Cynaliadwyedd Gweithredol yng Ngheredigion Arolwg o Fentrau sy’n Cyfrannu at Gynaliadwyedd Gweithredol yng Ngheredigion
Sustainability in Action in Ceredigion A Survey of Initiatives Contributing to Sustainable Development in Ceredigion
Sustainability in Action in Ceredigion
1
Ymlaen Ceredigion
Ymlaen Ceredigion
Sefydlwyd Ymlaen Ceredigion ym 1998 i gydgordio menter Agenda 21 Lleol (LA21) drwy Geredigion. Mae’n bartneriaeth rhw ng Cy ngor Sir Ceredigion, Ymddiriedolaeth y Tywysog-Cymru a’r Rhwydwaith Agenda 21 Lleol. Mae gan Ymlaen Ceredigion 9 Ymddiriedolwr a da u aelod o staff y n gweithio yn llawn amser a rhan amser.
Ymlaen Ceredigion was es tablished i n 1998 to co-ordinate the Local Agenda 21 (LA21) initiative throughout Ceredigion. It is a partnership between Ceredi gion C ounty Council, the Princes Trust-Cymru and the Ceredigion Local Age nda 21 Netw ork. Ymlaen Ceredigion is made up of 9 Trustees , and currently has tw o members of sta ff w orking on a full and part-time basis.
Ariannir rhaglen waith Ymlaen yn sylfaenol gan Environment Wales, Cyngor Sir Ceredigion a LEADER II drwy Antur Teifi. Mae’n cy nnwys:
Ymlaen’s work programme is core funde d by Environme nt Wales, Ceredigion C ounty Council and LEADER II through Antur Teifi. It includes:
• •
• •
• •
2
Datblygu prosiecta u ymarferol Cydgordio cynhyrchu a gweithredu Strategaeth Gy naliadwyedd gyntaf Ceredigion a’r Cynllun Gweithredu Codi ymwyby ddiaeth yngln ag ys tyr ac oblygiadau cynaliadwyedd Hyrwyddo me ntrau wedi’u harwain gan y gymune d
• •
Developing practical projects Co-ordinating the production and implementation of Ceredigi on’ s first Sustaina bility Strategy a nd Action Plan Raising awareness of the meaning and implications of sustainability Facilitating community-led initiatives
Mae Ymlaen Ceredigion hefyd yn aelod o Fwrdd Rhe oli Partneriaeth Amcan 1 Ceredigion, yn cynrychioli’r sector amgylcheddol.
Ymlaen Ceredigion is also a member of Ceredigion’s Objective 1 Partnership Management B oard, representing the environmental sector.
Os hoffech ragor o wybodaeth yngln â gwaith Ymlaen Ceredigion, neu os hoffech fod y n rhan o weithgareddau Agenda 21 lleol, cysylltwch â:
If you would like more information on the work of Ymlaen Ceredigion, or you want to get involved in Local Agenda 21 a ctivities, please contact:
Helen Nelson – Cydlynydd LA21 15-17 Portland Rd, Aberystwyth, Ceredigion SY23 2NL Ffôn: (01970) 633395 Ffacs: (01970) 633390 E-bost: helenn@ymlaenceredigion.org.uk Gwefan: www.ymlaenceredigion.org.uk
Helen Nelson – LA21 Co-ordinator 15-17 Portland Rd, Aberystwyth, Ceredigion SY23 2NL Tel: (01970) 633395 Fax: (01970) 633390 E-mail: helenn@ymlaenceredigion.org.uk Web Site: www.ymlaenceredigion.org.uk
Cynaliadwyedd Gweithredol yng Ngheredigion Cyhoeddwyd 2001, Ymlaen Ceredigion Argraffu Y Lolfa Ymchwil, crynhoi, golygu a chynllun Bob Jacques, Helen Nelson a Vivienne Patterson
Sustainability in Action in Ceredigion Published 2001, Ymlaen Ceredigion Printed by Y Lolfa Research, compilation, editing and design Bob Jacques, Helen Nelson and Vivienne Patterson
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Cynnwys
Contents
Adran 1 – Cyflwyniad
4
Section 1 – Introduction
4
1.1
Cyflwyniad ac Amcanion
4
1.1
Introduction a nd Aims
4
1.2
Strwythur yr Adroddiad
4
1.2
Report Structure
4
1.3
Datblygiad Cynaliadwy: Nodau a Materion Allweddol
5
1.3
Sustainable Development: Objectives and Key Issues
5
1.4
Pam Cynaliadwyedd Gweithredol?
7
1.4
Why Sustaina bility in Action?
7
1.5
Dulliau ymchwil yr Arolwg
7
1.5
Survey Methodol ogy
7
Adran 2 – Dadansoddiad o’r Arolwg
8
Section 2 – Survey Analysis
8
2.1
Casgliad Cyffredinol
8
2.1
Overall Conclusion
8
2.2
Amrywiaeth y Prosiectau
8
2.2
Diversity of Projects
8
2.3
Maint y Prosiectau
9
2.3
Size of Projects
9
2.4
Dosbarthia d Daearyddol y Prosiectau
9
2.4
Geographical Distributi on of Projects
9
2.5
Math o Fudiad
10
2.5
Type of Orga nisation
10
2.6
Partneriaeth ac Inte greiddiad
12
2.6
Partnership and I ntegration
12
2.7
Deall Datblygia d Cynaliadwy
12
2.7
Understandi ng of Sus tainable Development
12
2.8
Sialensau a Rhwy strau
12
2.8
Challenges and Barriers
12
2.9
Goblygia dau ar gy fer Gweithredu yn y Dy fodol
13
2.9
Implications for Future A ction
13
Adran 3 – Cyfarwyddiadur Mentrau
14
Section 3 – Directory of Initiatives
14
3.1
Ynni
14
3.1
Energy
14
3.2
Gwella ac Amddi ffyn yr Amgylchedd
20
3.2
Environmental Improvement and Protecti on
20
3.3
Amaethyddiaeth, C oedwigaeth a Phys godfeydd
31
3.3
Agriculture, Forestry and Fisheries
31
3.4
Menter Economaidd a Datblygiad Lleol
47
3.4
Economic Innovation and Local Development
47
3.5
Cymunedau Cynaliadwy.
53
3.5
Sustainable C ommunities
53
3.6
Iechyd, Lles a C hynhwysia d Cymdeitha sol
73
3.6
Health, Wel fare and Social Inclusion
73
3.7
Rheoli Gwas traff
76
3.7
Waste Management
76
3.8
Trafnidiaeth a TGC
81
3.8
Transport a nd IC T
81
Adran 4 – Chwilio Defnyddiol
84
Section 4 – Useful Searches
84
4.1
Rhestr o brosiectau yn ôl yr wyddor
84
4.1
List of projects in alphabetical order
84
4.2
Rhestr o brosiectau yn ôl ardal ddaearyddol
88
4.2
List of projects by geographical area
90
4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.3
Ar Draws y Sir Ardaloedd Ceredigi on Cymunedau Ceredigion Cysylltiadau i Amcanion Strategol Strategae th
90 92 96
4.2.1 4.2.2 4.2.3
Countywi de Areas of Ceredigi on Comunities of Ceredigi on
90 92 96
4.3
Cynaliadwyedd Ceredigion
100
Links to S trategic Objectives of Sus tainability Strategy for Ceredigion
100
Adran 5 – Mudiadau
103
Section 5 – Organisations
103
Atodiad - Holiadur yr Arolwg
128
Appendix - Survey Questionnaire
128
Sustainability in Action in Ceredigion
3
1 Cyflwyniad
1 Introduction
1.1 Cyflwyniad ac Amcanion
1.1 Introduction and Aims
Mae’r adroddiad hwn y n cy nnwys ca nlyniadau arolwg a wnaed rhwng Chwefror a Rhagfyr 2000 ga n Ymlaen Ceredigion. Y pwrpas oedd casglu gwy bodaeth y nglñn â phrosiectau a gweithgareddau oedd mewn bod ar draws Ceredigion ac oedd yn cy frannu at ddatblygiad cynaliadwy, ac i:
This report contains the results of a s urvey undertake n betwe en February and De cember 2000 by Ymlaen Ceredigion. The purpose was to find out a bout existing projects a nd activities taking place across Ceredigion that contribute to sustainable development, and to:
• • • •
Adnabod a dathlu gweithgareddau sydd eisoes y n digwy dd y ng Ngheredigion ac sy dd y n cyfrannu a t cynaliadwyedd Canfod beth sy’n digwy dd, ymhle, a gan bwy Gweld a yw gweithgareddau yn cael eu dy blygu, neu a oes bylchau lle y gellid cyflaw ni gwaith yn y dyfodol Hwyluso cy fathrebu a rhwy dweithio rhwng prosiectau a mudiadau lleol.
Mae’r canlyniadau eis oes wedi’u de fnyddio i roi gwybodaeth wrth lunio Strategaeth Cy naliadwyedd Ceredigion. Y gobaith yw y bydd yr adroddiad hwn ar yr arolwg yn annog grw piau i weld pa rôl y gallen nhw ei chwarae mewn da tblygiad cynaliadwy , ac i hybu gweithredu yn y dyfodol. Er bod rhai o’r rheiny oedd ynglñn â’r arolw g eisoes y n ymwybodol o rai o’r prosiecta u y cy feiriwyd atynt, mae ca nlyniadau’r arolwg we di rhagori ar ddisgwyliadau pawb – cofnodwy d dros 200 o fentrau – gyda phrosiectau o bob rhan o’r sir. Mae amrywiaeth mawr i’w weld yn y gwaith a w neir, sy’n dangos lefela u uchel o wele digaeth, creadigrwydd, entrepreneuriaeth, partneriaeth, menter a dy falbarhad. Mae’n drawiadol bod amrediad eang o grwpiau wedi datblygu mentrau, ga n gy nnwys mudiadau gwirfoddol, cyrff cy hoeddus, ysgolion, cwmnïa u preifat, llywodraeth leol, se fydliada u academaidd ac unigolion. Mae pob un o’r ‘grwpiau ha pddalwyr’ hyn y n allweddol i gy flawni datblygiad cynaliadwy. Mae’n galonogol bod pob un y ng Ngheredigion eisoes wedi dechrau cymryd camau tuag at ffordd o fyw mwy cy naliadwy. Wrth i adroddiad yr arolw g gael ei gwblhau ar gyfer cyfieithu ac argraffu, roe dd y tîm ymchwil yn dal i glywe d am brosiectau newydd yr hoffe n nhw fod we di’u cy nnwys. O ganlyniad, nid yw’r arolwg hwn y n derfynol; y n anochel mae yma fylcha u. Ar y gorau, mae’n giplun o gynaliadwyedd gweithredol yng Ngheredigion yn y flwyddy n 2000.
• • • •
Recognise and celebrate activities already goi ng on in Ceredigion that contribute towards sustainability; Ascertain what is going on, w here, and by w hom; Identify duplicati on of activities, or gaps, w here future work could be achieved; Facilitate communicati on a nd ne tworking between projects and local organisati ons.
The results have already bee n use d to inform the production of Ceredigion’s Sustainability Strate gy. It hoped that this survey report will encourage groups to see wha t their role could be in sustaina ble development a nd motivate future action. Although those involved in the survey were already aware of s ome of the projects featured, the results of the research have nevertheless exceeded everyone’s expectati ons - over 200 i nitiatives have been recorded – with projects from every part of the C ounty . The variety of work being undertaken is great, demons trating hi gh levels of vision, creativity, entrepreneurship, partnershi p, innovation, and perseverance. It is notable that a broad range of gr oups has developed i nitiatives, including v oluntary organisations, public bodies, schools, private companies, l ocal government, a cademic institutions, and individuals. All of these ‘stake holder groups’ are key to achieving sustaina ble development. It is e ncouragi ng that in Ceredigion all have already begun to take a ction towards a more sus tainable way of living. As the survey report was being finalised for translation and printing, the research team were still becoming aware of new projects that they would have liked to incorporate. As a result, this survey is not definitive; inevitably there are ga ps. A t best it is a snaps hot of s ustaina bility in action in Ceredigion, in the year 2000.
1.2 Report Structure 1.2 Strwythur yr Adroddiad Mae’r adroddiad wedi ei strwythuro i bum adran. Yn Adran 1 (Cyflwyniad) ceir disgrifiad defnyddi ol o ys tyr a goblygiada u da tblygiad cynaliadwy, a hefy d mae’n e sbonio amcani on yr arolwg a’i ddulliau ymchwil. Yn Adran 2 ceir da dansoddiad o ganlyniada u’r arolwg a ’r hyn mae’n ei olygu ar gy fer gweithredu yn y dyfodol . Adran 3 yw prif gorff yr adroddiad sy’n cynnwys disgrifiad o bob un o’r mentrau a ga fodd eu cofnodi, mewn wyth is-adran yn ôl pwnc. Mae’r rhain yn adlewyrchu yr un strwythur â Strategae th Cy naliadwyedd Ceredigion: 1 Ynni 2 Gwella ac Amddi ffyn yr Amgylchedd 3 Amaethyddiaeth, C oedwigaeth, Pysgodfeydd a Garddio 4 Dyfeisgarwch Economaidd a Da tblygiad Lleol 5 Cymunedau Cynaliadwy 6 Iechyd, Lles a C hynhwysia d Cymdeitha sol 7 Rheoli Gwas traff 8 Trafnidiaeth a TGC Er ei bod yn a nodd i gategoreiddio llawer o’r prosiectau datblygiad cynaliadwy ga n fod llawer yn e u ha nfod wedi’u hintegreiddio, teimlwyd y byddai’r fformat hwn y n hwylus o dadans oddi, gan gynnwys nodi dyblygu a bylcha u. Mae A dran 4 yn rhes tru’r holl br osiectau y n nhrefn yr wyddor, ardal ddaearyddol, a thrwy e u perthnasedd i nodau penodol o fewn y Strategae th Cy naliadwyedd. Mae Adran 5 yn A-Z defny ddiol o fudiada u perthnasol i ddatblygiad cy naliadwy.
4
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
The report is structured into five sections. Section 1 (Introduction) provides a use ful des cription of the meaning and implications of sustainable development, explains the aims of the survey and its research methodology. Section 2 analyses the results of the survey a nd what it means for future action. Section 3 is the main body of the report and includes a description of all the recorded initiatives, which are subdivided into eight topic areas. These reflect the same structure of Ceredigion’s Sustainability Strate gy: 1 Energy 2 Environmental Improvement and Protecti on 3 Agriculture, Forestry, Fisheries and Gardening 4 Economic Innovation and Local Development 5 Sustainable C ommunities 6 Health, Wel fare and Social Inclusion 7 Waste Management 8 Transport a nd IC T Although it is difficult to categorise many of the sus tainable development projects as many are inte grated by their very nature, it was felt that this format w ould facilitate analysis, includi ng the identification of duplication and gaps. Secti on 4 of the report lists all the projects by alphabetical order, ge ographical area, and by their relevance to particular objectives i n the Sustaina bility Strategy. Section 5 is a use ful A-Z of organisations relevant to sus tainable development.
1.3 Datblygiad Cynaliadwy
1.3 S ustainable Development
1.3 Datblygiad Cynaliadwy: Nodau a Materion Allweddol
1.3 Sustainable Development: Objectives and Key Issues
Beth yw Datblygiad Cynaliadwy?
What is Sustainable Development?
Mae cryn dda dlau wedi bod ynglñ n â be th yw ystyr y term datblygia d cynaliadwy. Y di ffiniad mwyaf cy ffredin y w’r un a gyni gir yn Adroddiad Bruntland ( 1987): “datblygiad sy’n cwrdd ag anghe nion y presennol heb gyfaddaw du gallu cenedlaetha u y dy fodol i gwrdd â’u ha ngheni on hwythau” Diffiniadau eraill yw:
There has been considerable debate about w hat is meant by the term sustainable development. The most commonly used definition is that offered in the Bruntland Report (1987): “development which meets the nee ds of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs” Other defi nitions are:
“Taro gwell cydbwysedd rhwng datbly giad economaidd, amddiffy n amgylcheddol a newid cymdeithas ol.”
“Striking a be tter, more creative balance between e conomic development, environmental protecti on and s ocial change.”
a “Byw ar incwm y Ddaear y n hytrach nag erydu ei chyfala f.” (Cynulliad Cenedlae thol Cymru, 1999) Yr hyn sy’n gyffredin i’r diffiniadau hyn yw integreiddia d materion amgylcheddol, diwylliannol ac economaidd a pharch a t anghenion y dyfodol. I lawer mae hyn y n cynrychioli newid mawr y n ddiwylliannol ac mewn arferion gweithio. Mae’n golygu y dylen ni:
Þ Þ Þ Þ Þ Þ Þ Þ Þ Þ Þ
and “Living off the Earth’s income rather than eroding its ca pital.” (National Assembly of Wales, 1999) What these de finitions have in common is the i ntegration of environmental, cultural, social a nd e conomic issues and a respe ct for future nee ds. F or many this represents a maj or change of culture and working practices. It means that we should:
Defnyddio ynni, dãr a c adnoddau naturiol eraill yn effeithlon ac yn ofalus
Þ
Lleihau gwas traff, ac yna ei ail-dde fnyddi o ne u ei adfer drwy ailgylchu neu wrteithio a c yna gael gwared ar y gwe ddill yn
Þ
ddiogel. Cyfyngu llygredd i le felau sydd ddim yn niweidi o systemau naturiol Gosod gwerth ar ac amddiffy n amrywiaeth na tur Gosod gwerth ar ac amddiffy n amrywiaeth ac arbenigrwydd lleol a chryfhau hunaniaeth gymune dol a diwylliannol lleol Amddiffyn iechyd a mwyniant dynol ag amgylcheddau diogel glân a dymunol Cwrdd ag anghe nion lleol y n lleol lle bo hy nny’n bosi bl Amlhau mynediad pob un i’r sgiliau a’r wy bodae th sy dd eu hangen i chwarae rhan gyflaw n yn y gymdeithas Rhoi’r grym i bob adran o’r gymune d i gymryd rhan mewn penderfynia dau ac ystyried effaith gymdeithas ol a chymunedol penderfynia dau Creu economi lleol bywiog sy’n rhoi mynedia d i waith boddhaol a gwerthfawr heb niweidio’r amgylche dd lleol, cenedlae thol na byd-eang Hybu myne diad a ngenrheidiol i adnodda u, gwasanaethau, nwyddau a phobl eraill mewn ffyrdd sy’n gwneud llai o
Þ Þ Þ Þ Þ Þ Þ Þ Þ
Use energy, w ater and other natural resources efficiently and with care Minimise waste, then re-use or recover it through recycling or composting and finally safely dispose of w hat is left Limit pollution to levels which do not damage natural systems Value and protect the diversity of nature Value and protect diversity and l ocal distinctiveness a nd strengthen local community a nd cultural identity Protect human health and amenity through safe , clean and pleasant environments Meet local needs locally wherever possible Maximise everyone’s access to skills and knowledge needed to play a full part in s ociety Empower all secti ons of the community to participa te in decision-making a nd consider the social and community impact of de cisions Create a vibrant local economy that gives access to sa tisfying and rewarding w ork without damaging the local, na tional or global environment Encourage necess ary access to facilities, services, goods and other pe ople in way s tha t makes less use of the car and minimise impacts on the environment.
ddefny dd o’r car ac yn lleihau’r e ffaith ar yr amgylchedd.
Sustainability in Action in Ceredigion
5
1 Cyflwyniad
1 Introduction
Meddwl yn Fyd-eang, Gweithredu’n Lleol
Think Globally, Act Locally
Dyw datblygiad cynaliadwy ddim yn ymw neud â materion lleol y n uni g. Mae’n gofyn i ni ystyried goblygia dau ein ffordd o fyw ar raddfa fydeang. Mae i lawer o’r penderfyniada u dy dd-i-ddy dd a wnawn ni yng Ngheredigion effeithiau negyddol uniongyrchol ac anuni ongyrchol ar rannau eraill o’r by d. Er enghraifft mae ein defnydd o danwydd ffosil i gwrdd â gofy nion ynni cy nyddol yn cyfrannu tua g at newid hinsawdd byd-eang. Rhaid i ni felly wneud ein rha n i leihau y gofyn hwn. Gellir gwneud hyn drwy effeithlonrwydd ynni gwell a defny dd o da nwydd adnewyddadwy fel solar a biomas. Rydyn ni hefy d yn cyfrannu at broblemau eraill megis glaw asid, dihys byddia d yr haen os ôn a defnyddio pren caled trofannol. Er nad yw hi’n ymdda ngos bod y gweithredoedd hy n yn effeithio ar Geredi gion y n uni ongyrchol, maen nhw yn e ffeithio ar gymunedau, ecosystemau a diwylliannau mewn rhannau eraill o’r by d. Rhaid gos od cy nlluniau y n eu lle a ’u gwei thredu i ddelio â’r materion hyn.
Sustainable development is not just concerne d with local issues but requires us to consi der the implicati ons of our way of life on a global scale. Many of the every-day de cisions that we make in Ceredigi on have direct and indirect negative impa cts on other parts of the w orld. For instance, our use of fossil fuels to meet increasing e nergy demands is contributing to gl obal climate change . We m ust therefore do our bit to reduce this demand. This can be achieved through increased energy efficiency a nd use of renewable fuels such as solar and biomass. Other problems that we contribute tow ards include acid rain, the depletion of the ozone layer, and consumption of tropical hardw oods . Although it may not a ppear that these acti ons a ffect Ceredigion directly, they a ffect communities, ecosystems a nd cultures in other parts of the world. Plans need to be put in place and followed through to address these issues.
Mae llawer o’r prosiectau y sonnir amdanynt yn yr a droddiad hw n yn annog pobl i ‘fe ddwl y n fy d-eang, gweithredu’n lleol’, boed hynny yn uniongyrchol ne u’n a nuniongyrchol. Esiampla u o fentrau o’r fath yw Clybiau Solar Ceredigion a Dy fi (13, p16), a ’r cynllun REAC T (12, p15). Maen nhw’n annog pobl i wneud eu rha n i atal niwed i amgylchedd, cymuned, diwylliant ne u economi rhywun arall. Ynghyd, gall gweithredoedd ba ch gael effai th ga darnha ol arwyddocaol, y n aml he b fawr o anghyfleustra.
Mesur Datblygiad Cynaliadwy Mae datblygiad cynaliadwy felly yn fwy na byw o fewn cy nhwysedd yr amgylchedd neu fod yn gynaliadwy y n economaidd. Mae he fyd y n cynnwys tryloywe dd wrth wneud pe nderfynia dau, ac ym materion arbenigrwydd lleol, iaith a diwylliant, da tblygiad cymune dol ac effaith weledol y da tblygiada u hy n. Mae’r agwe ddau llai mesuradwy hy n, ynghyd â’r dimensiwn rhy ngwladol yn golygu bod da tblygiad cynaliadwy yn fater cymhleth sy’n anodd i’w fes ur. Dyma un o’r problemau allweddol – os na allwn ni fesur da tblygiad cynaliadwy yna sut ydy n ni’n gwybod pryd ydy n ni we di ei gy flawni ne u bryd mae gweithred yn anghynaliadwy ? Mae dulliau o amca ngyfrif cynaliadwye dd yn cael eu datblygu ar hyn o bryd ac yn cael eu mabwysiadu gan awdurdodau lleol a mudia dau eraill ar draws y DU.
Agenda 21 Lleol Rhan hanfodol o’r broses o gyflawni cynaliadwyedd yw i bobl ddod ynghyd yn eu cymune dau lleol i ys tyried y materion ac i feddwl am atebion fydd yn gweithio yn eu hardaloe dd nhw. Mae A genda 21 Lle ol (LA21) yn brose s o’r fath. Mae’n fframwaith sy ’n dderbyniol yn rhyngwladol ar gyfer cyflaw ni datblygiad cynaliadwy mewn ardal arbennig, megis Ceredigion. Mae ‘Agenda 21’ yn tarddu o Uwch gynhadledd y Byd yn Ri o yn 1992. Bwriad y gynha dledd oedd creu cy dweithio rhyngwladol ar amrediad o faterion amgylcheddol, economaidd a chymdeithas ol sydd yn pennu ein safon byw a chynaliadwye dd ein ffordd o fyw. Roedd Agenda 21 y n agenda gynhwys fawr ar gy fer gweithredu yn yr 21ain ganrif – sy’n esbonio’r enw – a gytunwy d arni gan 170 o genhedloedd. Aw grymodd Uwch gy nhadledd Ri o y dylai Llywodraethau ddatblygu cynlluniau Agenda 21 cenedlae thol, a dylai aw durdodau unedol dda tblygu Agenda 21 lleol fyddai yn cy northwy o unigolion, grwpiau a mudia dau i ddilyn proses cynaliadwye dd ar lefel leol. Ym 1997, dywedodd y Prif Weinidog, Tony Blair, ei fod y n dymuno gweld ‘pob un o aw durdodau lleol y DU yn mabwysiadu strategae thau Agenda 21 erby n diwedd y flwyddyn 2000’. Yn y sir hon, tas g Ymlaen Ceredigion yw cy nhyrchu’r ddogfen ( 121, p51). Mae gweithredu tuag at ddatbly giad cy naliadwy yn digwydd ar draws y byd. Mae hyn y n cynnwys da tblygu polisïau newydd, gwei thredu prosiectau ymarferol a defnyddi o amcangyfrifon cymune dol. Gall y materion yr ymdrinnir â hwy amrywio o ardal i ardal ond mae egwyddorion y gwaith yr un fa th.
6
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Many of the projects featured i n this report encourage people to ‘think globally, act locally,’ either directly or indirectly. Examples of such initiatives are the Ceredigi on and Dy fi Solar Clubs (13, p16) and the REACT scheme ( 12, p15). They encourage pe ople to do their bit to prevent damage to s ome-one else’s environment, community, culture, or economy. Collectively small acti ons can have a signi ficant positive impact, often with very little inconvenience.
Measuring Sustainable Dev elopment Sustainable development is therefore a bout more than living wi thin the carrying capacity of the e nvironment or being economically sustaina ble. It also includes trans parency in decision-making, local distinctivene ss, language a nd culture, community development, and the visual impact of developments. These less measurable as pects, combine d with its international dimension mean that sustaina ble development is a complex issue and difficult to measure. This is one of the key problems - if we can’t measure sus tainable development how do we know when we have achieved it or whe n an action is unsustaina ble? Methods of s ustainability a ppraisal are currently being developed and adopte d by local authorities a nd other orga nisations across the UK .
Local Agenda 21 A vital part of the process of achieving sustaina bility is for people to come together in their local communities to thi nk about the issues and come up with s olutions tha t will work for their area. Local Age nda 21 (LA21) is such a process. It is an i nternationally accepte d framework for achieving sustaina ble development in a particular locality, such as Ceredigion. ‘Agenda 21’ origina ted a t the Rio Earth S ummit in 1992. This conference sought to bring about international co- operation on the range of environmental, economic and social issues that de termine our quality of life and the sustai nability of the way we live. Agenda 21 was a comprehensive age nda for acti on for the 21st Ce ntury - hence the term agreed by over 170 nations . The Ri o Earth Summit suggested tha t Governments s hould develop national Agenda 21 plans, and unitary authorities should produce a Local A genda 21 tha t would hel p involve individuals, groups, and organisati ons pursue sus tainability at a local level. In 1997, Prime Minister Tony Blair said he w anted ‘all local authorities in the UK to adopt Local A genda 21 strategies by the end of the year 2000.’ In this county , Ymlaen Ceredigion is charge d with producing the document ( 121, p51). Action for sustainable devel opment is going on all over the world. This includes the development of new policies, the implementation of practical projects , and use of community appraisals. The issues tackled may be different fr om one region to a nother but the principles of working are the s ame.
1.4 Pam Cy naliadwyaeth Gweithredol?
1.4 Why Sustaina bility in Action?
1.4 Pam Cynaliadwyedd Gweithredol?
1.4 Why Sustainability in Action?
Mae gweithgareddau sy dd yn rheoli adnoddau y n ddarbodus, yn dod â phobl y nghy d er lles eraill llai ffodus, y n gofalu am gefn gwlad ac yn hybu bwyd a gynhyrchir yn lleol wedi bod yn ffordd o fyw mewn ardaloedd gwledig fel Ceredigion ers sawl cenhedlaeth. Wrth ddatblygu ei Strategaeth C ynaliadwyedd ei hun ne u ‘Gynllun A genda 21 Lleol’ i Geredigion, roedd hi’n bwysig i ys tyried hyd a lled y gweithgareddau hyn er mwyn gweld sut y gallai Ceredigion a deiladu ar yr hy n yr oe dd wedi’i gyflawni ’n bar od. Mae’r Strate gaeth yn ca nolbwy ntio ar faterion fel ynni a dnewyddadwy; ailgylchu; adfywiad economaidd; eithrio cymdeithasol; trafnidiaeth gy hoeddus; iaith a diwylliant; pobl ifa nc; bioamrywiaeth; cy nyddu gwerth cynnyrch fferm; arbenigedd lleol; a thryloywedd wrth wne ud penderfynia dau. Er bod peth o’r eirfa yma y n newydd, mewn llawer o a chosion nid felly egwy ddorion a dulliau gweithredu datblygia d cynaliadwy.
Activities that ma nage resources prude ntly, bring pe ople together for the benefit of others less fortunate, care for the countryside , and promote locally produce d food have been a way of life in rural areas such as Ceredigion for many ge nerations . In developing Ceredigion’s own Sustainability Strategy or ‘Local A genda 21 Plan’, it was important to consider the extent of these a ctivities to ascertain how Ceredi gion could build on existing achievement. The Strate gy focuses on issues such as renewable energy; recycling; economic rege neration; social exclusion; public trans port; la ngua ge and culture; young people; biodiversity; adding value to farm products; local distinctiveness ; and transparency in decision-making. Eve n though some of the jargon is ne w, in ma ny cases the principles and practices of sustaina ble development are not.
Crewyd Cynaliadwyedd Gweithredol y ng Ngheredigion fel ffordd o greu’r wybodaeth sylfae nol y gellid seilio’r Strategaeth a rha glenni gweithgareddau’r dy fodol arni. Roedd he fyd yn cael ei weld fel ffordd o nodi a dathlu gorchestion, nodi rhwystrau cyffredi n i lwyddia nt, cynyddu cyfathrebu rhwng prosiecta u a’i gilydd a symbylu eraill.
1.5 Dull Gweithredu yr Arolwg Roedd ariannu y n galluogi i ddau ael od o sta ff rhan amser gael eu cyflogi: Vivienne Patterson o Dregaron a Bob Ja cques o He nllan. Datblygwy d holiadur dwyieithog (Atodiad) ac anfonw yd dros 1,500 i ysgolion lleol, grwpiau gwirfoddol, busnes au, cynghorau tref a chymuned, swyddogion Cyngor Sir, asiantaethau statudol, unigolion a llyfrgelloedd. De fnyddiwyd cronfa ddata oe dd eisoes mewn bodolaeth, ac a oe dd y n cynnwys manylion am unigolion, mentrau a mudiada u oedd we di cymryd rhan mewn gwei thgareddau Ymlaen, ne u a oedd fel arall yn weithgar yn y maes, i gynhyrchu’r rhestr bostio gychwy nnol. Anfonwy d da tgania dau i’r was g i ba purau a radio lleol. Cynhaliwyd llawer o gyfarfodydd gyda’r nos lle roedd grwpiau y n cael eu hannog i feddwl am beth oedden nhw’n ei wybod oe dd y n digw ydd o fe wn eu cymuned. I gynorthwyo pobl i le nwi’r holiadur, cynhwyswyd amrywiaeth o ddiffinia dau o ddatblygiad cynaliadwy . Rhoddwyd diffiniad eang i ‘ddatblygiad cy naliadwy’ a lluniwyd arweiniad i hybu synia dau pobl. Yn ogystal â ’r posti o cychwynnol, anfonw yd holiaduron pellach i bobl a ofynnodd amdany n nhw ac i unigolion a mudiadau a ddaeth i sylw y tîm wrth i’r prosiect fynd yn ei flaen. Cynhaliwyd cyfweliada u mewn achosion lle methodd pobl a g ymateb i’r holiadur, neu oedd yn teimlo nad oe dd yr holiadur yn fodd digonol i ddisgrifio e u mentrau neu fudiada u. Cafodd da ta o’r holiaduron a ddychwelwyd ac o’r cy fweliadau ei fwydo i gronfa ddata Microsoft Access. Y gronfa ddata oedd y sail ar gy fer golygu, catalogio a dada nsoddi data a chynhyrchu’r adroddiad terfynol. Bydd y gronfa dda ta yn cael ei de fnyddio yn y dy fodol fel a dnodd i Ymlaen Ceredigion, a bydd yn cael ei diweddaru wrth i fentrau a mudiadau newydd ddod i’r amlwg. Gwnaed dadans oddia d pellach mewn taenlenni Excel. Unwaith i’r data o’r holiaduron a ’r cyfweliadau gael ei olygu, anfonwyd copïau o’r cofnodion yn ôl i’r atebwyr iddyn nhw gael eu cy wiro a’u golygu y n ôl yr a ngen. O ddilyn y dull hwn, mae’r gronfa dda ta a’r a droddia d hwn wedi eu llunio cyn belled ag y bo hy nny’n bosi b, yng ngeiriau atebwyr yr holiaduron. Gw naed gwaith golygu ond pa n oe dd a ngen hynny i wella geirio neu lif cofnod, neu i egluro rhai manylion.
Sustainability in A ction in Ceredigion was conceived as a w ay of generating this baseline information upon w hich the Strate gy and future programmes of a ctivity could be base d. It was also seen as a way of recognising a nd celebrating existing achievement, identifying common barriers to success, increasing communicati on between projects and motivating others.
1.5 Survey Methodology Funding allowed two part-time temporary sta ff to be employe d: Vivienne Patterson from Tregaron and B ob Jacques from He nllan. A bilingual questionnaire was developed (Appendix) and over 1,500 were sent to local schools, voluntary groups, businesses , town a nd community councils, County C ouncil officials, statutory a gencies, individuals, a nd libraries. An existing data base, containing details of individuals, initiatives and organisations tha t ha d bee n involved i n Ymlaen events, or were otherwise already known to be active in the field, was used to produce the initial mailing list. Press releases were also sent to regional newspapers and radio. Many evening meetings were atte nded where groups were e ncourage d to think about w hat they knew was going on within their ow n community. To assist people completi ng the questionnaire, a variety of di fferent definitions of sustaina ble development were included. The term ‘sustainable development’ was define d broa dly and a guide was drawn up to prompt pe ople’s thought. In additi on to the initial mailing, further questionnaires were sent to people who reques ted them and to individuals a nd organisations that the team came to hear about as the project progressed. Interviews were also held in cases w here people failed to respond to the questionnaire, or felt that the que stionnaire was not an adequate means of describing their initiatives or orga nisations . Data from returned questionnaires and interviews was entered into a Microsoft Acces s data base. The data base formed the basis for editing, cataloguing and analysing da ta, a nd the producti on of the final report. The da tabase will be used in the future as a resource for Ymlaen Ceredigion, a nd will be updated as further initiatives and organisa tions become known. F urther analysis of data was carried out in Excel spreadsheets. Once the da ta from the questionnaires and interviews had been e dited, copies of the entries were se nt ba ck to the responde nts for them to correct and edit as necessary. In this way the database and this report have been compiled as much as possible in the words of the questionnaire respondents, editing was carried out only whe n it was necessary to improve the wordi ng or flow of an entry, or to clarify certain details.
Sustainability in Action in Ceredigion
7
2 Dadansoddiad o’r Arolwg Anfonwy d dros 1,500 o holiaduron i fudiadau lleol ac aelodau o’r cyhoedd yn y stod yr arolwg hwn. Dychwelwy d dros 200 gyda manylion gweithgareddau yng Ngheredigion sy’n cyfrannu tuag at dda tblygiad cynaliadwy. O’r holiaduron a ddychwelwyd, sgyrsiau ffôn a chyfarfodydd dilynol, mae gwy bodae th sylweddol we di’i chas glu yn ymwneud â Chynaliadwye dd Gweithredol yng Ngheredigi on, s y’n cael ei chyflwyno yn yr a droddia d hwn.
Over 1,500 ques tionnaires were sent out to local organisa tions a nd members of the public in the duration of this survey. Over 200 were returned with details of activities in Ceredigion tha t are contributing to sustainable development. From the returned questionnaires, tele phone conversations and follow- up meetings, a consi derable amount of information has bee n collated regarding Sustaina bility in Acti on in Ceredigion, w hich is presented i n this report.
2.1 Casgliad Cyffredinol
2.1 Overall Conclusion
Cofnododd yr Arolwg dros 200 o fe ntrau. Wrth i’r Adroddiad gael ei gwblhau ar gyfer cy fieithu a c argraffu, roe dd y tîm ymchwil yn dal i glywed am brosiectau newydd oedd yn cyfrannu at ddatblygiad cynaliadwy. Mae’r a droddiad hwn felly yn giplun o gynaliadwyedd gweithredol yng Ngheredigion yn y flwyddyn 2000. Mae’n dangos symudiad ar lawr gwlad tua g at ddatblygiad cynaliadwy, sy’n hynod o nerthol a mentrus, ond braidd yn ddi gyswllt.
The Survey recorde d in excess of 200 initia tives. Even as the Re port was being finalised for translation and printing, the research te am were becoming a ware of new projects that were contributing to s ustainable development. This report is therefore a s napshot of s ustainability in action in Ceredigion, in 2000. It shows a grass roots movement towards sus tainable development, which is highly dynamic and innovative, though largely uncoordinated.
2.2 Amrywiaeth y Prosiectau
2.2 Diversity of Projects
Mae Strategaeth Cy naliadwyedd Ceredigion yn nodi wyth pwnc cyffredinol sy’n berthnas ol i ddatblygiad cynaliadwy yn y sir. Y rhain yw: Ynni; Amddiffyn Amgylche ddol; Amaethy ddiaeth; Coe dwigaeth a Physgodfeydd; Dy feisgarwch Economaidd; Cymune dau C ynaliadwy; Iechyd, Lles a C hynhwysia d Cymdeitha sol; Gwastraff; a Thrafni diaeth a TGC. Mae pob un o’r prosiectau a gofnodwyd yn yr arolw g wedi e u grwpio i un o’r meysy dd ne u ga tegorïau hyn.
The Sustai nability Strategy for Ceredi gion i dentifies ei ght broad iss ues that are relevant to sustainable development in the county . These are: Energy; Environmental Im provement and Protection; Agriculture, Forestry, and Fisheries; Economic I nnovati on; Sustaina ble Communities; He alth, Welfare and Social Inclusion; Waste; and Transport a nd IC T. All of the proje cts recorde d in the survey have been grouped into one of these ei ght areas or cate gories.
Fel mae Adran 3 yn da ngos, mae amrywiaeth o br osiectau we di cael e u datblygu ar draws yr wyth maes. F odd bynnag, mae eu dosbarthiad yn anwastad iaw n; mae mwy wedi ei gy flawni mewn rhai meysydd nag eraill. Mae tua 70% o’r mentrau y n cwympo i dri chategori. Y rhain yw Gwella ac Amddi ffyn yr Amgylchedd; Amaethy ddiaeth, C oedwigaeth a Pysgodfey dd; a Chymunedau Cynaliadwy . Mewn cy ferbyniad, mae’r pum categori sy’n weddill yn dal llai na 10% o’r mentrau. Mae llai na 5% o’r prosiecta u yn dod o dan Trafnidiaeth ac TGC . Mae tueddiada u i’w gweld o fewn y cate gorïau he fyd; er enghraifft un fe nter yn unig sy dd y n ymwneud yn bennaf â ’r amgylchedd sydd wedi’i hadeiladu yn yr a dran Amddiffyn Amgylcheddol, a c ychy dig o brosiectau pysgodfeydd sydd yn yr adran Amaethyddiaeth, C oedwigae th a Pys godfeydd.
As Section 3 illustrates, a variety of projects has been develope d across all eight areas. However, their distribution is very uneve n; more has been achieved in s ome areas tha n others. Approximately 70%, of the initiatives fall into one of three cate gories. These are: Environmental Protection a nd Mana gement; Agriculture, F orestry and Fis heries and Sustainable C ommunities. In contrast, the remaining five cate gories each hol d less than 10% of the initiatives. Less tha n 5% of the projects fall into Transport and ICT. There is als o bias within categories; for example there is only one initiative concerne d chiefly with the built environment in the Environmental Prote ction section, and few fisheries projects in the Agriculture, Forestry and Fisheries secti on.
I raddau, mae’r anwasta dedd hwn yn adlewyrchu na tur Ceredigion: mae hon y n sir lle mae’r amgylchedd naturiol yn nodwe dd arbe nnig o gryf, a lle mae cymunedau bychai n, sydd yn draddodiadol yn huna ngynhaliol, yn dibynnu y n ddiwylliannol ac y n economaidd ar ddiwy dianna u gwledig. Mae peth o’r tue ddiada u o fewn y cate gorïau y n ffug, yn deillio naill ai o’n hymgais ni i grwpio pob menter neu oherwydd bod yr arolw g wedi methu a dnabod me ntrau perthnasol mewn rhai meysydd gweithgarwch penodol.
8
2 Survey Analysis
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
To s ome extent this inequality reflects the nature of Ceredigi on: ours is a county where the natural environment features particularly strongly, and where small, traditionally self-reliant communities depend culturally and economically on rural indus tries. Some of the bias in the categories is artificial, due either to the attempt to group each initia tive as we have done, or simply because the survey failed to identify relevant initiatives in certain fields of activity.
2.3 Maint y Prosiectau
2.3 Si ze of Projects
Roedd yn glir o’r holiaduron a ddychwelwyd fod y rhan fwyaf o bobl y n ei chael hi’n anodd i ddos barthu eu menter i un o’r meysydd pwnc. Mae’r holiadur (gweler Atodiad) yn gofyn i ymatebwyr fes ur sut mae eu menter yn llwyddo ym mhob un o’r meysy dd hyn o dda tblygiad cynaliadwy. Rhoddodd y rhan fw yaf o bobl bwy sigrwydd cyfartal i fwy nag un maes, i rai roedd pob maes yr un m or bwysig â ’i gilydd! Mae hyn yn dangos yn glir y dylem ni fod yn ofalus i beidio â phryderu gormod ynglñn â chate goreiddio prosiecta u.
It was clear from the returne d questionnaires that m ost people found it difficult to classify their initiative i nto one of the eight topic areas. The questionnaire (see Appe ndix) asks respondents to rank how their project fares a gainst e ach of these areas of s ustainable development. Most people gave m ore than one topic area equal first priority, for s ome all the cate gories ranked as equally importa nt! This demonstrates very well that we s hould be careful not to be overly concerned with categorising projects.
Serch hynny, mae’n glir fod yna fylchau yn yr ystod o brosiectau ar draws y meysydd datblygiad cy naliadwy. Yn fwyaf nodedig y w prinder y mentrau ym maes trafni diaeth, maes hanfodol mewn sir wledig â chymuneda u ynysig sydd bron yn hollol ddibynnol ar geir preifat, un o’r ffactorau pwysica f mewn llygredd awyr a chynhe su by d-eang. Tes tun pryder hefyd yw nifer isel y prosiecta u yn yr a dran Iechyd, Lles a Chynhwysiad Cymdeithas ol.
However, it is clear that there are ga ps in the spread of projects over the areas of sus tainable development. Most notable is the pa ucity of initiatives in the field of trans port, a crucial area in a rural county with isolated communities almost totally reliant on the private car, one of the most important factors in air pollution and global warming. Also of concern are the low numbers of projects in the Health, Welfare and Social Inclusion section.
2.3 Maint y Prosiectau
2.3 Size of Projects
Roedd maint y prosiectau hefy d yn dda dlennol. Roe dd yr arolw g yn dangos fod trosia nt y rha n fwya f o’r prosiecta u yn fach iawn; roe dd bron i 60% o’r 112 a atebodd y cwestiwn hwn yn is na £10,000 y flwyddyn. Er bod llawer o’r ymatebwyr y n rhestru prinder arian fel un o’r rhwystrau allweddol i lwy ddiant, mae’n ansicr ai trafferth yn sicrhau grantiau yw’r rheswm am fod y rhan fwya f o’r prosiectau a gofnodwy d mor fychan. Mae’r rhan fwyaf yn ca nolbwy ntio ar bwnc arbe nnig neu efallai leoliad arbennig; mae’r prosiectau hyn yn dod â gwir fuddianna u lleol i gymunedau a’r amgylche dd, ac yn cynrychi oli ‘gwerth am arian’ ardderchog. Fodd by nnag, mae yna sgôp mawr i raglenni gweithredu mwy o faint. Mae’n bwysig nad yw hy n yn digwydd ar draul y prosiectau bach, gan fod angen cryfhau ar bob lefel.
The size of individual projects was also revealing. The survey illustrated that the turnover of most projects was very small indeed; almost 60% of the 112 answering this question were below £10,000 per annum. Although many responde nts cite d lack of funds as one of the key constraints to s uccess, it is uncertain w hether di fficulty in accessi ng grants is the reason why mos t recorded projects are fairly small. Many focus on a very specific issue or perhaps a particular locality ; these projects bring very real local bene fits to communities and the environment, a nd represent excellent ‘value for mone y’. However, there is a great deal of scope for larger pr ogrammes of action. It is important that this doe s not occur at the expe nse of smaller projects, as all levels need strengthening.
2.4 Dosbarthiad Daearyddol y Prosiectau
2.4 Geographical Distribution of Projects
Mae Adran 4.2 o’r adroddiad hwn y n rhestru mentrau yn ôl Ardal Ddaearyddol o fewn Ceredigi on (gweler y map ar dudalen 9) ac yn ôl Cymuned. Mae hyn y n ddefny ddiol i rywun sydd am ddarganfod beth sy’n digwy dd y n ei gymuned y n hy trach na phw nc pe nodol. Mae i lawer o’r mentrau gy frifolde b ar draws y wlad, ond mae nifer arwyddoca ol yn canolbwyntio ar gymuned ddaearyddol be nodol neu ar grãp o gymunedau o fewn y sir. O’r rhain, roedd canran uwch wedi’u lleoli yn ardaloedd A berystwyth a Thei fi Isaf (Ardal oedd 1 a 4). Y rheswm tebygol am hyn yw mai dyma’r ddwy brif ganolfan bobl ogaeth. Yn gyffredinol, mae nifer y prosiecta u ym mhob Ardal y n cyfateb i ddwys ter y bobl ogaeth drwy Geredigion. Ardaloedd Aberaeron a Llanbedr Pont Steffan (Ardal oedd 3 a 5) oedd â’r nifer isa f o fentrau penodol i ddyn nhw.
Section 4.2 of this report lists initiatives by ge ographical Area of Ceredigion (see the map on page 9), a nd by community. This is useful for someone wishing to find out about what is going on in their community rather than a particular issue. Many initiatives have a countywi de remit, but a si gnificant num ber focus on a particular geographical community or group of communities in the county. Of these, a higher proportion was focused in the A berystwyth and Lower Teifi Areas (Areas 1 and 4 respectively). This is presumably because these are the two main centres of population. In general the numbers of projects in ea ch area seems to relate to the concentration of population throughout Ceredigion. The Aberaeron and Lampeter Areas (Areas 3 and 5) had the l owest number of initiatives spe cific to them.
Ymysg y cymuneda u, mae’r pr osiectau we di’u taenu yn go was tad, a 12 o’r 51 cymuned y n unig sydd he b unrhyw fenter benodol i ddyn nhw. Daeth yn amlwg fod nifer o glystyrau â niferoedd cymharol uchel o fentrau. Eto, mae hyn yn gysylltiedig y n rhannol â dwyster poblogaeth uwch yn y cymunedau hyn. Ffactor arall, sydd yn bwysicach mae’n debyg, yw gweithgaredda u’r grwpiau gwirfoddol gwaha nol, fel Curiad Caron Cyf (Tregaron), Ymlaen Llandys ul a Phont Tyweli (Llandys ul) a Menter Aberteifi (Aberteifi), a phresenoldeb cyrff fel ADAS Pwllpeiran a’r Comisiwn Coedwigaeth mewn cymunedau cymharol anghysbell.
Amongst the communities, there is a broadly even spread of projects, with only 12 of the 51 communities having no initiatives spe cific to them. Several clusters with relatively high numbers of initiatives be came apparent. Again, this is partly related to the higher conce ntration of populati on in these communities. Another, and probably more important, factor is the a ctivities of various vol untary groups, such as Curiad Caron C yf (Tregaron), Llandysul and P ont Tyweli Ymlaen (Llandysul) and Menter Abertei fi (Cardigan), and the presence of bodies such as A DAS Pwllpeiran and the F orestry Commission i n relatively remote communities.
Sustainability in Action in Ceredigion
9
2 Dada nsoddia d o’r Arolwg
2 Survey Analysis
Wrth ystyried dosbarthia d daearyddol y prosiectau, mae’n bwysig i gofio’r pwyntia u canlynol: • Dyw nifer y mentrau ddim mor bwysig o bell ffordd â’u safon • Dyw prinder mentrau sy’n canolbwyntio ar un gymuned ddim o reidrwydd yn golygu nad oes mentrau sy’n berthnas ol i’r gymuned honno; mae llawer o fe ntrau yn delio â materion sy’n berthnasol i ardaloedd cyfa n neu’r sir gyfan • Dyw’r ffaith fod menter wedi’i chanolbw yntio mewn cymuned arbennig ddim yn golygu o reidrwydd ei bod y n ymwneud â materion o fewn y gymune d honno; gall fod wedi’i lleoli yno ar hap.
In consi dering the geographical distribution of projects, it is important to remember the following points: • The quantity of initiatives is by no means as important a s their quality • The lack of initiatives focused on one community does not necessarily mean that there are no initiatives relevant to that community; many initiatives address issues in whole areas , or the entire a ounty • The fa ct that a n initiative is focuse d in a particular community does not mean that it is ne cessarily addressing iss ues within that community; it may simply be sited there by geogra phical accident.
