании эмоционального воздействия на реципиента. Из числа сознательно используемых приемов употребления имен прилагательных в составе румынских рекламных текстов можно выделить широкое употребление степеней сравнения (особенно, относительной превосходной степени сравнения) для создания наиболее выразительных и эффективных текстов. Все это проиллюстрировано примерами из различных румынских СМИ, в частности, глянцевых журналов и рекламных текстов в Интернете. Ключевые слова: реклама, румынский язык, рекламные тексты, имя прилагательное, морфология Во-первых, в традиционных текстах важен образ адресанта, который изобретает высказывание. При этом высказывание служит ему для определенных целей, но вместе с тем оно несет в себе информацию о нем. Автор, как отправная точка высказывания, в «традиционных» текстах крайне важен. Разумеется, любое сообщение (текст) имеет автора, и автор имеет право, с одной стороны, распоряжаться своим текстом по своему усмотрению, а с другой – он может выражать себя посредством этого текста перед читателем. Более того, текст создается автором практически всегда как поле для авторского самовыражения, будь то поэзия, художественная проза, публицистика (по большей части, кроме, например, информационных статей и заметок), научные статьи. При этом автор, как правило, учитывает адресата, его интересы, уровень его образования. Например, если ученому необходимо рассказать о своем научном открытии, он может создать научную статью, но в зависимости от адресата он выберет манеру, в которой он будет излагать свои мысли: с использованием множества терминов, для специалистов, или в форме популярных бесед для широкого круга читателей. Таким образом, смысловая завершенность и совершенность текста традиционной герменевтики предполагала в первую очередь наличие «источника» текста (в более узком смысле - высказывания). Для герменевтики XX века личность автора не является центральным предметом изучения, но при этом она не отказывается от идеи автора. А тексты СМИ, включая тексты рекламы – это, как правило, результат работы команды, а не одного человека: в них постепенно стирается индивидуальное авторское «я». Таким образом, автор рекламных текстов (в отличие от традиционных, классических текстов) – коллективный. Так же, очевидно, что адресат рекламных текстов тоже массовый, хотя при этом копирайтеры стремятся создать впечатление, что придуманный ими текст предназначен для одного чело-
Что позволяет нам говорить о «языке рекламы»? Видимо, стилистически и функционально эти тексты уже настолько сильно отличаются от других, например, художественных, научных, публицистических текстов, что это позволяет говорить об особом «языке» рекламы. Хотя, если говорить точнее, то, скорее, речь идет все-таки не о «языке», а о стиле. Выражение «язык рекламы» употребляется нами, поскольку оно повсеместно распространено, хотя при этом имеются в виду, конечно же, особенности стиля. Перед тем как приступить непосредственно к анализу лингвистического материала, необходимо сделать еще несколько общих замечаний по поводу природы рекламы. Это поможет нам при лингвистическом анализе, который мы решили проводить, как уже было сказано выше, с учетом функциональных особенностей рекламного текста. Как текст, реклама имеет ряд характеристик, позволяющих выделить ее из ряда других разновидностей текстов. Говоря о текстах (включая тексты, которые доводится до реципиента с помощью СМИ), в самом общем виде можно выделить следующие составляющие: 1. Адресант. 2. Сообщение. 3. Средство связи. 4. Адресат [7, 17]. При создании и передаче рекламных текстов можно выделить те же элементы. Но значение одного и того же элемента данной схемы в рекламных текстах и традиционных текстах принципиально разное. Очевидно, что рекламный текст, в том числе и письменный, отличается по содержанию, объему, структуре и используемым для его создания языковым средствам от традиционного текста и даже других текстов массовой информации. Важно отметить, что в рекламе меняется традиционная схема взаимоотношений «автор – адресат». 67
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
Иными словами, создавая текст, в первую очередь века: «Помните, что вы обращаетесь лично к кажвстает вопрос о том, для кого он предназначен, а дому (курсив мой – Е.К.): представьте, что вы разгоне то, кто будет его создателем, или что он будет вариваете с другом» [3,26]. И разумеется в рекламсодержать. Более того, авторский коллектив и соном тексте не идет речи об авторском самовыражедержание часто подбираются под читателя. В упронии. Нам принципиально не важно, кто создал рещенном виде технологию создания традиционного и кламный текст. рекламного текстов можно представить следующим При этом едва ли не самую важную роль в сообразом: здании текста начинает играть не автор, а читатель. Традиционный текст Рекламный текст АВТОР АДРЕСАТ ↓ ↓ ИДЕЯ → ТЕКСТ ИДЕЯ → ТЕКСТ ↓ ↓↑* АДРЕСАТ АВТОР * Творческий элемент (в нем и заключается влияние автора на текст) при создании рекламных текстов не исключается. Представление о том, каким будет рекламное сообщение, формируется в зависимости от адресата. Языковые средства для его создания выбираются не по усмотрению автора, а исходя из характеристик целевой аудитории. Даже существуют правила по написанию рекламы для различных категорий реципиентов. Тем более кажется интересным вопрос изучения рекламных текстов, так как изучение их позволяет лучше уяснить себе способы языкового воздействия на сознание людей, используемые в данном языке. В процессе психологического воздействия рекламы можно выделить целый ряд этапов (знаменитая формула AIDA): 1. Привлечение внимания. → Attention 2. Возбуждение интереса. → Interest 3. Возбуждение желания. → Desire 4. (Реципиент) Решение сделать покупку → Action или воспользоваться услугой. При этом не обязательно реципиент проходит до конца все этапы: если реклама не эффективна, то она может даже не привлечь внимания (этап №1). Эффективность рекламного текста усиливается логическим выделением. Но для его создания необходимо использование подходящих языковых средств. При этом нельзя забывать, что экономия средств языка – непременное условие создания действенных рекламных текстов. Ведется очень строгий отбор этих средств. Поэтому можно сказать, что изучение языковых средств, используемых в рекламе, позволяет сконцентрироваться только на самых основных средствах воздействия из существующих в том или ином языке. Критерии отбора можно условно разделить на две группы (хотя они очень тесно связаны между собой): - экстралингвистические (главным образом, маркетинговые); - лингвистические (зависящие от языка). В румынских рекламных текстах мы имеем дело с румынским языком, который употребляется поособому, что, собственно говоря, и дает нам основание говорить о «языке рекламы». Эта «особенность» проявляется в отборе лексики, что было продемонстрировано в предыдущей главе, а также грамматических средств.
Имя прилагательное, в семантику которого заложена функция описания, является одним из наиболее употребительных морфологических средств воздействия на реципиента в составе румынских печатных текстов. Особенно это относится к степеням сравнения прилагательных (и наречий). И это не случайно, ведь рекламодателю важно подчеркнуть превосходство своего товара/услуги над другими товарами/услугами. И наиболее подходящим морфологическим средством передачи идеи превосходства в румынском языке являются степени сравнения прилагательных (а также наречий, у которых степени сравнения в румынском языке образуются так же, как и степени сравнения прилагательных). Далее мы будем одновременно рассматривать способы образования степеней сравнения для обеих частей речи, так как данная грамматическая категория проявляется у них практически одинаково. Исключение составляет относительная превосходная степень, которая образуется только у прилагательных, так как формируется с помощью детерминативного артикля, который нельзя присоединять к наречиям. Вообще, говоря о степенях сравнения прилагательных и наречий в румынском языке, можно выделить, по меньшей мере, два аспекта рассмотрения: 1. чисто языковой, касающийся исключительно формальной стороны вопроса, то есть выбора конкретных форм; 2. прагматический, то есть рассматривающий взаимосвязь между реальностью и ее отображением в языке. Рассматривая вопрос о выборе форм степеней сравнения, можно говорить о ряде особенностей, проявляющихся при составлении румынских ПРТ. Во-первых, необходимо отметить, что степени сравнения прилагательных и наречий используются в румынских ПРТ необычайно широко. Степени сравнения вообще очень часто встречаются в рекламных текстах на разных языках и румынский в данном случае не исключение. Во-вторых, необходимо отметить, что из всех степеней сравнения (сравнительная и две превосходные – superlativul relativ и superlativul absolut (elativul)) отдается предпочтение, в большей степени, superlativul relativ, то есть относительной пре68
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
восходной степени. Тот факт, что преобладает превосходная степень можно объяснить тем, что по сравнению со сравнительной, превосходная степень обладает большим эффектом воздействия на реципиента, так как указывает на высший уровень проявления того или иного признака. Ср.: bun – mai bun – cel mai bun. И из двух видов превосходной степени – относительной (суперлатив: cel mai bun) и абсолютной (элатив: foarte bun) предпочтение отдается первой, потому что, с точки зрения воздействия на реципиента, она представляется более сильной. Связано это с тем, что она не только обозначает максимальную степень проявления признака, как и элатив, но и несет в себе скрытый элемент сравнения. Таким образом, подразумевается, что некий предмет, охарактеризованный с помощью прилагательного в относительной превосходной степени, не просто обладает некоторым признаком, проявляющимся в высшей мере, но этот признак еще и проявляется в нем сильнее, чем у других предметов, обладающих похожими качествами. Разумеется, такой смысл, выражаемый суггестивно через грамматическую форму, должен иметь сильное воздействие на реципиентов. Примеры: Crema de plajă cea mai bună, balsamul fructat de buze, lotiunea hidratantă de corp, rujurile, oja cea mai în top, un parfum sexy... Fruity Jelly este formula care acoperă magic buzele conferindu-le volum şi creându-le un efect glossy foarte sexy. (реклама блеска для губ) - Пер. Самый лучший крем для загара, фруктовый бальзам для губ, увлажняющий лосьон для тела, румяна, красивый лак для ногтей, сексуальный парфюм…Формула фруктового бальзама для губ Fruity Jelly приоткрывает их тайну, придавая им объем и создавая очень сексуальный эффект влажных губ. Как показывают приведенные нами примеры, прилагательное в абсолютной превосходной степени (foarte sexy) обозначает только признак, проявляющийся в превосходной степени. В случае же с употреблением относительной превосходной степени (cea mai bună) указывается не только это, благодаря грамматической форме в сознании реципиентов возникает фон, состоящий из других товаров того же типа. И рекламируемый товар выделяется на этом фоне как обладающий указанным признаком в наивысшей мере. В-третьих, заметно преобладание положительной градации интенсивности признака среди степеней сравнения. То есть градация в большинстве случаев производится в сторону увеличения признака, а не уменьшения: bun → mai bun → cel mai bun (foarte bun), а не bun ← mai puţin bun ← cel mai puţin bun. Иногда положительная градация признака усиливается с помощью специальных лексических средств. Пример: Astral evoluează, Performanţa de azi este începutul de mâine Oferim servicii de comunicare tot mai bune, iar oricine vrea să comunice – să asculte sau să fie auzit, să privească sau să fie văzut, să înveţe sau să se distreze – este sau poate deveni clientul nostru...
Отсутствие отрицательной градации можно объяснить стремлением создателей текста избежать негативных значений и аллюзий, так как употребление слов и форм с негативным значением, даже если они не относятся напрямую к рекламируемому товару, может повредить, так как настраивает реципиентов на определенный ляд. Если в румынских ПРТ отсутствуют степени сравнения с отрицательной градацией, то формы, выражающие нулевую градацию (равная степень наличия признака), используются, но крайне редко. При этом совершенно исключается возможность сравнения с другим товаром; как правило, в таких случаях создается сравнение с каким-либо отвлеченным понятием. Например, в приведенном ниже примере производится сравнение некоторого качества (богатство оттенков цвета волос) с качеством такого отвлеченного понятия, как «жизнь» (богатство и разнообразие жизни): Lumea culorilor este la fel de bogată ca viaţă în sine... Это сравнение придает всему РТ определенный тон. По сути дела, не формально, но по смыслу в данном примере представлена тоже превосходная степень сравнения: подразумевается, что невозможно превзойти жизнь в разнообразии, поэтому, уравниваясь с нею в этом, предмет достигает наивысшего проявления данного качества. В данном случае сравнение характеризует рекламируемый предмет не напрямую, а косвенно: это случай контекстуального соотнесения. Важно, что в текст вводится идея богатства цветов, а поскольку весь текст воспринимается как целостное описание продукта, то и эта идея соотносится сознанием реципиента с рекламируемым продуктом. В результате, ему приписывается данное качество. В-четвертых, необходимо отметить, что в некоторых случаях степени сравнения используются поособому, что должно привлекать большее внимание реципиентов и повышать эффективность использования данного грамматического средства. Среди наиболее частотных и интересных отметим следующие способы: 1) повтор грамматической формы; 2) повтор исходного слова; 3) измерение степени увеличения признака. Теперь последовательно рассмотрим выше перечисленные способы построения сравнительных конструкций. Первый из обозначенных нами способов усиления сравнительных конструкций заключается в повторе грамматической формы, при этом, как правило, образуется ряд синонимичных элементов. И именно благодаря такому смысловому повторению усиливается эффект воздействия. Пример: În fiecare zi mai urcăm o treaptă... Astral a trecut prin multe schimbări, dar a făcut un lucru bun în fiecare zi: a evoluat. Nu a daramat ca să construiască din nou ci a urcat mereu noi trepte. S-a redefinit ca să renască: mai performant, mai eficient, mai puternic... В рассматриваемом примере повторение грамматической формы обусловлено, с одной стороны, стремлением к усилению идеи качества предоставляемых компанией услуг. А с другой стороны, дан69
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. Цель основных рекламных стратегий заключается в выделении торговой марки среди марок конкурентов. Для этого часто используются сравнения. Как это происходит, мы уже продемонстрировали выше. Однако полноценные сравнения (когда ясно, какой объект, с какими другими объектами сравнивается и какие параметры принимаются во внимание) в рекламных текстах встречаются крайне редко. Проанализировав ряд румынских ПРТ, мы пришли к выводу, что в большинстве случаев просто создается иллюзия настоящего сравнения. То есть фактически грамматическая форма степени сравнения прилагательных не приобретает реального логического наполнения. Таким образом, если рассматривать проанализированные нами сравнения по указанной выше схеме построения сравнения, то можно отметить следующее: 1) как правило, указывается один исходный объект для сравнения, а другие объекты, то есть те, с которым он сравнивается, никак не обозначаются; Пример: Aer condiţionat de artă ART COOL (...) Controlul jetului de aer. Vă veţi simţi mai confortabil şi mai plăcut dacă puteţi controla jetul de aer. (реклама кондиционеров LG) – Из текста неясно, в каком случае мы не будем себя чувствовать «комфортабельнее и приятнее»: если будем пользоваться другим кондиционером или если не будем пользоваться им вообще. 2) иногда бывает нечетко обозначено основание для сравнения, в связи с чем отсутствует логичная аргументация в пользу или против рекламируемого товара, что, впрочем, не мешает подобным сравнениям оказывать сильное эмоциональное воздействие на реципиентов; Пример: а) Aperitivus Minor.Felus Principalus. KATITUDINE EXTRA! Super pisicile aleg extra gustul Kitekat. Este cea mai isteaţă alegere că are tot ce îi trebuie unei pisici cu Katitudine. б) Cea mai bună alegere??? Junior! в) Vrei că echipa ta să fie cea mai bună? Noile pachete cu 50, 100, 200, 400 sau 800 de minute. Tarife speciale pentru convorbitori în grup. Tu faci viitorul. CONNEX На самом деле сказать «самый лучший» значит просто определить то, что по какому-то параметру данный предмет превосходит другие предметы. Но при этом не уточняется, по каким показателям данный предмет лучше других. То есть в указанных выше случаях фактически отсутствует четко определенное основание для сравнения. Некорректные, с логической точки зрения, сравнения являются поверхностными проявлениями, манипуляций с классом сравнения и параметрами сравнения. Отсутствие реальных отличительных характеристик товара, выгодно выделяющих его среди конкурирующих товаров, заставляет создателей РТ искать особые риторические приемы. Эти приемы позволяют актуализировать в сознании реципиентов такой класс сравнения и такие параметры, на фоне которых рекламируемая марка выглядит наиболее выигрышно. Так создается искусственный класс сравнения. Конкурирующие марки, составляющие естественный класс сравнения, при
ный стилистический прием полностью вписывается в общий контекст рекламного объявления. Основной идеей этого текста является идея развития, эволюции. Для выражения этой идеи авторы использовали метафору a urcat mereu noi trepte; в подтверждение этой идеи следом за предложением, содержащим указанную метафору, идет предложение с повторяющейся формой сравнительной степени, как бы имитируя постоянное движение, «поднимание по лестнице». При этом все три прилагательных в данном контексте служат выражению одного и того же понятия – «эффективный», то есть, по существу, в данном контексте это синонимы. Трехкратное повторение одного и того же смысла, по мысли создателей РТ, должно усилить силу воздействия текста на реципиентов. Второй из названных способов усиления эффекта сравнения – повтор исходного слова. В этом случае для создания выразительного сравнения используется одно и то же прилагательное: RDS.TEL Preţuri bune sunet şi mai. Подобный стилистический прием должен привлекать внимание реципиента. Кроме того, повторение одного и того же слова, должно способствовать закреплению в сознании реципиента ассоциативной связи, которая соединила бы название продукта с приписываемым ему качеством (в данном случае – bun). И, наконец, третий способ усиления воздействия степеней сравнения – «измерение» степени увеличения (об уменьшении, как правило, речи не идет). Этот прием используется для создания иллюзии правдоподобной информации, так как цифра всегда выглядит очень убедительно для реципиентов рекламных сообщений. Хотя очевидно, что это только иллюзия, ведь точно измерить степень воздействия продукта, увеличение его качества в большинстве случаев практически невозможно. Примеры: 1. Drei Wetter Taft Volume Line conferă oricărei coafuri cu până la 30% mai mult volum chiar şi pentru părul fin. 2. System Professional Sun SUNSHINE – protective in timpul expunerii la soare Sunshine Lotion Sunshine -Factor de protectie SPF15 - Nu este uleioasa - Rezistenta la apa TESTELE AU DEMONSTRAT: cu pana la 62% mai multa rezistanta la efectele daunatoare a razelor UV ce cauzeaza pierderea intensitatii culorii parului. Мы рассмотрели грамматическую форму, но за каждой формой в языке скрывается определенное содержание. С точки зрения логики, «сравнением называется ход мысли, состоящий в определении сходства или различий двух или нескольких предметов” [6, 126]. Операция сравнения при этом включает: 1) установление сравниваемых объектов; 2) основание сравнения, так как сравниваемые объекты должны обладать определенным сходством или подобием; 3) оценку того, что сравнивается. 70
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. alegere, и возможна ли ситуация существования противоположного признака (*nu cea mai isteaţă alegere,), то станет ясно, что фактически РТ не содержит реальной информации о качестве продукта, несмотря на то, что именно на содержание такой информации он и претендует. Таким образом, из числа сознательно используемых приемов употребления имен прилагательных в составе румынских рекламных текстов можно выделить широкое употребление степеней сравнения (особенно, относительной превосходной степени сравнения) для создания наиболее выразительных и эффективных текстов.
этом игнорируются. Между тем, создание искусственного класса сравнения представляет собой, по сути, маскировку под корректное сравнение. Рассмотрим, например, рекламу корма для кошек: Aperitivus Minor.Felus Principalus. KATITUDINE EXTRA! Super pisicile aleg extra gustul Kitekat. Este cea mai isteaţă alegere că are tot ce îi trebuie unei pisici cu Katitudine. Посредством данного текста в сознании реципиента должен формироваться образ некого максимально выраженного превосходного качества товара. Однако, если вдуматься, что такое cea mai isteaţă
Список литературы: 1. Александров С.А. Эффективная реклама. (100 советов по организации рекламы или как опередить конкурента). Чебоксары, 1996. 2. Артеменко В.Г. Реклама в торговле. Новосибирск, 1996 3. Бове Кортлэнд Л., Аренс Уильям Ф. Современная реклама. Довгань, 1995. 4. Бокарев Т. Энциклопедия интернет-рекламы. Москва, 2010 5. Васильев С.Е. Современная лингвистическая семантика. Москва, 1990 6. Волков А.А. Курс русской риторики. М., 2001. 7. Володина М.Н. Язык СМИ – основное средство воздействия на массовое сознание // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования, М.: Изд-во Московского Университета, 2003. 8. Назайкин А.Н. Рекламная служба газеты: Структура. Принципы. Функции. Учебное пособие. Москва, 2006. 9. Репина Т.А. Теоретическая грамматика румынского языка. М.: Издательство С.-Петербургского университета, 2003. 10. Encyclopedia of Advertising. New York, 2033 11. Goddard Angela. Limbajul publicitatii. Polirom, 2012 12. Kotler Ph. Mamagementul marketingului. Bucuresti, 2016 13. Parlog, H. Analiza anunturilor publicitare la nivelul vocabularului. Bucuresti, 2007
71
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ КАЗАХСТАНСКИХ СМИ КАК ИНСТРУМЕНТ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОБЩЕСТВЕННОЕ СОЗНАНИЕ Каримова Бейбиткуль Сарсемхановна канд. филол. наук, Республиканский научно-практический центр «Учебник» Министерство образования и науки Республики Казахстан, Казахстан, г. Нур-Султан Аннотация. В статье описываются некоторые потенциальные возможности казахстанских СМИ при модернизации общественного сознания. Интернет-ресурсы, включая социальные сети, отнесены Законом к СМИ. Основными способами социальных сетей при воздействии на сознание людей рассматриваются риторика, пропаганда, языковое манипулирование. В сознание людей могут внедряться идеи, образы, ассоциации, стереотипы, которые могут полностью изменить его отношение к миру или картину мира всего социума. Среди лингвокогнитивных способов воздействия на сознание людей особо можно выделить: повторение одних и тех же фраз; утверждение и упрощение; эвфемизация языка СМИ, парцелляция. Результаты проведенного анкетирования среди пользователей социальных сетей позволяют прийти к заключению, что необходимо найти разумный баланс между виртуальным и реальным общением, чтобы сохранить психическое здоровье. Abstract. In article are described some potential opportunities of the Kazakhstan media at modernization of public consciousness. Internet resources, including social networks, are carried by the Law to media. At impact on consciousness of people the rhetoric, promotion, language manipulation are considered by the main ways of social networks. The ideas, images, associations, stereotypes which can change completely its attitude to the world or a picture of the world of all society can take root into consciousness of people. It is especially possible to distinguish from linguo-cognitive ways of impact on consciousness of people: repetition of the same phrases; statement and simplification; evfemization of language of media, parceling. Results of the carried-out questioning among users of social networks allow to come to conclusion that it is necessary to find reasonable balance between virtual and real communication to keep mental health. Ключевые слова: СМИ, социальные сети, воздействие на общественное сознание, потенциальные возможности СМИ, лингвокогнитивные технологии, повторение, утверждение и упрощение, парцелляция, эвфемизм. Keywords: Media, social networks, impact on public consciousness, potential opportunities of media, linguocognitive technologies, repetition, statement and simplification, parceling, euphemism. не просто средство общения, а средство выражения активной позиции, формирования результативного общественного мнения, влияния на лиц, принимающих определенные решения. Формы воздействия социальных сетей как вида СМИ на общественное сознание. В информационном обществе появились новые технологии для изменения и воздействия на общественное сознание, что непосредственно связано с постоянным усовершенствованием информационнокоммуникационных технологий. С технической точки зрения, социальная сеть - интерактивный многопользовательский web-сайт, контент которого наполняется самими участниками сети. В наше время социальные сети обеспечивают максимальный характер публичности, так как пользователями соцсетей являются преимущественно все слои населения. Пользователей привлекает возможность выражать свои мнения и интересы, выразить протест, поделиться с единомышленниками. Для многих частных предпринимателей они стали необходимым инструментом при ведении своей деятельности, для поиска сотрудников и партнеров. В школах основным и незаменимым средством общения и совместного обучения и воспитания детей для учителей и родителей являются WhatsApp, Instagram. Воздействие на общественное сознание через социальные сети может проявляться в двух основных формах - открытой и скрытой.
Под общественным сознанием обычно понимают ценности, нормы представления людей, которые отражают духовную жизнь общества. Современные масс-медиа представляют собой инструмент для информационно-коммуникационного воздействия на целевые аудитории, на общественное сознание. Но, несмотря на широкий доступ людей к информации, любой канал коммуникации может передавать субъективную точку зрения и тем самым воздействовать и влиять на изменение мнений и даже на пересмотр ценностей и убеждений на определенные события и явления в обществе. Все виды средств массовой информации отражают состояние общественного сознания и тем самым принимают участие в развитии информационно-коммуникативных отношений в обществе. Информация, размещенная на интернетресурсах, определена Законом Республики Казахстан «О средствах массовой информации» от 23 июля 1999 года № 451-I наряду с периодическими печатными изданиями и выпусками радио-, теле-, кинохроникальной программы как продукция СМИ [1, с.1]. Интернет породил возникновение и популяризацию множества различных социальных сетей, которые производят направленное воздействие на человека для формирования, а порой и изменения его мнений, оценок, поведения и убеждений. Социальные сети в современном мире представляют собой 72
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. до 6 часов, 10 % анкетируемых ответили «иногда», «в свободное время», «по необходимости». Примерами пользы от интернета и положительного влияния соц.сетей респондентами были названы «Быстрый поиск и нахождение информации», «Игры, развлечения», «Реклама товара», «Общение». 50% признали долгое сидение в интернете вредным для здоровья и отметили перенасыщение содержания негативной информацией, другая половина не нашла ничего отрицательного, а отметила лишь позитивные свойства соцсетей. Результаты анкетирования позволяют прийти к заключению, что незначительная часть пользователей (15 %) признают постоянное нахождение в социальной сети бесполезной тратой времени, считают, что теряется не только время, но и снижаются интеллектуальные способности человека. 40% опрошенных отметили, что без интернета жизнь скучна и неинтересна. Исследователями установлено, что соц.сети быстро приводят к зависимости. Интерес человека сосредоточен на одном сайте, где он может играть, зарабатывать, общаться, и, по сути, возникает привыкание, что приводит к нарушению психики. Какими способами идет воздействие на сознание людей? Значительное влияние оказывают визуальные средства – функциональные фильмы или компьютерные игры. Фильмы, ориентированные на демонстрацию жестокости и насилия, порождают в одних случаях агрессивные чувства, но, с другой стороны, страх, вызванный фильмом, может ослабить и подавить готовность к агрессии. Доказательств, подтверждающих правоту этих мнений нет, все зависит от реакции отдельных людей и реальной социальной ситуации. Наряду с созидательными идеями присутствуют и разрушительные, которые вменяются восприимчивым слоям населения посредством представления чужих интересов в информационной среде нашего государства. В совокупности эти идеи используются для консолидации групп населения с целью деструктивного воздействия. [4] Интернет и социальные сети вызвали появление блогеров - специальных людей, которые фокусируют внимание пользователей на проблемах и фактах из повседневной жизни. Позиции блогеров диктуются интересами отдельных групп людей, отстаивающих свои интересы или, наоборот, направленных на критику и запугивание оппонентов. Очень часто некоторые блогеры используют фейки (от английского слова fake - фальшивка, плутовство, подлог), что означает фальсификацию или подделку речи, сообщения, фото и пр. Фейковая новость - это фальшивая новость, обрывки информации, по которой нельзя адекватно оценить. И зачастую пользователи добровольно, до конца не сознавая правильность своих действий и не видя общей картины происходящего, делают репосты, ставят «лайки» таким сообщениям, способствуют тем самым вирусному распространению фейковых новостей. Лингвокогнитивные технологии воздействия на общественное сознанием в русскоязычных казахстанских газетах.
Систематизация способов воздействия устного и печатного слова на сознание включает в себя кроме риторики такие формы, как языковое манипулирование, пропаганда, языковая демагогия, брейнуошинг, нейролингвистическое программирование, суггестия, PR. Одним из основных видов открытого воздействия на общественное и индивидуальное сознание является риторическое построение высказывания. Риторика - это наука, изучающая тонкости ораторского искусства. Исследователи определяли её как дисциплину, учащую манипулировать, доказывать точку зрения оратора, доминировать в дискуссиях. Брейнуошинг - «промывание мозгов» происходит при физическом давлении и очевидной психологической агрессии; пропаганда, как вид воздействия на общественное сознание, нацелена на результат воздействия; близко к пропаганде представлена суггестия - одно из направлений манипулирования. К сфере психологии личности и самовоздействия относят нейролингвистическое программирование, а термин «пиар» (англ.PR) подразумевает реализацию указанных технологий в политической деятельности и масс-медиальной практике.[2, c. 9] В последнее время все большее значение и актуальность приобретают скрытые формы воздействия на общественное сознание. Как основное проявление скрытого воздействия на сознание рассматривается языковое манипулирование. В сознание людей внедряются идеи, образы, ассоциации, стереотипы, которые могут полностью, причем незаметно для объекта воздействия, изменить его отношение к миру или картину мира всего социума. Слово «манипулирование», или «манипуляция» произошло от латинского слова «manipulare», и в своей современной интерпретации оно означает: управлять поведением и мышлением людей с помощью целевого воздействия на общественное сознание. Языковое манипулирование отличается от риторики - большей скрытостью воздействия, неосознанным для реципиента процессом аргументации.[3, c. 12] Роль социальных сетей в воздействии на общественное сознание В настоящее время субъектом манипулирования сознанием в современном обществе активно выступают социальные сети. Манипулирование сознанием может осуществляться вербальными, визуальными и акустическими способами на трех уровнях: индивидуальном, групповом и массовом. Проведенный независимый опрос среди казахстанских пользователей социальных сетей выявил, что массово популярными на сегодняшний день являются WhatsApp (86%) и Instagram (70%). Третье место по популярности занимает Facebook (56%), далее соответственно Twitter, Google, You-Tube, ВКонтакте. Популярный несколько лет назад сайт «Одноклассники» (19%) сегодня не особо пользуется спросом. На вопрос «Сколько времени в сутки Вы проводите в Интернете?» 20% опрошенных ответили: от 7 до 18 часов, 70% сидят в Интернете от 1 73
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. альные обороты речи, помогающие убеждать, заставить, поверить. Одним из них является парцелляция – членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в нескольких фразах, следующих одна за другой после разделительной паузы (на письме чаще всего обозначенной точкой). Сложное предложение делится на более простые, короткие. Например, фразу «Лишний вес уйдет навсегда без диет» можно представить иначе: «Лишний вес уйдет! Навсегда! Без диет!». Цель эвфемизмов в СМИ – завуалировать суть понятия или явления, чтобы добиться у читателей веры в представленное сообщение. В современном русском языке эвфемизмы все чаще используются как средство манипуляции сознанием человека. Их когнитивно-лингвистическая суть в том, что они отвлекают внимание читателя/зрителя от грубых или резких обозначений или высказываний, нейтрализуют нежелательные эмоциональные проявления. Например, вместо «бедные люди» принято говорить или писать «малоимущие семьи», «социально уязвимые слои населения» и пр. Эвфемизмы помогают манипулировать общественным сознанием через создание нейтрального или положительного значения слова, но для этого нужно в потоке информации выделить понятие, которое скрывает эвфемизм. [8,c.3] Например, в области рекламы косметологических средств принято использование следующих эвфемизмов: целлюлит – эффект апельсиновой корки; жир – лишние сантиметры на талии; старение – возрастные изменения; средство против старения – средство antiage; плохие, тусклые волосы – стрессовое состояние волос и т.д. Интернет становится важной составляющей коммуникаций, образующих информационную среду современного общества. Очевидно, что больший объем представленной в Сети русскоязычной информации стимулирует появление все большего числа пользователей сети. Применяя многое из технологий манипулирования, социальные сети очень часто дезинформируют общество, делая низким качество каналов передачи информации. Используя разнообразные виды воздействия информации дифференцированно и в различных сочетаниях, СМИ добиваются необходимого уровня манипулятивного воздействия.