2.5 Math o Fudiad Roedd Cwestiwn 2 ar F furflen yr Arolwg yn gofy n i ymate bwyr i dicio pa fath o fudiad oedde n nhw. Er mai ond hanner yr ymatebwyr a gwblhaodd y blwch hwn, mae’n glir fod ystod eang o grwpiau diddorde b wedi datblygu prosiectau; gan gynnw ys mudiada u gwirfoddol, cyrff cyhoeddus, ys golion, cwmnïau preifat, llywodraeth leol, sefydliada u aca demaidd ac unigolion. Mae’r ‘grwpiau hapddalwyr’ hyn yn allweddol i gyflawni datblygia d cynaliadwy. Mae’n galonogol eu bod i gyd we di dechrau gweithredu y ng Ngheredigion. Serch hynny, mae yna un grãp sydd wedi datbly gu ni fer sylweddol fwy o fentrau lleol na’r lleill i gyd gyda ’i gilydd. Y sector gwirfoddol sy dd wedi datbly gu dros hanner y mentrau a gofnodwyd fel rhai sy ’n cyfrannu a t ddatblygia d cynaliadwy yng Ngheredigion. Mae’r rhain yn cynnwys mudiadau fel Partneriaeth Eco Dyffryn Dy fi, Tîm Ailgylchu a chelfi Ceredigion, LETS, Grãp Datblygu Undeb Credyd A berteifi, Ca dw i Fynd, C uriad Caron Cyf, Antur Teifi, Menter Aberteifi, Ardal 43, De nmark Farm, Sefydliad y Merched, Merched y Wawr a C hlybiau F fermwyr Ifanc. Mae’r ffigur rhyfeddol yma yn atgy fnerthu rôl pwysig grwpiau gwirfoddol a mentrau cymune dol yng Ngheredigion yn gyrru a hybu datblygiad cynaliadwy . Mae grwpiau sector gwirfoddol y n denu ewyllys da, maen nhw’n edrych i’r dyfodol, yn hyblyg, ac yn gallu ymate b yn gymharol gyflym i a nghe nion lleol. Maen nhw’n cyflawni’r ca nlyniadau hyn drwy waith caled, ymroddia d, a dyfalbarha d yn erbyn y ffa ctorau, rhwydwaith o wirfoddolwyr a chefnogaeth mudia dau fel Cymdeithas Mudiadau Gwirfoddol Ceredigion. Mae a ngen cefnogaeth barha us ar y sector hwn os yw i barha u i ddatblygu prosiectau creadi gol a llwyddiannus. Mae potensial mawr i lywodraeth leol, cynghorau cymuned a thref, mentrau, archfarchnadoe dd ac ysgolion i gy frannu cymaint â’r sector gwirfoddol i ddatblygiad cynaliadwy. Tra bod y sector gwirfoddol yn rhe oli’r rhan fwya f o’r prosiecta u datblygiad cynaliadwy , mae cyrff cyhoeddus megis Cy ngor Sir Ceredigion, Aw durdod Da tblygu Cymru a CC GC y n aml yn helpu i ariannu’r mentrau hy n. Mae hyn y n amlygu’r rôlau cydweithredol sy’n cael eu chwarae gan se ctorau gwaha nol i weithio tuag at dda tblygiad cynaliadwy. Mae sgôp arbe nnig i ’r sector preifat eha ngu ei gyfraniad tua g at ddatblygia d cynaliadwy. Ni d yn unig drwy wella ei berfformiad amgylcheddol, ond he fyd drwy ddilyn cyfleoe dd e conomaidd dichona dwy sy’n bodoli.
10
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
2.5 Type of Organisation Question 2 on the Survey F orm asked respondents to tick wha t type of organisation they were cons titute d as. Even though only hal f of the questionnaire respondents completed this box, it is clear tha t a br oad range of interest gr oups has devel oped projects, includi ng voluntary organisations , public bodies, s chools, private companies , local government, a cademic insti tutions, and individuals. All of these ‘stakeholder gr oups’ are key to achieving sustaina ble development. I t is encouraging tha t in Ceredi gion, they have all already starte d to act. However, there is one group that has developed a significantly greater number of local initiatives than all the others put together. Over hal f of the initiatives recorde d as contributing to s ustainable development in Ceredigion have been develope d by the v oluntary sector. This includes organisations such as the Dy fi Eco Valley Partnership, Ceredigion Recycling a nd Furniture Team, LETS, Cardiga n Credit Union Development Group, Cadw i Fynd, Curiad Caron Cy f, A ntur Teifi, Menter Aberteifi, Area 43, Denmark Farm, the WI, Merched y Wawr and Young Farmers’ Clubs. This remarkable figure reinforces the important role of voluntary groups a nd community enterprises in Ceredigion in driving forward and promoting s ustainable development. Voluntary sector groups can command goodwill, can be forward thinking, flexible, and able to respond relatively quickly to local nee ds. They a chieve these results through hard work, commitment, a nd perseverance against the odds, a reliable netw ork of v olunteers a nd with the support of organisations such as Ceredigi on Ass ociation of Voluntary Organisations . On- going support of this sector is required i f it is to continue to develop creative and succes sful projects. There is a great deal of pote ntial for local government, community and town councils, businesses, s upermarkets, and schools to contribute as much to sustainable development as the voluntary sector. Whereas voluntary se ctor gr oups ma naged most s ustainable development projects, public bodies such as Ceredi gion C ounty Council, WDA, and CCW often help fund these initiatives. This exemplifies the complementary roles that are being taken by di fferent sectors to work towards sus tainable development. There is particular scope for the private sector to expand its contributi on towards sus tainable development. Not only in improving its environmental performance , but also in pursuing pote ntial economic opportunities that exist.
Sustainability in Action in Ceredigion
11
2 Dada nsoddia d o’r Arolwg
2 Survey Analysis
2.6 Partneriaeth ac Integreiddiad
2.6 Partnership and Integration
Mae’r arolwg yn amlygu sawl enghraifft o fudiada u yn gweithio yn llwyddiannus mewn partneriaeth. Er e nghraifft, Amca n 1 Bwrdd Rheoli Partneriaeth Ceredigion, Partneriaeth Eco Dyffryn Dyfi, Menter Rheoli Amgylcheddol Aber Afon Teifi, ac Ymlaen Ceredigion. Mae’r grwpiau hyn i gy d yn bartneriaid sefy dledig sy dd we di dod â sectorau gwaha nol ynghyd er mwyn rheoli pr osiectau.
The survey exemplifies many i nstances of organisa tions w orking successfully through partnership. F or instance , the Ceredigion Obje ctive 1 Partnership Mana gement B oard, the Dy fi Eco Valley Partnership, Teifi Estuary Environmental Mana gement I nitiative, and Ymlaen Ceredigion. These groups are all constituted partnerships that have br ought together different se ctors for the bene fit of mana ging projects.
Yn ogystal â ’r enghreifftiau hyn, dangosodd yr arolwg fod dulliau llai ffurfiol o weithi o mewn partneriaeth we di cyny ddu’n arwyddocaol. Mae mudiadau nawr yn llawer mwy te bygol o roi gw erth ar weithi o mewn ffordd gyfrannol, gydweithredol a thryloyw. Mae rha gor o bartneriaetha u wedi arwain at gynny dd mewn meddwl a gweithredu cysylltiol. Mae gwneud cysylltiadau rhw ng yr a gweddau economaidd, cym deithasol a c amgylcheddol ar brosiecta u yn hanfodol os yw ’r budd o’r fath weithgareddau i’w gael yn llawn. Fodd by nnag, mae llawer y gellid ei wneud o hy d i wella hyn. Mae angen cael gwared ar rwystrau o fewn a rhwng sectorau drwy well cy fathrebu a rhwy dweithio. Mae’r adroddiad hwn yn gobeithio bod yn gam i’r cyfeiriad hwnnw .
As well as these examples, the s urvey illustrated that less formal methods of partnership w orking have significantly increased. Organisations are now much m ore likely to value a nd w ork in a participative, collaborative, and trans parent manner. Increased partnership has led to an increase in joi ned up thinking a nd action. Making conne ctions betwee n the economic, s ocial and environmental aspects of projects is esse ntial if the be nefits of such activities are to be maximised. However, there is s till a lot that could be done to improve this. Barriers within and betwee n sectors need to be removed through increased communica tion a nd networking. This report hopes to be a step in that direction.
2.7 Deall Datblygiad Cynaliadwy
2.7 Understanding of Sustainable Development
Nododd llawer o’r rheiny a ddychwel odd holiadur fod gormod o jargon ynghlwm â chynaliadwyedd. Nododd eraill eu bod yn gyfarwydd â’r syniad ond he b wybod sut i drosglwyddo’r wy bodae th honno i weithredoedd. Mae angen mwy o waith i ‘Geredigioneiddio’ datbly giad cynaliadwy, i a nnog pobl a mudiadau i weld sut y mae’n berthnasol i Geredigion a pha rôl y gallen nhw ei chwarae i hel pu i’w gyflawni.
Many of those who returned a ques tionnaire observed that there was too much jargon involved with s ustainability. Others said that they were familiar with the idea but did not know how best to translate that knowledge into a ction. More work is needed to ‘Ceredigionise’ sustainable development, encouraging people and organisa tions to see how it is relevant to Ceredigion, and what their role could be in helping to achieve it.
2.8 Sialensau a Rhwystrau Codwyd nifer o faterion oedd yn rhwystrau i gynaliadwyedd gweithredol. Yn ôl disgwyl y tîm ymchwil, y sialens a nodwy d amlaf oedd ariannu. Roedd grwpiau y n gwel d bod prinder ariannu tym or-hir yn llesteirio datblygiad prosiecta u a bod grantiau oedd yn ôl-daliadau yn gwaethy gu’ r problemau i nifer o grwpia u gwirfoddol . Mae yna ymdeimlad hefy d fod prinder arian cyfate bol i ariannu Amcan 1 Ewropeaidd. Pryderon cyffredin eraill, yn enwe dig yn achos y grwpiau gwirfoddol, oedd amser a phryderon ynglñn â phwy fy ddai’n parhau â’r prosiect wedi i’r gweithwyr presennol ymddeol. Gwelwyd biwrocratiaeth ar lefel genedlaethol a lleol hefyd fel problem i ddatblygu prosiectau, gan wneud i nifer o gy nlluniau grantiau ymddangos yn anhygyrch. Achosodd biwrocratiaeth waith ychwanegol sylweddol wrth i fudiadau orfod gw neud e u ffordd o gwmpas fframweithiau gwei nyddol a gweithredol, sydd ddim wedi’u cy nllunio i hyrwyddo gweithredu integredig. Roedd llawer o ymatebw yr yn teimlo bod eu hymdrechion yn cael e u llesteirio gan ddi ffyg dealltwriaeth, ym boeni am yr achos ac a gwedda u ataliol rhai perchnogion tir, y cy hoedd a s wyddogion. Yn yr un modd, roedd eraill yn nodi di ffyg gweledigae th o fewn llywodraeth leol ac asiantaethau. Nodwyd y broses caniatâ d cy nllunio fel rhwystr ambell waith. Roedd rhai prosiectau y n methu parhau, ac felly nid ydynt wedi’u cynnwys yn yr adroddiad hwn, oherwydd gwrthod caniatâ d cynllunio. Roedd eraill o dan fy gythiad cau neu gyfyngu y n llym ar eu gwei thgaredd oherwy dd gwrthod caniatâ d cynllunio adolygol.
12
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
2.8 Challenges and Barriers Several issues were raised as barriers to sus tainability in action. As expected by the research team, the mos t freque ntly cite d challenge relates to funding. Groups found that lack of long-term funding was inhibiting project development and that grants paid retros pectively exacerbated problems for many voluntary groups . There is also a perception that there is a lack of availability of matching funds for European Obje ctive 1 funding. Other common constraints, particularly as far as voluntary groups were concerned, were time and worries about w ho w ould carry the project forward when existing a geing prime-movers had retired. Bureaucracy at a national and local level was als o seen a s a problem for project development, making many grant schemes seem inacce ssible. Bureaucracy also ca used a significa nt amount of extra w ork for organisations to navigate their way around administrative and procedural frameworks, w hich are not designe d to facilitate integrate d action. Many responde nts found their efforts hampered by the lack of understanding, concern with the issues , and obstructive a ttitude s of some land owners, the ge neral public a nd officials. Similarly, others cited the lack of vision in local government a nd a gencies. The planning conse nt process was s ometimes cited as a cons traint. Some projects were unable to go a head, and therefore are not include d in this report, due to the refusal of planning permission. Others were threatened with clos ure or severe restriction of their activities due to the refusal of retros pective planning consent.
2.9 Goblygia dau ar gy fer Gweithredu y n y Dy fodol
2.9 Implicati ons for Future Action
Roedd yn amlwg hefy d fod rhyw faint o ddryswch ynglñn â’r gefnogaeth sydd ar gael. Er enghraifft, roedd llawer o’r grwpiau llai ar lawr gwlad y n ei chael hi’n anodd i wy bod pa gorff neu asiantaeth fy ddai’n gallu cy nnig y cymorth sy dd a ngen arny n nhw, ac maen nhw’n cael eu pasio o un swyddog datblygu i ’r llall. Mae’r pwynt hwn y n adleisio’r ca sgliadau a gafwyd y n ystod C yfnewidfa Ce fn Gwlad Gogledd America – y DU a drefnwyd gan A ntur Tei fi yn Hydref 1999. Mae angen a nnog a meithrin gweithredu dros gy naliadwyedd yn y dyfodol drwy roi gwell myne diad i wybodaeth a phroses o gy feirio syml. Mae hy n eisoes y n cael ei w neud drwy sefydlu Grãp Swy ddogion Amca n 1 Ceredigion. Mae’r grãp hwn yn cynnwy s datblygwyr proffesiynol yn gweithio mew n asiantae thau amrywiol yng Ngheredigion, gan gynnwys Bwrdd Datblygu Cymru, Antur Teifi, CAVO, Cyngor Sir Ceredigion, Ymlaen Ceredigion, ac ELWa. Eu rôl yw helpu ym geiswyr prosiect i ddatblygu syniadau drwy gy nnig cyngor a gwybodaeth syml a chysylltiol.
Also obvious was a certain amount of confusion with regards to the availability of support. For insta nce, many of the smaller, grass-roots groups found it difficult to know which organisa tion or agency is able to provide the particular help i t needs , and the y are often passed between numerous development officers. This point echoes the conclusions drawn during the North America/UK Countryside Exchange orga nised by Antur Teifi i n October 1999. Future action for sustaina bility needs to be encourage d and nurtured by greater accessibility to information and a process of streamlined sign posting. This is already bei ng a ddressed through the establishment of the Ceredigion Objective 1 Officer Group. This group consists of development profe ssionals w orking in various agencies in C eredigion, including the WDA , Antur Teifi, CAVO, Ceredigion C ounty Council, Ymlaen Ceredigion, a nd ELWa. Their role is to help project applicants to develop ideas by offering streamlined and co-ordinate d advice and i nformation.
Rhaid wyne bu’r rhwys trau sy’n effeithio ar fentrau cynaliadwyedd yng Ngheredigion gan fod perygl y by ddan nhw y n mygu llawer o brosiectau mentrus a bywi og. By ddai’r ardal y n elwa o ymchwil a dadans oddia d pellach.
The constraints operating on sustai nability initiatives in Ceredigion need to be addressed as they are in danger of sti fling many highly innovative and dy namic projects . This area would be nefit from further research and analysis.
2.9 Goblygiadau ar gyfer Gweithredu yn y Dyfodol
2.9 Implications for Future Action
Mae Ceredigion yn wynebu cy fnod o gyfle a newid. Cyhoeddwy d cynlluniau grantiau newy dd y n ddiweddar (megis Amca n 1, Cronfa Cyfleon Newydd, Cronfa Adnewyddia d Lleol a Cymune dau y n Gy ntaf) ac mae pwyslais cy nyddol ar lefel ge nedlaethol ynglñn â phwysigrwydd cyflawni targedau da tblygiad cynaliadwy . Mae’r adroddiad ar olwg hw n a Strategaeth Cy naliadwyedd gyntaf Ceredigion we di nodi bylchau a chyfleon lle gallai gweithredu yn y dyfodol ddod â gwelliannau go iawn i’ n heconomi, ein cymune dau a’n hamgylchedd. Ry dyn ni ’n gwel d rhai o’ r buddiannau hyn drwy fentrau presennol. Mae’r rhain y n cynnig enghreifftiau ardderchog o’r hyn y gellir ei gyflaw ni.
Ceredigion is facing a time of opportunity a nd change . New grant schemes have recently been announce d (such as Objective 1, New Opportunities Fund, the Local Regeneration Fund and Communities First) and there is increasing emphasis at a national level of the importance of achieving sus tainable development targets. This s urvey report and Ceredigion’s first Sus tainability Strate gy have ide ntified both gaps and opportunities where future action could bring real improvements to our economy, communities and e nvironment. We are seeing some of these be nefits through the existing i nitiatives tha t have been developed. They offer excellent examples of what can be achieved.
Sustainability in Action in Ceredigion
13
3 Cyfarwyddiadur Mentrau 3 Directory of Initiatives 3.1 Ynni
3.1 Energy
Mae’r mentrau ynni a gynhwysir yn yr adran hon yn amrywio o
Energy initiatives included in this section range from small and large
gynlluniau ynni adnewyddadwy mawr a bach i’r rheiny sy’n hybu effeithlonrwydd ynni a chadwraeth.
scale renewable energy schemes to those promoting energy efficiency and conservation.
1
1 Plascrug (Dulas Ltd)
1
Pwll Nofio Plascrug
Ers Mis Medi 1999, mae Pwll Nofio Plas Crug yn Aberystwyth wedi bod yn defnyddio ynni s olar i gynhesu dãr y pwll nofio. Mae’r pa neli solar yn gorchuddi o 270m 2 ne u 45% o arwyne bedd y to. Cy n yr ôl-ffitio, y pwll a’r ganolfan hamdden oedd de fnyddiwr ynni mwyaf y Cyngor. Ers i’ r system gynhes u solar ddyfeisgar gael ei gosod yn Plas Crug, mae’r staff eis oes yn gweld arbe dion y n y costa u cynhesu. Fel rha n o’r broses o osod y paneli solar ar do Plas Crug, gw naed as tudiaeth dichonoldeb hefyd i ase su’r potensial o ddefny ddio y nni adnewyddadwy y n yr Ysgol Gyfun Penweddi g newy dd, i ’w lleoli ar yr un safle. Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Peter Foale (gweler 3 is od am fanylion)
2
Astudiaeth Dichonoldeb Ysgol Penweddig
Fel rhan o broses gosod paneli s olar ar do Plas Crug, gwnaed astudiaeth dichonolde b i ases u’r potensial o dde fnyddio ynni adnewyddadwy y n yr Ysgol Gyfun Penweddig newy dd, i’w lleoli ar yr un safle. Ar sail casgliada u’r adroddiad, cynlluniwy d system wresogi’r ysgol i alluogi trawsnewidiad rhwydd i biomas pe bai penderfyniad y n cael ei wneud yn y dyfodol i’w newid. Codwyd dros ha nner cost yr astudiaeth dichonolde b ga n y grãp cymunedol Rhwydwai th Age nda 21 Lleol Ceredigion gyda chais llwyddiannus i Ymgyrch Shell Better Britain. Mae’r fenter hon yn dangos s ut gall grwpiau Age nda 21 lleol fod yn rym gweithredol ac yn pwysleisio’r rôl posib i aw durdodau lleol y n hybu defnydd ynni cynaliadwy . Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Peter Foale, (gweler 3 isod am fanylion)
3
Ynni Adnewyddadwy, Swyddfa'r Sir
Mae swyddfey dd y cyngor sir yn Swyddfa 'r Sir, Aberystwyth yn cael e u cyflenwi â thrydan o ffynonellau gwy nt a hydro. Mae’r cyflenwa d cy fan yn 260 MW oriau. Mae hyn y n cynrychioli arbediad carbon deuocsid o 147 tunnell fetrig, 2.6% o holl darthia dau’r cy ngor. Bydd lleiha d o 30% yng nghost trydan y swyddfeydd. Mae’r cynllun y n cael ei fonitro yn ofalus gyda’r bwriad o gyflwyno cyfle nwadau o y nni adnewydda dwy i swyddfey dd cy ngor eraill. Amcangyfrifir y by ddai hy n yn lleihau tarthiadau carbon deuocsid hy d at 35%, sydd llawer yn uwch na tharged y llyw odraeth o 12%. Mae cy nlluniau lleihau y nni eraill ar y gweill, gan gynnwys defnyddio cyfnewidwyr gwres.
14
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Plascrug Swimming Pool
Since September 1999, Plas Crug Swimming Pool in Aberystwy th has use d solar power to heat the swimming pool water. The solar panels cover 270m 2 or 45% of the roof surface. Before the retrofi t, the pool and leisure centre w as the Council’ s biggest energy user. Since the innovative solar heating system was fitted at Plas Crug, the staff is already seei ng savings in heating costs. As part of the process of installing solar pa nels on the roof of Plas Crug, a feasibility study was also undertaken to assess the pote ntial for using renewable energy at the new Penwe ddig Secondary School, to be located on the same site. Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Peter Foale (see 3 bel ow for details)
2
Penweddig School Feasibility Study
As part of the process of installing s olar panels on the roof of Plas Crug, a feasibility study was undertake n to assess the potential for usi ng renewable energy at the new Penwe ddig Secondary School, to be located on the same site . On the basis of the report’s conclusions , the school’s heating system was designed to allow a straight- forward conversion to bi omass should a decision be taken to make this switch in the future. Over half the costs of the feasibility study were raised by the community group Ceredigi on Local A genda 21 Netw ork through a successful applicati on to Shell Better Britain C ampaign. This initiative illustrates how local agenda 21 groups can be a driving force for a ction and highlights the potential role for l ocal authorities in promoting sustainable e nergy use. Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Peter Foale, (see 3 below for details)
3
Renewable Energy, Swyddfa'r Sir
The C ounty Council offices a t Swyddfa'r Sir, Aberystw yth are s upplied with electricity from renewa ble wind and hydro sources. Total supply is 260 MW hours. This represents a carbon di oxide saving of 147 tonnes, 2.6% of the council's total emissions. The electricity costs of the offices will be reduced by 30%. The project is closely monitored with a view to introducing renewable e nergy supplies to other council offices. It is estimated tha t this would reduce carbon dioxide emissions by up to 35%, well over the government's target of 12%. Other energy reduction projects are planned, including the use of heat excha ngers. Partners Scottish P ower Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Peter Foale, C hief Building Services Officer, Highways, Properties and Works, Ceredi gion County C ouncil, 26 Bridge Street, Aberystwyth, Ceredigi on Tel: 01970 633444
3.1 Ynni
3.1 Energy
Partneriaid Scottish Power Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Peter Foale, Prif Swyddog Gwasanae thau Adeiladu, Priffyrdd, Ei ddo a Gweithfeydd, Cy ngor Sir Ceredigion, 26 Stryd y B ont, Aberystwyth, Ceredigion Ffôn: 01970 633444
4
Cynllun Hydrodrydanol Rheidol
Mae’r cynllun hydr odrydanol 56MW yng Nghwm Rhei dol yn cael ei fwydo gan gronfey dd Nant-y-Moch a Dinas. Er mwyn osgoi amrywiadau mawr yn llifeiriant afon Rheidol islaw gorsaf bãer Rhei dol, mae cronfa arall wedi’i chreu yng Nghwm Rheidol. I wneud yn iawn am y toriadau y n llifeiriant afon Rheidol, gollyngir llifeiriant bychan cyson drwy bob argae. Er mwyn a dennill yr ynni o’r llifeiriant hw n, cy nhwysir generadur bychan ym mhob argae. I le ddfu ymhellach ar e ffaith amgylcheddol y cynllun, mae tirlunio arobryn we di’i wne ud, a lifft pysgod arbenni g wedi’i osod i alluogi i bysgod sym ud i’w silfeydd. Mae croeso i ymwelwyr yng Nghanolfa n Ymwelwyr yr orsaf bãer. Mudiad Rheoli Powerge n plc Cyswllt He nry Drake, Rheolwr Safle Gorsaf Bãer Rheidol, Cwm Rhei dol, A berystwyth, Ceredigion SY23 3NF Ffôn: 01970 880667 Ffacs: 01970 880670
4 Cynllun Hydrodrydanol Rheidol Hydro Scheme, Dinas (Powergen plc)
4 5
Prosiect Pãer Dãr Alphabeds
Menter breifat ga n y gãr busnes Brian Faux yw hwn, yn cy flenwi cy fran o bãer ffatri Alpha beds o ddãr. Hy d yma, mae olwyn ddãr a ffrwd wedi’u codi ar y sa fle, yn cyflenwi aer cywasge dig i’r gweithdy, sy’n cynrychioli arbediad o tua 10KW o drydan. Bydd twrbin dãr a phwll storio yn gweithio yn fuan, â’r gallu i eneradu 20K W. Bydd y ffatri wlâu wedyn yn gallu bod y n weithredol ar bãer dãr yn gy fangwbl am ¾ o’r flwyddyn. Fodd by nnag, mae cost enfawr y dechnoleg yn goly gu y bydd amser ad-daliad y prosiect yn rhy hir i’w w neud yn brosiect dichonol ar sail ariannol yn unig. Mae Brian y n gwel d mai hybia nt ynni adnewyddadwy yw ’r cyfraniad penna f i gynaliadwyaeth. Mudiad Rhe oli Alphabe ds Cyswllt Brian Faux Melin Dolbanta u, Llanfihangel ar Arth, Pencader, Ceredigion SA39 9JD Ffôn: 01559 395694 Ffacs: 01559 395496
Rheidol Hydro-Electric Scheme
The 56MW hydro-electric scheme at Cwm Rheidol is fe d by the Nant-yMoch and Dinas reservoirs. To av oid large variations in fl ow in the river valley below Rheidol power station, a further reservoir has been made in Cwm Rheidol. To com pensate for the interrupte d fl ow of the river Rheidol, a small, steady flow of water is allowe d through each dam. To reclaim the energy from these flows, small ge nerators are built into each dam. To further ameliorate the e nvironmental impact of the scheme, award-winni ng landscaping has been carried out, and a special fish lift installed to allow fish to move to their spaw ning grounds. Visitors are welcomed at the power sta tion’s visitors’ centre. Management Organis ation Powergen plc Contact Henry Drake, Site Manager Rheidol Power S tation, Cwm Rheidol, Aberystwyth SY23 3NF Tel: 01970 880667 Fax: 01970 880670
5
Alphabeds Water Power Project This is a private initiative of busi nessman Brian Faux which provi des a pr oportion of Alphabeds factory's power from wa ter. To date a wa terwheel and leat have been constructed on site, supplying compressed air for the w orkshop, representing a saving of approximately 10K W of electricity. A water turbine and storage pond will s oon be in operation, capa ble of generating 20KW. The bed fa ctory will the n be able to run for ¾ of the year entirely on water power. However, the enormous cost of the technology means that the pay back time for this project will be too great to make the project via ble on purely financial criteria. Brian sees the main contributi on to sus tainability as promoti on of renewable energy.
5 Alphabe ds (Brian Faux)
Management Organis ation Alphabeds Contact Brian Faux Dolbanta u Mill, Llanfi hangel ar Arth, Pencader, Ceredigion SA39 9JD Tel: 01559 395694 Fax: 01559 395496
Sustainability in Action in Ceredigion
15
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
6
6
Goleuadau Fflachio Rhybudd Melyn Ynni Solar i Ysgolion
Ar awgrym y peiriannydd goleua dau, daeth tri phartner ynghyd i ddatblygu goleuada u fflachio rhy budd melyn i gr oesfannau ys golion. Mae’r goleuadau wedi’u gos od mew n pum ysgol a dechreuwyd eu gweithredu ym Mehe fin 2000. Mae’r prosiect yn cael ei fonitro gy da’r bwriad o’i es tyn i sa fleoedd addas eraill. Does dim cos tau y nni i’r goleuada u ar ôl iddyn nhw gael eu gosod, ac mae oes o 40 mlynedd gan y deuodau, sy’n golygu nad oes prin unrhyw gos tau cy nnal a chadw. Mae cost eu gosod tua thraean cos t gosod goleua dau confe nsiynol. Mae’r a dran nawr y n gweithio gy da ni fer o gwmnïau i ddatblygu unedau goleuo ynni solar ar gy fer arosfannau bws. Partneriaid S olar Solutions UK Ltd, Microtimer Ltd, Simmon Signs. Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Neil Garrod, Peiriannydd Goleuada u Adran Goleuo Cy hoeddus, Neuadd y Dre, Stryd y Farchna d, Aberaeron, Ceredigion SA46 0AT Ffôn: 01545 570881
7
16
Grãp Biomas Ceredigion
Solar-Powered School Flashing Amber Warning Lights
On the initiative of the lighting engi neer, three partners were brought together to develop s olar-powered am ber flashing lights for school crossings. The lights have been i nstalled in five schools a nd be gan operating in June 2000. The proje ct is monitored with a view to extending it to other s uitable sites . The lights have no energy costs once installed, and the 40-year lifetime of the diodes makes maintena nce costs ne gligible. Installation costs are approximately one third of those of conventi onal lights . The de partment is now w orking with a num ber of companies on devel oping solar-powered bus stop lighting uni ts. Partners Solar Solutions UK Ltd, Microtimer Ltd, Simmon Signs. Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Neil Garrod, Lighting Engi neer Public Lighting Department, County Hall, Market Street, Aberaeron, Ceredi gion SA 46 0A T Tel: 01545 570881
7
Ceredigion Biomass Group
Mae’r partneriaeth hwn rhwng nifer o gyrff cyhoeddus a phreifat yn gwneud cynny dd tuag at ddatbly gu gorsaf bãer fach i gynhyrchu 6 megawat o drydan a 10 megawa t o wres ar Stad Ddiwydiannol Felinfach. By dd yr orsaf yn cael tua 50% o’i thanwydd o weddillion coedwigol a 50% o gnyda u ynni . Bydd y cy nllun ynni adnewy ddadwy hwn o fudd i’r economi lleol drwy greu marchna d i bren gwastra ff a hybu ffermydd i arallgyfeirio i gyfeiriad cnydau ynni. Un o’r prif gyfyngia dau i ddatblygu’r orsaf yw’r a ngen i sicrhau cy flenwad cyson o danwydd. Ca deirydd y grãp yw Simon Thomas AS.
This partnershi p betwee n several public and private bodies is making progress towards developi ng a small power plant to produce 6 megawatts of electricity a nd 10 megawatts of heat at Felinfa ch Industrial Estate. The plant will be fuelled from approximately 50% forest residues and 50% energy crops . This renewable energy project will benefit the local economy thr ough creating a market for w aste w ood and prom oting farm diversification into energy crops. One of the main constraints to developing the plant is the need to e nsure a continuity of fuel supply. The group is chaired by Simon Thomas, MP.
Partneriaid A ntur Tei fi, British Bioge n, C oed Cymru, Dulas , Ynni, Unde b Ffermwyr Cymru, Y Cynulliad Cene dlaethol, Undeb Ce nedlaethol y Ffermwyr, OPET, Sustaina ble Forest Mana gement, Awdurdod Datblygu Cymru Cyswllt Phillip Ellis, Rheolwr Datblygu, Cy ngor Sir Ceredigion, Tñ Lisburne, Heol y Teras, Aberystwyth, Ceredigion SA23 2A G Ffôn: 01545 633065 E-bost: philipel@ceredigion.gov.uk
Partners Antur Teifi, British Biogen, C oed Cymru, Dulas, Egni, Farming Union of Wales, Na tional Assembly, National Farmers Union, OPET, Sustainable Forest Management, Welsh Development Agency Contact Phillip Ellis, Development Mana ger, Ceredigion County Council, Lisburne House, Terrace Road, Aberystwyth, Ceredigi on SA23 2AG Tel: 01545 633065 E-mail: philipel@ceredigion.gov.uk
8
8
Fferm Wynt Mynydd Gorddu
Mynydd Gorddu Wind Farm
Fferm wynt weithredol yn Nhalybont yw hon. Mae yma 19 o dwrbinau gwynt â chynhwysedd o 500-600kW yn gwneud cy fanswm o 10.2MW. Rheolir y gweithredu a’r cynnal a chadw o sw yddfa Nati onal Windpower yn Llanidloes .
This is an operational wind farm at Talybont. The wi nd farm consists of 19 wind turbines of 500-600 kW capa cities totalling 10.2 MW. The operation and maintenance is manage d out of the Nati onal Windpower office i n Llanidl oes.
Partneriaid Amgen Mudiad Rheoli Na tional Wi ndpower Ltd Cyswllt Na tional Windpower Ltd, Riverside House, Meadow Bank, Furlong Road, Bourne End, Bucks SL8 5AJ Ffôn: 01628 532300 Ffacs: 01628 535646 Gwefan: www.@ natwindpower.co.uk
Partners Amgen Management Organis ation National Windpower Ltd Contact National Windpower Ltd, Riverside House, Meadow Bank, Furlong Road, Bourne End, Bucks SL8 5AJ Tel: 01628 532300 Fax: 01628 535646 Web Site:: www.@natwindpower.co.uk
9
9
Ynni Adnewyddadwy Gorllewin Cymru
West Wales Renewable Energy
Mae’r busnes hwn yn gos od ac yn cyflenwi sys temau ynni solar a gwynt gan gynnwys: paneli photovoltaic, trywydd gwy nt a generaduron, gwrthdroyddion, goleuo foltedd isel ac arbe d ynni, offer rheoli a mesur, ceblau a chysylltwyr hyd at 95mm, a batris cylchred dw fn. Mae Ynni Adnewydda dwy Gorllewin Cymru hefy d yn rhoi cy ngor ar sys temau ac arbed ynni, a chym orth â sy stemau DIY.
This business installs a nd s upplies s olar and wind energy systems, including: photov oltaic pa nels, wind trace and ge nerators, inverters, l ow voltage and energy saving lighting, control and metering equipment, cables and connectors to 95mm, and deep cycle ba tteries. West Wales Renewable Energy also gives advice on systems and energy conservation, and help wi th DIY sys tems.
Cyswllt C harles Holford, Llech Padarn, Llangeitho, Tregaron, Ceredigi on SY25 6TZ Ffôn: 01974 298851 Ffacs: 01974 298060
Contact Charles Hol ford, Llech Pa darn, Lla ngeitho, Tregaron, Ceredigion SY25 6TZ Tel: 01974 298851 Fax: 01974 298060
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.1 Ynni
10
Canolfan Eco Gorllewin Cymru
3.1 Energy
10
West Wales Eco Centre
Mae’r Ganolfa n Eco yn ganolfan gynghori ynglñn ag effeithlonrwydd ynni, yn cynnig cyngor annibynnol i drigolion Cymru wledig ar fesurau arbed ynni a pha grantiau sydd ar gael. Mae hybu arbed y nni yn gwarchod adnodda u, y n lleihau tlodi tanwydd, yn am ddiffy n yr amgylchedd a c yn creu swyddi yn lleol.
The Eco Ce ntre is an energy e fficiency advice ce ntre giving i ndepe ndent advice to house holders in rural Wales on energy saving measures and the availability of grants . Encouraging e nergy saving conserves resources, alleviates fuel poverty, protects the environment and creates local jobs.
Cyswllt Pete West, Rheolwr Prosiect Canolfan Eco Gorllewin Cymru, He ol y Santes Fair Isaf, Trefdraeth, Sir Benfro SA37 0MJ Ffôn: 01239 820235 E-bost: westw ales@ecoce ntre.org.uk
Contact Pete West, Project Manager West Wales Eco Centre, Lower St Mary Street, Newport, Pembs SA37 0MJ Tel: 01239 820235 E-mail: westwales@ecocentre.org.uk
11
Deddf Arbed Ynni yn y Cartref (HECA)
Mae gan yr Awdurdod Tai Lleol y cy frifoldeb o hybu a chy flawni gwell effeithlonrwydd y nni a lleihad yn y tarthion CO2 a llygryddion eraill. I gyflawni hy n, mae gan yr Aw durdod Gytunde b Le fel Gwasa naeth gyda Chanolfa n Eco Gorllewin Cymru i gy northwy o gy da HECA. Mae nifer o gynlluniau e ffeithlonrwydd y nni y Llywodraeth yn cael eu hybu, sydd wedi arwain at y cynllun REAC T (Timau Gweithredu Ynni Gwledig Cymunedol). Mae hyn y n agor y drws i ariannu pellach ga n y Llywodraeth, sy’n galluogi’r Awdurdod i w neud gwaith grantiau ar effeithlonrwydd y nni ac i nsiwleiddio lle na d yw trigolion, yn enwedig yr henoed, yn gymwys o fewn y cynlluniau presennol. Partneriaid Ca nolfa n Gy nghori Effeithlonrwydd Ynni Ca nolbarth a Gorllewin Cymru (MWWEEAC), C onsortiwm Effeithlonrwydd Ynni yng Ngorllewin Cymru (CEERW) Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Ann Rees DESH, Cyngor Sir Ceredigion, Penmorfa, A beraeron, Ceredigion SA46 0PA Ffôn: 01545 572180 Ffacs: 01545 572380 E-bost: Annr@ceredigion.gov.uk
12
REACT (Timau Gweithredu Ynni Gwledig Cymunedol)
Mae REACT yn cy nnig cyngor ynglñn ag e ffeithl onrwydd ynni rha d i gymunedau yng Ngheredi gion, hyfforddia nt a myne diad i ostyngiadau sylweddol ar gost gosod mesurau e ffeithlonrwydd ynni. Mae ange n gwirfoddolwyr cymunedol fy dd y n derbyn hyfforddia nt sylfae nol mewn effeithlonrwydd y nni fy dd y n ei dro yn eu galluogi i roi gwy bod i aeloda u eraill o’r gymuned y nglñn a g effeithlonrwy dd ynni yn y cartref, y nghy d ag unrhyw osty ngiadau neu grantiau sydd ar gael, a lle i fynd am ragor o wybodaeth. Bydd gwirfoddolwyr cymunedol yn derbyn ce fnogaeth lawn gan Ganolfan Gynghori Effeithlonrwydd Ynni Canolbarth a Deorllewin Cymru, sydd yn rheoli REAC T. Bydd holiaduron ynni cartref a ddosberthir gan y gwirfoddolwyr cymunedol, yn galluogi i drigolion dderbyn a droddia d personol, diduedd ynglñn â gwella effeithlonrwydd ynni yn y cartref. Ymhellach, bydd REACT yn cy frannu £2 i gronfeydd cymunedol am bob ymholiad unigol a dderbynnir gan y cy nllun drwy holiadur y nni cartref cyflawn. Mudiad Rheoli Ca nolfan Gynghori Effeithlonrwydd Ynni Canolbarth a De-orllewin Cymru Cyswllt Becci Johns on Ffôn: 0800 512012
11
Home Energy Conservation Act (HECA)
The Local Housing Authority has the responsibility for prom oting a nd achieving greater energy efficie ncy and reduction i n CO2 emissions and other pollutants . To achieve this, the Authority has a Service Level Agreement with the Wes t Wales Eco Centre to assist with HECA. Several Government energy e fficiency schemes are promoted, which has resulted in the REAC T (Rural Energy A dvice Communi ty Teams) scheme. This ope ns up extra Government funding, enabling the Authority to grant aid e nergy efficiency a nd ins ulation work where residents, the elderly in particular, are ineligible for existing schemes . Partners Mid and Wes t Wales Energy Efficie ncy Advice Centre (MWWEEAC), Cons ortium for Energy Efficiency in Rural Wales (CEERW) Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Ann Rees DESH, Ceredigion County C ouncil, Penmorfa, Aberaeron, Ceredigion SA46 0PA Tel: 01545 572180 Fax: 01545 572380 E-mail: Annr@ceredigion.gov.uk
12
REACT (Rural Energy Advice Community Teams)
REACT offers communities in Ceredigion free e nergy efficiency a dvice, training and access to s ubsta ntial discounts on the i nstallation of energy efficiency meas ures. Community volunteers are neede d who will receive basic energy e fficiency training e nabling them to inform other members of their community a bout energy efficiency in the home, available discounts, grants and where to go for further information. C ommunity volunteers will receive full support from the Mid and SW Wales Energy Efficiency Advice Ce ntre tha t manage s REACT. Home e nergy questionnaires, distributed by the community volunteers, will allow households to receive a pers onalised, impartial report on improving energy efficiency in the home. Further, REA CT will contribute £2 to community funds for every individual inquiry made to the scheme through a completed home energy ques tionnaire. Management Organis ation Mid/SW Wales Energy Efficiency Advice Centre Contact Becci Johnson Tel: 0800 512012
Sustainability in Action in Ceredigion
17
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
13
3 Directory of Initiatives
Clybiau Solar Ceredigion a Dyfi
Menter ynni adnewydda dwy yw’r clwb solar. Mae’n dod â phobl a hoffai osod s ystemau gwresogi dãr s olar at ei gilydd. Mae nifer fawr o’r paneli solar yn cael eu prynu gan y clwb, ac fe gaiff yr aelodau gymorth a hyfforddiant i osod eu systemau e u hunain gy da phlymer trwyddedig. Mae’r clwb solar yn gwneud gwresogi dãr s olar yn fwy cos t-effeithlon, gan dorri cost sys tem nodweddia dol o bron hanner, gan ei wneud yn fwy hygyrch i gartrefi. Ar hyn o bryd mae dau glwb solar yng Nghymru, yng Ngheredigion a Dy ffryn Dyfi. Ers eu se fydlu ym 1999, maen nhw wedi denu 58 o aeloda u o Gorris i Aberteifi. Mae clybiau newydd yn cael eu sefy dlu ym Mhowys, Sir Benfro a Pharc Ce nedlaethol Banna u Brycheiniog. Partneriaid Cy ngor Sir Ceredigion, Ca nolfa n y Dechnoleg Amgen, Canolfan Eco Gorllewin Cymru, Filsol, Solarsense , Thermorax, AES Mudiad Rheoli Ymlaen Ceredigion/ Partneriaeth Eco Dy ffryn Dyfi Cyswllt (Ceredigion): Helen Nels on, Cydlynydd Ymlaen Ceredigion, 13- 17 S tryd Portland, Aberystwy th, Ceredigion Ffôn: 01970 633395 E-bost: helenn@ymlaenceredgion.org.uk Cyswllt (Dyffryn Dyfi) Andy Rowla nd (gweler 14 is od)
13
Ceredigion and Dyfi Solar Clubs
The solar club is a renewable energy initiative. It brings toge ther people who would like to install solar wa ter heating systems. The solar panels are bulk purchase d by the club, and its members given help and training to install their systems on a DIY basis with a qualified plumber. The solar club makes s olar water heating more cost effective, reducing the cost of a typical sys tem by almos t half, and is there fore more accessible to households . There are currently tw o solar clubs in Wales, in Ceredigion a nd the Dy fi Valley. Since their establishment in 1999, they have a ttracted 58 members from C orris to Cardigan. New clubs are now being esta blished in Powys, Pembrokeshire and the Brecon Beacons National Park. Partners Ceredigi on C ounty Council, Ce ntre for Alterna tive Technology, West Wales Eco Centre, Filsol, Solarsense, Thermorax, AES Management Organis ation Ymlaen Ceredigion/ Dyfi Eco Valley Partnership Contact (Ceredigion): Helen Nelson, Co- ordinator Ymlaen Ceredigion, 13- 17 P ortland Rd, A berystwyth, Ceredigion SY23 2NL Tel: 01970 633395 E-mail: helenn@ymlaenceredgion.org.uk Contact (Dyfi Valley): Andy Rowland (see 14 bel ow)
13 Clybiau Solar Ceredigion a Dyfi/Ceredigion and Dyfi Solar Club (Helen Nelson)
18
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.1 Ynni
14
Prosiect Ynni Adnewyddadwy Cymunedol
3.1 Energy
14
Community Renewable Energy Project
Sut gall pobl leol elwa gan y nni fwy ‘gwyrdd’? Dyna oedd man cychwy n prosiect tair blyne dd y n ny ffryn Dyfi. Mae grantiau o’r Gronfa Datblygu Rhanbarthol Ewr opeaidd wedi eu clustnodi ar gyfer 17 o gy nlluniau gan ddefny ddio haul, dãr, coed neu wynt i gy nhyrchu ynni, naill ai fel trydan neu i wresogi adeiladau neu ddãr. Y mwyaf o’r rhain yw cynnig gan grãp cymune dol i ffrwyno 130kW o ynni dãr yng Nghwm Dugoe d (ym Mharc Cenedlaethol Eryri). Dangos odd astudiae thau dichonolde b ar gynigion teby g yn F fwrnais a Thalybont nad oedd y rhain y n ddi chonol yn economaidd ar hyn o bryd. Bydd Ysgol Craig-yr-Wylfa yn Y Borth yn cymryd mantais o’r prosiect drwy os od paneli trydan solar ac mae Hostel Ieue nctid B orth y n gobeithio defnyddi o’r haul i wresogi ei ddãr.
How ca n local people benefi t more from “green” energy ? That wa s the starting point for a three-year project i n the Dyfi valley. Grants from the European Regi onal Development Fund have bee n earmarked for 17 schemes using the s un, water, w ood or wind to generate e nergy, either as electricity or to heat buildings or wa ter. The largest is a proposal by a community group to harness 130 kW of waterpower in Cwm Dugoed (in Snowdonia Na tional Park). Feasibility studies on similar proposals at Furnace and Talybont s howe d these not to be e conomically viable at the moment. Ysgol Craig-yr-Wylfa at B orth will be taking a dvanta ge of the project thr ough installing s olar electric panels and B orth Youth Hostel hopes to heat its water by the s un.
Partneriaid Ar iannu: ADC, Partneriaeth Ca nolbarth Cymru, Cyngor Sir Powys, Ymgyrch Shell Better Britain, Dulas Ltd. Partneriaid Cy nghorau Sir Ceredigion a Gwy nedd, Awdurdod Parc Cenedlaethol Eryri, YDCW Mudiad Rheoli Partneriaeth Eco Dyffryn Dy fi Cyswllt Andy Rowland, Partneriaeth Eco Dyffryn Dy fi, Uned 1, Parc Eco Dyfi, Machynlleth, Powys SY20 8A X Ffôn: 01654 705018 Ffacs: 01654 703000 E-bost: ecodyfi@ gn.a pc.org
Funding Par tners WDA, Mid Wales Partnership, Powys County Councils, S hell Better Britain Campaign, Dulas Ltd. Partners Ceredigi on and Gwy nedd County Councils, Snow donia National Park Authority, CP RW Management Organis ation Dyfi Eco Valley Partnership Contact Andy Rowland, Dyfi Eco Valley Partnership, Unit 1, Dyfi Eco Park, Machynlleth, Powys SY20 8A X Tel: 01654 705018 Fax: 01654 703000 E-mail: ecody fi@gn.apc.org
15 15
Grãp Materion Niwclear
Amcanion y grãp gweithredu yw : (1) Rhwys tro, cael gwared â neu leihau llygredd niwclear o gwmpas yr arfordir, yn yr awyr ac ar y tir, a’r ailddefnyddio gwastraff niwclear mewn nw ydda u, a’i l osgi mewn llosgyddion. (2) Rhwys tro gwa hanol ddulliau o drafnidiaeth niwclear ym Môr Iwerddon, a lleihau e ffeithiau damwain. (3) Rhwystro defnyddio Trecãn, Sir Benfro fel storfa gwastraff niwclear, a’r peryglon o ddamweiniau a thrafnidiae th i Geredigion. (4) Rhoi diwedd ar y peryglon sy’n deillio o ystordai arfau niwclear ac ynni niwclear. (5) Hybu cynilo ac effeithlonrwydd ynni a defnydd adnew ydda dwy. Mudiad Rheoli Tei fi-Preseli CND Cyswllt P Hawkes, Cy dlynydd Teifi-Preseli CND, Ha fan Deg, Penrhiw, Lla ndudoch, Aberteifi, Sir Benfro SA43 3HH Ffôn: 01239 614856
Nuclear Issues Group
The aims of the working group are: (1) To prevent, eliminate or reduce nuclear polluti on around the coast, in the air and on the land, a nd the reuse of nuclear waste i n consumer goods , and burning in incinerators. (2) To stop various s orts of nuclear transport in the Irish Sea, a nd mitigate the e ffects of an accident. ( 3) To stop the use of Trecwn, Pembrokeshire as a nuclear was te store, with a ccident and transport risks for Ceredigion. (4) To e nd the ha zards posed by nuclear arsenals and nuclear power. ( 5) To Promote energy conservation and efficie ncy, and the use of renewa bles. Management Organis ation Teifi-Preseli CND Contact P Hawkes, Convenor Teifi-Preseli CND, Ha fan Deg, Penrhiw, Lla ndudoch, Cardiga n, Pembrokeshire SA43 3HH Tel: 01239 614856
Sustainability in Action in Ceredigion
19
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3.2 Gwella ac Amddiffyn yr Amgylchedd
3 Directory of Initiatives
3.2 Environmental Improvement and Protection
Mae Gwella ac Amddiffyn yr Amgylchedd yn cynnwys ein
Environmental Improvement and Protection includes both our natural
hetifeddiaeth naturiol a’r un yr ydyn ni wedi ei h adeiladu. Mae’r
and built heritage. This section includes initiatives ranging from strategic biological conservation, through projects to conserve
adran hon yn cynnwys mentrau yn amrywio o gadwraeth biolegol strategol i brosiectau i amddiffyn rhywogaethau, tirlun neu gynefinoedd, i fentrau addysgiadol a mynediad i gefn gwlad.
certain species, landscapes or habitats, to educational and countryside access initiatives.
16
Ceredigion's Local Biodiversity Action Plan
At the Earth Summit ( Rio, 1992) , governments agreed to take acti on to conserve biological diversity (biodiversity). In the UK , Local Biodiversity Action Plans ( LBAPs) are a major mecha nism for this. A Ceredigion Biodiversity Partnership has been es tablished to oversee the production of the LBAP, the first stage of which is to be launched in Spring 2001. Action plans have already been drafte d for a range of habita ts and species (upland mixed ash woods, upland oak w oods , wet woodland, roadside verges, black grouse, chough, brown hare and hornet robberfly). The BAP will also focus on environmental educa tion, which has a vital role in conserving biodiversity. Partners Over 20 organisati ons and age ncies representing farming, environment, wildlife, woodland, fisheries and environment interests . Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Ian Dutch, Principal Planner, Coast & C ountryside, DES H, Penm orfa, A beraeron, Ceredigi on SA46 0PA Tel: 01545 572137 Fax: 01545 572117 E-mail: iandutch@ceredigi on.gov.uk 16 Cy nllun Gweithredu Bioamrywiaeth Lleol Ceredigion/ Ceredigion’s LBAP (Cyngor Sir Ceredigion/ Ceredigion County C ouncil)
16
Cynllun Gweithredu Bioamrywiaeth Lleol Ceredigion
Yn Uwchgy nhadledd y By d, (Ri o, 1992), cytunodd llywodraethau i weithredu i gy nnal amrywiaeth biolegol ( bioamrywiaeth). Yn y DU, mae Cynlluniau Gwei thredu Bioamrywiaeth Lleol (C GBL) y n beirianwaith pwysig ar gy fer hyn. Mae Partneriaeth Bioamrywiaeth Ceredigion wedi’i sefydlu i oruchwylio creu y C GBL, a bydd y rha n gy ntaf ohono yn cael ei lansio yn ys tod Gwanwy n 2001. Eisoes , drafftiwyd cynlluniau gweithredu ar gyfer amrediad o gy nefinoe dd a rhywogae thau (coedwigoe dd ucheldir ynn cymysg, coe dwigoe dd ucheldir derw, coedwig wly b, ymylon ffyrdd, grugiar ddu, brân goesgoch, s gyfarnog a phryf lleidr). Bydd y CGB hefy d yn canolbwyntio ar addy sg amgylcheddol, sydd â rôl bwysig o few n cadwraeth bi oamrywiaeth. Partneriaid Dros 20 o fudiadau ac asiantaetha u yn cynrychioli ffermio, yr amgylchedd, byd natur, coe dwigoe dd, pysgodfey dd a diddordebau amgylcheddol. Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Ian Dutch, Prif Gynlluny dd, Adran Arfordir a Che fn Gwlad, DES H, Penmorfa , Aberaeron, Ceredigion SA46 0PA Ffôn: 01545 572137 Ffacs: 01545 572117 E-bost: iandutch@ceredigion.gov .uk
17
Menter Safleoedd Bywyd Gwyllt
Bydd y Fenter Safleoedd Bywyd Gwyllt y n nodi safle oedd bywyd gwyllt posib nad oes ga nddy nt amddiffynia d statudol . Bydd hyn yn arwain a t wahoddia d i’r perchnogi on ddilyn cynlluniau rheoli ‘ymarfer gorau’ a ‘chynllunio tir’. Ar hy n o bryd, mae ’r ymddiriedolaeth yn y broses o ddigiteiddi o Rha n 1 o’r data arolw g cyne fin fel cam tua g at nodi
20
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
17
Wildlife Sites Initiative
The Wildlife Sites Initiative will identi fy candidate wildlife sites with no statutory protecti on. This will lead to owners of the sites being i nvited to follow 'best practice' management, and 'land planning' schemes. At present the trust is i n the process of digitising Phase 1 ha bitat s urvey data as a first ste p towards identifying such sites. Relevant organisations such as the Farmers Union of Wales, National Farmers Union Cymru - Wales, C ountryside Council for Wales and local authorities will be i nvited to be partners in the s cheme. Partners likely to i nclude: Ceredigion County Council, Countryside Council for Wales, Farmers Uni on of Wales , Nati onal Farmers Union Cymru - Wales Management Organis ation Wildlife Trust West Wales Contact Stephe n Lucas, C onservation Officer Wildlife Trust We st Wales, 35 Meas Quarre Road, Betws , Ammanford, Carmarthenshire SA18 2LF Tel: 01269 594293 E-mail: steve@wildlife-wales.org.uk
18
Llanerchaeron
Llanerchaeron is a n 18th century Welsh C ountry Esta te. The National Trust is restoring the e state to e nhance opportunities and employment for local people a nd visitors. The project will involve the restoration of the buildings usi ng local labour a nd materials. The landscape will also be restored to its former glory, including two historic parklands, a lake, water features, and two w alled gardens . The wildlife a nd na ture conservation i nterests of the estate will also be enha nced a nd mana ged by the project. Many of the activities of the proje ct will be carried out by volunteers and trainees on vocational training courses. Partners C ountryside Council for Wales, Wales Tourist B oard, CA DW, Welsh European Programme Executive, Ceredigi on C ounty Council Management Organis ation National Trust - Ceredigion
3.2 Gwella ac Amddiffyn yr Amgylchedd
3.2 Environmental Improvement and Protection
safleoedd o’r fath. Gwahoddir mudiadau fel Undeb F fermwyr Cymru, Undeb Cenedlaethol y F fermwyr Cymru – Wales, Cyngor Cefn Gwla d Cymru ac awdurdodau lleol i fod y n bartneriaid y n y cy nllun. Partneriaid y n de bygol o gy nnwys: Cyngor Sir Ceredigion, Cyngor Cefn Gwlad Cymru, Unde b Ffermwyr Cymru, Undeb Cenedlaethol y F fermwyr Cymru - Wales Mudiad Rheoli Ymddiriedolaeth Bywyd Gwyllt Gorllewin Cymru Cyswllt Ste phen Lucas , Swyddog Cadwraeth Ymddiriedolaeth Bywyd Gwyllt Gorllewin Cymru, 35 He ol Meas Quarre, Betws, Rhy daman, Sir Gaerfyrddin SA 18 2LF Ffôn: 01269 594293 E-bost: steve@wildlife-wales .org.uk
18
Llanerchaeron
Ystad Wledig Gymreig o’r 18ganrif yw Llanerchaeron. Mae’r Ymddiriedolaeth Gene dlaethol yn a dfer yr ystad i wella cyfle on a gwaith i bobl leol ac ymwelwyr. Bydd y prosiect yn cynnwys adfer yr adeiladau gan ddefny ddio llafur a de unydd lleol. Bydd y dirwedd he fyd y n cael ei hadfer i’w gogoniant blaenorol, ga n gy nnwys dau barc hanesy ddol , llyn, nodweddion dãr, a dwy ardd o fewn muriau. Bydd buddiannau by wyd gwyllt a natur yr ystad hefy d yn cael eu gwella a’u rhe oli gan y prosiect. Bydd llawer o weithgaredda u’r prosiect yn cael eu gwneud gan wirfoddolwyr a phobl da n hy fforddiant ar gyrsiau hyfforddi galwedigaethol. Partneriaid Cy ngor C efn Gwlad C ymru, Bwrdd Cr oeso Cymru, CADW, Pwyllgor Gweithredu Rhagle n Ewropeaidd Cymru, Cyngor Sir Ceredigion Mudiad Rheoli Yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol - Ceredi gion Cyswllt Paul B oland, Rhe olwr Eiddo/Prosiect Ymddiriedolaeth Gene dlaethol - Ceredigion, Swyddfa Eiddo Ceredigi on, Llanerchaeron, Ciliau Aeron, Llanbe dr Pont Steffan, Ceredigion SA 48 8DG Ffôn: 01545 570200 Ffacs: 01545 571759 E-bost: GLNPBB@SMTP.NTRUST.org.uk
19
Brithdir
Gwraidd y prosiect hwn ar fferm 165 erw Brithdir Mawr, Sir Benfro, yw byw yn ôl egwy ddorion symlrwydd, cynaliadwyedd ac ys bryd. Mae’r safle bellach y n hunangy nhaliol yn y gwas anaetha u i gy d, gyda thrydan solar a hydro, gwresogi dãr â phanel s olar a choed tân prys gwydd, a charthffosiaeth wedi’i throi’n wrtaith. Adferwyd y rha n fw yaf o’r adeiladau. Mae prosiectau ychwa negol y n da ngos technegau adeiladu ecolegol, e ffaith isel, yn defnyddi o deunydd lleol, yn bennaf pren a thyweirch. Da tblygwy d y sa fle i radda u helaeth heb ganiatâd cy nllunio, ac mae wedi bod yn des tun dadlau mawr ers hynny . Gellir cael rhagor o wybodaeth o’r wefan: www.brithdirmawr.freeserve.co.uk .
18 Lla nerchaeron, (J Nas h), (Antur Teifi)
Contact Paul Boland, Property/Project Mana ger National Trust - Ceredi gion, Ceredigion Property Office, Llanerchaeron, Ciliau Aeron, Lam peter, Ceredigion SA48 8DG Tel: 01545 570200 Fax: 01545 571759 E-mail: GLNPBB@SMTP.NTRUST.org.uk
19
Brithdir
This project at the once derelict 165 acre Brithdir Mawr Farm, Pembrokeshire is dedicated to living by the principles of simplicity, sustainability and spirit. The site is now self-s ufficient in all services, with solar and hydr o electricity, wa ter heating by solar panel and coppice d firewood, a nd composted sew age. M ost of the buildings have been restored. Addi tional proje cts dem onstrate e cological, low impa ct building techniques, using locally sourced materials, chiefly timber and turf. The site w as developed largely without planni ng permission, and has been the s ubject of heate d controversy ever since. More information can be found at the we b site: w ww.brithdirmawr.freeserve. co.uk. Contact Tony Wrench Tel: 0797 1749765 E-mail: brithdir@brithdirmawr.freeserve.co.uk
Cyswllt Tony Wrench Ffôn: 0797 1749765 E-bost: brithdir@brithdirmawr.freeserve.co.uk
19 Brithdir (Brithdir)
Sustainability in Action in Ceredigion
21
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
20
20
Canolfan Gadwraeth Denmark Farm
Canolfan unigryw ar gyfer hy fforddi ac ymchwil yw Canol fan Gadwraeth Denmark Farm, wedi’i seilio ar arbrawf tair blynedd ar ddeg arloesol i a dfer cyne fin bywyd gw yllt, rhywogaetha u a phobl ogaethau ar sa fle a fu cyn hynny yn cael ei ffermio’n ddwys . Mae rhaglenni gofalus o a dfer, creu a rheoli cy nefinoe dd, ynghyd â monitro tymor hir, y n gw neud Denmark Farm yn astudiae th fyw o adferiad bioamrywiaeth llwyddiannus yng nghefn gwlad. Seilir addysg, gwaith allanol cymunedol a rhaglenni hy fforddiant ar ganlyniadau a chy nnydd monitro maes ac ymchwil hir dymor. Gall grwpiau logi adnoddau cynadledda a phreswyl .
20 De nmark Farm (Neil Taylor)
Mudiad Rheoli Shared Earth Trust Cyswllt Neil Taylor Canolfan Gadwraeth De nmark Farm, Betws Bledrws, Llanbe dr Pont S teffa n, Ceredigi on SA 48 8PB Ffôn 01570 493358 E-bost: set@ denmark-farm.freeserve.co.uk
21
Ymchwil a Hyfforddi Amgylcheddol Garth
Mae’r prosiect hwn, ar 206 - 681 o erwau o fryniau y ng Ngorllewin Cymru, yn manteisio ar dirwedd, etife ddiaeth a hinsaw dd Cymru ar gyfer coe dwigo cynaliadwy. Gwelir coe dwigo cynaliadwy, ynghyd a g amaethyddiaeth a chadwraeth, fel ffordd o gwrdd ag a nghe nion y gymuned ar gyfer adnoddau syl faenol, megis bwy d, iechyd ys brydol a safon am gylcheddol. Mae dros 50 mlyne dd o brofiad coedwigo cymysg wedi’i integreiddi o â bioamrywiaeth ga n y te ulu Perry. Mae’r gweithgareddau yn Garth i gyd yn cael e u gw neud mewn ffordd hynod ymarferol, a chofnodir cynny dd y n llawn gan amrediad o grwpia u oedran. Enillodd y prosiect nifer o wobrwyon gan y Gymdeithas Goedwigo Frenhinol a’r Gymdei thas Amaethyddol Gymreig. Partneriaid Tir Cymen, CC GC, UAC, Crafts, Internati onal Bracken Group, IUCN Mudiad Rheoli International F orestry and Agriculture Cyswllt Raymond George Perry, Sefydlwr International F orestry and Agriculture, 9 Maes Yr Awel, Ponterwyd, Aberystwyth, Ceredigion SY23 3JT Ffôn 01970 890243
22
Gwylio ac Achub Moch Daear, Dyfed
Grãp gwirfoddol y w hwn sy’n ymwneud ag amddiffy n moch daear, a gwella anifeiliaid sâl neu glwyfe dig. Mae baetio moch daear yn dal i ddigwydd yn e ang y ng Ngheredigi on, a daw y grãp a g achosion llys yn erbyn baetwyr moch daear mewn cy dweithrediad â ’r RSPCA, yr Heddlu a grwpiau bywyd gwyllt. Mae’r grãp hefy d yn cynnal aroly gon ar gyfer cynllunio ac adeiladu ac yn rhoi sgyrsiau am foch daear a’u ffordd o fyw. Cyswllt Gordon Lum by, Ca deirydd Gwynfryn, Brynteg, Llany bydder, Ceredigion SA 40 9UX Ffôn 01570 480571 Ffacs: 01570 480571 E-bost: gordon.lumby@virgin.ne t
22
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Denmark Farm Conservation Centre Denmark Farm Conservation Ce ntre is a unique centre for training and research in conservation, based on a thirteen-year pioneering experiment in restoring wildlife ha bitat, species a nd populati ons on a formerly intensively managed farm. Careful programmes of ha bitat restoration, creation and management, combine d with l ongterm monitoring, make Denmark Farm a living case study in the s uccess ful restoration of bi odiversity to the countryside . Educati on, community outreach a nd training programmes are based on the results and progress of long-term field monitoring a nd research. Conference facilities and a ccommodation are available for hire by groups and organisations .
Management Organis ation Shared Earth Trust Contact Neil Taylor Denmark Farm Conservation Ce ntre, Betws Bledrws, Lam peter, Ceredigion SA48 8PB Tel: 01570 493358 E-mail: set@denmark-farm.freeserve.co.uk
21
Garth Environmental Research and Training
This project on 206 - 681 acre hillsides in West Wales takes adva ntage of the lands cape, heritage and climate of Wales for s ustainable forestry. Sustainable forestry, inte grated with agriculture and conservation, is seen as a means of meeting the community’s need for basic resources, such as food, spiritual well being, and environmental quality. The Perry family has more tha n 50 years of experience in mixed forestry integrated with high biodiversity. The activities at Garth are all carried out in a highly practical manner, and progress is fully recorde d by a range of age groups . The project has received several awards from the Royal Forestry Society and the Royal Welsh Agricultural Society. Partners Tir Cymen, CCW, FUW, Crafts , Interna tional Bracken Group, IUCN Management Organis ation I nternational Forestry and Agriculture Contact Raymond Ge orge Perry, Founder International F orestry and Agriculture, 9 Maes Yr Awel, Ponterwyd, Aberystwyth, Ceredigion SY23 3JT Tel: 01970 890243
22
Badger Watch and Rescue Dyfed
This is a v oluntary gr oup inv olved in the protection of ba dgers, a nd the recuperation of sick or injured a nimals. Badger baiting is s till widespread in Ceredi gion, and the group brings prosecuti ons a gainst badger baiters i n conjunction with the RSPCA, P olice and wildlife groups. The group also carries out s urveys for pla nning and constructi on a nd gives talks on badgers and their lifestyle. Contact Gordon Lumby, Chairman Gwynfryn, Brynteg, Llany bydder, Ceredigion SA 40 9UX Tel: 01570 480571 Fax: 01570 480571 E-mail: gordon.lumby@virgin.net
3.2 Gwella ac Amddiffyn yr Amgylchedd
23
Ymddiriedolaeth Barcudiaid Cymru
Pwrpas Ymddiriedolaeth Barcudiaid Cymru yw cy nnal, ymchwilio a monitro poblogaeth y barcud coch yng Nghymru. Mae’n gwne ud hyn drwy gynnal cronfa ddata’r barcud coch, cy nghori tirfeddianwyr, hybu datblygia d a chadwraeth cynefi noedd y barcud y ng Nghymru, codi ymwybyddiaeth ynglñ n ag anghe nion a’r bygythiadau amrywiol sydd i’r barcud coch, asesu a chynghori y nglñn â phrosiectau eco-dwristiaeth a’u heffaith ar y barcud coch, dechrau ac ariannu ymchwil ar y barcud coch a’i gy nefin y ng Nghymru. Partneriaid RSPB, Cyngor Cefn Gwla d Cymru Mudiad Rheoli Ymddiriedolaeth Barcudiaid Cymru Cyswllt Tony Cross Ymddiriedolaeth Barcudiaid Cymru, Stable Cottage, Doldowlod, Llandrindod, Powys LD16HG Ffôn 01597 860524 E-bost: welsh.kites @virgin.net
3.2 Environmental Improvement and Protection
23
Partners RSPB, Countryside C ouncil for Wales Management Organis ation Wels h Kite Trus t Contact Tony Cross Welsh Kite Trust, Sta ble Cottage, Doldowlod, Llandrindod Wells, Powys LD16HG Tel: 01597 860524 E-mail: welsh.kites@virgin.ne t
24 24
Gwarchodfa Natur Ynys Hir
Cymdeithas Ge nedlaethol Gwarchod A dar sy’n rheoli safle 1500 erw Gwarchodfa Na tur Ynys Hir ar aber Afon Dyfi . Mae’r aber yn cynnal y boblogaeth ucha f o gornicyllod a phibyddion coesgoch bridio yng Nghymru. Mae’r tir yn cael ei gy nnal er budd bywyd planhi gion a c anifeiliaid, yn e nwedig a dar, yn darparu cy fleusterau lleol ac yn cynyddu cyfleon gwaith a hyfforddia nt galwedigaethol drwy ddefnyddio myfyrwyr lleol fel gwirfoddolwyr. Mae cy fran o ynni’r ganol fan yn cael ei gynhyrchu o ffynonellau a dnewyddadwy. Mudiad Rheoli Cymdeithas Frenhinol er Gwarchod A dar Cyswllt Dick Squires Cymdeithas Frenhinol er Gwarchod A dar, CFGA Ynys Hir, Eglwys-fach, Machynlleth, Pow ys SY20 8TA Ffôn 01654 781265 Ffacs: 01654 781328
Canolfan Cofnodion Rhanbarthol
Bydd y Ganolfan C ofnodion Rha nbarthol yn dal data sy’n berthna sol i Geredigion, Sir Gaerfyrddin a Sir Benfro, i gefnogi bywyd gwyllt a bioamrywiaeth, ynghyd â phrosiectau addys g. Mae’r ganolfa n yn nyddiau cynnar ei datblygia d. Partneriaid Cy nghorau Sir Gaerfyrddi n, Ceredigi on, a Phenfr o; Parciau Cenedlaethol, Cyngor Cefn Gwla d Cymru Mudiad Rheoli Ymddiriedolaeth Bywyd Gwyllt Gorllewin Cymru Cyswllt Ste phen Lucas , Swyddog Cadwraeth Ymddiriedolaeth Bywyd Gwyllt Gorllewin Cymru, 35 He ol Meas Quarre, Betws, Rhy daman, Sir Gaerfyrddin SA 18 2LF Ffôn: 01269 594293 E-bost: steve@wildlife-wales .org.uk
Management Organis ation Royal Society for the Protection of Birds Contact Dick Squires Royal Society for the Protection of Birds , RSPB Ynys Hir, Eglwys- fach, Machynlleth, Pow ys SY20 8TA Tel: 01654 781265 Fax: 01654 781328
Monitro Ceisiadau Cynllunio
Mae cangen Ceredigion o Ymgyrch Diogelu Cymru Wledig y n monitro pob cais cynlluni o yn y sir, ac y n gw neud s ylwadau neu y n gwrthwynebu fel bo’n addas. Mudiad Rheoli Ymgyrch Di ogelu C ymru Wledig - Ceredigion Cyswllt Davi d Bateman Ymgyrch Diogelu Cymru Wledig - Ceredigion, 29 Peny graig, Aberystwyth, Ceredigion SY23 2JA Ffôn: 01970 612012 E-bost: di b@aber.ac.uk
Regional Records Centre
The Re gional Records Centre will hol d data relevant to Ceredigion, Carmarthenshire and Pembrokeshire in s upport of wildlife a nd biodiversity, as well as educa tional projects. The centre is a t an e arly planning s tage. Partners Carmarthenshire, Ceredigion, Pembrokeshire County Councils; National Parks, C ountryside Council for Wales Management Organis ation Wildlife Trust West Wales Contact Stephe n Lucas, C onservation Officer Wildlife Trust We st Wales, 35 Meas Quarre Road, Betws , Ammanford, Carmarthenshire SA18 2LF Tel: 01269 594293 E-mail: steve@wildlife-wales.org.uk
26 26
Ynys Hir Nature Reserve
The Royal Society for the Protection of Birds manages the 1500 acre Ynys Hir Nature Reserve on the Dy fi estuary. The estuary supports the largest single populati on of breedi ng Lapwings and Reds hanks in Wales. The land is ma naged to bene fit plant and animal life, particularly birds, provide l ocal amenities, and i ncrease employment and vocati onal training opportunities by using l ocal students as volunteers. A proportion of the centre's energy is generated from renewable resources.
25 25
Welsh Kite Trust
The Welsh Kite Trust exists to conserve, research and monitor the Welsh red kite populati on. I t does this by maintaining the red kite database, advising landow ners, prom oting the development and conservation of kite habitats in Wales, raising awarenes s of the needs of, and various threats to, the red kite , assessing and advising on eco- tourism projects and their effects on the red kite, i nitiating a nd funding research on the red kite a nd its environment i n Wales.
Monitoring Planning Applications
The Ceredigion branch of the Campaign for the Protection of Rural Wales monitors all pla nning applicati ons in the county, a nd comments or objects as appropriate. Management Organis ation Cam paign for the Protecti on of Rural Wales - Ceredigion Contact David Batema n Campaign for the Protection of Rural Wales - Ceredigion, 29, Penygraig, Aberystwyth, Ceredigion SY23 2JA Tel: 01970 612012 E-mail: dib@aber.a c.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
23
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
27
3 Directory of Initiatives
Prosiectau Mynydd y Ffynnon
Cychwynnodd Mynydd y Ffy nnon fel menter a ariannwyd gan Ewrop i adfer a chynnal ecosystemau a niweidiwyd gan amaethyddiaeth a choedwigo oe dd â phwyslais ar gynhyrchu. Dechreuodd ail brosiect ar amaeth-dwristiaeth y n ystod 2000, ac mae’n creu myne diad ar gyfer ymwelwyr newydd yn Hafod Desmesne. Mae a gweddau cym deithasol ac economaidd y n cael e u monitro a’u gwerthus o. Mae datbly giadau pellach yn deillio o Amcan 1 a’r Loteri yn symud ymlaen o dan faner Blaenddyfroe dd Cymru* gy da’r Athro David A ustin yn Llanbedr Pont Steffan. Partneriaid Cyrff ca dwraethol a defnyddwyr tir, Prifysgol Cymru Llanbedr Pont Ste ffan Mudiad Rheoli ADAS Pwllpeiran Cyswllt John Wildig ADAS Pwllpeiran, ADAS Pwllpeiran, Cwmystwyth, Aberystwyth, Ceredigion SY23 4AB Ffôn: 01974 282302 Ffacs: 01974 282302 E-bost: John.Wildig@ adas.co.uk
28
27
28
28 Parc Cartrefi Gwyliau Ty Mawr Gwobr Cadwraeth David Bellamy/ Ty Mawr Holiday Home Park - David Bellamy Conservation Award (K&P Beech)
Cyswllt Kate & Paul Beech Chetwynd, Parc Carafa nau Tñ Mawr, Ynyslas, Borth SY24 5LB Ffôn: 01970 871327 Ffacs: 01970 871327
Menter Gwirfoddolwyr Llwybrau Troed
Mewn cydweithredia d â’r cyngor sir, mae Grãp Cerddwyr Llanbe dr Pont Steffan yn ceisio sicrhau gwell mynediad cyhoe ddus i ’r rhwydwaith hawl tramwy drwy glirio llwybrau, codi camfeydd, gosod llwybrau troed, ayyb. Bwriad y fe nter yw hy bu amca nion Cymdeithas y Cerddwyr: hybu buddiannau iechyd a c addysg cerdded fel gweithgaredd hamdden a sicrhau gwell mynediad cyhoeddus i gefn gwlad.
Ty Mawr Holiday Home Park David Bellamy Conservation Award
This private business has received an award from the 'David Bellamy Conservation F oundation' for developing the park in sympathy with the environment and wildlife. Selective planting and habi tat creation has greatly favoured birds, mammals, invertebrates and reptiles. The business encourages and administers recycling and has introduce d solar power. All lighti ng a nd hea ting em ploys highly efficient low wattage components and a ppliances . Contact Kate & Paul Beech Chetwynd, Tñ Mawr Caravan Park, Ynyslas, Borth, Ceredigi on SY24 5LB Tel: 01970 871327 Fax: 01970 871327
29 29
Mynydd y Ffynnon Projects
Mynydd y F fynnon starte d as a n European funded initiative to restore and manage ecosys tems damage d by production orientate d agriculture and forestry. A second project on agri-tourism started during 2000 and is creating access for new visitors on the Ha fod Desmesne. Social and economic as pects are being monitored and evaluated. Further developments with Objective 1 and Heritage Lottery are being progressed under the Headw aters of Wales banner with Professor David Austin at Lampeter. Partners La nd-use and conservati on bodies, University of Wales Lampeter Management Organis ation A DAS Pwllpeiran Contact John Wildig ADAS Pwllpeiran, ADAS Pwllpeiran, Cwmystwyth, Aberystwyth, Ceredigion SY23 4AB Tel: 01974 282302 Fax: 01974 282302 E-mail: John.Wildig@adas .co.uk
Parc Cartrefi Gwyliau Tñ Mawr Gwobr Cadwraeth David Bellamy
Derbyniodd y busnes preifat hwn wobr gan ‘Sefydliad Cadwraeth David Bellamy’ am ddatbly gu’r parc mewn cytgord â ’r amgylchedd a bywyd gw yllt. Mae plannu detholus a chreu cyne fin wedi ffa frio adar, mamaliaid, anifeiliaid di-asgwrn ce fn a c ymlusgiaid. Mae’r bus nes yn hybu ac yn gweithredu ailgylchu ac we di cyflwy no ynni solar. Mae’r goleuo a’r gwresogi yn defnyddio cydrannau a chy farpar watedd isel hynod effeithlon.
27 Mynydd y Ffy nnon (ADAS)
Footpaths Volunteers Initiative
In liaison with the county council the Lampeter Ramblers' group seeks to secure greater public access to the local rights of way netw ork through clearance of footpaths, erection of stiles, i nstallation of walkways, etc. The i nitiative is directed at furthering the aims of the Ramblers' Associati on: promoting the health and educational benefits of walking as a recreational activity, a nd se curing greater public a ccess to the countryside.
Partneriaid Cy ngor Sir Ceredigion Mudiad Rheoli Cymdeithas y Cerddwyr, Grãp Llanbe dr Pont Steffan Cyswllt John Stokes, Swyddog Gwirfoddolwyr Llwybrau Troed Cymdeithas y Cerddwyr, Grã p Llanbedr Pont Ste ffan, Fronfele n, Llangeitho, Tregaron, Ceredigion SY25 6QJ Ffôn: 01974 821697 (Cyngor Sir Ceredigion/Ceredigion County Council)
24
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Partners Ceredigi on C ounty Council Management Organis ation Ramblers' Associati on, Lampeter Group Contact John Stokes, Footpaths Volunteers Officer Ramblers' Associati on, Lampeter Group, Fronfelen, Llangeitho, Tregaron, Ceredi gion SY25 6QJ Tel: 01974 821697
3.2 Gwella ac Amddiffyn yr Amgylchedd
30
3.2 Environmental Improvement and Protection
Partïon Gwaith Cerddwyr Aberteifi
Mae Cymdeithas y Cerddwyr Aberteifi y n cynnal parti gwaith unwaith pob pythe fnos i glirio llwybrau tramwy, i godi camfeydd, pontydd, ayyb lle bo angen. Mae’r gwaith y n cael ei w neud gyda wardeniaid Arfordir Treftadaeth. Mae’r fenter yn darparu llwybrau clir i alluogi i’r cyhoedd weithredu eu hawliau tramwy hynafol ar lwybrau sy dd we di bod ar ga u ers gormod o amser. Partneriaid Cy ngor Sir Ceredigion, Prosiect Arfordir Treftadaeth Mudiad Rheoli Cymdeithas y C erddwyr, Abertei fi a’r Cylch Cyswllt Ted Davenport, Cymdeithas y Cerddwyr, Grãp Aberteifi a’r Cylch, Carenny dd, Adpar, Castellnewydd Emlyn, Ceredigion SA43 9EH Ffôn: 01239 711057
31 Prosiect Llyfr Teithiau Cerdded Llanbedr Pont Steffan Pwrpas y fenter hon yw cynhyrchu rhi fyn dwyieithog o ly fr teithiau cerdded lleol, gyda chyfarwyddiadau hawdd eu dilyn a ma piau. By dd hefyd y n cynnwys nodiada u cefndir ar hanes a thopograffe g y teithiau, ad-ddalennau pe dwar lliw a chy fres o ddarluniau llinell gan yr artist lleol Robert Blayney yn darlunio nodweddion pensaernïol o ddiddordeb arbennig. Mae’r prosiect we di ei ariannu drwy grant Cronfa Drefta daeth y Loteri. Mudiad Rheoli Cymdeithas y C erddwyr, Grãp Llanbedr Pont Steffan Cyswllt Don J ones Cymdeithas y Cerddwyr, Grã p Llanbedr Pont Steffan, Talar Wen, Drefach, Llanyby dder, Ceredigi on SA 40 9SX Ffôn: 01570 480521
32
Canolfan Wledig Clynfyw
Canolfan breswyl gweithgaredd cefn gwlad a seibiant hygyrch yw Clynfyw, we di’i lleoli ar fferm orga nig. Mae’r ganol fan y n hybu ymwybyddiaeth cefn gwlad ac yn cynnig gweithgaredda u addysgiadol a hamdden mewn amgylche dd gwledig ar y fferm, yn yr ardd o few n muriau (sydd yn cael ei rheoli gan Gyngor Cymuned Manordeifi), ac yn y goedwi g sydd wedi’i rhe oli’n fasnachol. Y tu mewn i’r tñ cynigir darpariaeth byw’n iach, technoleg amgen, cynaliadwye dd, ecoleg a’r amgylchedd. Mae’r ganolfan hefyd yn cynnwys tri bwthy n gwyliau, gwely a brecwast a gwersylla. Mae’r bwyd a ddarperir yn organig lle bo hynny’n bosi b. Y bwriad yw agor y ga nolfa n yn llawn adeg y Pasg 2001, pan fydd cy fanswm o 10 sta ff llawn amser a saith rha n amser yn cael eu cyfl ogi. Mudiad Rheoli Ca nolfan Wledig Clynfyw Cyswllt Jim Bowe n Canolfan Wledig Clynfyw, Aber-cuch, Boncath, Sir Benfro SA37 0HF Ffôn: 01239 841236 E-bost: jim.clynfyw@virgin.net
32 Clynfyw Canolfan Wledig/ Clynfyw Countryside Centre (Clynfyw Canolfa n Wledig/ Clynfyw C ountryside Ce ntre)
29 Gwirfoddolwyr Llwybrau Troed/ Footpaths Volunteers (J Stokes)
30
Cardigan Ramblers' Work Parties
Cardigan Ramblers' Associati on pr ovides a w ork party once a fortni ght to clear rights of way and erect s tiles, gates , bridges , etc where necessary. Work is carried out with the Heritage Coas t Wardens . The initiative provides clear pa ths to ena ble the public to avail themselves of their ancient rights of pas sage over paths which have for too long bee n blocked. Partners Ceredigi on C ounty Council, Herita ge Coas t Project Management Organis ation Ramblers' Association, Cardigan & District Contact Ted Davenport, Ramblers' Association, Cardigan and District Group, Carennydd, A dpar, Ne wcastle Emlyn, Ceredigi on SA43 9EH Tel: 01239 711057
31
Lampeter Walks Book Project
The initiative is to produce a bi-lingual edition of a book of local walks, with easy to follow route directions and accompanying maps. It will also include ba ckground notes on the history and topography of the walks, four-colour page inserts and a series of line drawings by local artist Robert Blayney , illustrating l ocal architectural features of exceptional interest. The project has been finance d thr ough a Na tional Lottery Heritage Fund grant. Management Organis ation Ramblers' Association, Lampe ter Group Contact Don Jones Ramblers' Associati on, Lampeter Group, Talar Wen, Drefach, Llany bydder, Ceredigion SA40 9SX Tel: 01570 480521
32
Clynfyw Countryside Centre
Clynfyw is an accessible reside ntial countryside a ctivity and respite centre set on an organic farm. The ce ntre promotes countryside awareness offering educational and recreational activities in a rural environment on the farm, in the w orking walled garden (manage d by Manordeifi Community Council), and in the commercially managed woodland. Indoor opportunities include healthy living provision, alternative technology, sustai nability, ecology and the e nvironment. The centre also offers holiday a ccommoda tion i n three cotta ges, bed a nd breakfast and camping. F ood provided is organically produce d whenever possible. The centre is intende d to be ope n fully at Easter 2001, when a total of 10 full time and seven part time sta ff will be employed. Management Organis ation Clynfyw C ountryside Centre Contact Jim Bowen Clynfyw C ountryside Centre, A ber-cuch, Boncath, Pembrokeshire SA37 0HF Tel: 01239 841236 E-mail: jim.clynfyw@virgin.ne t
Sustainability in Action in Ceredigion
25
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
33
33
Rhwydwaith Canolfannau Gwledig De-orllwein Cymru
Bydd y Rhwydwaith Canolfannau Gwledig y n cydlynu, hybu, rhannu sgiliau a phrofiad â ac yn hyrwyddo myne diad i ga nolfa nnau gwledig y n ne-orllewin Cymru sy’n gweithio tuag at amca nion amgylcheddol, addysgiadol ac e gwyddorol. Partneriaid 6 ca nolfan wledig arall yn ne-orllewin Cymru Mudiad Rheoli Ca nolfan Wledig Clynfyw Cyswllt Jim Bowe n Canolfan Wledig Clynfyw, Aber-cuch, Boncath, Sir Benfro SA37 0HF Ffôn: 01239 841236 E-bost: jim.clynfyw@virgin.net
Partners 6 other rural centres in S outh West Wales Management Organis ation Clynfyw C ountryside Centre Contact Jim Bowen Clynfyw C ountryside Centre, A ber-cuch, Boncath, Pembrokeshire SA37 0HF Tel: 01239 841236 E-mail: jim.clynfyw@virgin.ne t
34 34
Cwrt y Cylchau
Rhan o Rwy dwaith C anolfa nnau Gwledig Gorllewin Cymru yw Cwrt y Cylchau sy’n hy bu buddia nnau ffordd o fyw cynaliadwy , effaith-isel ac yn annog dysgu am ein lle mewn ecosystem sy ’n ailgynhyrchu a c yn cynnal popeth byw. Mae Cwrt y Cylchau yn cy nnig e nciliadau preswyl ac yn annog pobl i wne ud cysylltiadau rhwng dewisiada u ffordd o fyw a lles. Mae’n cynnig rheolaeth straen, iachâu, tylino, adweitheg, rhaglennu niwroieithyddol a chws gdriniaeth. Mae Cwrt y Cylchau yn arbennig o awyddus i gynni g ysbeidia u lleddfu straen i ofalwyr a phobl sy’n dioddef o straen. Partneriaid Rhwydwaith Ca nolfannau Gwledig Gorllewin Cymru Cyswllt Gina Hea thersprite, Ymgynghorydd Rhe oli Straen Cwrt Y Cylchau, Llanfair Clydogau, Llanbedr Pont Ste ffan, Ceredigion SA48 8LJ Ffôn: 01570 493526
Gwyliau Cerdded Hillscape
Mae’r busnes hwn yn trefnu gwyliau cerdded huna n-arweiniol ac y n ymwneud â gwaith cynnal llwybrau troed. Mae’n a nnog pobl i ddod ar wyliau i Geredigion, ac felly helpu’r economi lleol, ond i fwynha u ce fn gwlad ar droe d fel nad y dyn nhw’n llygru’r ardal nac yn dis trywio yr hyn a’u denodd yn y lle cynta f. Cyswllt Richard ac Ann Wilson Blaen y ddol, Pontrhydygroe s, Ystrad Meurig, Ceredigion SY25 6DS Ffôn: 01974 282640 Ffacs: 01974 282640 E-bost: hills@globalnet.co.uk
Partners Wes t Wales Rural Centres Ne twork Contact Gina Heathersprite, Stress Management Consultant Cwrt Y Cylchau, Llanfair Clydogau, Lam peter, Ceredigion SA48 8LJ Tel: 01570 493526
Profi’r Mynyddoedd, Tregaron
Gãyl gerdde d ac awyr iach flynyddol, wythnos o hyd yn dathlu ha nes, diwylliant a thirwedd, a gynhelir yn Nhregaron yn ys tod hanner tymor mis Hydref yw Profi’r Mynyddoedd. Mae he fyd yn cynnwys ha nner marathon Ras Cors Caron a’r Triathlon Tîm Tregaron heriol ac anarferol; rhedeg, beicio a marchogaeth. Partneriaid Twristiaeth Ca nolbarth Cymru Cyswllt C uriad Caron Cyf, Menter Twristiaeth Cymuned Leol Tregaron, 4, Teras Brennig, Stryd y C apel, Tregaron, Ceredigion SY25 6NG Ffôn: 01974 298146 E-bost: curcaron@aol.com
26
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Hillscape Walking Holidays
This business orga nises self-guided w alking holidays and is involved in footpath maintenance work. I t encourages people to come on holiday to Ceredigion, thereby hel ping the local economy, but to e njoy the countryside on foot s o tha t they do not pollute the area or destroy w hat attracted them in the first place. Contact Richard a nd A nn Wilson Blaen y ddol, Pontrhydygroe s, Ystrad Meurig, Ceredigion SY25 6DS Tel: 01974 282640 Fax: 01974 282640 E-mail: hills@globalnet.co.uk
36 36
Cwrt y Cylchau
Cwrt y Cylchau is part of the Wes t Wales Rural Centres Network which promotes the be nefits of s ustainable , low-impact lifestyle and encourages learning about our place in a n ecosys tem tha t regenerates and sus tains all life. Cwrt y Cylchau offers residential retreats and encourages people to make connections between lifestyle choices and well-being. It offers stress management, healing, massa ge, reflexology, neurolinguistic programming and hy pnotherapy. Cwrt y Cylchau is particularly keen to provide stress relief breaks for carers and pe ople suffering from stress.
35 35
Southwest Wales Rural Centres Network
The Rural Centres Network will coordinate, promote, share skills and experience with, a nd facilitate access to, rural centres in South West Wales working towards environmental, educational and ethical goals.
Experience the Mountains, Tregaron
Experience the M ountai ns, hel d in Tregaron during October half term is an annual, weeklong walking a nd outdoor festival celebrating history, culture and landsca pe. I t also features the rejuvenate d Ras Cors Caron half marathon and the challenging and unusual Tregaron Team Triathlon; running, cycling and horse-riding. Partners Mid Wales Tourism Contact Curiad Caron Cyf, Tregaron & District Community & Tourism Venture, 4, Brennig Terrace, Cha pel St, Tregaron, Ceredigion SY25 6NG Tel: 01974 298146 E-mail: curcaron@a ol.com
3.2 Gwella ac Amddiffyn yr Amgylchedd
37
Prosiect Ffordd y Porthmyn Pont Lluest
Menter yw hon i ailosod pont droed ar hen ffordd y porthmyn rhwng Cwmystwyth a Llangurig a darparu bwrdd gwybodaeth yn nodi arwyddocâd hanesy ddol y llwybr a byd na tur yr ardal. Mudiad Rheoli Pentir Pumlumon Cyswllt Ann Wilson Blaen y ddol, Pontrhydygroe s, Ystrad Meurig, Ceredigion SY25 6DS Ffôn: 01974 282640 Ffacs: 01974 282640 E-bost: hills@globalnet.co.uk
38
Adfer Llyn y Clastir, Llanilar
Bwriad y prosiect hwn yw adfer y llyn naturiol ar y Clastir gerllaw ficerdy Llanilar, i greu adnodd i’r pe ntref a sa fle hamdden. Bydd y gwaith yn golygu gos od meinciau a phontydd bychai n dros y sianelau dãr, prysgoedio a gwaith adfer cyne finoedd. By dd y tir yn cael ei ddefnyddi o ar gyfer: (1) Hamdde n, gyda llwybr o gylch y llyn a sedda u, ynghyd â mannau picnic agored a chysgodol. (2) Fel hafan i fywyd gwyllt, gyda ‘ardal wyllt’ ga dwedig ar ochr orllewinol y safle. ( 3) Bydd agwe ddau addysgiadol yn cael eu datblygu gy da llwybrau natur a gwaith prosiect sy’n gysylltiedig ag a nghe nion cyfnodau allweddol y cwricwlwm, yn digwydd ar y safle. Mudiad Rheoli Eglwys Llanilar – Pwyllgor Mileniwm Llanilar Cyswllt Parch E.G. Jones Y Ficerdy, Llanilar, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 4PD Ffôn: 01974 241659 E-bost: GA RYJONES@I LAR.FREES ERVE.CO.UK
39
Menter Rheoli Amgylcheddol Aber Afon Teifi
Sefydlwyd Menter Rheoli Amgylcheddol Aber Afon Teifi (MRhAAA T) i gynhyrchu a gweithredu Cy nllun Rheolaeth yr Aber (CRhA). Bwriad y CRhA hw n yw diogelu cymeriad amgylcheddol a fon Teifi, cyrraedd ei botensial amgylcheddol ac e conomaidd, a hyrwyddo datblygia d a rheolaeth gweithgaredd dynol mewn ffordd fy dd y n sicrhau cysondeb rhwng gweithgaredda u a defny dd cy naliadwy o’r aber. Partneriaid Pwyllgor Sianela u Mordwyo Afon Tei fi, Menter Aberteifi, Cymdeithas Pysgotwyr Bae Aberteifi, Undeb Cenedlaethol y F fermwyr, Cyngor Tref Aberteifi, Parc Cenedlaethol Arfordir Penfro, Cyngor Sir Ceredigion, Cy ngor Sir Penfr o, Cy ngor Ce fn Gwlad Cymru, Cyngor Cymuned Lla ndudoch, Dãr Cymru, Clwb Cy chod Tei fi, Asiantae th yr Amgylchedd C ymru, Ffederasiwn Pysgodfeydd Tei fi, Cyngor Cymuned Ferwig, Cymdeithas Brithyll Teifi, Cy feillion y Ddaear, Ymddiriedolaeth Bywyd Gwyllt Gorllewin Cymru Cyswllt Alan Wilson TEEMI, 12 Stryd Fawr, Aberteifi, Ceredigion SA 43 1JJ Ffôn: 01239 621347 Ffacs: 01239 621347 E-bost: alan@wilson-maesgwyn.freeserve.co.uk
40
3.2 Environmental Improvement and Protection
37
Pont Lluest Drove Road Project
This is an initiative to replace a footbridge on the old drove road between Cwmys twyth a nd Llangurig, and supply an information board highlighting the historical significance of the route a nd the na tural history of the area. Management Organis ation Pentir Pumlumon Contact Ann Wilson Blaen y ddol, Pontrhydygroe s, Ystrad Meurig, Ceredigion SY25 6DS Tel: 01974 282640 Fax: 01974 282640 E-mail: hills@globalnet.co.uk
38
Restoration of Glebe Lake, Llanilar
This project involves the restoration of the natural lake on the Glebe Land a djacent to Llanilar Vicarage, as a n amenity for the village and an area for recreation. The work will entail the installation of benches a nd small footbridges over the water channels, coppicing and habita t revival work. The la nd will be used for: ( 1) Re creation, with a circular lakeside walk and seating provide d, with open a nd s haded picnic areas . (2) As an oasis for wildlife, wi th a conserved and "wild area" create d at the west end of the site . (3) Educational aspects will be developed with nature trails and on-site school project work linked to keys tage curricular requirements. Management Organis ation Llanilar Church- Millennium C ommittee Contact Rev E.G. Jones Y Ficerdy, Llanilar, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 4PD Tel: 01974 241659 E-mail: GARYJONES@ILAR.FREESERV E.CO.UK
39
Teifi Estuary Environmental Management Initiative
TEEMI, the Teifi Estuary Environmental Mana gement I nitiative was se t up to produce a nd implement an Estuary Mana gement Plan ( EMP). This EMP seeks to sa feguard the Teifi’s environmental character, realise its environmental and economic potential, and enable human a ctivity to be managed and developed i n a manner which e nsures both compati bility between activities and the s ustaina ble use of the estuary. Partners RiverTeifi Fairways C ommittee, MenterAberteifi, Cardiga n Bay Fishermen's Association, National Farmers Uni on, Cardigan Tow n Council, Pembrokes hire Coast National Park, Ceredigion County Council, Pembrokes hire County C ouncil, Countryside Council for Wales, St Dogmaels C ommunity Council, Welsh Water, Teifi Boating Club, Environment A gency Wales, Teifi Fisheries Federation, Ferwig Community C ouncil, Teifi Trout Ass ociation, Friends of the Earth, Wildlife Trust We st Wales Contact Alan Wilson TEEMI, 12 High Street, Cardigan, Ceredigion SA43 1JJ Tel: 01239 621347 Fax: 01239 621347 E-mail: alan@wilson-maesgwy n.freeserve.co.uk
Arolwg Safon Dãr Afonydd Ystwyth a Rheidol
Bwriad y fenter hon yw cynnal arolwg o’r dalgylch afon o gwmpas Aberystwyth i ddarganfod mannau llygredd uchel a chodi safon dãr nentydd, afon a môr o gwmpas A berystwyth. Partneriaid Cy ngor Sir Ceredigion, Dãr Cymru, Asianta eth yr Amgylchedd C ymru Mudiad Rheoli Prifysgol Cymru Aberystwyth Cyswllt Dr Gareth John Evans Cyngor Sir Ceredigion, Penmorfa , Aberaeron, Ceredigion SA46 0PA Ffôn: 01545 572165 E-bost: garethje@ceredigion.gov .uk
40
Ystwyth and Rheidol River Water Quality Survey
The aim of this initiative is to survey the river catchment area around Aberystwyth to de tect pollution hot s pots and bring a bout the necessary improvements to s tream, river and seawater quality around Aberystwyth. Partners Ceredigi on C ounty Council, Dwr Cymru, Environment A gency Wales Management Organis ation University of Wales Aberystwy th Contact Dr Gareth John Evans Ceredigion C ounty Council, Penmorfa , Aberaeron SA46 0PA Tel: 01545 572165 E-mail: garethje@ceredigi on.gov.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
27
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
41
Marine Heritage Coast
In 1992, the community of New Quay requeste d tha t the local a uthority establish this voluntary marine protecte d area be cause of its concerns for the bottlenose dolphin populati on. Local people along this 16km stretch of coastline from New Quay to Tresaith have been inv olved in monitoring a nd s urveying; the development of wildlife boat trips and codes of conduct; and various educational activities. The ini tiative supports sustaina ble marine wildlife tourism through mana ging recreational activities in a way com patible with nature conservati on interests.
Ynys Lochtyn (Cyngor Sir Ceredigion/Ceredigion C ounty Council)
41
Arfordir Treftadaeth
Ym 1992, gwnaeth cymune d Ceinewy dd gais ar i’r awdurdod lleol sefydlu’r ardal warchodaeth forol hon oherwydd y pryder ynglñn â niferoedd y dol ffin trwynbwl. Mae trigolion lleol ar hyd y darn 16km hwn o’r arfordir o Geinewydd i Dresaith wedi bod yn monitro ac y n arolygu; yn datblygu teithiau cwch bywyd gwyllt a choda u ymarweddiad; a nifer o weithgareddau a ddys giadol. Mae’r fenter y n cefnogi twristiaeth forol gynaliadwy drwy reoli gweithgareddau hamdden mewn ffordd sy’n cydweddu â buddia nnau cadwraeth natur. Partneriaid Ymddiriedolaethau Bywy d Gwyllt, Cyngor Cefn Gwla d Cymru a llawer eraill Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Li z Allan, Adran Arfordir a Che fn Gwlad, Penmorfa, A beraeron SA 46 0PA Ffôn: 01545 572142 Ffacs: 01545 572117 E-bost: liza@ ceredigion.gov.uk
42
Partners Wildlife Trusts, Countryside C ouncil for Wales a nd many others Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Liz Allan, Coast & C ountryside Se ction, Penmorfa, Aberaeron, SA46 0PA Tel: 01545 572142 Fax: 01545 572117 E-mail: liza@ceredigion.gov.uk
Prosiect Arfordir Treftadaeth Ceredigion
Bwriad y prosiect hwn yw gwireddu amcanion y pe dair ardal Arfordir Treftadaeth ar hy d arfordir Ceredigi on. Mae’r amca nion y n ymwneud â materion mynediad i lwybrau, cadwraeth natur a thirwedd, addysg a dehongli. Partneriaid Ymddiriedolaeth y Tywysog-Cymru Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Paul Evans, Swyddog Arfordir Treftadaeth Adran Arfordir a Che fn Gwlad, DES H, Penmorfa , Aberaeron SA46 0PA Ffôn: 01545 572141 Ffacs: 01545 572117 E-bost: pa ule@ceredigion.gov .uk
42
Ceredigion Coastal Heritage Project
This project is concerned with the implementati on of objectives for the four areas of Herita ge Coas ts along Ceredigi on's coastline . The objectives relate to issues of footpa th access, nature and lands cape conservation, education and interpretation. Partners Prince's Trust-Cymru Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Paul Evans , Heritage Coas t Officer Coast and C ountryside Section, DESH, Pe nmorfa, A beraeron, SA 46 0PA Tel: 01545 572141 Fax: 01545 572117 E-mail: paule@ceredigi on.gov.uk
43
Green Seas Award
The Green Seas Initiative aims to improve bathing water quality across Wales. Esta blished as a pilot scheme i n 1994-95 between Dãr Cymru, the Nati onal Trus t, Environment A gency Wales, the Welsh Tourist Board, and local a uthorities, the project has now bee n adopte d across the UK. Over the past 5 years, a considerable amount of w ork has been undertaken in Ceredigion to improve the quality of bathing water by investigating a nd a ddressing polluti on problems over the whole river catchments . Aberporth is one of the project's s uccess s tories; it has improved from one of the worst beaches in Wales to one of the cleanest. Partners Dãr Cymru, Nati onal Trus t, Environment A gency Wales, Welsh Tourist Board, local authorities Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Dr Gareth Evans Ceredigion C ounty Council, Penmorfa , Aberaeron, Ceredigion Tel: 01545 572165
44
Marine Awareness Initiative
The Marine Awareness Ini tiative aims to raise public aw areness of the environment of Cardiga n Bay, its wildlife and the threats it face s. Management Organis ation Friends of Cardigan Bay Contact Jenny Fell Francon, Cliff Road, Borth, Ceredigion SY24 5NG Tel: 01970 871743 Fax: 01970 871743 E-mail: jennyfell@mid-wales.ne t
(Cyngor Sir Ceredigion/Ceredigion County Council)
28
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.2 Gwella ac Amddiffyn yr Amgylchedd
43
3.2 Environmental Improvement and Protection
Gwobr Môr Gwyrdd
Bwriad Menter Môr Gwyrdd y w gwella sa fon dãr nofio ar draws Cymru. Cafodd ei sefy dlu fel cynllun peilot ym 1994-95 rhwng Dãr Cymru, yr Ymddiriedolaeth Gene dlaethol , Asiantae th yr Amgylche dd Cymru, Bwrdd Croeso Cymru ac awdurdodau lleol, ac erby n hy n mae’r prosiect wedi’i fabwysiadu ar draws y DU. Dros y 5 mlynedd diwe thaf, mae gwaith sylweddol wedi’i wneud yng Ngheredigion i wella safon dãr nofi o drwy archwilio a wynebu problemau llygredd ar draws y dal gylchoe dd afonydd. Un o lwyddia nnau’r prosiect yw Aberporth; mae we di gwella o fod y n un o draethau gwaethaf Cymru i un o’r glana f. Partneriaid Dãr Cymru, Yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol, Asiantaeth yr Amgylchedd C ymru, Bwrdd Cr oeso Cymru, awdurdodau lleol Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Dr Gareth Evans Cyngor Sir Ceredigion, Penmorfa , Aberaeron, Ceredigion Ffôn: 01545 572165
44
(Cyngor Sir Ceredigion/Ceredigion County Council)
45
Keep Patch Beach Clean
This is an individual initiative of Wynne Evans , Mooring Master, who tries to remove the main rubbish that is was hed down river, such as tyres and black plastic. Patch beach is part of a Special Area of Conservation. He is also campai gning for litter bins, public toilets, a landing sta ge and ade quate parking for the beach.
Menter Ymwybyddiaeth Forol
Bwriad Menter Ymwybyddiaeth F orol yw cy nyddu ymwyby ddiaeth gyhoeddus o amgylche dd Bae Ceredigion ei fywy d gwyllt a ’r bygythiadau sy’n ei wyne bu.
Management Organis ation Teifi Boa t Club Contact Wynne Evans , Mooring Master/Commodore Tñ Wynne, Gwbert, C ardigan, Ceredigion SA43 1PR Tel: 01239 613890
Mudiad Rheoli Cy feillion Bae Ceredigion Cyswllt Jenny Fell Ffrancon, Cliff Roa d, Borth, Ceredigi on SY24 5NG Ffôn: 01970 871743 Ffacs: 01970 871743 E-bost: jennyfell@mid-wales.net
46
45
Cadw Traeth Patch yn Lân
Menter unigol gan Wy nne Evans, Meistr Angori, yw hon, sy ’n ceisio cael gwared ar y prif sbwriel sy’n cael ei olchi i lawr yr afon, megis teiars a phlastig du. Mae traeth Patch y n rhan o Ardal Gadwraeth Arbennig. Mae e hefy d yn ymgyrchu dros gael biniau s bwriel, tai ba ch cyhoeddus, glanfa a pharcio digonol ar gyfer y traeth.