Среди способов манипуляции сознанием людей, имеющих отношение к лингвистике, особого внимания заслуживают: повторение одних и тех же фраз; утверждение и упрощение; эвфемизация языка СМИ (эвфемизмы – это замены одних слов другими с целью искажения или маскировки подлинной сущности обозначаемого). Пример: «При нынешней коммерческой стоимости банковский кредит токсичен!», «…сразу, может быть, и не умрешь, но здоровье подорвешь…». [5, с.4] Чтобы закрепить стереотипы в сознании людей в средствах массовой информации практикуется многократное, настойчивое повторение одних и тех же слов, фраз, переходящие в конечном итоге в символы. Постоянный повтор стереотипов вносит свой вклад в восприятие и усвоение их аудиторией. [6, с. 1] Газеты пестрят рубриками и заголовками: «Помощь адресная, помощь социальная», «Конкретные механизмы соцподдержки», «С новосельем!», «Будут квартиры!», «Куда ни глянь – везде строят!», «Под крышей дома своего» [7,c.3-4], проповедуют всеобщее обеспечение жильем. Очень часто стереотипизация выступает средством манипуляции общественным сознанием в социальных сетях и рекламе. Для более эффективного запоминания текста и его основных положений используется повторение одного ключевого слова, группы слов или целых предложений (например, название марки). Этот прием позволяет акцентировать самое важное и придать устному или письменному тексту динамику и ритм. Типы повторов могут быть различными. Наиболее часто используется анафора (единоначатие) — это повторение отдельных слов или оборотов в начале предложений или абзацев: «Новые компьютеры — новые возможности», «Моя история успеха – история успеха моей страны». СМИ, в том числе и социальные сети, приучили и продолжают приучать человека мыслить стереотипами. Этому послужил главный метод закрепления нужных стереотипов в сознании – утверждение и упрощение. Повторение придает утверждениям вес дополнительного убеждения и превращает их в навязчивые идеи. Упрощение позволяет высказывать главную мысль, которую требуется внушить аудитории, в форме утверждения или приказа, который должен выполняться без возражения. Существуют специ-
Список литературы: 1. Закон Республики Казахстан «О средствах массовой информации» от 23 июля 1999 года № 451-I. (с изменениями и дополнениями по состоянию на 15.01.2019 г.) http://online.zakon.kz/ 2. Адамьянц Т.З. К диалогической коммуникации: от воздействия к взаимодействию. - М., 1999. 3. Любимова, А. А. Языковые аспекты воздействия на общественное сознание: дис. ... канд. филол. наук / А. А. Любимова. - М., 2006. - 140 c. 4. Володина, Н. М. Язык СМИ - основное средство воздействия на массовое сознание / Н. М. Володина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. - М.: Изд-во МГУ, 2003. http://evartist.narod.ru/text12/03.htm 5. Общественно-политическая газета "Время" , № 17, 2 февраля 2019. 6. Бабаева Ю.Д., Войскунский А.Е., Смыслова О.В. Интернет: воздействие на личность// Гуманитарные исследования в интернете: Сборник научных статей/ под ред. А.Е.Войскунского. М., 2000. - 431 с. 7. Газета «Казахстанская правда», № 31 (28908)15.02.2019г. 8. Баскова Ю.С. Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ: /Ю.С. Баскова; Кубан. гос. ун-т. Краснодар:, 2006.- 23 с. 74
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ КАЗАХСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ В ВОЕННЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН Тогусова Алтын Каликановна канд. ист. наук, ассоциированнывй профессор, член- корреспондент АВН РК Национальный университет обороны имени Первого Президента Республики Казахстан-Елбасы, Республика Казахстан, г. Нур-Султан Аннотация. В данной статье автором рассматривается некоторые особенности методики обучения казахскому языку как иностранному. Ключевые слова: обучение казахскому языку как иностранному, коммуникативный метод, коммуникативный принцип, профессионально-ориентированный текст. ного общения на казахском языке путем создания речевых ситуаций, отражающих такие значимые сферы жизни, как социально-бытовую, культурную, учебно-профессиональную, общественнополитическаую и т.д. Специфика преподавания казахского языка как иностранного требует творческого, активного подхода к изучению предмета. При отборе учебного материала и его введении учитываются трудности казахского языка, связанные с особенностями родного языка обучающихся, в данном случае, русского. Особое внимание при этом уделяется тому, что вовсе отсутствует в их языке или расходится в формах и способах выражения. Например, при обучении казахскому языку следует обратить внимание на отсутствие в русской звуковой системе специфических звуков, а также на различие в главных просодических доминантах: в казахском языке – это сингармонизм, в русском – словесное ударение, или на отсутствие в грамматике казахского языка категории рода [2]. Однако отметим, что грамматический подход, который безраздельно господствовал в сфере обучения иностранному языку долгие десятилетия, уступает место коммуникативному. Коммуникативный метод направлен на эффективное развитие и совершенствование речевой деятельности обучающихся, поэтому основой для обучения казахскому языку как иностранному будет служить текст. Речевая деятельность – это общение, которое предполагает наличие как минимум двух участников и соответственно в нем наблюдаются два процесса: выдача информации и ее прием. Разграничивают рецептивную и продуктивную речевую деятельность. Рецептивная представляет собой восприятие и переработку полученной информации (аудирование и чтение). Продуктивная – это порождение и выдача информации (говорение и письмо) [3]. Аудирование, говорение, чтение и письмо являются то целью, то средством обучения. Работа над данными видами речевой деятельности осуществляется в определенной последовательности в рамках одного занятия или цикла занятий. Существует такой термин «взаимосвязанное обучение», под которым понимается параллельное и сбалансированное формирование четырех видов речевой деятельности на основе общего языкового
В военных учебных заведениях Республики Казахстан проходят обучение в рамках Организации договора о коллективной безопасности военнослужащие зарубежных государств. В целом, обучение проходит на русском языке, как языке межнационального общения. Вместе с тем, особое место в обучении иностранных военнослужащих отводится речевой подготовке по казахскому языку как государственному языку. Обучение казахскому языку как иностранному имеет свои особенности, отличающие его как от овладения родным языком, который усваивается в раннем возрасте неосознанно и стихийно, так и от обучения другим общеобразовательным и специальным дисциплинам. Для методики нового времени характерно углубленное исследование речевого общения как формы взаимодействия людей посредством языка. Это направление методических исследований развивается под значительным влиянием коммуникативной лингвистики и рассматривается в качестве главных свойств изучаемого языка, в частности казахского, такие его качества, как: коммуникативность (главное назначению языка – быть орудием общения), системность (языковые средства взаимно организованы и должны изучаться в единстве), функциональность (языковые средства используются в целях осуществления коммуникаций и по этой причине содержание высказывания определяет порядок подачи и овладения языковыми средствами) [1, с.5]. Сегодня первое место среди методов обучения казахскому языку как иностранному принадлежит коммуникативному методу. Его целью является развитие у обучающихся умений а) понимать устные и письменные тексты, извлекать из них все заложенные в них смыслы и создавать с большей или меньшей свободой собственные тексты; б) выражать одну и ту же мысль различными способами, адекватно реагируя на ситуацию общения. Одним словом, решать коммуникативные задачи средствами казахского языка, свободно общаться с его носителями. В связи со сказанным, в обучении казахскому языку как иностранному ведущим признан принцип коммуникативности, в котором наблюдается стремление приблизить процесс обучения к процессу реаль75
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
материала в рамках их последовательно-временного соотношения [4, с.141]. Традиционно работа с текстом включает следующие три этапа: 1) предтекстовый, 2) текстовой, 3) послетекстовый. Цель предтекстовых заданий – подготовить обучающихся к восприятию содержания готового текста: создание настроения, снятие языковых трудностей, которые препятствуют правильному восприятию текста, ознакомление с темой и социокультурными понятиями и реалиями, упоминаемыми в тексте. Коммуникативные задания этого этапа имеют такие функции, как 1) ввод в ситуацию, 2) активизация фоновых знаний, 3) создание контекста, облегчающего понимание. Предтекстовым заданием может быть вводная беседа преподавателя, выяснение лексического значения незнакомых слов, сообщение темы, цели, идеи, проблемы текста, ответы на вопросы. На текстовом этапе ставиться цель – проконтролировать степень сформированности различных языковых навыков и речевых умений и продолжить их формирование. В текстовых заданиях обучаемым предлагаются коммуникативные установки, в которых содержатся указания на необходимость решения определенных познавательно-коммуникативных задач в процессе чтения. В работе с текстом одной из важных составляющих является обучение умению самостоятельно задавать вопросы к тексту, которое развивает мышление, критичность ума и наблюдательность обучающихся, ставит их в позицию исследователя текста и служит показателем глубокого понимания ими текста. Следующей составляющей на текстовом этапе являются операции, связанные с анализом структуры и содержания текста: то есть, смысловая группировка текста, выделение опорных пунктов, разделение текста на смысловые части и озаглавливание их, а также логическое и смысловое соотнесение предложений друг с другом, выделение главной мысли, ключевых слов. Результатом этой работы является составление плана, который, с одной стороны, является свидетельством качества понимания текста, а с другой – средством и опорой для будущей работы с текстом. Послетекстовые задания предназначены для проверки понимания прочитанного, для контроля за степенью сформированности умений чтения и возможного использования полученной информации в будущей профессиональной деятельности. Цель этих заданий – использовать ситуацию текста в качестве языковой (речевой), содержательной опоры для развития умений в устной и письменной речи. Здесь обучаемым рекомендуется выразить своё отношение к теме и тексту, обсудить различные интерпретации текста. В качестве заданий можно организовать ролевую игру, дискуссию, презентацию, создать текст по аналогии, перестроить или воссоздать текст по ключевым словам, написать резюме. Заметим, что на всех этапах работы с текстом существенным атрибутом является понимание как
сложный творческий процесс, при котором протекает переход от текста к отвечающему ему образу, от значений – к смыслам. В методике значимым оказывается выявление уровня понимания, поэтому для преподавателя важно владеть способами проверки воспринятого. Среди уровней понимания различают фрагментарный, глобальный, детальный и уровень критического понимания. Основу фрагментарного понимания составляют умения различать, узнавать, дифференцировать языковые единицы, делить высказывание на значимые части, устанавливать значения незнакомых слов по контексту или на основе словообразовательного анализа и т.д. Уровень глобального понимания характеризуется умением выделять тему сообщения. При детальном понимании читающий способен выявить формальную структуру текста, выделить главную информацию и назвать второстепенную, отделить новые сведения от уже известных, обобщить детали содержания и попытаться сформулировать главную мысль текста. Умение понять цель звучащего или напечатанного текста, оценить его содержание и определить отношение к нему автора, проникнуть в подтекст характеризует уровень критического понимания [5]. Контроль понимания речевых сообщений (текстов) может осуществляться разными способами. Например, обучаемым предлагаются вопросы, на которые они дают альтернативные ответы (да, нет) в соответствии с содержанием текста; эффективны и тесты с несколькими вариантами ответов (более двух); ответы на различного типа вопросы; заполнение пропусков в предложенных конструкциях; выборочное изложение (устное или письменное) фрагментов текста; комментарий содержания услышанного или прочитанного, доказательство или опровержение обсуждаемого тезиса и т.д. [6]. При осуществлении контроля понимания преподаватель должен выстраивать систему заданий в соответствии с теми умениями и навыками, которые приобрел обучаемый за прошедший период обучения. Еще одним важным атрибутом при работе с текстом является тема общения. Тема как методическая единица организации языкового материала, которая понимается как «фрагмент реальной действительности, отраженной в нашем сознании и зафиксированной с помощью языка» [4, с.142], обусловливается сферами общения (учебной, социально-бытовой, социально-культурной, профессионально-трудовой), а также уровнем знаний и обученностью студентов. При этом в рамках какой-либо темы определенный лексико – грамматический материал должен быть представлен во всех видах речевой деятельности. Это обеспечивает лучшее усвоение данного материала. В настоящее время в высших учебных заведениях изучение казахского языка является обязательным и неотъемлемым компонентом комплексной профессиональной подготовки будущих специалистов. В связи с этим акцент в обучении речевому общению на казахском языке переместился на профессиональные темы и ведение научных дискуссий, 76
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. глубину усвоения материала теоретических дисциплин общего и специального характера, на степень подготовленности специалиста к будущей своей профессиональной деятельности. Ведущим направлением в изучении терминологической лексики является использование теоретических, методических источников, составление учебного словаря терминологической лексики, которая способна соответствовать требованиям лингвистических и специальных знаний, содержащих необходимый лексический минимум. Таким образом, казахский язык как иностранный в вузе имеет большое значение для формирования всесторонне развитого и компетентного специалиста. В процессе работы над профессиональноориентированными текстами обучаемые студенты получают новую информацию и систематически пополняют терминологический словарный запас. Вместе с тем разнообразные виды заданий с опорой на профессионально-ориентированный текст – от тренировочно-обучающих до проблемнокоммуникативных способствуют выработке у студентов навыков устной и письменной речи. Принцип обучения отражается как в содержании текстового материала (информативность и проблемность текстов, побуждающих к общению), так и в системе заданий. Итак, на сегодняшний день одним из ведущих методов в обучении казахскому языку как иностранному является коммуникативный метод, который призван способствовать развитию речевой деятельности обучающихся, в том числе на основе текстов, поскольку именно в тексте реальность представлена и сконцентрирована в доступной пониманию форме.
что требует введения в методику обучения профессионально-ориентированных текстов. Преподаватель целенаправленными усилиями должен создать развивающую среду, способную приобщить обучаемого студента к ситуациям, учитывающим особенности будущей профессии; должен отобрать те виды и типы текстов по изучаемой специальности, которые помогут обучающимся реализовать коммуникативные возможности говорения. Профессионально-ориентированные тексты вводят новую информацию, способствуют получению дополнительных профессиональных знаний, расширению кругозора специалиста, позволяют ему в современных условиях успешно вести свою профессиональную деятельность и формируют его профессионально значимые качества как личности. Овладение казахским языком как источником научной информации, формирование у студентов профессиональных умений и навыков в полной мере могут быть реализованы на базе разработки и внедрения в широкую учебную практику целенаправленной и эффективной системы обучения казахскому языку как подъязыку специальности. В данном случае формирование профессиональной коммуникативной компетенции происходит прежде всего за счет пополнения и расширения необходимого словарного запаса студентов (терминологии). Изучение терминологической лексики обучаемыми на занятиях по казахскому языку при изучении подъязыка (основы) специальности имеет важное значение, так как формирует языковые и речевые навыки, способствует более глубокому усвоению научного стиля речи, повышает мотивацию к обучению казахскому языку, оказывает положительное влияние не только на уровень владения казахской профессионально направленной речью, но и
Список литературы: 1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). – СПб.: Златоуст, 1999. – 472с. 2. Джамбаева Ж.А. Сингармонические и акцентные звуковые системы казахского и русского языков. – Семипалатинск: СГУ им. Шакарима, 2003. –122с. 3. Пассов Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам. – М.: Русский язык, 1977. – 316с. 4. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. – М.: Русский язык,1993. – 371с. 5. Гез Н.И., Ляховицкий М.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник. М.: Высш. Школа, 1982. – 373с. 6. Тогусова А.К. Қазақ тілі. Оқу құралы – Щучинск, 2013. -120 б.
77
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г.
СРЕДСТВА АКТУАЛИЗАЦИИ ПАРФЮМЕРНО–КОСМЕТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКО–АНГЛИЙСКОГО, ФРАНЦУЗСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) Чувьюрова Алена Сергеевна студент, Казанский (Приволжский) федеральный университет, РФ, г. Казань индивидуальные особенности в построении. Ведущую роль в процессе играет пунктуация. Л.В. Щерба, российский и советский лингвист, определил текст как «совокупность всего говоримого и понимаемого в определенной конкретной обстановке в ту или другую эпоху жизни данной общественной группы». Рекламный текст несет в себе основной смысл рекламного послания. Его задачей является привлечение внимания внешним видом потенциального покупателя, разъяснение возбудить интерес и заключение уверить приобрести предлагаемый товар. Рекламные текста имеют некоторые основные структурные составляющие– заголовок, основной текст и девиз (слоган); не исключено применение подзаголовков, вставок, рамок, печатей, логотипов и автографов (подписей). Материалом исследования выступает рекламный текст косметической и парфюмерной продукции, опубликованный в таких электронных французских и английских изданиях, как Cosmopolitan, Elle, Vogue, Harper’s Bazaar, L’Officiel, Numéro, и в таких публицистических русскоязычных изданиях, как Космополитен, Вог, Орифлейм, Элли, Эйвон за 2008-2019 гг. Общее количество рекламных текстов составило порядка 100 образцов на русском, английском и французском языках. В ходе сопоставительного анализа оценочных лексем в русско-английской, французской и русской рекламе были взяты понятия, как хороший, великолепный, отличный, красивый. Наиболее часто используемой оценочной лексемой является лучший, которая является производной прилагательного хороший. Она положительно усиливает характерные свойства продукта в сообщении и представляет его более высокую оценку. Лексема лучше играет роль компаратива в предложении и имеет форму в виде прилагательного или наречия. Во французском языке существует лексема bon, которая является аналогичной русскому понятию хороший. Однако в рекламных сообщениях данной культуры частота употребления настоящего определения равна частоте оценочного вида лексемы (meilleur-лучше, лучший). В английском языке лексема good лишь создает атмосферу эмоциональной оценочности, но не перелает никакой другой информации. Самой встречаемой общеоценочной лексемой в русскоязычных рекламных сообщениях является прекрасный, которая также имеет форму как определения, так и сравнения, и используется в виде части речи как прилагательного, так и наречия. Также в русскоязычной текстовой рекламе используется лексема совершенный (превосходный), имеющая форму во французском языке рarfait,
В современном мире реклама является одной из самых мощных отраслей индустрии и продуктом ее деятельности, который направлен на обеспечение вероятного адресата маркетингового сообщения информацией о товарах или же предложениях в целях их популяризации. Отечественные исследователи И. А. Гольман и Н.С. Добробабенко уточняют: «Реклама– это любая форма неличного представления и продвижения коммерческих идей, товаров и услуг, оплаченная четко указанным рекламодателем» [3]. Исследователи выделяют различные виды рекламы. Ф. Котлер определил следующие виды сообщений по критерию их нацеленности: разъяснительно-пропагандистская реклама; реклама распродаж; рубричная реклама; реклама марки; престижная реклама [10]. Язык рекламы– это особое явление и особая область исследования массовой коммуникации в рамках современной науки. Д.Э. Розенталем и Н.Н. Кохтевым в работе «Язык рекламных текстов» [8] были выделены основные черты, характерные для рекламы. Они определяют язык рекламы следующим образом: «Язык рекламы выполняет две коммуникативные функции– информирует и убеждает. Он должен быть литературно грамотным…Его отличают конкретность и целенаправленность – это помогает понять, чем рекламируемый объект отличается от себе подобных. При этом язык рекламных текстов должен быть доказательным (убедительным), логичным по форме и содержанию, понятным. Важная особенность– краткость и лаконичность. Оригинальность, неповторимость, занимательность отличают художественную сторону таких текстов» [7]. Однако, «язык рекламы» и «рекламный текст»– не одно и то же понятие. В работе «Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы» С.В. Ильясова, Л.П. Амири дают следующее наиболее оптимальное определение понятия «рекламный текст»: «текст, представленный в устной или письменной форме, заранее подготовленный, обладающий автономностью, изначально направленный на донесение до адресата определенной информации, с превалирующей коммерческой целью – привлечение внимания адресата к тому или иному виду товара [5]. При рассмотрении языка рекламы важно видеть различия между устным и письменным дискурсом, построения которых имеют свои особенности. Устный дискурс обладает значительной лексической и грамматической вариативностью, просодия при этом играет значительную роль. Письменный дискурс в рамках средств массовой информации имеет
78
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 1, 2019 г. К примеру лексема изысканный, exquisite, описывающая изящность продукта в плане аромата. Однако данная лексема на французском языке– raffiné– используется намного реже. При употреблении она стоит только в контексте туалетной воды или парфюмерии. Последней исследуемой лексемой данного блока является существительное свежесть, на французском языке синонимичное единице fraîcheur. В англоязычной рекламе данная лексема, fresh, употребляется гораздо чаще, так как франкоязычная и англоязычная культуры уделяют особое внимание в маркетинге особенности продукта вызывать свойство свежести. В заключение нам бы хотелось отметить, что различие русскоязычных, англоязычных и франкоязычных рекламных сообщений состоит в отражении русскоязычной рекламы общего состояния современной публицистической речи, ее тенденции к смешению книжно-литературных и разговорных стилей. Наличие оценочных синонимических и эквивалентных рядов, более свойственных русской рекламе, можно связать с явлением вариативности как свойством русской ментальности. Французская реклама отличается большей метафоричностью и мастерством в ее использовании, она менее склонна к снижению стиля. Англоязычный рекламный текст представляет собой текст семиотическогоnхарактера.zИспользованиеzлингвистическихbиzпаралингви стических средств, а также отношение отдельного рекламного текста к определенному, уже существующему функциональному стилю, определяют структурные, семантические и стилистические особенности рекламного текста. Уникальность рекламы и ее лингвистическая формально содержательная структура требуют дальнейших поступательных исследований с учетом ценностных установок общества, создающего рекламные тексты.
parfaitement (отличный, безупречный). Интересно заметить, при исследовании данную лексему в основном можно было обнаружить именно в виде прилагательного. Во французском языке данной лексеме соответствует понятие beau (belle), имеющее значение хороший, превосходный, прекрасный. В англоязычной рекламе преобладает использование прилагательных, затем идут глаголы и существительные. Например, прилагательные: Good/better/best- хорошо, лучше, лучший. В сравнении на основе сенсорных полей «осязание» и «обоняние» мы выявили наиболее частотное употребление лексем, связанных с ощущением комфорта. Одной из которых является прилагательное мягкий. Данная лексема в основном употребляется с описанием формулы и структуры продукта. Несущим аналогичную смысловую нагрузку словом во французской рекламе является лексема doux. В исследуемых текстах в плане осязания роль лексемы нежный берут на себя производные понятий, означающих бережность и уход. Оба термина часто используются в рекламных сообщениях как русскоязычных, так и англоязычных, и франкоязычных, дополняя друг друга. В форме французского языка данные единицы синонимичны лексеме soin. В англоязычной рекламе аналогичной лексемой является единица care и ее производные. Во всех трех языках данная лексема играет роль наиболее яркого акцента в составе текстового сообщения. Рассматривая сенсорное поле «обоняние», можно выделить его частотность в рекламных текстах парфюмерии и мыльных средств. Сама сфера подразумевает такие значения, как запах и аромат. Аромат сложно описать и невозможно изобразить, поэтому при его изображении используется множество лексем, связанных по смыслу и значению.
Список литературы: 1. Ильясова С.В. Амири Л.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. // С. В. Ильясова, Л. П. Амири– 2–е изд.– М.: Флинта– 2012.– С. 296. 2. Барлетта М. Как покупают женщины? Чем маркетинг для женщин отличается от маркетинга мужчин // М. Барлетта– М.: Вершина–2007. 3. Гольман Н.А., Добробабенко Н.С. Практика рекламы – Новосибирск– 1991. 4. Кафтанджиев Х. Тексты печатной рекламы. // Х. Кафтанджиев– М.: Смысл– 1995.– С. 73. 5. Назайкин А.Н. Рекламный текст в современных СМИ. // А. Н. Назайкин– М.: ЭКС–МО– 2007. 6. Райзберг Б.А. Язык рынка– М.– 1991. 7. Розенталь Д.Э., Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов. // Д. Э. Розенталь, Н. Н. Кохтев– М.: Высш. Шк– 1981.– С. 125. 8. Розенталь Д.Э. Русский язык. Справочник-практикум: Управление в русском языке. Практическая стилистика / Д.Э. Розенталь– М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и Образование»– 2007.– С. 752. 9. Hartmann P. Texte als linguistisches object // P. Hartman. Beitragezur Textlinguistik. Munchen– 1971. 10. Vestergaard T., Schroder K. The Language of Advertising. Blackwell Publishers Ltd.– 1985.
79
«ИНТЕРНАУКА»
Научный журнал
№17(99) Май 2019 Часть 1
В авторской редакции Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции Подписано в печать 16.05.19. Формат бумаги 60х84/16. Бумага офсет №1. Гарнитура Times. Печать цифровая. Усл. печ. л. 5. Тираж 550 экз. Издательство «Интернаука» 125009, Москва, Георгиевский пер. 1, стр.1 E-mail: mail@internauka.org Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленного оригинал-макета в типографии «Allprint» 630004, г. Новосибирск, Вокзальная магистраль, 3 16+
«ИНТЕРНАУКА»
Научный журнал № 17(99) Май 2019 г. Часть 2
Издается с ноября 2016 года
Москва 2019
УДК 08 ББК 94 И73
Председатель редакционной коллегии: Еникеев Анатолий Анатольевич - кандидат философских наук, доцент, доцент кафедры философии КУбГАУ, г. Краснодар. Редакционная коллегия: Авазов Комил Холлиевич - старший преподаватель; Бабаева Фатима Адхамовна – канд. пед. наук; Беляева Наталия Валерьевна – д-р с.-х. наук; Беспалова Ольга Евгеньевна – канд. филол. наук; Богданов Александр Васильевич – канд. физ.-мат. наук, доц.; Большакова Галина Ивановна – д-р ист. наук; Виштак Ольга Васильевна – д-р пед. наук, канд. тех. наук; Голованов Роман Сергеевич – канд. полит. наук, канд. юрид. наук, МBА; Дейкина Алевтина Дмитриевна – д-р пед. наук; Добротин Дмитрий Юрьевич – канд. пед. наук; Землякова Галина Михайловна – канд. пед. наук, доц.; Канокова Фатима Юрьевна – канд. искусствоведения; Кернесюк Николай Леонтьевич – д-р мед. наук; Китиева Малика Ибрагимовна – канд. экон. наук; Коренева Марьям Рашидовна – канд. мед. наук, доц.; Напалков Сергей Васильевич – канд. пед. наук; Понькина Антонина Михайловна – канд. искусствоведения; Савин Валерий Викторович – канд. филос. наук; Тагиев Урфан Тофиг оглы – канд. техн. наук; Харчук Олег Андреевич – канд. биол. наук; Хох Ирина Рудольфовна – канд. психол. наук, доц. ВАК; Шевцов Владимир Викторович – д-р экон. наук; Щербаков Андрей Викторович – канд. культурологии. И73 «Интернаука»: научный журнал – № 17(99). Часть 2. – М., Изд. «Интернаука», 2019. – 68 с.
ББК 94 ISSN 2542-0348 © ООО «Интернаука», 2019
Содержание Статьи на русском языке
6
Экономика
6
СТРАТЕГИЯ РАЗВИТИЯ МИРОВОГО ФИНАНСОВОГО РЫНКА Малькович Михаил Михайлович
6
АНАЛИЗ ВЕРОЯТНОСТИ БАНКРОТСТВА ПАО «МАГНИТ» С ПОМОЩЬЮ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ МОДЕЛЕЙ ПО ДАННЫМ 2016-2018 ГГ. Савина Елена Игоревна Россинская Марина Васильевна
9
ЦЕНООБРАЗОВАНИЕ НА РЫНКЕ ЭЛИТНОЙ НЕДВИЖИМОСТИ В СОЧИ Савина Елена Игоревна Войнова Яна Александровна
14
СИСТЕМА ВАЖНЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ ПРИ АНАЛИЗЕ ФИНАНСОВОЙ ОТЧЕТНОСТИ НА ПРЕДПРИЯТИЯХ Чан Нгок Чанг
16
Юриспруденция
19
АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ВОЗВРАЩЕНИЯ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ РЕСПУБЛИКОЙ БЕЛАРУСЬ Зорина Елена Александровна Шерстобитов Андрей Васильевич
19
РАЗВИТИЕ ПИРАТСТВА Иншин Александр Константинович Куликова Татьяна Борисовна
21
ПРАВОВАЯ СИСТЕМА ОХРАНЫ АВТОРСКИХ ПРАВ НА ПРОИЗВЕДЕНИЯ НАУКИ, ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, ОПУБЛИКОВАННЫХ В СЕТИ ИНТЕРНЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Коляса Виталий Станиславович
23
ПРАКТИКА ПРИМЕНЕНИЯ МЕР ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА ПО ДЕЛАМ ОБ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ СТАТЬЯМИ 27.10 И 27.14 КОАП РФ ЗА АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРАВОНАРУШЕНИЯ НА ТРАНСПОРТЕ, В СФЕРЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, В ОБЛАСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ И ПРОТИВ ПОРЯДКА УПРАВЛЕНИЯ Погорелов Илья Васильевич
26
Papers in english
28
Mathematics
28
THE DEVELOPMENT OF MATHEMATICAL THINKING OF STUDENTS IN PROCESS OF PURPOSEFUL LEARNING Esengali Smagulov Batyrzhan Smagulov Aiym Yesseikyzy
Pedagogy DEVELOPMENT OF CRITICAL THINKING AS AN ACTUAL PROBLEM OF MODERN PEDAGOGICAL KNOWLEDGE Ziyoda Abdulatipova
Psychology IMPACT OF 5-DAY EDUCATIONAL SYSTEM ON ACADEMIC PERFORMANCE OF STUDENTS Aygerim Yesetkyzy
28
31 31
33 33
Philology
35
PREDICATE FUNCTION IN THE SENTENCES REALIZING THE DIFFERENT PURPOSES OF THE STATEMENT (ON A MATERIAL OF THE KOREAN LANGUAGE) Natalya Kim Indira Temirbulatova
35
COMPARATIVE ANALYSIS OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES Zaynab Yuldasheva Feruza Kurbanova
38
Philosophy
40
THE ROLE OF FAMILY ENTREPRENEURSHIP IN SOCIO - ECONOMIC RELATIONSHIPS Jamshid Davletov
40
THE IMPORTANCE AND ROLE OF SUFISM IDEAS IN FORMING YOUTH SPIRITUALITY Maksuda Khajiyeva Abror Komilov
42
Economics THE ISSUES OF DEVELOPMENT OF HISTORICAL AND CULTURAL TOURISM IN KHOREZM REGION Aybibi Matchanova Bekhzod Aminov Farrukh Ollaberganov
44 44
Articulos en español
46
Filología
46
EVOLUCIÓN DE LA METODOLOGÍA DE LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS Жоникулова Гулжахон
46
LA DESTREZA DE COMPRENSIÓN AUDITIVA EN ELE Курбанбаева Умида
48
EL TRADUCTOR Y LA TERMINOLOGÍA: NECESIDAD Y COMPROMISO Нишанова Зулайхо
50
REDES SOCIALES ANALÓGICAS Y DIGITALES Ходжаева Шахноза
52
Қазақ тілінде мақалалар
54
Математика
54
МАТЕМАТИКАЛЫҚ САУАУТТЫЛЫҚТЫ АРТТЫРУҒА АРНАЛҒАН ЭЛИКТИВТІ КУРС Есенәлиев Райымбек Бөлекбайұлы
Ауыл шаруашылығы ғылымдары
54
57
ҚЫЗЫЛОРДА ОБЛЫСЫ ЖАҒДАЙЫНДА ЖҮЗІМДІ ТАМШЫЛАТЫП СУАРУ ТӘРТІБІ Ыспан Алмасбек Абишбаева Меруерт Балмаханов Адылхан Шаянбекова Бахытжан
57
АРАЛ ӨҢІРІНДЕ ЖҮЗІМ ӨСІРУДІҢ АГРОТЕХНИКАСЫН ЗЕРТТЕУ Ыспан Алмасбек Абишбаева Меруерт Абжамиева Лаура Шаянбекова Бахытжан
59
O'zbek tilida maqolalar
61
Pedagogika
61
ДИДАКТИК ЎЙИНЛАРНИНГ БОШЛАНҒИЧ ТАЪЛИМ ТИЗИМИДА ТАЪЛИМИЙ ВА ТАРБИЯВИЙ АҲАМИЯТИ Рахмонова Махфурат
Iqtisodiyot QO’SHIMCHA QIYMAT SOLIG’INI HISOBGA OLISH MUMKIN BO’LMAGAN HOLATLAR HAQIDA Muxamedova Shoxista Akbarovna
61
63 63
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
СТАТЬИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ЭКОНОМИКА
СТРАТЕГИЯ РАЗВИТИЯ МИРОВОГО ФИНАНСОВОГО РЫНКА Малькович Михаил Михайлович студент вуза " Московский финансово-промышленный университет "Синергия"", РФ, г. Москва
DEVELOPMENT STRATEGY OF THE GLOBAL FINANCIAL MARKET Аннотация. В статье рассмотрена стратегия развития мирового финансового рынка, представлена его структура и проанализирован кругооборот финансовых ресурсов. Выявлены основные тенденции развития рынка, характерные для современного этапа, изучено влияние экономических факторов на них. Помимо этого, был сформирован прогноз на дальнейшую перспективу. Abstract. The article describes the development strategy of the global financial market. Studied the main market development trends, study the influence of economic factors on them. In addition, a forecast for the future was formed. Ключевые слова: мировой финансовой рынок, кредитный рынок, фондовый рынок, глобализация, мировой объем ВВП, международная конкуренция, стратегия развития. Keywords: global financial market, credit market, stock market, globalization, global GDP, international competition, development strategy. Мировой финансовый рынок представляет собой совокупность национальных и международных рынков, которые обеспечивают направление, аккумуляцию и перераспределение денежных капиталов между участниками рынка с помощью финансовых
учреждений с целью достижения оптимального соотношения между предложением и спросом на капитал. [2, c. 16] Структура мирового финансового рынка представлена на рисунке 1.
Рисунок 1. Структура мирового финансового рынка Рисунок 1 показывает, что основная цель мирового финансового рынка заключается в совершении сделок между продавцами и покупателями финансовых ресурсов, а сам он есть не что иное как совокупность следующих видов рынка: фондового, кредитного, валютного и рынка драгоценных металлов. Каждый из представленных структурных элементов осуществляет свое функционирование по своему
назначению, при этом следует отметить, что в целом они определяют перераспределение активов в наиболее эффективные сферы вложения финансовых ресурсов. Ведущая роль в активизации инвестиционного процесса, безусловно, должна принадлежать финансовому рынку, который предоставляет финансовую возможность для обеспечения гибкого межотраслевого перераспределения инвестицион6
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. определение наиболее эффективных направлений использования капитала в инвестиционной сфере; формирование рыночных цен на отдельные финансовые инструменты и услуги, которые отражает возможное соотношение между предложением и спросом; формирование условий для минимизации финансового и коммерческого рынка; ускорение оборота капитала, т.е. активизация экономических процессов. Передача финансовых ресурсов от одних участников рынка другим происходит через такие финансовые инструменты, как формы краткосрочного и долгосрочного инвестирования, торговля которыми осуществляется на финансовом рынке. Модель денежного кругооборота на мировом финансовом рынке представлена на рисунке 2. [3]
ных ресурсов, максимально возможного притока инвестиций, формирования необходимых условий для стимулирования накопления капитала и трансформации сбережений в инвестиции. [2, c. 32] Сущность мирового рынка состоит в отражении конкретных форм организации движения финансовых ресурсов с помощью финансового-кредитного механизма между его субъектами, не имея при этом вещественной формы, т.к. его субстанция представляет собой имущественные отношения. Главная функция мирового финансового рынка заключается в трансформации бездействующих денежных средств в ссудный капитал. Среди остальных функций, выполняемых рынком, можно выделить: [2, c. 41] мобилизация временно свободного капитала из многообразных источников; распределение аккумулированного свободного капитала между его многочисленными потребителями;
Рисунок 2. Модель денежного кругооборота на мировом финансовом рынке Характеризуя развитие мирового финансового рынка сегодня, стоит отметить сложные условия финансовой глобализации и последствий финансовых кризисов, оказывающих влияние в той или иной мере на общее развитие. Мировые финансовые активы глобальных рынков капитала или стоимость рыночной капитализации всех классов активов, включая корпоративные ценные бумаги, государственные облигации и займы, за последние 40 лет увеличились почти в 17 раз. сохраняя, при этом, высокий темп развития. Увеличиваясь каждый год, примерно на 1 трлн долл., они достигли уже почти 300 трлн долл. в 2018 г. по сравнению с 12 трлн долл. в 1980 и имеют потенциал к дальнейшему росту. Финансовая глубина, измеряемая этими активами по отношению к ВВП, выросла со 120% до 355% совокупного ВВП за этот период. [1] Развивающиеся рынки пережили кризис менее болезненно, чем рынки развитых стран, рост их активов замедлился, а финансовая глубина отстает от стран с развитой экономикой по состоянию на 2018
г. Финансовые активы развивающихся стран в предкризисный период составили 23,7 трлн долл., из который наибольший объем приходился на Китай. На сегодняшний день, китайский финансовый рынок обогнал по своей величине рынки таких стран, как Великобритания, Германия, Франция, уступив только Японии и США. [1] Учитывая возможное изменение паритета покупательной способности подъем развивающихся стран имеет возможность стать еще более впечатляющим: по оценкам экспертов, рост совокупного ВВП стран с формирующимся рынком может обогнать развитые страны по рассматриваемому показателю уже в 2020 г. Сегодня, развивающиеся рынки привлекают почти 50% глобального притока инвестиций. В 2020 г. страны с развивающейся экономикой будут обеспечивать более 50% роста глобального ВПП, поэтому обеспечение прочной базы в этих странах имеет ключевое значение для мировых инвесторов. [5] Планируемое сокращения производственных и операционных затрат по всей производственной 7
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. вания. Поскольку увеличивается сектор предпринимательства, увеличиваются и требования к финансовым институтам. Многие хозяйствующие субъекты не выдерживают таких условий конкуренции и исчезают их сферы деятельности. Отдельно стоит отметить, возрастающую взаимосвязь финансового рынка и рынка ценных бумаг, как его составляющей. На рынок ценных бумаг вовлекаются новые субъекты, для которых деятельность является основной и профессиональной. Учитывая, существующие высокие темпы развития рынка ценных бумаг среди его участников образуются ведущие профессионалы рынка. В дальнейшем возможно слияние ведущих компаний в одну, чем объясняется стремление к концентрации и централизации капитала. Таким образом, стратегия развития мирового финансового рынка подчинена действиям определенного экономического механизма, основу которого составляет взаимосвязь его элементов. Анализируя полученные исследования, взаимосвязь рынка ценных бумаг и мирового финансового рынка легко прослеживается, поскольку с помощью первого возможны процессы эмиссии и инвестирования. Большое влияние на дальнейшей развитие оказывают ряд следующих факторов: политика государств, изменение цены, спроса и предложения, усиление роли международных инвестиционных и страховых фондов. В дальнейшем на развитие рынка продолжит оказывать влияние динамика цен на нефть и другие энергоносители. Также, следует отметить, что на мировом финансовом рынке, главную роль играет курс доллара и чем меньше будет колебаний этой валюты, тем стабильнее будет происходить функционирование финансового сектора. На современном этапе, мировой финансовый рынок ожидает новый этап развития, подчиненный тенденциям глобализации и геоэкономической ситуации.
цепочке, и рост совокупной покупательной способности мирового среднего класса развивающихся стран, которая, по оценкам экспертов, в 2030 г. достигнет 56 трлн долл., обеспечат накопления, который в краткосрочной перспективе, будут поддерживать не только рост банковских депозитов, но и в целом роль финансовых центров в перемещении потоков сбережений и инвестиций, а в долгосрочной перспективе они станут фундаментом для развития всей мировой экономики и обеспечат рост мобильности мировых рынков капитала. [4] Важным фактором, определяющим стратегию развития мирового финансового рынка, которая отражает процесс интеграции в мировую финансовую систему, является предоставление займов и кредитов, объем которых в настоящее время характеризуется заметным снижением, в том числе за счет уменьшения объема кредитования, прямых иностранных инвестиций и приобретения акций и облигаций. Среди тенденций развития, также стоит выделить процесс научно-технического развития на основе внедрения усовершенствованных телекоммуникаций, улучшения методологии и технологии проведения операций. Такие нововведения относятся в основном к финансовым инструментам и к расчетно-торговой инфраструктуре рынка. С помощью компьютерной техники и глобальной сети Интернет происходит постоянное отслеживание актуального состояния экономики. К примеру, используя новейшие технологии, можно наблюдать изменения индексов на фондовых биржах (индекс Доу-Джонса, индекс NASDAQ и др.). Одной их характерных черт для сегодняшнего финансового рынка является рост международной конкуренции, что обуславливается кругооборотом денежных средств, в связи с чем, расширяется предпринимательский сектор, показывающий себя более привлекательно с точки зрения процесса инвестиро-
Список литературы: 1. Прокопова А.В., Гладилин А.А. Основные тенденции развития финансовых рынков на современном этапе // Студенческий форум: электрон. научн. журн. 2018. № 8(29). URL: https://nauchforum.ru/journal/stud/29/34551 (дата обращения: 29.04.2019). 2. Лавров Е.И., Маковецкий М.Ю., Полякова Т.Н. Инвестиции, финансовый рынок и экономический рост: Монография. Омск.: Изд-во ОмГУ, 2015. – 230 c. 3. Баранов В. М. Тенденции развития мирового финансового рынка // Молодой ученый. — 2019. — №17. — С. 327-332. — URL https://moluch.ru/archive/151/42763/ (дата обращения: 29.04.2019). 4. The Global Competitiveness Report 2014–2015: World Economic Forum Geneva, 2018, 565 p. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www3.weforum.org/docs/ WEF_GlobalCompetitivenessReport_2017–18.pdf 5. World Economic Situation and Prospects 2015, United Nations, New York, 2018, 192 p. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.un.org/en/development/desa/policy/wesp/wesp_archive/2018wesp_full_en.pdf
8
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
АНАЛИЗ ВЕРОЯТНОСТИ БАНКРОТСТВА ПАО «МАГНИТ» С ПОМОЩЬЮ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ МОДЕЛЕЙ ПО ДАННЫМ 2016-2018 гг. Савина Елена Игоревна студент 1 курса группы 18-МЭФ ;Сочинский государственный университет, РФ, г. Сочи Россинская Марина Васильевна канд. экон. наук, профессор; Сочинский государственный университет, РФ, г. Сочи чилась на 629,66%. Следовательно, в течение рассматриваемого периода уровень платежеспособности компании по критерию наличия денежных средств (как элемента наиболее ликвидных активов) повысился. Российская R-модель имеет вид: 𝑍 = 8,38 × К1 + К2 + 0,054 × К3 + 0,63 × К4 С учетом полученных результатов вероятность банкротства оценивается следующим образом: если значение Z составляет 0 и меньше, вероятность банкротства очень высокая (90-100%), если Z от 0 до 0,18 – высокая (60-80%); если Z от 0,18 до 0,32 – средняя (35-50%); если Z от 0,32 до 0,42 – низкая (15-20%); если значение Z больше 0,42, вероятность банкротства минимальная (до 10%).
Публичное акционерное общество «Магнит» (ПАО «Магнит») является холдинговой компанией Группы компаний «Магнит», занимающихся розничной торговлей через сеть магазинов «Магнит», с местом нахождения в Краснодаре. В настоящее время сеть магазинов «Магнит» является крупнейшей розничной сетью по торговле продуктами питания в России. Сумма денежных средств ПАО «Магнит» за период 2016-2018 гг. увеличилась на 913 тыс. руб., что в относительном выражении составляет 629,66%, при этом прирост за 2016 г. составил 99,31%, снижение за 2017 г. – 40,48%, прирост за 2018 г. – 515,12%. Прирост денежных средств должен опережать прирост краткосрочных обязательств. В данном случае сумма краткосрочных обязательств снизилась на 46,77%, а сумма денежных средств увели-
Таблица 1. Оценка вероятности банкротства ПАО «Магнит» с помощью российской (иркутской) R-модели Показатели Исходные данные: 1. Капитал и резервы (собственный капитал), тыс. руб. 2. Внеоборотные активы, тыс. руб. 3. Долгосрочные финансовые вложения, тыс. руб. 4. Итог баланса, тыс. руб. 5. Чистая прибыль, тыс. руб. 6. Выручка, тыс. руб. 7. Себестоимость продукции, тыс. руб. Показатели модели: К1 (((п. 1 - (п. 2 - п. 3))/п. 4) К2 (п. 5 / п. 1) К3 (п. 6 / п. 4) К4 (п. 5 / п. 7) Итоговый показатель модели: R=8,38 × К1 + К2 + 0,054 × К3 + 0,63 × К4
2016 г.
2017 г.
2018 г.
63 231 440 112 298 677 111 545 343 126 226 733 29 785 206 370 517 355 051
83 481 241 130 009 163 129 293 082 149 829 064 37 559 017 413 495 344 345
132 110 271 80 849 460 80 166 992 146 251 850 30 998 450 414 553 576 215
0,495 0,471 0,003 83,890
0,552 0,450 0,003 109,074
0,899 0,235 0,003 53,797
57,470
73,793 вероятность вероятность банкбанкротства окаротства оказалась залась миниминимальной (до мальной (до 10%) 10%)
Интерпретация показателя R
Таким образом, в соответствии с российской Rмоделью на протяжении анализируемого периода вероятность банкротства оказалась минимальной (до 10%). Динамика результирующего показателя в данной модели свидетельствует, что в целом финансовое состояние ПАО «Магнит» за рассматриваемый период ухудшилось. Положительное влияние на финансовое состояние оказало влияние измене-
41,661 вероятность банкротства оказалась минимальной (до 10%)
ние доли собственных оборотных средств в активах (К1). Негативное влияние на финансовое состояние оказало влияние изменение рентабельности собственного капитала по чистой прибыли (К2), рентабельности производства по чистой прибыли (К4). Модель О.П. Зайцевой для оценки риска банкротства компании имеет вид: 𝑍 = 0,25 × Х1 + 0,1 × Х2 + 0,2 × Х3 + 0,25 × Х4 + 0,1 × Х5 + 0,1 × Х6 , 9
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. чение Кфакт с нормативным значением (Кн), которое рассчитывается по формуле:
Данная модель предназначена для оценки вероятности финансовых проблем у компаний, которые работают убыточно. Для определения вероятности банкротства необходимо сравнить фактическое зна-
𝑍 = 0,25 × 0 + 0,1 × 1 + 0,2 × 7 + 0,25 × 0 + 0,1 пр.года × 0,7 + 0,1 × Х6 . Таблица 2.
Оценка вероятности банкротства ПАО «Магнит» с помощью модели О.П. Зайцевой Показатели 2016 г. Исходные данные: 1. Чистый убыток, тыс. руб. 0 2. Капитал и резервы (собственный капитал), тыс. руб. 63 231 440 3. Кредиторская задолженность, тыс. руб. 11 967 796 4. Дебиторская задолженность, тыс. руб. 12 905 213 5. Краткосрочные обязательства, тыс. руб. 42 987 175 6. Денежные средства, тыс. руб. 289 7. Краткосрочные финансовые вложения, тыс. руб. 1 022 472 8. Выручка, тыс. руб. 370 517 9. Долгосрочные обязательства, тыс. руб. 20 008 118 10. Итог баланса, тыс. руб. 126 226 733 Показатели модели: Х1 (п. 1 / п.2) 0,000 Х2 (п. 3 / п. 4) 0,927 Х3 (п. 5 / (п. 6 + п. 7)) 42,031 Х4 (п. 1 / п. 8) 0,000 Х5 ((п. 5 + п. 9) / п. 2) 0,996 Х6 (п. 10 / п. 8) 340,677 Итоговый показатель модели: Zфакт=0,25 × Х1 + 0,1 × Х2 + 0,2 × Х3 + 0,25 × Х4 + 0,1 × Х5 + 42,666 0,1 × Х6 Zнорм=0,25 × 0 + 0,1 × 1 + 0,2 × 7 + 0,25 × 0 + 0,1 × 0,7 + 0,1 × Х6пред Интерпретация показателя Z
-
2017 г.
2018 г.
0 83 481 241 45 716 551 10 910 716 66 340 504 172 8 908 949 413 495 7 319 149 829 064
0 132 110 271 14 128 055 6 766 105 14 134 877 1 058 58 623 110 414 553 6 702 146 251 850
0,000 4,190 7,446 0,000 0,795 362,348
0,000 2,088 0,241 0,000 0,107 352,794
38,223
35,547
35,638
37,805
вероятность вероятность банкротства при- банкротства сутствовала отсутствовала
целом финансовое состояние ПАО «Магнит» за рассматриваемый период улучшилось. Анализ финансового состояния организации можно осуществить и по методике рейтингового числа Р.С. Сайфуллина и Г.Г. Кадыкова. Данная методика сводится к определению рейтингового числа (R): 𝑅 = 2 × К1 + 0,1 × К2 + 0,08 × К3 + 0,45 × К4 +× К5 , При полном соответствии значений финансовых коэффициентов минимальным нормативным уровням рейтинговое число будет равно 1. Финансовое состояние организации с рейтинговым числом менее 1 характеризуется как неудовлетворительное.
Таким образом, в соответствии с моделью О.П. Зайцевой на конец 2017 г. вероятность банкротства присутствовала; на конец 2018 г. вероятность банкротства отсутствовала. Положительное влияние на финансовое состояние оказало влияние изменения коэффициента, характеризующего соотношение краткосрочных обязательств и наиболее ликвидных активов (Х3), коэффициента финансового левериджа (Х5). Негативное влияние на финансовое состояние оказало влияние изменения коэффициента, характеризующего соотношение кредиторской и дебиторской задолженности (Х2), коэффициента загрузки активов (Х6). Динамика результирующего показателя в данной модели свидетельствует, что в
Таблица 3. Оценка вероятности банкротства ПАО «Магнит» с помощью модели Р.С. Сайфуллина и Г.Г. Кадыкова Показатели Исходные данные: 1. Капитал и резервы (собственный капитал), тыс. руб. 2. Внеоборотные активы, тыс. руб. 3. Долгосрочные финансовые вложения, тыс. руб. 4. Оборотные активы, тыс. руб. 5. Краткосрочные обязательства, тыс. руб. 10
2016 г.
2017 г.
2018 г.
63 231 440 112 298 677 111 545 343 13 928 056 42 987 175
83 481 241 130 009 163 129 293 082 19 819 901 66 340 504
132 110 271 80 849 460 80 166 992 65 402 390 14 134 877
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
Показатели 6. Выручка, тыс. руб. 7. Основные средства, тыс. руб. 8. Прибыль от реализации, тыс. руб. 9. Чистая прибыль, тыс. руб. Показатели модели: К1 (((п.1 - (п. 2 - п. 3))/п. 4) К2 (п. 4 / п. 5) К3 (п. 6 / (п. 7 + п. 4)) К4 (п. 8 / п. 6) К5 (п. 9 / п. 1) Итоговый показатель модели: R=2 × К1 + 0,1 × К2 + 0,08 × К3 + 0,45 × К4 + К5
2016 г. 370 517 750 428 15 466 29 785 206
2017 г. 413 495 713 366 69 150 37 559 017
2018 г. 414 553 679 933 -161 662 30 998 450
4,486 0,324 0,025 0,042 0,471
4,176 0,299 0,020 0,167 0,450
2,010 4,627 0,006 -0,390 0,235
9,496 8,909 4,543 вероятность вероятность вероятность банкротства банкротства банкротства отсутствовала отсутствовала отсутствовала
Интерпретация показателя R
(К3), рентабельности продаж (К4). Негативное влияние на финансовое состояние оказало влияние изменение коэффициента обеспеченности собственными средствами (К1), рентабельности собственного капитала (К5). Прогнозирование банкротства с использованием рейтинговой методики Л.В. Донцовой и Н.А. Никифоровой предполагает отнесение компании к одному из шести классов.
Таким образом, в соответствии с моделью Р.С. Сайфуллина и Г.Г. Кадыкова на протяжении анализируемого периода вероятность банкротства отсутствовала. Динамика результирующего показателя в данной модели свидетельствует, что в целом финансовое состояние ПАО «Магнит» за рассматриваемый период ухудшилось. Положительное влияние на финансовое состояние оказало влияние изменение коэффициента текущей ликвидности (К2), интенсивности оборота авансированного капитала
Таблица 4. Группировка показателей – критериев оценки финансового состояния по методике Л.В. Донцовой и Н.А. Никифоровой Показатель 1. Коэффициент абсолютной ликвидности 2. Коэффициент быстрой ликвидности 3. Коэффициент текущей ликвидности 4. Коэффициент автономии 5. Коэффициент обеспеченности собственными оборотными средствами 6. Коэффициент обеспеченности запасов собственным оборотным капиталом Минимальное значение границы
I класс, балл 0,25 и выше – 20
Границы классов согласно критериям II класс, III класс, IV класс, V класс, балл балл балл балл
VI класс, балл
0,2 – 16
0,15 – 12
0,1 – 8
0,05 – 4
Менее 0,05 – 0
0,9 – 15
0,8 – 12
0,7 – 9
0,6 – 6
Менее 0,5 – 0
1,9 – 1,7 – 15 – 12 0,59 – 0,54 15 – 12
1,6 – 1,4 10,5 – 7,5 0,53 – 0,43 11,4 – 7,4
1,3 – 1,1 6–3 0,42 – 0,41 6,6 – 1,8
1,0 – 1,5
Менее 0,5 – 0
0,4 – 1
Менее 0,4 – 0
0,5 и выше – 15
0,4 – 12
0,3 – 9
0,2 – 6
0,1 – 3
Менее 0,1 – 0
1,0 и выше – 15
0,9 – 12
0,8 –9,0
0,79 – 6
0,6 – 3
Менее 0,5 – 0
100
85 – 64
63,9 – 56,9
41,6 – 28,3
18
1,0 и выше – 18 2,0 и выше – 16,5 0,6 и выше – 17
11
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. Таблица 5.
Оценка финансового состояния ПАО «Магнит» с помощью модели Л.В. Донцовой и Н.А. Никифоровой Показатели 1. Коэффициент абсолютной ликвидности 2. Коэффициент промежуточной ликвидности 3. Коэффициент текущей ликвидности 4. Коэффициент автономии 5. Коэффициент обеспеченности собственными оборотными средствами 6. Коэффициент обеспеченности запасов собственными оборотными средствами Сумма баллов Класс финансового состояния
2016 г. 2017 г. 2018 г. фактическое фактическое фактическое количество количество количество значение позначение позначение баллов баллов баллов казателя казателя показателя 0,024
0,0
0,134
8,0
4,147
20,0
0,324
6,0
0,299
6,0
4,626
18,0
0,324
0,0
0,299
0,0
4,627
16,5
0,501
10,0
0,557
13,0
0,903
17,0
4,486
15,0
4,176
15,0
2,010
15,0
1 077 208,724
15,0
1 724 274,167
15,0
10 847,458
15,0
-
46,0
-
57,0
-
101,5
-
III
-
III
-
I
щей ликвидности (показатель №3), коэффициента автономии (показатель №4). Модель Г.В. Савицкой предполагает выделение 5-ти классов финансового состояния на основе значений 3-х финансовых показателей (таблица 8). Если компания попала в I класс, то это компания с хорошей финансовой прочностью, II класс – компания имеет небольшой риск невозврата долгов; III класс – проблемная компания; IV класс – компания имеет высокий риск банкротства; кредиторы рискуют потерять вложенные средства; V класс – компания несостоятельна.
Таким образом, в соответствии с моделью Л.В. Донцовой и Н.А. Никифоровой на конец 2016 г. компания попала в III-й класс; на конец 2017 г. - в III-й класс; на конец 2018 г. - в I-й класс финансового состояния. Динамика результирующего показателя в данной модели свидетельствует, что в целом финансовое состояние ПАО «Магнит» за рассматриваемый период улучшилось. Положительное влияние на финансовое состояние оказало влияние изменения коэффициента абсолютной ликвидности (показатель №1), коэффициента промежуточной ликвидности (показатель №2), коэффициента теку-
Таблица 6. Оценка финансового состояния ПАО «Магнит» с помощью модели Г.В. Савицкой Показатели 1. Рентабельность совокупного капитала, % 2. Коэффициент текущей ликвидности 3. Коэффициент финансовой независимости Сумма баллов Класс финансового состояния
2016 г. количество значение баллов
2017 г. количество значение баллов
2018 г. количество значение баллов
23,160
35,0
27,210
41,0
20,940
32,0
0,324
0,0
0,299
0,0
4,627
30,0
0,501
15,0
0,557
15,0
0,903
20,0
-
50,0
-
56,0
-
82,0
-
III
-
III
-
II
Таким образом, в соответствии с моделью Г.В. Савицкой на конец 2016 г. компания попала в III-й класс; на конец 2017 г. компания попала в III-й класс; на конец 2018 г. компания попала в II-й класс финансового состояния. Динамика результирующе-
го показателя в данной модели свидетельствует, что в целом финансовое состояние ПАО «Магнит» за рассматриваемый период улучшилось. Положительное влияние на финансовое состояние оказало влияние изменение коэффициента текущей ликвидности 12
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
(показатель №2), коэффициента финансовой независимости (показатель №3). Негативное влияние на финансовое состояние оказало влияние изменение
рентабельности собственного капитала (показатель №1). Таблица 7.
Систематизация результатов оценки вероятности банкротства с помощью отечественных моделей Выводы по модели Модели
Иркутская R-модель
Модель О.П. Зайцевой Модель Р.С. Сайфуллина и Г.Г. Кадыкова Модель Л.В. Донцовой и Н.А. Никифоровой Модель Г.В. Савицкой Модель М.А. Федотовой
2016 г.
2017 г.
вероятность банкротства оказалась минимальной (до 10%)
2018 г.
Тенденция изменения финансового состояния
вероятность банкротства оказалась минимальной (до 10%) вероятность банкротства присутствовала вероятность банк- вероятность банкротства отсутство- ротства отсутствовала вала
вероятность банкротства оказалась негативная минимальной (до 10%) вероятность банкротства отсутство- положительная вала вероятность банкротства отсутство- негативная вала
III класс
III класс
I класс
III велика вероятность того, что в будущем компания окажется платежеспособной
III велика вероятность того, что в будущем компания окажется платежеспособной
II положительная велика вероятность того, что в будущем компания положительная окажется платежеспособной
положительная
Таким образом, в финансовом состоянии ПАО «Магнит» произошли преимущественно положительные изменения. Список литературы: 1. Маркарьян Э.А. Финансовый анализ: Учеб. пособие / Э. А. Маркарьян, Г.П. Герасименко, Э.А. Маркарьян. - 3-е изд., перераб. и доп. - М.: ИД ФБК-ПРЕСС, 2017. – с. 217 2. Мельник М. В., Герасимова Е. Б. Анализ финансово-хозяйственной деятельности предприятия: Учебное пособие. – М.: ФОРУМ: ИНФРА-М, 2016. – с.192 3. ПАО «Магнит» [Электронный ресурс]: сайт организации ПАО «Магнит» - Режим доступа: http://magnitinfo.ru/ 4. Патрушина Н.В. Анализ финансовых результатов по данным финансовой отчетности/Бухгалтерский учет. М.: 2015. №5, с. 68-72. 5. Раицкий К.А. Экономика предприятия: Учебник для вузов. – М: Изд-во «Торговая корпорация «Дашков и К», 2016. – с.302
13
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
ЦЕНООБРАЗОВАНИЕ НА РЫНКЕ ЭЛИТНОЙ НЕДВИЖИМОСТИ В СОЧИ Савина Елена Игоревна студент 1 курса группы 18-МЭФ, Сочинский государственный университет, РФ, г. Сочи Войнова Яна Александровна канд. экон. наук, доцент; Сочинский государственный университет, РФ, г. Сочи Основной характеристикой при теме элитной недвижимости даже в современном мире является цена. Но настоящая элитная недвижимость определяется не только высокой ценой. Такие квартиры считаются выгодными инвестиционными объектами и продаются, как правило, на закрытых аукционах. В свободную продажу они поступают крайне редко. Что касается определения элитного жилья, то оно постоянно корректируется и имеет весьма размытые формулировки. Это дает мошенникам неплохой шанс нажиться на богатых, но доверчивых покупателях, завышая суммы в разы, а то и в десятки раз. Однако по каким критериям выделяется элитное жилье? К элитным предложениям можно отнести: 1. Так называемые сервисные или комплексные апартаменты, которые находятся под управлением профессиональных управляющих компаний. Жизнь здесь напоминает пребывание в дорогом отеле: все продумано, предусмотрено, предоставлено. По желанию собственника (и за отдельную плату) доступен целый список дополнительных услуг. 2. Апарт-отель похож на сервисные апартаменты, однако может находиться на балансе элитной гостиницы и числиться в ее номерном фонде. В отличие от стандартных номеров, здесь есть собственные кухня, гостиная, бытовая техника и роскошная дизайнерская мебель. 3. Кондо-отель – наиболее выгодное приобретение, так как в этом случае можно сразу оформить право собственности. Такое жилье – отличный вариант как для постоянного проживания, так и для коммерческого использования. 4. Помимо апартаментов, в список элитной недвижимости также входят квартиры в многоквартирных комплексах, имеющих премиум-статус. Высокие потолки, индивидуальная планировка, современные коммуникации и оборудование, дизайнерские интерьеры и дорогостоящие материалы – еще один признак элитарности предложения. Разумеется, в эту категорию попадают и двухуровневые пентхаусы с собственными террасами, бассейнами и кортами. 5. И, наконец, индивидуальные объекты, такие, как виллы, коттеджи и загородные дома уникальной планировки, архитектуры и баснословной цены. Такое жилье представляет собой мини-отель. Если рассматривать рынок элитной недвижимости с позиции не простого обывателя, а эксперта, то становится очевидным: структура покупательского спроса меняется. За ней неохотно и с опозданием меняется и вариативность предложений. В списке
богатых инвесторов все реже мелькают фамилии известных банкиров и финансистов. На их место приходят молодая и успешная бизнес-элита и государственные деятели. Если общее количество ежедневно продаваемых «элиток» остается практически неизменным на протяжении довольно длительного времени, то метраж дорогих покупок постепенно «тает». Только в прошлом году и только в крупных городах с большим выбором объектов премиум-класса поквартальное сокращение составляло около 3 тысяч квадратных метров. Специалисты считают, что причиной такой «скромности» VIP-покупателей стал отток средств с рынка. Плюс – что все это могло произойти из-за девальвации отечественной валюты и изменения условий кредитования крупнейших застройщиков и повлияло на элитное проектируемое жилье. Обилие в Сочи предложений премиум-сегмента обусловлено не стандартными тенденциями развития, а объективным фактором: бум строительства пришелся на время подготовки и проведения Зимней Олимпиады. Именно она дала городу новый толчок для развития инфраструктуры и привлекла в регион дополнительные инвестиции. Несмотря на то, что в Сочи сегодня работает более трех десятков профессиональных агентств высокого класса, купить или хотя бы посмотреть элитную недвижимость можно у единиц. Интересующие нас объекты сосредоточены в зоне олимпийского гостеприимства: часть Центра, Хостинский и Адлерский районы. Комплексная же элитная застройка пока что имеет место только в Адлерском районе Сочи. Здесь средняя цена за метр квадратный – около 250 тысяч рублей. Цена квартир колеблется от 12 до 58 миллионов рублей. Категории принадлежности к элитной недвижимости как общие, так и самобытные, таковы. 1. Уровень комфортабельности – возраст постройки, присутствие современных технологий строительства. 2. Приближенность к федеральным трассам, развитой инфраструктуре. 3. Уединенность постройки и ее оторванность от цивилизации. 4. Близость к морю или другим водоемам. 5. Близость к центру развлечений. 6. Близость к Олимпийской деревне. 7. Климатические условия – совершенно разные как на территории побережья, так и в некоторой отдаленности от моря.
14
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
Об ограниченности предложения мы уже упомянули в начале статьи. Этот фактор напрямую влияет на ценообразование сочинского рынка элитной недвижимости. При всем богатстве выбора, альтернативных вариантов здесь не так уж много. По крайней мере, меньше, чем в той же Москве. Компенсируется недостаток вариативности высокими темпами строительства и идеальными условиями для проживания. К тому же, стоимость жилья высокого класса в Сочи ежемесячно прирастает в среднем на 3%. Это делает покупку не только престижной, но и выгодной. Примечательно, что более половины квартир и вилл, «уходящих с молотка» в самых востребованных районах курортного города, не используются в качестве постоянного жилья. Они становятся отличным источником стабильного дохода за счет сдачи в аренду крупным корпорациям или сезонным отдыхающим. Перепродажа ранее купленных «элиток» при этом явление достаточно редкое, так как богатые покупатели предпочитают вкладываться в новое жилье, не имеющее амортизационной нагрузки. За прошедшие двенадцать лет спрос на сочинскую недвижимость стабильно повышался, людей интересовали абсолютно все сегменты рынка, но традиционно большим успехом пользовались квартиры «бизнес» и «эконом-класса». Зато в 2018 году
в отрасли произошло небывалое событие: спрос на элитную недвижимость вырос, а на «эконом» и «бизнес» сократился. Такого не наблюдалось уже много лет. В популярном курортном городе за прошлый год удалось реализовать свыше 7,8 тысячи лотов. Их общая площадь составила 341 тысячу «квадратов». Общая стоимость всех жилых помещений составила 35 миллиардов рублей. Однако общий объем за 2018 и аналогичный период 2017 года сократился на 9%. Виной тому является снижение количества продаж в секторах «эконом» и «бизнес». Зато элитного жилья в этом году в Большом Сочи продали на 30% больше, чем в прошлом. Основные фонды элитных помещений расположены в Центральном районе города Сочи, что делает его самым дорогим и престижным в регионе. Самыми популярными комплексами элитной недвижимости в Сочи на 2019 год являются: ЖК «Александрийский Маяк» отличается своей грандиозной архитектурой, близостью к деловому центру Сочи и шаговой доступностью до моря, а коттеджный посёлок «Лазурный Берег» — своей приватностью, гарантирующей абсолютное спокойствие, комфорт и единство с окружающим миром. Примерная стоимость недвижимости отражена в таблице 1. Таблица 1.
Стоимость элитных квартир в Сочи ЖК Актер Гэлакси Александрийский маяк Королевский парк Karat Apartments Барселона Парк Камелия
Район Хостинский Центральный Приморье Орджоникидзе Центр Хостинский
м² 160 640 190 129 108 184
Примерная стоимость 20 000 000 199 000 000 75 000 000 79 500 000 30 000 000 70 000 000
аренду и получать пассивных доход без дополнительных затрат. Этот факт делает элитные дома и квартиры в Сочи привлекательными для инвестирования и получения высокого дохода.
Ввиду ограниченности предложений, элитная недвижимость постоянно растет в цене и рост происходит более активными темпами, чем в бюджетных сегментах. Не стоит забывать, что на недвижимость в Сочи всегда есть спрос, её можно сдавать в
Список литературы: 1. Андреева, Т. В. Цепочка создания стоимости продукта. Формирование и оценка эффективности / Т.В. Андреева. - М.: Инфра-М, РИОР, 2016. - 170 c. 2. Ардзинов, В.Д. Ценообразование в строительстве и оценка недвижимости: моногр. / В.Д. Ардзинов. - М.: Питер, 2017. - 840 c. 3. Баздникин, А. С. Цены и ценообразование / А.С. Баздникин. - М.: Юрайт, 2016. - 332 c. 4. Салимжанов, И. К. Ценообразование / И.К. Салимжанов. - М.: КноРус, 2017. - 304 c. 5. Тарасевич, В. М. Ценовая политика предприятия / В.М. Тарасевич. - М.: Питер, 2017. - 272 c.
15
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
СИСТЕМА ВАЖНЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ ПРИ АНАЛИЗЕ ФИНАНСОВОЙ ОТЧЕТНОСТИ НА ПРЕДПРИЯТИЯХ Чан Нгок Чанг кан. экон. наук, Кафедра бухгалтерского учета и аудита, Вьетнамский Университет TMU, Вьетнам, г. Ханой Краткосрочная задолженность / Общая сумма обязательств = Общая сумма текущих обязательств / Общая сумма обязательств. (4) Показатели (2), (3), (4) позволяют аналитикам оценить спрос на деньги и источники краткосрочного финансирования бизнеса. Если эти высокие показатели показывают, что деловая активность предприятий сильно зависит от краткосрочного капитального финансирования, в то же время это также свидетельствует о необходимости краткосрочной оплаты труда крупных предприятий. Посредством доли каждого источника капитала, упомянутого выше, можно оценить финансовую зависимость или, наоборот, финансовую автономию предприятий. 2. Краткосрочная и долгосрочная платежеспособность Краткосрочная платежеспособность - это способность выполнять краткосрочные платежные обязательства предприятия (на срок менее 12 месяцев с даты последнего признания в бухгалтерском балансе). И наоборот, долгосрочная платежеспособность это способность выполнять 12-месячные платежные обязательства бизнеса. Наиболее распространенным показателем платежеспособности является: краткосрочные платежи и быстрые платежи. Краткосрочный индекс платежей = Краткосрочные общие активы / Общая краткосрочная задолженность. Индекс быстрой оплаты = Быстрый актив / Общая краткосрочная задолженность. Разница между краткосрочной задолженностью и долгосрочной задолженностью заключается в способности выплачивать проценты и уровень финансового риска. В частности, при анализе долгосрочной платежеспособности следует учитывать некоторые показатели корпоративного управления: Коэффициент платежеспособности кредита = прибыль до уплаты налогов и процентов (EBIT) / процентные расходы. Коэффициент задолженности = пассивы / общая сумма активов. Коэффициент задолженности / Собственный капитал = Обязательства / Собственный капитал. Коэффициент оплаты долгосрочных активов для долгосрочной задолженности = долгосрочные активы / долгосрочные обязательства Показатели коэффициентов задолженности, коэффициентов фондирования или обязательств / собственного капитала все указывают на уровень финансового риска, который несут кредиторы. Если коэффициент задолженности и обязательства по капиталу высоки, что отражает высокий уровень финансового риска, следовательно, платежеспособность по долгосрочным кредитам будет низкой. Кроме того, эти показатели также показывают спо-
Финансовая отчетность считается всеобъемлющей картиной финансового положения, способностей и силы предприятия в данный момент времени. Таким образом, финансовая отчетность является ключевым и важным источником информации для управления финансами, обслуживая типы решений по управлению финансами руководителей компаний. В статье рассматриваются показатели анализа финансовой отчетности предприятий сегодня, чтобы помочь менеджерам принимать правильные решения в условиях все более жесткой конкуренции. В корпоративном финансовом анализе анализ финансовой отчетности играет наиболее важную роль. Анализ финансовой отчетности предоставляет наиболее четкую финансовую информацию о финансовом положении, ситуации с капиталом, долгах ... для руководителей предприятий для оперативного принятия исполнительных решений. Таким образом, анализ системы показателей финансовой отчетности анализа является обязательным видом деятельности любого предприятия, которое хочет преобладать в конкуренции и развития в рыночной экономике. В частности, следует обратить внимание на следующее содержание: 1. Структура капитала и источники капитала При анализе структуры источников капитала предприятия должны сначала определить долю каждого типа источника капитала в его общей сумме на начало года (предыдущий год) и конец периода (этот год). Путем сравнения между концом года и началом года, как с точки зрения суммы, так и с точки зрения пропорции, будет обобщено, является ли распределение источника капитала разумным или нет, а затем будет сделан более точный вывод о структуре капитала. бизнес, тем самым помогая корпоративным менеджерам принимать правильные и своевременные решения в управлении капиталом. С другой стороны, аналитики должны иметь оценку общей структуры капитала, а также некоторых важных компонентов капитала предприятий, таких как: Обязательства / Собственный капитал = Общая сумма обязательств / Общий капитал. (1) В частности, норма (1) является наиболее общим показателем структуры капитала предприятий. Этот показатель все выше и выше, отражая более рискованную структуру капитала предприятия. Коэффициент краткосрочного кредита / Общий капитал = Общий краткосрочный кредит / Общий капитал. (2) Коэффициент пассивов / Общий капитал = Общий пассив продавца / Общий капитал. (3)
16
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. предприятия могут эффективно экономить коммерческие и коммерческие расходы и наоборот. Соотношение расходов на продажу к чистой выручке = (Расходы на продажу / Чистая выручка) х 100. Соотношение административных расходов на чистую прибыль. Этот показатель показывает, что для того, чтобы заработать 100 донг чистой прибыли, сколько стоит управление предприятием. Чем меньше этот показатель, тем эффективнее управление расходами на корпоративное управление и наоборот. Отношение расходов на управление предприятием к чистой выручке = (Административные расходы / Чистая выручка) х 100. Во-вторых, группа показателей отражает бизнес-результаты: Норма чистой прибыли от коммерческой деятельности на чистую выручку: этот показатель отражает результаты деловой активности и показывает, сколько сопутствующей прибыли от деловой активности на каждые 100 донгов дохода. , Чистая прибыль от операционной деятельности по чистой выручке = (Чистая прибыль от коммерческой деятельности / Чистая выручка) х 100. Ставка прибыли до налогообложения по чистой выручке: этот показатель отражает результаты проведенной коммерческой деятельности и показывает, сколько прибыли до налогообложения на каждые 100 дон чистой выручки. Коэффициент прибыли до налогообложения по чистой прибыли = (Прибыль до налогообложения / чистая прибыль) x 100. Коэффициент прибыли после налогообложения по чистой прибыли: этот показатель отражает конечный результат деловой активности и показывает, сколько прибыли после налогообложения на каждые 100 VND чистой прибыли. Норма прибыли после налогообложения по чистой выручке = (Прибыль после уплаты налогов / Чистая выручка) х 100. 5. Финансовые риски Чтобы узнать уровень финансового риска предприятий, люди часто используют некоторые показатели, связанные с анализом долговой ситуации и платежеспособности предприятий. В дополнение к вышеуказанным критериям мы также используем следующие важные показатели: Коэффициент задолженности по активам = Общая задолженность / Общая сумма активов. Этот показатель показывает, что в совокупных оборотных активах предприятия сколько донгов связано с задолженностью. Следовательно, этот коэффициент больше и имеет тенденцию к увеличению, что указывает на увеличение финансовых рисков и наоборот. Коэффициент задолженности по краткосрочным активам = Текущие обязательства / Краткосрочные активы. Значение этого показателя аналогично значению показателя, но с точки зрения руководства ему тре-
собность защищать кредиторов в случае несостоятельности. Между тем, чем выше коэффициент платежа долгосрочных активов, тем дольше обеспечены долгосрочные долги. 3. Рентабельность Бизнес выгоден тогда и только тогда, когда возможности для создания бизнеса больше, чем инвестор может создать на рынке капитала. Норма доходности капитала: этот показатель указывает на истинную доходность капитала в период эксплуатации или ожидания на следующий период. Этот показатель, который является высоким по уровню безопасности в предпринимательской деятельности, гарантирован, этот показатель низкий, риск высокий. Возврат выручки. Этот показатель указывает на то, что после одного периода работы или ожидания следующего периода предприятия получат 100 ВНД в виде выручки или чистой выручки, из которых будет получена прибыль после уплаты налогов. Этот показатель отражает уровень контроля над расходами менеджеров и расширение рынка. Рентабельность собственного капитала: этот индикатор указывает на прибыльность собственного капитала в течение периода работы или ожидание следующего периода. Если этот показатель высокий, менеджеры могут выпустить больше акций, мобилизовать дополнительный инвестиционный капитал для предпринимательской деятельности. Если низкий, то появляется признак финансового риска, может возникнуть риск банкротства. 4. Эффективность бизнеса Подход к эффективности бизнеса рассматривается во многих различных аспектах, главным образом посредством анализа, учитывая колебания каждого показателя в результатах этой среднесрочной бизнес-операции с предыдущим периодом на основе сравнивая как абсолютные, так и относительные значения в каждом из этих среднесрочных показателей с предыдущим периодом. Проанализировав данные отчета о результатах деятельности, необходимо провести расчет и анализ показателей, отражающих уровень использования затрат, показателей, отражающих результаты деятельности предприятия. карьера, в частности: Во-первых, индикаторная группа отражает уровень затрат на использование: Соотношение себестоимости реализованной продукции к чистой выручке. Этот индекс показывает, что в общем заработанном доходе, сколько% приходится на стоимость проданных товаров. Чем меньше этот показатель, тем лучше управление затратами на стоимость проданных товаров и наоборот. Соотношение себестоимости проданных товаров к чистой выручке = (себестоимость проданных товаров / чистая выручка) х 100. Соотношение расходов на продажу к чистой выручке. Этот показатель отражает то, что для получения 100 чистой прибыли, сколько расходов на продажу должны быть потрачены предприятиями. Этот меньший показатель указывает на то, что 17
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
буется больше внимания и внимания из-за его масштабов. Коэффициент взыскания задолженности = (чистый доход / средний остаток дебиторской задолженности) х 100. Этот показатель указывает на то, что если продажи и продажи замедляются, сокращение дебиторской задолженности будет уменьшаться, коэффициент взыскания задолженности будет увеличиваться, а финансовый риск снижаться и наоборот. Среднее время возврата долга = (время в отчетном периоде / коэффициент возврата долга) х 100. Срок в отчетном периоде является фиксированной величиной, поэтому период взыскания задолженности зависит от коэффициента взыскания задолженности. Таким образом, когда коэффициент возмещения долга увеличивается, период взыскания долга уменьшается, финансовые риски уменьшаются и наоборот. Коэффициент оборачиваемости запасов = (Стоимость издательского капитала / средний баланс запасов) х 100. Этот критерий гласит, что, когда производственный цикл сокращается, продукция продается в той степени, в которой она продается быстро, или цена быстро продается, стоимость запасов будет разумно снижаться, поэтому коэффициент вращения будет увеличиваться. и финансовые риски уменьшатся и наоборот. Время оборота запасов = (Время в отчетном периоде / Коэффициент оборачиваемости запасов) х 100. Таким образом, чем больше коэффициент оборачиваемости запасов и тенденция к увеличению, тем меньше количество дней, необходимых для ротации и тенденции к снижению, тем меньше финансовый риск и наоборот. Коэффициент выплаты процентов по кредиту = (Общая прибыль до налогообложения / Расходы по процентам) х 100. Этот индикатор показывает, что чем эффективнее бизнес, тем выше будет процентная ставка, чем выше коэффициент выплаты процентов, тем ниже финансовый риск и наоборот.
6. Индикаторы финансового рычага Финансовый рычаг относится к предприятиям, использующим финансирование из кредитов вместо капитала. Чем больше предприятий должны, тем выше риск потери способности выполнять свои обязательства по погашению задолженности, что ведет к высокой вероятности банкротства и финансового истощения. Тем не менее, долг также является важной формой финансового финансирования и создает преимущества налогового щита для предприятий, поскольку проценты по кредитам рассчитываются как действительные и не облагаемые налогом расходы. Долговой индекс = Общая задолженность / Общая сумма активов. Соотношение долга к собственному капиталу = Общая задолженность / Общая сумма собственного капитала. Количество собственного капитала = Всего активов / Всего собственного капитала. Показатели задолженности предоставляют информацию для защиты кредиторов от несостоятельности предприятий и демонстрируют способность получать финансовые ресурсы извне, удовлетворяя потребности предприятий в инвестициях и развитии. На самом деле, учетная стоимость долгов может сильно отличаться от рыночной стоимости. Некоторые формы задолженности не отражены в балансе, например, обязательство по выплате пенсионных или арендных активов. Проценты по кредиту = Доход до уплаты процентов и налогов / процентов. Индекс покрытия процентных ставок напрямую связан со способностью предприятий выплачивать проценты. Однако расчет будет более точным при добавлении амортизации к доходу и с учетом других финансовых расходов, таких как погашение основного долга и оплата аренды имущества. Кроме того, в критериях анализа финансовой отчетности должны быть также такие показатели, как: дивиденды, прибыль на акцию, цена на доход от акций, дивиденды на доход, дивиденды по рыночной цене ...