Marine Conservation Society, Local Branch and Beachwatch
The group undertakes the cleaning of local beache s Aberaeron De and Aberaeron Gogledd on a regular basis. The group also takes part i n the annual Beachwatch. Ceredigion County Council provides rubbish bags and gloves for the group to use. Management Organis ation Marine C onservation S ociety Contact Petronilla Wood Penllwyn Fach, C apel Cynon, Llandys ul, Ceredigi on SA 44 4TQ Tel: 01239 858862
Mudiad Rheoli Clwb Cychod Teifi Cyswllt Wy nne Evans, Meistr Angori /Comodôr Tñ Wynne, Gwbert, A berteifi, Ceredigi on SA 43 1PR Ffôn: 01239 613890
46
Cymdeithas Cadwraeth Forol, Cangen Leol a Gwylio’r Traeth
Mae’r grãp yn ymgymryd â glanhau traethau lleol de a gogledd Aberaeron yn gyson. He fyd, maen nhw’n cymryd rhan yn y di gwyddia d Gwylio’r Traeth blynyddol. Mae Cyngor Sir Ceredigion y n darparu bagiau ys bwriel a menyg a t ddefny dd y grãp. Mudiad Rheoli Cymdeithas Ca dwraeth For ol Cyswllt Petronilla Wood Penllwyn Fach, C apel Cynon, Llandys ul, Ceredigi on SA 44 4TQ Ffôn: 01239 858862
(Cyngor Sir Ceredigion/Ceredigion County Council)
Sustainability in Action in Ceredigion
29
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
47
47
Cymru Fyw - Agenda 21 Lleol
This project aims to increase awareness and practice of Local A genda 21 initia tives within the membership of the C ampaign for the Protecti on of Rural Wales nati onally.
Partneriaid Parc Ce nedlaethol Banna u Brycheiniog, Ymlaen Ceredigion Mudiad Rheoli Ymgyrch Di ogelu C ymru Wledig Cyswllt De borah Wozencraft YDCW, Tñ Gwyn, 31 Stryd Fawr, Y Trallwng, Powys SY21 7YD Ffôn: 01938 552525 Ffacs: 01938 552741 E-bost: liaisonofficer@cprw.org.uk
Partners Brecon Beacons Nati onal Park, Ymlaen Ceredigion Management Organis ation Cam paign for the Protecti on of Rural Wales Contact Deborah Wozencraft CPRW, Tñ Gwy n, 31 High S treet, Welshpool, Powys SY21 7YD Tel: 01938 552525 Fax: 01938 552741 E-mail: liaisonofficer@cprw.org.uk
48
48
Gweithgaredd Amgylcheddol yng Ngwersyll yr Urdd, Llangrannog
Environmental Action at Gwersyll yr Urdd, Llangrannog
Mae’r prosiect wedi’i rannu’n 3 rhan dros 2 flynedd: (1) Datblygu s trategaeth amgylcheddol, systemau, adnodda u a gweithgaredd ar gampws yr Urdd y n Llangrannog. (2) Trefnu cyrsiau, gweithgareddau a phr ofiadau amgylche ddol y n y gwersyll mewn ymateb i ofynion y cyhoe dd, drwy gy frwng y Gymraeg. (3) Datblygu a marchnata’r amrediad eang hwn o gyrsiau, gweithgareddau ac arbenigedd amgylche ddol i’r cyhoe dd.
The project is divide d into 3 parts over 2 years: (1) Developing an environmental s trategy, systems, resources and practices at the Urdd campus at Llangrannog. (2) Setting up environmental courses,activities and experiences at the camp in response to public demand, through the medium of Welsh. (3) Developing and marketing this varied range of environmental courses, activities and expertise to a wider public.
Mudiad Rheoli Gwersyll yr Urdd, Lla ngrannog Cyswllt Geraint R Hughes, Swy ddog Amgylche ddol Gwersyll yr Urdd, Lla ngrannog, Llandys ul, Ceredigion SA44 6AE Ffôn: 01239 654196 Ffacs: 01239 654912 E-bost: urdd@satproj .org.uk
Management Organis ation Gwersyll yr Urdd, Llangrannog Contact Geraint R Hughes, Environmental Officer Gwersyll yr Urdd, Lla ngrannog, Llandys ul, Ceredigion SA44 6AE Tel: 01239 654196 Fax: 01239 654912 E-mail: urdd@satproj.org.uk
49
49
Gweithredu Amgylcheddol, Ysgol Sir John Rhys
Environmental Action, Ysgol Sir John Rhys
Bwriad y prosiect yw gwella amgylche dd yr ys gol drwy blannu blodau, codi blychau nythu a bwrdd adar, creu llwybr na tur a darparu adnoddau i’r plant eu defnyddio yn ys tod amser egwyl, megis bwrdd picnic, tñ chwarae pren a meinciau.
The aim of the project is to improve the school environment by planting flowers, putting up nesting boxes and a bird ta ble, creating a nature trail and by providing facilities for the children to use at play-time, such as a picnic ta ble, a w oode n play house and benches.
Partneriaid Cy feillion yr Ysgol Mudiad Rheoli Ysgol Gymune dol Syr John Rhys Cyswllt Mr R Evans, Pennaeth Ysgol Gymune dol Syr John Rhy s, Ponterwyd, A berystwyth, Ceredigion SY23 3J X Ffôn: 01970 890622 E-bost: sta ff.j ohnrhys@ys golccc.org.uk
Partners Friends of the School Management Organis ation Ysgol Gymune dol Syr John Rhys Contact Mr R Evans , Hea dmaster Ysgol Gymune dol Syr John Rhy s, Ponterwyd, A berystwyth Ceredigion SY23 3J X Tel: 01970 890622 E-mail: staff.johnrhys@ysgolccc.org.uk
50
50
Menter Treftadaeth y Dreflun, Aberteifi
Mae Menter Treftadae th y Dreflun y n brosiect sy’n cael ei reoli gan Gyngor Sir Ceredigion. Mae’n darparu cronfa y gall perchnogion adeiladau ha nesyddol pwysig wneud cais iddi tua g at adfer e u hadeiladau mewn ffordd a ddas . Yn fras, yr hen dref ga noloes ol yw ardal y fenter. Cefnogir y gronfa hon yn ariannol gan Gyngor Sir Ceredigion, CADW a C hronfa Drefta daeth y Loteri. Mae’r prosiect yn helpu i greu amgylchedd gwell i bobl leol ac mae’n hybu twristiaeth. Mae swyddog prosiect wedi’i benodi yn ddiweddar i oruchwylio rheolaeth y fenter. Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Gary Cooper, Swyddog Prosiect Cyngor Sir Ceredigion Ffôn: 01239 621347
30
Living Wales - Local Agenda 21
Bwriad y prosiect hwn yw cyny ddu ymwy byddiaeth a gweithredu mentrau Agenda 21 Lleol o fewn ael odaeth Ymgyrch Diogelu Cymru Wledig yn genedlaethol.
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Townscape Heritage Initiative, Cardigan
The Townsca pe Heritage Initiative is a project managed by Ceredigion County Council. It provides a fund to which ow ners of historically important buildings can a pply for grant aid towards architecturally sympathetic restorations. The area covered is effectively the old Medieval Town. This grant is financially supporte d by Ceredigion County Council, CADW a nd the Herita ge Lottery Fund. The project helps to create a better environment for local people and stimulates tourism. A project officer has recently been appointed to oversee the mana gement of the initiative. Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Gary Cooper, Project Officer Ceredigion C ounty Council Tel: 01239 621347
3.3 Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Physgodfeydd
3.3 Agriculture, Forestry and Fisheries
Adran fawr arall yw Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Physgodfeydd,
Another large section, Agriculture, Forestry and Fisheries, includes
yn cynnwys mentrau i gynnal y gymuned ffermio, cadw’r amgylchedd amaethyddol, cynyddu cynaliadwyedd coedwigoedd,
initiatives to sustain the farming community, conserve the agricultural environment, increase the sustainability of forestry, add
ychwanegu gwerth i gynnyrch, plannu coedlannau newydd a chynnal
value to products, plant new and manage existing woodlands, as
y rhai sy mewn bod, yn ogystal â chynlluniau addysg a hyfforddiant.
well as educational and training schemes.
51
51
Tir Gofal
Tir Gofal y w’r cynllun grantiau amaeth-amgylche ddol newydd ar draws Cymru sy’n cymryd lle ac yn cy nnwys rha glenni megis Cynllun Cy nefin, Ardaloedd Amgylcheddol Sensitif, a’r Cynllun Adfer Gwrychoe dd. Mae Tir Gofal y n annog tirfeddia nwyr i wella’r dirwedd amaethyddol a’i fywyd gwyllt, ac i ddarparu cyfleoedd newy dd i bobl i ymweld â chefn gwlad. Mae pedair elfen i’r cy nllun: ( 1) rheoli tir i gadw, gwella a chreu cynefinoe dd allweddol ne u nodweddion tirwedd, ( 2) creu my nediad caniatadwy newydd (3) gwaith cyfalaf angenrhei diol i amddi ffyn cynefinoe dd ( 4) hy fforddiant ar reoli cy nefinoedd arbennig. Mudiad Rheoli Cy ngor Ce fn Gwlad Cymru Cyswllt Hywel Manley, Swyddog Tir Gofal Cyngor Ce fn Gwlad Cymru, 56 Stryd Rhosmaen, Llandeilo, Sir Gaerfyrddin SA 19 6HA Ffôn: 01558 822239 E-bost: hmanley@ ccw.gov.uk
52
Tîm Amaeth-Amgylchedd, Asiantaeth Ffermio a Chadwraeth Wledig
Rôl allweddol y Tîm Amaeth-Amgylchedd yw rhe oli cynlluniau amaethamgylchedd gan gynnwys Ardaloedd Amgylche ddol Se nsitif, C ynllun Cynefin, Cynllun Rhos tiroedd, y Cynllun Cymorth Organig newydd ac, ar y cyd â Chyngor Cefn Gwla d Cymru, Tir Gofal. Mae ecolegwyr AFfChW hefyd y n ymchwilio i a droddiadau y n ymwneud â gor-bori o dan ddarpariaeth HCLA. Mae staff yn archwilio defaid sy’n ddarostynge dig i gyfyngia dau symud a lladd oherwydd trychineb C hernobyl 1986. Mudiad Rheoli Asiantaeth F fermio a Cha dwraeth Wle dig Cyswllt Emyr Jones, Rheolwr, Tîm Amaeth-Amgylchedd AFfChW, Yr He n Ysgol, F fordd Alexandra, A berystwyth, Ceredigion Ffôn: 01970 627762
53
Uned Ffermio Organig
Mae Canolfan Organig Cymru wedi’i lleoli y n y Sefy dliad Astudiaetha u Gwledig, Prifysgol Cymru, A berystwyth, ac y nghy d â’r partneriaid eraill, ADAS, IGER, Gwasanae th Cy nghori Organig a’r Soil Associa tion, yn cynnig gwybodaeth, hy fforddiant a chyngor ar amaethy ddiaeth orga nig i ffermwyr ac eraill sy’n ymwneud â’r diwydiant amaethyddol yng Nghymru. Mae’r Ganolfa n he fyd y n lledaenu ffrwyth gwaith ymchwil a datblygu perthnasol, y n rhedeg rhwydwaith o ffermydd arddangos organig, y n cy dlynu gwasanaethau cy nghori i ffermwyr ac y n darparu gwybodaeth arbe nigol i gyrff s tatudol drwy Gymru. Gellir cael rhagor o fanylion o’r wefa n: www .organic.aber.ac.uk, ne u drwy gysylltu â’r llinell gymorth ar 01970 622100. Partneriaid A DAS, Sefy dliad Astudiaetha u Gwledi g, IGER, Elm Farm Mudiad Rheoli Sefy dliad Astudiaetha u Gwledi g Cymreig Cyswllt Caroline Wacher, Cydlynydd Cwrs Hyfforddi Prifysgol Cymru, Aberystwy th, Ceredigion SY23 3AL Ffôn: 01970 621 852 Ffacs: 01970 622 238 E-bost: ccw @aber.ac.uk
Tir Gofal
Tir Gofal is the new Wales-wide agri-environment grant scheme which replaces and e ncompasses programmes such as the Habitat Scheme, Environmentally Sensitive Areas, and the Hedgerow Renovation Scheme. Tir Gofal encourages land-owners to enha nce the agricultural landscape a nd its wildlife, a nd to provide new opportunities for pe ople to visit the countryside. There are four elements to the scheme: ( 1) land management to conserve, enhance a nd create key ha bitats or landscape features, (2) creating new permissive access, ( 3) capi tal works required to protect ha bitats, ( 4) training on managing spe cific habitats. Management Organis ation C ountryside Council for Wales Contact Hywel Manley, Tir Gofal Officer Countryside Council for Wales, 56 Rhosmaen Street, Llandeilo, Carmarthenshire SA19 6HA Tel: 01558 822239 E-mail: hmanley@ccw .gov.uk
52
Agri-Environment Team, Farming and Rural Conservation Agency
A key role of the A gri-Environment Team is the administration of agrienvironment schemes including Environmentally Sensitive Areas (ESA's), the Ha bitat Scheme, the Moorland Scheme, the ne w Organic Aid Scheme and, jointly with the C ountryside Council for Wales, Tir Gofal. FRCA ecologists also investi gate reports of over-grazing under the HC LA provisions. Sta ff als o inspect shee p subject to movement and slaughter restrictions because of the 1986 Chernobyl disaster. Management Organis ation Farming a nd Rural Cons ervation Age ncy Contact Emyr Jones , Manager, A gri-Environment Team FRCA, Yr Hen Ysgol, Ffordd Alexandra, Aberystwyth, Ceredigi on Tel: 01970 627762
53
Organic Farming Unit
Organic Centre Wales is base d at the I nstitute of Rural Studies, University of Wales, Aberystwy th and together with the other partners, ADAS, IGER, Organic A dvisory Service and the Soil Ass ociation, offers farmers and those connected to the agricultural industry in Wales, information, training a nd a dvice on orga nic agriculture. The Centre also disseminates relevant research and development w ork, runs a netw ork of orga nic dem onstration farms, co-ordina tes advisory services to farmers and provides specialist information to s tatutory bodies throughout Wales. More detailed information can be obtained from the website: www .organic.aber.ac.uk or by contacting the Helpline on 01970 622100. Partners ADAS, Institute of Rural Studies, IGER, Elm Farm Management Organis ation Wels h Institute of Rural Studies Contact Caroline Wacher, Training Course Co-ordi nator University of Wales, Aberystwy th SY23 3A L Tel: 01970 621 852 Fax: 01970 622 238 E-mail: ccw@aber.a c.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
31
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
54
Alternative Crops
This partnershi p aims to develop new cr ops, new methods of farming, and new markets. A pilot project has been es tablished on the National Trust’s estate at Llanerchaeron. Here w hite winter lupins, a crop high in protein and valuable a s an a nimal feed is being grown on two hectares of land. Herbs and tender vegetables are being cultivated in the walled garden with the aim of selling them to local restaurants a nd hotels. Farmers and growers are also being s hown how to get the best out of wood, from see d to final product.
54 C nydau Amgen/ Alternative Crops , (Antur Teifi)
54
Partners Farmers, Countryside C ouncil for Wales, farming unions , National Trust, Young Farmers Club, local businesses Management Organis ation A ntur Tei fi Contact Meinir Paske Antur Teifi, 1 North Parade, Aberystw yth, Ceredigion SY23 2JH Tel: 01970 610033 Fax: 01970 639033 E-mail: mpaske@anturtei fi.org.uk
Cnydau Amgen
Bwriad y partneriaeth hwn yw datblygu cnydau amgen, dulliau newydd o ffermio a marchnadoedd newydd. Mae cynllun peilot wedi ei sefydlu ar ystad yr Ymddiriedolaeth Gene dlaethol y n Llanerchaeron. Yma mae bysedd y blaidd gwyn gaeafol, cnwd sy ’n uchel mewn protin a c yn werthfawr fel porthiant anifeiliaid yn cael eu tyfu ar dda u hectar o dir. Mae perlysiau a llysiau tyner y n cael eu meithrin yn yr ardd o fewn muriau â’r bwriad o’u gwerthu i dai bwyta a gw estai lleol. Mae ffermwyr a thyfwyr hefyd yn cael gweld s ut i gael y budd gorau o bren – o’r hedyn i’r cy nnyrch terfynol. Partneriaid F fermwyr, Cyngor Cefn Gwlad Cymru, undebau’r ffermwyr, Yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol, Clw b Ffermwyr Ifanc, busnesau lleol Mudiad Rheoli Antur Teifi Cyswllt Meinir Paske Antur Teifi, 1 Rhodfa’r Gogledd, Aberystwyth, Ceredigion SY23 2J H Ffôn: 01970 610033 Ffacs: 01970 639033 E-bost: mpaske@a nturteifi.org.uk
55
Local Timber Products Initiative
This Coe d Cymru initiative helps to provide a market for local land owners' a dded value timber, thereby utilising a sus tainable resource to produce high value products ma nufactured by local producers. Coe d Cymru has been instrumental i n encouraging existing timber product manufacturers to use small dimension timber yielded fr om thinni ng. This involves coordina ting s upplies of the raw materials and providing assistance with marketing. To this end Wynnstay a nd Clwy d Farmers plc have agreed to stock the Coed Cymru registered 'Welsh Angle' furniture and other items. Partners Wy nnstay and Clwyd Farmers plc Management Organis ation C oed Cymru Contact Nigel Petts , Coe d Cymru Officer, Ceredigion Penmorfa, Aberaeron, Ceredigion SA46 0PA Tel: 01545 572140 Fax: 01545 572117 E-mail: nigelp@ceredigi on.gov.uk
56
Welsh Wool Upholstery
This Coe d Cymru initiative aims to pilot and prototy pe an upholstery fabric made entirely from Welsh w ool. This is to be use d to upholster a range of furniture items constructed in the locality from Welsh hardwoods. He nce the Welsh Wool Upholstery initiative is providing a high quality product ma nufa ctured from local, sustaina ble materials by local producers. This will have down s tream implications to farmers and landowners, creating a dditional outlets for their produce. Partners Ceredigi on CC , Natural Fibre Co., Melin Teifi Management Organis ation C oed Cymru Contact Nigel Petts , Coe d Cymru Officer, Ceredigion Coed Cymru, Penmorfa, A beraeron, Ceredigion SA 46 0PA Tel: 01545 572140 Fax: 01545 572117 E-mail: nigelp@ceredigi on.gov.uk
55 Welsh Angle Furniture / Welsh Angle Furniture (Coed Cymru)
32
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.3 Amaethyddiaeth, Coe dwigaeth a Physgodfeydd
55
3.3 A griculture, Forestry and Fisheries
Menter Cynnyrch Coed Lleol
Mae’r fenter hon ga n Coe d Cymru y n helpu creu marchna d i goed gwerth ychwa negol y tirfeddianwyr, ga n ddefny ddio adnodd cynaliadwy i greu cynnyrch gwerthfawr gan gynhyrchwyr lleol. Mae C oed C ymru wedi bod yn brysur yn a nnog cynhyrchwyr cynnyrch pren i dde fnyddio pren llai sy’n dod o de neuo. Mae hy n yn golygu cydgordio cyflenwa dau o’r deuny dd crai a chy nnig cym orth marchna ta. I’r perwyl hwn mae Wynnstay a nd Clwyd Farmers plc wedi cytuno i gadw s toc o ddodre fn cofrestredig ‘Welsh Angle’ C oed Cymru, ac eitemau eraill. Partneriaid Wy nnstay and Clwyd Farmers plc Mudiad Rhe oli Coe d Cymru Cyswllt Ni gel Petts, Swy ddog C oed Cymru, Ceredigion Penmorfa, Aberaeron, Ceredigion SA46 0PA Ffôn: 01545 572140 Ffacs: 01545 572117 E-bost: nigel p@ceredigion.gov.uk
(Cyngor Sir Ceredigion/Ceredigion County Council)
57 56
Clustogwaith Gwlân Cymru
Mae’r fenter hon ga n Coe d Cymru y n bwriadu creu peilot a phrototeip o ddefny dd cl ustogwaith o wlân Cymreig. Bydd hwn yn cael ei dde fnyddio i glustogi amrediad o ddodrefn wedi’u cynhyrchu yn yr ardal o goed caled Cymreig. O ganlynia d mae Menter Clus togwaith Gwlâ n Cymru yn cynnig cy nnyrch uchel ei sa fon o ddefnyddia u lleol cynaliadw y gan gynhyrchwyr lleol. By dd gobly giadau ymhellach i ffermwyr a thirfeddianwyr, gan greu manna u gwerthu i’w cynnyrch. Partneriaid Cy ngor Sir Ceredigion, Cwm ni Ffibr Na turiol, Melin Tei fi Mudiad Rhe oli Coe d Cymru Cyswllt Ni gel Petts, Swy ddog C oed Cymru, Ceredigion Coed Cymru, Penmorfa, A beraeron, Ceredigion SA 46 0PA Ffôn: 01545 572140 Ffacs: 01545 572117 E-bost: nigel p@ceredigion.gov.uk
57
Gwlân Pur Organig Garthenor
Fferm organig fechan wedi’i chofrestru gyda’r S oil Associati on yw Garthenor. Y prif bwyslais yw defnyddi o ‘Gwlâ n Pur Orga nig Garthenor’ i gynhyrchu gwlân gweu organig mew n amrywiaeth o liwiau sydd he b eu lliwio na’u gwy nnu, wedi’u proses u gy da gofal am yr amgylchedd gan Gwmni Ffibr Na turiol yn Llanbe dr Pont S teffa n. Mae Garthenor hefyd yn cynhyrchu wyau, ãyn bridiau prin a lleiafrifol a llysiau i safonau organi g llawn y Soil Associati on sy dd ar werth yn lleol. Mae’r fferm he fyd y n cynnig gwyliau hunan-ddarpariaeth mewn rhandy 2 ys tafell wely wedi’i ddodrefnu’n llawn. Gellir cael rhagor o wybodaeth ar y wefa n: www . organicpurewool.co.uk.
Garthenor Organic Pure Wool
Garthenor is a small organic farm registered with the S oil Association where the main e nterprise is "Garthenor Organic Pure Wool" producing organic knitti ng yarns a nd k nitted garments in a variety of undyed a nd unbleache d natural colours, processe d with care for our environme nt at the Natural Fibre Company in Lam peter. Garthenor als o produces e ggs, rare and minority breed lamb and vegeta bles to full Soil Ass ociation organic sta ndards for sale locally. The farm also offers self-catering holiday accommodati on in a fully furnished 2 bedroomed self-contained annex. More information ca n be found on the we bsite: w ww. organicpurewool.co.uk. Contact Sally and C hris King Garthenor, Llanio Roa d, Tregaron, Ceredigion SY25 6UR Tel: 01570 493347 Fax: 01570 493347 E-mail: garthenor@organicpurewool.co.uk
58
Lluest y Conscience
This private business grows orga nic vegeta bles to Soil Association standards on a small scale, which are sold at the farm gate and thr ough local outlets . Contact John Crocker Lluest y C onscience, Trefenter, A berystwyth, Cerdigion SY23 4HE Tel: 01974 272218
Cyswllt Sally a C hris King Garthenor, Heol Llanio, Tregaron, Ceredigion SY25 6UR Ffôn: 01570 493347 Ffacs: 01570 493347 E-bost: garthenor@orga nicpurewool.co.uk
58
Lluest y Conscience
Mae’r busnes preifat hw n yn tyfu llysiau organi g i safonau y Soil Association ar raddfa fecha n, a ’u gwerthu wrth gât y fferm a thrwy siopau lleol. Cyswllt John Crocker Lluest y C onscience, Trefenter, A berystwyth, Ceredigion SY23 4HE Ffôn: 01974 272218
57 Gwlân Pur Organig Garthenor/ Garthenor Organic Pure Wool (Sally & Chris King)
Sustainability in Action in Ceredigion
33
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
59
59
Cwysi
Established and run by Menter a Busnes since 1994, the Cwysi programme helps meet the challenges facing the a griculture industry by encouraging ideas for ge nerating extra income on farms, to keep farming families - especially y oung people - in their rural communities. The new phase of the project, launched in 2000, will take the scheme through to 2001 with funding from the Welsh Development Agency and the Nati onal Assembly for Wales. To date Cwysi has created or secured over 250 jobs in rural Wales a nd se cured nearly £1 million of private sector investment.
Partneriaid Y Cy nulliad Cene dlaethol, Awdurdod Datbly gu Cymru Mudiad Rheoli Menter a Busnes Cyswllt Eirian Williams Cwysi, Une d 3, Parc Gwy ddoniaeth, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 3A H Ffôn: 01970 625561 E-bost: cwysi@menterabusnes .co.uk
Partners Na tional Assembly , Welsh Development Agency Management Organis ation Menter a Busnes Contact Eirian Williams Cwysi, Unit 3, Science Park, Aberystwyth, Ceredigion SY23 3AH Tel: 01970 625561 E-mail: cwysi@menterabus nes.co.uk
60
Fideo 'P enbustach' Cwysi
60
Cwysi's 'Penbustach' Video
Gwnaed fideo 'Penbustach' ym 1994 fel ffordd fe ntrus o greu tra fodae th ynglñn â dyfodol ffermio. Roedd y ffilm yn dangos teulu dychmygol oedd y n wyne bu cy fleoedd i gy nyddu incwm y fferm drwy arallgyfeirio. Collodd y teulu y cy fleon gan eu bod yn ystyried na allen nhw fforddio treulio amser ar weithgaredda u oe dd i bob golw g yn ymylol. Roedd 'Penbusta ch' hefy d yn delio â ma terion yn ymwneud â throsglwyddo’r fferm deuluol. Dangoswy d y ffilm i tua 1,000 o ffermwyr a phrofodd yn arf gwerthfawr ar gyfer ennyn trafodaeth a sy niadau ynghylch dy fodol eu ffermydd eu hunain. Mae cynllunia u ar gy fer fideo dilynol y n 2001, fydd y n edrych ar yr un teulu ddeng mlynedd yn ddiweddarach.
The video 'Penbustach' was made in 1994 as a n innovative way of generating discussion about the future of farming. This film fea tured a fictional farming family fa ced with opportunities to increase the farm income through diversification. The family missed out on these opportunities, because they considered tha t they could not a fford to spend time on a pparently marginal a ctivities. 'Pe nbustach' also addressed issues around passing on the family farm. The film was shown to around 1,000 farmers and prove d to be a valuable tool for generating discussion and thoughts on the future of their own farms. A follow up video is planned for 2001, and will look at the same family ten years on.
Mudiad Rheoli Menter a Busnes Cyswllt Iesty n Pritchard, Rhe olwr Gwasanae thau Cynnal (gweler 61 is od am fanylion)
Management Organis ation Menter a Busnes Contact Iestyn Pritchard, Support Services Mana ger (see 61 below for de tails)
61
61
Fideo Ffermwyr Ifanc Cwysi
Yn dilyn diwrnod agored ar ffermio i bobl ifanc cafodd ffermwyr ifanc gymorth Cwysi wrth wneud y fideo hwn. Rhoddw yd pe nrhyddi d i’r cyfranwyr ysgrifennu’r sgript, perfformio a chynhyrchu’r ffilm dros ddau fis yn Theatr Felinfach. Mae’r ffilm wedi’i gosod yn y presennol ac y n rhoi hanes pobl i fanc sy’n dymuno ffermio ond sy’n wynebu’r trafferthion ynghlwm wrth hy nny. Mae’r ffilm hefy d yn tynnu cymariaethau â’r sefyllfa 50 mlynedd yn ôl. Mae’r fi deo y n rhan o be cyn trafod y nglñn â dyfodol ffermio i bobl i fanc, a by dd y n cael ei ddangos i grwpiau ffermwyr ifanc, a c yn ys golion gwledig a cholegau addys g bellach. Partneriaid Theatr Felinfa ch Mudiad Rheoli Menter a Busnes Cyswllt Iesty n Pritchard, Rhe olwr Gwasanae thau Cynnal Cwysi, Une d 3, Parc Gwy ddoniaeth, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 3A H Ffôn: 01970 625561 E-bost: iestyn@menterabus nes.co.uk
62
Canolfan Fwyd Cymru
Mae Canolfan Fwyd C ymru yn Horeb ger Llandysul yn cael ei hehangu i gynorthwy o ffermwyr a chynhyrchwyr bwy d lleol i ddatblygu cynnyrch newydd. Mae cwrdd â safonau’r diwydiant bwyd yn ddrud ac yn aml yn waharddol i gynhyrchwyr bychain. Bydd y ganolfa n yn ychwa negu gwerth i gy nnyrch sy dd eis oes yn bod, yn hyrwyddo ymchwil i gynnyrch newydd ac y n cynorthwyo’r economi amaethyddol lleol. Bydd y pwyslais ar gynnyrch llaeth a chig. Cyngor Sir Ceredigion sy’n berchen ar y ganol fan ac yn ei rhe oli, a dis gwylir iddi fod y n weithredol erbyn diwedd 2000.
34
Cwysi
Wedi’i sefydl u a’i rhede g ga n Menter a B usnes er 1994, mae’r rhaglen Cwysi yn helpu i gwrdd â’r sialensa u sy’n wynebu’r diwydia nt amaeth drwy annog synia dau i greu incwm ychwanegol i ffermydd, er mwyn cadw teul uoedd ffermio – yn enwe dig pobl ifa nc – yn eu cymunedau gwledig. Bydd rhan newydd y prosiect, wedi’i lansio yn 2000, yn mynd â’r cynllun ymlaen i 2001 ag arian Awdurdod Datblygu Cymru a Chynulliad Cene dlaethol Cymru. Hy d yma mae C wysi wedi creu neu sicrhau dros 250 o swyddi yn y Gymru wledig ac we di sicrhau bron i £1miliwn o fuddsoddiad se ctor preifat.
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Cwysi's Young Farmers Video
As a result of an ope n day on farming for young people, Cwysi facilitated the making of this video by y oung farmers. The partici pants were given free rein to write the script, perform and produce the film over two months at Theatr Felinfach. The film is set in the present day and fea tures young people who want to s tay in farming but are faced with all the difficulties that tha t entails. The film also draws parallels with the situati on 50 years ago. The video forms part of a discussion pack on the future of farming for y oung people, and will be s hown to young farmers groups, rural schools and further e ducation colleges. Partners Theatr Felinfach Management Organis ation Menter a Busnes Contact Iestyn Pritchard, Support Services Mana ger Cwysi, Unit 3, Science Park, Aberystwyth, Ceredigion SY23 3AH Tel: 01970 625561 E-mail: iestyn@menterabusnes.co.uk
62
Food Centre Wales
The Food Ce ntre Wales a t Horeb, near Llandys ul is being expande d to assist local farmers and food producers to develop new products. Meeting standards of food industry is expensive and often prohibi tive for small producers. The ce ntre will add value to existing products, ena ble research into new ones and aid the local agricultural economy. The emphasis will be on dairy and meat produce. The Ce ntre is ow ned a nd managed by Ceredigion County Council and is due to be running by the end of 2000.
3.3 Amaethyddiaeth, Coe dwigaeth a Physgodfeydd
Partneriaid Aw durdod Da tblygu Cymru, ELWa Mudiad Rheoli Da tblygu Economaidd Cyngor Sir Ceredigion Cyswllt Jane James, Rhe olwr y Ga nolfa n Parc Busnes Horeb, Horeb, Llandys ul, Ceredigion SA44 4JG Ffôn: 01559 362230 Ffacs: 01559 362086 E-bost: jane@ foodcentrewales.org.uk
63
Marchnad y Ffermwyr, Ceredigion
Ym mis Mai 2000, cy nhaliodd Ceredigion ei marchna d ffermwyr gyntaf yn Aberystwyth. Hon yw ’r ddiwe ddaraf mewn rhestr gyny ddol o farchnadoedd cynnyrch ‘gâ t fferm’ sy’n cael eu se fydlu ar draws y DU. Trefnir y farchnad gan Gyngor Sir Ceredigion, gyda chymorth ymarferol gan undeba u ffermwyr lleol, Ymlaen Ceredigion, A ntur Teifi ac ariannu gan ADC . Mae’r Farchna d Ffermwyr wedi dod yn nodwedd boblogaidd yn y dre ar yr ail ddydd Gwener bob mis. I sicrhau mai cynnyrch lleol sy’n cael ei werthu, rhaid i’r gwerthwyr fyw o fewn 40 milltir i Aberystwyth. Mae stondinau yn cy nnig llysiau, wyau, cig, hufe n, jam, menyn, caws , bara a chrefftau.
3.3 A griculture, Forestry and Fisheries
Partners Welsh Development Agency, ELWa Management Organis ation Ceredigion C ounty Council, Economic Developme nt Contact Jane James, Centre Manager Horeb Business Park, Horeb, Llandysul, Ceredigion SA44 4JG Tel: 01559 362230 Fax: 01559 362086 E-mail: jane@foodcentrewales.org.uk
Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Jan Fenner Cyngor Sir Ceredigion Ffôn: 01970 625252
64
62 Ca nolfan Fwy d Cymru/ Food Centre Wales (Food Ce ntre Wales)
Marchnad Wledig Aberteifi
Agorodd marchnad wledig A berteifi ym mis Mai 2000 yn rhan uchaf Neuadd y Dref, oedd he b ei ddefny ddio ers 15 mlynedd. Mae’r farchnad yn ymateb i a wydd pobl i wybod ble a sut mae’r hyn y maen nhw’n ei brynu yn cael ei gy nhyrchu, ac y n cynnig marchna d werthfawr i gynhyrchwyr by chain. Mae ar agor ar ddydd Sadwrn drwy’r flwyddyn, a dydd Ia u yn yr haf. Ar hyn o bryd mae 12 o stondina u caeë dig a 10 o rai agored, a disgwylir rhagor y n y dyfodol. Cynigir amrywiaeth eang o gynnyrch lleol, gan gynnwys; carpe di croen dafa d, m ohair, crefftau pren, offer ba bi, tacla u, cel fi newydd ac wedi’u hadfer, prydau llysieuol, ffrwythau a llysiau, cyffeithiau, ci g, pysgod, perlysiau a phla nhigion. Mudiad Rheoli Fforwm Gwerthwyr Marchna d Da n Do Aberteifi Cyswllt Rachael Ra ndall, Ysgrifennydd/Trysorydd Fforwm Gwerthwyr Marchna d Da n Do Aberteifi, d/o R&D Services, Marchnad Dan Do Isaf A berteifi, Neuadd y Dref, Aberteifi , Ceredigion Ffôn: 01239 615728
63
Ceredigion Farmers’ Market
In May 2000, Ceredi gion held its first Farmers’ Market in Aberystwyth. This is the latest in a growing list of ‘farm gate ’ produce markets being established acr oss the UK. The market is organised by Ceredigi on County Council, with the active support of local farming unions, Ymlaen Ceredigion, A ntur Tei fi, and funding from the WDA. The Farmers’ Market has become a popular fe ature of the tow n, held on the second Friday of every month. To e nsure that the produce being s old is l ocal, producers must live within a 40 miles radius of Aberystwy th. S talls offer vegetables, e ggs, mea t, cakes , cream, jams, butter, cheese , bread and also crafts. Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Jan Fenner Ceredigion C ounty Council Tel: 01970 625252
63 Marchnad y Ffermwyr, Ceredigion/Ceredigion Farmers’ Market (Helen Nelson)
Sustainability in Action in Ceredigion
35
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
65
64
Cegin Cymru
Menter dosbarthu a mâ n-werthu yw Cegin Cymru wedi’i datblygu ga n Antur Teifi i hyrwyddo a marchnata bwyd a chrefftau sa fonol Cymreig. Dros y tair blyne dd diwetha f, mae Ce gin Cymru we di tyfu yn sylweddol â marchnadoe dd y n Aberaeron, Sain Ffagan, Aberhonddu, Llanymddyfri, Ynys Môn, a Caerffili. Mae cynnyrch yn cael ei ddosbarthu hefyd i siopa u yng Nghaerfaddon, Bryste a Ll undain. Mae’r fenter hon yn cyfrannu at dda tblygiad cynaliadwy drwy hyrwyddo cynnyrch sa fonol o Geredigion i farchnadoe dd lleol a che nedlaethol ehangach. Mudiad Rhe oli Antur Teifi Cyswllt Cris Tomos Antur Teifi, Parc Busnes Aberarad, Cas tellnewydd Emlyn, Sir Gaerfyrddin SA 38 9DB Ffôn: 01239 710238 Ffacs: 01239 710358 E-bost: ctomos@a nturteifi.org.uk
66
Blas Da Ceredigion
Taflen wy bodae th a hyrwyddo yn rhestru 12 cynhyrchy dd bwyd sa fonol yng Ngheredigion, yn cynnwys amseroedd agor, yw hon. Ariannir y daflen yn rhannol gan ADC. Cyswllt Huw Gwillim Adran Canol barth Cymru, Awdurdod Datblygu Cymru, Y Lanfa , Trefechan, Aberystwyth, Ceredi gion SY23 1AS Ffôn: 01970 613222
67
Y Gorau o Gefn Gwlad Cymru
www.bestofruralwales.co.uk yw’r wefan gy ffrous newy dd sy’n cael gwared ar y gost a ’r rhwystrau technegol i gael busnesa u ba ch arlein. Mae’r wefan yn cynni g catalog i fusnesa u yng Nghefn Gwlad Cymru i roi cynnig ar werthu eu cynnyrch drwy’r rhyngrwyd. Mae Y Gorau o Gefn Gwlad Cymru y n darparu adnodda u talu cardiau credy d di ogel ar gyfer prynu nwyddau arlein, cyfrif ba nc rhyngrwyd i brosesu taliadau, un pwy nt ymholi i gwsmeriaid, cy dlynydd e-fasna ch i gynorthw yo busnesau bob cam o’r ffordd a brand cryf i gynnyrch Cymru wledig. Partneriaid Cy ngor Sir Ceredigion, Cy ngor Sir Gaerfyrddin, Cyngor Sir Powys, Cyngor Sir Penfro, Cyswllt Bus nes Gwy nedd, Cymdeithas Wybodae th Cymru Mudiad Rheoli Llwy br Pathway Cyswllt Li ndsey Jones, C yfarwyddwr Llwybr Pathway, Tñ Ladywell, Y Drenewy dd, Powys SY16 1JB Ffôn: 01686 610430 Ffacs: 01686 610417 E-bost: lindsey@llwybr.org.uk
68
Gãyl Fwyd Llanbedr Pont Steffan
Mae pedwar nod i Ãyl Fwy d Lla nbedr Pont Ste ffan: yn gynta f i hyrwyddo bwydy dd Cymreig; yn ail, i helpu hybu’r diwydiant bwyd a ffermio; yn drydydd, i gynyddu ymwyby ddiaeth pobl o fwydy dd we di’u cynhyrchu’n lleol; a c yn bedwerydd, i hyrwy ddo Llanbe dr Pont Steffan fel canol fan siopa wledig. Cynhelir pedwaredd Gãyl Fwyd Llanbedr Pont Steffan ar Sadwrn Gorffennaf 28, 2001. Cyswllt Hazel Davies Tony 's, Tñ Tavistock House, Sgwâr Harford, Llanbedr P ont Ste ffan, Ceredigion SA48 7HE Ffôn: 01570 422133 Ffacs: 01570 422133
36
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Cardigan Country Market
Cardigan Country Market opened in May 2000 i n the upper part of the Guildhall, which ha d bee n underused for 15 years. The Market responds to pe ople's desire to know w here and how their purchases are produce d, and provides a valuable outlet for local small scale producers. Opening da ys are Saturdays throughout the year, a nd Thursdays i n the summer. There are currently 12 covered and 10 uncovered s talls, with m ore expected in the future. A wi de range of locally produce d goods is offered, including: s heepskin rugs, mohair, wooden crafts , ba by goods , tools, restored and new furniture, vegetarian meals, fruit a nd ve getables, preserves, meat, fish, herbs and plants. Management Organis ation Cardi gan Indoor Market Traders Forum Contact Rachael Randall, Secretary/Treasurer Cardigan Indoor Market Tra ders Forum, c/o R&D Services, Lower Cardigan Indoor Market, Guildhall, Cardigan, Ceredigion Tel: 01239 615728
65
Cegin Cymru
Cegin Cymru (Welsh Kitchen) is a distribution a nd retailing initiative developed by Antur Teifi to promote a nd market quality Welsh food a nd crafts. Over the pas t three ye ars, Cegin Cymru has grown s ubsta ntially with retail outlets in Aberaeron, St Fa gans, Brecon, Llandovery, Ynys Mon, and Caerphilly. Produce is als o distributed to many shops in Ba th, Bristol and London. This i nitiative contributes to s ustaina ble economic development through prom oting quality l ocal produce from Ceredigion to wider local and national consumer markets. Management Organis ation A ntur Tei fi Contact Cris Tomos Antur Teifi, Aberarad Busines s Park, Newcas tle Emlyn, Carmarthenshire SA38 9DB Tel: 01239 710238 Fax: 01239 710358 E-mail: ctomos @anturtei fi.org.uk
66
Ceredigion Good Taste Trail
An informational and promoti onal leaflet listing 12 Ceredigion fine quality foods producers, with ope ning times. The leaflet is funded partly by the WDA. Contact Huw Gwillim Mid Wales Division, Welsh Development A gency, Y Lanfa, Trefechan, Aberystwyth, Ceredi gion SY23 1AS Tel: 01970 613222
67
Best of Rural Wales
www.bestofruralwales.co.uk is the exciting new web site which removes the cos t and technical barriers to getting small businesse s on line. The si te provides a catal ogue for businesses in rural Wales to have a go a t selling their products via the interne t. Best of Rural Wales provides secure credit card payment facilities for on-line purchase of goods , a single internet bank account to process payments, a single enquiry point for consumers, an e-commerce co- ordinator to as sist businesses every ste p of the way a nd a s trong brand for the products of rural Wales. Partners Ceredigi on C ounty Council, Carmarthens hire County C ouncil, Powys County C ouncil, Pembrokeshire County C ouncil, Business Connect Gwy nedd, Wales Information Society Management Organis ation Llwybr Pathway Contact Lindsey Jones, Director Llwybr Pathway, Ty Ladywell, Newtow n, Powy s SY16 1JB Tel: 01686 610430 Fax: 01686 610417 E-mail: lindsey@llwybr.org.uk
3.3 Amaethyddiaeth, Coe dwigaeth a Physgodfeydd
69
Gãyl Bwyd Môr Aberaeron
Cynhelir Gãyl Bwyd M ôr Aberaeron yn flyny ddol ym Mehe fin ne u Orffenna f â’r bwriad o hybu ymwybyddiaeth gyhoe ddus o fwyd m ôr a’i berthynas â ’r amgylchedd morol. Yn 2000, paratôdd pe dwar cogydd enwog bysgod a physgod cregyn lleol i’r cy hoedd gael e u profi. Mae stondina u eraill yn bresennol he fyd y n cynrychioli llawer o agwe ddau o’r môr, gan gynnwys mudiada u diogelwch m orol, Etifeddiae th Forol yr Arfordir a mentrau eraill yn berthnasol i gadwraeth arfordirol a m orol. Ychwanegir at awyrgylch y di gwyddia d bywiog a lliwgar hw n ga n gerddoriaeth a diddanwyr lleol. Partneriaid Cy ngor Sir Ceredigion, Aw durdod Da tblygu Cymru Mudiad Rheoli Cymdeithas Pysgotwyr Bae A berteifi Cyswllt Peter Bottoms, Trefny dd yr ãyl d/o Sã Môr, 2 Y Cei, A beraeron, Ceredigi on SA 46 0BT Ffôn: 01545 570160 Ffacs: 01545 570160 E-bost: coastalvoya ges@btclick.com
70
Cymdeithas Pysgota Tregaron Angling Association
Mae tair agwedd i ’r fenter hon: (1) Datblygia d cynaliadwy o gyne fin Afon Teifi Uchaf a dyfr oedd cysylltiedig. Cynhyrchwy d adroddiad mewn partneriaeth ag Asiantaeth yr Amgylche dd Cymru ym Mawrth 2000. ( 2) Rhaglen hyfforddi ieue nctid ea ng. (3) A dfer Llyn Berwyn i’w lefel asi d naturiol i greu cynefin cynaliadwy . Partneriaid Cy ngor Sir Ceredigion, Asiantaeth yr Amgylchedd Cymru Cyswllt Mr Donald Patterson, Cadeirydd Neuadd Brenig, He ol Abergwesy n, Tregaron, Ceredigion SY25 6NG Ffôn: 01570 422451 Ffacs: 01570 423615 E-bost: dpatterson@pje.co.uk
71
Amcangyfrif Gwledig Cyfranogol o Goetir Cwm Ystwyth
Nodwedd allweddol o agwedd Tir C oed tuag a t greu coedla nnau y w cyfraniad y gymuned, a chafwy d ymarferiad arloesol y n hwyr ym 1999, lle holwyd dros 450 o bobl, tua 10% o’r boblogae th, ynglñn â’u gobeithi on am greu a rheoli coedlannau y ng nghwm Ystwyth. Daeth aelodau’r gym uned gyfan at ei gilydd gan ddefnyddio technegau amcangyfrif gwledig cy franogol. Cw blhawyd adroddiad ar ddatbly giad rhwydwaith cy nefin coedlannau y ng nghwm Ystwyth ga n ITE ac ariannwyd ga n CCGC. Mae Tir Coed yn hy bu prosiect mawr i ddatbly gu potensial twristiaeth cymunedol a c economaidd coe dwigoe dd y cwm. Partneriaid Jigs o Mudiad Rheoli Tir C oed Cyswllt Alec Dauncey, Cy farwyddwr Tir Coed, Blwch post 73, Aberystwy th, Ceredigion SY23 2WZ Ffôn: 01970 626548 Ffacs: 01970 626177 E-bost: tir.coed@forestry.gov .uk
3.3 A griculture, Forestry and Fisheries
68
Lampeter Food Festival
The aims of the Lampe ter Food Festival are fourfold: firstly to prom ote Welsh food products; se condly, to help boost the food and farming industry; thirdly, to increase pe ople's awareness of locally produced foodstuffs; a nd fourthly, to promote Lampe ter as a rural shopping centre. The fourth Lampeter Food Fes tival will be held on Sa turday 28th July 2001. Contact Hazel Davies Tony 's, Tñ Tavistock House, Harford Square, Lampeter , Ceredigion SA48 7HE Tel: 01570 422133 Fax: 01570 422133
69
Aberaeron Seafood Festival
Aberaeron Seafood Fes tival is held a nnually in J une or July with the aims of prom oting public awareness of seafood and its relations hips with the marine e nvironment. I n 2000 four celebrity che fs prepared locally available fish and shell fish for the public to taste. Other s talls are also present representing many aspects of the sea, including marine safety orga nisations , the Marine Heritage C oast a nd other initiatives relating to coastal a nd marine conservation. Music a nd local entertainers add atmosphere to this lively and colourful event. Partners Ceredigi on C ounty Council, Welsh Development Age ncy Management Organis ation Cardi gan Bay Fis hermen's Association Contact Peter Bottoms, Festival Orga niser c/o Sea Aquarium, 2 Quay Parade, Aberaeron, Ceredigion SA46 0B T Tel: 01545 570160 Fax: 01545 570160 E-mail: coastalvoyages@btclick.com
70
Cymdeithas Pysgota Tregaron Angling Association
This initiative has three as pects: (1) Sus tainable habitat development of the Upper Teifi River and ass ociated waters. A report was produced in partnership with Environment Age ncy Wales i n March 2000. (2) A n extensive youth training programme. (3) The restoration of Llyn Berwyn to its natural level of acidity thus creating a sustaina ble ha bitat. Partners Ceredigi on C ounty Council, Environment A gency Wales Contact Mr Donald Patterson, Chairman Neuadd Brenig, Abergwesyn Road, Tregaron, Ceredigi on SY25 6NG Tel: 01570 422451 Fax: 01570 423615 E-mail: dpatterson@pje .co.uk
71
Ystwyth Valley Woodland Participatory Rural Appraisal
Community involvement is a key feature of Tir Coed’s appr oach to woodland creation and a ground breaking exercise was conducte d in late 1999, in w hich more than 450 people , some 10% of the population, were consulte d on their woodland creation and management aspirations in the Ystwyth valley, all members of the community were brought together using the te chniques of Participatory Rural Appraisal. A report on woodland ha bitat ne twork development in the Ystwy th valley was carried out by ITE funde d by CCW. Tir Coe d is prom oting a major project to develop the community tourism and economic pote ntial of woodland in the valley. Partners Jigso Management Organis ation Tir Coed Contact Alec Dauncey, Director Tir Coed, PO Box 73, Aberystwy th, Ceredigion SY23 2WZ Tel: 01970 626548 Fax: 01970 626177 E-mail: tir.coed@ forestry.gov.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
37
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
(Tir Coed)
72
Coedwig ar Garreg y Drws
Coedwig ar Garreg y Drws yw prosiect mileniwm yr Ymddiriedolaeth Goedwigoedd i greu 200 o goedwigoe dd cymunedol newy dd ar draws Lloegr, Cymru a Gogledd Iwerddon. Mae C oedwig ar Garreg y Drws y n derbyn cefnogaeth gan Gomisiwn y Mileniwm gy da grant o £10.5M a hefyd gan Ymddiriedolaeth Eluse nnol Teulu Sainsbury a’r Comisiwn Coedwigaeth. Mae 4 sa fle yng Ngheredi gion y n ymestyn dros gyfanswm o 22 ha: ( 1) Coe d Ge ufron, Aberystwyth, ( 2) tir ym Mhontarfyna ch, ( 3) C oed Creuddyn, Llanbedr Pont Steffan, (4) C oed y Mwldan, Aberteifi. Mae lle i bobl leol cymryd rha n ym mhob cam o’r prosiect: yr ymgy nghori cynta f, codi arian, cynllunio coe dlan, plannu coed, gofal tymor hir. By dd gan bob safle ‘Nodwe dd Mileniwm’, fydd yn ganolbwy nt i ddangos bod pob coedwig y n berthnasol y n lleol ac y n wahanol i’w gilydd. Partneriaid Asiantaetha u allweddol lleol ar bob sa fle, cynghorau tref a chymuned. Mudiad Rheoli Yr Ymddiriedolaeth Goedwi goedd - C oed Ca dw Cyswllt Dominic Driver, Cydlyny dd Prosiect 8, Oa tground, Synwell, Wotton Under Edge, Glouces tershire GL12 7HX Ffôn: 01453 520035 Ffacs: 01453 520034 E-bost: dominicdriver@woodland-trust.org.uk
72
Woods on Your Doorstep
Woods on Your Doorstep is the Woodland Trust's millennium project creating 200 new community w oods across England, Wales and Northern Ireland. Woods on y our Doorstep is backed by the Millennium Commission with a n award of up to £10.5M and also supported by the Sainsbury Family Charitable Trus ts and the Forestry Commission. There are 4 sites in Ceredigion covering a total of 22 Ha : (1) Coed Geufron, Aberystwyth, ( 2) land at Devil's Bridge, ( 3) C oed Creuddyn, Lampe ter, (4) Coed y Mwldan, Cardigan. Local pe ople participate in each s tage of the project: initial consulta tion, fund-raising, woodland design, tree planting, long- term care. Ea ch site will have a 'Millennium Feature'; a focal point to se t each wood out as locally relevant and dis tinct. Partners Key local agencies at ea ch site, communi ty and tow n councils. Management Organis ation The Woodland Trust - Coed Cadw Contact Dominic Driver, Project Co- ordinator 8, Oa tground, Synwell, Wotton Under Edge, Glouces tershire GL12 7HX Tel: 01453 520035 Fax: 01453 520034 E-mail: dominicdriver@woodland-trus t.org.uk
73
Devils Bridge District Woodland Forum
Formed in December 1999 as an informal community led associati on, the Forum provi des key support towards the new C ommunity Woodland Project at Devils Bridge. It aims to represent local community viewpoints on w oodland issues to other groups and organisati ons to help raise awareness of the importance of woodlands as a sustaina ble resource. The Forum supports the case for greater community participation i n the planning and mana gement of local woods and forests, the creation of more community w oodla nds, a nd other moves to realise the wi der pote ntial of woodlands as a significa nt fa ctor in the future development of the county's rural economy. Partners Woodland Trus t (Woods on Your Doorstep) Contact Steve Wigfall, Co- ordinator 8 He ol Elenny dd, Devils Bridge, A berystwyth, Ceredigion SY23 4RA Tel: 01970 890371 E-mail: stevewigfall@talk21.com 73 Fforwm Goedwig Ardal Pontarfynach/ Devils Bridge District Woodland Forum (Steve Wigfall)
38
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.3 Amaethyddiaeth, Coe dwigaeth a Physgodfeydd
73
3.3 A griculture, Forestry and Fisheries
Fforwm Goedwig Ardal Pontarfynach
Ffurfiwyd yn Rha gfyr 1999 fel cymdeithas gymunedol a nffurfiol. Mae’r fforwm yn darparu ce fnogaeth allweddol tuag at y Prosiect Coe dlan Cymunedol newydd ym Mhontarfynach. Mae’n anelu a t gy nrychioli safbwyntia u cymune dol ar faterion coedwigol i grwpiau a mudia dau eraill er mwyn helpu i godi ymwyby ddiaeth o bwysigrwydd coedla nnau fel adnodd cynaliadwy. Mae’r Fforwm yn cefnogi’r sy niad o gael rhagor o gyfrania d cymune dol wrth gynllunio a rhe oli coedwi goedd a fforesty dd lleol, creu rhagor o goedlannau cymunedol a gweithredoedd eraill i sylweddoli potensial eha ngach coe dwigoe dd fel ffactor arwyddoca ol yn natblygiad economi gwledig y sir yn y dyfodol . Partneriaid Yr Ymddiriedolaeth Goe dwigoedd (C oedwig ar Garreg y Drws) Cyswllt Steve Wigfall, Cy dlynydd 8 He ol Elenny dd, Pontarfynach, Aberystwy th, C eredigion SY23 4RA Ffôn: 01970 890371 E-bost: stevewigfall@talk21.com
74
Coedardd Tregaron
Ardal mwynder cyhoe ddus yw C oedardd Tregaron sy’n cael ei da tblygu ar gyfer cerdded, hamdden a c addysg. Mae’n cy nnwys e nghreifftiau o holl goe d cynhenid Prydain a rhai rhywogaetha u cyn- 16 a chyn-18 ganrif. Mae rhai se ddau eisoes yn eu lle. Mae’r coed y n y broses o gael eu labelu, a c mae cy nlluniau ar y gweill i gael bwrdd gwy bodaeth a thaflenni. Mae nifer o grwpiau wedi bod y n ymwneud â’r arboretum. Partneriaid Cy ngor Sir Ceredigion Mudiad Rheoli Ysgol Uwchradd Tregaron Cyswllt Mary Os borne, athrawes Ysgol Uwchradd Tregaron, He ol Llanbedr Pont Ste ffan, Tregaron, Ceredigion SY25 6HG Ffôn: 01974 298261 Ffacs: 01974 298515 E-bost: admin.tregaron.@ceredigion.gov .uk
75
Canolfan Ymwelwyr Nant yr Arian
74 C oedardd Tregaron Arboretum (Ysgol Uwchradd Tregaron)
74
Tregaron Arboretum
Coedardd Tregaron Arboretum is a public amenity area being developed for walking, recreation and education. It contains examples of all trees native to Britain and also other species pre-16th a nd pre-18th ce nturies. Some seating is already in place . The trees are in the process of being labelled, and an information board and leaflets are pla nned. Various groups have been involved with the arboretum . Partners Ceredigi on C ounty Council Management Organis ation Ysgol Uwchradd Tregaron Contact Mary Osborne , Tea cher Ysgol Uwchradd Tregaron, Lampeter Road, Tregaron, SY25 6HG Tel: 01974 298261 Fax: 01974 298515 E-mail: admin.tregaron.@ceredigi on.gov.uk
75
Nant yr Arian Visitor Centre
The centre mainly deals with managing forests for timber production, recreation, access , conservation, landsca pe amenity , fox hunting, education, pla nting trees and heritage a nd archaeology . Another attraction is the feeding of red kites throughout the year daily at 2pm .