18
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ВОЗВРАЩЕНИЯ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ РЕСПУБЛИКОЙ БЕЛАРУСЬ Зорина Елена Александровна студент, Белорусский государственный экономический университет, Беларусь, г. Минск Шерстобитов Андрей Васильевич канд. юрид. наук, Белорусский государственный экономический университет, Беларусь, г. Минск та по науке и технологиям Республики Беларусь № 122 от 14.04.2014 г., в Беларуси в 2014 году был создан сайт «Viartanne.by», представляющий собой электронную базу данных и Интернет-портал национальных культурных ценностей, которые находятся за пределами Республики Беларусь. Среди представленных позиций выделяются памятники живописи: Картина-копия с изображением Пресвятой Богородицы, Оригинальная картина фламандской работы, Картина-копия с изображением Марии Магдалины, хранящиеся в Академии Искусств г. Санкт-Петербурга; некоторые произведения искусства из янтаря; и, конечно, Крест Ефросинии Полоцкой, вывезенные с территории Республики Беларусь и не возвращенные назад. Одним из основных направлений межгосударственного сотрудничества является развитие сферы по обеспечению взаимодействия при возвращении культурных ценностей странам их происхождения. Так в рамках Содружества независимых государств было заключено соглашение «О возвращении культурных и исторических ценностей государствам их происхождения» от 14 февраля 1992 года, которое непосредственно затрагивало вопрос возвращения культурных ценностей [3]. Кроме того, в 1997 году было принято Положение о порядке возврата незаконно вывозимых и ввозимых культурных ценностей в СНГ, содержащее ряд процедурных норм, регулирующих порядок возвращения культурных ценностей [4]. В соответствии с п. 4 данного международного акта требования о возврате передается по дипломатическим каналам, при участии уполномоченных органов государственной власти. Требование о возврате должно сопровождаться документами, подтверждающими законное право собственности на перемещенные культурные ценности. Следует обратить внимание, что положения настоящего акта содержат отсылку ко внутреннему законодательству государств, в соответствии с которым для каждого конкретного случая должна определяться процедура передачи культурных ценностей. Тем самым международные нормативно-правовые акты в настоящее время содержат преимущественно декларативные, рекомендательные нормы, провозглашая необходимость осуществления сотрудничества и создания соответствующих комиссий для определения культурных ценностей, подлежащих возврату,
В настоящее время международно-правовое регулирование порядка возвращения незаконно перемещенных культурных ценностей является одной из наиболее актуальных проблем, захватывающей внимание всего мирового сообщества. Общеизвестно, что Египет продолжает настаивать на возврате со стороны Германии бюста царицы Нефертити, вывезенного в 1912 году, который на данный момент находится в Египетском музее в Берлине, кроме того, посредством поданного иска в суд Лондона правительством Индии было выражено требование к Великобритании о возврате одного из самых известных алмазов мира «Кохинор» весом в 105 карат, ранее вывезенного с территории колониальной Индии. Для определения понятия возвращения перемещенных культурных ценностей членами мирового сообщества используется термин «реституция». В международном праве под реституцией (лат. restitutio — возмещение, возврат) понимается вид материальной международно-правовой ответственности государства, совершившего акт агрессии или иное международно-противоправное деяние, которое выражается в обязанности данного государства устранить или уменьшить причиненный другому государству материальный ущерб, восстановив прежнее состояние [1]. Действительная значимость и необходимость существования данного института прежде всего определена специфичностью непосредственного объекта регулирования, защита которого избрана сегодня государствами в качестве одного из наиболее приоритетных направлений культурной политики. Доказательством этого положения выступает ратификация государствами-членами Организации объединенных наций Конвенции «Об охране всемирного культурного и природного наследия», принятой 16 ноября 1972 г. Генеральной конференцией ООН по вопросам образования науки и культуры, согласно которой государства-члены настоящей Конвенции, по возможности, стремятся к тому, чтобы обеспечить более эффективную охрану, сохранение и возможно более активную популяризацию культурного и природного наследия, расположенного на их территории [2]. В рамках реализации Перечня работ по развитию государственной системы на 2014-2015 годы, утвержденного приказом Государственного комите19
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. ние»; скульптурная композиция «Мария Магдалена»; памятник книжной культуры «Великое искусство артиллерии», архивные документы и другие значимые для белорусского наследия раритеты. Тем не менее достаточное количество знаковых для Республики Беларусь культурных артефактов до сих пор находится на территории других государств. Ввиду того, что единственное законодательно закрепленное положение о необходимости и особенностях регулирования возвращения культурного наследия, регламентированного ст. 77 Кодекса о культуре Республики Беларусь, носит лишь декларативный характер, считаем необходимым на законодательном уровне осуществить разработку четкого механизма возврата утраченных ценностей. По нашему мнению, образцом могут выступить положения п. 2 ст. 7 Закона Российской Федерации от 1998 года «О культурных ценностях, перемещенных в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации», предполагающие возможность осуществления возврата предметов культуры в Республику Беларусь в случае обеспечения такого же подхода к культурным ценностям Российской Федерации, а, следовательно, принятии такой же правовой нормы. Таким образом, принимая во внимание факт ведения достаточно активного международного сотрудничества в сфере возвращения незаконно перемещенных культурных ценностей, дальнейшее решение проблемы реституции культурных ценностей Республики Беларусь полагаем целесообразным осуществлять посредством активизации деятельности законодательных органов по разработке конкретного механизма реституции, а также положения, предусматривающего возможность осуществления взаимовыгодного обмена шедеврами национальной культуры, что позволит на законных основаниях обеспечить планомерность возвращения культурных ценностей в Республику Беларусь.
отсылая к конкретным правилам процедуры, закрепленным во внутреннем законодательстве государств. На национальном уровне вопросами реституции Республика Беларусь занялась одновременно с обретением независимости, то есть с момента принятия в 1990 г. Верховным Советом Республики Беларусь Декларации о государственном суверенитете Республики Беларусь. Принятая в 1994 году Конституция Республики Беларусь закрепила право граждан на участие в культурной жизни, обеспечиваемое общедоступностью ценностей отечественной и мировой культуры, находящихся в государственных и общественных фондах, а также развитием сети культурно-просветительных учреждений [5]. Корреспондируя международно-правовым нормам, ст. 77 Кодекса о культуре Республики Беларусь декларирует необходимость обязательного возврата культурных ценностей [6]. В рамках выполнения Постановления Совета Министров Республики Беларусь от 13 января 2017 года № 25 «О некоторых мерах по реализации Кодекса Республики Беларусь о культуре» была сформирована Комиссия по выявлению, возвращению, совместному использованию и введению в научный и культурный оборот ценностей, оказавшихся за пределами страны [7]. Деятельность комиссии по осуществлению возврата культурных ценностей, вывезенных из Республики Беларусь с нарушением актов законодательства, международно-правовых договоров, других норм международного права, а также временно вывезенных из Республики Беларусь в эвакуацию во время вооруженных конфликтов или на ином основании и не возвращенных без законных оснований, позволила вернуть часть предметов, и сегодня они выступают в качестве национального достояния. Так возвращены следующие шедевры белорусской культуры прошлых столетий: иконы «Поклонение Волхвов», «Вознесе-
Список литературы: 1. О культурных ценностях, перемещенных в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации: Федерал. закон РФ, 15 апр. 1998 г., № 64-ФЗ : в ред. Федерал. закона Р Ф от 22 авг. 2004 г. / / Собр. законодательства РФ. 1998. № 16. Ст. 1799. 2. Об охране Всемирного культурного и природного наследия: Конвенция, 16 ноября 1972 г. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.nhpfund.ru/world-heritage/convention.html. Дата доступа: 28.03.2019. 3. О возвращении культурных и исторических ценностей государствам их происхождения: Соглашение, 14 февраля 1992 г. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://systemaby.com/docs/bitfm/dk-hv5z4r.html. Дата доступа: 28.03.2019. 4. О Положении о порядке возврата незаконно вывозимых и ввозимых культурных ценностей: Решение Совета глав правительств Содружества Независимых Государств, 9 октября 1997 г. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.busel.org/texts/cat9ur/id5cwkfuh.htm. Дата доступа: 28.03.2019. 5. Конституция Республики Беларусь 1994 года (с изменениями и дополнениями, принятыми на республиканских референдумах 24 ноября 1996 г. и 17 октября 2004 г.). Минск: Амалфея, 2007. 6. Кодэкс Рэспублікі Беларусь аб культуры: [прыняты Палатай прадстаўнікоў 24 чэрвеня 2016 г.: адобраны Саветам Рэспублікі 30 чэрвеня 2016 г.]: уступае ў сілу з 3 лютага 2017 года. - Мінск : Нацыянальны цэнтр прававой інформацыі Рэспублікі Беларусь, 2016. - 270, [1] с. 7. О некоторых мерах по реализации Кодекса Республики Беларусь о культуре [Электронный ресурс] : постановление Совета Министров Респ. Беларусь, 13 января 2017 г. № 25 (с изм. и доп. от 14 мар. 2018 г. № 197, 31 октября 2018 г. № 782) // ЭТАЛОН. Законодательство Республики Беларусь / Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. – Минск, 2018. 20
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. РАЗВИТИЕ ПИРАТСТВА
Иншин Александр Константинович студент 2 курса, Юридический институт Северо-Кавказский федеральный университет, РФ, г. Ставрополь Куликова Татьяна Борисовна доцент, доцент кафедры уголовного права и процесса Юридический институт Северо-Кавказский федеральный университет, РФ, г. Ставрополь Актуальность темы исследования обусловлена тем, что проблема пиратства или морского разбоя была актуальной на протяжении всей истории развития общества и государства. Чтобы ее решить нужно изучить корни самого пиратства. Пиратство имело место на протяжении всей истории. В Древнем Средиземноморье пиратство часто было тесно связано с морской торговлей, и финикийцы, как и греки, римляне и карфагеняне, повидимому, занимались и тем и другим. В Средние века викинги с севера и Мавры с юга также занимались пиратством. По окончании европейских войн в эпоху Возрождения и после нее морские суда обычно останавливались, а их экипажи расформировывались; безработные экипажи этих судов часто привлекались на службу к пиратам. Общим источником пиратства, в Англии и не только был Капер, частное и вооруженное судно, которому правительство поручало совершать репрессии, получать возмещение за определенные правонарушения в мирное время или охотиться на врага во время войны; его офицерам и команде предоставлялась доля добычи, захваченной с захваченных судов. После войны было велико искушение продолжать это прибыльное дело без разрешения [4]. Во время войн между Англией и Испанией в конце XVI века нагруженные сокровищами испанские галеоны, плывущие из Мексики в Карибское море, были естественной мишенью для каперов, и различие между каперством и пиратством стало трудно провести. Самое первое проявление каперов в России связано с XVI в. при Иване Грозном. В ходе Ливонской войны при захвате в 1558 году Нарвы, русский царь сделал её главными торговыми воротами в Россию. Такая торговая точка, как Нарва росла быстрыми темпами, количество заходящих в порт судов достигало под 200 судов в год. Что в свою очередь принесло большие потери доходов для Швеции и Польши, которые в свою очередь развернули в Балтийском море широкую каперскую деятельность против судов идущих в Нарву. В свою очередь ответом со стороны Ивана Грозного в марте 1570 года стала выдача царской грамоты - каперского патента датчанину Карстену Роде . Так называемый” золотой век " пиратства наступил в Карибском бассейне и в водах американских колоний в столетие после 1650 года. Это была эпоха легендарных фигур, таких как сэр Генри Морган, Черная Борода и Уильям «капитан» Кидд [1]. Пиратские команды прибывали из всех морских
стран Европы, и многие моряки были африканцами. Среди самых успешных пиратов Южной Америки был Жан-Франсуа Дюклерк, француз, который охотился на корабли в районе залива Гуанабара (ЮгоВосточная Бразилия между Нитерой и Рио-деЖанейро). Подвиги этих и других пиратов позже вдохновили значительный жанр популярной романтической и детской литературы, возможно, лучшим примером которого является Остров сокровищ Роберта Луиса Стивенсона (1881). В конце 20 века, пираты стали предметом серьезного исторического исследования. Некоторые ученые изображали пиратскую культуру как подлинно подрывное радикальное движение, бросающее вызов общим различиям классов и рас и поддерживающее мечты политических радикалов XVII века еще долго после того, как они потерпели поражение в Англии и других странах. Пиратство процветало и в других регионах. С 16 по 18 век, после того как ослабление турецкого правления привело к фактической независимости варварских государств Северной Африки, пиратство стало обычным явлением в Средиземноморье. Марокко, Алжир, Тунис и Триполи так терпели или даже организовывали пиратство, что их стали называть пиратскими государствами. В начале XIX века эти пиратские государства были подавлены последовательными действиями американских, британских и французских войск. Хотя пиратство резко сократилось в XIX веке, практика угона судов и самолетов переросла в новую форму пиратства в конце XX века. Связь между пиратством и терроризмом стала вызывать особую озабоченность после захвата в 1985 году круизного лайнера "Ахилл Лауро" палестинскими боевиками и после того, как агенты "Аль-Каиды" совершили нападения 11 сентября 2001 года в Соединенных Штатах. В последние десятилетия XX века морское пиратство вновь стало преобладать в морях Восточной и Юго-Восточной Азии и Восточной Африки, где акты пиратства совершались преступными организациями, занимающимися контрабандой (оружия и наркотиков) и другой незаконной деятельностью, или в сотрудничестве с ними. Эти пираты иногда действовали под защитой государственных должностных лиц в небольших портах, которые получали долю незаконных доходов. В 2008-2009 годах в водах у берегов Африки, особенно Сомали, участились нападения, включая захват судов, принадлежащих нескольким странам, что привело к насильственному вмешательству военных кораблей не21
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
скольких флотов [2]. Эти события побудили западные средства массовой информации пересмотреть особые проблемы международной юрисдикции, связанные с такими инцидентами, и вновь обратиться к историческим урокам, извлеченным в XVIII веке, прежде всего к необходимости развертывания вооруженных сил против пиратов и их баз. В настоящее время в Англии продолжают действовать статуты, предусматривающие смертную казнь за государственную измену, пиратство и поджог королевских доков, но смертные приговоры по ним уже на протяжении нескольких десятилетий не выносятся. Например в Англии пиратство, есть любой грабеж или другие насильственные действия в личных целях и без разрешения государственных органов, совершенные на море или в воздухе за пределами обычной юрисдикции любого государства. Поскольку пиратство рассматривается как преступление против права наций, публичным судам любого государства разрешается захватывать пиратское судно, приводить его в порт, судить экипаж (независимо от его национальности или места жительства) и, если они будут признаны виновными, наказывать их и конфисковать судно. Согласно международному праву, пиратство происходит вне обычной юрисдикции государства, без государственной власти и является частным, а не политическим, хотя акты незаконной войны, акты повстанцев и революционеров, мятежи и работорговля определяются как пиратство национальными законами различных стран или специальными договорами [3]. В России в настоящее время действует статья 227 УК РФ. По действующему законодательству к предмету преступления, относятся любые морские или речные судна не зависимо от принадлежности к тому или иному владельцу. Пиратство может быть
направленно на завладение судном, находящимся на нем грузом и топливом. Так же предметом может являться любое имущество, которое в процессе совершения преступления насильно или под угрозой насилия отчуждается. Нападение, совершенное с иными целями, например для провоцирования военных действий, осложнения отношений между государствами, захвата заложников, не сопряженными с захватом имущества, образует составы иных преступлений. При этом возможна квалификация по совокупности преступлений. В теории уголовного права, пиратство является спорной темой. Некоторые считают, что статья не работает, т.к. применяется очень редко. Всего несколько судебных решений, частая «переквалификация» на разбой и иные составы преступления, что приводит к выводу, что нужно решать проблему с квалификацией преступного деяния «пиратство» с помощью законодательства. Итог: проблема пиратства, как международного преступления, несущего общественную опасность многим государствам актуально и на сегодняшний день, ведь «морской грабеж» совершается, как на территории Российской Федерации, так и за ее пределами на судна, которые принадлежат гражданам нашей страны. Вред принесенный пиратством на протяжении всей истории очень велик. Современные пираты по дерзости и жестокости не уступают своим предшественникам прошлых веков, убивая команды захваченных кораблей в полном составе. Такая интернациональная проблема должна решаться совместным законодательством, как национальным, так и международным всех стран, заинтересованных в безопасности своих граждан на море.
Список литературы: 1. Губарев В. К. Генри Морган.// М.: Молодая Гвардия, 2014. 293 с. 2. Захваты сомалийских пиратов. [Электронный ресурс] URL: http://www.gazeta.ru/news/seealso 3. Международная Женевская конвенция «Об открытом море» 1958 г//Консультант плюс. 4. Михеев Дмитрий Владимирович Возникновение практики каперства в Англии в XIII-XVI вв // Метаморфозы истории. 2013. 204c.
22
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
ПРАВОВАЯ СИСТЕМА ОХРАНЫ АВТОРСКИХ ПРАВ НА ПРОИЗВЕДЕНИЯ НАУКИ, ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, ОПУБЛИКОВАННЫХ В СЕТИ ИНТЕРНЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Коляса Виталий Станиславович магистрант, кафедры гражданского права и процесса Московского финансово-промышленного университета «Синергия», РФ, г. Москва Проблема Интернет-пиратства является мировой проблемой, из-за которой наносится непоправимый ущерб авторским правам во всём мире. Кроме того, как известно по сложившемуся в обществе выражению: «Всё, что попадает в сеть Интернет, остается в нём навсегда». С появлением сети Интернет, мировое сообщество вошло в новую «информационную эру/цифровую эру». Данный толчок способствовал нивелированию международных границ в сети Интернет, на просторах которого возможно найти и изучить практически любую необходимую информацию, не покидая своего места жительства. По мнению автора данной статьи, сеть Интернет это проводник к различным базам данных, соединённых оптико-волоконным кабелем для передачи информации, имеющий огромнейшее количество накопленных знаний, принадлежащих различным авторам и который регламентируется законами той страны, с территории которого пользователь ПК может осуществлять свободный вход в сеть Интернет. РФ является развивающейся страной в сфере цифровых технологий. К примеру, динамика роста числа Интернет-пользователей за первые 10 лет 2000-х гг. составила 1826 % [1]. В 2015 году распространение сети Интернет в РФ достигло 70,4 %. Число пользователей сети Интернет за один год выросло на 4 млн человек, достигнув отметки в 84 млн человек, а с мобильных устройств/смартфонов в сеть Интернет смогло осуществить вход более 50 млн. человек[2]. На произведения науки, литературы, искусства (далее объекты авторских прав/произведения) в сети Интернет, распространяется законодательство Российской Федерации (далее РФ), а также ратифицированные международные конвенции по охране и защите авторских прав в отношении объектов интеллектуальных прав. В рамках национально права РФ действуют следующие нормативно-правовые акты по правой охране авторских прав в отношении объектов интеллектуальных прав, опубликованных сети Интернет: 1) Часть 1 ст. 44 Конституции РФ гарантирует каждому лицу свободу литературного, художественного, научного, технического и других видов творчества, преподавания. Интеллектуальная собственность охраняется законом [3]; 2) Четвертая часть Гражданского Кодекса РФ от 18.12.2006 № 230 ФЗ (ред. от 23.05.2018) [4]; 3) Ст.146 Уголовного Кодекса РФ обеспечивает правовую охрану интеллектуальных прав авторов [5];
4) Ст.7.12 КоАП РФ так же регламентирует правовую охрану интеллектуальных прав [6]; 5) Федеральный Закон (далее ФЗ) «Об информации, информационных технологиях и о защите информации» от 27.07.2006 № 149-ФЗ, определяющий порядок, в соответствии с которым осуществляется ограничение доступа к незаконно опубликованному в сети Интернет произведению[7]; 6) ФЗ «О введении в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации» от 18.12.2006 № 231-ФЗ, в соответствии с которым осуществилась кодификация нормативно-правовых в отношении объектов интеллектуальных прав[8]; 7) ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам защиты интеллектуальных прав в информационно-телекоммуникационных сетях» от 02.07.2013 № 187-ФЗ, вводящий правовой механизм взаимодействия авторов и лиц, нарушающих авторские права без возбуждения судебного дела на начальном этапе переговоров [9]; 8) ФЗ «О внесении изменений в части первую, вторую и четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации, и отдельные законодательные акты Российской Федерации» от 12.03.2014 № 35-ФЗ, вводящий в гражданские правоотношения исключительные права на объекты интеллектуальных прав, а также осуществляющий усиление охраны авторских прав [10]; 9) Федеральный закон «О внесении изменений в Федеральный закон «Об информации, информационных технологиях и о защите информации» и отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам упорядочения обмена информацией с использованием информационнотелекоммуникационных сетей» от 05.05.2014 № 97ФЗ [11]; Отдельно автору хотелось бы выделить судебную практику, в частности «Суда по интеллектуальным правам РФ» [12]. В РФ официально судебный прецедент не является источником права, однако по схожим судебным разбирательствам в целях обеспечения мер по единообразию в применении и толковании судами норм права разъяснения соответствующего суда могут служить источником права по отдельным правовым вопросам. В рамках национально права РФ действуют следующие ратифицированные международные конвенции по правой охране авторских прав в отношении объектов интеллектуальных прав, опубликованных сети Интернет: 1) Всеобщая декларация прав человека, принятая в 10.12.1948 года и ратифицированная в октябре 23
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. няют, распространяют авторское произведение, а также распространяют его в сети Интернет. Размещение информации об управлении авторскими правами осуществляется по желанию автора и не может быть условием предоставления правовой охраны. Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (далее — Соглашение ТРИПС) (ВТО, Уругвайский раунд многосторонних торговых переговоров, 15 апреля 1994 г.) [19]. Соглашение ТРИПС изменило подход к проблемам защиты интеллектуальной собственности во всём мире. Основными принципами данного соглашения являются: принцип «национального режима» и принцип «наибольшего благоприятствования». Согласно определению принципа «национального режима» по данной конвенции – юридические лица и физические лица владеют, пользуются, распоряжаются и защищаются интеллектуальными правами наравне с гражданами государств, вступивших во Всемирную Торговую Организацию (далее ВТО). В свою очередь, режим «наибольшего благоприятствования» означает, что если гражданину одного государства, предоставлены какие-либо привилегии, льготы или иные преимущества, то юридические лица и граждане других государств вправе рассчитывать на получение таких же привилегий. В рамках национально права РФ суды РФ осуществляют разрешение споров между авторами произведений и нарушителями авторских прав, а также осуществляют восстановление положения, существовавшего до совершения правонарушения: 1) «Суд по интеллектуальным правам» [20] является специализированным Арбитражным судом, рассматривающим в пределах своей компетенции дела по спорам, связанных с защитой интеллектуальных прав, в качестве суда первой и кассационной инстанций; 2) Урегулирование споров, возникающих между физическими лицами в отношении объектов интеллектуальных прав, осуществляется в судах общей юрисдикции в качестве первой инстанции, Апелляционном суде, как второй судебной инстанции, и Верховном суде (далее ВС) РФ, как третьей судебной инстанции. Кроме того, если лицо считает, что его права не соблюдены на территории страны, где были осуществлены судебные разбирательства, то указанное лицо имеет право обратиться в Европейский суд по правам человека за восстановлением нарушенного права, который определяет наличие авторского права на защиту интеллектуальных прав, руководствуясь критериями оригинальности произведения [21]. Таким образом, на основании изложенного выше, автором перечислена правовая система охраны авторских прав на произведения науки, литературы, искусства, опубликованных в сети Интернет на территории РФ.
1992 года в РФ [13]. Ст. 27 указанной конвенции в пункте 1 закрепляет право для каждого человека свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться общественными благами, пунктом 2 закрепляется право каждого человека иметь право на защиту моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является. Таким образом, Всеобщая декларация прав человека закрепляет важнейшие предпосылки авторского права, согласно которым каждый человек имеет право на доступ к результатам науки, литературы, искусства, а также право на получение вознаграждения и защита авторских произведений; 2) Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 г. Решение о присоединении Российской Федерации к Бернской конвенции, принятое от 03.11.1994 г. [14]. Однако действие указанной конвенции не распространялось на объекты авторских прав, опубликованные в сети Интернет; 3) Конвенция, учреждающая Всемирную Организацию Интеллектуальной Собственности (далее ВОИС), подписанная в Стокгольме 14.07.1967г. Важно отметить, что в 1996 г. в Женеве под эгидой ВОИС были разработаны и заключены два договора ВОИС (договоры в области сети Интернет направленные на урегулирование вопросов авторского права и смежных прав в цифровой среде) от 05.02.2009г. [15]: Договор ВОИС по «Авторскому праву» [16] и Договор ВОИС по «Исполнениям и фонограммам» [17], которые устанавливают основные стандарты охраны авторского права и смежных прав в цифровой среде [18. Указанные договоры ввели новое понятие - «управлению правами на коллективной основе». Информация по управлении правами на коллективной основе санкционирует установить, что автором, исполнителем, производителем фонограмм, иным правообладателем произведения является конкретное лицо. Наличие указанной информации позволяет облегчить процесс поиска и отслеживания охраняемых объектов авторских прав в сети Интернет. Также важное значение имеют «Согласованные заявления стран участниц» в отношении Договора ВОИС в сфере авторского права. Ст. 1 Согласованных заявлений гласит, что «право на воспроизведение, как оно определено в статье 9 Бернской конвенции, и допускаемые данной статьей «исключения» полностью применяются в «цифровой среде» и, в частности, в отношении использования произведений в цифровой форме», т.е. в сети Интернет и базах данных. В Статье 12 договора по авторскому праву говорится о том, что страныучастницы должны принять необходимые меры против лиц, которые без разрешения авторов изме-
Список литературы: 1. Развитие интернета в России. [Электронный ресурс] // URL: https://ria.ru/20100930/280796937.html 2. Аналитики подсчитали число пользователей интернета в России. [Электронный ресурс] // URL: https://lenta.ru/news/2016/01/28/survey/ 24
Журнал «Интернаука» 3.
4. 5. 6. 7.
8.
9.
10.
11.
12. 13.
14.
15. 16.
17. 18.
19.
20.
21.
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
Конституция Российской Федерации (принята всенародным голосованием 12.12.1993) (с учетом поправок, внесенных Законами РФ о поправках к Конституции РФ от 30.12.2008 №6-ФКЗ, от 30.12.2008 №7-ФКЗ, от 05.02.2014 № 2-ФКЗ, от 21.07.2014 № 11-ФКЗ) // Собрание законодательства РФ, 04.08.2014, № 31, ст. 4398. Гражданский кодекс Российской Федерации (часть четвертая) от 18.12.2006 № 230 ФЗ (ред. от 23.05.2018) // Собрание законодательства РФ. 25.12.2006. № 52 (1 ч.). С. 5496. Уголовный кодекс Российской Федерации от 13.06.1996 № 63-ФЗ (ред. от 23.04.2019) // Собрание законодательства РФ, 17.06.1996, № 25, ст. 2954. Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях от 30.12.2001 № 195-ФЗ (ред. от 23.04.2019) (с изм. и доп., вступ. в силу с 26.04.2019) // Собрание законодательства РФ, 07.01.2002, № 1 (ч. 1), ст. 1. Федеральный закон от 27.07.2006 № 149-ФЗ (ред. от 18.03.2019) «Об информации, информационных технологиях и о защите информации» (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.03.2019) // Собрание законодательства РФ, 31.07.2006, № 31 (1 ч.), ст. 3448. Федеральный закон от 18.12.2006 № 231-ФЗ (ред. от 30.12.2015) «О введении в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации» // Собрание законодательства РФ, 25.12.2006, № 52 (1 ч.), ст. 5497. Федеральный закон от 02.07.2013 № 187-ФЗ (ред. от 12.03.2014) «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам защиты интеллектуальных прав в информационнотелекоммуникационных сетях» // Собрание законодательства РФ, 08.07.2013, № 27, ст. 3479. Федеральный закон от 12.03.2014 № 35-ФЗ «О внесении изменений в части первую, вторую и четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации» // Собрание законодательства РФ, 17.03.2014, № 11, ст. 1100. Федеральный закон от 05.05.2014 № 97-ФЗ (ред. от 29.07.2017) «О внесении изменений в Федеральный закон "Об информации, информационных технологиях и о защите информации» и отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам упорядочения обмена информацией с использованием информационно-телекоммуникационных сетей» // Собрание законодательства РФ, 12.05.2014, № 19, ст. 2302. Суд по интеллектуальным правам: Историческая справка о суде [Электронный ресурс] // URL: http://ipc.arbitr.ru/about/about Ровно 61 год назад, 10 декабря 1948 года, ООН приняла Всеобщую декларацию прав человека, провозглашающую права личности, гражданские и политические права и свободы - равенство всех перед законом, право каждого на свободу и личную неприкосновенность, свободу совести и другие // [Электронный ресурс] URL: https://ria.ru/20091210/198342545.html Постановление Правительства РФ от 03.11.1994 № 1224 «О присоединении Российской Федерации к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений в редакции 1971 года, Всемирной конвенции об авторском праве в редакции 1971 года и дополнительным Протоколам 1 и 2, Конвенции 1971 года об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм» // Собрание законодательства РФ, 14.11.1994, № 29, ст. 3046. Официальный интернет-портал правовой информации 16.09.2016 // http://www.pravo.gov.ru/ Договор ВОИС по авторскому праву (Вместе с «Согласованными заявлениями в отношении Договора ВОИС по авторскому праву») (Подписан 20.12.1996) // Бюллетень международных договоров. 2016. № 12. С. 4 - 11. Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам (Вместе с «Согласованными заявлениями в отношении Договора...») (Подписан 20.12.1996) // Бюллетень международных договоров. 2016. № 12. С. 12 - 22. Ковалёва О.А, Лёвина Л.К.: Международная защита авторских прав и практика борьбы с незаконным использованием интеллектуальной собственности в сети интернет // Вестник Казанского юридического института МВД России. 2017 г. [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mezhdunarodnaya-zaschita-avtorskih-prav-i-praktika-borby-s-nezakonnymispolzovaniem-intellektualnoy-sobstvennosti-v-seti-internet Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТРИПС/TRIPS) [рус., англ.] (Заключено в г. Марракеше 15.04.1994) (с изм. от 06.12.2005) // Собрание законодательства РФ. 10 сентября 2012 г. № 37 (приложение, ч. V). С. 2336 - 2369. Федеральный конституционный закон от 06.12.2011 № 4-ФКЗ (ред. от 04.06.2014) «О внесении изменений в Федеральный конституционный закон «О судебной системе Российской Федерации» и Федеральный конституционный закон «Об арбитражных судах в Российской Федерации» в связи с созданием в системе арбитражных судов Суда по интеллектуальным правам» // Собрание законодательства РФ. 12.12.2011, № 50, С. 7334. Мария Пономаренко: Позиции Европейского суда справедливости и охрана авторских прав в России [Электронный ресурс] // URL: https://www.hse.ru/ma/legalinfo/news/213385202.html 25
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
ПРАКТИКА ПРИМЕНЕНИЯ МЕР ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА ПО ДЕЛАМ ОБ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ СТАТЬЯМИ 27.10 И 27.14 КОАП РФ ЗА АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРАВОНАРУШЕНИЯ НА ТРАНСПОРТЕ, В СФЕРЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, В ОБЛАСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ И ПРОТИВ ПОРЯДКА УПРАВЛЕНИЯ Погорелов Илья Васильевич полковник полиции, заместитель начальника Управления государственной инспекции безопасности дорожного движения УМВД России по Белгородской области, РФ, г. Белгород необходимости и пользоваться) ими и применяется в случае, если указанные товары, транспортные средства и иные вещи изъять невозможно и (или) их сохранность может быть обеспечена без изъятия [5]. Применение ареста товаров, транспортных средств и иных вещей допускается только при наличии одного или нескольких специальных условий: а) установлено причинение имущественного или морального вреда правонарушением. б) реальная возможность назначения наказания в виде административного штрафа, конфискации орудия совершения или предмета административного правонарушения, то есть лицо обоснованно подозревается в совершении правонарушения; в) установлен размер понесенных судебных издержек, которые реально могут быть возложены на лицо, в отношении которого осуществляется производство по делу [1]. Следует обратить внимание на необходимость строгого следования требованиям законодателя относительно содержания протокола, так как нарушения, допущенные при оформлении протокола, так же опасны с точки зрения решения задач административного процесса, как и нарушения, допущенные в ходе производства самого административного действия. К числу распространенных нарушений при фиксации хода и результатов ареста товаров, транспортных средств и иных вещей в протоколе следует отнести, например, следующие: неотражение в протоколе времени начала и окончания процессуального действия (со всеми перерывами) с точностью до минуты; перечисление в протоколе не всех лиц, принимавших участие в аресте; не всегда факт разъяснения прав и обязанностей участникам действия подтвержден их подписями; чрезмерно краткое отражение в протоколе содержания анализируемого административного действия (что не всегда позволяет оценить законность поисковых действий, полученных результатов); отсутствие указания на фактически применявшиеся технические средства фиксации; законность поисковых действий, полученных результатов; отсутствие указания на то, каким образом упакованы и упакованы ли вообще арестованные товары и иные вещи; понятыми не подписана каждая страница протокола; протокол в целом не подписан лицом, его составившим, и др [2]. По статьям 11.32, 12.31.1, 14.1, 19.23 КоАП РФ мера обеспечения производства по делам об административных правонарушения - арест товаров,
В соответствии с частью 1 статьи 27.1 КоАП РФ меры обеспечения производства по делу об административном правонарушении применяются в целях пресечения административного правонарушения, установления личности нарушителя, составления протокола об административном правонарушении при невозможности его составления на месте выявления административного правонарушения, обеспечения своевременного и правильного рассмотрения дела об административном правонарушении и исполнения принятого по делу постановления. Рассмотрим особенности применения мер обеспечения производства по делам об административных правонарушениях предусмотренных статьями 27.10 и 27.14 КоАП РФ за административные правонарушения на транспорте, в сфере предпринимательской деятельности, в области дорожного движения и против порядка управления. В соответствии с частью 1 статьи 27.10 КоАП РФ изъятие вещей, явившихся орудиями совершения или предметами административного правонарушения, и документов, имеющих значение доказательств по делу об административном правонарушении и обнаруженных на месте совершения административного правонарушения либо при осуществлении личного досмотра, досмотра вещей, находящихся при физическом лице, и досмотре транспортного средства. Данная мера обеспечения может применяться при совершении административного правонарушения предусмотренного статьей 19.23 КоАП РФ (Подделка документов, штампов, печатей или бланков, их использование, передача либо сбыт) в порядке указанном в статье 27.10 КоАП РФ, в целях изъятия документов, штампов, печатей или бланков имеющих значение доказательств по делу об административном правонарушении и обнаруженных на месте совершения административного правонарушения либо при осуществлении личного досмотра, досмотра вещей, находящихся при физическом лице, и досмотре транспортного средства. Арест товаров, транспортных средств и иных вещей, явившихся орудиями совершения или предметами административного правонарушения, заключается в составлении описи указанных товаров, транспортных средств и иных вещей с объявлением лицу, в отношении которого применена данная мера обеспечения производства по делу об административном правонарушении, либо его законному представителю о запрете распоряжаться (а в случае 26
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
транспортных средств и иных вещей не применяется. Применение данной меры обеспечения производства по делам об административных правонарушениях исходя из целей, которые указаны в статье 27.14 КоАП РФ и судебной практики возможно только по части 4 статьи 11.331 КоАП РФ. Как установлено судом, из материалов дела об административном правонарушении не усматривается, что арест спорного транспортного средства осуществлен должностным лицом Управления ввиду регулярных и целенаправленных нарушений, совершаемых предпринимателем, является вынужденной мерой обеспечения производства по делу об административном правонарушении, которая при-
менена в целях пресечения административного правонарушения, составления протокола об административном правонарушении при невозможности его составления на месте выявления административного правонарушения, обеспечения своевременного и правильного рассмотрения дела об административном правонарушении (статья 27.1 КоАП РФ). Исходя из вышеприведенных нормативных положений и обстоятельств дела суд пришел к правильному выводу об отсутствии у административного органа оснований для применения такой меры обеспечения производства по делу об административном правонарушении как арест транспортного средства [6].
Список литературы: 1. Гаврилин Ю.В. Арест товаров, транспортных средств и иных вещей как мера обеспечения производства по делам об административных правонарушениях (научно-практический комментарий к ст. 27.14 КоАП РФ. (Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2006). 2. Лукьянчикова С.Н. Процессуальное закрепление доказательств при производстве по делам об административных правонарушениях. Воронеж, 2003. 3. Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 24 марта 2005 г. № 5 «О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях». 4. Решение Арбитражного суда Московской области от 23 августа 2017 г. по делу № А41-59590/2017. 5. Часть 1 статьи 27.14 КоАП РФ. 6. Постановление Арбитражного суда северо-западного округа от 5 сентября 2017 г. по делу № а5687103/2016.
______________________________________ Нарушение порядка использования автобуса, трамвая или троллейбуса.
1
27
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
PAPERS IN ENGLISH
MATHEMATICS
THE DEVELOPMENT OF MATHEMATICAL THINKING OF STUDENTS IN PROCESS OF PURPOSEFUL LEARNING Esengali Smagulov Ph.D., professor, Zhetysu State University named after I.Zhansugurov, Kazakhstan, Taldykorgan Batyrzhan Smagulov Ph.D., Zhetysu State University named after I.Zhansugurov, Kazakhstan, Taldykorgan Aiym Yesseikyzy Master of Pedagogical Sciences, teacher, Zhetysu State University named after I.Zhansugurov, Kazakhstan, Taldykorgan Abstract. In the article, the main task of the teacher is to describe the methods of teaching mathematics. To this end, improved methods of working with students. The main goal of increasing the efficiency of teaching mathematics is the influence of mathematical thinking on students, since students are obliged to study issues related to the methodology of organizing their activities in the classroom as independent work. In order to develop mathematical literacy, it turned out that students need to be created not only in school, but also outside it. Keywords: test, training, mathematical education, diagnostics, educational environment, experiment. cognitive reports, which are included in the actual selfstudy content [1]. This can be viewed as an organizational tool, and not as an activity. Mathematical testing is especially important for a teacher to understand the role of its structural components in organizing it as independent work. The structure of the test as an independent work determines the content, process and motivation of the educational activities of schoolchildren. All parties are also important. When preparing a test for independent work, a math teacher thinks about the content and aspects of the student's process. The interaction of various forms of student activity means that we understand the sequence or combination of interactions that are interconnected with each other. Firstly, as an independent work, the test is based on the content of the theme of the school mathematics lesson. Secondly, as a student of the student’s own skills, knowledge, flexibility, attitude; creative and creative activities to help them master skills and flexibility. Therefore, the test should be the work of all four models as an example of imagination, reconstructive options, heuristic and creative. At the same time, each model of self-study involves the preparation of reports of relevant groups. Thirdly, as an independent work, each test model must correspond to a certain type of interaction between different forms of student activities, taking into account the study period.
The relevance of any research is determined by the importance of developing mathematical thinking in the learning process, the types of pupils' self-employment, and the need to improve the behavior of students. As a self study in mathematics, the test has a special role because it does not only allow learning and ability to master it, but also helps shape student thinking and independence activities, which is an important personality trait. The self-employment of students is one of the most important tasks of every stage of school development. The experience of mathematics shows that as an independent work of a student, it is necessary to devote much space to testing, organizing various exercises. Without this, it is impossible to master the program material. Performing various exercises, students develop thinking, mathematical concepts, computational skills, geometric abilities to build, pupil's illumination in space, the ability to apply knowledge, the ability to apply their experience in solving problems, etc. Independent work is a tool for organizing and managing independent activities. The behavior of the student can be organized in different ways: frontal, collective, group and individual. As a way of organizing student performance for a specific task, a student forms each type of student activity based on a particular type of education (collective, collective or personal) and the relationship between student and teacher and student. In addition, self-education is determined by the characteristics of 28
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. the development of mathematical thinking of schoolchildren, starting from the first year, as well as with defining the system for implementing the requirements for necessary knowledge, skills and abilities. As a result of identifying the possibilities of academic disciplines, pedagogical practices, extracurricular and research work, it is necessary to achieve: coherence and coordination of teachers, leading equal forms of classes, in the course of theoretical and practical training of students: building a phased method of readiness formation. As a result of strengthening the logical and didactic unity of the educational process, eliminating duplication of educational and program material, ensuring its continuity and continuity from the standpoint of the formation and development of the selected knowledge, skills and abilities of graduates, reasonable introduction of teachers to the content of classes, emphasizing the necessary issues to the formation of readiness, in part can be provided with special theoretical training. The professional orientation of the course of mathematics is of great importance: the establishment of subject parallels in the study of issues directly related to the school course of mathematics; organization of research and extracurricular work of students on the development problems of schoolchildren's thinking; the formation of the professional and mathematical thinking of students; instilling a sense of respect for the profession of a teacher based on the formation of value attitudes to such teacher qualities as breadth, awareness, wording accuracy, consistency, convincing judgment, skills of professionally directed independent work, ability to navigate the rapid flow of scientific and methodological information on the teaching of mathematics in school; fostering a sense of professional responsibility for the ability to form the foundations of a culture of thinking in children in the process of teaching mathematics. And the method of its teaching should more effectively contribute to the formation of special skills. This is the mandatory inclusion of students in the modeling of pedagogical situations and the arming of methods for solving them, which requires: purposeful consolidation and deepening of the knowledge gained by students in lectures on mathematics with the involvement of knowledge acquired by them in the study of the theoretical foundations of primary education in mathematics, pedagogy, psychology Other disciplines of the curriculum [4]: - arming them with certain skills and involvement in the pedagogical work of schools; - approximation of teaching methods with the methods of the upcoming pedagogical activity; - the formation of specific methodological qualities; Thus, educational resources and the new educational environment formed on their basis have considerable potential for improving the quality of education in the framework of the mathematical direction. However, it will be fully realized only if the training is based on an innovative model, the most important characteristics of which are the personality-oriented orientation, the orientation towards the development of the students' creative abilities.