Mae’r ganolfan yn ymw neud y n be nnaf â rheoli coedwigoedd ar gyfer cynhyrchu pren, hamdden, mynedia d, ca dwraeth, mwynder tirwedd, hela, addys g, plannu coe d ac e tifeddiae th ac archaeoleg. Aty niad arall yw bwydo barcutiaid coch drwy’r flwyddy n am 2pm.
Contact Steven Richards Price Bwlch Nant yr Arian, Ponterwyd, A berystwyth, Ceredigion SY23 3AD Tel: 01970 890500 Fax: 01970 890340 E-mail: steven.richards- price@forestry.gov.uk
Cyswllt Steven Richards Price Bwlch Nant yr Arian, Ponterwyd, A berystwyth, Ceredigion SY23 3AD Ffôn: 01970 890500 Ffacs: 01970 890340 E-bost: steven.richards-price@forestry.gov.uk
76
Coedwig Pantglas
This native broadleaf woodland scheme of 5 a cres on originally agricultural land at Cribyn, near Lampe ter, was started in winter 1998
76
Coedwig Pantglas
Dechreuwyd ar y cynllun coe dwig lyda nddail gy nhenid 5 erw hwn, ar dir oedd y n wreiddiol y n amaethy ddol, yng Nghribyn ger Llanbedr P ont Steffan, yn ys tod gaeaf 1998, gyda 5 mlynedd i’w gwblha u. Rheolir y goedwig drwy brysgoedio
with 5 years to complete. The woodland will be manage d as coppice. Contact Q.R. & M. Neal Pantglas, Cribyn, Lampe ter, Ceredigion Tel: 01570 470092
Cyswllt Q.R. ac M. Neal Pantglas, Cribyn, Llanbedr Pont Ste ffan, Ceredigion Ffôn: 01570 470092
75 Ca nolfan Ymwelwyr Nant yr Arian / Nant yr Arian Visitor Centre (Helen Nelson)
Sustainability in Action in Ceredigion
39
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
77
77
Trees for Life
This grant programme supports v oluntary community a ction by helping schools a nd community groups to plant small areas with na tive trees and shrubs for the benefit of amenity, la ndsca pe and wildlife. The priorities of Trees for Li fe are to raise people’s awareness , appreciation and understandi ng of the role of trees in our lives. Grants are designed to cover site preparation, the purchase of locally native trees and shrubs and neces sary materials.
Partneriaid C omisiwn Coe dwigaeth Mudiad Rheoli Ymddiriedolaeth y Ty wysog - Cymru Cyswllt Huw Thomas Ymddiriedolaeth y Ty wysog - Cymru, Neuadd y Dref, Llanelli, Sir Gaerfyrddin SA 15 3AH Ffôn: 01554 742139 E-bost: huwthoma@princes-trust.org.uk
Partners Forestry C ommission Management Organis ation Princes Trust - Cymru Contact Huw Thomas Princes Trust - Cymru, Town Hall, Llanelli, Carmarthenshire SA 15 3AH Tel: 01554 742139 E-mail: huwthoma@princes-trus t.org.uk
78
40
Coed am Fywyd
Mae’r rhaglen grant hon yn ce fnogi gweithredu cymunedol gwirfoddol drwy helpu ys golion a grwpia u cymune d i bla nnu coed a llwyni cynhenid mew n ardaloe dd bach er budd mwynder, tirwedd a bywyd gwyllt. Blaenoriaetha u Coe d i Fywy d yw codi ymwyby ddiaeth, gwerthfawrogia d a dealltwriaeth pobl o rôl coe d yn ein bywy dau. Cynllunnir grantiau i gwmpas u paratoi safle, prynu coed a llwyni sy’n gynhenid yn lleol a deunydd angenrheidi ol.
Prosiect Safon Coedwigoedd
78
Forest Quality Project
Dyma’r tro cyntaf i ddull ne wydd, a ddatbly gwyd gan Gronfa Natur y Byd (WWF), o asesu ‘safon’ dirwedd goedi og gael ei dde fnyddio yn llawn. Mae’r asesiad yn cael ei seilio ar dri grãp o feini praw f (dilysrwydd, buddiannau amgylcheddol a buddia nnau e conomaidd a chymdeithasol). Cytunodd y cyfarfod cyntaf o’r rheiny sy dd â diddordeb ar yr ardal i’w hasesu (y ‘tirwedd’) ac ar gyfres o dda ngosy ddion i’r asesiad. Casglwy d gwy bodaeth ym Mai a Mehefin 2000. Cytunodd ail gyfarfod ar weledigaeth sylfae nol ar gy fer fforestydd a choedwigoedd yn y dalgylch a c ar gy fres o weithgaredda u posib i’r partneriaeth.
This was the first full-scale application of a methodol ogy developed for the World Wide Fund for Nature (WWF) to assess the “quality ” of a forested landscape . The assessment is base d around three main groups of criteria (authe nticity, environmental benefits and social a nd economic benefits). An initial stakeholders meeting agreed on the area to be assessed (the “landscape ”) and on a series of indica tors for the assessment. Information was collected during May a nd June 2000. A second stakehol der meeting a greed a basic vision for forests and woodland in the ca tchment and a series of possible actions for the partnership.
Partneriaid Ymgynghorwyr Equilibrium, Tir C oed Mudiad Rheoli Partneriaeth Eco Dyffryn Dy fi Cyswllt Andy Rowland, Partneriaeth Eco Dyffryn Dy fi, Uned 1, Parc Eco Dyfi, Machynlleth, Powys SY20 8AX Ffôn: 01654 705018 Ffacs: 01654 703000 E-bost: ecodyfi@ gn.a pc.org
Partners Equilibrium Consultants , Tir C oed Management Organis ation Dyfi Eco Valley Partnership Contact Andy Rowland, Dyfi Eco Valley Partnership, Unit 1, Dyfi Eco Park, Machynlleth, Powys SY20 8A X Tel: 01654 705018 Fax: 01654 703000 E-mail: ecody fi@gn.apc.org
79
79
Pren-Welsh Oak
Pren-Welsh Oak
Mae Pren yn cynhyrchu amrediad o gynnyrch pren Cymreig, y n be nnaf o dderw, ond he fyd o bren me ddal lleol. Y prif farchna d yw a wdurdodau lleol drwy benseiri tirlun, ond mae Pren hefy d yn cynhyrchu dodrefn gardd domestig, pontydd, ga tiau, camfeydd ac ati .
Pren manufactures a range of outdoor products in Welsh timber, primarily oak, but also local s oftw oods . The main market is local authorities through landscape archite cts, but Pren also makes domestic garden furniture, bridges, buildings, gates , stiles etc.
Cyswllt Rob Osborne Bryncroiau, Blaenpe nnal, A berystwyth, Ceredigion SY23 4TT Ffôn: 01974 251282 Ffacs: 01974 251282 E-bost: Rob@PREN.co.uk
Contact Rob Os borne Bryncroiau, Blaenpe nnal, A berystwyth, Ceredigion SY23 4TT Tel: 01974 251282 Fax: 01974 251282 E-mail: Rob@PREN.co.uk
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.3 Amaethyddiaeth, Coe dwigaeth a Physgodfeydd
80
Ashling
3.3 A griculture, Forestry and Fisheries
80
Ashling
Sefydlwyd Ashling ym mis Mawrth 1998 i ddarparu incwm te uluol cynaliadwy ac ariannu a dferiad a chynhaliaeth 28 ( 48 erbyn hy n) erw o goedwig ar Safle Coe dwig Hynafol, oe dd we di’i hes geuluso ers y’i plannwyd gan y Comisiwn C oedwigae th ym 1957. Daw ’r incwm o werthu perlysiau meddygol a chegi n a dyfir yn organig o ha dau ar y safle, pren a choed tâ n, a chynhyrchu creffta u megis gw aith turnio a threlis gwledig ar raddfa fa ch. Prosiect diweddaraf As hling yw gwerthu dodrefn gardd a chy nnyrch pren allanol arall megis blychau adar a llwybrau pren. Mae’r rhan fwyaf o’r cynnyrch yn cael ei werthu y n lleol. Mae’r prosiect wedi rhoi gwaith i bum person rhwng 18-25. Rhwystr posib sy ’n wyne bu’r prosiect yw ’r cyfyngiad cy nllunio y n erbyn byw ar y safle.
Ashling was es tablished i n March 1998 to provide a s ustainable family income and fund the restoration and mana gement of 28 ( now increased to 40) acres of w oodland on a n Ancient Woodland Site, neglecte d since Forestry Commission planting in 1957. I ncome comes from the sale of organically grown medicinal and culinary herbs, all grow n from seed on the site, round wood and firewood sales , and small scale production of craft items such as turnery and rustic trellis. Ashling's lates t project is the manufacture of garden furniture and other outdoor timber products , eg nest boxes a nd boardwalks. Mos t goods are sold l ocally. The project has provided training positions for five 18- 25 ye ar olds. A potential constraint to the pr oject is the pla nning restricti on against living on the site.
Cyswllt Keith Burdett Ashling, Tir Sisial, C oed C wmwyre, Llanrhystud, Ceredigion SY23 5AY Ffôn: 07970 840169
Contact Keith Burdett Ashling, Tir Sisial, C oed C wmwyre, Llanrhystud, Ceredigion SY23 5AY Tel: 07970 840169
81
81
Grãp Coetir Nanteos
Mudiad yn cydweithi o fel ffordd o gysta dlu mewn e conomi byd-ea ng. Mae’r grãp yn ceisio adfer coetiroedd sydd wedi’u hes geuluso i fod yn rhai byw ac e conomaidd, y n ogystal â darparu ar gyfer anghenion bioamrywiaeth, tirwedd a chadwraeth. Mae Grãp Coetir Na nteos yn bwriadu gwneud i goetiroe dd dalu drwy gyfrwng prosiecta u mentrus, cydweithredol a chy naliadwy, â choe tiroedd bach yn gonglfaen. Mae’r grãp yn gweithio gyda phlant, oe dolion, pobl ag anghenion arbenni g ac ymwelwyr tramor, ac yn cy nnig hyfforddiant, addysg a c adnoddau encil. Partneriaid Aelod o Gymdeithas C oedwigoe dd Ba ch, Conti nuous Cover Forestry Group Mudiad Rheoli Grãp Coe tir Nante os Cyswllt Bob Shaw Nanteos Cottage, Capel Seion, Aberystwy th, Ceredigion SY23 4EB Ffôn: 01970 615290
82
Ystwyth Landscape Matters
Nanteos Woodland Group
An organisati on w orking together as a way of competing in a global economy. The group is trying to restore woodlands once neglected to active, economically viable ones, as well as providing for biodiversity, landscape a nd conservation needs . The Na nteos Woodland Group aims to make woodlands pay in innovative, collective sustaina ble projects, with small woodlands as a cornerstone. The group works with children, adults, people wi th spe cial needs and overseas visitors, a nd pr ovide training, education and retreat fa cilities. Partners Member of Nati onal Small Woods Ass ociation, C ontinuous Cover Forestry Group Management Organis ation Nanteos Woodland Group Contact Bob S haw Nanteos Cottage, Capel Seion, Aberystwy th, Ceredigion SY23 4EB Tel: 01970 615290
82
Ystwyth Landscape Matters
Busnes preifat yn ymwne ud â chadwraeth fferm, coe dwigoe dd a gwlyptir, a gwasanaethau ystad yw hwn. Mae’r bus nes yn gwneud asesiadau dichonoldeb sa fle, arolygon a c adroddiada u, cy nllunio a phlannu coedwigoedd, amserlenni a rhaglenni gwaith.
This is a private business concerned with farm, w oodland a nd wetla nd conservation and es tate services. The business carries out si te appraisal and feasibility, s urveys and reports, w oodla nd de sign a nd planting, plans, sche dules and work programmes.
Cyswllt S & E Wigfall 8 He ol Elenny dd, Pontarfynach, Aberystwy th, C eredigion SY23 4RA Ffôn: 01970 890371 E-bost: stevewigfall@talk21.com
Contact S & E Wi gfall 8 He ol Elenny dd, Devils Bridge, A berystwyth, Ceredigion SY23 4RA Tel: 01970 890371 E-mail: stevewigfall@talk21.com
83
83
Grãp Gwneuthurwyr Basged Cymru
Mudiad di-elw o wneuthurwyr bas ged a thyfwyr helyg y ng Ngheredigion, Sir Gaerfyrddin, A bertawe a C haerdydd, sydd wedi dod at ei gilydd yn ddiweddar i rannu profia dau ac adnoddau, a c i drefnu arddangos feydd a gweithdai. Mae cynlluniau penodol ar y gweill ar gyfer Aberteifi. Partneriaid Menter Aberteifi, C ultural Enterprise Cyswllt Rachel Holtom Glanhelyg, Lechryd, Aberteifi, Ceredigion SA43 2NJ Ffôn: 01239 682482 E-bost: rachel@gla nhelyg.freeserve.co.uk
Welsh Basket Makers Group
A non- profit making organisa tion of basket-makers and willow-growers based in Ceredigion, Carmarthenshire, Swa nsea and Cardiff, who have recently got together to share expertise a nd resources, and to set up exhibitions and workshops. Specific projects are planned for Cardigan. Partners Menter A berteifi, Cultural Enterprise Contact Rachel Holtom Glanhelyg, Lechryd, Cardiga n, Ceredigi on SA 43 2NJ Tel: 01239 682482 E-mail: rachel@glanhelyg.freeserve.co.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
41
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
84
Living Willow-Weaving Workshops
The Dy fed Permaculture Farm Trus t offers workshops in weaving living willow structures and sculptures to schools a nd community groups . Fees are negotia ble. The Trus t is looking into grants from environmental organisations that woul d support these w orkshops . Management Organis ation Dyfed Permaculture Farm Trust Contact Sian McNally Bach y Gw yddel, Cwm-pen-graig, Llandysul, C armathenshire SA44 5HX Tel: 01559 371424
85
84 Gweithdai Plethu Helygen Byw/ Living Willow-Weaving (Jonathan Gaunt)
84
Gweithdai Plethu Helyg Byw
Mae Ymddiriedolaeth Fferm Permaculture Dyfe d yn cynni g gweithdai mewn plethu ffurfiau a cherfluniau helyg byw i ys golion a grwpiau cymunedol. Taliadau i’w trafod. Mae’r Ymddiriedolaeth y n ceisio am grantiau ga n fudiadau amgylche ddol fyddai’n ce fnogi’r gweithdai hyn. Mudiad Rheoli Ymddiriedolaeth Fferm Permaculture Dyfe d Cyswllt Siân McNally Bach y Gw yddel, Cwm-pen-graig, Llandysul, Sir Gaerfyrddin SA 44 5HX Ffôn: 01559 371424
85
Ystafell Ddosbarth IGER
Mae’r Sefydliad Ymchwil Tir Glas a 'r Amgylchedd (IGER) y n ariannu ystafell ddosbarth ar dir y Fenter Goedwi gaeth yn Na nt yr Arian, Ponterwyd. By dd yr ys tafell ddosbarth at ddefnydd ysgolion lleol i astudio pynciau amgylcheddol y n yr ardal. Partneriaid IGER Mudiad Rheoli Menter C oedwigae th Cyswllt Steven Richards-Price Menter Coedwigae th, Bwlch Na nt yr Arian, A berystwyth, Ceredigion SY23 3A D Tel: 01970 890500 Fax: 01970 890340
86
IGER Classroom
The Ins titute for Grassland and Environmental Rese arch (IGER) is funding a classroom at the F orest Enterprise premises at Na nt yr Arian, Ponterwyd. The classroom will be for the use of l ocal schools to study environmental topics in the area. Partners IGER Management Organis ation F orest Enterprise Contact Steven Richards-Price Forest Enterprise, Bwlch Na nt yr Arian, Aberystwyth, Ceredigion SY23 3A D Tel: 01970 890500 Fax: 01970 890340
86
A Way With Wood
A Way With Wood is a n annual camp held a t the Dyfe d Permaculture Farm Trust over several days in August or Se ptember. The event aims to look at w ood and woodlands in a holistic way. Displays a nd workshops expl ore building and crafting with timber, wood a nd charcoal as renewable fuels, sustainable w oodland mana gement, w oodland assessment techniques and tree identi fication, tree-care and nursery techniques , and the ecol ogical, cultural and spiritual importa nce of trees and woodlands. The emphasis is very much on a practical, hands-on approach to learning the se skills, and is a valuable introduction to the subject for wood-w orkers, woodland owners, te achers and others. Management Organis ation Dyfed Permaculture Farm Trust Contact Jonathan Gaunt Bach y Gw yddel, Cwm-peng-raig, Llandysul, Carmarthenshire SA44 5HX Tel: 01559 371427
A Way With Wood
Gwersyll blynyddol a gy nhelir ar Ymddiriedolaeth Fferm Permaculture Dyfed dros sawl diwrnod y n Awst a Medi yw Way With Wood. Y bwriad yw edrych ar goed a choetiroedd mewn ffordd gy fannol. Mae arddangos feydd a gweithdai y n archwilio a deiladu a saernïo â phren, pren a golosg fel tanw ydd adnewy ddadwy , rheolaeth coedwigoe dd cynaliadwy, te chne gau ases u coe dwigoe dd a c adnabod coed, technega u gofal a meithrin coe d, a phwysigrwydd ecolegol, diwylliannol ac ysbrydol coed a choedwigoedd. Mae pwyslais cryf ar agwe dd ymarferol, weithredol tuag a t ddysgu’r s giliau hyn, ac mae ’n gy flwyniad gwerthfawr i’r pw nc i weithwyr pren, perchnogion coe dwigoedd, athrawon a c eraill. Mudiad Rheoli Ymddiriedolaeth Fferm Permaculture Dyfe d Cyswllt Jonatha n Ga unt Bach y Gw yddel, Cwm-pen-graig, Llandysul, Sir Gaerfyrddin SA 44 5HX Ffôn: 01559 371427
86 A Way With Wood (Jonatha n Gaunt)
42
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.3 Amaethyddiaeth, Coe dwigaeth a Physgodfeydd
3.3 A griculture, Forestry and Fisheries
Meithrinfeydd Coed o Darddiad Lleol
Local Provenance Tree Nurseries
Coed o darddiad lleol yw’r rheiny sydd wedi’u tyfu o hadau neu doriadau o goed se fydledig sy’n tyfu’n lleol. Ar hyn o bryd, cyfran fechan y n unig o’r coed cynhenid a blennir yng Ngheredigion sydd o darddiad lleol. Fel gyda phob rhyw ogaeth, mae poblogaetha u gwa hanol o rywogaethau coed wedi esbly gu a ddasiadau cymhleth i’w hamgylchedda u arbennig. Mae coed ddaw o s toc o’r tu allan i’r ardal yn llai tebygol o allu addasu i am gylchiadau lleol, ac mae cyfraddau goroesi a thyfu yn aml y n llai na del frydol. Mae plannu coe d dieithr hefyd y n erydu’r pwll geny nol lleol sydd wedi e sblygu ochr y n ochr â bywyd gw yllt yr ardal, ga n newid y cy dbwysedd rhwng y rhyw ogaethau coed a’r nifer uchel o chwilod a rhywogaethau eraill sy’n ddibynnol arnyn nhw. Mae’r meithrinfeydd canly nol yng Ngorllewin Cymru yn gallu cyflenwi coe d o darddia d lleol, ne u o leiaf Gymreig. Mae rhai ohonyn nhw he fyd y n plannu ac yn gwneud gwaith cysylltiedig arall, yn cynghori ac efallai yn chwilio am gasglwyr hadau.
Local prove nance trees are those grow n from see d or cuttings collecte d from established trees growing locally. At present only a small proportion of the native trees planted in Ceredigion are of local provenance. As with all species, different populations of tree s pecies have evolved complex adaptations to their particular environments. Trees planted from stock coming from outside the area are likely to be less well adapted to local conditi ons, a nd s urvival and grow th rates are often less tha n optimal. The planti ng of non-local trees also erodes the local gene pool that has ev olved alongside the wildlife of the area, upsetting the balance betwee n the tree species and the large numbers of insect and other species that are dependant on them. The following West Wales nurseries are able to supply trees of local, or at leas t Welsh, provena nce. S ome of them als o carry out planting a nd other related work, give a dvice, and may require seed collectors.
Ceredigion:
Ceredigion:
87
87
Forest Garden Trees
Forest Garden Trees
Cyswllt Bob Jacques Pant-y-Bryn, Bryngweni th, Henllan, Llandys ul, Ceredigion SA44 5TY Ffôn: 01239 851056 E-bost: bjcr@ btinternet.com
Contact Bob Ja cques Pant-y-Bryn, Bryngweni th, Henllan, Llandys ul, Ceredigion SA44 5TY Tel: 01239 851056 E-mail: bjcr@btinternet.com
88
88
Real Trees
Real Trees
Cyswllt Ru Hartwell Pant Glas, Llanddewi Brefi, Tregaron, Ceredigion SY25 6PE Ffôn: 01570 493275
Contact Ru Hartwell Pant Glas, Llanddewi Brefi, Tregaron, Ceredigion SY25 6PE Tel: 01570 493275
89
89
Gwasanaethau Coed Ystwyth
Ystwyth Tree Services
Cyswllt John Rainbow Gwasanaethau C oed Ystwyth, 6 He ol Maesglas, Ysby ty Ystwyth, Ceredigion SY25 6DY Ffôn: 01974 282397
Contact John Rainbow Ystwyth Tree Services, 6 He ol Maesglas, Ysby ty Ystwyth, SY25 6DY Tel: 01974 282397
Sir Benfro:
Pembrokeshire:
90
90
Coed Tñ-Rhos
Tñ-Rhos Trees
Cyswllt Suleyman Mowat Tñ-Rhos , Felindre Farchog, Crymych, Trefdraeth, Sir Benfro Ffôn: 01239 820701 Ffacs: 01239 820701
Contact Suleyman Mowat Tñ-Rhos , Felindre, Crymych, New port, Pembrokeshire Tel: 01239 820701 Fax: 01239 820701
Sir Gaerfyrddin: 91 Meithrinfa Goed Caerfyrddin
Carmarthenshire: 91 Carmarthen Tree Nursery
Cyswllt Li nda C oles Ysticlau Farm, Nant-y-Caws , Caerfyrddin, Sir Gaerfyrddin SA32 8HB Ffôn: 01267 275254 E-bost: carmtrees@aol.com
Contact Linda Coles Ysticlau Farm, Nant-y-Caws , Carmarthen, Carmarthenshire SA32 8HB Tel: 01267 275254 E-mail: carmtrees@aol.com
92
92
Celtic Fringe
Celtic Fringe
Cyswllt Philip Lanc Coed Brodorol, Llyn y Gors, Heol Dinbych y Pysgod, Sa nclêr, Sir Gaerfryddin SA 33 4JP Ffôn: 01994 230 543 E-bost: celtic fringe@westw ales2000.Freeserve.Co.Uk
Contact Philip Lanc Coed Brodorol, Llyn y Gors, Tenby Roa d, St. Clears, Carmarthens hire SA33 4JP Tel: 01994 230 543 E-mail: celticfringe@wes twales2000.freeserve.co.uk
93
93
Meithrinfa Ffrwythau Dolau-hirion
Dolau-hirion Fruit Nursery
Rhywogae thau coe d ffrwythau Cymreig
Welsh varieties of fruit trees.
Cyswllt Paul Davis Capel Isaac, Llandeilo, Sir Gaerfyrddin SA19 7TG Ffôn: 01558 668744 E-bost: applewise@tinyonline.co.uk
Contact Paul Davis Capel Isaac, Llandeilo, Carmarthenshire SA19 7TG Tel: 01558 668744 E-mail: applewise@tiny online.co.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
43
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
94
Mentro Lluest
A nursery and centre for horticultural education with emphasis on organic producti on. Mentro Llues t also grows organic fruit and vegetables and supplies commercial plant nursery products . Partners Gorwelion Management Organis ation Mentr o Lluest Contact David We bber Mentro Lluest, Plas Lluest, Llanbadarn Fa wr, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 3A U Tel: 01970 612114 Fax: 01970 612101 E-mail: dave@plaslluest.- fsnet.co.uk
95 96 Penralltffynnon (Jane Lord)
94
Mentro Lluest
Meithrinfa a cha nolfa n addysg garddwriaethol gyda phwyslais ar gynhyrchu’n organig. Mae Mentro Ll uest he fyd y n ty fu ffrwytha u a llysiau organig ac yn cyflenwi cy nnyrch meithrinfa blanhigion masnachol. Partneriaid Gorwelion Mudiad Rheoli Mentro Lluest Cyswllt Davi d Webber Mentro Lluest, Plas Lluest, Llanbadarn Fa wr, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 3A U Ffôn: 01970 612114 Ffacs: 01970 612101 E-bost: dave@ plaslluest.-fs net.co.uk
Partners Ha fod Trust Management Organis ation F orest Enterprise Contact Richard Crompton, Forest Enterprise, Bwlch Na nt yr Arian, Aberystwyth, Ceredigion SY23 3A D Tel: 01970 890500 Fax: 01970 890 340 E-mail: richard.crompton@forestry.gov .uk
96 95
Partneriaeth Gadwraeth Hafod
Bwriad Partneriaeth Menter Coe dwigaeth ac Ymddiriedolaeth Ha fod – o fewn coedwig wei thredol, ac er budd y cyhoedd yw: am ddiffy n, cadw ac adfer tirwedd hardd a sa fle Hafod Uchtryd; ca dw ei rywogaethau a’i gynefinoedd a hyrwyddo gwybodaeth a gwerthfawrogia d y cy hoedd o’r ystâd. Partneriaid Ymddiriedolaeth Ha fod Mudiad Rheoli Menter C oedwigae th Cyswllt Richard Crompton, Menter Coedwigae th, Bwlch Na nt yr Arian, A berystwyth, Ceredigion SY23 3A D Ffôn: 01970 890500 Ffacs: 01970 890 340 E-bost: richard.cr ompton@forestry.gov.uk
Gerddi Penralltffynnon
Gardd 4.5 erw yw Penralltffy nnon, gyda chasgliad o goed a llwyni egsotig y n be nnaf. Prif amcanion y rhe olwyr yw: (1) gwarchod y casgliad; ( 2) catalogio’r cas gliad; ( 3) da tblygu’r ardd fel atodiad i gorff sydd â diddordeb; ( 4) darparu hyfforddia nt a phrofia d i dy fwyr coe d ac eraill; (5) cynnal yr ardd yn organig. Mae’r ardd y n cyfrannu i fioamrywiaeth lleol drwy gynyddu’r rhywogaetha u adar sy ’n ny thu, a’i chyfoe th o rywogae thau chwilod a ffwng. Ha fan gynaliadwy yw Penralltffynnon. Cyswllt Jane Lord, Penralltffynon, Cwmcou, Ca stellnewydd Emlyn, Ceredigion SA38 9PR Ffôn: 01239 710654 E-bost: jane@ uv.net
44
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Penralltffynnon Gardens
Penralltffynnon is a 4.5 acre garden with a collection of mainly ex otic trees and shrubs. The main aims of the management are to: (1) look after the collection, (2) catalogue the collection,( 3) develop the garden as an adj unct to a n intereste d body, (4) provide training and experience for arboriculturalists a nd others, ( 5) maintain the garden organically. The garde n contributes to local bi odiversity through i ncreased nes ting bird species, a nd its richness in insect and fungi species. Penralltffynnon is seen as a s ustainable oasis. Contact Jane Lord, Penralltffynon, Cwmcou, Newcastle Emlyn, Ceredigi on SA 38 9PR Tel: 01239 710654 E-mail: jane@uv.net
97 96
Hafod Conservation Partnership
The Partnership of F orest Enterprise and the Hafod Trust aims - within a working forest, and for public bene fit - to protect, conserve and restore the picturesque landscape of Hafod Uchtryd and its setti ng; to conserve its species and ha bitats a nd to promote public knowledge and appreciation of the demesne.
Winllan Wildlife Garden
Management of 6 acres in the Aeron valley for wildlife with particular reference to wild flowers a nd ass ociated insects a nd birds. The site includes a herb rich meadow registered under the Ha bitat Scheme, a large pond and 600m of the river Aeron. The flora and fauna have been recorded for over 20years. OS Map Re ference: S N 567 574. Contact IW Callan, Owner Winllan, Talsarn, Lampeter, Ceredigion SA48 8QE Tel: 01570 470612
3.3 Amaethyddiaeth, Coe dwigaeth a Physgodfeydd
97
3.3 A griculture, Forestry and Fisheries
Gardd Bywyd Gwyllt Winllan
Rheoli 6 erw yn Nyffryn Aeron ar gy fer bywy d gwyllt, yn arbe nnig blodau, chwilod ac a dar. Mae’r safle yn cy nnwys dôl gy foethog sydd wedi’i chofrestru gy da’r Cynllun Cynefi n, pwll mawr a 600m o afon Aeron. Mae’r blodau a ’r bywyd gwyllt we di cael eu cofnodi ers dros 20 mlynedd. Cy feirnod Ma p OS: SN 567 574. Cyswllt IW Callan, Perchennog Winllan, Talsarn, Llanbe dr Pont Steffan, Ceredigion SA 48 8QE Ffôn: 01570 470612
98
System Garddio Modwlar
Busnes preifat yw hw n sy’n chwilio am gydweithrediad i drefnu grãp llywio prosiect yn lleol. Mae’n darparu gwasanaeth gardd gys godol i unigolion neu grwpiau sy dd â diddordeb mew n garddio economaidd a chynhyrchiol hwylus. Gellir cynllunio sys temau garddio modwlar i wneud garddio cynhyrchi ol yn haws i’w gynnal er gwaetha f amgylchiadau’r ty wydd, a hy d yn oed lle mae anawsterau ffisegol ne u rai eraill yn wynebu’r rhai a hoffai arddio. Cyswllt RC & JP Lines Glanrhyd, P ontarfynach, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 4RD Ffôn: 01970 890385
99
Gardening for Good
Gwasanaeth cynlluni o gerddi ecolegol yw Gardening for Good. Mae’n cynllunio a chreu gerddi â’r pwy slais ar blanhigi on sy’n cy nhyrchu bwyd, a c ar denu byw yd gw yllt. Mae’r prosiect o fudd i bla nhigion ac anifeiliaid drwy gania táu llawer o fywyd gwyllt mewn gerddi. Mae’n annog pobl i fwy ta bwy d yn syth o’u gerddi e u hunain ac i greu gwrtaith o wastraff organi g. Mae C hloe Ward yn teithio i’r gerddi ar feic trydan, sy’n arbed defnyddio car ac y n hyrwyddo e co-de chnole g. Cyswllt C hloe Ward Gelli Lydan, Glaspwll, Machynlleth, Powys SY20 8TY Ffôn: 01654 702711 E-bost: garde ningforgood@talk 21.com
100 Prosiect Cadwraeth Bridiau Defaid Prin a Bywyd Gwyllt Llwynffynnon Amcanion y prosiect fferm bychan hwn oedd: (1) se fydlu uned fridio defaid prin; (2) gwella cynhwysedd bywyd gwyllt drwy gynnal a gwella cynefinoe dd ( dolydd gwair, gwrychoedd, coetir) neu greu rhai newydd (perllannoedd traddodiadol, gwrychoedd a choetiroedd newy dd, pyllau a gwlyptiroedd, gardd bywy d gwyllt). (3) a dfer ac ailddefny ddio adeiladau fferm traddodiadol. Fodd by nnag, dyw ’r fenter bridio de faid ddim yn gynaliadwy, bellach, a c mae’r pwyslais y n awr ar reoli’r safle ar gyfer bywyd gw yllt gan dde fnyddio anfeiliaid pori fel dulliau rheoli. Er na d yw ar agor i’r cyhoedd, gellir gweld y safle o lwybr cyhoeddus ar y terfyn dwyreiniol. Cyswllt Mrs J C Davenport Fferm Llwynffy nnon, Llwy nffy nnon, Maesllyn, Llandys ul, Ceredigion SA44 5LA Ffôn: 01239 851426
97 Gardd Bywyd Gwyllt Winllan / Winllan Wildlife Garden, (IW Callan)
98
Modular Garden System
This is a private business seeking collaboration to set up a project steering group locally. I t provides a sheltered garden service to individuals or groups interested in manageable economical and productive gardening. Modular garden s ystems can be designed to ensure that productive garde ning is ma de easier to sustain despite weather conditions , and even w here physical or other difficulties present themselves to w ould-be success ful garde ners. Contact RC & JP Lines Glanrhyd, P ontarfynach, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 4RD Tel: 01970 890385
99
Gardening for Good
Gardening for Good is an ecological garden design service. It designs and makes garde ns with an emphasis on food producing plants a nd attracting wildlife .The project bene fits plant and animal life by allowing lots of wildlife in gardens. It encourages people to eat food straight from their own gardens a nd compos t orga nic waste. Chloe Ward use s an electric bicycle for transport to gardens , so cutti ng down on car use a nd promoting e co-te chnol ogies. Contact Chloe Ward Gelli Lydan, Glaspwll, Machynlleth, Powys SY20 8TY Tel: 01654 702711 E-mail: gardeningforgood@ talk21.com
Sustainability in Action in Ceredigion
45
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
101 Cynllun Hyfforddi Mewn Sgiliau Gwledig Traddodiadol
100 Llwynffynnon Rare Sheep Breeds and Wildlife Conservation Project
Mae’r cynllun hwn yn cynnig hyfforddiant mewn s giliau gwledig traddodia dol ar gy fer gweithredu elfennau ffermio orga nig ar raddfa fechan a gwaith coe dwigo. Mae’n addas i rai 18-25 oe d o unrhyw gefndir. Mae’r cy nllun yn rhedeg dros chwe mis yn y gaea f. Bywy d cynaliadwy yw syl faen y fenter. Mae Ymddiriedolaeth Deassartation hefyd y n dymuno se fydlu cymdeithas gydweithredol ddiwydiannol ddarbodus ar ran y gymune d.
The aims of this small farm project were to : (1) e stablish a breeding unit of rare breeds of s heep; ( 2) improve the wildlife ca pacity by maintaining and enhancing existing habitats (hay meadow, hedgerows , woodland) or creating new ones (traditional orchard, new he dges a nd woodlands, ponds and wetland areas, wildlife garden). (3) restore a nd reuse traditional farm buildings . However, the sheep breeding enterprise is no longer viable and the emphasis has shifted to mana ging the holding for wildlife a nd using grazing animals as mana gement tools. Although not open to the public, the holding can be seen from a public footpath at its eastern boundary.
Partneriaid Siambr Fasna ch A berteifi, Triodos Ba nk, Groundswell Mudiad Rheoli Ymddiriedolaeth Deassartati on Cyswllt Bob Smith Canister Cottage, Llwyncelyn, Cilgerran, Aberteifi , Sir Benfro SA 43 2PE E-bost: JaWa gstaf@ hotmail.com
Contact Mrs J C Davenport Llwynffy nnon Farm, Llwynffynnon, Maesllyn, Lla ndysul, Ceredigion SA44 5LA Tel: 01239 851426
102 Cwrs Cynllunio Permaculture (CAG) Cynhaliodd CAG gwrs 72 awr ar Gynllunio Permaculture yn Lla nbedr Pont Steffan dros benwythnosau cysylltiol o Ebrill i Orffenna f 2000. Roedd hwn yn cy nnwys ymweliad â’r Ganolfan Dechnoleg Am gen. Roedd y pe nwythnosau CAG y n rhai preswyl. Mudiad Rheoli Cymdeithas Addysg y Gweithwyr (De Cymru) Cyswllt W John Morris, Trefny dd Tiwtoriaid Cymdeithas Addysg y Gweithwyr (De Cymru), Ca nolfa n CAG, Stryd y Berllan, Abertawe SA15 5UH Ffôn: 01792 467791 Ffacs: 01792 462450 E-bost: J.Morris@Swales.WEA .ORG.UK
103 Pencampwriaeth Aredig a Phlygu Gwrychoedd Cymru Cynhaliodd Cymdeithas Aredig Clwb Ffermwyr Ifanc Llandygwydd y bencampwriaeth ym 1993, a phan gynigwyd sa fle, pe nderfynon nhw ei chynnal eto yn 2000. Bwriad Pe ncampwriaeth Aredig a Phlygu Gwrychoedd Cymru yw hyrwyddo a chadw creffta u traddodiadol aredig a phlyguu gwrychoedd. Anogir pobl o bob oe d a gallu i gymryd rha n. Mudiad Rheoli Clwb Ffermwyr Ifanc Llandy gwydd Cyswllt Mrs Margaret Jones , Ysgrifenny dd Glanrhyd Uchaf, Boncath, Sir Benfro SA 37 0JY Ffôn: 01239 841727 Ffacs: 01239 841727
101 Training Scheme in Traditional Rural Skills This scheme delivers training in traditional rural skills to cover the elements of practice for small-scale organic farming a nd w oodland work. It is sui table for 18-25 years from any background. The training scheme runs for six months over winter. Sustaina ble living is the foundation of the enterprise. The Deas sartation trust is als o seeking to establish an i ndustrial and provide nt co-operative society on behalf of the community. Partners Cardiga n Cham ber of Commerce, Triodos Ba nk, Groundswell Management Organis ation Deassartation Trust Contact Bob Smith Canister Cottage, Llwyncelyn, Cilgerran, Cardiga n, Pembrokeshire SA43 2PE E-mail: JaWagsta f@hotmail.com
102 Permaculture Design Course (WEA) The WEA ran a 72-hour course on Permaculture Design in Lampeter over linked weekends from April to July 2000. This included a visit to the Centre for Alternative Technology . The WEA weekends were residential. Management Organis ation Workers Educational As sociation (South Wales) Contact W John Morris, Tutor Orga niser Workers Educa tional Ass ociation (South Wales), Canol fan WEA Ce ntre, Orchard Street, Swa nsea SA15 5UH Tel: 01792 467791 Fax: 01792 462450 E-mail: J.Morris@Swales.WEA.ORG.UK
103 All Wales Ploughing and Hedging Championships The Llandygwy dd Young Farmers' Club Ploughing Society hoste d the championshi ps in 1993, and whe n a site was offered, decide d to act as host in 2000. The aim of the All Wales Ploughing and Hedging Championshi ps is to promote and preserve the rural crafts of pl oughi ng and he dge-laying. The participati on of all a ges and ability levels is encourage d. Management Organis ation Llandygwy dd Young Farmer's Club Contact Mrs Margaret Jones, Sectretary Glanrhyd Uchaf, Boncath, Pembrokeshire SA37 0JY Tel: 01239 841727 Fax: 01239 841727
46
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.4 Menter Economaidd a Datblygiad Lleol
3.4 Economic Innovation and Local Development
Mae’r mentrau yn yr adran Menter Economaidd a Datblygiad Lleol yn
Economic Innovation and Local Development initiatives in this
cynnwys strategaethau ar gyfer datblygiad economaidd drwy’r sir, ‘gwyrddio’ busnes, cynlluniau cymunedol a chymundodau busnes.
section include strategies for economic development throughout the county, the ‘greening‘ of business, community schemes and business collectives.
104 Environet
104 Environet
Bwriad y prosiect Environet (“Gwella’r amgylchedd, rhwydo’r elw”) y w cynorthwy o busnesau bychain i weithio at wellianna u amgylche ddol i gynyddu cysta dleugarwch bus nes. Gall delio â’r materion hyn helpu busnesau i leihau costau ac ufuddhau i dde ddfwriaeth, tra’n helpu i gynnal yr amgylche dd. Antur Teifi sy’n rheoli’r prosiect gy da help Rhwydwaith ARENA, C yswllt Busnes , Coleg Sir Gaerfyrddin, ELWa, Canolbarth Cymru, Cynulliad Cenedlae thol Cymru, PBI Cyswllt Bus nes, Awdurdod Datblygu Cymru, a chanolfa n Ewropeaidd Gorllewin Cymru.
The Environet ( “Improve the Environment, net the profits”) project is aimed at helping small busines ses work towards environmental improvements to e nhance busi ness com petitiveness. A ddressing these issues can help businesses reduce cos ts and comply with le gislation, whilst helping to sustain the e nvironment. The project is managed by Antur Teifi, with the support of ARENA Ne twork, Busines s Connect, Carmarthenshire College, ELWa , Canolbarth Cymru, Nati onal Assembly for Wales, PBI B usiness C onnect, Welsh Development Age ncy, a nd West Wales Europea n Centre.
Partneriaid PBI, Coleg Technoleg a Chelf Sir Gaerfyrddin, Cyswllt Busnes Aberteifi Mudiad Rheoli Cyswllt B usnes A berteifi Cyswllt Sharon James, Rheolwr Prosiect Cyswllt Busnes A berteifi, 12 Stryd Fawr, Aberteifi , Ceredigion SA43 1JJ Ffôn: 01239 621828 Ffacs: 01239 621987 E-bost: cbc.abertei fi@anturteifi.org.uk
105 Cynllunio a Gweithredu Amcan 1 Ariannu Ewropeaidd sy ’n cael ei gynnig i’r ardaloe dd hy nny y n Ewrop sydd â’u cyfoeth yn llai na 75% o’r cyfartale dd Ewropeaidd yw Amca n 1. O’r flwyddyn 2000 hyd a t ddiwedd 2006, bydd Ceredigion, ynghyd â 14 o ardaloe dd aw durdod lleol eraill yng Ngorllewin Cymru a’r Cym oedd yn derbyn dros £1.2 biliwn o ariannu Amcan 1. Prif bwrpas Amca n 1 yw cynyddu cy foeth economaidd yr ardal yn y tymor hir drwy ddatblygu prosiectau sy dd â buddianna u economaidd, cymdei thasol a c amgylcheddol cynaliadwy . Mae cynlluni o a gweithredu Amcan 1 yng Ngheredigion yn cael ei oruchwylio ga n bartneriaeth o fudia dau lleol o’r enw y Bwrdd Rheoli Partneriaeth. Elin Jones, AC yw’r cadeirydd a chynhelir cyfarfodydd yn fisol. Mae 18 aelod o’r se ctorau preifat, cyhoeddus a gwirfoddol, gan gynnwy s cynrychi olwyr o grwpia u ieuenctid, cyrff am gylcheddol, llywodraeth leol, bus nesau, buddianna u ffermio ac asiantaetha u datblygu. Mae Cyngor Sir Ceredigion yn gweithredu fel ‘Corff Arweiniol’ i’r Bwrdd Rheoli Partneriaeth y n darparu cyhoeddusrwydd, gwy bodae th, gwasanae thau ysgrifenyddol, cyngor prosiect diduedd a gwas anaetha u da tblygu. Mae unrhyw gorff cy freithiol o’r sectorau cyhoeddus, preifa t, gwirfoddol a chymuned yn gymwys i wneud cais am ariannu Ewropeai dd. Dylid gw neud ymholiadau i’r Corff Arweiniol sydd o fewn Une d Datblygu Economaidd y Cy ngor ym Mhenmorfa. Gellir cael rhagor o wy bodaeth ar y wefa n: ceredigi on.gov. uk/cyngor/amcan1/index.htm Partneriaid Ystod eang o fudiadau gwirfoddol, cyhoe ddus a phreifat Cyswllt Blwch Post 30, Penmorfa , Aberaeron, Ceredigion SA46 0YG Ffôn: 01545 572063 Ffacs: 01545 572029 E-bost: ewro@ceredi gion.gov.uk
Partners PBI, C armarthenshire College of Technology and Art, Business Connect Aberteifi Management Organis ation Busi ness Connect Aberteifi Contact Sharon James, Project Mana ger Business Connect A berteifi, 12 High Street, Cardi gan, Ceredigion SA43 1JJ Tel: 01239 621828 Fax: 01239 621987 E-mail: cbc.aberteifi@anturteifi.org.uk
105 Planning and Implementation of Objective 1 Objective 1 is European funding awarded to those areas in Europe whose wealth is less than 75% of the European average . Ceredigion, together wi th 14 other local authority areas in West Wales and The Valleys, will receive Objective 1 funding of over £1.2 billion from the year 2000 through to the end of 2006. The main purpose of Objective 1 funding is to increase the economic prosperity of the area in the long term through the development of projects tha t have s ustaina ble economic, social and environmental bene fits. The planning and implementation of Objective 1 in Ceredi gion is overseen by a partnership of local organisati ons called the Ceredi gion Partnershi p Management Board (PMB). This is chaired by Elin J ones AM and meetings are held m onthly . It consists of 18 members drawn from the private, public and v oluntary se ctors, and i ncludes representatives of youth groups, environmental bodies, local government, businesses, farming interests and development a gencies. Ceredigion County C ouncil acts as ‘Lead B ody’ to the Partnership Management Board providing publicity, information, secretariat functions, impartial project advice and development services. A ny legally constituted body from the public, private, voluntary a nd community se ctors are potentially eligible to apply for European funding. Enquiries should be made to the Lea d Body which is loca ted within the Council’s Economic Development Unit at Penmorfa. More information may be found on the web si te: www . ceredigion.gov.uk/cyngor/amcan1/index.htm Partners a wi de range of v oluntary, public and private orga nisations Contact PO Box 30, Penmorfa, Aberaeron, Ceredigion SA46 0YG Tel: 01545 572063 Fax: 01545 572029 E-mail: ewro@ceredigion.gov .uk
Sustainability in Action in Ceredigion
47
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
(Association for Environmentally Conscious Building)
106 Cyfeiriadur Greener Building
106 Greener Building Directory
Mae’r AECB yn cyhoe ddi gwy bodaeth am gynnyrch a gwasanaethau dewis amgylcheddol mewn cyfeiriadur o’r enw Greener Building. Mae rhan gynta f y cyfeiriadur yn rhoi cyflwy niad i’r materion amgylcheddol perthnasol i a deiladu a ’i effei thiau amgylcheddol. Mae’r ail ran y n gasgliad o wybodaeth gychwynnol i amrediad eang o gynnyrch a gwasanaetha u ar bob a gwedd o gynllunio, adeiladu a chynnal adeiladau. Mae gwybodaeth gyswllt am dros 500 o gynhyrchion a gwasanaetha u gy da chrynode b byr o’r broses benderfynu syl faenol a arweiniodd at y dewis. Mae’r Cyfeiriadur Greener B uilding we di’i dynnu o gronfa ddata gyfrifiadurol fawr ar adeiladu ecolegol, sy dd hefyd i’w gael gan yr A ECB.
The AECB publishes information on e nvironmental choice pr oducts and services in its directory entitled Greener Building. The first part of the directory gives an introduction to the e nvironmental issues relating to constructi on a nd its environmental impacts. The se cond part is a compilation of introductory information to a wide range of products and services for all areas of building design, construction and maintenance . There is contact information on over 500 products and services with a brief summary of the underlying decision making process which led to their selection. The Greener Building directory is extracte d from a large computer database on ecological building, als o obtainable from AECB.
Mudiad Rheoli Ass ociation for Environment Cons cious B uilding Cyswllt Sally Hall Association for Environment Cons cious B uilding, Blwch Post 32, Llandysul, Sir Gaerfyrddin SA 44 5ZA Ffôn: 01559 370908 E-bost: admin@ae cb.net
107 Tystysgrif Cadarnhau Prosiectau Cynaliadwy Mae Tystysgrif Ca darnhau Prosiectau Cynaliadwy yr A ECB yn rhoi cydnaby ddiaeth swyddogol i aeloda u sy’n gweithredu egwy ddorion y Gymdeithas y nglñn â dulliau a deiladu cy naliadwy yn eu gwaith. Mae SPEC yn ases u cynaliadw yedd prosiectau unigol, yn edrych ar faterion fel addasrwydd, materion safle, defnyddiau, ynni, dãr a gwastraff. Mae tasgau bychain fel addurno ac ailweirio yn a ddas i ’w cynnwys yn ogystal â gwaith adeiladu mawr a thirlunio. Mudiad Rheoli Ass ociation for Environment Cons cious B uilding Cyswllt Neill Lewis 137 Newtown Roa d, Malvern, Worcestershire WR14 1PF
Management Organis ation Ass ociation for Environment Conscious Building Contact Sally Hall Association for Environment Cons cious B uilding, P O Box 32, Llandysul, Carmarthenshire SA44 5ZA Tel: 01559 370908 E-mail: admin@aecb.net
107 Sustainable Projects Endorsement Certificate The AECB Sustaina ble Projects Endorsement Certifica te (SPEC) gives formal recognition to members who apply the principles of the Association’s sustai nable building practices in their work. SPEC assesses the s ustainability of i ndividual pr ojects, a ddressing aspects such as a ppropriateness, site issues, materials, e nergy, wa ter and waste. It can be applied to modes t jobs , such as decorating and rewiring, as well as major building work and landsca ping. Management Organis ation Ass ociation for Environment Conscious Building Contact Neill Lewis 137 Newtown Roa d, Malvern, Worcestershire WR14 1PF
(Association for Environmentally Conscious Building)
48
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.4 Menter Economaidd a Datblygiad Lleol
3.4 Economic Innovation a nd Local Development
CYFLE yng Ceredigion Mae LETS ( Local Exchange Trading System), neu CYFLE (Cyfundrefn Fasnachu Leol), y n fe nter gymune dol a c yn sys tem gy fnewid. Mae aelodau o’r grãp y n cy fnewid nwydda u a gwasanaethau â ’i gilydd, ga n dalu ag uneda u LETS ( a elwir yn ‘Toes’ yng ngrãp A berystwyth ac yn ‘Teifis’ y ng ngrãp Tei fi Ta f) yn lle Sterling. Ni chodir llog ar gow nt sy dd mewn dyled. Mae gan bob aelod gow nt a llyfr siec, fel mew n ba nc. Mae cyfeiriadur yn cael ei gyhoeddi’n gys on yn rhestru’r nwy ddau a’r gwasanaetha u sydd ar gael. Cynhelir gweithgareddau cymdeithasol i hyrwyddo rhwy dweithio; mae’r rhain bob amser yn cy nyddu masnach. Mae LETS y n hyrwyddo gweithgaredd lleol, y n cysylltu cynhyrchu lleol â defnydd lleol, a c yn cynyddu cy fleon gwaith a hy fforddi galwedigae thol. Mae gwefannau ga n y ddau grãp: www.welcome.to/aberlets, a www. teifitaf.freeserve.co.uk.
109 CYFLE Tei fi Taf LETS (Nick Davies)
108 CYFLE Aberystwyth LETS
LETS in Ceredigion
Cyswllt Mrs Ann Jones, Trysorydd CYFLE Aberystwyth LETS, Banc y Llan, Rhy dfelin, A berystwyth, Ceredigion SY23 4PY Ffôn: 01970 633390 Ffacs: 01970 633392 E-bost: aberlets@ bigfoot.com
LETS ( Local Exchange Trading System), or CYFLE (C yfundrefn Fasnachol Leol), is a community enterprise and improved barter system. Members of the group trade goods and services with ea ch other, paying with LETS units (known as 'Toes' in the Aberystwyth group, and 'Teifis ' in the Teifi Ta f group) ins tead of Sterling. No interest is charged on accounts in debit. Each member has an account and a cheque book, just like a bank . A regularly published directory lists the goods and services available. Social eve nts are held to facilitate networking; these always result in increased trade. LETS encourages local action, links local production with l ocal consumpti on, a nd increases employment a nd vocational training opportunities. Both groups have websites : www.welcome.to/aberlets, and www.tei fitaf. freeserve.co.uk.
109 CYFLE Teifi Taf LETS Cyswllt Ann Fuller, Cydly nydd Penfedw, Brongest, Castellnewy dd Emlyn, Ceredigi on SA 38 9ES Ffôn: 01239 851266 E-bost: cy fle@teifitaf.freeserve.co.uk
110 Grãp Datblygu Undeb Credyd Ceredigion Mudiad Cydweithredol ariannol ym mherchnogaeth ei aelodau yw unde b credyd. Mae undeba u credy d yn a nnog aelodau i gynilo y n gys on; y n cynnig benthy ciadau ar le fel llog rhesymol; ac y n helpu aeloda u i reoli eu harian yn ddoeth. Dyw unde bau credy d ddim yn ymwne ud a g arian yn unig ond hefyd yn gymorth i bobl helpu’i gilydd a gweithio y nghy d drostyn nhw eu hunain a’u cymune d. Mae gan Gymru 40 o undebau credyd yn barod er, mewn cymhariaeth â gwle dydd eraill fel Iwerddon, mae’r DU wedi bod yn araf i fa bwysiadu’r e gwyddor gydwei thredol mewn banci o. Mae Grã p Datblygu wedi ei sefy dlu yng Ngheredigion i hybu se fydlu unde bau credy d yn lleol. Y gobaith yw y bydd unde b credyd cyntaf y Sir yn gweithredu yn Aberteifi cy n diwedd 2001, ac mae yna egin grwpiau yn Llanbedr Pont Steffan a c Aberystwyth. Ar hyn o bryd, mae grãp bach o wirfoddolwyr yn e drych ar be th mae unde bau credyd eraill yn ei wneud, pa hy fforddiant sydd ei ange n, ac yn paratoi ceisiadau grant. Mae angen rha gor o wirfoddolwyr ar frys i weithio ar y broses yng Ngheredigion. Partneriaid Mudiadau lleol fel Kinora a c Antur Teifi Cyswllt Wy nford Jones Ffôn: 01239 810130 E-bost: wynford@kinora.demon.co.uk
110 Logo, Ass ociation of British Credit Unions Ltd
108 CYFLE Aberystwyth LETS Contact Mrs Ann Jones, Treasurer CYFLE Aberystwyth LETS, Banc y Llan, Rhy dfelin, A berystwyth Ceredigion SY23 4PY Tel: 01970 633390 Fax: 01970 633392 E-mail: aberlets@bigfoot.com
109 CYFLE Teifi Taf LETS Contact Ann F uller, Co-ordina tor Penfedw, Brongest, Newcas tle Emlyn, Ceredigion SA38 9ES Tel: 01239 851266 E-mail: cyfle@teifita f.freeserve.co.uk
110 Ceredigion Credit Union Development Group A credit uni on is a financial co-operative owne d by its members. Credit unions e ncourage members to save regularly; provide loans at reasonable rates of interest; and help members manage their financial affairs wisely. Credit unions are not just about money but are a bout people hel ping each other and working toge ther for themselves and their community. Wales already has 40 credit unions , although compared to other countries such as Ireland the UK has been slow to adopt the cooperative principle in banking. A Development Group has been s et-up in Ceredigion to promote the esta blishment of credit unions locally. I t is hoped that the County’s first credit union will be operating in Cardigan before the end of 2001, and there are also em bryo groups in Lampeter and Aberystwy th. A t present, a small group of v olunteers are looking into wha t other credit unions do, wha t training is necessary, and are preparing grant applicati ons. M ore volunteers are urgently nee ded to get involved with the process in Ceredigion. Partners Local orga nisations such as Kinora and A ntur Teifi Contact Wynford Jones Tel: 01239 810130 E-mail: wynford@kinora.dem on.co.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
49
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
111 Cymundod Busnes CW3
111 CW3 Business Collective
Mae CW3 y n cryfha u bywy d economaidd a chymunedol drwy hybu ‘meicro-fentrau’, gan annog pobl i fyw a gweithi o yn lleol. Mae CW3 yn gymundod busnes di-elw yn cy nnig cefnogaeth i fusnesau a darpar fusnesau un- person. Mae CW3 yn lleihau cost marchnata busnes au unperson drwy farchnata eu cynnyrch a’u gwasanae thau ar y cyd mewn llyfrynnau sy’n cael eu diweddaru’n gyson. Yn y dyfodol, bwriad y cymyndod yw sicrhau ariannu i’w aeloda u ar ffurf grantiau busnesau bychan. Ar hyn o bryd mae tua 20 o aeloda u a chost tanys grifiad yw £10 y flwyddyn.
CW3 strengthens economic and community life by prom oting 'microenterprises', thereby encouraging people to live and work locally. C W3 is a non- profit making business collective offering support to existing and aspiring sole-trader businesses. CW3 reduces the costs of marketing to individual traders by marketing their goods and services collectively through regularly update d brochures. In the future the collective aims to seek funding for its members in the form of small business grants. C urrently there are approximately 20 members and subscriptions are £10 per year.
Cyswllt Lee Staines Ffôn: 01559 371691 Ffacs: 01559 371691 E-bost: lee@smile2010.freeserve.co.uk
Contact Lee Staines Tel: 01559 371691 Fax: 01559 371691 E-mail: lee@smile2010.freeserve.co.uk
112 Rhaglen Nwyddau a Gwasanaethau Amgylcheddol
112 Environmental Goods and Services Programme
Mae’r rhaglen hon yn rhoi cymorth grantiau i fus nesau y n y sector nwyddau a gwas anaetha u amgylche ddol, er mwyn datblygu technoleg amgylcheddol i helpu cwrdd â chy fleon twf. Mudiad Rheoli Awdurdod Datblygu C ymru (o da n gontract i Rwy dwaith Arena) Cyswllt Davi d Hum phreys, Gweinyddy dd Y Lanfa, Trefecha n, A berystwyth, Ceredigion SY23 1AS Ffôn: 01686 613135 Ffacs: 01686 622499 E-bost: dave .humphreys@wda.co.uk
Management Organis ation Wels h Development Age ncy (under contract to Arena Ne twork) Contact David Humphreys, A dministrator Y Lanfa, Trefecha n, A berystwyth, Ceredigion SY23 1AS Tel: 01686 613135 Fax: 01686 622499 E-mail: dave.humphreys@wda .co.uk
113 Prosiect Safon ac Amgylchfyd
113 Quality and Environment Project
Cynnig hel p a chymorth i fusnesa u i gy flawni’r System Reolaeth Amgylcheddol ISO 14001.
Providing help a nd assista nce to businesses in achieving the Environmental Mana gement System IS 0 14001.
Partneriaid Aw durdod Da tblygu Cymru Mudiad Rheoli Rhwydwai th Arena Cyswllt Davi d Hum phreys Arena Network, d/o ADC Tñ Ladywell, Y Drenewy dd, Powys SY16 1JB Ffôn: 01686 613135 Ffacs: 01686 622499 E-bost: dave .humphreys@wda.co.uk
Partners Welsh Development Agency Management Organis ation Arena Network Contact David Humphreys Arena Network, c/o WDA Ladywell House, Newtown, Powys SY16 1JB Tel: 01686 613135 Fax: 01686 622499 E-mail: dave.humphreys@wda .co.uk
114 Cymdeithas Biognosis Corff sy’n gweithio y n ardal Teithio i’r Gwaith A berystwyth yw Biognosis. Mae wedi se fydlu Ca nolfa n Cynaliadwye dd sy ’n gweithredu fel adnodd i’r gymuned yn cynnig cymorth i fudia dau gwirfoddol i baratoi a chyhoe ddi ta flenni ac ati, s ganio, rhwymo, ystafell gyfarfod ag adnoddau argraffu. Mae hefy d yn cynnal rha glenni hyfforddi TGC, cyrsiau i grwpiau gwirfoddol, rhe oli ac adfywio ffermydd, rheoli a datblygu coe dwigoe dd ( 12 cwrs). Dros y 9 mis diwetha f mae Biognosis wedi bod yn a studi o llwybrau posib ar gyfer prosiectau creu swyddi i hybu cy naliadwyedd economaidd ac amgylcheddol. Yn y dyfodol mae ’r corff y n gobeithio datblygu prosiect cadwraeth ac ailgylchu de fnyddiau gyda phartneriaid lleol a rhanbarthol eraill. Mudiad Rheoli Biognosis Cyswllt Mike Underwood Canolfan Astudiaethau Cynaliadwyedd, 21 Heol y Wig, Aberystwyth, Ceredigion SY23 2LN Ffôn: 01970 615010 Ffacs: 01970 636992 E-bost: Biognosis@ethics.dem on.co.uk
50
This programme gives grant aid to businesse s in the environmental goods and services sector, in order to develop e nvironmental technol ogies to help realise growth opportunities .
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
114 Biognosis Society Biognosis is a n orga nisation working in the A berystwyth Travel to Work Area (TTWA). I t has established a Ce ntre for S ustainability w hich acts as a community resource providing help for voluntary groups to prepare and publish leaflets etc, scanni ng, binding, a meeting room and printing facilities. It also hol ds training programmes in IC T, v oluntary groups courses, farm management a nd rege neration, woodland ma nagement and development ( 12 courses). Over the past 9 months Bi ognosis has been studying potential pa thways for job creation projects to promote economic a nd e nvironmental sus tainability. I n the future the organisation hopes to develop a major materials conservation a nd recycling project with other local and regi onal partners. Management Organis ation Biognosis Contact Mike Underwood Centre for Sus tainability Studies, 21 Pier Street, Aberystwy th, Ceredigion SY23 2LN Tel: 01970 615010 Fax: 01970 636992 E-mail: Biognosis@ethics.demon.co.uk
3.4 Menter Economaidd a Datblygiad Lleol
3.4 Economic Innovation a nd Local Development
115 Creu Agraff - Imprint ‘Imprint’ is an economic regeneration initiative which aims to esta blish Ceredigion and north Carmarthens hire as a spe cialist region in the world of bi-lingual printing and publishing. The project is manage d by A ntur Teifi with LEADER II funding, in collaboration with local companies a nd institutions such as the Welsh Books Council, the National Library of Wales, Francis Balsom Ass ociates a nd Gwasg Honno Press. The project comprises a series of events a nd a n annual fes tival for the publishing and printing indus try that encourages ne tworking within the sector, and prom otes the area as a centre of expertise.
115 Creu Agraff - Imprint (Antur Teifi)
Management Organis ation A ntur Tei fi Contact Aled Eva ns Antur Teifi, 1 North Parade, Aberystw yth, Ceredigion SY23 2JH Tel: 01970 610033 Fax: 01970 639033 E-mail: waevans@anturteifi.org.uk
115 Creu Agraff - Imprint Menter adferiad economaidd yw ‘Imprint’ sy dd â’r bwriad o sefydlu gogledd Ceredigion a Gogledd Sir Gaerfyrddi n fel rhanbarth arbe nigol ym myd argraffu a chy hoeddi dwyieithog. Mae’r prosiect yn cael ei reoli gan Antur Teifi gydag arian LEADER II, mewn cy dweithrediad â chwmnïau a se fydliadau lleol megis Cyngor Lly frau Cymru, Llyfrgell Genedlaethol Cymru, Francis Balsom Associa tes a Gwasg Honno Press. Mae cyfres o ddigwy ddiadau yn rha n o’r prosiect y n ogystal â gãyl flynyddol ar gyfer y diwydiant cyhoeddi ac argraffu sy’n annog rhwydweithio o few n y sector, a c yn hybu’r ardal fel ca nolfan arbenigedd.
116 Honno Welsh Women's Press Honno is a small publisher which is manage d by a committee of women from Wales. It began publishing books in 1986 from a de sire to see more women in print, and to give greater creative opportunities to women from Wales. Wherever possible, Honno uses local businesses for all stages of production. It is also a co- operative with s hareholders across the w orld, a nd is a non-profit making orga nisation. It publishes a range of books and supports new and well-establishe d writers and artists.
Mudiad Rhe oli Antur Teifi Cyswllt Aled Evans Antur Teifi, 1 Rhodfa’r Gogledd, Aberystwyth, Ceredigion SY23 2J H Ffôn: 01970 610033 Ffacs: 01970 639033 E-bost: waevans @anturteifi .org.uk
Management Organis ation Honno Welsh Women's Press Contact Rosa nne Reeves , Secretary Honno Welsh Women's Press, Honno Editorial Office, c/o Theological College, King Street, A berystwyth, Ceredigion SY23 2LT Tel: 01970 623150 Fax: 01970 623150 E-mail: information@honno.co.uk
116 Gwasg Merched Cymreig Honno
117 Treehouse
Cyhoeddwr bach yw Honno wedi’i reoli gan bwyllgor o fenyw od o Gymru. Dechreuodd gyhoeddi llyfrau ym 1986 o awydd i weld rhagor o fenywod mewn print, ac i roi gwell cy fleoedd creadigol i fenyw od o Gymru. Lle bo hy nny’n bosibl, mae Honno yn defnyddi o busnesau lleol ar gyfer pob rhan o’r cy nhyrchu. Mae he fyd y n fenter gydweithredol â chyfranddalwyr ar draws y by d, a c yn fudia d di-elw. Mae ’n cy hoeddi amrediad o lyfrau a c yn cefnogi ys grifenwyr ac artistiaid newydd a sefydledig.
The Treehouse s hop and restaurant is the largest retail outlet specialising in organic food in the Aberystwy th area. It sells a wi de range of organic fruit, vegetables, meat, fish, diary products, and wholefoods and has a n adj oining organic resta urant. The Treehouse has i ts own local market garden produci ng s ome of the ve getables s old a nd attempts to s ource as much as possible from local producers. A vegetable box scheme a nd weekly deliveries made within a 10-mile radius of A berystwyth can be arranged.
Mudiad Rheoli Gwasg Merched Cymreig Honno Cyswllt Rosanne Reeves, Ysgrifennydd Gwasg Merched Cymreig Honno, Swyddfa Olygyddol Honno, d/o Y Coleg Diwiny ddol, Stryd y Brenin, Aberystwy th, Ceredi gion SY23 2LT Ffôn: 01970 623150 Ffacs: 01970 623150 E-bost: information@ honno.co.uk
Management Organis ation Treehouse Contact Jane Burnham Treehouse, 14 Baker Street, A berystwyth, Ceredigion SY23 2BJ Tel: 01970 615791 E-mail: jane@treehouse12.freeserve.co.uk
117 Treehouse Siop a thñ bwy ta Treehouse yw ’r farchna d adwerthu fwyaf sy ’n arbenigo mewn bwyd organig yn ardal A berystwyth. Mae’n gwerthu amrediad o ffrwythau, llysiau, ci g, py sgod cynnyrch llaeth a bwy dydd cyflawn orga nig, ac mae tñ bwyta organi g yn rha n ohono. Mae gan y Treehouse ei ardd fasnachol ei hun sy’n cynhyrchu peth o’r llysiau a werthir ac mae’n ceisio cael cymaint o’r cy nnyrch a g sy’n bosib gan gynhyrchwyr lleol. Mae cynllun bocs llysiau wythnosol a gellir trefnu danfoniadau wythnosol o few n cwmpas o 10 milltir i Aberystwyth. Mudiad Rheoli Treehouse Cyswllt Jane Burnham Treehouse, 14 Stryd Baker, A berystwyth, Ceredigion SY23 2BJ Ffôn: 01970 615791 E-bost: jane@ treehouse 12.freeserve.co.uk
117 Treehouse (Treehouse)
Sustainability in Action in Ceredigion
51
52
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
118 Mulberry Bush
118 Mulberry Bush
Siop yn gwerthu bwydy dd cy flawn yw Mulberry Bush sy’n cynnig amrediad eang o fwy d orga nig a chynnyrch lleol. Mae’r siop he fyd y n cadw stoc o feddyginiaethau naturiol, bwyd llysieuol a fe gan, bwyd anifeiliaid, nwyddau mas nach deg, a nwy ddau cartref sy’n gy feillgar i’r amgylchedd. Mae’r bus nes he fyd y n gweithredu fel gwasanae th gwybodaeth i’r gymuned drwy ei hys bysfwrdd yn y siop.
The Mulberry Bush is a retail wholefood store offering a wide range of organic food and local produce . The shop also stocks natural remedies, vegetarian and vegan food, pet food, fair trade goods and environmentally friendly household pr oducts. The business als o acts as an information service for the community through its notice board inside the shop.
Cyswllt Miss Stella Smith, Rhe olwr 2 Stryd y Bont, Llanbedr Pont Steffan, Ceredigion SA48 7HG Ffôn: 01570 423317 Ffacs: 01570 423317 E-bost: the_mulberry_bush@madasafish.com
Contact Miss Stella Smith, Manager 2 Bridge Street, Lampeter, Ceredigion SA48 7HG Tel: 01570 423317 Fax: 01570 423317 E-mail: the_mulberry_bush@madasafis h.com
119 Gãyl Cefn Gwlad
119 Festival of the Countryside
Mae’r Wñl Cefn Gwlad y n hybu twristiaeth gynaliadw y, amgylcheddol sensitif yng Nghymru, drwy a nnog ymwyby ddiaeth gefn gwlad a mwynhad ohono mewn ffyrdd sydd ddim yn niweidi ol. Mae’r Ãyl yn cynnig ce fnogaeth a chy ngor i ddarparwyr twristiaeth gynaliadwy , yn ogystal â chyhoeddusrwydd cyfryngol eang a che fnogaeth datblygu. Mae’r prosiect yn gweithio’n a gos a g awdurdoda u lleol, Parciau Cenedlaethol, mudiadau twristiaeth, ca dwraeth a chefn gwla d, a chwmnïau dãr y n ogystal ag amrediad eang o unigolion. Cyhoe ddir da u gylchgrawn y n flyny ddol sy’n rhoi cyhoeddusrwydd cynhwys fawr drwy’ r flwyddyn i weithgareddau cy naliadwy yng nghefn gwlad Cymru.
The Festival of the Countryside promotes s ustaina ble, environmentally sensitive tourism in Wales , by encouraging a wareness and enjoyment of the countryside in ways that do it no harm. The Festival offers sustainable tourism providers marketing s upport and advice, extensive media promotion and development support. The project works closely with local authorities, national parks, tourism, conservation a nd countryside organisati ons a nd water companies , as well as a wide range of individuals. Two maga zines are produced each year giving comprehensive year-round coverage of sustainable events in rural Wales.
Mudiad Rheoli Gãyl Cefn Gwlad Cyswllt Michael Bunney Gãyl Cefn Gwlad, Stryd Frolic, Y Drenewydd, Powys SY16 1AP Ffôn: 01686 625384 Ffacs: 01686 622955 E-bost: FoC@FoC.org.uk
Management Organis ation Festival of the C ountryside Contact Michael Bunney Festival of the Countryside, Frolic Street, Ne wtow n, Powys SY16 1AP Tel: 01686 625384 Fax: 01686 622955 E-mail: FoC@FoC .org.uk
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.5 Cymunedau Cynaliadwy
3.5 Sustainable Communities
Mae’r adran fawr hon yn cynnwys mentrau yn ymwneud â
This large section contains initiatives concerned with wide-ranging
datblygiad cymunedol eang, prosiectau ieuenctid, canolfannau cymunedol, materion merched, y celfyddydau a gwyliau lleol.
community development, youth projects, community centres, women’s issues, the arts and local festivals.
120 Rhwydwaith Agenda Lleol 21 Ceredigion Mudiad gwirfoddol yw Rhwydwaith CLA 21 a sefy dlwyd ym 1996. Mae’ n grãp aelodaeth, y mae pobl yn gallu ymuno ag e ac y mae m udiadau lleol yn gallu bod yn gysylltiedi g ag e. Mae’n rhan o bartneriaeth Ymlaen Ceredigion. Prif amca n y rhwy dwaith yw cyny ddu ymwy byddiae th ynglñn ag ystyr a goblygia dau datblygia d cynaliadwy yng Ngheredigion drwy drefnu cyfarfodydd cyhoeddus, cyhoe ddi cylchlythyr a gweithio y n agos gy da Ymlaen Ceredigion i weithredu Polisi Cynaliadwye dd y sir. Mae gwaith C LA21 yn cael ei wne ud yn llwyr gan wirfoddolwyr. Mae’r grãp wedi cael nifer o lwy ddiannau ga n gy nnwys helpu i se fydlu Ymlaen Ceredigion, a helpu i ariannu astudiaeth i botensial de fnyddio technol-e gau ynni adne wydda dwy i ddarparu ta nwydd i Ga nolfan Hamdden Plas Crug. Cyswllt Blwch Post 54, Aberystwy th, Ceredigion SY24 5WA
121 Strategaeth Cynaliadwyedd Mae bron pob un o siroedd y DU yn gweithio ar ei strategae th datblygiad cynaliadwy neu gynllun A genda 21 ei hun. Yng Ngheredigion, mae Ymlaen Ceredigion yn arwain y das g, y n gweithio gy da dr os 150 o fudiada u lleol a phobl leol. Amcani on y strategaeth yw nodi a diffinio materion datbly giad cy naliadwy a chanfod atebion ar lefel leol a rhanbarthol. Mae’r pwyslais ar berchnogae th leol , ymgynghori ac adeiladu consensws . Mae’r materion yr ymdrinnir â hwy yn cynnwys ynni, gwas traff, trafnidiae th, menter economaidd, amaethy ddiaeth, datblygiad cymune dol, yr amgylchedd, iechy d ac iaith. Roedd y bros es ymgynghori y n cynnwys cy farfody dd cyhoe ddus a chy fweliadau s tryd anffurfi ol drwy Geredi gion. Partneriaid Cy ngor Sir Ceredigion, Rhwydwaith Ceredigi on LA 21, Ymddiriedolaeth y Ty wysog-Cymru, llawer o fudiada u ac unigolion eraill. Mudiad Rheoli Ymlaen Ceredigion Cyswllt Hele n Nelson, Cy dlynydd (gweler 122 isod am fanylion)
122 Lansio Ymlaen Ceredigion – Diwrnod Trafod Cynaliadwyedd Ar Fehefin 24, 1999, cy nhaliodd Ymlaen Ceredigion lansiad ffurfi ol yn rhan o gynha dledd cy franogi cefn gwlad ar dda tblygiad cynaliadwy. Roedd dros 140 o fudiadau lleol yn bresennol, gan gynnwys yr Aeloda u Cynulliad Cynog Dafis ac Elin Jones, swy ddogion ac aelodau awdurdodau lleol, grwpiau amgylcheddol, cyrff gwirfoddol, academyddion a phobl ifanc. Bwriad y diwrnod oedd codi ymwybyddiaeth o rôl Ymlaen a thrafod sut y gall y sir ddechrau datblygu ei strategae th gynta f ar gyfer Datbly gu Cy naliadwy. Ca fwyd cryn drafodaeth y nglñn â pha fentrau cynaliadw yedd lleol sy’n digwydd eisoes a blaenoriaethau ar gyfer da tblygiad cynaliadwy Ceredigion yn y dyfodol. C ofnodwy d y trafodaethau hyn y n agored ar siart droi a c maen nhw wedi e u bwy do i mew n i broses strategae th cy naliadwy cy ntaf Ceredigion.
120 Ceredigion Local Agenda 21 Network CLA21 Netw ork is a voluntary orga nisation established in 1996. It is a membership group, which people can join a nd to w hich local organisations ca n become affiliated. I t is part of the Ymlaen Ceredigi on partnership. The primary aim of the netw ork is to raise awareness about the meaning and implications of s ustaina ble development in Ceredi gion by organising public meetings , publishing a newsletter, and working closely with Ymlaen Ceredigion to implement the county 's Sus tainability Strategy. The work of C LA21 is done e ntirely by vol unteers. The group has had a num ber of successes including helpi ng to esta blish Ymlaen Ceredigion, a nd helping to fund a study into the potential of renewable energy technologies to fuel the Plas Crug Leisure Centre. Contact PO Box 54, Aberystwyth, Ceredi gion SY24 5WA
121 Sustainability Strategy Almost every county in the UK is working on its own sustainable development s trategy or Agenda 21 pla n. In Ceredigion, Ymlaen Ceredigion is taking the lead with this task, w orking with over 150 local organisations and local pe ople. The aims of the s trategy are to identify and de fine sus tainable development issues and identify s olutions at the local and regi onal level. The empha sis is on local ownership, consulta tion a nd consens us building. Issues covered include energy , waste, trans port, e conomic enterprise, a griculture, community development, environment, health and langua ge. The consultation process included public meetings and informal street interviews throughout Ceredigion. Partners Ceredigi on C ounty Council, Ceredigi on LA 21 Netw ork Prince’s Trust-Cymru, many other organisations and individuals Management Organis ation Ymlaen Ceredigion Contact Helen Nels on, Co-ordi nator Ymlaen Ceredigion, 13- 17 P ortland Rd, A berystwyth, Ceredigion SY23 2NL Tel: 01970 633395 E-mail: helenn@ymlaenceredgion.org.uk
Partneriaid Jigs o Mudiad Rheoli Ymlaen Ceredigion Cyswllt Hele n Nelson, Cy dlynydd Ymlaen Ceredigion, 13- 17 Heol Portland, A berystwyth SY23 2NL Ffôn: 01970 633395 E-bost: helenn@ymlaenceredgion.org.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
53
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
122 Ymlaen Ceredigion Launch Sustainability Discussion Day On 24th June 1999 Ymlaen Ceredigion held its formal launch event as part of a participa tion countywide conference on sustainable development. Over 140 local organisations atte nded, includi ng Assembly Members Cynog Dafis and Elin Jones, local authority officers and members, environmental groups, v oluntary bodies , academics and young people. The aim of the day w as to raise awareness of the role of Ymlaen and to discuss how the county ca n start to develop its first strategy for Sustaina ble Development. A considerable amount of discussion took place on w hat local sustaina bility initiatives are already going on a nd priorities for the future sustainable devel opment of Ceredigion. These discussions were openly recorde d on flipcharts, and have been fed into the process of Ceredigi on's first sus tainability strategy.
122 Lansio Ymlaen Ceredigion – Diwrnod Trafod Cy naliadwyaeth/ Sustainability Discussion Day (Helen Nels on)
123 Cyfnewidfa Cefn Gwlad Gogledd America – y DU Rhaglen ryngwladol unigryw yw Cyfnewidfa Ce fn Gwlad Gogledd America – y DU sydd â’r bwriad o hel pu cymunedau lleol i ddod o hy d i atebion i faterion cefn gwlad cyfredol. Mae’n dod â chymuneda u a thimau o bobl broffesiynol y nghy d mewn as tudiaethau sy dd we di’u cynllunio a’u ffocys u. Yn Hydref 1999, bu partneriaeth o fudia dau gwirfoddol, cy hoeddus a phreifat lleol, o dan arweinia d antur Teifi, yn llwyddiannus y n eu cais i’r Gy fnewidfa ymweld â gogle dd Ceredi gion. Treuliodd y tîm saith diwrnod yn Lla nafan, Pontrhydfe ndigaid a Thalybont lle buon nhw’n brysur y n cwrdd â phobl le ol, swyddogi on a phobl berthnas ol eraill. Defny ddiodd y tîm hyn a gwy bodae th arall i ddatblygu pe cyn o awgrymiadau ac argymhellion ar gyfer gweithredu, a chyflwynon nhw eu casgliadau i’r cymune dau mewn cyfarfod cyhoeddus. Hefy d fe gynhyrchon nhw a droddia d ysgrifene dig cy n iddyn nhw adael sy ’n ases u y cy fleon a’r problemau sy’n wynebu gogledd Ceredigion a s ut y mae ’n bosib delio â’r rhain. Partneriaid mudiadau gwirfoddol, cyhoe ddus a phreifat lleol Mudiad Rheoli Antur Teifi Cyswllt Aled Evans Antur Teifi, 1 Rhodfa’r Gogledd, Aberystwyth, Ceredigion SY23 2J H Ffôn: 01970 610033 Ffacs: 01970 639033
Partners Jigso Management Organis ation Ymlaen Ceredigion Contact Helen Nels on, Co-ordi nator Ymlaen Ceredigion, 13- 17 P ortland Rd, A berystwyth, Ceredigion SY23 2NL Tel: 01970 633395 E-mail: helenn@ymlaenceredgion.org.uk
123 North America - UK Countryside Exchange The North America-UK C ountryside Exchange is a unique internati onal programme which aims to help local communities fi nd answers to current countryside issues . It brings together communities a nd teams of professionals i n planned a nd focuse d case studies . In October 1999, a partnership of local v oluntary, public and private orga nisations , led by Antur Teifi, success fully applied for the Exchange to visit north Ceredigion. The team spent seven days in Llanafa n, Pontrhydfendigai d and Taly bont where they immersed themselves in meeting local people, officers, a nd other relevant parties. The team used this and other information to develop a package of suggestions and recommendati ons for action, a nd presented its findi ngs to the communities in a public meeting. They also produced a written report be fore they left w hich assesses both opportunities a nd problems facing north Ceredigi on a nd how these could be dealt wi th. Partners local voluntary, public and private orga nisations Management Organis ation A ntur Tei fi Contact Aled Eva ns Antur Teifi, 1 North Parade, Aberystw yth, Ceredigion SY23 2JH Tel: 01970 610033 Fax: 01970 639033
123 Cyfnewidfa Cefn Gwlad Gogledd America – y DU / North America - UK Countryside Exchange (Antur Teifi)
54
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.5 Cymunedau Cynaliadwy
3.5 S ustainable Communities
124 Tirweddau Cyfle a Darganfod Cymru Amcan y ddwy raglen grantiau yma y w cefnogi gweithgaredd cymunedol gwirfoddol i gadw, gwella a de hongli tirwedd a c threftadaeth ardal, a thrwy w neud hynny wella safon by w, ce fnogi adferiad cymunedol a chodi ymwyby ddiaeth o’r cysylltiadau rhwng ca dwraeth a datblygiad. O dan y rhaglen grant, llwyddwyd i wella mynediad i Ffynnon Caron, Tregaron mewn partneriaeth â Gwasa naeth Ieuenctid Ceredigion. Mudiad Rheoli Ymddiriedolaeth y Ty wysog - Cymru Cyswllt Huw Thomas ( gweler 126 isod am fanylion)
125 Lle i Fod yn Falch Ohono Bwriad y rhaglen grantiau hon yw cefnogi gweithgaredd cymunedol lleol i wella safona u gweledol, diwylliannol ac ecolegol trefi bychan a phentrefi y ng Nghanolbarth Cymru. Rhai agweddau sy ’n gymwys am gymorth grant yw: gwelliannau tirwedd, plannu coe d a llwyni, llwybrau a theithiau a fon wedi’u harwyddo ac Asesiadau Cymuned. Enghreifftiau o brosiectau sy dd we di’u cynnal y ng Ngheredigion yw creu gardd gymuned y n Llangrannog a sialensa u ha f ieuenctid yng Nghoe dwig Mileniwm Aberteifi a gydag Ieuenctid Tysul, Llandysul. Mudiad Rheoli Ymddiriedolaeth y Ty wysog - Cymru Cyswllt Huw Thomas ( gweler 126 islaw am fanylion)
126 Kick Start Bwriad y rhaglen grantiau hon yw datblygu gallu a medrau gwirfoddolwyr mewn mudiadau cymunedol a’u helpu i weithio gyda phobl w th gynllunio a gweithredu pr osiectau datbly giad cy naliadwy lleol. Rhai o’r gweithgareddau sy dd we di’u cefnogi yw: cos t cynnal cyfarfody dd a gweithgareddau ymarferol, ymgy nghoriadau ac asesiadau cymunedol, cynni g hy fforddiant i wirfoddolwyr, ymweliadau â mentrau cymunedol eraill a chynhyrchu deunyddia u gwy bodae th. Mudiad Rheoli Ymddiriedolaeth y Ty wysog - Cymru Cyswllt Huw Thomas Ymddiriedolaeth y Ty wysog - Cymru, Neuadd y Dref, Llanelli, Sir Gaerfyrddin SA 15 3AH Ffôn: 01554 742139 E-bost: huwthoma@princes-trust.org.uk
(Princes Trust - Cymru)
124 Landscapes for Opportunity and Discovering Wales These tw o grant programmes aim to support v oluntary community action to conserve, enhance and i nterpret lands cape a nd heritage of an area, thereby improving quality of life, supporting community regeneration, a nd raising awareness of the links betwee n conservation and development. Improving a ccess to Ffy nnon Caron, Tregaron was carried out under this grant programme, in partnership with Ceredigion Youth Service. Management Organis ation Princes Trust - Cymru Contact Huw Thomas (see 126 below for details)
125 A Place to be Proud Of This grant programme aims to support v oluntary community a ction to enhance the visual, cultural and ecological qualities of small tow ns and villages in mid Wales. As pects that are eligible for grant-aid include: landscape improvements, shrub and tree pla nting, way marked trails and river walks, and Community Appraisals. Some examples of projects undertaken in Ceredigion are the creation of a community garden in Llangrannog, a nd s ummer youth challenges in Cardiga n's Millennium Woodland and with Tysul Youth, Llandysul. Management Organis ation Princes Trust - Cymru Contact Huw Thomas (see 126 below for details)
126 Kick Start This grant programme aims to develop the confidence , ca pacity a nd skills of volunteers i n community base d orga nisations and help them to involve people i n the planning and implementati on of local sustaina ble development projects. Types of activity s upported incl ude: the costs of holding mee tings a nd practical events , communi ty consultati ons and appraisals, providing training for vol unteers, visits to other community initiatives, and the production of i nformation materials. Management Organis ation Princes Trust - Cymru Contact Huw Thomas Princes Trust - Cymru, Town Hall, Llanelli, Carmarthenshire SA 15 3AH Tel: 01554 742139 E-mail: huwthoma@princes-trus t.org.uk
(Princes Trust - Cymru)
Sustainability in Action in Ceredigion
55
56
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
127 Sialens Amgylchedd Cymdeithas y Geidiau
127 Guide Association Environment Challenge
Cynhaliodd Cymdeithas y Gei diau ‘Sialens Amgylchedd’ yn gene dlaethol ym 1999. Yn ardal Aberystwy th, cymrodd dri phac Brownie a dwy Uned Geidiau ran. Roe dd tair elfe n i’r sialens – 1. Ailgylchu alwminiwm, h.y . cas glu cania u; rhoddwy d yr arian a gasglwyd i gadwraeth bywyd gwyllt. 2. Ymwybyddiaeth y nni – cafwy d llawer o wei thgareddau ga n gy nnwys asesiadau ynni yn y cartref a mannau cyhoe ddus. 3. Plannu coe d ar safle Menter Coe dwigaeth ym Mwlch Na nt yr Arian lle plannwyd tua 120 o goed llydanddaill – un i bob geid – yn C hwefror 2000. Denodd y digwy ddiad hwn sylw teledu a phapurau newydd.
The Guide Ass ociation ran an 'Environment C hallenge' nationally in 1999. In the Aberystwy th area, three Brownie packs a nd tw o Guide Units took part. There were three elements to the challenge 1. Aluminium recycling, i.e. can collecting; the money raised from this activity went to wildlife conservation. 2. Energy awareness - lots of activities were undertaken including energy audits of home a nd meeting place . 3. Tree planting at the F orest Enterprise site at Bwlch Na nt yr Arian where approximately 120 broad-leaved trees were planted - one per guide - in February 2000. This eve nt attracted television and news paper coverage.
Partneriaid Menter Coedwi gaeth Mudiad Rheoli Gei diau Ceredigi on Cyswllt Jill Venus Geidiau Ceredigion, Ce fn y Garn, Trefenter, Aberystwyth, Ceredi gion SY23 4HJ Ffôn: 01570 424893 E-bost: jill.venus@talk 21.com
Partners Forest Enterprise Management Organis ation Ceredi gion Guides Contact Jill Venus Ceredigion Guides, Cefn y Garn, Trefenter, Aberystwy th SY23 4HJ Tel: 01570 424893 E-mail: jill.venus@talk21.com
128 Tîm Ieuenctid Ceredigion
128 Ceredigion Youth Team
Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Rhydian Wilson, Prif Swyddog Ieue nctid Tîm Ieuenctid Ceredigion, Theatr Felinfach, Dyffryn Aeron, Ceredigion SA48 8AF Ffôn: 01570 470697 Ffacs: 01545 572364 E-bost: rhydianw@ceredigion.gov .uk
Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Rhydia n Wilson, Chie f Youth Officer Ceredigion Youth Te am, Theatr Felinfach, Dy ffryn Aeron SA48 8AF Tel: 01570 470697 Fax: 01545 572364 E-mail: rhydianw@ceredigi on.gov.uk
129 Canolfan Ieuenctid Tysul
129 Tysul Youth Centre
Mae Ieuenctid Tysul y n troi capel gwa g yn ganolfan ieue nctid. Bydd yr adeilad yn ffocws i’r holl faterion sy’n ymw neud â ieuenctid.
Tysul Youth is converting a redundant chapel into a youth ce ntre. The building will be a focal point for all issues relating to youth.
Partneriaid Cy ngor Cymuned Llandys ul, Cyngor Sir Ceredigion, Bwrdd y Loteri Mudiad Rheoli Ieue nctid Tysul Cyswllt Tom C owcher Ieuenctid Tysul, Fferm Penrhiw, Ca pel Dewi, Llandysul , Ceredigion SA44 4PE Ffôn: 01559 363200
Partners Llandysul C ommunity C ouncil, Ceredigion County C ouncil, Lotteries Board Management Organis ation Tysul Youth Contact Tom Cowcher Tysul Youth, Penrhiw Farm, Ca pel Dewi, Llandys ul, Ceredigi on SA44 4PE Tel: 01559 363200
130 Clwb Ieuenctid Aberporth
130 Aberporth Youth Club
Mae Clwb Ieuenctid Aberporth y n elusen gofrestredig ac yn grãp cymunedol y n ymwneud â’r ganolfa n ieuenctid y mae’n berchen arni gyda grwpia u ieuenctid cysylltiedig.
Aberporth Youth Club is a regis tered charity a nd a community group dedicated to i ts wholly owne d youth centre with associate d y outh groups.
Cyswllt Mr J A Tucker Penffynnon, Aberporth, Abertei fi, Ceredigion SA43 2DA Ffôn: 01239 810387 Ffacs: 01239 811401 E-bost: tt@lineone.net
Contact Mr J A Tucker Penffynnon, Aberporth, Cardigan, Ceredi gion SA 43 2DA Tel: 01239 810387 Fax: 01239 811401 E-mail: tt@lineone.net
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.5 Cymunedau Cynaliadwy
3.5 S ustainable Communities
131 Anghenion Ieuenctid yn Aberteifi
131 Needs of Youth in Cardigan
Mae Menter Aberteifi wedi cw blhau arolwg ieuenctid y n Aberteifi. Dangos odd ymchwil flaenorol yn Aberteifi fod cyfran arwyddoca ol o ieuenctid yr ardal y n disgwyl gadael ar ôl gorffen eu ha ddys g. Roedd y duedd hon yn a chos pryder i’r gymuned gan y byddai poblogae th hñ n yn anghynaliadwy ymhe n amser. La nsiwyd Arolwg Anghenion Ieuenctid felly i ddeall y rhesymau y tu ôl i’r duedd. Roedd y cas gliadau pe nnaf yn ymwneud â: gwell swyddi, gwell trafnidiaeth gyhoeddus, gwell gwybodaeth y nglñn a g adnoddau a gweithgaredda u yn y dref; clwb neu far di-alcohol bywiog, a sut i i ntegreiddio pobl ifanc ym mhrosesau penderfynu yr ardal.
Menter Aberteifi has completed a youth survey in Cardiga n. Previous research undertaken i n Cardigan showe d that a significant proportion of the area’s y outh expected to leave on completion of their educati on. The community viewed this trend with concern since ultimately an a geing populati on w ould be unsustaina ble. The Nee ds of the Youth Survey was therefore launched to understand the reasons behind this trend. The principal findings ce ntred on the need for: better j obs, better public transport, better information about facilities and activities within the town, an active non-alcoholic bar or club, and a way of integrating young people into the decision-making processes of the area.
Mudiad Rheoli Menter A berteifi Cyswllt Monika Sparham, Gweinyddy dd Menter Aberteifi, Cyswllt B usnes, 12 Stryd Fawr, A berteifi SA43 1JJ Ffôn: 01239 615554 Ffacs: 01239 621987 E-bost: menter@a berteifi.fsbusiness.co.uk
Management Organis ation Menter A berteifi Contact Monika Sparham, Administrator Menter Aberteifi, Business Connect, 12 Hi gh Street, Cardigan SA43 1JJ Tel: 01239 615554 Fax: 01239 621987 E-mail: menter@aberteifi.fsbusiness .co.uk
132 Diwrnod Gweledigaeth Aberteifi
132 Cardigan Visioning Day
Cynhaliwyd Diwrnod Gweledigaeth Aberteifi ar 12 Gorffenna f fel me nter ar y cyd rhwng Cyngor Tref Aberteifi a Menter Aberteifi i gasglu ynghy d y gwahanol syniada u ynglñn â datblygia d Aberteifi sy’n bod yn y gymuned i greu strategaeth integredig i’r dref. Yn ys tod y dy dd, cynhaliwyd gweithdai gweledigaeth ar fa terion fel yr amgylchedd, busnes, twristiaeth a c threftadaeth, y celfyddy dau a datblygiad cymunedol. Roe dd y gweithdai yn ys tyried syniada u newy dd a sut y gellid cysylltu’r rhain â gweithgareddau sydd eisoes yn bodoli a’u cryfhau. Wrth i’r gymuned ddod ynghyd a chy tuno ar ei blaenoriaethau ar gyfer pob agwe dd o adfywiad cymunedol a da tblygiad cynaliadwy i’r dyfodol, bydd Aberteifi mewn s efyllfa dda i elwa o Amcan 1 a ffynonellau ariannu eraill drwy ddatblygu cynlluniau i ntegredig sy’n cwrdd ag anghe nion lleol .
The Cardiga n Visioning Day held on 12th July was a joint initiative between Cardi gan Town Council and Menter Aberteifi to collate the various ideas for the development of Cardigan that exist within the community into an integrate d strategy for the town. During the day, visioning workshops were held on issues s uch as the environment, business, tourism and heritage, arts, a nd community development. The workshops considered new idea s and how these coul d link with and strengthen existing activities. Through the community coming together and agreeing its priorities for all aspects of community regeneration and sustainable development in the future, Cardiga n will be well placed to benefit from Obje ctive 1 and other s ources of funding by developing integrated schemes tha t meet local needs .
Partneriaid Cy ngor Tref Abertei fi, Menter Aberteifi Cyswllt Trevor Griffiths , Maer Aberteifi Neuadd y Dref, Aberteifi, Ceredigion
Partners Cardiga n Town Council, Menter Aberteifi Contact Trevor Griffiths, May or of Cardigan Town Hall, Cardiga n, Ceredigi on
133 Cynllun Estyn Llaw
133 Cynllun Estyn Llaw
Bwriad y prosiect yw ehangu gweithio gwirfoddol drwy gyfrwng y Gymraeg yng Ngheredigi on a Gogledd Sir Gaerfyrddin, drwy bontio’r bwlch rhwng y darparwyr gwasanaeth gwirfoddol ffurfiol ar un llaw a’r boblogaeth le ol ar y llall. Mae dau brif amca n i’r cynllun:- hwylus o gweithio’n ddwyieithog o fewn mudiadau gwirfoddol a denu rhagor o siaradwyr Cymraeg i weithio’n wirfoddol.
The aim of the project is to expand voluntary working through the medium of Welsh in Ceredi gion a nd North C armarthenshire, by bridging the ga p betwee n the formal voluntary service providers on the one ha nd and the local population on the other. The scheme has two main objectives:- to facilitate bi-lingual working within v oluntary organisations and to attract more Welsh speaking people to v olunteering.
Partneriaid Cy nghorau Lle ol er Gweithgaredd Gwirfoddol, asia ntaetha u gwirfoddoli lleol, mudiadau gwirfoddol lleol, mentrau iaith, a wdurdodau lleol. Cyswllt Rhian Dafydd, Rheolwr Prosiect Cwmni Iaith Cy f, Parc Bus nes Aberarad, Castellnewydd Emlyn, Sir Gaerfyrddin SA 38 9DB Ffôn: 01239 711668 Ffacs: 01239 711698 E-bost: rhian.dafy dd@cwmni-iaith.com
Partners Local C ouncils for Voluntary Action, local volunteer bureaux, local voluntary organisations, language initiatives, local authorities. Contact Rhian Dafy dd, Project Officer Cwmni Iaith Cy f, Aberarad B usiness Park, New castle Emlyn SA38 9DB Tel: 01239 711668 Fax: 01239 711698 E-mail: rhian.da fydd@ cwmni-iaith.com
Sustainability in Action in Ceredigion
57
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
134 Women's Institute Pathway Projects The Na tional Federati on of Women’s I nstitutes (WI) formally resolved to support Agenda 21 in 1997 and created a new project ‘Pathway to the 21st. Century: Celebrating our Communities’ to support sus tainable development. Through this pr oject WI ’s throughout Great Britain have engaged in activities to improve the environme nt and quality of life in their communities. I n Ceredigion over 40 projects are underway . Put together this represents action for sustaina bility on a signi ficant s cale with WI members making a real and valuable difference in their local communities. Below is a list of the projects running in Ceredigion: Federation Project: Inventory of War Memorials Abermeur ig: Planting old native types of da ffodils donated by Llanerchaeron: in August 2000 around Abermeurig Cemetery a nd Vestry entrance. Aberporth: Raising funds for propose d new village hall maintaining and renovating flowerbeds on the sea front. Borth: Rose bushes in the churchyard Bwlchllan: Embroider a WI cloth commemorating the millennium and to provide the children of the Cha pel Sunday School with a Bible Flannel Graph. Caerwedros: Restorati on of the village pump, provision of a bench, notice board with a brief history of the motte behind the site of the bench, a similar bench and sign a t Llwyndafydd. Capel Seion: Cleaning ar ound the fishing lake, creating a remembrance garden with bench. Cellan: Planting of a Millennium tree near the War Memorial. 134 Penllwyd/Capel Bangor WI Banner (WI)
134 Prosiectau Llwybrau Sefydliad y Merched Cytunodd F federasiwn Ce nedlaethol Sefydliad y Merched (WI) yn ffurfiol i gefnogi Agenda 21 ym 1997 a chreu prosiect newy dd ‘Llwybr i’r 21ain Ganrif: Da thlu ein Cymune dau’ er mwyn cefnogi datbly giad cy naliadwy. Drwy’r prosiect hw n mae’r WI drwy Brydain we di bod yn ymwneud â gweithgareddau i wella’r amgylche dd a safon bywyd y n y cymunedau. Yng Ngheredigi on mae dros 40 o brosiectau ar y gweill. Gy da’i gilydd mae hyn yn cynrychioli gweithgaredd dros gynaliadw yedd ar raddfa sylweddol gy dag ael odau WI yn gwne ud gwahaniaeth go iawn a gwerthfawr i’w cymuneda u lleol. Isod ceir rhestr o’r prosiecta u yng Ngheredigion:
Cenar th: Clearing and developing a n overgrow n area next to Ce narth Bridge, burying a time ca psule near to a tree plante d by the Community Council, erecting a small statue of a beaver (a native of the area until the 12th century). Cilcennin: Planting two flower tubs ea ch side of the door of the new village hall, purchasing one dozen china cups and saucers and pla tes with new WI logo. Cross Inn, Llandys ul: Ide ntificati on of houses at intersecti ons of the villages Maen-y-groes and Pentre Bryn. Cross Inn, Llanon: Village history, using archive material, maps of the area and recording memories of the older inha bitants .