Finally, we conclude that the main types of interaction (depending on the discipline) of interaction between different types of student activities reflect the uniformity of various objects. That is, in each sample of the self-learning test that corresponds to this type of interaction, the form of activity included in this sequence should be included in such a self-employment sequence. Mathematical maturation of cubes in the basic process is carried out in the process of centrifugal training of the organism, directed and controlled by the teacher. And, of course, the teacher has a good command of the profession, so these functions have been solved, and many others are in the future of the republic. The process of reforming the uncovered system is a significant improvement in the teaching staff. Therefore, we have put forward specific tasks [2]: - find out the possibility of textual problems of stable textbooks for organizing the management of the development of mathematical thinking of schoolchildren; - to study how they are used in the practice of teachers; - develop a methodology for teaching students search activities in solving problems and assimilating educational material; - to investigate, using the developed methodology, whether students are able to carry out work on the task at a higher level. For a deep learning of the educational material, it is not enough just a good perception; active mental work of each student is necessary. The activation of mental activity depends largely on a clear and thoughtful organization of feedback between the teacher and students. One of the means for organizing the control of mental activity, for the work of students of the whole class, is the introduction and lesson of the elements of programming. So developed tasks in two options for performing test tasks. The tasks in two options include 5 tasks each that require great autonomy, creative imagination, feasible mental effort, and are proposed with the aim of developing the mathematical thinking of schoolchildren. In answers a) and b) there are no fictional meanings; the future teacher has foreseen the correct solution and possible mistakes of students, resulting from a superficial reading of the text. Having decided on the choice of methods for controlling the mental activity of students, the students thought out the method of testing independent work. Students checked on the lesson assignments, rightly assessed the knowledge of children, all this awakens confidence in their abilities. They also help the development of skills for the correct cognitive activity of schoolchildren at certain stages of the lesson, by equipping them with teaching aids (visual aids, etc.), drawing up didactic tasks for purposefully guiding the development of mathematical thinking of schoolchildren [3]. The process of formation of readiness should begin with familiarizing students with professionally determined requirements for the teacher in connection with References 29
Журнал «Интернаука» 1. 2.
3.
4.
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
Workshop on higher mathematics for economists. Ed. prof. N.Sh.Kremer. 2nd ed., Revised And add. M .: UNITY. 2003. - 471 p. Smagulov E.Zh. Didactic basis for the formation of mathematical thinking of students in the system of continuous mathematics education. Abstract of dissertation for the degree of Doctor of Pedagogical Sciences. Almaty, 2009. 41 p. D.D. Babayev, E.Zh. Smagulov, E.S. Haymuldanov. Methodological features of IT technologies in teaching mathematics. BULLETIN of “Zhetysu State University named after I. Zhansugurov”. «Mathematics and natural sciences», collection. Pages 11-15. Taldykorgan, 2018 Smagulov E.Zh., Smagulov B.E., Zheksenbay A.T. On the role of tasks in the formation and development of students' mathematical thinking. Proceedings of the international scientific - practical conference "PROBLEMS OF MATHEMATICAL EDUCATION IN THE INFORMATION SOCIETY", dedicated to the 85th anniversary of the doctor of pedagogical sciences, professor Burkit Baymukhanov, April 8, 2016. S.247-250. Almaty, 2016
30
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
PEDAGOGY
DEVELOPMENT OF CRITICAL THINKING AS AN ACTUAL PROBLEM OF MODERN PEDAGOGICAL KNOWLEDGE Ziyoda Abdulatipova The 2-d year Masters student of TSPU Uzbekistan, Tashkent Abstract. This article is devoted to the forming of critical thinking among young people studying in higher educational institutions. In my opinion, this is one of the most important problems, which stand before the society in general, but many are not taken into account, or simply ignored. Keywords: critical thinking, pedagogical technology, student, pedagogical skills, technology development, group work, opinion, information, reading, individual work. based on a certain system of principles, pedagogical technology can be viewed as a combination of external and internal actions aimed at the consistent implementation of these principles in their objective relationship, where the teacher’s personality is fully manifested. Any pedagogical problem can be effectively solved only with the help of adequate technology implemented by a qualified professional teacher. Pedagogical technology is interconnected with pedagogical skills. Pedagogical excellence, on the other hand, is the highest level of proficiency in educational technology, although not limited to the operational component. Among teachers, the opinion was firmly established that pedagogical skills are purely individual, therefore it cannot be handed over from hand to hand. However, based on the ratio of technology and mastery, it is clear that pedagogical technology, which can be mastered, like any other, is not only mediated, but also determined by the teacher’s personal parameters. The same technology can be implemented by different teachers, where their professionalism and pedagogical skills will be manifested. The greatest interest for the authors of the article is the technology of developing critical thinking through reading and writing. The technology of developing critical thinking through reading and writing was developed by American educators J. Steele, K. Meredit, C. Temple, and S. Warren and described by Russian scientists IO Zagashev, S.I. Zair-Bek, and others. The stages of this technology correspond to stages of cognitive activity of the individual.[3,p78] According to the developers of the technology of developing critical thinking, reading to a much greater extent stimulates the process of critical thinking, since reading is in itself an individual process, not regulated by the speed of perception of new information. In the process of reading, students have the opportunity to reread the misunderstood, to mark the most important fragments, to turn to additional sources. One way of helping to focus your critical thinking is by considering the 6 W's: Who by? Who has produced a piece of information is a crucial issue. Everyone has a perspective, a point of view, that can't be avoided. Being aware of a
According to many scientists, the development of critical thinking of students is one of the most urgent tasks of the modern learning process. G. M. Kodjaspirova defines critical thinking as “the ability to analyze information from the standpoint of logic, the ability to make reasonable judgments, decisions and apply the results to both standard and non-standard situations, issues and problems”.[1,p112] In various scientific sources, you can find different definitions of critical thinking. Judy A. Brouse and David Wood define critical thinking as rational reflexive thinking, focused on deciding what to believe and what to do. Critical thinking, in their opinion, is a search for common sense - how to judge objectively and act logically, taking into account both their point of view and other opinions, the ability to abandon their own prejudices. Critical thinking, able to put forward new ideas and see new opportunities, is quite essential in solving problems. Critical thinking means evaluative, reflexive thinking. This thinking, which does not accept dogma, develops by imposing new information on personal life experience. This process is inherently open to new ideas, which presents the designated problem as relevant and relevant. [3,p176] The formation of critical thinking is promoted by the use of pedagogical technologies, in particular, the technologies of developing critical thinking through reading and writing, aimed at extracting, critical understanding and processing the information under study. Initially, we consider the intrinsic characteristics of the concept of “learning technology”. According to V.V. Serikov, the technology of education is “a lawful pedagogical activity that implements a scientifically based project of the didactic process and has a much higher degree of efficiency, reliability and guaranteed results than traditional methods of learning”. [2,p195] At present, pedagogical technology is understood, most often, as a consistent, interconnected system of teacher's actions aimed at solving pedagogical problems, or as a planned and consistent implementation of a previously designed pedagogical process in practice. Thus, pedagogical technology is scientific design and accurate reproduction guaranteeing the success of pedagogical actions. Since the pedagogical process is 31
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
person's point of view, background and even prejudices helps us to interpret their work and better understand why they are saying what they are saying. Why? Why something has been written or said is a very important critical issue. We are bombarded by information these days and each piece is presented to serve a particular purpose. Knowing why something something has been written will help in identifying the underlying motivation of the writer or producer and thus help us decide whether the information is valuable to us or not. What? What evidence is the information based upon? In reading a book or watching the TV or listening to teachers it is important to ask questions about the basis for what is being said. It is important not to believe something just because somebody says so, we need to know why they are saying what they are saying, otherwise it is simply gossip. Newspaper articles can often be accused of this, making claims based on little or no evidence. When? The period in history when a piece of information was presented is very important, especially in fields where there is rapid development such as IT. There is little use writing an essay about the current state of mobile phone technology based upon a book written in the 1980's. Where? Geographical location is often an important critical factor. Where something was produced will often make a difference to the kind of information being presented and the way it is presented. Healthcare issues, for example, will differ widely between developed and developing countries. Attitudes to law, reli-
gion and society vary a great deal from country to country. Who for? The target audience for a presentation of information will be an important issue when critically evaluating its value and significance. Writers can aim their work very specifically at the young or the old, male or female, different political groups, different social groups and so on. Some writings or media productions are aimed at the general public others are aimed at a small section. Some information is packaged for easy consumption by people with limited education some is tailored to the needs of students, teachers and experts. It is important when studying to ask whether your source material is pitched at the appropriate level – the "Ladybird Book of Policemen" would not, for example, be an appropriate textbook for an undergraduate essay on criminality and policing in the UK. Thinking critically is a skill that is taught at school and university but its main purpose is to better equip you to understand the world, to make more sense of the vast amount of information that is available to us and to avoid, being manipulated. It is a life skill. [2,p 132] We all act critically in our everyday lives. We don't simply accept gossip and random information and we certainly shouldn't accept everything we see on TV or in the media as true and authoritative. It is vital in our everyday lives to be able to question why people are saying things to us be it the government, our friends or the advertising industry. If we accepted everything we heard and read and saw, without question, we would be open to constant abuse and manipulation. To buy what we really need, to vote for who we really support and to befriend those who truly care for us we have to think critically.
References: 1. Коджаспирова Г. М. Коджаспиров А. Ю. Педагогический словарь: Для студ. высш. и средн. пед. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. 2. Сериков В. В. Образование и личность. М, Логос, 1999. 3. Judy A. Brouse and David Wood – A Course in Critical Thinking – Jana Murray.
32
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
PSYCHOLOGY
IMPACT OF 5-DAY EDUCATIONAL SYSTEM ON ACADEMIC PERFORMANCE OF STUDENTS Aygerim Yesetkyzy student of 11 grade in Nazarbayev Intellectual School located in Aktobe city in the west of the Kazakhstan, Kazakhstan, Aktobe encompasses a number of suggestions that ought to be considered in arrange to get it the cost-benefit effect of actualizing a five-day school schedule. The day of school that is taken off is normally a Monday or Saturday, which prompts longer ends of the week also, the potential for more noteworthy end of the week learning misfortune, as understudies may not hold as much from the past week as they may in a six-day school week setting. Also, what exercises understudies take part in on the vacation day may likewise affect accomplishment impacts of this kind of strategy? While some five-day school week areas offer disciplinary and therapeutic training administrations or other instructive exercises on the vacation day, which could conceivably enhance accomplishment for understudies battling scholastically, numerous families and understudies are allowed to pick what exercises to take part in on the free day, which could conceivably advance another hobby learning. The five-day school week requires school areas to stretch the school day to meet least guidelines hour necessities. Already, there was a need of data on whether the fiveday school week influences understudy execution. The examination, distributed in the diary Education, Finance and Policy in July, investigated the effect of a five-day school week on understudy accomplishment by looking at fourth-grade perusing and fifth-grade math test scores from the Colorado Student Assessment Program (CSAP) for understudies who took part in a fourday school week, versus the individuals who went to a customary six-day school week. The examination recommends there is little proof that moving to a five-day week bargains understudy scholarly accomplishment, an imperative finding for U.S. school areas looking for approaches to cut expenses without hampering understudy accomplishment. "What intrigued me about our outcomes is they were direct inverse to what we foreseen," said Mary Beth Walker, senior member of the Andrew Young School of Policy Studies at Georgia State. "We suspected that particularly for the more youthful, grade school kids, longer days on a shorter school week would hurt their scholarly execution in light of the fact that their capacities to focus are shorter. Additionally, a more drawn out end of the week would give them greater chance to overlook what they had realized." Advantages of five-day school education: 1. Professional development and training classes. Teachers are required to use the six day school as time for education, by five-day they will have 2 extra days for reflection, collaborative meetings and professional
School education is one of the most important and difficult parts of our life. School plays an irreplaceable role in our future life by improving our knowledge, abilities and skills. School causes us to effortlessly comprehend and manage any issue and maintain balance all through the entire life in each viewpoint. Education is the as a matter of first importance privileges of each person. Without school we are fragmented and our lives are pointless. School encourages us to set an objective and proceed by chipping away at that for the duration of the life. For me, school is place where we study to improve our chances, skills, abilities. Unfortunately, school takes 75% of our time, because we study for 6 days and at weekends we do our home tasks and repeat Information that we studied at school. That is why the purpose of this research is to find out should students in NIS Aktobe study 5 days at week, and in what way 5-day school effect to the students’ academic performance. Methods Although the binding between 5-day school and academic performance is a popular topic for discussions and researches among the elder generation, our coevals are not fully aware about this relationship. It might be caused by 2-day weekend and it was decided to conduct only qualitative research in order to get the credible results. Therefore, the levels of inaccuracy and presence of bias were lowered. As for the secondary research, it was conducted before the primary, in order to get the background information about this issue, to understand the details of different scientific works and to design the logically constructed interview questions. Overall, 11 sources were used for describing the topic what is presented in Context part. All the information is reliable because it was taken from: • books of scientists who investigated the brain structure and its functions; scientific and educational websites with interesting articles. Also, I will do some surveys from 7-8-9 grade students who are studying for 5 days, and Kostanay city NIS students studying 5 days for a week too, and of Aktobe city NIS high grade students who has 6 days school education. Survey will be made in survey monkey website. Impact Five-day school can positively impact on academic performance of students. This investigations mainly led by different educational journals and their scientists. Exchanging from the conventional six-day school week 33
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. In conclusion, I want to say that five-day has advantages and disadvantages, but their advantages more effective than disadvantages. Conclusion To sum up, during the primary and secondary research the answers for the main research questions were found: 1. What is the influence of 5-day education on the student’s intelligence and academic performance? - Well, the five-day week will help us gain strength and give us time that we can spend on self-development. Thus, by developing our skills, we can improve academic performance. Also, It’s better to spread oneself for 5 days and have well-deserved rest. You will have more strict deadlines and be more productive. The time for homework is much more than with a 6-day training system, as well as the pupils have more time for additional classes, therefore this has a good effect on academic performance of students. 2. What experiments were conducted to investigate this problem? - Unexpectedly, there were many investigations conducted in order to find out how are the given two items connected. Mainly, all of them were carried out by the following way: the investigators selected the group of children or the young people, who had to 5-day educational system and those who had 6-day educational system . After some time passed, both groups were examined on a particular test, such as logical and language tasks or the academic performance in common. Students with 5-day educational system had better results in academic tests than students with 6-day educational system. 3. Can the students study 5 days at week for improving their academic performance? - Absolutely yes! Because 5-day educational system can improve academic performance of students and give them more time for self-improvement, doing home tasks and relaxing. 4. Are there any restrictions and rules for using this approach? - Unfortunately, yes. Because students can feel themselves too free, so need to keep them under the control by making deadlines for some tasks. In conclusion, the impact of 5-day educational system on academic performance is huge, extra 2 days of holidays is favourable for the health and consequently it improves the student’ education processes.
conferences which are able to increase teachers teaching abilities. 2. Saved money can save music, dance and art classes. By 5-day school we can give students opportunity to participate in the outside school activities 3. More time for students to interact with their family, friends. Two extra days of weekends to spend time with close people. 4. More hours for relaxing. Disadvantages of five-day school education 1. Long hours of study results in tired students. There are many distributed articles about the advantages and disadvantages of the five-day school week, however there is little research accessible on the training. Most of research thinks about, interviews, briefs, and articles all underscored the absence of exhaustive investigations on the effect of a five-day school week and scholastic accomplishment. A large number of the investigations are subjective in nature with more discernment and feelings than factual analysis.29 Much of the data accessible is in view of studies of partners, for example, instructors, understudies, and guardians or on paper interviews with locale administrators. 30 Because of the span of huge numbers of the school locale utilizing a five-day plan, think about legitimacy is faulty. For instance: A few Oklahoma school directors were met and gave input on their encounter utilizing a five-day school week. One remarked that the abbreviated week makes it vital for educators to utilize time-the board systems to guarantee that guidance time is utilized generally effectively. Another referenced that with an allencompassing day, classes were longer also, really managed more opportunity for guidance. The third one gave instances of educators utilizing "mind" breaks amid the all-encompassing guidance period to help understudies' capacity to focus what is more, higher testing midpoints. Be that as it may, the school region has not utilized the five-day plan Sufficiently long to have broad proof to help these cases. Halfway Public Schools (Oklahoma Unified School District) executed a five-day school week six years prior. The normal test scores enhanced at both the rudimentary and secondary school levels. The administrator expressed that extra coaching has been executed and new staff was gotten to enhance guidance for math and science which may have added to test score enhancement. Oklahoma school principals observed that 5-day school education positively impact on students’ academic performance. Their test scores increased for two times from previous test.
34
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
PHILOLOGY
PREDICATE FUNCTION IN THE SENTENCES REALIZING THE DIFFERENT PURPOSES OF THE STATEMENT (ON A MATERIAL OF THE KOREAN LANGUAGE) Natalya Kim the Doctor of Philology, the senior lecturer The Tashkent State Institute of Oriental Studies, Uzbekistan, Urgench Indira Temirbulatova teacher, Urgench State University, Uzbekistan, Urgench realizing the different purposes of the statements 1, are shown in adding of certain affixes to a predicate basis. (completing, emotional, estimated, etc.) The predicate in the Korean language takes a place in the end of the sentence that predetermines it as a basis for ending affixes. The last in turn are grammatical indicators of the sentences, realizing the different purposes of the statement and style of speech. As it is accepted, the message about any event, the phenomenon is not always stated in the same grammatical form. There are grammatical criteria and features of narrative sentences. The narrative sentence (평서문) is one of the basic means of expression of thought, the message, the answer to the asked question etc., and differs from other sentences on the purpose of the statement not only the intonational properties, but also by grammatical formation and the semantic nature. Narrative sentences do not always demand direct contact of participants of speech dialogue (though the speaker is guided that his message should be apprehended by someone, it may not specify directly to whom exactly it is addressed). A predicate in the narrative sentence, being made out by ending affixes of officially-polite style ㅂ니다 / 습니다 [mnida / simnida], can usually be any on type, for example: The simple verbal: 눈이 옵니다. [Nun –i o-mnida] "It is snowing"; The compound nominal: 그 것은 언어학원입니다. [gi ges-in onohakvon-imnida] “It is the language centre of preparation”. The predicate structure schematically is as following:
Is functional-semantic correlation of different types of sentences of the Korean language, the syntactic numbers formed on the basis of such correlations, are studied in a direction of activization of written and oral speech interaction. Sentence is a communication unit, and it finds out in itself semantics and a structural building variety of specific signs - intonation and predicativity. Undoubtedly, intonation in the Korean language represents only an outer side of all sentence structure, and in itself, out of the verbal maintenance, actually expresses nothing. Predicativity which is possibly considered as property of the message, concerns both external (formal), and the internal (semantic-functional) part of a sentence structure. As it is known, the sentence as a whole possesses the message character, and its separate components and lexical and grammatical structure do not possess such character. Being realised in a concrete speech situation, the language model of the sentence is exposed to various changes, transformations, complications. Basically, it concerns combinations of the complete emotionallypainted affixes and intonation. These changes are caused by additional speech functions of the sentence which, according to G. A. Zolotovoy, are compositesyntactic and expressively-estimated functions [21:331332]. The communicative orientation of studying of modern Korean language brings an attention to the question on the sentences realizing the different purposes of the statement. For example, the decision of the important problems a correlation of the language and speech, law of formation and national language development, definition and forecasting of its norms and etc. Presence of styles of speech at the Korean language on expression of the polite relation and their realisation in speech shows presence of other forms of a predicate. At revealing of features of grammatical structure and morphological expression of the form of a predicate in the Korean language it is necessary to start with directly styles of speech on expression of the polite relation. Grammatiko-semantic features of a predicate in the sentences
In the Korean language along with officially-polite style exist informally-polite, friendly, familiar. 1
35
Журнал «Интернаука» Predicate (the basis of the verb or adjective)
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. +
The structure of any narrative sentence depends on its maintenance and character. For example, if it is narrated about the validity or movement, action, a predicate is verbal: 친구가 버스를 탔습니다. 그는 버스 안에 잠이 들었습니다. [Chingu-ga besi-ril txasi-mnida. Ginin besi ane d’jami diresimnida]
Ending narrative affix (style’s) contains the message, stated by the speaker with definite purpose. Questions (의의문) bear in speech special function - findings-out (desire to learn about something to specify something with the help of special means of language - grammatical, lexical and intonational) [103:31]. If narrative sentences do not demand direct contact of participants of speech dialogue, interrogative in typical cases of their use frequently assume direct appointment, which consists in causing certain activity from the interlocutor. Along with lexical, morphological, syntactic ways of formation of a question in syntax of the Korean language exists the so-called grammatiko-semantic way. Question formation can be carried out in the grammatiko-semantic way and affix adding (으)ㄹ 까요? [i/l кayo] which changes a semantic structure of a question in the meaning of a question - permissions of joint action, for example, 오늘은 같이 갈까요? [onir-in каtchi ga-lkayo] “Perhaps, today we will go together?” Question formation is directly connected with the form of the predicate formed by the ending interrogative affix ㅂ니까? [mnika] / 습니까? [simnika]: 그 여자가 당신을 좋아합니까? [gi yodja - ga dansin il d'jovaha-mnika] “That woman loves you?” The predicate in a question, as well as in narrative, can be any type on structure and morphological expression, but necessarily should have the form with interrogative affixes ㅂ니까? / 습니까? [mnika / simnika]. It is important to notice, that presence of interrogative pronouns at a lexical design of a question does not exclude predicate transformation by an ending affix of a question. In division of the sentences realising the different purposes of the statement, exclamatory sentences are allocated also (감탄 서술문) are also provided. They include the sentences expressing various emotions or pronunciations with special emotional colouring. Exclamatory sentences, as well as others, realising different purposes of the statement, are allocated by lexical and grammatical and intonational features which, in essence, do not change foundation of grammatical rules of predicate forms. Exclamation affixes join a predicate basis in the exclamatory sentence-구나 [guna] (abbr.- 군 [gun], вежл.- 군요 [gunyo]),- 는구려 [ninguryo]/ 은구료 [inguryo] which express an emotional condition of the speaker: 오늘도 눈이 오는구나. [Onil-do nun onin-guna] “And today snow goes! (Surprise)” Or 그 사람의 부인이 퍽 미인이군요. [gi saram-i buin ake pxek miin-i-gunyo] “The spouse of that person the is beauty herself! (Admiration)”. If the predicate receives expression by an action verb, so the verb basis joins- 는군요 [ningunyo], form-
“The friend has gone by bus. In the bus he has fallen asleep”. Predicate in the given sentence 타다[txada] - “to go by something”; 들다[dilda] - "to be required, lift"; 잠이 들다 [d’jami dilda] - to "doze off". Expression of a predicate by a combination 잠이 들다 [d’jami dilda] is extended enough, as each separate word one without another is not capable to function in the sentence in any syntactic role. Specificity of such combinations affects structural features of the two-member Korean sentence. If to assume, that 잠이[d’jami] and 들다 [dilda] are independent sentence parts (not a combination, but separate words, and it can be assumed under the grammatical form), that, most likely, it is necessary to consider them as a subject and a predicate, that, in our opinion, it seems absurd. Defining the grammatical form of a predicate, it is necessary to co-ordinate it with all features of functioning and semantics of a word, but in syntactic unit. Thus our problem becomes complicated that it is necessary to define minimum unit also, i.e. a question on possibility or impossibility of participation of such combination. In this case elision in a combination 잠이 들다 [d’jami dilda] is impossible. From the point of view of semantics the predicate in the narrative sentence has the form not only with affixes ㅂ니다 / 습니다 [mnida / simnida], but also with other emotional ending affixes, for example 고요 [goyo],네요[neyo],- 데요 [deyo] etc. which bear in themselves this or that semantic value, emotional colouring, taking a place of ending affixes ㅂ니다 / 습니다 [mnida / simnida]. So, for example, an affix- 데요 [deyo], adding a predicate basis, expresses misunderstanding, conditions ignorance, the assumption, doubt: А: 왜 어제 전화를 안 받았습니까? [vya od’je d’jenxvaril an badasimika] “Why did not answer the phone yesterday?” Б: 어제 학교에 갔는데요. [od’je hakkyoye ganindeyo] “Yesterday in fact I was at school”. Such abundance of values differs on the colloquial situation which have developed at the moment of conversation, and intonational colouring. Semantics of these sentences has received the realisation due to «connecting ability» of predicate, that is the predicate in these sentences is provided by that basis which affixes are joined of a narration are joined with various shades of values. As it was marked, the sentence as a communicative unit of language is characterised, first of all, by that 36
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
ing simultaneously form of present time. The predicate is expressed by a nominal part of speech (a noun, a pronoun etc.) and a linking verb 이다 [ida]- ㄴ군요 [ngunyo] and etc. Thus, it is possible to consider, that the predicate acts in all sentences analysed by us not only the main sentence part, but main linking "expresser" of the sentence on the statement purpose. Sphere of the use of stimulating sentences (명령문) is wide enough, as grammatical expression of an emotional condition of the person it has not less values, than narration expression. The organization of stimulating sentences carries various transformations by affixation, but the basic semantic maintenance in such sentences remains. Much less often in stimulating sentences intention of the speaker is expressed to make any action. In the Korean language it is possible to admit definition of stimulating sentences as modal, expressing prompting, desire, a condition and etc. Stimulating sentences express also various shades of will - from a categorical order to the request and the message. The stimulating sentence (officially-polite style) is formed by means of an affix more often 십시오 / 으십시오 [sipsio / isipsio] in a predicate. Such final form in which the speaker induces listener to any action or demands from him something, is formed in a predicate in sentence: 내일 아침에 다시 나와 주십시오 [6:422-423]. (A compound verbal predicate) [nyail achim e dasi nava d’ju -sipsio] “Please, come once again, tomorrow morning!”; 여기 들어 오지 마십시오. (A compound verbal predicate) [Yogi dire od’ji masi-psio] “Do not enter here, please!” Stimulating sentences according to their structure are rather various. Quite often in examples of stimulating sentences there are auxiliary verbs like 주다 [d’juda] - to "give" 보다 [boda] - "to see, look", for example:
그 가방을 갖다 주십시오. (A compound verbal predicate) [gi gaban –il gatta d’jusipsio] “Bring, please, this bag”. 집에서 읽어 보십시오. (A compound verbal predicate) [d’jibese ilge bosipsio] “Try to read at home” In the given sentences predicates 갖다 주십시오 and 읽어 보십시오 are compound verbal as are formed from verbs 갖다 [gatta] - to "take" and 읽다 [ilkta] - to "read", auxiliary verbs 주다 and 보다 and ending affixes- 으십시오 / 십시오 [isipsio / sipsio] which form sentences with value of prompting to try to make, requests, and etc. Predicate in invitation sentences exclusively verbal - simple or compound, formed by means of ending affixes- ㅂ시다 [psida] / 읍시다 [ipsida] which are used in value of prompting to joint action: 방이 더우니 밖으로 나갑시다 [4:431]. [Ban dueni bak-iro nagapsida] “It’s hot in the room, let's go out!” Grammatical means of transformation of stimulating sentences are: a) Predicate is in the form of an imperative mood; b) The particle which gives the sentence an incentive shade; c) Incentive intonation. It is remarkable, that in the Korean language incentive intonation plays not such important role as ending incentive affix in a predicate, but nevertheless, for correctly expressing thought, an emotional condition, feelings, it is necessary to prepare speech in the appropriate way, using grammatical means (grammatical categories and forms, syntactic words, interjections, etc.) for expression of various semantic and modal relations between words as sentence parts.
37
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
COMPARATIVE ANALYSIS OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES Zaynab Yuldasheva teacher at Foreign Philology faculty, Urgench State University, Uzbekistan, Urgench Feruza Kurbanova student at Foreign Philology faculty, the Urgench State University, Uzbekistan, Urgench Abstract. This article clarifies the similarities and dissimilarities of the usage of idioms in two languages by analyzing examples. Moreover, specific features of idioms in the lexical and morphological outlook also have been discussed. Keywords: phraseological units, adverb, adjective, idioms, analysis. make a long arm, to be on somebody’s back; Most of the phraseological units are unique to the belles letters style and speeches. The phraseological unit is a biased linguistic unit, the form and content of which is a dialectic unit. The form of the phraseological units is consisted of the word (not the lexem). Their meaning is phraseological content. The phraseological units have a very complex nature, as is the case with the lexeme, and the others are grammatical. For example, the phraseology unit, which is a part of an independent word categories: burgaga achchiq qilib, ko’rpaga o’t qo’ymoq, tarvuzi qo’ltig’idan tushmoq; every cloud has a silver lining; with denotative meaning: turgan gap, shunga qaramay; as a matter of fact, they have only grammatical function. Usually, the meaning of a phraseological unit is equal to the meaning of a lexeme. However, they are never equal. Because if the phraseological unit and the meaning of the lexeme were equal, then the phraseological unity would have been excessive. For example, we can compare the phraseological units yoqasini ushlamoq and hayron bo’lmoq in Uzbek or in English to be in the dumps and to feel depressed. The phraseology unit in the Uzbek language is "unexpectedly or inexplicable" and “to be amazed and surprised”. Also, the former unit means to be depressed at unexpected event and the latter unit means to feel depressed in an ordinary event. In both meaning, the inner mental position of people is identified. It is evident that the phraseological units and lexeme are sharp different from the colorful expression, when they say something or phenomenon. The phraseological composition of the language has a broader meaning and stylistic meaning. It does not look like a complete equivalent to the words of the phraseological units. Because the phraseological units are not always substitute for words. The phraseological units and the structure of the words have a great deal of differentiation, and their morphological and syntactic functions are diverse. The words are, in their own way, comprehensible, phraseological units are formed as separate words and phrases. These features are reflected in their pronunciation and writing. The phraseological unit consists of more than one independent word. However, its meaning is not a simple sum of consistent meanings. For example, the meaning of the idioms qo’yniga qo’l solmoq or to have a finger
The phraseological units mainly represent symbols and movements. Hence, they are included in a grammatically identifiable word or word categories. Phraseological units belonging to the verbs include the following idioms, such as me’dasiga tegmoq, holdan toymoq, og’ziga talqon solmoq; to be on the beam, to nose out; Phraseological units belonging to the adjectives include the idioms like ko’ngli bo’sh, dili siyoh; loose as a goose, dull as lead; Phraseological units belonging to adverbs are ipidan – ignasigacha, ikki dunyoda ham; in the soup, like a dog with two tails; In the English language, there are also phraseological units with prepositions: in the course of, on the stroke of. In addition to this, there are also imperative phraseology units, such as "Catch me!", "Well I never!". In the Uzbek language such examples can also be seen: turgan gap, shunga qaramay; the sky is the limit, I’m easy; The phraseological units have not been classified as a particular part of speech in our linguistics, and their grammar is not studied sufficiently. The phraseological units are also classified as a lexical point of view. Accordingly, the common phraseological units (holdan toymoq, ro’yobga chiqmoq; to kick the bucket, to agree like cats and dogs) and uncommon (with limited usage) phraseological units are differentiated. The limitedly used phraseological units has certain distinctions with regard to the period of use (obsolete and contemporary) and scope (dialectal, scientific, artistic) [30, 156]. obsolete phraseological units: alifni kaltak demoq, kallasini xam qilib; be born with a caul, moisten one’s clay; dialectal phraseological units: alag’da bo’lmoq, halak bo’lmoq; to play the advantages over somebody, mend like sour ale in summer; scientific phraseological units: imkoniyatlar doirasi, chambarchas bog’lamoq; civil list, general ticket; artistic phraseological units: boshida yong’oq chaqmoq, qildan qiyiq axtarmoq; the afternoon of life, strike while the iron is hot; spoken speech phraseological units: arpasini xom o’rmoq, boshi ochiq; 38
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. pression and content plan. Although the phraseological unit does not differ from the free links with its grammatical structure, it is different from the essence of the grammatical structure. The phraseological unit is not created at the time of a speech every time, but it was a ready-made material in the language. For example, look at the examples: Hurmatjon Adolatxonga ko’z tikdi. Though it was composed of four words, but there were three linguistic units in it: Hurmatjon, Adolathan, ko`z tikdi. The 1st and 2nd units are the lexeme, and the third one is the phraseological unit. Similarly, in English: All their appeals for help fell on deaf ears. There are all, their, appeals, for help lexemes and fell on deaf ears is a phraseological unit. The lexemes involved in these phraseological units are actually two and four linguistic units, but the phraseological unit consists of two or four lexemes. The word order in phraseological units does not differ from the order of the free lexemes. Some exceptions are due to the syntax of poetic style or oral speech (sichqon sig’mas iniga, g’alvir bog’lar dumiga or a fool’s bolt is soon shot) All in all, we can make a clear conclusion that phraseological units in English and Uzbek languages are in need of very broad analysis. The more we analyze and compare them, there are still some more point to discuss. Because the idioms and phraseological units have specific features in each language.
in every pie is not the synthesis or sum of the meaning of the words qo’yin, qo’l, solmoq, or to have, a finger, in, every, pie. The word, which is used as a part phraseological units is derived from its transitory usage in whole or in part. For example, an attempt to get someone's opinion seems like searching something by trying to find out what's going on. As a result, qo’yniga qo’l solmoq idiom is specialized in expressing content that is similar to the one understood, and the device becomes a phraseological unit. Or we can see the same thing in the phraseological unit to have a finger in every pie. Some words in the phraseological units can hold their real meaning, whereas others are used as a transitory meaning. For example, in the idioms aqlini yemoq, og’zi qulog’ida or jockey for position, hold down a job, the words aql, og’iz or position, job are used in their real meaning and the words yemoq, qulog’ida and jockey, hold down are used in a transitory meaning. Sometimes a device that expresses the outcome of a movement can be used as a phraseological unit. That's why the device of barmog’ini tishlab qolmoq has become phraseologically valuable. There are other examples as well, such as: Tishini tishiga qo’ymoq,labiga uchuq toshmoq or to show one’s teeth. Some phraseological units are formed on the basis of different religious beliefs, concepts and narrations. For example, ko’z tegmoq, ko’zi uchmoq; devil’s advocate, a voice crying out in the wilderness and others are of this category. The phraseological units have an ex-
References: 1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963. 2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - M.,1969. 3. Buranov D. A practical course in English lexicology. – T., 1990. 4. Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц. М., 1983. 5. Виноградов В.В. Лексикологии и лексикография. М., 1977. 6. Гаврин С. Г. Вопросы лексики, фразеологии и синтаксиса. Перль, 1974. 7. Ginzburg R.S. A course in modern English lexicology. – M., 1979. 8. Гулямов А.Г. Основные способы словообразования в узбекском языке. – Т., 1955.
39
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
PHILOSOPHY
THE ROLE OF FAMILY ENTREPRENEURSHIP IN SOCIO - ECONOMIC RELATIONSHIPS Jamshid Davletov A senior teacher of the History faculty, Department of National Idea, Fundamentals of Spirituality and Law education, Urgench State University, Uzbekistan, Urgench Abstract. This article examines the role of family business in the system of socio-economic relations, in which the concept of family business as the new organizational-legal form of business, i.e. the concept of “Every family is an entrepreneur” and its socio-economic essence, for the expansion and further development of small business and entrepreneurship will be illuminated. Keywords: The program “Every family is an entrepreneur”, Law on Guarantees of Entrepreneurship Freedom, socio-economic relations, quintessentialism, ethnic traditions, market economy, family business, family entrepreneurship, innovative initiative, paradigmal change, private property. Socio - economic relationships are the "blood vessels" of the community, its barometer that determines its present state, the dream of its future and its ideal. These relationships are not the inventions or stories of the theorists, but are the reflection of the objective views of the individual society. People's perceptions about objective existence are reflected in the social and economic life of the society and the state as a quintine of their relationship to each other. The former Soviet regime was viewed as a reality representing the plans of the state that was the party to the total control of socioeconomic relations; the outsidered plan was condemned as bourgeois property, contrary to common interests, and property instinct. The term "attempt is punished" has remained from this period. Independence has given our people a chance to get rid of the negative effects of the communist ideology and to initiate socioeconomic relations in all areas, first and foremost, paradigm shift. This change is the transformation of private property to absolutely new, and the formation of absolutely new socio-economic relationships in the people's, national consciousness and life, which is essentially different from the Soviet times. Entrepreneurship is at the center of such relationships, from this point of view, a paradigm. It was originally launched in 1992 when the State Program of Denationalization and Privatization was adopted. By 2001 over 1.2 million state-owned homes, about 130,000 state-owned enterprises and facilities were privatized, while 51 state-owned enterprises were established on 77 state-owned enterprises. As a result, 1.14 million people became shareholders of joint-stock companies, more than 100,000 became shareholders of cooperatives, and 1.4 million were shareholders of agricultural cooperatives. 189.5 thousand small and medium enterprises, 49.6 thousand farms, 1.8 million dehkan farms were established. As a result of privatization, 183,500 citizens of the republic became owners of proprietors [1; 284].
Paradigm shift in social and economic relations not only introduced private ownership, but also enabled people to achieve material prosperity through economic freedom, family involvement in socially useful work, and development of their own property. At the beginning of 2002 there were 240,000 micro-firms, private enterprises and small businesses, with private ownership, 73.3% of GDP, 71.4% of industrial output, fell to the non-state sector [1; 285]. By the year 2000, private ownership played an important role in socio-economic life. The Law "On guarantees of freedom of entrepreneurial activity" (2005, 25 May) defines the rights of those who want to participate in the socioeconomic relations using their private property. These include: possession, use and disposal of property owned by it in accordance with the legislation; independently formulate the production program, select suppliers of products and consumers of their products (works, services); obtaining an unlimited amount of profit from entrepreneurship and its voluntary disposal, with the exception of subjects of entrepreneurial activity occupying a dominant position in the market of goods (works, services); sale of own production (works, services), production wastes on the basis of market conditions, on the basis of prices and tariffs independently or on a contractual basis; obtaining and (or) leasing buildings, constructions, equipment and other property; Implementation of foreign economic activity in the prescribed manner [2; 3]. These procedures are also applicable to family business and guarantee that the social and economic relations, along with other business entities, are equitable. At the same time, over the past decades, there have been a number of problems with the barriers faced by 40
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
entrepreneurs. For example, if earlier a real estate object owned by a business entity was acting on its own, it had been subject to the interests of certain individuals, its territory was withdrawn for state and public needs and the object was broken down. In addition, entrepreneurs have collected over 170 different types of permits, signatures, and sometimes non-relevant paperwork for small businesses. Sh.M.Mirziyoyev declared that the banal business is a guarantee of socioeconomic development of entrepreneurial activity and protected their legitimate rights. From 2017 to 2018, eight laws, more than 30 Presidential Decrees and Resolutions have been adopted in this regard. Among them are the Decree of the President of the Republic of Uzbekistan "On the implementation of the program Every family - Entrepreneur" is very important. The decree states that it is one of the main objectives of supporting the initiatives of the people, who want to engage in entrepreneurship, allocating them soft loans, and providing systematic practical assistance by the relevant authorities. It is clear that the activities of government agencies are not a control of entrepreneurs, but rather that they provide practical assistance. During the first three years of family entrepreneurship activities, they are exempt from inspection. If their activities are not related to criminal, law-abusive, environmental or human health problems, they can continue their socioeconomic activity freely. The policy of the state to support entrepreneurial activity is evident in the banking and financial services sector. For example, in 2018 the Surkhandarya branch of Microcreditbank has allocated preferential loans to entrepreneurs for 9.6 billion soums: 1,699.1 million soums of livestock, 414 million soums of poultry, 138.6 million soums of rabbits, 3 billion 166.7 million sums of greenhouses, 490.6 million sums of seedlings, 2 billion 38 million sums of various products 804 million soums of services and 869.6 million soums for other types of business. As a result, about 350 people were provided with jobs and many families were blessed. [3; 20].
The family is also a source of kindness and culture that elevates the honor of the nation. The truth is that the family begins to live together in a relationship-a man and a woman-to live together, to love each other, to spend life and to grow up, to fill the community, to renew the generations, and most importantly, is the result of a joint effort that leads to moral and spiritual development [4;20]. In this sense, family business is a type of activity consisting of a team of up to twelve people. It is becoming more and more popular in such spheres as cultural and educational services, folk craft, trade. Starting from 2017, family entrepreneurship has also spheres such as poultry farming, rabbit, silkworm breeding, cattle breeding, fisheries, and folk medicine. Their formation has been promoted by the Presidential Decrees. It is no secret that the radical transformation of rural life through the agro-industrial system will take many years. From the point of view of industrialization and modernization of rural life, existing ethno-traditions do not deny. The village has a unique mentality and lifestyle, its own mentality, and it should not be artificially squeezed out of it. It is natural that agriculture and livestock-based agricultural distribution, the use of labor force, and the adoption of industrial methods are natural. Entrepreneurial essence changes the attitude towards labor, teaches people to work with their own resources and assets. An amount of 1 soum of spent money should be at least 2 soums for a businessman if he does not benefit from it or plan to earn such income. He is a businessman well aware of the danger, not for the risk of danger [5; 190]. Hence, under the activity of an entrepreneur in social and economic life and profit comes from earnings. In fact, profit is not a type of socio-economic activity that does not involve earnings. The economy of the market imposes a worthy reward on labor, charity - one-time support, consistent, daily, extensive and intensive social-economic relations. Family entrepreneurship promotes diversity, risk and innovation in these processes, thereby promoting personal interests, private ownership and innovation in socio-economic relationships.
References: 1. Sharifhodjaev M. Formation of an open civil society in Uzbekistan. - Tashkent: East, 2003. p284-285. 2. Law of the Republic of Uzbekistan. "On guarantees of freedom of entrepreneurial activity" // Public speech. May 26, 2000. 3. "Every family is entrepreneur, every family is happy" // Public speech. 2018, December 25. 4. O.Safarov, M.Makhmudov. Family Spirituality. - Tashkent: Spirituality, 1998, p. 20-21. 5. Chjen V.A. Zakonodatelnye osnovy rynka. T.3. - Tashkent: IPK Sharq, 1996. - p. 190.
41
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
THE IMPORTANCE AND ROLE OF SUFISM IDEAS IN FORMING YOUTH SPIRITUALITY Maksuda Khajiyeva doctor of Philosophy, Professor at the Urgench State University, Uzbekistan, Urgench Abror Komilov student of the History faculty, department of National Idea, Fundamentals of Spirituality and Law education, Urgench State University, Uzbekistan, Urgench relations, and the implementation of humanism are the conditions for progress. Munis Khorazmiy describes his philosophical views, the world and the universe in his poetry. It is well-known that Bahauddin Nakshbandiya's teachings are one of the advanced trends of Oriental philosophy, and urged them to find a way out of the society, not isolated from the society, rather than to be separated from the nature and society expressed in some Sufism teachings. In general, ideas such as "Khilvat dar anjuman", which means to find a peaceful place without being separated from the society. In general the ideas in nakshbandiya, such as “khilvat dar anjuman”, “safar dar vatan”, “nazar dar kadam”, “khush dar dam”, “dil ba yoru dast ba kor” are distinguished from other teachings by their ability of encouraging human to live beautifully[1]. Munis Khorazmiy relied on these vital ideas in his views on existence, society and man. That is, human beings have been created to serve the nature of humanity, the most dearest of existence. Munis Khorazmiy considers that Allah has embodied all human qualities in people’s body. It has faith and spirituality: Iymon chirog`in insonga berding, Zulmat ichida aylading nur.[5] You gave the faith light to the human race, In the darkness, you are made the light. That is, human beings are empowered with great emotions, great power, which the other creatures cannot owe. Thus, the thinkers have described humanistic ideas through artistic-philosophical images. Therefore, their humanistic views are not consistent in the philosophical system, and are depicted in poetry in different genres[4]. In this respect, their humanist views are different from the teachings of Abu Nasr Farabi. As these writers study the human and personality, each one is characterized by its distinctiveness as a traditional one in relation to society and existance. Muhammad Riza Ogahi pays special attention to emotional learning. According to his interpretation, emotional knowledge is the great blessing of God created to enjoy life, to enjoy the benefits of life. The "four elements" - a material world created by earth, water, air, and fire - is in the service of man. There lies the philosophy of life, which is considered as the basis of life, as it is respected in Avesto. “The Three Mawlids” are the world of nature, the world of flora and fauna. The universe consisting of these three contents serves only human beings.
This religious-philosophical flow of Islam originated in the VIII-IX centuries, with the influence of various religions: Buddhism, Christianity, Judaism, Zoroastrianism and Neoplatonism. The essential requirement of sufism to be solicited is to attain to the will of Allah and to join him. For this reason, the conscientious wages of the sufism had to go through four stages. These are shari'ah, tariqat, ma'rifat and truth. After passing these stages, it is imperative to succeed in reaching Allah. In the development of Sufism education and its humanitarian concepts, Yusuf Hamadani (1048-1140), Abdukholiq Gijduvoni (1103-1179), Ahmed Yassaviy (died 1166), Najmiddin Kubro (1145-1221), Bahovuddin Nakshband (1318 -1389), Hoja Akhror (1404-1490) and others played a great role. Especially in Gijduvoni's works, the idea of humanism is strongly expressed. In this regard, it is worth mentioning the rituals of this thinker’s "Odob Tariqat" or "Risolati vasoyo", "The Book of Khoja Yusuf Hamadani", "Gijduvani's Book" and "Vasiyatnoma". Humanistic ideas play an important role in the views of Munis Khorazmiy, Muhammad Riza Ogahi and Komil Khorazmiy. In their works, ethical ideas promoting humanity have become a priority. The intellectuals consider morals as the highest quality, which human being has discovered and created, and they consider mental intelligence as the most important virtue of man. The philosophical essence and characteristics of the humanistic views of the thinkers reflect: They think that humanity is the most important virtue, and disliking humanity is an illusion. Humanity is the highest ethical quality of man, where the other qualities of man are their humanity; They define and classify justice as a principle of humanity; they regard justice as one of the norms of humanism; Human beings are fundamentally different from other creatures because of their high ethical qualities. Moral controls the behavior of a person. In this sense, a person feels that he or she is morally and socially controlled and learns to behave in society; In order to have high moral qualities, the person first must understand that it is necessary for him to grow up, to acquire social skills and to use them effectively, to improve his inner world and ability. Without these qualities, he cannot enter social relations; Preventing the actions that lead to negative influences in people, the rule of law, the regulation of social 42
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. and to own high moral qualities and help them attain spiritual maturity. Secondly, they not only analyzed socio-ethical issues of Haydar Khorazmiy, Hafiz Sherozi and Muhammadniyaz Nishotis, who lived before them, from only the divine point of view. They boldly criticized the people's illusions, and promoted human ideas. Thirdly, they continue their Oriental traditions and their philosophical experiences of real life, expressing their views on such matters as Allah, existence, reality, diversity of the world, historical development, human and fate, and the purpose of life. The conditions and events of that time, the sad state of the nation played an important role in the ideals of the intellectuals and the humanist ideals. Fourthly, in the minds of the thinkers, the influence of Islam, the teachings of Sufism, and the philosophy of Oriental tradition is evident. Understanding the great world (macrocosm) begins with the understanding of the small world (microcosm), and the human being is the ultimate goal of the universe, the Creator of the universe. Spiritual, moral, and intellectual perfection only deserved the human being. Fifthly, in the minds of the thinkers, the idea of humanistic ideals is unanimously supported by the fact that the morality is the highest value in human beings and the most important human qualities of human intelligence. In their view, the greatest wealth in human beings is the highest ethical quality. They have also valued truth and justice, law and order, creativity and freedom, compassion and mercy.
“The two worlds” are secular and divine love, and people love and be loved in it. The concept of “two worlds” can also be interpreted as “this world and that world”. In this sense, there lies a humanist, universal idea. That is, the poem mentions the structure of the universe, the human center (anthropocentrism). Everything in the universe is for man and serves him. Everything in the universe, phenomenon, change, and updates are interpreted by human beings. Everything in the great universe is also appeared in the small universe. Indeed, Ogahi as a philosopher poet, resembled the existence to a house built on water that moves and shakes. People live in this house. The poet resembles the existence to the flower sad, the sorrowhouse, either inn on the caravan. He describes this contradiction of the universe and eternity: Dahr bir gulshandurur, bo`yi, vafosi yo`q aning, Jong`a haz yetkurgudek ob-u havosi yo`q aning, Yo`q bahorida xazon osibidin bir dam omon, Ko`z yumub ochquncha faslining baqosi yo`q aning.[2] The world is a flower garden, which has neither smell, nor faith, It has not any atmosphere that relaxes you, Even in the spring, it has autumn leaves, Until you close and open your eyes, it finishes. The essence of humanistic ideas in the outlook of the intellectuals is reflected in the following: First of all, the thinkers consider that people are human beings of human nature that they must be able to get rid of a number of vices such as violence, injustice,
References: 1. Алиқулов. Ҳ.А. Гуманистик мерос ва шахс маънавий камолоти. Т.: Фалсафа ва ҳуқуқ институти нашриёти, 2006. 2. Комил. Девон. (Нашрга тайёрловчилар А.Ҳайитметов, В.Мўминова). -Т.: Ғ.Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат нашриёти, 1975. 3. Маннонов Б.С. Хоразм тарихнавислигида Хива хонлиги ташқи сиёсати // Шарқшунослик. -1997. -№ 8. 4. Муниров Қ. Мунис, Огаҳий ва Баёнийларнинг тарихий асарлари. -Т.: Фан,1960 5. Мунис. Сайланма/Нашрга тайёрловчи Ю.Юсупов. – Т.: Адабиёт ва санъат нашриёти, 1980.
43
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
ECONOMICS
THE ISSUES OF DEVELOPMENT OF HISTORICAL AND CULTURAL TOURISM IN KHOREZM REGION Aybibi Matchanova Student, Faculty of Natural Sciences, The Department of Geodesy, Cartography, Cadastre, and Geography, Urgench State University, Uzbekistan, Urgench Bekhzod Aminov Junior student, Faculty of Natural Sciences, The Department of Geodesy, Cartography, Cadastre, and Geography, Urgench State University, Uzbekistan, Urgench Farrukh Ollaberganov Junior student, Faculty of Natural Sciences, The Department of Geodesy, Cartography, Cadastre, and Geography, Urgench State University, Uzbekistan, Urgench Absrtact. This article deals with the development of historical and cultural tourism in the region and the efficient use of existing resources. Khiva is one of the largest tourist destinations in the world with historical tourism. The rich history, great heritage and opportunities of the museum are reflected in the article. Keywords: historical and cultural tourism, tourist resources, foreign tourists, tourism potential, guides translator. Khorezm region is a region with unique tourist and recreational potential. The Khorezm oasis has a unique place in our homeland, the ancient history of Khorezm, rich cultural heritage, traditions, the location and the beautiful nature of the development of science are not indifferent to anyone. Specifically, the state governing features of it which have been developing from ancient times not only amazes our nation but also surprises the world community. At the time of our era in this region: - the formation of the religion of Zoroastrianism and the teachings of Avesta; - "mathematics" has come from this country, such as al-Khwarizmi, Al-Beruni, who made a great contribution to the development of science such as algebra, astronomy, geography; - many people like Genghis Khan have been surprised by the peculiarities of the nation's heroes, such as Pahlovon Makhmood and Jaloliddin Manguberdi, who have defended their country with dignity, courage and brevity and the creativity and the ability of hardworking people of this land is amazing the people and scholars around the world. - the existence of the Academy of Ma’mun from ancient times in this area. We shouldn’t consider objects of our historical and cultural heritage not as great buildings created by our ancestors but as the tourist motivation, that is, an attractive factor in the pursuit of human travel or an economic resource that ensures sustainable socio-economic development of the region. For this purpose, economic, social and legal improvement of the organizational and economic mechanism of tourism development in the region is one of the most important issues. For the time being the development of historical and cultural tourism in
Tourism is travel for pleasure or business; also the theory and practice of touring, the business of attracting, accommodating, and entertaining tourists, and the business of operating tourists. [2] Tourism may be international, or within the traveller’s country. Toursim suffered as a result of a strong economic slowdown of the late -2000s recession, between the second half of 2008 and the end of 2009, and the outbreak of the different viruses. [2] At present time the problems of the development of historical and cultural tourism and its contribution to the region's economy are one of the most pressing issues for Khorezm region. It is worth noting that in recent years, the influence of historical and cultural tourism has maintained its stability over other areas of tourism. First, historical and cultural tourism is a type of tourism which does not need much of the external investment, and it solves the issue through local resources. Secondly, historical and cultural tourism is a mechanism of preservation and development of national values and cultural heritage, and thirdly, it is not only a cultural but also an economic potential of the region. Fourthly, it is also important for the single purpose of the activities of management bodies and subjects of tourism at different levels in the process of restoration and preservation of historical sites. Khorezm is located in the center of the ancient Silk Road and is considered to be one of the regions with the highest tourism potential in Uzbekistan. Recognizing Khiva as an " The Museum under the Open Sky" and the inclusion of UNESCO into the World Cultural Heritage List is a solid foundation for not only Khorezm region, but also the country's place in global tourism market[1].
44
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. uniqueness and uniqueness. The ancient culture of this land, its unique artifacts, its historical traditions and its unique traditions, the ancient culture of the world's ancient civilizations, there is no doubt that it will create enormous opportunities. Having great potential in the field of tourism, our region has been completely and efficiently used for many years. Nowadays, intensive work is being carried out on the basis of the Roadmap developed to further improve the tourism potential of the region. However, along with the successes, there are a lot of shortcomings and challenges to their solution.[2] In particular, the historical heroes of Khorezm such as Jaloliddin Manguberdi, Najmiddin Kubro, Tumaris, artistic, documentary, musical clips on ancient traditions of the oasis culture and the local populace increase the interest of tourists to this magnificent country. Or there are numerous complaints about low internet speeds. Participation in various international exhibitions and fairs in promoting tourism potential, historical and cultural features and natural and climatic conditions of the region, as well as organizing festivals, sports competitions, inviting representatives of foreign countries are of great importance. In this regard, every year, the number of participants from foreign countries is increasing from year to year, as it is traditionally held such as "Qovun Sayli", "Magical Spring" and "Days of Khorezm Culture". Besides, ecotourism in the Kyzylkum State Reserve, Amu Darya, Fovukkul and Eshnormat lakes is not limited to the historical and architectural direction of tourism in the region, and is effective in the development of medical tourism in connection with healing groundwater in Bagat, Khanka, Khazorasp and Urgench districts. It should be noted that tourism development is not just a source of funding, it also allows to improve the country, preserve the environment and preserve this clean environment. If overseas visitor visits more, we will be able to demonstrate to what extent we have a great history, high mental and spiritual heritage.
Khorezm region requires strengthening of the following organizational and economic aspects: - Recipient tourist firms should have excellent information about the area's catalog of attractions, tourist services and costs. For those foreign tourists who wish to visit these catalogs and pricing discounts, information about additional types of services that can be obtained in cash and bank plastic cards should be included. Since most tourists are comfortable paying by bank credit cards, tour firms have to conclude agreements with their respective banks and credit companies on the use of bank plastic cards and, as appropriate, provide them with terminals. - Foreign guide translators are required to engage in campaigning on other attractive tourism destinations and services that are not included in the tour. The introduction of a mechanism for increasing the economic interest in translators in the sale of tourist services should be introduced. It is also worth noting the work done to restore and restore the condition of the historical sites of this cultural heritage. At the same time, the unique register of cultural heritage sites of ancient Khorezm has been developed and an information database has been created, reflecting the historical significance of each of them. More than 40 cultural heritage objects, such as Chodira yard, Atajan tura, Polvon kori madrassahs, Fourth shovvoz, Nurullabay complexes, "Bogi shamol" gate of Khiva Dishan Kala fortress, "Big garden pottery workshop” in Yangarik district "Sulayman kala" restored and Muzkhona cultural heritage destination amaze foreigners. The region pays special attention to the creation of new tourist destinations, combined with the rest of the historical and scientific, historical-ethnographic, cultural and recreational activities. Various types of clothes, ceramic, copper and wooden bottles with the symbol of the tourist brand of Khorezm, as well as decorations decorated with national patterns, create unique conveniences for guests and tourists. Ancient and evergreen Khorezm oasis has always been amazed by its beauty,
References: 1. N.I.Ibodullaev. Tourist resources of Uzbekistan. (lectures). Samarqand, 2008. 2. Wikipedia. http://en.m.wikipedia.org 3. Khorezm - a bit of the ordinary. Khiva, Uzbekistan February 2016.
45
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
ARTICULOS EN ESPAÑOL
FILOLOGÍA
EVOLUCIÓN DE LA METODOLOGÍA DE LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS Жоникулова Гулжахон преподаватель УзГУМЯ, кафедры теории и практики испанского языка, Узбекистан, г. Ташкент o método gramáticatraducción; paradigma conductista, basado en la teoría psicológica del conductismo y la lingüística del estructuralismo americano y paradigma cognitivista, asentado en la teoría lingüística del generativismo y en las teorías psicológicas del cognitivismo y el constructivismo. Aunque hoy en día el inglés es la lengua de comunicación internacional, hubo un tiempo en el que el latín era la lengua más usada en el mundo occidental, por lo que su aprendizaje y enseñanza era necesario. Para ello, se empleaban listas de vocabulario y reglas gramaticales que después se llevaban a la práctica mediante la traducción de textos clásicos. De este método, derivó el que hoy conocemos como método tradicional o método gramática-traducción, dominante en la enseñanza de lenguas hasta casi la segunda mitad del s. XIX (cf. Richards y Rodgers, 2003: 13-16). Las características básicas de este método pueden resumirse en (vid. Sánchez, 2009: 45-48, Richards y Rodgers, 2003: 15-16): El objetivo de la enseñanza es la literatura, a la cual se accede a partir de la memorización de listas de palabras y reglas gramaticales, que son presentadas de forma deductiva. Se prestará, por tanto, poca o ninguna a atención a las destrezas de expresión oral y comprensión auditiva (hablar y escuchar). La lengua de enseñanza es la primera lengua del aprendiente y se tendrá especial cuidado con la corrección de las traducciones. El profesor es el protagonista y autoridad en la clase y, por tanto, el alumno es solo un agente pasivo. Su papel es el de recibir, asimilar y acumular conocimientos. Las actividades de clase giran en un torno a la secuencia explicación-comprensiónpráctica. No se toleran los errores; se corregirán de inmediato, pues la repetición del error llevaría a su asentamiento y consolidación. A finales del s. XIX, a raíz del Movimiento de Reforma, se empieza a cuestionar los beneficios de este método y los especialistas en la enseñanza de idiomas consideran la necesidad de buscar nuevas formas de enseñar las lenguas. Sin embargo, aunque este método haya recibido muchas críticas, sigue usándose en algunas partes del mundo, puesto que, si bien puede llegar a crear frustración en los estudiantes, exige poco de los
La historia de la enseñanza de lenguas extranjeras ha estado marcada por los diversos cambios metodológicos que se han ido produciendo en ella. Esto es debido a varias razones, entre ellas la búsqueda de un método único capaz de resolver los problemas del aprendizaje y enseñanza de idiomas y la frustración de muchos estudiantes al aprender una nueva lengua, pero, sobre todo, esos cambios han estado definidos por las distintas corrientes lingüísticas y psicológicas que destacaban en el momento en el que se producían. Así tenemos que, a partir del Movimiento de Reforma, que se produce a finales del s. XIX contra el método tradicional de enseñanza de lenguas, esta disciplina recurrirá a diversas corrientes lingüísticas y psicológicas para llevar a cabo su tarea. Otro rasgo característico de este campo es la confusión creada en torno a los conceptos de enfoque, método y técnica. Diversos autores han intentado delimitar las características que los definen, sin que queden del todo claros (cf. Sánchez, 2009: 16-22). Así, sin olvidarnos de estas concepciones dadas sobre lo que debemos entender por cada uno de estos términos, seguiremos aquí las definiciones dadas por el Diccionario de términos clave de ELE del Instituto Cervantes. Entenderemos por enfoque, por tanto, el componente donde se especifican las bases teóricas sobre la naturaleza de la lengua y su aprendizaje; por método, el conjunto de procedimientos, establecidos a partir de un enfoque, donde se define el programa de enseñanza, los objetivos, los contenidos, las técnicas de trabajo, las actividades, y los respectivos papeles y funciones de profesores, alumnos y materiales didácticos y, por técnica, la puesta en práctica de los distintos procedimientos de los que se disponen con el fin de alcanzar unos objetivos y exponer unos contenidos determinados. De esta forma, un mismo enfoque puede contener diversos métodos y en un único método pueden emplearse técnicas didácticas diferentes. A veces, por otro lado, algunos métodos son usados como técnicas pedagógicas; otras, un solo método puede incluir diversas técnicas y hay, además, algunas técnicas que son prototípicas de un determinado método o enfoque (los pattern drills del método audio-oral, el juego teatral o role play de los enfoques comunicativos, etc.). Así, exponemos a continuación, en tres grandes apartados, los tres principales paradigmas que se han dado en historia de la enseñanza de lenguas: método tradicional 46
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. promueve la interacción. La enseñanza es, así, abierta: los profesores guían la clase pero no de manera autoritaria; los alumnos participan de forma activa respondiendo a las preguntas del profesor o de los compañeros. Sin embargo, el profesor sigue siendo el protagonista, pues es el que organiza la clase y el curso, no los estudiantes. Las principales críticas hacia este método se centran en su falta de base teórica y metodológica, pues no se asienta en ninguna teoría sobre la naturaleza de la lengua y su aprendizaje 5 ni posee fundamentos metodológicos que sirvan de base a las técnicas de enseñanza de las que se vale. Por otro lado, las clases llegaban a complicarse puesto que los profesores debían esforzarse en no usar la lengua materna cuando consideraban que era la mejor forma de hacer las explicaciones (cf. Richards y Rodgers, 2003: 22). En lo relativo a los papeles de profesores y alumnos, el papel principal de estos últimos será el de escuchar las instrucciones de su profesor y llevarlos a la práctica. Podrán, además, elaborar combinaciones de estímulo-respuesta propias y controlar su propio progreso. El papel del profesor, por su parte, será activo y directo; es él quien decide qué se enseña y presenta y organiza los materiales. J. Asher considera, además, que el profesor será el encargado de dar las oportunidades de aprendizaje, más que de enseñar directamente. De forma similar a como aprende un niño con sus padres, al principio corregirá muy poco los errores de los estudiantes, puesto que esto les inhibe, para ir controlando más sus producciones según vayan progresando sus capacidades (cf. Richards y Rodgers, 2003: 80). La respuesta física total ha tenido cierto éxito entre los defensores del papel de la comprensión en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Sin embargo, se ha puesto en duda la validez de los enunciados que propone para practicar en clase en relación con las necesidades reales de los aprendices. El propio autor del método propone su utilización en combinación con otros.
profesores. Es también usado en aquellas situaciones en las que la comprensión de textos literarios es el objetivo principal del estudio de la lengua (cf. Richards y Rodgers, 2003: 16-17). Método natural. La similitud existente entre el proceso de aprendizaje de la lengua materna y una lengua extranjera no ha sido señalada como algo nuevo del método natural, pero es a partir de 1860 con la fundación de una escuela por parte de L. Sauveur, cuando se pone de relieve este paralelismo; pues es él quien empieza empleando este método. Este y otros defensores de este tipo de enseñanza propugnaban la teoría de que no es necesario recurrir a la L1 para aprender otra lengua, pues el significado puede ser transmitido a través de su presentación y ejemplificación en la LE. Este método se basa, además, en la repetición y hasta que los aprendientes4 no tienen suficiente conocimiento de la lengua oral no se pasa a la lengua escrita y la gramática (cf. Diccionario de términos clave de ELE, Método natural). Método directo Fue introducido en Francia y Alemania a principios del s. XX y extendido en EE.UU. gracias a L. Sauveur y M. Berlitz, quien, en realidad, nunca llegó a referirse a él como tal, sino como método Berlitz (vid. Richards y Rodgers, 2003: 21). Sus características principales son (cf. Diccionario de términos clave de ELE, Método directo; Sánchez, 2009: 58-61): Uso exclusivo de la lengua meta, por lo que la traducción queda totalmente excluida. Preferencia de la lengua oral sobre la escrita. Enseñanza del vocabulario y las estructuras cotidianas y siempre en entornos naturales, en un contexto en el que adquieren sentido pleno. La gramática se enseña de modo inductivo. Énfasis en la pronunciación y la gramática. Los errores de corrigen de inmediato, pero de una forma menos brusca que en el método anterior, pues la corrección no se concibe como un castigo, sino como una mejora en la eficacia comunicativa. La clase del método directo es, por tanto, opuesta a la del método gramática-traducción. Es dinámica y
Bibliografía: 1. Bará, J. y Domingo, J. (2005). Taller de formación: Técnicas de aprendizaje cooperativo. Recuperado el 18 de mayo de 2014 de http://www.cedid.uct.cl/archivos/diplomado/sobre_aprendizaje_cooperativo.pdf 2. Cabré, M.T. y Gómez de Enterría, J. (2006). La enseñanza de los lenguajes de especialidad. La simulación global. Madrid: Gredos. 3. Melero Abadía, P. (2004). De los Programas nocio-funcionales a la Enseñanza comunicativa. En J. Sánchez Lobato e I. Santos Gargallo (dirs.). Vademécum para la formación de profesores, Madrid: SGEL, 689-714. 4. Sanz Álava, I. (2001). Las presentaciones orales en el español profesional. Español para Fines Específicos. Actas del I Congreso Internacional de Español para Fines Específicos. Ámsterdam, noviembre de 2000. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, 133-141. Recuperado el 19 de mayo de 2014 de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/ciefe/pdf/01/cvc_ciefe_01_0018.pdf
47
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
LA DESTREZA DE COMPRENSIÓN AUDITIVA EN ELE Курбанбаева Умида преподаватель УзГУМЯ кафедры теории и практики испанского языка, Узбекистан, г. Ташкент 4. la destreza oral Las dos primeras son destrezas principalmente interpretativas o de comprensión, mientras que las dos segundas son productivas o de expresión. En un trabajo anterior [3] representamos mediante un diagrama la relación entre las habilidades interpretativas (descodificación, comprensión, etc.) y las destrezas auditiva y lectora, por una parte, y entre las habilidades productivas (codificación, expresión, creación, etc.) y las destrezas oral y escrita, por otra. Las destrezas interpretativas o de comprensión suelen ser las activadas con mayor frecuencia en los primeros estadios del aprendizaje, tanto en las aulas como incluso en el aprendizaje autodidacta, ya que el aprendiente no se siente aún en situación de expresarse con seguridad por escrito o verbalmente. De las dos destrezas interpretativas, la comprensión auditiva puede resultar, en un principio, la que más problemas plantee por la dificultad de segmentación de la cadena hablada, por la velocidad de los hablantes, los ruidos del ambiente, etc. El Marco Común de Referencia Europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas (abreviado, MRE) resume así las actividades y estrategias de comprensión auditiva: “En las actividades de comprensión auditiva, el usuario de la lengua como oyente recibe y procesa una información de entrada (input) en forma de enunciado emitida por uno o más hablantes. Las actividades de comprensión auditiva incluyen: - Escuchar declaraciones públicas (información, instrucciones, avisos, etc.); - Escuchar medios de comunicación (radio, televisión, grabaciones, cine); - Escuchar conferencias y presentaciones en público (teatro, reuniones públicas, conferencias, espectáculos, etc.); - Escuchar conversaciones por casualidad, etc. En cada caso, el usuario puede estar escuchando: - Para captar la esencia de lo que se dice; - Para conseguir información específica; - Para conseguir una comprensión detallada; - Para captar posibles implicaciones, etc.” (Marco de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas) [4]. Aunque muchos profesores se plantean como una incongruencia el proponer tareas de comprensión auditiva separadas de las de expresión oral, lo cierto es que son muchas la situaciones de la vida real en las que es necesario activar la comprensión auditiva de manera independiente: cuando oímos la radio o la televisión, cuando escuchamos una información transmitida por la megafonía de un aeropuerto, cuando interceptamos
En el ámbito de la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas extranjeras y, en general, en la sociedad actual, numerosos estudios teóricos prestan atención a la relación del sujeto con el otro, en la consideración de que los significados, las actuaciones o las normas deben negociarse socialmente en procesos de interacción o de comunicación interpersonales. De ahí resulta la consideración de las destrezas de comprensión como fenómenos de interpretación, en los que el sujeto receptor descompone un mensaje, creado por un emisor mediante un determinado código y con unas intenciones concretas, pero contribuye también a su sentido, aportando sus conocimientos, creencias o emociones a la interpretación del mismo. Por lo tanto, las destrezas de comprensión o interpretativas no deben ser consideradas desde una óptica pasiva, como meras actividades descodificadoras, sino como auténticos procesos comunicativos. No olvidemos tampoco que, la mayoría de las veces, al acto de interpretar un mensaje le sigue el de producir otro nuevo: después de la lectura de un correo electrónico, surge la necesidad de responderlo escribiendo otro, tras la escucha de un mensaje en nuestro buzón telefónico probablemente tendremos que telefonear también por nuestra parte… Son muchos los indicios que señalan que, en los procesos de aprendizaje de idiomas, el primer estadio siempre es el de la comprensión -una vez lograda ésta, llegarán las destrezas de expresión-, y dado que la comprensión precisa de una adecuada percepción sensible, la percepción visual o auditiva del input y su correcta interpretación son sin lugar a dudas los pasos previos necesarios para garantizar la adquisición y el aprendizaje de las lenguas, de ahí la importancia del conveniente desarrollo de las destrezas interpretativas y del entrenamiento de las correspondientes estrategias de comprensión desde las etapas iniciales del proceso. El objetivo de este artículo es el de analizar en qué consiste y cómo funciona la comprensión auditiva en los hablantes no nativos de un idioma, así como el de formular algunas propuestas didácticas para el desarrollo específico de esta destreza interpretativa en contextos formales de enseñanza y aprendizaje de Español como Lengua Extranjera (ELE). La actividad de aprender un idioma incluye el desarrollo de distintas habilidades conocidas como destrezas. Estas habilidades están en íntima relación con los datos que recibimos de la lengua meta, que pueden proceder de la lengua oral, de la lengua escrita o, como suele ocurrir, de ambas. El adecuado equilibrio entre las habilidades audioorales y las de lectoescritura repercutirá en un dominio equilibrado de las cuatro destrezas lingüísticas, que son las siguientes: 1. la destreza lectora 2. la destreza auditiva 3. la destreza escrita 48
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. lector de la L2, pero puede hacer uso del diccionario u otras estrategias. Las pistas de las que dispone el oyente son menores, y por ello las estrategias y técnicas de escucha resultan doblemente importantes. Pero, además, el oyente dispone de ciertas fuentes de información que le ayudan en su tarea de interpretación: • su conjunto de creencias y su conocimiento del mundo y de las convenciones sociales • su conocimiento de la lengua, que le permite segmentar la cadena hablada por medio del reconocimiento de las palabras, la percepción de las pausas, de la melodía y el ritmo de la lengua hablada, de las unidades tonales, etc. • su conocimiento del contexto inmediato. Gracias a la voz de quien habla es posible inferir datos importantes como la edad o el sexo, lo que puede guiar al oyente a la hora de aventurar estrategias de anticipación (si es una mujer la que habla sobre las consecuencias de una educación sexista el oyente podrá anticipar ciertas hipótesis sobre el punto de vista probable que aquélla defenderá al respecto, por ejemplo). Las técnicas de escucha vienen determinadas por la meta concreta que persigue el oyente, y así podemos hablar, siguiendo a M. Gil-Toresano (op.cit.) de cuatro tipos de escucha: • escucha apreciativa: por placer o entretenimiento • escucha informativa: pretende obtener información, pero no la juzga ni evalúa • escucha crítica: evalúa la validez del mensaje con vistas a la toma de decisiones (aceptar o rechazar lo propuesto) • escucha empática: para comprender los sentimientos o puntos de vista de otros. Atendiendo a las dificultades que puede suponerle a un oyente la velocidad de la cadena hablada, es recomendable la técnica de la escucha con pausas. Mediante esta técnica, consistente en detener cada ciertos intervalos de tiempo la audición para recomenzarla en el mismo punto unos minutos más tarde, se consigue que el estudiante disponga de mayor tiempo para la asimilación y comprensión del texto oral.
casualmente una conversación en la que no participamos, etc. Podemos decir, por consiguiente, que la comprensión auditiva interviene en la L2 de dos maneras fundamentales: 1) comprensión encaminada al aprendizaje, dado que, como es lógico, para que pueda producirse la adquisición lingüística es necesario que el aprendiz esté en contacto constante con un input hablado comprensible 2) comprensión encaminada a la comunicación en un proceso de interacción con otros hablantes, en el cual el oyente trata de llegar, a partir de las señales acústicas, hasta el significado intencional del hablante. El trabajo inferencial del oyente es activo, especialmente cuando se trata de comprender mensaje indirectos. El oyente que trata de interpretar textos orales en una L2 se encuentra con una serie de dificultades específicas: • en las situaciones normales de comunicación verbal sólo dispone de una oportunidad, no puede volver atrás (el texto escrito permite la relectura, pero no el oral); debe adaptarse a la velocidad de la emisión del mensaje oral • puede tener dificultades con los diferentes acentos, tonos de voz, etc. • dificultades en el reconocimiento de las palabras • dificultades para reconocer el estilo o para entender los registros (especialmente los muy coloquiales) • saturación de la memoria a corto plazo, imposibilidad de retener todo lo que se escucha. Tal como expusimos en el artículo ya citado aquí [5] sobre la comprensión lectora, el texto escrito permite deducir algo sobre las palabras leídas, a través de su relación con las demás palabras del contexto, la información que contienen las desinencias verbales, los prefijos, etc. En el texto oral, en cambio, el oyente percibe constantemente como huecos las palabras que no puede reconocer ni interpretar. Ello disminuye su seguridad y le hace creer que, al no entender el cien por cien de las palabras, no alcanzará el éxito en la comprensión. Esta misma inseguridad la experimenta el
Bibliografía: 1. Bordón, Teresa (2004): La evaluación de la expresión oral y la comprensión auditiva. (En Vademécum para profesores, Madrid, SGEL, 2004) 2. Instituto Cervantes (1994): La enseñanza del español como lengua extranjera. Plan curricular del Instituto Cervantes. Alcalá de Henares, Instituto Cervantes. 3. Diez de la Cortina Montemayor, Susana (2015): La destreza de comprensión lectora en ELE:aproximación teórica y propuestas didácticas. Remitimos en concreto al Diagrama 1 de este trabajo, que se puede consultar en: https://www.academia.edu/17781110/La_destreza_de_comprensi%C3%B3n_lectora_en_ELE_aproximaci%C3%B 3n_te%C3%B3rica_y_propuestas_did%C3%A1cticas 4. Consejo de Europa (2001): Marco Común de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas 5. Diez de la Cortina Montemayor, S. (2015): La destreza de comprensión lectora en ELE: aproximación teórica y propuestas didácticas.