Prosiec t Ffederas iwn: Rhestr o Gofebau Rhyfel Abermeur ig: Plannu hen rywogaetha u o genni n Pedr ga fodd eu rhoi ga n Lanerchaeron yn Awst 2000 o gwmpas Mynwent a mynedfa Festri Abermeurig. Aberporth: C odi arian ar gyfer neua dd bentref newydd arfaethedig. Cynnal ac a dfer gwelya u blodau ar lan y môr. Borth: Llwyni rhosod yn y fynwe nt Bwlchllan: Brodio lliain WI yn nodi’r milieniwm a rhoi Graff Gwlanen Beiblaidd i blant Ysgol Sul y Capel. Caerwedros: Adfer pwmp y pentref, darparu mainc, hys bysfwrdd â hanes byr y mwnt y tu ôl i’r fainc, a mainc ac arwydd te byg y n Llwyndafy dd. Capel Seion: Clirio o gwm pas y llyn pysgota, creu gardd goffa â mainc. Cellan: Plannu coe den Mileniwm ger y Gofeb Ryfel. Cenar th: Clirio a datblygu ardal wedi gordyfu ger Pont Ce narth, cla ddu blwch amser yn a gos a t goeden a blannwyd gan y Cyngor Cymune d, codi cofgolofn fechan o afa nc (oe dd y n byw yn yr ardal hyd y 12 ganrif). Cilcennin: Plannu dau dwba blodau bob ochr i ddrws y neuadd be ntref newydd, prynu dwsin o gw panau a soseri a phlatiau tsieini â logo newydd y WI arnyn nhw . 134 Blwch Amser Cenarth Time Caps ule (WI)
58
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.5 Cymunedau Cynaliadwy
3.5 S ustainable Communities
Prosiectau Llwybrau Sefydliad y Merched
Women's Institute Pathway Projects
Cross Inn, Llandys ul: Nodi’r tai ar groes ffyrdd pentrefi Maen-y-groes a Phentre Bryn. Cross Inn, Llanon: Hanes y pentref, ga n ddefny ddio deuny dd archif, mapiau o’r ardal a chofnodi atgofi on y trigolion hñn. Cwmcou: Hysbysfwrdd yn y maes parcio yn nodi teithiau cerdded byr yn yr ardal gyfa gos . Dihewy d: Aelodau WI yn ymw neud â phr osiectau’r neuadd bentref newydd arfae thedig. Eglwys- fac h: Plannu coed Mileniwm, darparu bwrdd gwybodaeth. Gofalu am y sgip ailgylchu papur a chas glu pa pur. Plannu a gofalu o gylch sedd goffa . Ymgyrch i wella’r trac i orsaf Glandy fi. Clirio o gylch y pwll. Casglu s bwriel. Felinfach: Plannu nifer fawr o gennin Pedr y ng nghanol y pe ntref gan gychwyn yn hy dref 1999. Genau’r Gly n: Cy nllunio ac adeiladu mainc (drwy ‘fojio’) ar gyfer gardd y Ffynnon Sanctaidd. Llanbedr Pont S teffan: Llyfr coginio o nifer o rysetiau gan aeloda u. Paratoi a phlannu wy th gwely blodau ym Maes Parcio’r Rookery. Clirio’r fynwent. Llanafan: Gardd Bwthy n y WI . Llanarth: Plannu coed yw , helpu i sefydlu cronfa i ddiogelu lle uni gryw coed yw hyna fol mewn hanes. Cadair y Llywydd yn Ne uadd y Pentref. Ariannu gan y Loteri Cenedlaethol ar gyfer Ysgoloriaetha u De nman a llestri. Llanddewibr efi: Cofarwydd o hanes lleol drwy ffotograffau o’r gorffennol a’r presennol a phe thau cofia dwy gwreiddiol yn ymw neud â phob agwedd o ddiwylliant lleol dros y blynyddoedd, i’w hardda ngos mewn cwpwrdd pren o waith crefftwr lleol. Llanfar ian: Plannu bylbia u ger Ne uadd Bentref Llanfarian. Llangeitho: Cy dweithio rhwng y gymuned, CFfI/WI mewn datblygia d tir parc. Ffensi o a phlannu llwyni (CFfI), cyflenwi a gosod offer chwarae i blant 0-5 oed. Cyflenwi llenni a bleinds i ffenestri Neuadd y Pentref, a seddi newy dd i’r ne uadd i wella’r cyfleus terau i’r gymune d gy fan. Llangybi: Prynu cyfarpar angenrheidiol iaw n ar gy fer y Neua dd Be ntref Llangrannog: Cofe b i Edward Elgar, a ymwelodd â’r pentref ym 1901. Dylanwadodd canu C ymraeg ar ei gyfa nsoddi yn ddiweddarach Llangwyry fon: Cwiltiau cly twaith glin yn cael eu gwneud i bob person dros 70 oe d yn y pe ntref. Llanilar : Arolwg pentref i ddarga nfod be th mae pobl yn ei ddisgwyl gan eu cymuned a be th sy dd ganddyn nhw i’w gynnig mewn perthynas â chynlluniau ar gyfer Canolfan Gymune d newy dd. Llanon: Gwellianna u i’r parc natur lleol gan gy nnwys blwch amser yn cysylltu’r prosiect â’r ysgol a’r gymdeithas ha nes Llanrhystud: Adolygiad hanesyddol o rai adeiladau a gweithgaredda u’r gorffennol yn y pe ntref . Llanw enog: Gwne ud llun wal mewn ymdrech gydweithredol i’r Arddangos fa Grefft y Mileniwm yn da ngos yr ardal, cynlluniau i wne ud llyfr lloffion o’r digwy ddiad a dramateiddio’r digwy ddiada u yn y llun. Llanw nnen: Casglu papur newydd er budd Hafan Anifeiliaid Cribyn ar gyfer deunydd gwely ani feiliaid. Cynhyrchu cylchlythyr er budd yr hafan. Mynach a’r Ardal: F furfio grãp drama. Ceinewy dd: Paratoi a dosbarthu map ag allwedd iddo. Y map a’r allwedd yn dangos yr holl gyfeiriadau post sy’n achosi trafferth i ddanfonwyr. Penllwy n: Brodwai th appliqué mawr we di’i fframio ( 5½ troedfe dd wrth 4½ troe dfedd), yn dangos 1000 mlynedd o hanes Ca pel Bangor. Pennant: C ofnodi’r cyfle usterau a’r gwasanaethau sy dd ar gael yn y pentref. Penparcau: Lliain bwrdd newydd i’n Se fydliad y n darlunio’r WI o’r dechreuad hyd a t y presennol. Plannu bylbau cennin Pedr ar ochr y ffordd rhwng y cylchdro newy dd a ’r Neua dd Goffa. Manylion (o adroddiada u newy ddion) o a goriad y Neuadd Goffa wedi’u fframio a’u cyflwyno i’r neuadd wrth i ’r newidiadau gael eu cwblha u. Penrhiw llan: Ca dw, cerdded, a mapio’r llwybrau cyhoeddus o gwmpas y pentref, gan nodi bywy d a phlanhigi on gwyllt.
Cwmcou: Notice board i n car park de tailing short walks in the immediate area. Dihewy d: WI members’ involvement with pr opose d new village hall projects. Eglwys fac h: Millennium tree pla nting, provision of information board. Care of paper recycling skip and collection of pa per. Planting and care round memorial seat. Campaign to improve track to Glandyfi halt. Clearance of pond edge. Litter collecti on. Felinfach: Planting a large num ber of daffodils in the centre of the village starting in the autumn of 1999. Genau’r Gly n: Desi gn and construction of a bench (by ‘bodging’) for the Holy Well garden. Lampeter : Cook book of various recipes provide d by members. Preparing and pla nting of eight flowerbeds in the Rookery Car Park. Cleaning up churchyard. Llanafan: WI C otta ge Garde n. Llanarth: Yew tree planting, hel p with the se tting up of a fund to safeguard the unique place in history of a ncient yew s. President’s Chair in Village Hall. Funding from National Lottery for Denman Bursaries and Crockery Llanddewi Brefi: Memento of l ocal history through past a nd present photographs and original memorabilia covering all aspects of local culture over the years, to be displayed in a w oode n framed cabinet from a local craftsman. Llanfar ian: Bulb planting at Llanfarian Village Hall. Llangeitho: I nvolving community/YFC/WI in parkland development. Fencing and pla nting s hrubs (YFC), providing a nd ins talling play equipment for 0-5 years children. Providing curtains and blinds for all Village hall windows, and new seati ng for the hall, to improve the facilities for the whole community . Llangybi: Purchase of some very ne cessary equipment for the Village Hall Llangrannog: A memorial to Sir Edward Elgar, who visited this village in 1901, Welsh singing influence d his later composing Llangwyry fon: Patchw ork lap quilts made for each person in our village of 70 years a nd over. Llanilar : Village survey to discover what people expe ct of their community and wha t they have to offer, relevant to plans for a new Community Centre. Llanon: Improvements to the local nature park including a time capsule linking the project with the school and history society Llanrhystud: Historical review of s ome buildings and pas t activities in the village. Llanw enog: Making a wall ha nging as co-operative e ffort for Millennium Craft Exhibiti on de picting the area, planning to make a scrapbook of the event and enact the stories in the wall ha nging. Llanw nen: New spaper collection for the be nefit of the Cribyn Animal Sanctuary, for animal be dding. Producing a newsletter for the bene fit of the Sanctuary. Mynach and District: Forming a drama group. New Quay: Prepare and distribute a map with an index. The map and index show all properties whose postal a ddress causes difficulties for deliveries. Penllwy n: A large ( 5½ feet by 4½ fee t) framed w ork of appliqué embroidery, showing 1000 ye ars of Capel Bangor history.
Sustainability in Action in Ceredigion
59
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
134 Cwiltiau Llangwyryfon/ Llangwyryfon Quilts (WI)
Prosiectau Llwybrau Sefydliad y Merched Pontr hydfendigaid: Plannu bylba u cennin pe dr drwy’r pe ntref, gwneud lliain hirddisgwyliedig yn dangos yr ardal. Rhydlewis: Llyfr ryseitiau ac awgrymiadau i’r cartref. Rhydy pennau: Darparu cloc wal i’w osod yn Ne uadd y Pentref, he fyd ffiol i’r plinth o dan Gofeb y Rhai a Gwympodd. Swyddffynnon: Ailgylchu jariau jam i’w defny ddio neu eu torri Taliesin: Cynorthwyo gyda g adfer Hen Ysgoldy’r Eglwys. Mainc goffa a phlannu bylbiau Talybont: A dfer a chynnal gardd fach ger clwt y llan. Grãp Teifi: Prosiect grãp: Craft S pectacular - History Retold, yn dangos yr Eiste ddfod gynta f yng Nghastell Aberteifi Trefeurig: Fide o: ci plun o fywy d yn y WI a Chymuned Trefeurig. Trefnu a chyfranogi yn rheolaeth planhigfa Goffa’r Sir gan y WI y ng Nghoe dwig Penrhyncoch. Tregaron: Ailargraffu a diwe ddaru ‘Tregaron B ook’ WI Tregaron yn edrych ar y dref a’r sir; cyhoeddwyd y n gyntaf ym 1984. Waunfawr: Gweithio gyda’r Gymuned, darparu blycha u post ychwanegol mewn mannau mwy cyfleus y n y pe ntref sy ’n datblygu, darparu sedd y tu allan i’r Neuadd Gymune d. Wig a’r Ar dal: Yn benna f, map brithlen croes bwyth o bentref Pontgarreg, y n da ngos bywyd a bl odau gwyllt, tai ac ati . Mudiad Rheoli Sefy dliad y Merched - Ceredigion Cyswllt Eleanor James, Cy dlynydd, Prosiecta u Llwy brau Sefydlaid y Merched - Ceredigion, 11 Cambrian Place, A berystwyth, Ceredigion SY23 1NT Ffôn: 01970 612831 E-bost: ceredigi on.wi@btclick.com
Women's Institute Pathway Projects Pennant: Recording amenities and services available in the village. Penparcau: New tablecl oth for our Institute de picting the WI from inception to present. Planting daffodil bulbs on verge between the new roundabout and Neuadd Goffa. De tails (from news reports) of the opening of Neua dd Goffa framed and presented to the hall on completion of alterations. Penrhiw llan: Keepi ng, w alking, and mapping the public footpaths in and around our village, noting fauna and flora. Pontr hydfendigaid: Planting da ffodil bulbs throughout the village, making long awaited cl oth depicting the area. Rhydlewis: Recipe book with house hold hints. Rhydy pennau: Providing a wall clock to be placed in the Village Hall, also a vase for the plinth under the Memorial for the Fallen. Swyddffynnon: Re cycling jam jars for use or for breaking up Taliesin: Assisting with renovation of Old C hurch Schoolroom. Memorial bench and bul b planting Talybont: Restoring and maintaining a small garden near the village green. Teifi Gr oup: A group project: Craft Spectacular - History Retold, depicting the first Eiste ddfod a t Cardiga n Castle Trefeurig: Vide o: a snaps hot of life in the WI a nd C ommunity of Trefeurig. Arranged for a nd participated in the management of WI County Commemorative plantation in Penrhyncoch Forest. Tregaron: Re printing a nd Upda ting ‘Tregaron B ook’ Tregaron WI looks at its town a nd country, originally printe d in 1984. Waunfawr: Working with the Community, providing additional post boxes at more convenie nt points i n the expande d village, providi ng outside sea ting for the Community Hall. Wig and Dis tric t: Mainly a cross-stitch ta pestry map of the village Pontgarreg, illustrating flora, fauna, housing etc. Management Organis ation Women's Institute - Ceredi gion Contact Eleanor James, Co- ordinator, Pathways Project Women's I nstitute - Ceredigi on, 11, Cambrian Place , Aberystwyth, Ceredigion SY23 1NT Tel: 01970 612831 E-mail: ceredigion.wi@btclick.com
60
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.5 Cymunedau Cynaliadwy
3.5 S ustainable Communities
135 Brithwaith Cymuned Tregaron
135 Tregaron Community Tapestry
Prosiect celfyddydau a diwylliant cym unedol yw hw n. Mae Rhan 1 eisoes wedi’i chwblhau. Bwriad a chanlynia d y prosiect fy dd brithwaith wal fawr, uchel ei safon we di’i ysbrydoli gan y rheiny yn Bayeux ac Abergwaun. Bydd y tapes tri gorffenedig – a gynlluniwy d yn ystod rhan 1 – yn darlunio dros 2000 o flyny ddoe dd o ha nes lleol mewn perthynas â bwlch myny ddig Tregaron ynghyd â bioamrywiaeth cyfoe thog yr ardal. Unwaith y by dd we di’i gorffen, by dd y frithlen gym unedol yn anrheg i ge nedlaetha u y dyfodol gan y bydd i’w gwel d yng Nghanol fan y Barcud ac Amgueddfa Tregar on lle by dd pobl le ol ac ymwelwyr yn gallu ei fwynhau.
This is a community arts and culture project, Phase 1 of which has already been completed. The aim and outcome of the project will be a large-scale, high-quality, hand-sti tched wall hanging ins pired by those of Bayeux a nd Fishguard. The finished tapes try - the design of which was drawn up during Phase 1 - will depict m ore than 2000 years of local history in relation to the Tregaron mountain pass along with the rich bio-diversity of the area. Once complete, the community produce d tapestry will be made a gi ft to future ge nerations by putting it on dis play in the Tregaron Kite Centre and Museum w here it ca n be e njoyed by local people and visitors to the area alike.
Cyswllt C uriad Caron Cyf, 4 Teras Brenig, Stry d y Ca pel, Tregaron, Ceredigion SY25 6NG Ffôn: 01974 298146 Ffacs: 01974 298146 E-bost: curcaron@aol.com
Contact Curiad Caron Cyf, 4, Brenig Terrace, Cha pel St, Tregaron Ceredigion SY25 6NG Tel: 01974 298146 Fax: 01974 298146 E-mail: curcaron@a ol.com
136 Prosiect Sumudedd Cymuned Tregaron a’r Ardal
136 Tregaron and District Mobile Community Project
Sefydlwyd Prosiect Sumudedd Cymuned Tregaron a’r Ardal (eluse n gofrestredig) y n Hy dref 1998. y bwriad yw prynu bws fydd wedi ’i staffio a’i gyflenwi i ddarparu amrediad cyffrous o wasanaethau i bobl yn byw yn Nhregaron ac ardal oedd gwledig eraill yn nalgylch yr Ysgol Uwchradd. Ca fodd y syniad dderbyniad da ga n bobl leol, a chynhyrchwy d llawer o syniadau da ynglñn â’r gwasanaethau gallai’r bws eu cynnig pan gafwy d astudiaeth dichonolde b yn Awst 1999. Mae’r prosiect yn gweithi o tua g at sicrhau ariannu digonol i fynd â’r syniadau hy n ymlaen. Bydd y prosiect y n gwneud cyfraniad ca darnhaol tuag at ddatblygia d cymdeithasol a bydd y n cynorthwyo cynnal cymunedau ynysig a gwledig yr ardal.
The Tregaron and District Mobile Community Project (a registered charity) was set up in October 1998. The aim is to purchase a bus that will be staffe d and equipped to provide a n exciting range of services to people living in Tregaron and other rural communities in the Secondary School ca tchment area. The idea of a bus was well received by local people, a nd l ots of good ideas a bout ty pes of services tha t could be provided on the bus were generate d, when a feasibility exercise was carried out in Augus t 1999. The project is working to secure adequate funding to take these ideas forward. This project will make a positive contributi on to s ocial development and will assist in sustaining the area’ s isolated a nd rural communities. Contact Vivienne Patterson, c/o Curiad Caron Cyf, 4, Brenig Terrace, Cha pel St, Tregaron SY25 6NG Tel: 01974 298146 Fax: 01974 298146 E-mail: curcaron@a ol.com
137 Ffair Garon, Tregaron
136 Prosiect Sumudedd Cymuned Tregaron a’r Ardal / Tregaron & District Mobile Community Project (Curiad Caron Cyf)
Cyswllt Vivienne Patterson, d/o Curiad Caron Cyf, 4 Teras Brenig, Stryd y Capel, Tregaron, Ceredigion SY25 6NG Ffôn: 01974 298146 Ffacs: 01974 298146 E-bost: curcaron@aol.com
Annual May Fair held on May ( Whitsun) Bank Holiday commemorating the old hiring fair a nd the traditional start of the old trekking seas on. A celebration of rural crafts and country pursui ts, including walking, bird watching and country sports. An event that links tourism with community and contribute s tow ards the cultural and economic sustainability of the town a nd wider area. Contact Curiad Caron, Tregaron & District Community & Tourism Venture, 4, Brennig Terrace, Cha pel St, Tregaron, Ceredigion SY25 6NG Tel: 01974 298146 E-mail: curcaron@a ol.com
137 Ffair Garon, Tregaron Ffair Fai flynyddol a gy nhelir ar ãyl banc Mai (Sulgwyn) i gofio’r he n ffair gyflogi a chychwy n traddodiadol y tym or hirdeithio ’slawer dydd. Dathliad o grefftau a c arferion gwledig gan gynnwys cerdded, gwylio adar a chwaraeon gwledi g. Di gwyddia d sy’n cysylltu twristiaeth â’r gymuned a c yn cyfrannu at gynaliadwye dd diwylliannol ac e conomaidd y dref a’r ardal e hanga ch. Cyswllt C uriad Caron Cyf, Menter Cymune d a Thwristiaeth Tregaron a ’r Ardal, 4 Teras Brenig, Stryd y Capel, Tregaron, Ceredigi on SY25 6NG Ffôn: 01974 298146 E-bost: curcaron@aol.com 137 Ffair Caron
Sustainability in Action in Ceredigion
61
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
138 Llyfrynnau Tregaron
138 Tregaron Booklets
1. Crwydro Caron: Detholiad o deithiau cerdde d cylchynol y n ardal Tregaron 2.Tregaron - A J ourney Through Time. 3. An Angler's Guide to Tregaron's Fishing. Mudiad Rheoli Curiad Caron Cyf Cyswllt Menter Cym uned a Thwristiaeth Tregaron a’r Ardal, 4 Teras Brenig, S tryd y Capel, Tregaron, Ceredigi on SY25 6HA Ffôn: 01974 298146 Ffacs: 01974 298146 E-bost: curcaron@aol.com
1. Tregaron Trails: A selection of circular walks in the Tregaron area. 2. Tregaron - A Journey Through Time. 3. An Angler's Guide to Tregaron's Fishing.
Management Organis ation C uriad Caron Cyf Contact Tregaron & District Community & Tourism Venture, 4 Brenig Terrace, Chapel St, Tregaron SY25 6HA Tel: 01974 298146 Fax: 01974 298146 E-mail: curcaron@a ol.com
139 Gãyl Rasio Harnes Tregaron Mudiad Rheoli Curiad Caron Cyf Cyswllt Huw Evans Y Fferyllfa, Stryd y Ca pel, Tregaron, Ceredi gion
140 Gãyl Afon Teifi Mae Gãyl Afon Tei fi yn ddathliad o a fon Teifi a’r bywyd ar ei glannau. Cychwynnodd yn 1996, ac mae ’n cy nnwys cy fres o ddigwy ddiada u cymunedol cysylltiedig drwy’r ardal y n ystod misoe dd yr haf i ddathlu diwylliant a chy nnyrch lleol, yn cy funo hamdden a fon, y celfyddy dau a chadwraeth. Yn ystod Gãyl yr Afon 2000, roedd gweithgareddau yn cynnwys Diwrnod Dwrgi yng Nghanolfa n Bywyd Gwyllt Cymru, Cilgerran, Arddangosfa Gelf y n The atr Mwldan, Gãyl Fwyd ac A fon Aberteifi, noson P oems and Pints yn Llanbedr Pont Steffan a Gwersyll Hyfforddi Canã yn Llandysul . Mae Gãyl yr A fon yn dathlu pwysigrwydd afon Teifi i economi, amgylchedd a chymunedau Dy ffryn Teifi yn y gorffennol, y presennol a’r dy fodol. Mudiad Rhe oli Antur Teifi Cyswllt Huw Evans Antur Teifi, Parc Busnes Aberarad, Cas tellnewydd Emlyn, Sir Gaerfyrddin SA 38 9DB Ffôn: 01239 710238 Ffacs: 01239 710358 E-bost: heva ns@anturteifi.org.uk
141 Cadw i Fynd Grãp o wirfoddolwyr yw Cadw i Fynd sy’n cynhyrchu cylchgrawn Cymraeg ddwywaith y flwy ddyn yn cy nnwys s ôn am unrhyw weithgareddau, mentrau a syniadau o dan y pe nnawd bras 'cynaliadwyedd' y ng Ngheredigi on ne u sy’n berthnasol i Geredigion. Mae 11,000 o gopïau y n cael e u cynhyrchu a c mae’r rhain y n cael eu dosbarthu fel mewndaflen ym mhapurau bro Ceredi gion, yn ogystal a g yn 'Vision in Action', ac anfonir hwy at amrywiaeth o grwpiau, mudiada u ac unigolion. Yr amcan yw annog ymwybyddiaeth o’r ange n am ddatbly giad cynaliadwy, a ’i sgôp eang, ac annog ymdeimlad o falchder mewn gweithgareddau a phrosiectau lleol a pherchnogaeth ohony n nhw , ga n wne ud materion a gweithgaredda u Agenda 21 yn fwy hygyrch. Partneriaid Rhwydwaith LA 21Ceredigion, Papurau Bro, Vision in Action, Ymlaen Ceredigion Mudiad Rhe oli Cadw i Fynd Cyswllt Philippa Gibs on Cadw i Fynd, Maes y M orfa, Llangrannog, Llandysul, Ceredigion SA44 6RU Ffôn: 01239 654561 E-bost: post@ca dwifynd.org.uk
62
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
139 Tregaron Harness Racing Festival Management Organis ation C uriad Caron Cyf Contact Huw Evans The Pharmacy, Chapel St, Tregaron, Ceredi gion
140 Teifi River Festival The Tei fi River Festival is a celebrati on of the River Tei fi and life on its banks. Starte d in 1996, it incl udes a series of co-ordina ted community events held throughout the area during the summer months to celebrate local culture a nd pr oduce , com bining river recreation, the arts and conservation. During the River Festival of summer 2000, events included a n Otter Day a t the Welsh Wildlife Centre, Cilgerran, an Art Exhibition a t Theatr Mwldan, the Cardigan River and F ood Festival, a Poems and Pints evening at Lampeter, and a Canoe Training Camp at Llandysul. The River Festival celebrates the importance of the Teifi river to the economy, e nvironment a nd communities of the Tei fi Valley in the past, present and the future. Management Organis ation A ntur Tei fi Contact Huw Evans Antur Teifi, Aberarad Busines s Park, Newcas tle Emlyn SA 38 9DB Tel: 01239 710238 Fax: 01239 710358 E-mail: hevans@anturteifi.org.uk
141 Cadw i Fynd Cadw i Fynd is a group of volunteers w ho produce a Welsh language magazine twice a year which covers any activities, initiatives and ideas under the broad heading of 'sustaina bility' which are in Ceredi gion or particularly relevant to Ceredi gion. 11,000 copies are produce d and these are distribute d as a free insert in all the Ceredi gion papurau bro, as well as in 'Vision in Action', a nd are se nt to a wi de variety of groups, organisati ons a nd individuals.The aim is to encourage aw areness of the need for, and wide scope of, sustaina ble development, a nd to encourage a sense of pride in, and ownership of, local activities and projects, thus making Agenda 21 iss ues and activities more accessible. Partners Ceredigi on LA 21 Netw ork, Papurau Bro, Vision in Action, Ymlaen Ceredigion Management Organis ation Ca dw i Fynd Contact Philippa Gi bson Cadw i Fynd, Maes y M orfa, Llangrannog, Llandysul SA 44 6RU Tel: 01239 654561 E-mail: post@cadwify nd.org.uk
3.5 Cymunedau Cynaliadwy
3.5 S ustainable Communities
142 Vision in Action
142 Vision in Action
Cylchgrawn ynglñn â chynaliadwye dd drwy esiampl gadarnhaol yw Vision in Action. Mae’r cylchgrawn y n ceisio a deiladu pontydd rhwng mudiadau a mentrau ‘top i lawr’ a ‘gwaelod i fyny ’. Mae’n gwne ud cynghreiriau â mentrau eraill fel 'Healthy Living' yn Sir Benfro, a c yn canolbwyntio ar faterion cy fredol, fel prosiectau y n codi o Amcan 1.
Vision in Action is a ma gazine about sus tainability through positive example. The maga zine a ttempts to build bridges be tween 'top-dow n' and 'bottom-up' orga nisations and initiatives. It makes alliances with other intitiatives, such as 'Healthy Living' in Pembrokeshire, a nd focuses on current issues, s uch as projects arising from Objective 1.
Partneriaid Ca dw i Fynd, PAUS , ac eraill Mudiad Rheoli Vison in Acti on Cyswllt Vicky Moller Vison in Acti on, Fa chongle Isaf, Trefdraeth, Sir Benfro SA42 0QR Ffôn: 01239 820971 E-bost: vickymoller@ukonline.co.uk
Partners Ca dw i Fynd, PAUS, and others Management Organis ation Vison in Action Contact Vicky Moller Vison in Acti on, Fa chongle Isaf, New port, Pembs SA42 0QR Tel: 01239 820971 E-mail: vickymoller@ukonline.co.uk
142 Cymdeithas Addysg y Gweithwyr, Cangen Aberteifi
143 Workers Educational Association, Cardigan Branch
Amcan CAG A berteifi yw darparu addysg gymunedol. Enghreifftiau o gyrsiau yw: byw’n iach, s giliau rhieni, garddio, astudiae thau unde bau llafur, addys g menywod. Mae’r fenter wedi ’i seilio ar wirfoddolwyr yn cynnig i gymuneda u y posibilrwydd o ddechrau cyrsiau yn e u hardaloedd daearyddol sy’n uniongyrchol berthna sol i ddiddordebau y bobl ac wedi’u dysgu ga n bobl leol cymwys.
WEA Cardiga n aims to provide community le d education. Some examples of courses offered are: healthy living, parenti ng skills, gardening, trade union studies , women's education. The initiative is volunteer base d offering communities the possibility of putting on courses in their own geographical areas spe cific to the interests of the people and ta ught by s uitably qualified l ocals.
Mudiad Rheoli Cymdeithas Addysg y Gweithwyr (De Cymru) Cyswllt Lyn Lewis , Cadeirydd, Ca ngen A berteifi Cymdeithas Addysg y Gweithwyr (De Cymru), F oel, Blaencelyn, Llandysul, Ceredigion SA44 6DH Ffôn: 01239 654858
Management Organis ation Workers Educational As sociation (South Wales) Contact Lyn Lewis, C hair, Cardigan Branch Workers Educa tional Ass ociation (South Wales), Foel, Blaencely n, Llandysul, Ceredigion SA44 6DH Tel: 01239 654858
144 dim prob – Gweithgaredd Myfyrwyr yn y Gymuned
144 dim prob - Student Community Action
Mae dim prob y n darparu gwirfoddolwyr brwd sydd wedi’u hyfforddi i ’r gymuned, yn ce fnogi mudiadau sy’n bodoli y n ogystal â rhe deg ni fer o brosiectau ei hun.
dim prob provides trained and enthusiastic y oung volunteers for the community, s upporting existing organisa tions a s well as running several projects of its own.
Cyswllt Jenny Hy de dim prob, Urdd y Myfyrwyr, Campws Pe nglais, Aberystw yth, Ceredigion SY23 3DX Ffôn: 01970 621745 Ffacs: 01970 621701 E-bost: dimprob@aber.ac.uk
Contact Jenny Hyde dim prob, Guild of S tudents, Penglais Campus , Aberystwyth, SY23 3DX Tel: 01970 621745 Fax: 01970 621701 E-mail: dimprob@a ber.ac.uk
145 Prosiectau Prifysgol Llanbedr Pont Steffan Mae gan y Brifysgol sawl prosiect yn cyfrannu at gynaliadwye dd. Mae’r rhain yn cynnwys: uned wresogi a phãer fach 110KW; bancia u potel a phapur; Swy ddog Amgylcheddol Undeb y My fyrwyr; Cynllun Teithio Gwyrdd; P olisi a Strategaeth Ynni; mae’r Dulas, sy ’n SSSI, y n rhan o’r campws. Partneriaid Ailgylchu Arfordir y Gorllewin, NEDA LO Mudiad Rheoli Prifysgol Cymru Llanbedr Pont Steffan Cyswllt Anthony Rollason Prifysgol Cymru Llanbe dr Pont Steffan, S tryd y C oleg, Llanbe dr Pont Steffan, Ceredigion SA48 7PN Ffôn: 01570 422351 Ffacs: 01570 423423 E-bost: arollason@admin.lamp.a c.uk
145 Lampeter University Projects The University has several projects contributing to sustaina bility. These include: a small 110KW combined heat and power unit; bottle banks and pa per banks; the Stude nt Union's Environmental Officer; a 'Green Travel Plan'; an Energy Policy and Strategy '; the campus is bise cted by the Dulas which is a SSSI. Partners Wes t Coas t Recy cling, NEDA LO Management Organis ation University of Wales Lampe ter Contact Anthony Rollason University of Wales Lampeter, College Street, Lampe ter SA48 7PN Tel: 01570 422351 Fax: 01570 423423 E-mail: arollason@admin.lamp.ac.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
63
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
146 Gwella Neuadd Goffa Tregaron
146 Tregaron Memorial Hall Improvement
Menter wirfoddol yw hon sy’n gy nllun i ddatbly gu ac ehangu gwasanaetha u i’r gymuned ar gyfer cy farfody dd, achlysuron cymdeithasol, cyngherddau, yn ogystal â bod y n fa n cynnal gwyliau celfyddydol i hy bu twristiaeth. Y bwriad yw ailaddurno’r ne uadd a gwella mynediad a defny dd i’r a nabl, darparu ysta fell ieuenctid, ysta felloedd cwrdd, llwyfan, ailos od y to a diweddaru’r system wresogi.
This voluntary initiative is a s cheme to develop and expand services to the community for meetings, social events, concerts, as well as a venue for arts fes tivals to e ncoura ge tourism. The intenti on is to refurbis h the hall and improve a ccess and use for the disa bled, provide a y outh room, meeting r ooms, s taging, replace the roof, a nd upda te the heating system.
Partneriaid Se fydlaid y Merche d, Merched y Wawr, Y Lleng Brydeinig, Clwb Pêl-droed Tregaron, Turfs , Gwasa naeth Tân, Cyngor Cymuned Tregaron, CF fI, a c ati. Cyswllt Mrs G Evans Pwyllgor Gwella Neuadd Goffa Tregaron, F ferm Argoed, Tregaron, Ceredigion SY25 6JR Ffôn: 01974 298691
Partners Womens' I nstitute, Merched y Wawr, British Legion, Tregaron FC, Turfs , Fire Service, Tregaron Community Council, YFC, e tc. Contact Mrs G Eva ns Tregaron Memorial Hall Improvement Committee, Argoed Farm, Tregaron, Ceredi gion SY25 6JR Tel: 01974 298691
147 Festri Carmel
147 Festri Carmel
Dechreuwyd Fes tri Carmel er mwyn adfer y festri sy’n gysylltiedig â Chapel y Methodistiaid Wesleaidd ym m hentref C nwch Coch. Mae’r festri bellach yn cynni g man cyfarfod i bobl C nwch Coch a’r pe ntrefi o gwmpas. Mae’n cael ei ddefny ddio eisoes ar gyfer Cylch Ti a Fi a chyfarfodydd Tai C hi yn ogystal â chlwb plant llwyddiannus. Mae’n cael ei gynnal a’i redeg yn llwyr gan wirfoddolwyr.
Festri Carmel was set up in order to renova te the vestry tha t is attached to the Wesleyian Methodist Chapel in the village of Cnwch Coch. The renovated vestry now provides a meeting place for the pe ople of C nwch Coch a nd the surrounding villages. It is already used for Cylch Ti a Fi and Tai Chi meetings as well as a succes sful children's cl ub. I t is supporte d and run e ntirely by volunteers.
Mudiad Rheoli Ca pel Carmel Cyswllt Dr. Victoria Eva ns Capel Carmel, 2 Brynawel, Cnwch Coch, A berystwyth, Ceredigion SY23 4LH Ffôn: 01974 261634
Management Organis ation Ca pel Carmel Contact Dr. Victoria Evans Capel Carmel, 2 Brynawel, Cnwch Coch, A berystwyth SY23 4LH Tel: 01974 261634
148 Constitution Hill, Aberystwyth
148 Craig Glais, Aberystwyth Mae’r fenter hon yn gweithi o i adfer a gwella sa fle Rheilffordd y Clogwyn a Chraig Glais i’r cenedlaethau a ddaw , drwy wirfoddoli a ffurfio partneriaethau â mudia dau eraill. Mae pobl a g anaws terau dys gu yn cael hy fforddiant y n y ca fé a’r si op ar y s afle. Partneriaid Cy ngor Sir Ceredigion, Cy ngor Tref Aberystw yth Mudiad Rheoli C onstitution Hill Ltd. Cyswllt Pamela Mardsen, Ysgrifennydd y Cwmni Cliff Railway House, Cliff Terrace, Aberystwy th, Ceredigion SY23 2DN Ffôn: 01970 612101 Ffacs: 01970 612101 E-bost: pam@ prospectsdc.fsnet.co.uk
This initiative is w orking to renovate and improve the site of the Cliff Railway and C onstitution Hill for generations to come, by v olunteering and forming partnershi ps with other organisations. People with learning disabilities are trained in the ca fé and the shop on the site. Partners Ceredigi on C ounty Council, Aberystwyth Tow n Council Management Organis ation C onstitution Hill Ltd. Contact Pamela Mardsen, Com pany Secretary Cliff Railway House, Cliff Terrace, Aberystwy th, Ceredigion SY23 2DN Tel: 01970 612101 Fax: 01970 612101 E-mail: pam@prospe ctsdc.fsne t.co.uk
150 */ Development of Coracle Hall, ‘before’ (Olli Llewelyn)
64
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.5 Cymunedau Cynaliadwy
149 Canolfan Gymuned Aberystwyth Mae hwn yn brosiect i adeiladu neu a dfer adeilad sy’n bodoli eisoes i greu canol fan gymuned i wasanaethu’r dre f a’i hymwelwyr. Rhagwelir y bydd y ganolfan y n darparu cyfleoe dd my nediad a hyfforddia nt TG, mentrau bus nesau bychain, clybiau swyddi, canolfan i grwpiau, mudiadau a chyrff gwirfoddol i gyfarfod a chynnal gweithgaredda u a hyfforddiant. Bydd y ga nolfan hefy d yn darparu ar gyfer aelodau llai ffodus o’n cym uned gyda chyngor a mentrau eraill. Partneriaid Cym deithas Cym uned A berystwyth a’r Ardal, Cy ngor Tref Aberystwyth Mudiad Rheoli Fforwm Tref A berystwyth gyda Chymdeithas Cymune d Aberystwyth a ’r Ardal Cyswllt Mr. John Fitzpatrick Brynhir, Wileirog Ucha f, Borth, Ceredigi on SY24 5NU Ffôn: 01970 820321 E-bost: aberforum@aol.com
150 Datblygu’r Neuadd Gwrwgl Llechryd Mae’r Neuadd Gwrwgl yn cael ei da tblygu yn helaeth i’w throi y n ganolfa n amlbwrpas a hybu mwy o dde fnydd ga n amrediad eha ngach o’r gymune d. Bydd y datblygia d hw n yn golygu ychwa negu sawl ysta fell lai i’r brif neuadd. Mae ys tafelloedd newid, adnoddau i’r a nabl, ystafelloedd ychwa negol a thoiledau yn cael eu hadeiladu. Ymhellach, bydd ‘lolfa’ i’w de fnyddio ar gy fer cyfarfodydd a gweithgareddau llai. Bydd yna swyddfa he fyd gyda chyfleus terau TG at dde fnydd personol pobl ne u deleweithio. By dd y rhy ngweithi o eha ngach rhwng pobl leol o ganlyniad i’r datblygia d yn helpu i gynnal y gymuned ac yn a nnog pobl i aros yn yr ardal. Mudiad Rheoli Pwyllgor Rheoli’r Neuadd Gwrwgl Llechryd Cyswllt Olli Llewelyn, Pensaer Neuadd Gwrwgl, Llechryd, Aberteifi, Ceredi gion Ffôn: 01239 710654
3.5 S ustainable Communities
149 Aberystwyth Community Centre This is a project to build, or renovate a n existing building, to provide for a community centre to serve the tow n and its visitors. It is envisa ged that the centre will provide for IT opportunities in access and training, small business initiatives, j ob cl ubs, training, a base for groups , organisations and voluntary bodies to meet and hold activities a nd training. The centre will also provide for less privileged members of our community by way of a dvice and other initiatives. Partners Aberystwy th & District Community Associati on, A berystwyth Town Council Management Organis ation A berystwyth Tow n Forum with Aberystwy th and District Community Associati on Contact Mr. John Fitzpa trick Brynhir, Wileirog Ucha f, Borth, SY24 5NU Tel: 01970 820321 E-mail: aberforum@a ol.com
150 Development of Coracle Hall Llechryd Coracle Hall is undergoing extensive development to make it a centre with multiple uses and encourage greater use by a wider range of the community. The development will result in several smaller rooms in addition to the main hall. Cha nging rooms, disabled facilities, ancillary rooms and toilets are being built. I n addition, there will be a 'lounge ' to be used for smaller meetings a nd eve nts. There will also be an office with IT facilities both for pe ople's personal use and for home teleworkers. The greater interaction betwee n local people as a consequence of the devel opment will hel p to sustain the community , and encourage people to s tay in the area. Management Organis ation C oracle Hall Llechryd Management Committee Contact Olli Llewelyn, Archi tect Coracle Hall, Llechryd, Cardigan, Ceredigion Tel: 01239 710654
151 Neuadd Goffa Aberaeron Gwelliannau i ne uadd gymune dol yw hwn i sicrhau myne diad i bawb. Bydd rhan o’r adeilad i bobl ag anableddau. Mudiad Rheoli Ne uadd Goffa A beraeron Cyswllt Elwyn Thomas Neuadd Goffa A beraeron, Compton, A beraeron, Ceredigion SA 46 OAQ Ffôn: 07974 784215 Ffacs: 01545 571355 E-bost: et@ comptonconsulta ncy.sage host.co.uk
151 Neuadd Goffa Aberaeron This is a C ommunity Hall improvement to give access to all. Part of the building will be for people wi th disa bilities. Management Organis ation A beraeron Memorial Hall Contact Elwyn Thomas Aberaeron Memorial Hall, Compton, Aberaeron, Ceredigion SA46 OA Q Tel: 07974 784215 Fax: 01545 571355 E-mail: et@com ptoncons ultancy.sagehost.co.uk
150 Coracle Hall, projection, after development */ Coracle Hall, projection, after development (Olli Llewelyn)
Sustainability in Action in Ceredigion
65
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
152 Adnewyddu Neuadd y Bryn, Cwrtnewydd
152 Refurbishment of Neuadd y Bryn, Cwrtnewydd
Hen ysgol y pe ntref oedd y neua dd a adeiladwy d yn 1880. Mae we di diodde f py dredd sych. By dd Ne uadd y Bryn yn cael ei hadnewy ddu a’i thrwsio yn llwyr gy da chym orth grant Loteri. Bydd adne wyddu yn cynnwys a dnoddau i’r anabl a ’r henoe d, cegin newydd, mat fowls a gemau i bobl iau. Yn sylfaenol, by dd y n ga nolfa n newy dd i’r gym uned. Bydd y prosiect yn caniata u da tblygiad cymdeithas ol mewn ardal amaethyddol, yn benna f, sy dd ar hyn o bryd mewn cy flwr dirwasgedig.
The hall was formerly the village primary school, built in 1880 and having suffered severe dry rot. Ne uadd y Bryn is to be totally repaired and refurbishe d with the help of a Lottery grant. Refurbishment will include fa cilities for the disable d and elderly, a new kitche n, bowls mat and games for y ounger people. In esse nce it will be a ne w centre for the community. The project will allow for social development in a mainly agricultural area, which is at present in a depresse d state .
Mudiad Rheoli Cy ngor Cymuned Llanwenog Cyswllt Mrs Anne Thomas, Ysgrifennydd Milford, Cwrtnewydd, Llanyby dder, Ceredigi on SA 40 9YH Ffôn: 01570 434270
Management Organis ation Llanwenog C ommunity C ouncil Contact Mrs Anne Thomas, Secretary Milford, Cwrtnewydd, Llanyby dder, Ceredigi on SA 40 9YH Tel: 01570 434270
153 Prosiect Cyngor Eglwys St Tygwydd
153 St Tygwydd's Church Council Project
Mae Cyngor Eglwys St Tygwy dd we di ffurfio grãp gwirfoddol i ymwneud â gwelliannau i neuadd yr eglwys (yr hen ys goldy) i ddarparu adnoddau m odern i hyrwy ddo grwpiau gweithgaredd lleol, fel y Clwb Bowls, y Ffermwyr Ifa nc a’r Brow nies.
St Tygwy dd's Church Council has formed a voluntary group concerned with the improvement of the church hall (the old school building) to provide modern facilities to encourage local activity groups, such as Clwb Bowls, Young Farmers and Brownies.
Cyswllt E G Verge Derwen Fach, Llandy gwydd, Aberteifi , Ceredigion SA43 2QU Ffôn: 01239 682553
Contact E G Verge Derwen Fach, Llandy gwydd, Cardiga n, Ceredi gion SA 43 2QU Tel: 01239 682553
154 Gweithdy Menywod Llanbedr Pont Steffan
154 Lampeter Women's Workshop
Grãp cefnogi cymunedol i wragedd o bob oe d sy’n cyfarfod y n wythnos ol i ddatblygu a rhannu s giliau. Ffurfiwyd y grãp mewn yma teb i angen am ofod creadi gol i fe nywod y gymuned i gyfarfod a rhannu. Cynhelir gweithgareddau bob dydd Iau yn Ne uadd St James Lla nbedr Pont Steffan yn ystod tymor yr ysgol, yn cynnwys dos barth Tai Chi, cinio llysiau orga nig a gweithdy prynhaw n mewn pynciau fel celf, ysgrifennu, crefft, materion ie chyd, ailgylchu: Cedwir y taliadau ar gyfer y gweithgareddau y n isel (£1.50 ar hyn o bryd) er mwy n gw neud yr adnodd yn hygyrch i baw b.
A community s upport group of w omen of all ages who meet weekly to develop and share skills. The group wa s formed in response to the need for a creative space for women of the community to meet and share. Events are hel d every Thursday in S t James' Hall, Lampeter during school term-time, and include a Tai C hi class, a n orga nic vegeta ble lunch and an afternoon workshop in issues such as art, writing, craft, health issues, recycling. Charges for events are kept l ow (currently £1.50) in order to make the resource a ccessible to all.
Cyswllt Sue Moules 44 Maesy deri, Llanbe dr Pont Steffan, Ceredigion SA 48 7EP Ffôn: 01570 423167
155 Clwb Gwawr Cylch Cennin
155 Clwb Gwawr Cylch Cennin
Clwb cyfrwng Cymraeg i fenywod ifanc yn gysylltiedig â Merched y Wawr. Mae aelodau yn cyfarfod mewn lle gwahanol o’u dewis bob wythnos – fel canolfan hamdde n, ta farn, tã bwy ta ne u neua dd bentref – ar gyfer cyfarfodydd nosweithiol a nffurfiol ac ysgafn ac i fwynhau amrywiaeth o weithgareddau e.e. trin gwallt, iechyd a phrydferthwch, cwisiau, daw nsio llinell, coginio, datblygu s giliau Cymraeg ac ati. Mae clybiau Gwawr y n croesaw u aeloda u newy dd a dysgw yr Cymraeg – ymunwch â ni am hwyl !
A Welsh-medium young women’s club linked with Merche d y Wawr. Members meet at a di fferent place of choice each week – such as a leisure centre, pub, resta urant or village hall - for evening meetings which are informal and light and to enjoy a variety of activities e .g. haircare, health a nd be auty, qui zzes, line da ncing, cookery, developing Welsh-language skills, etc. Gwawr clubs welcome new members and Welsh learners – join in and have some fun!
Mudiad Rheoli Merched y Wawr Clwb Gwawr Cilcennin Cyswllt Ceris Fychan Penwern, Cilcennin, Llanbedr Pont Steffan, Ceredigion SA48 8RJ Ffôn: 01570 470370
66
Contact Sue Moules 44 Maesy deri, Lampeter, Ceredigion SA48 7EP Tel: 01570 423167
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Management Organis ation Merched y Wawr Clw b Gwawr Cilce nnin Contact Ceris Fychan Penwern, Cilcennin, Lampe ter, Ceredigion SA48 8RJ Tel: 01570 470370
3.5 Cymunedau Cynaliadwy
156 Gwersylloedd a Chyrsiau Menywod Mewn Tiwn Cynhelir Gwersyll Cerddoriaeth Menywod (i oedran 10+) y n flyny ddol dros gyfnod o wy thnos ger Llanbedr P ont Ste ffan. Mae ni fer o weithdai proffesiynol gwahanol y n cael eu cynnig yn ymwneud â sawl agwedd o gerddoriaeth, a rhai mewn celfyddydau cysylltiedig fel dawns , ar gy fer pob le fel o allu. Mae llwyfan a gored i gyfranogwyr. Cy nhelir perfformiadau gyda’r nos gan artistiaid a ba ndiau menyw od hefy d. Mae’ r gweithgaredd yn denu meny wod ar draws y DU yn ogys tal â thramor. Daw dros hanner y cyfranogwyr o Gymru. Mae polisi anable dd gweithredol. Mae’r a chlysur yn annog gweithgaredd lleol, mae llawer o fenywod yn cymryd rhan, gan gynyddu cyfleon hyfforddi a darparu adnodd lleol enfawr am un wythnos y n y flwyddyn. Cynhelir cyrsiau PA a DJ yn ys tod y flwy ddyn. Partneriaid Grain of Sand Mudiad Rheoli Menyw od Mewn Tiwn Cyswllt He ather Summers, Cydly nydd Prosiect Menywod Mewn Tiwn, Pencarniced, Tregroes , Llandysul, Ceredi gion SA44 4LZ Ffôn: 01559 363882 Ffacs: 01559 363882 E-bost: w omenintune @appleonline.net
3.5 S ustainable Communities
156 Women in Tune Women's Music Camps and Courses The Women's Music Camp ( for ages 10 plus) is held a nnually over one week, near Lampe ter. Numerous diverse profes sional w orkshops are offered covering many aspects of music, plus s ome in related arts such as dance , for all levels of a bility. There is an open stage for partici pants. Evening performances by wome n artists a nd bands are also held. The events attract women UK-wide as well as from overseas. Over half of the participa nts come from Wales . There is an active disability policy. The events encourage local action, a lot of local women are involved, increase training opportunities, a nd provide a huge local amenity for one week of the year. PA a nd DJ courses are held during the year. Partners Grain of Sand Management Organis ation Women In Tune Contact Heather S ummers, Project Co- ordinator Women In Tune , Pencarnice d, Tregroes, Llandysul, Ceredigion SA44 4LZ Tel: 01559 363882 Fax: 01559 363882 E-mail: womenintune@appleonline.net
157 Brithwaith Mileniwm Llandysul
157 Llandysul Millennium Mosaic
Prosiect Brithwaith y Mileniwm i bortreadu 2000 naill ai ar wal neu ar bafin. Gan ddiby nnu ar ariannu Celfy ddydau i Baw b by dd yn cynnwys yr ifanc a’r he n yn y gymuned.
A Millennium mosaic project to portray 2000 either on wall or pavement. De pending on Arts for All funding it will involve young and old in the community.
Mudiad Rheoli Pwyllgor Mileniwm Llandysul Cyswllt Tom C owcher Fferm Penrhiw, Capel Dewi , Llandysul, Ceredi gion SA 44 4PE Ffôn: 01559 363200
Management Organis ation Llandysul Millennium C ommittee Contact Tom Cowcher Penrhiw Farm, Capel Dewi, Llandys ul, Ceredigion SA44 4PE Tel: 01559 363200
158 Gãyl Gerddoriaeth Fyw Aberteifi
158 Cardigan Music Live Festival
Cynhaliwyd Gãyl Gerddoriaeth Fyw A berteifi am y tro cyntaf o 24ain i ’r 29ain Mai 2000 fel rhan o BBC Music Live. Mae’n ãyl gymunedol yn cynnwys pob oed a chwae th gerddorol â chy fle ardderchog ar gyfer cerddorion lleol, pobl ifanc a pherfformwyr am y tro cyntaf. Bwriedir iddi fod y n ddigwyddiad blynyddol, a datblygu yn ganolbwynt ar gyfer cerddoriaeth gymunedol a’r celfy ddyda u. Mae’r trefnydd, Sarah Wright yn dweud ‘Mae Cy naliadwyedd yn dibynnu ar gy dlyniad cym deithasol mewn cymuneda u ba ch a rhoi gwerth uchel ar greadigrwydd lleol; mae hwyl a chreadigrwy dd yn dod â phobl ynghyd, fel y gallan nhw weithio â’i gilydd’.