49
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
EL TRADUCTOR Y LA TERMINOLOGÍA: NECESIDAD Y COMPROMISO Нишанова Зулайхо преподаватель УзГУМЯ кафедры теории и практики испанского языка, Узбекистан, г. Ташкент A menudo nos fijamos en aquellas soluciones terminológicas que dan los alumnos que comienzan a traducir textos especializados cuando, en realidad, no saben cuál es el equivalente en la lengua materna por no estar especializados en el campo sobre el que habla el texto. En este estudio se pretende observar las pautas, los métodos y los pasos que siguen los alumnos para encontrar aquel equivalente que creen correcto para la traducción. Hoy en día, hay mucha literatura especializada que trata la terminología como protagonista indiscutible. En el mundo actual, ya nadie se inmuta cuando oye tecnicismos en medicina, ciencia, jurisdicción u otros campos de parecida importancia y distinción. Otra cosa es entender ese tipo de lenguaje especializado pero con los procedimientos adecuados somos capaces de familiarizarnos con este tipología de lenguaje tan particular. De ahí, que ciencias tan técnicas como lo es la traducción y los estudios de traducción o traductología (entre la multitud de denominaciones que se le atribuyen en español como veremos más adelante) se nutran y convivan con la terminología. Todo es cuestión de lógica y simbiosis para crear nuevos conceptos a través de la terminología misma. Puede parecer extraño, pero aun hoy algunos traductores ponen en duda la importancia que la terminología tiene para la traducción especializada. Pero faltaría a la verdad si no matizara esta afirmación. En realidad no ponen en duda que necesitan terminología para realizar su traducción especializada, pero no creen que siendo traductores deban tener necesariamente una formación específica en terminología. Como es habitual, la terminología que más se adapta es la proveniente del inglés donde nos topamos con casos como el mapping, shifts o unique terms entre otros varios. Podemos ver como este tipo de terminología anglosajona se emplea con diferentes técnicas en las que destaca la traducción literal, calcos e incluso adaptaciones fonéticas. No hay que olvidar que en muchos casos nos encontramos ante conceptos ya existentes que adquieren un significado complementario en referencia a los estudios de traducción. Todos hemos oído hablar de conceptos como la target language o la source language. Es cuando nos encontramos con autores como Nida que habla de modelos dentro de la traductología y más concretamente en referencia al proceso de traducción donde los términos deberían de emplearse según “their practical usefulness and their explanatory power” (Nida 1969: 489). Ahora bien, también hay que tener en cuenta que en los estudios de traducción encontramos terminología proveniente de lenguas como el francés y el alemán. Por lo que no nos limitaremos a tener en cuenta sólo el nuevo léxico y los nuevos conceptos provenientes del inglés. Frecuentemente explico a mis estudiantes de traducción, cuando alguno manifiesta el poco interés
que tiene formarse en terminología, que el traductor especializado no puede desempeñar su actividad profesional sin conocer la terminología del ámbito de especialidad al que pertenece el texto que traduce, pero que tiene la libertad de concertar grados de compromiso distintos con la terminología. Que un traductor especializado necesita terminología parece fuera de toda duda. Una de las características de los textos especializados es la terminología que presentan, en mayor cantidad cuanto más especializado es un texto. La comunicación especializada se caracteriza básicamente por la especificidad del tema y de su perspectiva cognitiva y esta especificidad temática se refleja en la terminología que contiene. El conocimiento especializado de los textos se condensa especialmente en las unidades terminológicas. La densidad cognitiva de los textos especializados está en relación directamente proporcional con la cantidad de terminología que contienen y el grado de compresión estructural y textual de esta terminología. El traductor, mediador entre dos interlocutores hablantes de distintas lenguas, ejerce su función poniéndose en la piel del que emite el mensaje y asumiendo sus mismas competencias. Si no lo hace, difícilmente hará una buena traducción. Asumir las competencias de un productor de texto especializado comporta conocer la materia específica, controlar su contenido y manejar la terminología que lo expresa. Y para conseguir que el texto de traducción sea, en relación al original, literal en cuanto a contenido, gramatical en su expresión, adecuado en sus modalidades y ajustado estilísticamente, debe acercarse lo máximo posible a los usos léxicos que habría seleccionado el productor del texto si se hubiera expresado naturalmente en la lengua de la traducción. Debe servirse por tanto de los términos. La traducción como práctica es un proceso de transferencia de información entre lenguas distintas en el que la terminología juega un papel relevante porque los especialistas, productores naturales de discurso especializado, utilizan habitualmente unidades terminológicas en los procesos de expresión y transferencia del conocimiento, porque todas las especialidades disponen de unidades terminológicas específicas que representan sus conceptos y porque las unidades que concentran con mayor densidad el conocimiento especializado son las unidades terminológicas. Por ello, la calidad de una traducción especializada requiere como recurso habitual el uso de terminología (y no de paráfrasis), adecuada al nivel de especialización del texto (por lo tanto, más o menos especializada según los casos) y real (es decir, que corresponda a los usos efectivos que hacen de ella los especialistas).
50
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. a posteriori para actuar sistemáticamente: creación de un banco de datos de términos puntuales, criterios de intercambio; · en un tercer nivel de aprovechamiento de la información resuelta para crear recursos terminológicos reutilizables: terminología sistemática o sectorial. Pero sea cual sea el nivel en el que un traductor desee situarse, siempre necesitará tener conocimientos de terminología: qué es la terminología, cómo se reconoce, qué es un problema terminológico en la traducción de un texto, qué tipos de problemas terminológicos puede plantear una traducción, cómo resolverlos, o qué condiciones hay que respetar para resolver terminológicamente un problema. Una buena parte de los glosarios existentes no satisfacen al traductor, ya sea porque no están actualizados, o porque les falta información necesaria o porque les faltan criterios de evaluación de su calidad y fiabilidad. Un glosario terminológico destinado a la resolución de problemas suscitados en la traducción de un texto especializado debe partir del análisis de las necesidades que efectivamente tiene el traductor en su actividad y elaborarse de acuerdo con estas necesidades. Pero únicamente quien conoce estas necesidades es capaz de diseñar y llevar a cabo una aplicación terminológica adecuada y suficiente en cuanto a información, y de fácil manejo en cuanto a formato y presentación. No hay pues excusa alguna para que el traductor no trabaje en terminología. Y para ello necesita conocer suficientemente la materia que tiene entre manos y los métodos de trabajo que le permitan elaborar un producto de acuerdo con los principios que la actividad terminológica (y no la actividad traductora) debe respetar. Llegados a este punto, recalcamos la importancia de la terminología, no sólo en cuanto a los estudios de traducción sino en cualquier ciencia y ámbito. Como la lengua evoluciona y está viva la terminología también lo está por lo que hay que tener en cuenta estos nuevos horizontes para analizarlos y emplearlos correctamente.
En consecuencia la terminología es relevante en la práctica de la traducción especializada y es imprescindible que un traductor utilice terminología en sus textos. Pero las lenguas no siempre disponen de terminología de referencia y menos aun de terminología codificada en glosarios o bancos de datos suficientemente actualizada para cubrir las necesidades del traductor. Y por ello hay que resolver problemas terminológicos suscitados en la actividad traductora que las obras de consulta no proporcionan, o aunque lo hagan presentan insuficiente información para una selección segura de una unidad de equivalencia. La terminología es el conjunto de las unidades lexicalizadas que representan nudos de conocimiento específico en un ámbito de especialidad. Solo son pues problemas terminológicos de la traducción los que atañen a ese tipo de unidades: lexicalizadas en cuanto a estatus lingüístico, específicas de un ámbito en cuanto a contenido. Y una unidad lexicalizada es término cuando el concepto que representa ocupa un lugar definido en la estructura de contenido de una materia. No hay duda pues que un traductor debe gestionar terminología en el proceso de traducción para conseguir un texto de calidad. Pero la gestión de la terminología en la traducción abre la puerta a dos interpretaciones posibles: la gestión de la terminología que hay que usar en una traducción y la resolución de problemas terminológicos puntuales de forma canónica (es decir, de acuerdo con la lógica de la terminología y no de la traducción), y la gestión de terminología para la traducción elaborando recopilaciones en forma de glosarios o bancos de datos que faciliten el trabajo de los traductores. Esta actuación terminológica del traductor por tanto puede realizarse en tres niveles de actividad: · en un primer nivel de resolución de los problemas estrictos que plantea un texto de traducción: terminología puntual; · en un segundo nivel de resolución de problemas y utilización de las soluciones
Bibliografía: 1. CABRÉ CASTELLVÍ, T. (1992), La terminologia. La teoria, els mètodes, les aplicacions, Barcelona, Editorial Empúries. 2. HURTADO ALBIR, A. (2001), Traducción y traductología. Introducción a la traductología, Madrid, 7ª edición, Cátedra Lingüística. 3. MONZÓ NEBOT, E. (2003), La traducción jurídica a través de los géneros: el transgénero y la socialización del traductor en los procesos de enseñanza/aprendizaje, Discursos. Revista de Tradução, 2, p. 21-36.
51
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. REDES SOCIALES ANALÓGICAS Y DIGITALES Ходжаева Шахноза преподаватель УзГУМЯ кафедры теории и практики испанского языка, Узбекистан, г. Ташкент El trabajo de la autonomia en facebook siempre debera ser complementario al trabajo en clase; de otra forma, no se podria conseguir un resultado optimo en su tratamiento ya que no se pueden obviar aspectos como el de la motivación directa –aspecto primordial para un buen nivel de participación de los alumnos–, la resolución de dudas sobre el funciónamiento del grupo o de determinadas actividades, cuestiones tecnicas relaciónadas con la tecnologia o su uso apropiado – colaborativo, solidario, respetuoso con las personas y con la propiedad intelectual, etc.– del entorno digital, el papel del profesor como elemento dinamizador del grupo al comienzo del rodaje del grupo, etc. Asimismo, consideramos que los beneficios a nivel individual de la utilización de redes sociales son varios, entre ellos se encuentran aspectos de suma importancia para el ser humano. La anterior afirmación nos hace preguntarnos en que medida se estan aprovechando estos beneficios en la clase de ELE y en todo lo que gira alrededor de ella (editoriales, docentes, actividades, alumnado…). Es cierto que el mundo del espanol como lengua extranjera, asi como otras areas de la ensenanza, utilizan las redes sociales colateralmente, esto es, como recurso informativo sobre novedades editoriales, nuevas publicaciónes, noticias relaciónadas con ELE, direcciónes con recursos, calendarios de cursos y congresos, intercambio entre docentes, etc., pero consideramos que aun no estan siendo aprovechadas como materia prima. Ocurrirá algún día? Posiblemente lo que si va a suceder es que se normalizará su uso, como ha ocurrido con el correo electrónico o con Internet en general. Sólo debemos echar la vista atrás y recordar cual era el uso de la red en los albores del s. XXI, los debates que se originaron y las dudas sobre su uso efectivo en el aula. Sin embargo hoy todo eso ha quedado obsoleto y nadie se plantea la efectividad de cierto software educativo, de Internet y de las TICs en general. Por otra parte y tras un somero estudio de la utilización real de las redes sociales digitales en/para la clase de ELE, podemos afirmar sin ningún tipo de duda que hoy por hoy se sigue teorizando sobre el tema en multitud de trabajos academicos: tesis, memorias de master y articulos cientificos, con propuestas interesantes sobre el uso de las redes, pero sigue siendo una excusa para demostrar una teoria. En realidad los trabajos inductivos son inexistentes, mientras que los deductivos son faciles de encontrar. Por lo que se refiere al uso de las redes sociales por parte del alumnado, hemos comprobado que los estudiantes de clases presenciales apenas participan en tareas creadas con ellas, debido fundamentalmente, creemos, a que consideran las redes como un medio “privado” de comunicación e interrelación con sus amigos y colegas, no un modo de aprender una lengua:
Las redes sociales existen desde el origen del hombre, aunque hoy estemos hablando concretamente de las redes sociales digitales. El comunicarse, el relaciónarse y el interactuar, son características innatas a la naturaleza humana y siempre han existido formas de agruparse, de debatir sobre temas comunes, etc. Qué es si no el silbo gomero? Y las comunidades de vecinos? Y los mensajes de humo? Simple y llánamente redes sociales. La cuestión es que ha cambiado el medio, la plataforma para comunicarnos los unos con los otros, especialmente desde la generalización de Internet. Las redes sociales digitales puede decirse que nacieron en el ano 1995, cuando Randy Conrads crea el sitio web "classmates.com". Con esta red se pretendía que los usuarios pudiesen recuperar o mantener el contacto con antiguos companeros del colegio, instituto, universidad, etc. Las redes sociales han sido analizadas y experimentadas por diferentes disciplinas, la sociología, la psicología o la pedagogía y la teoría más conocida sobre ellas, la teoría de los seis grados, originada a partir de un cuento llamado Chains en 1929. El autor, Karinthy, asegura que una persona está unida a cualquier otra del mundo tan sólo en seis pasos o saltos, es decir, otras seis personas. Actualmente Facebook y Yahoo están llevando una investigación basada en ella, a través de diferentes universidades y centros especializados. La universidad de Milan, despues de estudiar a cerca del 70% de los usuarios de Facebook, asegura que la distancia entre dos personas de cualquier lugar del mundo se ha reducido a 4,74 pasos y que a medida que aumentan los usuarios de esta red social, disminuye el número de pasos. Por lo que se refiere a la introducción de las redes sociales, digitales o analógicas, en la clase de ELE, tenemos que partir de las funciónes para las cuales fueron creadas o disenadas: a. Comunicarse e interactuar. b. Ponerse en contacto. Todas las demas funciónes derivan de estas dos y la eficacia o fracaso de la utilización de redes sociales digitales en la clase depende de si es pertinente o no desde el punto de vista de la interacción y la puesta en contacto. Consideramos pues que las redes son un medio, un recurso, que puede ayudar a mejorar el proceso de ensenanza-aprendizaje, siempre y cuando, insistimos, sea pertinente su uso, no una excusa o un deseo de modernizar el aula. Por otra parte, y relaciónado con este argumento, muchos expertos en TICs y ELE afirman que las redes sociales aumentan la autonomia del aprendiente, pero diferentes estudios demuestran lo contrario o no llegan a una conclusion definitiva, como Iker Erdocia (2012), que despues de un estudio profundo sobre Facebook afirma:
52
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. Falta de familiaridad con algunas técnicas del proceso colaborativo y la administración de las clases. Asimismo, no debemos dejar de lado el hecho de que no se puede hablar de redes sociales en general, sino que debemos diferenciar entre las generales (Facebook, Twitter, MySpace, Google+) y las profesionales o temáticas (Linkedin es la mas conocida) y, ademas, habria que anadir redes basadas en las fotografias (Instagram, por ejemplo), las que sustituyen texto escrito por audio (Blaving, Voxopop) y las que no fueron creadas como redes sociales de modo estricto, pero que hacen posible el trabajo colaborativo y la autonomía del aprendizaje por parte del estudiante (Glogster, Goanimate, Youtube, mundos virtuales como Second Life…). Cada una de ellas tiene un posible aprovechamiento para el entorno ELE muy diferenciado, lo que supone un modo concreto de utilización y de éxito en el proceso muy diverso; no es lo mismo utilizar Twitter, que nos permite únicamente 140 caracteres, que Facebook o Instagram, que facilitan el debate, la argumentación, la realización de tareas, la comunicación entre participantes y el feedback inmediato. Lo cierto es que hoy por hoy las redes sociales son muy útiles en eLearning y en bLearning, pero no tanto en clases presenciales, por motivos obvios: Los alumnos no encuentran necesario utilizarlas cuando están al lado de sus compañeros y profesores y los ven cada día. En general el profesorado prefiere utilizar medios clásicos para las clases presenciales. No todos los centros tienen aulas ad hoc para la inclusión de estas herramientas. Lo que si es cierto, como apuntábamos anteriormente, es que el uso de las redes sociales se está aplicando con gran aprovechamiento en la formación del profesorado y en su interrelación con centros y editoriales.
les gusta poner una foto que han hecho en un determinado local de ocio, pero no hacer una actividad como opinar sobre una pelicula o escribir un microrrelato en Twitter, ya que les resulta artificioso e inutil, cuando al dia siguiente van a encontrarse con el profesor y los companeros en clase. Las preguntas que nacen a partir de todo lo anterior son: Para que sirven pues las redes sociales en clase de ELE? Como utilizarlas de modo efectivo, primario, pertinente y no como excusa? Existen trabajos inductivos a partir de experiencias con las redes sociales? El paradigma educativo ha cambiado con los anos. Así, en la actualidad, el estudiante se ha convertido en el centro del proceso de ensenanza-aprendizaje, donde se debe potenciar su papel activo y autonomo, su iniciativa y su pensamiento critico. En este proceso el papel del docente ha cambiado sustancialmente y en lugar de impartir conocimientos unica y exclusivamente, como en epocas anteriores, participa con el estudiante en el proceso de generar conocimiento de forma comun, colaborativa y compartida, convirtiendose en guia de todo el engranaje. Todo esto hara que el proceso sea efectivo o no. La interrelación de la clase presencial se produce entre profesor-alumno, alumnoalumno y muchas veces es el segundo modo con el que aprenden mas, al interactuar entre companeros, entre iguales. Hay varios motivos por los que los profesores no usan las redes sociales u otro software educativo en clase. Siguiendo a Collazos, Guerrero y Vergara (2001:4), algunos de esos miedos son: Pérdida de control en la clase. Falta de preparación por parte de los profesores. Miedo a perder el cubrimiento del contenido. Falta de materiales preparados para usar en la clase. Resistencia de los alumnos al trabajo colaborativo.
Bibliografía: 1. BADIA, A. (2005): “Aprender a colaborar con Internet en el aula.” En Monereo, C. (coord.): Internet y competencias basicas. Aprender a colaborar, a comunicarse, a participar, a aprender. Barcelona: Editorial Grao. [En linea] http://goo.gl/HudKq7 [consulta: 17/9/2014] 2. COLLAZOS, C.; GUERRERO, L.; VERGARA, A. (2001): “Aprendizaje colaborativo: un cambio en el rol del profesor”. Memorias del III Congreso de Educacion Superior en Computacion, Jornadas Chilenas de la Computacion. http://www.dcc.uchile.cl/~luguerre/papers/CESC-01.pdf [consulta: 17/9/2014]
53
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
ҚАЗАҚ ТІЛІНДЕ МАҚАЛАЛАР
МАТЕМАТИКА
МАТЕМАТИКАЛЫҚ САУАУТТЫЛЫҚТЫ АРТТЫРУҒА АРНАЛҒАН ЭЛИКТИВТІ КУРС Есенәлиев Райымбек Бөлекбайұлы М. Өтемісов атындағы Батыс Қазақстан мемлекеттік университетінің магистранты, Қазақстан, Орал қ. Элективті курстарды таңдау кезінде өзектілігі және оқушылар үшін жаңашылдығы деңгейіне, дәлелденген және дамыған әлеуетіне назар аударыладыды. Бағдарламалардың мазмұны оқушылардың зияткерлік, шығармашылық, эмоционалдық дамуына ықпал етеді, белсенді оқу әдістерін кеңінен пайдалануды, заманауи білім беру технологияларына бағдарлануды пайымдайды. Элективті курстар мынадай міндеттерді шешуге бағытталады: оқушының өзін-өзі анықтауына және одан әрі кәсіби қызметін таңдауына ықпал етеді; жоспарланып отырған бейінде оқытудың жағымды уәждемесін жасауға; оқушыларды осы бейін үшін жетекші қызмет түрлерімен таныстыру; оқушылардың танымдық қызметін жандандыру; оқушылардың ақпараттық және коммуникативтік құзыреттілігін арттыру. Элективті курс-оқушылардың әртүрлі танымдық қызығушылығын қанағаттандыратын, профильдің мазмұнын толықтыратын, оқу жоспарының жаңа элементі. Элективті курс кез келген тақырыпта болуы мүмкін, яғни жалпы білім бағдарламасының шекарасында жататын және одан тыс аймақта.[1] Элективті курс, ол оқыту процесін актуализациялау мен индивидуализациялаудың жаңа механизмі. Жақсы ұйымдастырылған элективті курстардың жүйесі оқушыға белгілі талап тілегіне сәйкес білім алып шығуына мүмкіндік береді. Элективті курстар мектептің жоғары сатысында профильді оқыту жүйесінде маңызды роль атқарады. «Жалпы білім берудің профильді оқыту тұжырымдамасына» сәйкес жоғары сыныптардағы оқытудың мазмұнын дифференциациялауды әр түрлі курстардың мына 3 типінің негізінде жүзеге асырылады: базалық, профильді, элективті. Бұл үш типтің әр бір курсы профильді оқыту мәселесін шешуде өз үлесін қосады. Базалық курс-білім берудің барлық оқушыларға міндетті инвариантты бөлігі және оқушылардың жалпы білім алу дайындығын аяқтауға бағытталған. Профильді курстар- жеке пәндерді тереңдетіп оқытуды қамтамасыз етеді және бірінші кезекте кәсіби білімді алуды жалғастыратын мектеп бітірушілерді дайындауға бағдарланған.
Элективті курстар-әр бір оқушының жеке білімге қызығушылығын, талап тілектерімен және икемділігін қанағаттандырумен байланысты. Сондықтан ол мәні бойынша жеке білім беру бағдарламаларын жасаудың маңызды құралы болып табылады және мейлінше әр оқушының қызығушылығына, қабілетіне, өмірлік жоспарына сәйкес таңдауына байланысты болады. [2] Жоғарыда атап өткендей базалық пәндердің профильді және элективті курстардың көлеміндегі ара қатыс жобамен алғанда оқу жоспарының жалпы сағат санынан сәйкесінше 50%, 30%, 20% болу мүмкін. Мектепте элективті курстар білім беру мекемесінің оқушы компонентіне бөлінген сағаттардың есебінен жүзеге асырылады. Элективті курстар әдетте 10-11 сынып оқушыларына өткізіледі. Сонымен бірге оқушыларға кәсіби таңдауына бағдар беру мақсатында мектептің 9 сыныптарында кәсіп алдындағы дайындықты өткізуді қарастыруға болады. Бұл үшін базистік оқу жоспарында арнайы ұйымдастырылған қысқа мерзімді курстарға аптасына 1 сағат (34 сағат) бөлінеді. Олардың мақсаты оқушыларға жоғары сыныптағы профильді оқытуға қатысты өз шешімін табу. Мектепке элективті курсты енгізе отырып, оған бағдарлама мен оқу құралы қажеттігі мен қоса оны оқытудың толық әдістемелік жүйесі керек екендігін есекеру қажет. Элективті курстардың жұмыстарын ұйымдастыру келесі ретке сәйкес жүргізідеді: 1) оқу пәндері мен ендірілетін элективті курстардың жиынтығы анықталады; 2) оқушы өзінің қызығушылығына, жоспарлаған кәсібіне байланысты таңдаған профильі мен оған қатысты элективті курстарға сәйкес жеке жоспар құрады да мектеп әкімшілігіне өткізеді; 3) алдынғы екі пункті ескеріп мектептің келесі оқу жылына оқу жоспары жасалады; 4) соған сәйкес сабақ кестесі құрылады. Сабақ кестесінде сыныптар, элективті топтар, қатар жүретін базалық топтар және қатар жүретін прфильді топтар ескеріледі. [3] Жаратылыстану бағытындағы сыныптар үшін біз құрастырған «Математикалық сауаттылық» атты элективті курс 10-11 сынып үшін 34 сағатқа есептелген. Төменде олардың бағдарламасы келтірілген. Онда оқушылардың негізгі 54
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
математикалық курсында оқығандарын тереңдету және кеңейту қарастырылады. 10-11 сыныптарға арналған элективті курстың мазмұны мен жоспары Бүгінгі күн талабына сай жан-жақты дамыған, белсенді, өмірге талпынысы, қызығушылығы бар адамды мектеп табалдырығынан дайындап шығарудың ең бір тиімді тәсілі ол – оқытудағы математикалық сауаттылық. Математикалық сауаттылық – математиканың әлемдегі рөлін анықтау және түсіну, әр түрлі формада берілген сандық ақпараттарды оқу, талдау, түсіндіріп беру, дұрыс негізделген математикалық пайымдаулар айту, есептерді шығарудың тиімді тәсілдерін табу, орындау, өзін-өзі тексеру, өмірмен байланыстыру, математикалық білімді өмірлік жағдаяттарда кездесетін түрлі мәселелелерді шешуде еркін қолдану болып табылады. 10-11 сынып оқушыларына ұсынылып отырған бағдарламада білім саласының жаңаша міндеттері айқын көрініс тауып, атап айтқанда, мектеп оқушыларының функционалдық сауаттылығы оқушының пәнді терең түсіну қабілетін дамытуға, алған білімін сыныптан тыс жерде, кез келген жағдайда тиімді пайдалана білуін қамтамасыз етуге, яғни, оқушылардың мектепте алған білімдерін өмірде тиімді қолдануына үйретуге бағытталады. Курста қарастырылатын сұрақтар негізгі курспен тығыз жанасады және оқушылардың танымдық белсенділігін қанағаттандыруға мүмкіндік береді. Сонымен қатар, аталмыш таңдау курсы мектеп бағдарламасында көрсетілген маңызды математикалық білім мен дағдыларын жетілдіруге және дамытуға әсер етеді, математикадан мүмкіндіктерін бағалауға және болашақтағы оқу бейінін дұрыс сезініп таңдауға көмектеседі. [5] Сонымен қатар курс мазмұны әрбір оқушыға оқу-танымдық үдеріске белсенді түрде енуге, сын
тұрғысынан ойлауға және функционалдық сауаттылықтарын нығайтып, өзін-өзі жоғары деңгейде көрсетуге мүмкіндік береді. Курстың мақсаты:Оқушылардың математикалық сауаттылығын нығайту арқылы құзіреттілік деңгейлерін көтеру.Танымдықшығармашылық қабілеттерін арттыру (мәтінді есептер шығару, сандық салыстыруға арналған тапсырмалар). Курстың міндеттері: Оқушылардың математикалық іс-әрекетке қабілеттерін нығайту. Есептер шығару арқылы оқушылардың өмірлік тәжірибелерін байыту. Алған білімдерін өмірде тиімді пайдалану. Логикалық ойлау қабілеттерін дамыту. Курстың өзектілігі:Оқушылардың функционалдық математикалық сауаттылығын қалыптастыра отырып, логикалық тапсырмаларды өз бетімен шығара алатын қабілеттерін қалыптастыру. Курстан күтілетін нәтиже: Өз бетінше есеп шығарудың сан қилы жолын табады. Өз бетінше білім алу дағдыларына негіз салады. Табиғи қасиеттерін, математикалық білім деңгейлерін тереңдетеді. Өмір мен қоғамға аса қажетті мәселелерді математика ғылымына тән жан-жақты талдайды. Курстың теориялық және практикалық мәні: 1. Оқушыларда математикалық сауаттылық туралы түсінік қалыптасады. 2. Курс мақсатына байланысты әдістермен әдістемелерді практикалық іске асыру жолдары жүйеге енгізілді. Тақырыптық оқу жоспары (аптасына 1 сағат, барлығы 34 сағат) Кесте 1.
Элективті курсқа арналған тақырыптық оқу жоспары № 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Тақырыбы Сандар тізбегі.Сандар мен фигура байланысы Шифрлар. Симболдар Әріпті сандар. Кестелер Фигуралар жазбасы. Фигуралар саны Сандар жиыны Өзіндік жұмыс №1 Өзіндік жұмысын талдау. Пропорция түрлері. Пайыз. Масштаб Дәреженін қасиеттері Теңдеулер мен теңсіздіктер Кітап беттері және оларды нөмірлеу Кесте Өзіндік жұмыс №2 Өзіндік жұмысын талдау График Диаграмма Жиын элементтер Арифметикалық және Геометриялық прогрессия 55
Сағат саны 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1
Журнал «Интернаука» 19 20 21 22 23 24 25 26 27
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
Комбинаторика және Ықтималдық теориясы Өзіндік жұмыс №3 Өзіндік жұмысын талдау Фигураның бұрышы және Периметрі Фигураның ауданы және көлемі Дирихле принципі.Мәселе есептер Өзіндік жұмыс №3 Өзіндік жұмысын талдау Қайталау
3 1 1 1 2 2 1 1 1
Пайдаланған әдебиеттер: 1. Кенеш Ә.С. Әбілқасымова. Математиканы оқытудың теориясы.Алматы 1998 2. Я.И. Груденов. Совершенствование методики работы учителя математики. М., «Просвящение», 2004. – 224 с. 3. Оқушылардың математикалық сауаттылығы. Оқу құралы. Педагогикалық өлшеулер орталығы. ДББҰ «Назарбаев Зияткерлік мектептері». Астана, 2014. – 50 б. 4. Я.И. Груденов. Совершенствование методики работы учителя математики. М., «Просвящение», 2004. – 224 с. 5. 2015-2016 оқу жылында Қазақстан Республикасының жалпы орта білім беретін ұйымдарында ғылым негіздерін оқытудың ерекшеліктері туралы Әдістемелік нұсқау хат. Астана 2015.
56
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
АУЫЛ ШАРУАШЫЛЫҒЫ ҒЫЛЫМДАРЫ
ҚЫЗЫЛОРДА ОБЛЫСЫ ЖАҒДАЙЫНДА ЖҮЗІМДІ ТАМШЫЛАТЫП СУАРУ ТӘРТІБІ Ыспан Алмасбек Қорқыт Ата атындағы Қызылорда мемлекеттік университетінің магистрі, Қазақстан Республикасы, Кызылорда қ. Абишбаева Меруерт Қорқыт Ата атындағы Қызылорда мемлекеттік университетінің магистрі, Қазақстан Республикасы, Кызылорда қ. Балмаханов Адылхан Қорқыт Ата атындағы Қызылорда мемлекеттік университетінің аға оқытушысы, а/ш ғылымдарының магистрі Қазақстан Республикасы, Кызылорда қ. Шаянбекова Бахытжан Қорқыт Ата атындағы Қызылорда мемлекеттік университетінің аға оқытушысы, техниика ғылымдарының кандидаты Қазақстан Республикасы, Кызылорда қ. (0,3 – 1,2%), минералдық заттар (0,3 – 0,6%) және С, В1, В2, РР витаминдері, провитамин А (каротин) бар. Дәнінен тағамдық және техникалық май алынады. Өңделген жүзімнен шарап, сығынды қалдықтарынан этил спирті, сірке суы, шарап қышқылдары, т.б. заттар алынады. Піскен жүзім жемісі адамның ас сіңіруін жақсартып, зат алмасуын тездетеді. Жүзім дақылының жылдық тіршілігі екі кезеңнен (тынығу және вегетация) тұрады. Тынығу кезеңінде жапырақтары түсіп, қоректік заттар сабағына, тамырларына жиналады. Жүзімнің дамуы бүршік жара бастағаннан жемісі толық пісіп, жапырақтары түскенге дейін созылады. Жүзім тұқымынан және вегетативтік тәсіл арқылы көбейеді. Тұқымынан көбейту жаңа сорт шығару үшін қолданылады. Негізгі вегетативтік көбейту түрлері – сүректелген не жасыл бұтағын қалемшелеу, сабағын сұламалау, ұластыру, т.б. Екпе шыбықтарынан отырғызылған жүзім 2- 3-жылы өнім салады. Жүзімдіктер 40 – 50 жылға дейін пайдаланылады [1]. Бүгінгі таңда Қызылорда облысы жағдайында тамшылатып суару кезіндегі жүзімнің жалпы маусымдық суару мөлшері мен тамыр өсу аймағының топырағының тиімді ылғалдану көлемі бойынша ғылыми негізделген мәліметтер жоқ. Осыған байланысты, Қызылорда облысының жағдайында тамшылатып суарудың технологиясын қолдану мен негіздеу мүмкіндігін бағалау үшін Қорқыт Атаатындағы Қызылорда мемлекеттік университетінде зерттеу жұмысы орындалды. Тамшылатып суару кезіндегі жүзім өсірудің тиімді нұсқасын анықтау бойынша тәжірибелер, Қорқыт Атаатындағы Қызылорда мемлекеттік университетінің «Су шаруашылығы және жерге орналастыру» кафедрасының тәжірибелік учаскесінде жүргізілді. Бұл кезде, Қызылорда
Жер бетімен суғарудың тиімсіздігіне байланысты, соңғы уақыттары басқа суару технологиялар түрлері зерттелуде. Солардың ішінде ең сенімді және үнемді болып, тамшылатып суару технологиясы саналады. Қазіргі уақытта тамшылатып суару, әлемнің көптеген елдерінде жылыжайлар мен танаптық жағдайларда кеңінен пайдаланылады. Тамшылатып суару жүйесінің дамуындағы техникалық прогресс, оның негізгі элементтерін – тамшылатқыштар, сүзгілер, су үлестіру мен қоректік заттарды беруді бақылау және басқару құралдарын – жетілдіруге бағытталған. Сонымен қатар, суарудың бірқалыптылығын жақсартуға, түтікшелер мен тамшылатқыштардың тұнбалануын төмендетуге және де жүйелер құнының төмендетуге ерекше назар аударылады. Калифорния штатында (Америка Құрама Штаты) жүргізілген зерттеулердің нәтижесінде, жаңбырлатып суарумен салыстырғанда, тамшылатып суару кезінде суды үнемдеу 30-50% болатыны анықталған және ауыл шаруашылығы дақылдарының, топырақ қасиетінің, жаңбырлатқыш қондырғылардың түрлеріне байланысты, ол көрсеткіш 65-75% жетуі мүмкін. Жүзім (Vіtіs) – жүзім тұқымдасына жататын өсімдік. Жүзімнің 70-ке жуық түрі бар. Қазақстанда дақылдық Жүзім (V. vіnіfera) өсіріледі. Діңі – шырмауық тәрізді оралып өсетін өсімдік. Көп жылдық Жүзім сабақтары жуан, ал бір жылдықтары ұзын (3 – 5 м), жіңішке келеді. Жапырағы кезектесіп орналасқан, бүтін жиекті не тілімделген. Гүлі ұсақ, жасыл түсті. Гүлшоғыры сыпыртқы тәрізді. Айқас (жәндіктермен не желмен) немесе өздігінен тозаңданады. Жемісі – жидек. Жидегінің шырын құрамында: су (65 – 80%), фруктоза, глюкоза (15 – 35%), органикалық қышқылдар (4 – 11%), пектин 57
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. өңірінде өсірілетін жүзімдіктерді суарудың тиімді тәсілі болып табылады. Топырақтың оңтайлы ылғалдылығын және жүзімнің жоғары өнімін алуды қамтамасыз ететін тамшылатып суаруды тамыр қоректенетін қабатта топырақ ылғалдылығының ЕТЫС 80-90%-ға дейін тағайындаудан тұрады. Арықдап суарылатын жүзімдікпен салыстырғанда тамшылатып суаруда жидектердің пісіп-жетілу кезеңі орташа есеппен 7 күнге ерте. Жанама өскен бөліктерін кесу, кесуді өткізу мерзіміне қарамастан, өнімнің жоғарылауына ықпал етеді. Тамшылатып суару жүзім өсімдіктерінің жылдам өсіп-жетілуіне және ертерек гүл шоғын салуға ықпал етеді. Олардың өсуі тоқтағаннан кейін бірден жүргізілетін кесу олардың жетілуінің үдеуі мен жанама өскен жемістердің пісу дәрежесін арттыруға ықпал етеді. Суарудың үшінші нұсқасында жүзім өсімдіктерінің өсу күшінің удеуі өсімдік жүктемесін бір бұтаға 100-ге дейін көзін арттыруға мүмкіндік берді, ал бақылау нұсқасында олар 85 көз болды. Тамшылатып суару барысында өсірілетін жүзім өсімдіктерінің жапырақтылығы арықтап суарылатын жүзімдікпен салыстырғанда орта есеппен 60 % - ға ұлғайды. Өсуді тоқтатқаннан кейін бірден жүргізілетін жанамаларды кесу қалған ассимиляциялық аппараттың неғұрлым тиімді жұмысына ықпал етеді. Ең жоғары өнімділік тамшылатып суарудың үшінші нұсқасында тіркелді, орташа үш жыл ішінде ол 8,0 т/га құрады. Тамшылатып суарудан келетін қосымша түсім 2,9 т/га құрады, ол атыздап суарылатын жүзімдікпен салыстырғанда 1,6 есеге өсті. Суару және жанама өсетін бөліктер факторларының бірлескен әсерінен өнімнің артуы, оны жүргізу мерзіміне қарамастан өнімділік 2,0 есе өсті. Орташа тәуліктік су тұтыну жидектің өсуі кезеңіндегі гүлденуде максимумға жетеді. Жүзімдіктерді суаруды топырақтың ылғалдылығы 0-100 см тереңдікте ЕТЫС 80-90 пайыздан төмендеген кезде жүргізу қажет. Суарудың ұсынылатын режимі вегетациялық кезеңде орташа 18 суарудан тұрады, оның ішінде: сәуірде (үшінші онкүндік) - 0-1; Мамырда - 3-6 7-10 күн аралығымен; Маусымда - 1-4; Шілдеде - 3-6 5 күн аралығымен. Тамыз айында-2-4 суару жүргізіледі. Суару мөлшері 90-100 м3/га, маусымдық суару мөлшері орташа есеппен 1710 м3/га құрайды.
облысы топырақтық-климаттық ерекшеліктері, тамшылатып суару жүйесі және жүзімнің биологиялық талаптары ескеріліп таңдалған, тамшылатып суарудың әртүрлі тәжірибелік нұсқалары қарастырылды. Жүзімді тамшылатып суарудың режимдерін зерттеу бойынша тәжірибелер төмендегідей нұсқада жүргізілді: жүзімді ЕТЫС 6070 % ылғалдылық шамасында тамшылатып суару; жүзімді ЕТЫС 70-80 % ылғалдылық шамасында тамшылатып суару; жүзімді ЕТЫС 80-90 % ылғалдылық шамасында тамшылатып суару. Зерттеулер кезіндегі климаттық жағдайлар Қызылорда қаласы метеостанциясының және тәжірибелік теліміндегі метеобақылау деректері бойынша анықталды. Метеостанцияның деректері бойынша орташа көпжылдық деректер және учаскенің метеорологиялық жағдайларын зертеу жылындағы деректер мынаны көрсетіп отыр: 20162018 жылдар аралығында ауаның орташа температурасы қаңтарда -10,5 тен -10С аралығында болса, шілдеде +26,3 тен +29,70С дейін ауытқиды. Жылдың 235-275 күнін 00С-тан жоғары жылы күндер құрайды. Зерттеу ауданына тікелей түскен атмосфералық жауын-шашынның жиынтық саны59,2 мм, оның ішінде суару кезеңіндетүскені-31,4 мм. Жер асты суы деңгейінің орналасуы-2,5м. Тәжірибелік учаскеде топырақ саздақты, құмдақ қабаттары да бар ауыр саздар болып табылады. Учаске аумағының басым бөлігінде топырақ жамылғысы шалғынды орташа-сазды топырақ қалыптасқан. Топырақтың ылғалдылығы термостатты-таразы әдісімен анықталды. Ең аз ылғал сыйымдылығы далалық әдіспен, ылғалдау контурының шекарасын анықтау және тамыр жүйесінің таралуын зерттеу шурфтарды қазу әдісімен жүргізілді. Ылғалдану контуры көлемінде ылғалдың бастапқы және соңғы қорларын анықтау өсімдіктердің вегетациясы басталған сәтте және күздің соңы мен ерте көктемде жүргізілді. Су беруді бақылау су өлшегіштің көмегімен және тамшылар шығыны бойынша жүзеге асырылды. Өнімді есепке алу нұсқалар мен қайталаулар бойынша жүргізілді. Егінді алдын ала есепке алу диагональ әдісімен екі рет жүргізілді. Есептік бұталардан өнім жүзімдіктің қалған бөлігінен бөлек алынды. Тәжірибе нәтижелерін өңдеу дисперсиялық талдау әдісі негізінде жүргізілді[2,3]. Жүргізілген зерттеулер негізінде келесі қорытындылар жасалды. Тамшылатып суару Арал
Пайдаланылған әдебиетер: 1. http://zhas-daryn.kz/ 2. Доспехов Б.А. Методика полевого опыта (с основами статистической обработки результа тов исследований) / Б.А. Доспехов. - M.: Колос, 1985. - 351 с. 3. Погосян К.С., Карапетян Ж.Г. Морозоустойчивость винограда в зависимости от уровня влагообеспеченности растений. Вестник сельскохозяйственной науки, 1980, № 3, с. 103-107.
58
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
АРАЛ ӨҢІРІНДЕ ЖҮЗІМ ӨСІРУДІҢ АГРОТЕХНИКАСЫН ЗЕРТТЕУ Ыспан Алмасбек Қорқыт Ата атындағы Қызылорда мемлекеттік университетінің магистрі, Қазақстан Республикасы, Кызылорда қ. Абишбаева Меруерт Қорқыт Ата атындағы Қызылорда мемлекеттік университетінің магистрі, Қазақстан Республикасы, Кызылорда қ. Абжамиева Лаура Қорқыт Ата атындағы Қызылорда мемлекеттік университетінің аға оқытушысы, техниика ғылымдарының кандидаты Қазақстан Республикасы, Кызылорда қ. Шаянбекова Бахытжан Қорқыт Ата атындағы Қызылорда мемлекеттік университетінің аға оқытушысы, техниика ғылымдарының кандидаты Қазақстан Республикасы, Кызылорда қ. болатындықтан оның калориясы өте жоғары, әрі темір мен кальцийге өте бай. Жүзім қатерлі ісіктен (рак) қорғау ерекшелігіне ие. Клетка іші молекулаларда ісік пайда болуына апаратын еркін радикалдар шабуылдап, тойтару – жүзімге берілген таңғажайып қасиет. Яғни, ол қатерлі ісік ауруының алдын алады. Екінші жағынан, жүзімнің құрамындағы ең маңызды заттардың бірі ресвератролдің де ракқа қарсы әсер ету күші бар екендігі 1985 жылы Жапонияда жүргізілген зерттеу еңбектерінде де анықталған болатын. Бұл зат өсімдіктер тарапынан өндірілетін фитоалексин тобына жатады[1]. Осы деректерге сүйене отырып, жақында Қызылорда облысын Қазақстанның өнеркәсіптік жүзім шаруашылығын дамытудың базалық өңірлеріне кіргізуді жоспарлаған жөн. Бұл аймақтың жылу ресурстарымен қамтамасыз етілуі шарап материалдарын, сондай-ақ градусы аз жаңа дайындалған жеңіл асханалық шараптарды алу үшін де жеткілікті. Бұдан басқа, жүзім өсімдіктерінің сорттық құрамы іріктеліп алыну қажет, ол техникалық мақсаттағы жабуды қажетсінбейтін жүзімнің өнеркәсіпте қолданылуын қамтамасыз етеді. Таңдалып алынған сорттарды өсіру, сондай-ақ онымен түраралық будандар негізінде алуды көздеу қажет. Олар -35-40°С дейін және одан төмен аязға төзуге қабілетті, сондай-ақ жүзім, саңырауқұлақ, басқа да ауруларға жоғары дәрежеде төзімділік танытуы абзал. Келешекте Жаңақорған, Шиелі ауданында жүзімдіктер алқаптарын едәуір кеңейтуді жоспарлау, ал қазіргі уақытта перспективалы сорттар мен гибридті түрлерге сынақ жүргізу, сондай-ақ жаңа сорттарды аудандастыру мүмкіндіктерін зерттеу қажет. Техникалық мақсаттарда жүзімдіктерді өсірудің өнеркәсіптік технологиясы барлық өндірістік процестерді бір мезгілде экологиялық қауіпсіздікпен және шығындардың барлық түрлерінің ықтимал төмендеуін күшейтуге негізделген. Осы бағытта жргізілген зерттеулер, Қазақстанның Арал өңірінде
Жүзім (Vіtіs) – жүзім тұқымдасына жататын өсімдік. Медицинада асқазан, ішек, бауыр ауруларын емдеуге, қан аздықта, ревматизмде, полиартрит сырқатында, қан қысымын төмендетуде жүзімді кеңінен пайдаланады. Шипалы жеміс жүзімнің құрамындағы магний адам денесіне де, мидың тынығуына да жақсы әсер етеді. Жүзімді бауыр ауруларында, анемияда көп қолданып, құрамындағы жеміс қышқылдарын (тартарин, малик, суксиник, фумарин, пирувик, гликолик қышқылдары) бүйрек пен ішек жүйесінің жұмысын реттеуде, қанды тазарту, майды ерітуде де пайдаланады. Жүзім дененің түрлі вирустарға қарсы тұруын да күшейтеді. Дәрумендер мен минералдарға қоса, жүзімде жүйке жасушалары үшін қажетті 15 түрлі амин қышқылдары бар. Тіпті, барлық тіршілік иелерінде 20 шақты амин қышқылдары кездесетіндігін ескерсек, жүзімнің тамақ мәзірінде алар орны ерекше. Қоректің ыдырауы нәтижесінде пайда болған немесе темекі, ішімдік, ауаның ластығы секілді зиянды қалдықтар капиляр тамырлардың қабырғаларын зақымдайды. Мұндай зақымдануға қарсы жүзімде кездесетін кейбір күшті антиоксидандар (еркін радикалдардың әсерін жоятын заттар) төменгі тығыздықтағы зиянды липопротейндердің (LDL) капилляр тамырларда түзілуіне бөгет келтіретін қасиетке ие. Осы тақырыпқа қатысты бір зерттеуде ірілеу қара жүзімнен жасалған жеміс шырыны берілген кісілерде LDL холестеролдың тотығуға ұшырамағандығы анықталған. Зертеушілер егер көп уақыт ішілсе, жүзім шырынының LDL-ге деген әсерінің анағұрлым көбірек болатындығын аңғарған. Жүзім құрамындағы магний адам денесіне де, мидың да тынығуына да ерекше әсер етеді. Дененің вирустарға қарсы тұруын да күшейтеді. Жоғары калориялы болуымен қатар құрамында өте аз мөлшерде май мен протеин болғандықтан жүзім тамаша қорекке жатады. Құрғақ жүзімде су аз
59
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. жүйесі әзірге жоқ. Бұдан басқа, материалдықресурстық проблемалардың шешілмеуі шаруашылыққа тыңайтқыштарды және өсімдіктерді қорғау құралдарын толық көлемде қолдануға мүмкіндік бермейді. Болашақта тыңайтқыштардың мөлшерін және өсімдіктерді қорғау жөніндегі ісшараларды тағайындау кезінде оларға төмендегілерді басшылыққа алу жоспарлануда. Жүзімдікке арналған ұсынымдарындағы ұқсас жағдайларды ескере отырып, тыңайтқыштар мөлшері мен өсімдіктерді қорғау жөніндегі ісшараларды қолдану мақсатында жоспарлы жұмыс атқару қажет. Осы мәселелелрді ескере отырып, тыңайтқыштардың мөлшерін 1 тонна астық алуға қажет қоректік заттардың алынуына жоспарланған есептеу әдісімен топырақта қоректік заттардың бар екендігін ескере отырып, сондай-ақ өнімділікке, өнім сапасына және өсу күшіне байланысты белгіленеді: N - 6,5 кг; P - 2 кг; K - 6 кг. Осылайша, 1 гектарға жоспарланған 8-10 тонна жүзім өнімін, орта өнімділік сапасын, орташа оркен салуды, азот пен фосфор топырақта аз болуын және калиймен топырақтың орташа қамтамасыздығын ескеріп, үш жыл сайын бір рет 40 тонна/га қи салу ұсынылады, әр жыл сайын 100 кг гидрогенді азот, екі жылда 1 рет, 160 кг е.м./га фосфор және 180 кг е.м./га калий. Азотты көктемде бір мезгілде 1-2 рет қопсытумен бірге 25-35 см тереңдікте, сонымен қатар фосфор мен калийді күзде 25см тереңдікте күзгі жыртумен бір мезгілде енгізу ұсынылады. Ұсыным бойынша тыңайтқыштарды 2-3 мәрте қабылдау, ұсақтап енгізу тиімді (гүлдеу алдында және одан кейін 15-20 күннен кейін), жемістерінің пісуі алдында тек қана Р және К енгізеді. Тамшылатып суару кезінде өсімдік тамырларының негізгі массасы ылғалдау контурында орналасқандықтан, тыңайтқыштарды енгізудің неғұрлым тиімді әдісі оларды суармалы сумен енгізу болып табылады. Өсімдіктерді аурулар мен зиянкестерден қорғау жүйесі агротехникалық, механикалық, биологиялық, химиялық, сондай-ақ жаңа биологиялық іс-шаралар кешенін қамтиды. Учаскеде микроклимат жағдайына тұрақты бақылау жүргізілді. Өсірілетін сорттардың саңырауқұлақ ауруларына қандай да бір дәрежеде төзімділігіне қарамастан, бірақ метеожағдайлар бойынша жекелеген қолайсыз жылдары осы аурулардың дамуы мүмкін (2017 жыл). Мұндай жылдары 1% Бордо сұйықтығы мен коллоидты күкірт ерітінділерімен өңдеу жүргізіледі.
жүзім өсіруде химиялық өңдеуді барынша азайтуға мүмкіндік береді, ал қолайлы жылдарда оларды толықтай қолданбайды. Зерттеу жұмыстарында жүзім сорттарының аязға жоғары төзімділігін таңдау, қыста жүзімді жабуға және көктемде өсімдіктердің ашылуына жұмсалатын еңбек шығындарын толық жоюға мүмкіндік береді[2]. Жүзім өсірудің агротехникасын зерттеу бойынша тәжірибелер Қорқыт Ата атындағы Қызылорда мемлекеттік университетінің «Су шаруашылығы және жерге орналастыру» кафедрасы тәжірибелік учаскесінде жүргізілді. Метеостанцияның деректері бойынша орташа көпжылдық деректер және учаскенің метеорологиялық жағдайларын зертеу жылындағы деректер мынаны көрсетіп отыр: 2016-2018 жылдар аралығында ауаның орташа температурасы қаңтарда -10,5 тен -10С аралығында болса, шілдеде +26,3 тен +29,70С дейін ауытқиды. Жылдың 235-275 күнін 00С-тан жоғары жылы күндер құрайды. Жеміс беретін жүзімдікті өсірудің қолданылатын технологиясы агротехника мен мелиорация бойынша іс-шаралар кешенін қамтиды :бұта күтімі; суару; тыңайтқыш және өсімдіктерді қорғау; топырақты ұстау жүйесі; астық жинау науқаны; жерді жақсарту. Жүзімдіктерді өсірудің өнеркәсіптік технологиясының құрамдас элементтеріне бұта күтімі бойынша іс-шаралар кешені бойынша келесі жұмыстарды қамтиды: бұтаның қалыптасатын бөліктерін кесу, құрғақ байлау, қалыптаудың кемшіліктерін жою, бұтаның үсіген бөліктерін қалпына келтіру; сынған бұталардың орнына жаңадан отырғызылған бұталарды қалыптастыру[3]. Түптердің алдын ала орташа жүктемесі (күзгі кесілу кезінде қалдырылған өркендер және көздердің саны) жүзім өсімдіктерінің өсу күшіне байланысты жоспарланған өнімнің (8-10т/ га) негізінде белгіленді және соңғы гулдеу көктемгі гулдердің түзілуіне байланысты. Көктемгі-жазғы өңдеу кесілген қиындылардан тазартып, оларды жүзімдіктен тысқары әкетуден басталады. Кейінірек 6-8 см тереңдікке 2-4 қайтара өңдеу қажет. Соңғы өңдеуді тереңдігі 10-12 см шамада жүргізу қажет. Ұсынылған суару тәртібі 90100 м3/га мөлшермен 18 рет суарудан тұрады және ЕТЫС 80-90% кем болмау қажеттігі ұсынылады. Тамшылатып суаруды қолдана отырып, Қызылорда жүзімдік аймағының нақты топырақклиматтық жағдайлары үшін жүзім өсімдіктерін тыңайтқыштар мен қорғаудың бірыңғай әзірленген
Пайдаланылған әдебиетер: 1. http://zhas-daryn.kz/ 2. https://informburo.kz 3. Погосян К.С., Карапетян Ж.Г. Морозоустойчивость винограда в зависимости влагообеспеченности растений. Вестник сельскохозяйственной науки, 1980, № 3, с. 103-107.
60
от
уровня
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
O'ZBEK TILIDA MAQOLALAR
PEDAGOGIKA
ДИДАКТИК ЎЙИНЛАРНИНГ БОШЛАНҒИЧ ТАЪЛИМ ТИЗИМИДА ТАЪЛИМИЙ ВА ТАРБИЯВИЙ АҲАМИЯТИ Рахмонова Махфурат Термиз шахар 12- умумий ўрта таълим мактаби бошланғич синф ўқитувчиси, Ўзбекистон, Термиз туйғусига таъсир этиб, унда қишга ижобий муносабат ва қизиқиш хислатини таркиб топтиради. Болалар ўйинни зўр мамнуният билан ижро этади. ўйин бошланишини эса сабрсизлик билан кутадилар, уларнинг онгида беихтиёр эртанги ўқув кунининг қувончли манзараси гавдаланади. Ҳар бир дидактик ўйинда кўпчилик болалар ёки бутун бир синф ўқувчилари иштирок қилади. Масалан, «Доиравий мисоллар» ўйинида ҳамма болалар масала ечади, «Занжирча»да 10, «Дўконча»да 8—12 бола, «Нарвонча» да эса қарийб ҳамма ўқувчилар масала ечадилар ва ҳоказо. Бундан ташқари, қийин жараёнида ҳатто болалардан баъзи бирлари бевосита иштирок этмаса ҳам, улар ўйинда имо -ишоралар воситасида бевосита қатнашадилар. Масалан, кўзларини юмиб, ким неча марта тақиллатганини тинглайдилар, «Энг яхши ҳисобчи», «Ким аниқроқ ва тезроқ» каби ўйинларда ўз ўртоқларининг мисолни қанчалик тўғри-нотўғри ечаётганларини кузатиб борадилар. Бу эса ўқитувчига ўқувчилар фаолиятига индивидуал муносабатда бўлиш имконини беради. Биз биламизки, болалар ўз ишнинг ўзидагина ўсмайдилар, балки улар ўйин жараёнида ҳам ҳамжиҳат бўлишга, ҳаётни билишга ўрганадилар. Бу ўйинларда болаларнинг ўз-ўзларини бошқара, тута билишга ўрганишларини таъкидлаб ўтиш лозим. Бу ўйинлар болаларни интизомли қилади. Дидактик ўйинларнинг тарбиявий аҳамияти нималардан иборат? Тажриба шуни кўрсатадики, дидактик ўйинлар ҳамжиҳатлик ва интизомлиликни тарбиялашга ёрдам беради, чунки ҳар бир ўйин ғалаба қозонишга интилиш билан боғлиқ бўлиб, ўйин шартлари ва қоидаларига қатъий ва изчил риоя қилишни талаб этади. «Ким аниқроқ ва тезроқ», «Бўш келма», «Энг яхши ҳисобчи», «Кўрганни эслаб қолиш диктанти» сингари ўйинларни ўтказиш пайтида ўқувчилар синф хонасида жимжитлик бўлишига ўқувчиларнинг ўзларини тута билишларига, партадан товуш чиқармай туриб, оёқ учида доскага чиқа олишларига, жойларига осойишталик билан қайтиб келиб ўтиришларига, товушларни диққат билан тинглашларига, рақамларга зеµн билан қарашларига эришадилар. Дарсда ўйинқароқлик қилиб ўтирадиган ва ўқитувчини битта дарс давомида 10—15 мартагача танбеҳ беришга мажбур этадиган болалар µам учраб
Болаларга ўйинни ўргатишдан муайян таълимий мақсад назарда тутилади. Ўйиннинг энг муҳим аҳамияти ҳам ана шундадир, қийин ўтказилиш шакллари ва усуллари билан таълимнинг бошқа турларидан фарқ қилади. Дидактик ўйинлар ўйин усулларини чексиз такрорлаш ва ўзгартириш, ўйинга турли нарсалар киритиш имконини беради. Масалан, биз «Жимжитлик» ўйинининг 5—7 хилини бутун синф билан ҳамда айрим болалар билан 10 мартадан кўпроқ такрорлаб ўтказдик; «Нима ўзгарди?» типидаги ўйин 5 хил турли кўрсатмали материал билан ўтказилди ва ҳоказо. Натижада ўйин малакаларининг бир хилда ва мустаҳкам бўлишига ҳамда ўйиннинг ҳар бир қоидасини тинглай билиш ва унга риоя қилинишига эришиш имконини берди. Дидактик ўйинлар ўзининг шакли жиҳатидан асосан боғчада ўйналадиган ижодий ўйинлардан ҳам, ўқитувчи ўзи ҳикоя қилиб бериш йўли билан тушунтирадиган ва ўқувчиларни бирма-бир сўраб чиқиш натижасида мустаҳкамланадиган ўйинлардан ҳам ҳар тамонлама фарқ қилади. Дидактик ўйинлар ўқитиш вазифасига хизмат қилади ва қизиқарли, мароқли, тушунарли даражада олиб борилади. Болалар ғолиб чиқиш мақсадида жону дили билан машқ қиладилар, берилган ҳар бир топшириқни албатта бажаришга одатланиб қоладилар, натижада уларда дидактик топшириқларни бажаришга бўлган қизиқиш орта боради. Дидактик ўйинлар ҳар бир дарснинг мақсадини, ҳар бир машқнинг мақсад ва вазифаларини яхшироқ тушуниб олишга ёрдам беради. Дидактик ўйинлар таълимнинг кўргазмалилигини, ўқитувчининг нутқини ва болалар ҳаракатини ўз ичига олади, бунинг натижасида идрокда (кўриш, эшитиш, тери сезгиси белгиларида) бирлик туғилади. Бу эса ўқитувчининг айтганларини болаларнинг ўйлаб олишига ва ўша айтилганларни ифодалаб беришларига, яъни дидактик ўйинлар қоидаларини ўқувчиларнинг ўзлари бажаришларига имкон беради. Дидактик ўйинларнинг бў тарзда тузилиш хусусиятлари ўқувчилар фаолиятини таҳлил қилиш имкониятини беради. Шунинг учун ҳам барча болалар ўйин вақтида қизиқиш билан ҳаракат қиладилар. Дидактик ўйинлар боланинг ҳис61
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г. «Дўконча» типидаги ўйинда ўйинчоқлар «сотиб олиш» нинг ўзи билан иш битмайди, балки бир неча ўйинчоқлар нархини ҳисоблаб (қўшиб) чиқишга, неча пул «қайтариб» бериш кераклиги ҳакида ўйлаб кўришга ҳам тўғри келади. Болалар «қизиқарли квадратлар» ўйинида мураккаб математик амалларни бажарадилар. Бунда ўқувчиларга бир йўла бир неча амалларни бажаришга, чиққан натижаларни таққослашга, эришилиши мумкин бўлган натижалар тўғрисида ўйлаб кўришга ва нотўғри ҳисобдан воз кечишга тўғри келади. Буларнинг ҳаммаси тез, зўр қизиқиш ва ақлий фаолият билан ўтади. Катта, чиройли тўпни кўрган ўқувчиларда тортинчоқлик йўқола бориб, улар дастлаб зўрға-писа, кейинчалик эса дадиллик билан сонларни ўйлаб топишга киришадилар. Ўйин жараёнида болаларда теварак-атроф ҳақида тўғри тушунча пайдо бўларди, бу эса болаларга топшириқ мазмунини (мустақил ўйлаб топиш пайтида) хилма-хил қилишга ёрдам беради. «Дўконча», «Нимани тақиллатдим?», «Театр», «Болалар боғчасида» «Меҳмондорчиликда» сингари ўйинларда болалар теварак-атрофдаги ҳаётни, нарсаларнинг сифатини, оғирлик ўлчови, нархнаволар ва бошқаларни билиб оладилар, уларда фазовий тасаввурлар мустаҳкамланади. Дидактик ўйинлар, ўқитувчини болаларга яқинлаштиради, ўқитувчи болалар назарида тарбиячигина эмас, балки чинакам дўстга ҳам айланади. Бу эса айниқса дастлабки кунларда юз берадиган ётсираш ҳолларига барҳам беради. Шундай қилиб, ўйинлар болаларда ўқитувчи ва ўқишга нисбатан ижобий муносабат пайдо қилади. Синфдан ташқари машғулотларда ўтказиладиган ўйинлар болаларнинг бўш вақтини самарали ўтказиш воситасидир. «бўғинлар», «санайвер», «қизиқарли квадратлар» каби ўйинлардан эса қўшимча машғулотларда унумли фойдаланилади. Болалар жон-диллари билан дарсдан кейин қолишга рози бўладилар ва ўзларига берилган топшириқни тезда бажарадилар.
туради. Бироқ ўйин ўтказилаётган вақтда бундай болаларнинг хулқ-атвори тамоман ўзгариб кетади. Улар дарҳол ўзларини тутиб оладилар, ўқитувчининг ўйин қоидаларини кўрсатиб беришини кутиб ўтирмайдилар ҳам, қоидаларни ўзлари бажону дил ва мустақил бажарадилар. Дидактик ўйинлар жараёнида болаларда уюшқоқлик, вақтни иложи борича тежай билиш хислатлари тарбияланади. Тажриба шуни кўрсатадики, дидактик ўйинлар болаларда дўстлик, биродарлик, меµнаткашлик ҳиссини тарбиялаш ва тараққий эттиришга ёрдам беради. «Ким турган саф яхшироқ», «Занжирча», «Нарвонча», «Билган киши санашни давом эттираверсин» сингари ўйинлар ўтказилаётганда болалар ўз ўртоқлари, ўзи турган саф ва ўз синфларининг шарафи учун курашадилар. Бир сафга тизилганлар иккинчи сафда турган ўқувчилар билан мусобақалашаётганда топшириқни сафлардан бирининг битта ўқувчиси ёки бир неча ўқувчилари, ёхуд бутун бир саф бажаради. Одатда болалар ўз шерикларига далда бериб турадилар, агар ўртоқлари топшириғни тўғри бажарса, ундан беҳад хурсанд бўладилар ва у билан фахрланадилар. Шуни ҳам айтиш керакки, ўйин ўтказилаётган пайтда болаларда ҳасад, қизишиб кетиш сингари салбий хислатлар учрамайди. Дидактик ўйинлар ижодий шахс тарбиялашга ёрдам беради, чунки ҳар бир ўйин, унинг ҳар бир такрорланиши топшириғни бажаришга янгича муносабатда бўлишни талаб қилади. Уни ҳал қилиш зарурати эса ижодий изланишларни келтириб чиқаради. Дидактик ўйинларда тиришқоқлик, матонатлилик, бошланган ишни охиригача етказа билиш сингари энг керакли иродавий сифатлар тарбияланади. Масалан, «Доиравий мисоллар» ўйинида олтита мисолнинг ҳаммасини ечиш керак, акс ҳолда, охирги соннинг биринчисига тўғри келиш-келмаслигини билиб бўлмайди. Ана шунинг ўзи болаларни фаоллаштириб юборади ва улар мисолни ечмай қўймайдилар.
Фойдаланилган адабиётлар рўйхати: 1. Баркамол авлод - Ўзбекистон тараққиётининг пойдевори.- Т.: «Шарқ» нашриёт-матбаа концерни, 1997. 2. Бикбаева Н.У, Р.И.Сидельникова, Г.А.Адамбекова. Бошланғич синфларда математика ўқитиш методикаси. (ўрта мактаб бошланғич синф ўқитувчилари учун методик қўлланма.) Тошкент. “Ўқитувчи” 1996 йил. 3. Бикбоева.Н.У. Ахмаджонов И.Г. Янгибоева Э.Я. Адамбекова Г.А. Биринчи синф математика дарслиги. )Тошкент. “Ўқитувчи” 1996 йил. 4. Бикбоева.Н.У. Ахмаджонов И.Г. Янгибоева Э.Я. Адамбекова Г.А. Иккинчи синф математика дарслиги. )Тошкент. “Ўқитувчи” 1997 йил. 5. Бикбоева.Н.У. Ахмаджонов И.Г. Янгибоева Э.Я. Адамбекова Г.А. Учинчи синф математика дарслиги. Тошкент. “Ўқитувчи” 1997 йил. 6. Бикбоева.Н.У. ва бошқалар. Тўртинчи синф математика дарслиги. Тошкент. “Ўқитувчи” 1998 йил. 7. Бикбоева.Н.У. М.А.Зайнитдинова, Ахмаджонов И.Г. Янгибоева Э.Я. Адамбекова Г.А. Биринчи синф математика дарслиги. (Ўқитувчилар учун қўлланма) Тошкент. “Ўқитувчи” 1996 йил.
62
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
IQTISODIYOT
QO’SHIMCHA QIYMAT SOLIG’INI HISOBGA OLISH MUMKIN BO’LMAGAN HOLATLAR HAQIDA Muxamedova Shoxista Akbarovna Toshkent Kimyo-Texnologiya Instituti, Menejment va kasb ta’lim fakulteti, Sanoat iqtisodiyot va menejmenti kafedrasi, O‘zbekiston, Toshkent Annotatsiya. Maqolada O‘zbekiston Respublikasi tadbirkorlari endilikda yangi qabul qilingan soliq konsepsiyasi asosida QQS (qo‘shimcha qiymat solig‘i)ni hisobga olish mumkin bo’lmagan holatlar haqida keltirilib o’tilgan. Kalit so‘zlar: Tadbirkorlik sub’ekti, ishlab chiqarish, xizmat ko‘rsatish, savdo, realizatsiya, soliq to‘lovchi, soliq organi, soliq tushumi, foyda, tushum, YST(yagona soliq to‘lovi), QQS(qo‘shilgan qiymat solig‘i), FS(yuridik shaxslarning foyda solig‘i), SS(soliq stavkasi). Qo‘shilgan qiymat solig‘i (QQS) o‘z nomlanishi bilan ishlab chiqarish, xizmat ko‘rsatish yoki savdo jarayonida yangidan yaratilgan qiymatning bir qismini davlat byudjyetiga undirishni ko‘zda tutadi. Buxgalteriya hisobi va soliqlarni hisoblashning xalqaro amaliyotga ko‘ra QQS byudjyetga to‘lanadigan summasini aniqlashning asosan uchta har xil usuli keng qo‘llaniladi. 1. Hisobdan chiqarish usuli. Bu usulga ko‘ra, korxona byudjyetga to‘laydigan QQS summasini sotib olingan tovarlar qiymatini sotgan tovarlar qiymatidan chiqarib tashlab farqni aniqlaydi va bu farqqa soliq stavkasini ko‘paytirish yo‘li bilan aniqlaydi. 2. Hisobga olish usuli. Hisobga olish usuli yoki schyot-faktura usuli Yevropa Ittifoqiga kiruvchi deyarli barcha davlatlarda va QQS joriy etilgan boshqa ko‘pgina davlatlarda qo‘llanib kelinmoqda.Ushbu usulga ko‘ra, korxona tomonidan byudjyetga to‘lanadigan QQS summasi sotilgan tovarlarga (xizmatlarga) hisoblangan soliq summasidan sotib olingan tovarlar (xizmatlar) uchun to‘langan soliq summasini chiqarib tashlash yo‘li bilan aniqlanadi. 3. Yig‘ish usuli. Ushbu usulga ko‘ra, korxona byudjyetga to‘laydigan QQS summasini yangidan hosil qilingan qiymatlar komponentlari, ish haqi, ijara haqi, foizlar va sof foydalarni yig‘ib, hosil bo‘lgan summani soliq stavkasiga ko‘paytirish yo‘li bilan aniqlaydi. O‘zbekiston Respublikasida esa byudjyetga to‘lanadigan QQS summasi hisobga olish usulidan foydalangan holda aniqlanadi. QQSning soddalashtirilgan yoki standart shakli? Qaysi birini tanlash kerak? Yangi soliq konsepsiyasida QQSning soddalashtirilgan variant ham amaliyotga joriy etildi. Agar siz 2018 yilda 3 milliarddan kam tovar aylanmasiga ega bo‘lsangiz, bemalol, ariza bilan QQS to‘lashning soddalashtirilgan variantiga o‘tishingiz mumkin bo‘ladi lekin 2019 yilda shu ko‘rsatkichdan oshib ketmasligi kerak. Bir qaraganda, bu hisob-kitobni ham va hatto soliq yukini ham birmuncha kamaytiradigan imkoniyatga o‘xshab ko‘rinadi. Lekin sodda bo‘lmang, sodda-
lashtirilgan variantning ham o‘ziga xos noqulayliklari bor. Bu tizimda qabul qilingan schet-fakturalar, ya'ni xom ashyo va xizmatlarni sotib olayotganda aks etgan QQSlar inobatga olinmaydi. Bu xuddi «Yagona soliq»ning oshirilgan stavkasi kabi ishlaydi, siz tovar aylanmadan o‘sha belgilangan foizda QQS to‘laysiz, tamom. Ya'ni, aslida bu soliq nomi bilan QQS bo‘lgani bilan, ishlash prinsipi va mantig‘i bo‘yicha, oborotdan to‘lanadigan soliqdir. Har bir korxona o‘zi uchun afzal variantini hisoblab ko‘rishi kerak bo‘ladi. Agar siz xom ashyo sotib olayotganingizda yetkazib beruvchining schetfakturalarida QQS aks etayotgan bo‘lsa, yoki import bo‘lgani uchun bojxonada QQS to‘layotgan bo‘lsangiz, bu to‘lovlarni inobatsiz qoldirmang va standart QQSga o‘tganingiz durustroq. Kelgusi yillarda sizga mahsulot yoki xom-ashyo yetkazib beruvchilar qanday soliq to‘lashlarini ulardan so‘rab, bilib olish va shunga ko‘ra harakat qilish mumkin. O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining 2018 yil 26 dekabrdagi PQ-4086-son qarorining 10-bandi bilan, 2019 yil 1 iyuldan tovarlar (ishlar, xizmatlar)ni sotib oluvchilar qo‘shilgan qiymat solig‘i to‘lovchilari hisoblanmaydigan yetkazib beruvchilardan olingan hisob-fakturalar bo‘yicha qo‘shilgan qiymat solig‘ini hisobga olish huquqiga ega emasligi belgilandi. DSQ xizmati xabariga ko‘ra, bunda soliq to‘lovchilarning davlat soliq xizmati organlarida qo‘shilgan qiymat solig‘i to‘lovchisi sifatida hisobga olinganligi to‘g‘risidagi ma'lumotlar O‘zbekiston Respublikasi Davlat soliq qo‘mitasi rasmiy sayti orqali real vaqt rejimida aniqlanadi. Soliq qonunchiligiga kiritilgan ushbu talabning mazmun va mohiyatini aniq bilib olish uchun quyidagi holat ko‘rib chiqamiz. Qo‘shilgan qiymat solig‘i to‘lovchisi bo‘lmagan «A» korxona tomonidan qo‘shilgan qiymat solig‘i to‘lovchisi bo‘lgan «B» korxonaga realizatsiya qilingan 200,0 mln. so‘mlik tovarlar (ishlar, xizmatlar) uchun hisobvaraq-fakturada jami 240,0 mln. so‘m, shundan 40,0 mln. so‘mi QQS ekanligi ko‘rsatilgan.
63
Журнал «Интернаука»
№ 17 (99), часть 2, 2019 г.
Sodir etilgan ana shunday holat bo‘yicha Soliq kodeksining 118-moddasiga muvofiq, «A» korxonaga nisbatan hisobvaraq-fakturada ko‘rsatilgan qo‘shilgan qiymat solig‘i summasining 20 foizi, ya'ni 8,0 mln. so‘m jarima qo‘llaniladi va «A» korxona tomonidan hisobvaraq-fakturada asossiz ko‘rsatilgan 40,0 mln. so‘m QQS summasi bilan birga, jami 48,0 mln. so‘mni budjetga to‘lashi shart bo‘ladi. Shuningdek, joriy yil 1 iyuldan kiritilayotgan talabga muvofiq, tovarlarni (ishlarni, xizmatlarni) sotib oluvchi «B» korxonaga nisbatan jarima solish qo‘llanilmasa-da, ushbu korxona qo‘shilgan qiymat solig‘i bo‘yicha budjet bilan qayta hisob-kitobni amalga oshirishi shart bo‘ladi. Ya'ni, korxona qo‘shilgan qiymat solig‘ini hisobga olish huquqiga ega emasligi sababli, avval hisobga olgan 40,0 mln. so‘mni qo‘shilgan qiymat solig‘i summasini budjetga to‘lab berishga majbur bo‘ladi. Soliq to‘lovchilarning ana shunday noqulay ahvolga tushib qolmasliklarini ta'minlash hamda soliq munosabatlarida bo‘ladigan biznes hamkorlarni, boshqacha qilib aytganda o‘z kontragentlarining: • davlat soliq xizmati organlarida QQS to‘lovchi sifatida ro‘yxatdan o‘tganligi; • biznesda tutgan o‘rni; • moliyaviy holati; • ishlab chiqarish bazasi hamda malakali ishchilarining mavjudligi kabi jihatlarini oldindan o‘rganish orqali majburiy ehtiyotkorlik choralarini qo‘llash tavsiya etiladi.
Buning uchun Davlat soliq qo‘mitasining soliq.uz rasmiy veb saytiga kirilib, «QQS to‘lovchilarni aniqlash» tugmasi bosiladi. Biznes hamkorning holatini aniqlash qulay bo‘lishi uchun uni viloyatlar, tumanlar, kesimida shuningdek, korxona nomi yoki STIR orqali izlash funksiyalarini amalga oshirish mumkin. Bunda «korxona nomi yoki STIRni kiritish» oynasiga izlanayotgan korxonaga tegishli bo‘lgan identifikatsiya raqamini kiritgan holda «izlash» tugmasi bosilsa bas, qo‘shilgan qiymat solig‘i to‘lovchisi bo‘lgan korxona bo‘yicha qiziqtirgan barcha ruxsat etilgan ma'lumotlar bilan tanishish imkoni mavjud. Jumladan: • QQS to‘lovchisi bo‘lgan korxonaning nomi; • ro‘yxatdan o‘tgan viloyat va tuman nomi; • soliq to‘lovchining identifikatsiya raqami va davlat ro‘yxatidan o‘tkazilgan sana; • QQS to‘lovchisi sifatida ro‘yxatdan o‘tganlik to‘g‘risidagi guvohnomaning mavjudligi; • Oxirgi topshirilgan QQS hisoboti (qayta hisoboti) sanasi; • Oxirgi hisobot bo‘yicha hisoblangan QQS summasi; • QQS bo‘yicha oxirgi marotaba amalga oshirilgan to‘lov. Davlat soliq qo‘mitasi tomonidan ko‘rsatilayotgan ushbu xizmat kontragent qo‘shilgan qiymat solig‘i to‘lovchisi hisoblanishi yoki hisoblanmasligini aniqlash hamda qoidabuzarlikning sodir etilishi xavfini oldini olish imkoniyatini beradi.
Foydalanilgan adabiyotlar: 1. O‘zbekiston Respublikasi yangi soliq konsepsiyasi, “Buxgalteriya hisobi” va “Soliq” sohasidagi normativ-huquqiy hujjarlar asosida.
64
ДЛЯ ЗАМЕТОК
ДЛЯ ЗАМЕТОК
ДЛЯ ЗАМЕТОК
«ИНТЕРНАУКА»
Научный журнал
№17(99) Май 2019 Часть 2
В авторской редакции Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции Подписано в печать 16.05.19. Формат бумаги 60х84/16. Бумага офсет №1. Гарнитура Times. Печать цифровая. Усл. печ. л. 4,25. Тираж 550 экз. Издательство «Интернаука» 125009, Москва, Георгиевский пер. 1, стр.1 E-mail: mail@internauka.org Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленного оригинал-макета в типографии «Allprint» 630004, г. Новосибирск, Вокзальная магистраль, 3 16+