Cardigan Music Live was first held from 24th to 29th May 2000 in conjunction with BBC Music Live. I t is a community festival involving all ages and musical tastes with maximum opportunities for local musicians, young people and first time performers. It is inte nded to become a yearly event, and be come a focal point for community music and the arts. Organiser Sarah Wright writes, 'S ustainability depends on social cohesi on in small communities a nd on putting a hi gh value on local creativity; fun and creativity bring pe ople together, so they can work together'.
Partneriaid Theatr Mwldan, Clwb Ieuenctid Aberteifi Mudiad Rheoli Cy ngor Tref Aberteifi Cyswllt Sarah Wright Cyngor Tref Aberteifi, 79 He ol y Gogledd, A berteifi, Ceredigion SA43 1LT Ffôn: 01239 613878
Partners Theatr Mwldan, Cardigan Youth Club Management Organis ation Cardi gan Town Council Contact Sarah Wright Cardigan Town Council, 79 North Rd, Cardigan, Ceredigion SA43 1LT Tel: 01239 613878
Sustainability in Action in Ceredigion
67
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
159 Jyglo Cwm
159 Cwm Juggling
Mae Jyglo Cwm yn rhoi gweithdai mewn sgiliau jyglo, ga n ymweld â grwpiau ieuenctid, prosiectau addys g oe dolion, ffeiriau, gwyliau, carnifalau ac a ti mewn cymunedau ynysig y ng Nghymru, y DU a thramor. Ymysg y sgiliau a ddys gir mae jyglo, cerdded ar stiltiau, beicio un-olwyn a diablo. Mae hy n yn rhoi sgiliau a hyder i gyfranogwyr i ddatblygu ffitrwydd a hunan-barch yn e u bywy dau. Mae sgiliau syrcas hefyd y n cyny ddu cyfleon hy fforddi galwedi gaethol; mae nifer o gy nddisgyblion wedi datblygu i fod y n jyglwyr proffesiynol mewn syrcas neu thea trau. Mae’r gweithdai y n ymwneud â grwpiau sy dd we di’u tangynrychi oli, ac a dnoddau nas defny ddir yn llawn, fel ne uaddau pentref. Mae’r gweithdai yn a ddas ar gyfer unrhyw un dros saith mlwydd oed ac o werth i blant di-fantais a thrafferthus .
Cwm Juggling gives workshops in circus skills, travelling to youth groups, schools, a dult e ducati on proje cts, fetes, festivals, carnivals, etc in isolated communities in Wales, the UK a nd a broad. Among the skills taught are juggling, s tilt walking, unicycling and diablo. This gives participants skills and confide nce for developing their various lives, fitness and self-esteem . Circus skills also increase vocati onal training opportunities; several ex-pupils have be come professional jugglers in circus and theatre. The w orkshops take account of under-represented groups, and make use of under-used local resources , such as village halls. The workshops are suita ble for a nyone over seven years old, a nd are very helpful for disadvantaged and disruptive children.
Cyswllt Ne tti Walker Tynffynnon, Llanyby dder, Ceredigi on SA 40 9UJ Ffôn: 01570 480022
160 Small World Theatre Mae datblygiad cynaliadwy yn thema sydd wedi ymddangos y n gys on yng ngwaith Small World Theatre ers 1979 pan oedd yn arloesi yn y maes. Mae’r Grãp yn hyrwyddo prosiectau datblygu wedi’u seilio ar ddiwylliant lleol fel rha n o ‘strategae th diwylliant ar gyfer datblygu’. Mae prosiectau y n gweithio mewn partneriaeth gyda chymune dau lleol, a’r sectorau a ddysg, bus nes, twristiaeth, gwirfoddol a chyhoeddus. Mae gwaith rhyngwladol Small World yn cysylltu ag y n cy northwy o eu gwaith lleol mewn cymuneda u ac ysgolion a bydd yn parhau i gry fhau’r cysylltiadau hy n a diwylliant yr ardal. Cyn hir fe all prosiectau ysgolion ddatblygu o wefan y cwmni (ww w.smallworld.org.uk). Bydd cydgyfranogi ar ran grwpiau lleol a chymune dau gyfuno hanesion lleol a chwedlau gyda phrosiecta u cymune dol cel fyddy dol. Mudiad Rheoli Small World Theatre Ltd Cyswllt Bill Hamblett Small World Theatre Ltd, Fern Villa, Llandy gywydd, Aberteifi , Ceredigion SA43 2QX Ffôn: 01239 682785 Ffacs: 01239 682785 E-bost: smallworld@enterprise.ne t
Contact Netti Walker Tynffynnon, Llanyby dder, Ceredigi on SA 40 9UJ Tel: 01570 480022
160 Small World Theatre Sustainable development is a theme consiste ntly appearing in Small World Thea tre's work from 1979 whe n it was a pi oneer of the genre. The group initiates local culture base d development projects as part of a 'culture for development strate gy'. Projects w ork in partnership with local communities, and the e duca tional, business , tourism, voluntary and public sectors. Small World's international work links and informs its local work in communities a nd s chools, and it will continue to strengthen these connections and the culture of the area. Current projects in s chools may soon develop from the compa ny's internet site (www.smallworld.org.uk). Community participati on with local groups and communities will combine local lege nd and myth with arts based practical community projects . Management Organis ation Small World Theatre Ltd Contact Bill Hamblett Small World Theatre Ltd, Fern Villa, Llandy gywydd, Cardiga n SA43 2QX Tel: 01239 682785 Fax: 01239 682785 E-mail: smallworld@enterprise.net
161 Theatr Mwldan Development Project 161 Prosiect Datblygu Theatr Mwldan Mae Theatr Mwldan wedi cy flwyno cynllun datblygu £6.1M ar gy fer ariannu Amcan 1. Mae’r cynllun y n cynnwys ail awditoriwm fwy, a darpariaethau gwell ar gyfer ymarfer, ca fé ac adnodda u cymune dol. Rhan fawr o’r cy nllun yw troi adeilada u allanol gwag y n ga nolfan y cyfryngau at ddefny dd amrediad o fentrau cyfryngol creadigol annibynnol lleol. Dis gwylir i’r adnoddau newydd fod y n eu lle erby n Mehefin 2003. Mudiad Rheoli Theatr Mwldan Cyswllt Dilwyn Davies, C yfarwyddwr Theatr Mwldan, Heol Bath House , Aberteifi, Ceredigion SA43 1JY Ffôn: 01239 612687 Ffacs: 01239 613600 E-bost: dilwyn@mwlda n.co.uk
68
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Theatr Mwldan has submitted a £6.1 million development pla n for Objective 1 funding. The plan includes a second, bigger auditorium, and improved facilities for rehearsal, the café, and community resources. A major part of the plan is to convert dis used out-buildings i nto a media centre for the use of a range of local independent creative media enterprises. The new facilities are expected to be in place by June 2003. Management Organis ation Theatr Mwldan Contact Dilwyn Davies, Director Theatr Mwldan, Bath House Road, Cardigan, Ceredigion SA43 1JY Tel: 01239 612687 Fax: 01239 613600 E-mail: dilwyn@mwldan.co.uk
3.5 Cymunedau Cynaliadwy
3.5 S ustainable Communities
162 Cymdeithas Gorawl Aberystwyth Dewch i ganu Messiah"
162 Aberystwyth Choral Society Come and Sing Messiah"
Mae Cymdeithas gorawl Aberystwyth wedi bod mewn bodolaeth ers bron i 30 o flynyddoedd. Perfformir dau gyngerdd y flwyddy n (oratorio gan amlaf) o gwmpas y Na dolig a ’r Pasg. O dro i dro mae cyngherddau eraill yn cael eu trefnu e.e ‘Dewch i ga nu Messiah’ yn Ne uadd Fawr Canolfan y Celfy ddyda u Aberystwy th ar Hy dref 14 2000 fel rha n o Fenter BT Voices for Hospices Worldwide. Bydd cyngerdd Aberystwy th yn codi arian i Ward Gofal Cancr Ysbyty Bronglais (codwy d £2,000 3 blynedd y n ôl).
Aberystwyth C horal Society has existed for almos t 30 years. Two full scale (mainly oratorio) concerts are performed each year around Christmas and Easter. Occasional other concerts are organise d e.g. "Come and Sing Messiah" at A berystwyth Arts Centre Great Hall on Oct. 14 2000 under the B T Voices for Hospices Worldwide I nitiative. The Aberystwyth concert will raise funds for the Ca ncer Care Ward of Bronglais Hos pital (£2,000 was raised 3 years a go).
Partneriaid Ca nolfa n y Celfyddy dau A berystwyth, unigolion lleol fel cantorion unigol ac offerynwyr, corau lleol a Prifysgol C ymru Aberystwyth Cyswllt Mrs. M.A. Bateman, Ysgrifennydd 29 Peny graig, A berystwyth, Ceredigion SY23 2JA Ffôn: 01970 612012 E-bost: di b@aber.ac.uk
Partners Aberystwy th Arts Centre, local individuals as solois ts and orchestral players, local choirs and University of Wales Aberystwyth Contact Mrs. M.A. Bateman, Secretary 29 Peny graig, A berystwyth, Ceredigion SY23 2JA Tel: 01970 612012 E-mail: dib@aber.a c.uk
163 Cardigan Open Studios 163 Aberteifi Open Studios Rhwydwaith o artistiaid lleol yw A berteifi Ope n Studios sy’n agor eu stiwdios am be dwar diwrnod bob Aws t â’r bwriad o ddenu’r cyhoedd at y celfyddy dau gweledol. Gall y cy fle o siarad wyneb yn wy neb â ’r artistiaid gynnig golw g newy dd ar y broses greadigol, rhyw beth sy’n llai tebygol o ddigwydd wrth e drych ar gelf mewn awyrgylch fw y niwtral. Efallai bydd y prosiect yn datblygu i fod yn rhw ydwaith stiwdio mwy parhaol, drwy’r flwyddy n yn denu twristiaid uchel eu gwariant y tu allan i’r tymor arferol. Partneriaid Cy ngor C elfyddy dau C ymru, Gãyl A berteifi Cyswllt Robin Holtom Glanhelyg, Llechryd, Aberteifi, Ceredigion SA43 2NJ Ffôn: 01239 682482 E-bost: robi n@glanhely g.freeserve.co.uk
Cardigan Open Studios is a netw ork of local artists that ope n their studios to the public for four days every Augus t with the aim of involving the public more fully in the visual arts. The opportunity for direct interaction with the artists can offer fresh insights into the creative process, s omething which is less likely to occur w hen viewing art in more neutral surroundings. The project may develop into a more permanent, year-round studio netw ork attracting high spend, off-seas on tourists. Partners Arts C ouncil of Wales, Cardiga n Festival Contact Robin Holtom Glanhelyg, Llechryd, Cardigan, Ceredigion SA43 2NJ Tel: 01239 682482 E-mail: robin@gla nhelyg.freeserve.co.uk
164 Bontlwyd 164 Bontlwyd Nawr yn ei wythfed flwyddyn, drama ddy ddiol ar Radio Ceredi gion yw Bontlwyd a g iddi gynulleidfa o hyd at 80,000. Yr hyn sy’n gwne ud Bontlwyd y n waha nol i’r rhan fwya f o ddramâu se bon yw nid ei bod yn son am gym uned gefn gwlad, ond ei bod wedi’i hys grifennu gan y gymuned honno. Wedi’i chychwy n gyda chym orth Menter a B usnes, mae Bontlwyd y n cael ei chynhyrchu gan Theatr Felinfa ch fel rha n o’u rhaglen Addys g Gymunedol. Bwriad Bontlwyd yw torri cylch dibyniaeth ac annog unigolion a chymuneda u i gymryd e u dy fodol i’w dwylo eu hunain. I hynny weithi o, rhaid iddi fod yn ddifyr, a g acti o da a straeon perthnasol y n hytrach na rhai trawmatig. Partneriaid Radio Ceredigion, Menter a Busnes Cyswllt Jennifer Thomas, Golygydd a Chydlyny dd Ffôn: 01570 470697
165 Radio Bronglais Gwasanaeth Radi o Ysbyty Bronglais yw Radio Bronglais, mudiad gwirfoddol ac eluse n gofrestredig. Mae 50 o wirfoddolwyr ar hyn o bryd yn cynni g amrywiaeth o raglenni dwyieithog er budd y cleifion. Croesewir rhagor o wirfoddolwyr dros 16 oed. Ceir cyfleon a sesiy nau hyfforddi fel arfer y n Ebrill a Gorffe nnaf i bobl leol. Derbynnir myfyrwyr blwyddyn gynta f PC y n Hy dref a C hwefror yn flynyddol. Rhif ffôn y stiwdio yw 01970 635742. Bydd stiwdi o newy dd y n agor yn gy nnar yn 2001. Cyswllt Mike Hughes, Cadeirydd d/o 55 Bryncastell, Rhydy penna u, A berystwyth, Ceredigion SY24 5DF Ffôn: 01970 820313
Now in its eighth year, B ontlwyd is a daily Radio Ceredigion drama with an audience of up to 80,000. What makes B ontlwyd different from m ost other soa p operas is tha t it not only features the rural community but is also written by tha t community. Set up with the help of Menter a Busnes, Bontlwyd is produced by Theatr Felinfach as part of their Community Educa tion programme. Bontlwyd is aimed at breaking the cycle of dependency and prompting individuals and communities to take their future in their own hands . To make that w ork it has to be highly entertaining, with good acting and relevant, rather than trauma based, s torylines. Partners Ra dio Ceredigi on, Menter a Bus nes Contact Jennifer Thomas, Editor and Project C oordinator Tel: 01570 470697
165 Radio Bronglais Radio Bronglais, a v oluntary organisation and registered charity, is the Hospital Radio Service in Bronglais Hospital. There are 50 volunteers a t present who provide a variety of bilingual programmes for the benefit of the patie nts. More v olunteers a ged 16 and above would be welcome. Vacancies and training sessi ons are normally in April and J uly for l ocal people. First year UCW students are acce pted in October a nd Fe bruary annually. The studio telephone number is 01970 635742. A new s tudio will open early in 2001. Contact Mike Hughes , Chairman c/o 55 Bryncastell, B ow Street, A berystwyth, Ceredigion SY24 5DF Tel: 01970 820313
Sustainability in Action in Ceredigion
69
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
Grwpiau Menter
Menter Groups
Mae’r grwpiau Menter a restrir isod y n fe ntrau a dfywio a datblygu, wedi’ u sefydlu a’u rheoli gan gymune dau. Wedi’u canoli o gylch prif drefi Ceredigion, maen nhw ’n atgyfnerthu mudiadau lleol eraill fel fforymau tref, Cynghorau Cymuned a siambrau masnach. Mae prosiecta u sydd yn cael eu cychwy n gan grwpiau Menter fel arfer yn fentrus ac y n integreiddio a nghe nion economaidd, cymdeithas ol ac amgylcheddol cymunedau. Mae rhai yn fudia dau sy dd we di’u se fydlu ers tro fel Curiad Caron Cyf, Llandysul Pont-Tyweli Ymlaen, a Menter Aberteifi. Mae eraill wedi’u sefy dlu yn ddiwe ddar ac y n y broses o dda tblygu prosiecta u. Mae rhai wedi’u se fydlu er mwyn denu arian Amcan 1 i’w cymune dau. Ceir manylion cyswllt pob grãp Menter isod; am ddisgrifiada u o’r grwpiau, trow ch i A dran 5.
The Menter gr oups liste d below are local rege neration a nd development initiatives, which have bee n esta blished and are mana ged by communities. Ce ntred around the main towns of Ceredigion, they complement other local organisations such as town forums , Community C ouncils a nd chambers of trade. Projects initiate d by Menter groups are typically innovative and inte grate the economic, social and environmental needs of communities. S ome are wellestablished organisations such as C uriad Caron Cyf, Llandysul PontTyweli Ymlaen, and Menter Aberteifi. Others are recently establishe d and are in the process of developing projects. Some have been set up in order to a ttract Objective 1 funding to their communities. C onta ct de tails for each Menter group are given below, for descriptions of the groups please refer to Section 5.
166 Curiad Caron Cyf Partneriaid Aw durdod Da tblygu Cymru Cyswllt Menter Cym uned a Thwristiaeth Tregaron a’r Ardal, 4, Teras Brennig, Stryd y Capel, Tregaron, Ceredigion SY25 6NG Ffôn: 01974 298146 E-bost: curcaron@aol.com
167 Cymdeithas Bro Trawscoed Community Association Partneriaid Aw durdod Da tblygu Cymru Cyswllt Peter Gilbert Penrhiw, Llanafa n, A berystwyth Ffôn: 01974 261417
168 Llandysul Pont-Tyweli Ymlaen Partneriaid Cy ngor Sir Ceredigion, A ntur Tei fi, Awdurdod Datblygu Cymru Mudiad Rheoli Lla ndysul a Pontweli Ymlaen Cyswllt Ann Jone s, Cy dlynydd Prosiectau Llandysul-Pontweli Ymlaen, Hen Swyddfa Bost, He ol Newy dd, Llandysul Ceredigi on SA 44 4QJ Ffôn: 01559 362403 Ffacs: 01559 363165 E-bost: llandys ul@anturteifi .org.uk
169 Menter Aberteifi Partneriaid Cy ngor Tref Abertei fi, Cyngor Sir Ceredigion, ADC , Antur Teifi, Siambr Fasnach, C oleg Ceredigi on, a llawer mwy Cyswllt Monika Sparham, Gweinyddy dd Cyswllt Busnes, 12 Stryd Fawr, A berteifi, Ceredi gion SA 43 1JJ Ffôn: 01239 615554 Ffacs: 01239 621987 E-bost: menterabertei fi@x-stream.uk
170 Menter Ceinewydd Cyswllt Gill Hopley d/o Gwalia, Sgwâr Uplands, Ceinewy dd, Ceredigion, SA45 9QH E-bost: menterceinewy dd@ freenetname.co.uk
171 Menter Emlyn Cyswllt Harry Rogers, Cadeirydd Pencnwcau, Aberbanc, Lla ndysul, Ceredigion SA44 5NP Ffôn: 01559 371658 E-bost: harry@wildwestwales.com
172 Menter Llambed Cyswllt Yr Athro David Aus tin Prifysgol Cymru, Llanbedr Pont Ste ffan, Ceredigion SA48 7ED Ffôn: 01570 424730 E-bost: aus tin@lamp.ac.uk
70
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
166 Curiad Caron Cyf Partners Welsh Development Agency Contact Tregaron & District Community & Tourism Venture, 4, Brenni g Terrace, Chapel S t, Tregaron, Ceredigion SY25 6NG Tel: 01974 298146 E-mail: curcaron@a ol.com
167 Cymdeithas Bro Trawscoed Community Association Partners Welsh Development Agency Contact Peter Gilbert Penrhiw, Llanafa n, A berystwyth Tel: 01974 261417
168 Llandysul Pont-Tyweli Ymlaen Partners Ceredigi on C ounty Council, Antur Teifi , Welsh Development Agency Management Organis ation Llandysul a nd P ontweli Ymlaen Contact Ann J ones, Projects Coordinator Llandysul-Pontweli Ymlaen, Old P ost Office, New Rd, Llandys ul Ceredigion SA44 4QJ Tel: 01559 362403 Fax: 01559 363165 E-mail: llandysul@anturteifi.org.uk
169 Menter Aberteifi Partners Cardiga n Town Council, Ceredigion County Council, WDA , Antur Teifi, Chamber of Trade, C oleg Ceredigi on, and ma ny others Contact Monika Sparham, Administrator Business Connect, 12 Hi gh Street, Cardigan, Ceredigion SA43 1JJ Tel: 01239 615554 Fax: 01239 621987 E-mail: menteraberteifi@x-stream.uk
170 Menter Cei Newydd Contact Gill Hopley c/o Gwalia, Uplands S quare, Ne w Qua y, Ceredigi on, SA 45 9QH E-mail: menterceinewydd@freenetname .co.uk
171 Menter Emlyn Contact Harry Rogers, Chair Pencnwcau, Aberbanc, Lla ndysul, Ceredigion SA44 5NP Tel: 01559 371658 E-mail: harry@wildwestwales.com
172 Menter Llambed Contact Professor David Austin University of Wales, Lampe ter, Ceredigion SA48 7ED Tel: 01570 424730 E-mail: austin@lamp.ac.uk
3.5 Cymunedau Cynaliadwy
3.5 S ustainable Communities
173 Cantref
173 Cantref
Mudiad di-elw â’r bwriad o hyrwyddo cymune d gy naliadwy er lles presennol a dyfodol trigolion ardal Cyngor Cymuned Ystrad Meurig, a’u galluogi i fwynhau, da thlu a chadw hanes , traddodia dau, bywyd gwyllt a thirwedd yr ardal.
A community-led non- profit making orga nisation which aims to promote a sustainable community for the present and future be nefit of the residents of Ystrad Meurig Community Council area, a nd to e nable them to enjoy, celebrate and help conserve the history, traditions, wildlife a nd landscape of the area.
Mudiad Rheoli Ca ntref Cyswllt Angie Polkey, Cy dlynydd Cantref, Pengwndw n, Swy ddffynnon, Ystrad Meurig, Ceredigion SY25 6A N Ffôn: 01974 831300 E-bost: angand@ permaculture.freeserve.co.uk
Management Organis ation Ca ntref Contact Angie Polkey, Co- ordinator Cantref, Pengwndw n, Swy ddffynnon, Ystrad Meurig, Ceredigion SY25 6A N Tel: 01974 831300 E-mail: angand@permaculture.freeserve.co.uk
174 Prosiect Capel Dewi
174 Capel Dewi Project
Prosiect datbly gu cymunedol i dde nu ariannu Amcan 1 i helpu i gynnal pentref gwledig ba ch.
A community development project to attract Objective 1 funding to hel p sustain a small rural village.
Mudiad Rheoli Prosiect Datbly gu Cymuned Ca pel Dewi Cyswllt Tom C owcher Fferm Penrhiw, Capel Dewi , Llandysul, Ceredi gion SA 44 4PE Ffôn: 01559 362403
Management Organis ation Ca pel Dewi C ommunity Development Project Contact Tom Cowcher Penrhiw Farm, Capel Dewi, Llandys ul, Ceredigion SA44 4PE Tel: 01559 362403
175 Cyngor Cymuned Lledrod
175 Lledrod Community Council
Mae Cyngor Cymuned Lledrod we di ymgymryd â’r gwelliannau amgylcheddol canlynol: plannu blodau, creu lle chwarae i blant yn Bronant, codi polyn a ba ner Cymru i gyny ddu ymwybyddiaeth o ddiwylliant yr ardal, pwyso er gwella ffyrdd yn yr ardal a chy frannu at gynllun y F fermwyr Ifanc i wella S gwâr Lledrod.
Lledrod C ommunity C ouncil has undertaken the following e nvironmental enhancements : Flower pla nting, created a children's play area i n Bronant, erecte d a pole a nd Welsh flag to e nhance awareness of the area's culture, brought pressure to bear in an attempt to improve the roads in the area and contribute d to the Young Farmers' Lledrod Square enhancement scheme.
Mudiad Rheoli Cy ngor Cymuned Lledrod Cyswllt Mr DM Jones Cyngor Cymuned Lledrod, Llwynderw, Bronant, Aberystw yth, Ceredigion SY23 4TG Ffôn: 01970 624151
Management Organis ation Lledrod C ommunity C ouncil Contact Mr DM Jones Lledrod C ommunity C ouncil, Llwynderw, Bronant, Aberystwy th, Ceredigion SY23 4TG Tel: 01970 624151
176 Fforwm Tref Llanbedr Pont Steffan
176 Lampeter Town Forum
Mae Fforwm Tref Llanbedr P ont Ste ffa n yn ymw neud â llawer o brosiectau, fel: gwella adnodda u i fudiada u, clybia u ac a ti, de fnyddio adeiladau gwa g a gwelliannau i Neuadd Victoria. Mae’r Fforwm he fyd y n ymwneud â phrosiecta u amgylche ddol , fel a dennill tir diffaith y n yr He n Gwar, Llanbedr Pont Steffan. Mae pob agwe dd o Fforwm Tref Llanbedr Pont Steffan wedi’i seilio ar egwyddorion Age nda 21 lleol a chynaliadwyedd. Partneriaid Cy ngor Tref Lla nbedr Pont Ste ffan, mudia dau gwirfoddol lleol
Lampeter Town Forum undertakes a variety of projects, such as: improved facilities for organisati ons, clubs, etc, the use of redundant buildings, and improvements to Victoria Hall. The Forum is also involved in environmental proje cts, s uch a s the reclamation of was te ground a t the Old Quarry, Lam peter. Every aspect of Lampeter Town Forum's work is based on the princi ples of Local Agenda 21 a nd s ustainability.
Mudiad Rheoli Fforwm Tref Llanbedr P ont Ste ffa n Cyswllt Greg Evans Fforwm Tref Llanbedr Pont Ste ffan, The Nook, S tryd Newy dd, Llanbe dr Pont Steffan, Ceredigion SA48 7AL Ffôn: 01570 422505 E-bost: gregnook@a ol.com
Partners Lam peter Town C ouncil, local voluntary orga nisations Management Organis ation Lampeter Town F orum Contact Greg Evans Lampeter Town Forum, The Nook, New Street, Lampeter, Ceredi gion SA48 7AL Tel: 01570 422505 E-mail: gregnook@aol.com
Sustainability in Action in Ceredigion
71
72
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
177 Cymdeithas Tenantiaid a Thrigolion De Teifi
177 South Teifi Residents' and Tenants' Association
Mae STRATA y n gymdei thas de nantiaid wirfoddol â’r bwriad o wella safonau tai i lefel fydd yn cwrdd a g anghenion pobl yn y dy fodol. Mae’r gymdeithas y n gweithio gy da Chy ngor Sir Ceredigion ar bolisïau fel ‘Gwerth Gorau’. Mae’n cy northwy o te nantiaid yn ardal de Ceredigion ag unrhyw broblemau y gallai fod yn eu hwyne bu, ac yn cynni g gwybodaeth ar bob agwe dd o gartrefu. Agorodd y gymdeithas ga nolfa n wybodaeth yn Ionawr 2000. Cynhyrchir cylchlythyr ddwywaith y flwyddyn.
STRATA is a voluntary tena nts' associati on de dicated to improving housing standards and qualities to such a level as to meet the nee ds of people for the future. The association works with Ceredigion County Council on policies such as 'Best Value'. It a ssists tenants in the south Ceredigion area with any problems they might have, a nd provide information on all as pects of housing. The ass ociation opened an information centre in Ja nuary 2000. A twice yearly ne wsletter is produce d.
Cyswllt Gareth Davies, Cadeirydd STRATA, Hen Neuadd yr Eglwys, Teras y Porth, Llandysul, Ceredigion SA44 4QP Ffôn: 01559 363883 E-bost: strata@macfeeg.freeserve.co.uk
Contact Gareth Davies, Chairman STRATA, Old C hurch Hall, Porth Terrace, Lla ndysul, Ceredigion SA44 4QP Tel: 01559 363883 E-mail: strata@macfee g.freeserve.co.uk
178 Nomadic Tents at Ravenwood
178 Nomadic Tents at Ravenwood
Gwneuthurwyr pebyll traddodia dol - e .e. ti pis, yurts, pebyll bedouin – gan ddefny ddio coed caled a meddal lleol. Mae perchnogion pebyll nomadig y n dod y n fwy ymwybodol o’u ham gylchedd a’u ffordd o fy w. Mae Peter Skinner hefyd y n gobeithi o adeiladu tñ crwn Celtaidd i ddisgyblion Ysgol Gynradd Llangeitho i gyd-fynd â thema’r tymor, ‘Cartrefi’. Mae e’n hybu’r de fnydd o yurts fel m odd i ddarparu tai dros dro.
Makers of traditional style tents - e .g. tipis, y urts, be douin tents - usi ng local hard and softw oods . Ow ners of nomadic tents become more aware of their environment a nd the way i n which they live. Peter Skinner is also hoping to build a small celtic roundhouse for the pupils of Llangeitho Primary School to coincide with their term's theme of "Homes". He promotes the use of yurts as a temporary housing solution.
Cyswllt Peter Skinner Felin Fawr, Capel Betws, Llwyny groes, Tregaron, Ceredigion SY25 6SL Ffôn: 01974 821339
Contact Peter Skinner Felin Fawr, Capel Betws, Llwyny groes, Tregaron, Ceredigion SY25 6SL Tel: 01974 821339
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.6 Iechyd, Lles a Chynhwysiad Cymdeithasol
3.6 Health, Welfare and Social Inclusion
Mae mentrau yn yr adran hon yn cynnwys y rheiny sy’n gweithredu
Initiatives in this section include those working in the areas of
ym meysydd lles, iechyd corfforol a meddyliol, camddefnydd sylweddau, anabledd a chynhwysiad cymdeithasol.
welfare, physical and mental health, substance misuse, disability and social inclusion.
179 Insight/Mewn Golwg Mudiad sydd wedi’i arwain a’i reoli ga n ei ddefny ddwyr yw I nsight/ Mewn Golwg a ffurfiwyd y n 1999. Y bwriad yw dod â theatr fforwm a thechne gau rhyngweithiol eraill i Geredigi on a’r ardaloedd cyfa gos er mwyn meithrin a hy bu lles emosiynol mewn unigolion, cymunedau a chymdeithas gyfan. Mae wedi datbly gu perthynas w aith agos â chanolfa nnau galw iechy d meddwl yng Ngheredi gion - Kinora, Cam fa, Noddfa, Huts a Ha fan Hedd. Mae Insight/Mewn Golw g yn derbyn cefnogaeth gan Theatr F forwm Cymru. Cyswllt Anna Gi fford/Garry Jones Dolwedd, Cwm, Llandudoch, Sir Benfro SA43 3JF Ffôn: 01239 615185
180 Canolfan Wella, Cyswllt Ceredigion Contact Asiantaeth camddefnyddi o sylwedda u a chanolfan driniaeth ddyddi ol yw hwn. Bwriad Cy swllt Ceredigion yw helpu ac annog pobl â dibyniae th ar alcohol a chyffuriau i gymryd golw g realistig ar eu hymddygia d, archwilio eu dewisiada u, gwneud dewisiada u iach a newid eu hymddygiad yn briodol. Mae’r gwasanae thau i gyd am ddim, y n hollol gyfrinachol ac yn agored i unrhyw un cyhyd â’u bod yn ‘lan a sy ch’ ar y diwrnod. Mae’r gwasanaethau y n cynnwys: cwnsela un i un, therapi Grãp, galw i mewn, gwefan (www.recovery.org.uk), rha glen driniaeth. Cynigir y gwasanaethau hyn hefy d i de uluoedd y rheiny sy’n camddefny ddio cyffuriau ac alcohol . Mudiad Rheoli Cyswllt Ceredigion Contact Cyswllt Marty Spittle, Rheolwr Cyswllt Ceredigi on C ontact, 1 Rhodfa’r Gogledd, Aberystw yth, Ceredigion SY23 2J H Ffôn: 01970 626470 Ffacs: 01970 626470 E-bost: OFFIC E@RECOVERY.ORG.UK
181 Canolfan Alw Kinora
179 Insight/Mewn Golwg Set up in 1999, I nsight/Mewn Golwg is an independent user led and run organisation. It aims to bring forum thea tre and other interactive techniques to Ceredigion and surrounding areas, in order to foster and promote emoti onal well-being in individuals, communities and society as a whole . It has developed cl ose working relationships with the mental health drop-in centres in Ceredigi on - Kinora, Camfa , Noddfa, Huts and Hafan Hedd. Insight/Mewn Golwg receives backing and support from Theatr Fforwm Cymru. Contact Anna Gifford/Garry Jones Dolwedd, Cwm, St. Dogmaels, SA 43 3JF Tel: 01239 615185
180 Centre for Recovery, Cyswllt Ceredigion Contact This is a s ubsta nce misuse a gency a nd day treatment centre. Cyswllt Ceredigion is committed to hel ping a nd encouraging pe ople with alcohol and drug addictions to take a realistic look at their behaviour, examine their options, make healthy choices a nd change their be haviour accordingly. All services are free of charge, completely confidential a nd are open to a nyone as long as they are 'clean and dry' on the day. The services available include: one to one counselling, group therapy, dr opin, a website (www.recovery.org.uk), treatment programme. The se services are also offered to families of those who abuse drugs and alcohol. Management Organis ation Cys wllt Ceredigion Contact Contact Marty Spittle, Mana ger Cyswllt Ceredigion C ontac t, 1 North Parade, Aberystwyth SY23 2JH Tel: 01970 626470 Fax: 01970 626470 E-mail: OFFICE@ REC OVERY.ORG.UK
181 Kinora Drop-In Centre
Sefydlwyd Kinora fel mudia d elusennol i gy northwy o pobl sy’n di odde f neu yn gwella o a fiechyd meddwl y n Aberteifi a dy ffryn Teifi. Mae’r prosiect yn gwneud hy n drwy ddarparu gwasanaethau cynnal y n y dydd, gyda ’r nos a dros wyliau ba nc i’r personau hyn.
Kinora, as a charitable organisation, was es tablished for the relief of persons experiencing or recovering from mental ill health within Cardigan and the Teifi Valley. The project aims to achieve this through the provision of day, evening and bank holiday s upport services for such persons.
Mudiad Rheoli Grãp Adnodda u Dy ffryn Teifi Cyswllt Glen Johnson Grãp Adnodda u Dy ffryn Teifi, 28 Heol y Santes Fair, A berteifi, Ceredigion SA43 1DH Ffôn: 01239 621365 E-bost: kinora@kinora.demon.co.uk
Management Organis ation Teifi Valley Resource Group Contact Glen Johnson Teifi Valley Resource Group, 28 S t Mary Street, Cardi gan SA 43 1DH Tel: 01239 621365 E-mail: kinora@kinora.demon.co.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
73
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
182 Canolfan Alw Noddfa, Aberaeron
182 Noddfa Drop-In Centre, Aberaeron
Canolfan alw dan fantell y Gwasa naetha u Cymdeithasol. Mae’r ganol fan yn rhoi gofal i wa hanol aelodau o’r gymdeithas le ol sydd wedi pr ofi salwch, trawma, eithrio neu ynysu yn eu bywy d bob dydd.
A drop in centre under the aus pices of Social Services. The centre shows care a nd concern to various members of local s ociety who have experienced illness, trauma, withdrawal or is olation i n their day-to- day living.
Partneriaid CAMFA, Kinora a grwpiau iechy d meddwl eraill Mudiad Rheoli Gweithgaredd Gorllewin Cymru dros Iechyd Meddwl Cyswllt Mrs Christine Lamb Gweithgaredd Gorllewin Cymru dros Iechyd Meddwl, Ne uadd y Lleng Brydeinig, Stryd Ox ford, A beraeron, Ceredigion SA 46 0JB Ffôn: 01545 571537
183 Hyfforddi Hunan-Amddiffyn Mae hyfforddi hunan-amddiffyn yn ma gu hy der menywod ac y n rhoi sgiliau iddyn nhw allu goresgy n eu hofn o drais drwy grefftau ymladd amddiffynnol anym osodol. Elusenna u sy’n cyfeirio’r rhan fwya f o bobl. Mae hyfforddi ar gael hefyd i bobl ag anableddau corfforol neu drafferthion golw g. Cy nhelir gweithdai wythnosol y n ymwneud â phynciau diogelwch cy ffredinol a phe nodol yng Nghanol fan Ieuenctid Aberteifi. Mae’r prosiect yn rhoi cyfle i unigolion weithi o o fewn y gymuned ar ôl trawma neu anable dd, gan gynnig safon bywyd gynaliadwy.
183 Self-Protection Training
Partneriaid Rape Crisis, Cym orth i Fenyw od, Mynediad i’r Anabl Cyswllt Ka z Stacey 2 Lon Cardi Ba ch, Cilgerran, Aberteifi, Sir Benfro SA43 2TL Ffôn: 01239 621350 E-bost: Kase@ dialstart.com
Partners Ra pe Crisis, Women's Ai d, Access for the Disabled Contact Kaz Sta cey 2 Lon Cardi Ba ch, Cilgerran, Cardigan, Pembrokeshire SA43 2TL Tel: 01239 621350 E-mail: Kase@dialstart.com
184 Ymddiriedolaeth Tñ Glyn Davis
184 Ty Glyn Davis Trust
Mae’r Ymddiriedolaeth yn eluse n gofrestredig y n darparu canol fan wyliau hunan- ddarpar i blant a phobl ifa nc ag anable ddau. Un o’r adnoddau i’w darparu y n y dyfodol fydd gardd yn arbennig i blant. Mae hon y n cael ei chreu ar hyn o bryd mewn hen ardd o fewn waliau sydd wedi’i hesgeul uso.
The Trus t is a registered charity providing a self-catering holiday centre for children a nd y oung pe ople with disabilities. One of the fa cilities to be provided in the future will be a garde n specially for the children. This is currently being created from a previously derelict historic walled garden.
Partneriaid Cym deithas Mudiadau Gwirfoddol Ceredigi on Cyswllt Peter Jones Esgairarth, Pennant, Llanon, Ceredi gion SY23 5JL Ffôn: 01545 571057
185 Mynediad i Bysgota i’r Anabl, Cenarth Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion: Ha wliau tramwy, Priffyrdd, Ei ddo a Gweithiau Cyswllt Geoff Oldrid Hawliau tramwy, Priffyrdd, Ei ddo a Gweithiau, Neuadd y Sir, Stryd y Farchnad, A beraeron, Ceredi gion SA 46 OAT Ffôn: 01545 570881
186 Canolfan Blant Jig-so, Aberteifi
74
Partners CAMFA, Kinora and other mental health groups Management Organis ation Wes t Wales A ction for Mental Health Contact Mrs Christine Lamb West Wales Action for Mental Health, British Legion Hall, Oxford Street, Aberaeron, Ceredigion SA46 0JB Tel: 01545 571537
Self-Protection training provide s women with confi dence building and skills to overcome fear of vi olence through defensive, non-aggressive martial arts. Most participa nts are referred by charities. Training is als o available for people with physical disabilities or sight impairment. Workshops addressing general and speci fic personal safety topics are held weekly at the Cardiga n Youth Centre. The project gives individuals the opportunity to functi on withi n the community after trauma or disability, offering a sustaina ble quality of life.
Partners Ceredigi on Ass ociation of Voluntary Organisations Contact Peter Jones Esgairarth, Pennant, Llanon, Ceredi gion SY23 5JL Tel: 01545 571057
185 Disabled Access to Fishing Facility, Cenarth Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council: Rights of Way, Highways, Properties and Works Contact Geoff Oldrid Rights of Way, Hi ghways, Properties and Works, County Hall, Market Street, Aberaeron, Ceredigion SA46 OA T Tel: 01545 570881
186 Jig-so, Cardigan Children's Centre
Mae teuluoedd yn ardal Aberteifi y n wyne bu’r un problemau â llawer o’r Gymru wledig – ynys u, gw ahanu teuluoedd, diffyg trafnidiaeth, tl odi, teuluoedd un-rhia nt, diffy g cyfle oedd swyddi neu ddatblygiad personol. Amcan Canol fan Blant Jig-so y w delio â phroblemau drwy gefnogaeth weithredol i rieni a phlant. Prif fwriad Jig-s o yw sicrhau canolfan barhaol i’w gwasanae thau fel datblygu ymarfer chwarae a gofal da, dosbarthia dau a ntenatal a gofal plant, cw nsela, a dnoddau crèche a gofal ar ôl ysgol, ymweliadau dan oruchwyliaeth i rieni dieithr a’u plant, ymysg eraill.
Families in the Cardigan area face problems in common with much of rural Wales - isolation, the separation of families, lack of trans port, poverty, single parenthood, lack of opportunities for jobs or personal development. The Jig-so C hildren’s Ce ntre aims to address problems through proactive support for parents and children. The primary objective of Jig-so is to obtain a permanent centre for its services such as developing good play and childcare practises, a ntena tal and parenting classes , counselling, after s chool and crèche facilities, supervised access visits for estranged parents a nd their children, amongst others.
Partneriaid Menter Aberteifi Cyswllt Monika Sparham, Ca deirydd Menter Aberteifi, Cyswllt B usnes, 12 Stryd Fawr, A berteifi SA43 1JJ Ffôn: 01239 615554 Ffacs: 01239 621987 E-bost: menter@a berteifi.fsbusiness.co.uk
Partners Menter A berteifi Contact Monika Sparham, Chair Menter Aberteifi, Business Connect, 12 Hi gh Street, Cardigan SA43 1JJ Tel: 01239 615554 Fax: 01239 621987 E-mail: menter@aberteifi.fsbusiness .co.uk
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.6 Ie chyd, Lles a Chy nhwysiad Cymdeithas ol
3.6 Health, Welfare and Social Inclusion
187 HYPE (Hope for Young People Everywhere) HYPE offers information, a dvice and practical help where possible, to young people betwee n the ages of 16 and 25 on matters relating to housing, health care, benefits and training. HYPE recognises the nee d to address the growing issues faced by young people in Ceredigi on and in order to do this, a firm commitment and strong links with sta tutory a nd non-sta tutory bodies have bee n formed, together with input a nd involvement by this secti on of the community. HYPE is also s upporting the development of a l ocal forum to tackle these issues. The project is supporte d by HACT (Housing A ction Charitable Trust), London. Contact Fiona Aldred 15 North Parade , Aberystwy th, Ceredigion Tel: 01970 626255 Fax: 01970 626255
188 Area 43 Projects
188 Prosiectau Ardal 43 Projects (Area 43)
187 HYPE (Hope for Young People Everywhere) Mae HYPE yn cy nnig gwybodaeth, cyngor a help ymarferol lle bo hy nny’ n bosi bl, i bobl ifa nc rhwng 16 a 25 ar fa terion yn ymwneud â thai, gofal iechyd, budd-daliadau a hy fforddiant. Mae HYPE yn cydnabod yr angen i wynebu’r materion sy’n effeeithio ar bobl i fanc y ng Ngheredigion ac, er mwyn gwneud hy nny, mae ymrwymiad a chysylltiada u cryf wedi’u creu â chyrff statudol ac ansta tudol, ynghyd â mewnbw n a chyfranogiad gan y sector hw n o’r gymune d. Mae HYPE hefy d yn cefnogi datblygia d fforwm lleol i drafod y materion hyn. Mae’r prosiect y n derbyn cefnogaeth gan HACT (Housi ng Action C haritable Trus t), Llundain. Cyswllt Fiona Aldred 15 Rhodfa’r Gogledd, A berystwyth, Ceredigion Ffôn: 01970 626255 Ffacs: 01970 626255
188 Prosiectau Ardal 43 Yn ychwanegol i’w wasa naetha u craidd, mae Ardal 43 y n darparu prosiectau byr i bobl ifanc rhwng 16 a 25. Mae’r prosiectau mewn meysydd fel gweithgareddau awyr a gored a’r cerlfyddy dau, ac yn aml maen nhw mewn partneriaeth â mudia dau eraill. Mudiad Rheoli Ardal 43 Cyswllt Phil La yton Ardal 43, 1, Pont y Cleifion, A berteifi, Ceredigi on SA43 1DW Ffôn: 01239 614566 Ffacs: 01239 614566 E-bost: dropin@area43.co.uk
In additi on to its core services, Area 43 provides short projects for young people betwee n 16 a nd 25. Projects are in areas such as outdoor pursuits and the arts, a nd are often in partnership with other organisations . Management Organisation Area 43 Contact Phil Layton Area 43, 1, Pont y Cleifion, Cardigan SA43 1DW Tel: 01239 614566 Fax: 01239 614566 E-mail: dropin@area43.co.uk
189 Age Concern Projects in Ceredigion Age Concern is carrying out several initiatives in the county that help to involve elderly people with the rest of the community. These incl ude: 1. A gardening project for older people, in partnership wi th Prospe cts, Mentro Lluest, which employs a gardener/project lea der. 2. Lunch clubs for older pe ople in conj uncti on with Coleg Ceredigion and Age C oncern volunteers. 3. A home clea ning service for older people providing employment and a caring, preventative service, in w hich older people are involved. 4.A be friending service, bringing together volunteers and older house bound people. 5. Income maximisation and bene fits a dvice to older people. Management Organis ation A ge Concern Contact Maureen Wootton, Development Manager Age Concern, Unit 1A , The Old Welsh School, Alexandra Road, Aberystwyth, Ceredigion SY23 1LF Tel: 01970 615151 Fax: 01970 624466 E-mail: staff@ceredigionageconcern.fsnet.co
189 Prosiectau Gofal yr Henoed yng Ngheredigion Mae Gofal yr Henoe d yn gweithredu nifer o fentrau yn y sir sy’n helpu i’r henoed gyfranogi â gweddill y gymune d. Mae’r rhain y n cynnwys: 1. Prosiect Garddio i bobl hñ n, mewn partneriaeth gyda Pros pects, Mentro Lluest, sy ’n cy flogi garddwr/arweinydd prosiect. 2. Cly biau cini o i bobl hñn ar y cy d â C holeg Ceredigion a gwirfoddolwyr Gofal yr Henoed. 3. Gwasanaeth glanhau cartrefi i bobl hñn y n cy nnig gwaith a gwasanaeth gofal, sy’n cynnwys pobl hñn. 4. Gwas anaeth cyfeillio, y n dod â gwirfoddolwyr a phobl hñn sy’n gae th yn eu cartrefi ynghy d. 5. Cyngor gwneud y gorau o incwm a budd-daliadau i bobl hñn. Mudiad Rheoli Gofal yr Henoe d Cyswllt Maureen Wootton, Rheolwr Datblygu Gofal yr Henoe d, Uned 1A, Yr Hen Ysgol Gymraeg, He ol Alexandra, Aberystwyth, Ceredigion SY23 1LF Ffôn: 01970 615151 Ffacs: 01970 624466 E-bost: sta ff@ceredi gionage concern.fsne t.co
189 Prosiectau Gofal yr Henoed/ Age C oncern Projects (Age Concern)
Sustainability in Action in Ceredigion
75
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
3.7 Rheoli Gwastraff Mae Rheoli Gwastraff yn cynnwys cynlluniau ailgylchu, o brosiectau
Waste Management includes recycling schemes, from strategic to
strategol i rai bychain cymunedol, mentrau ailddefnyddio ac, yn ogystal, y rheiny sy’n hyrwyddo osgoi gwastraff.
small-scale community projects, reuse initiatives, as well as those promoting waste avoidance.
190 Cynllun Casglu Bagiau Pinc Ochr y Ffordd Cynllun Peilot 6 mis yn 2000 oe dd hwn i se fydlu beth oedd cyfai nt y deunydd y gellid ei ailgylchu o wastra ff domestig. Roe dd 480 o gartrefi ar un stad yn A berystwyth yn cymryd rha n yn y cynllun. Rhoddwyd sachau s bwriel pinc i’r trigolion iddy n nhw gael gwahanu pa pur, cardfwrdd, plastig, metel a gw astraff na ellid ei ailgylchu. Yna casglwyd y bagiau, pwyswy d pob categori o ddeuny dd a’i yrru i Wastepa ck Ltd i gael ei ailgylchu. Roe dd trigolion y n derby n cylchlythyron cys on y n eu hannog i gy franogi a rhoi’r new yddion diweddaraf iddyn nhw. Mae canlyniadau’r as tudiaeth beilot yn dangos dichonoldeb ailgylchu gwastraff domestig. Mae’n bosib yr ehangir y cynllun i gartrefi eraill yn y sir. Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Steve Davies, Rheolwr Cytundebau Peirianyddol Priffyrdd, Ei ddo a Gweithfeydd, Swy ddfa Ardal, Sta d Ddiwy diannol Glanyrafon, Llanbadarn Fawr, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 3J Q Ffôn: 01970 636713
191 Cynllun Casglu Caniau Ysgol Cross Inn Mae Ysgol Cross Inn yn gweithredu cynllun casglu caniau i ’w hailgylchu.
190 Pink Bag Kerb-Side Collection Scheme This was a pilot s cheme run for six months in 2000 to esta blish the volumes of ma terial that could be recycled from domestic refuse . The scheme involved 480 houses on one es tate in Aberystwyth. Householders were given pink refuse sacks in w hich to se parate out paper, cardboard, plastics, metal and non-recyclable waste . The ba gs were then collected, each category of material weighed, and sent to Wastepack Ltd to be recycled. Househol ders received regular newsletters to encourage them to participate and kee p them up to date. The results of the pilot study indicate the feasi bility of recycling houshold waste . The scheme may be exte nded to other house holds in the county. Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Steve Davies, Engineering Contracts Ma nager Highways Properties and Works, Area Office, Glanyrafon I ndustrial Estate, Llanba darn Fawr, A berystwyth, SY23 3JQ Tel: 01970 636713
191 Cross Inn School Can Collection Scheme Cross Inn School operates a cans for recycling collection s cheme.
Mudiad Rheoli Ysgol Cross Inn Cyswllt E.M. Thomas Ysgol Cross Inn, Cross Inn, Llanon, Ceredi gion SY23 5NE Ffôn: 01974 272241 Ffacs: 01974 272241
Management Organis ation Ysgol Cross Inn Contact E.M. Thomas Ysgol Cross Inn, Cross Inn, Cross Inn, Llanon, Ceredigion SY23 5NE Tel: 01974 272241 Fax: 01974 272241
192 Prosiectau Ysgol Gynradd Aberaeron
192 Ysgol Gynradd Aberaeron Projects
Gwnaed nifer o weithgareddau y n ystod y flwyddy n ddiwethaf yn unol ag egwyddorion addys gol cy ffredinol yr ysgol a ’r Cwricwlwm Cenedlaethol. Mae prosiectau y n cynnwys: casglu s bwriel, ystyried cyfleoedd ailgylchu, asesu darpariaeth bresennol, ysgrifennu at y cyngor i ofyn am well bancia u cas glu ac a dnoddau, ymchwilio i ddefny dd y nni. Cyswllt I Hind, Pennaeth Ysgol Gynradd Aberaeron, Maes yr Heli, A beraeron, Ceredigi on SA46 0BQ Ffôn: 01545 570094
193 Ysgol Penrhyncoch – Casglu Deunydd i’w Ailgylchu
76
3.7 Waste Management
Various works were undertake n during the last year in line with the school's general e ducati on principles and the National Curriculum. Projects include: rubbis h collecting, considering recycling opportunities, assessing present provision, writing to the council requesting better collecting banks and facilities, investigati ng the use of energy. Contact I Hind, He adteacher Ysgol Gynradd Aberaeron, Maes yr Heli, A beraeron, Ceredigi on SA46 0BQ Tel: 01545 570094
193 Penrhyncoch School - Collecting Materials for Recycling
Mae’r ysgol yn casglu amrywiaeth o ddeunyddiau i’w hailgylchu: papur, i’r eglwys; stampiau, i unrhyw fudiad sy dd e u ha ngen; ffoil aliminiwm, i Oxfam a cha niau. Mae hefyd yn trefnu casglu s bwriel yn y pentref.
The school collects a variety of materials for recycling: Paper, for the Church; used s tamps, for any organisa tion that needs them; aluminium foil, for Oxfam and ca ns. It also organises rubbish collection i n the village.
Mudiad Rheoli Ysgol Gymune dol Penrhyncoch Cyswllt Mr Alun J ohn, Pennaeth Ysgol Gymune dol Penrhyncoch, 67 Ger-y-llan, Penrhyncoch, Aberystwyth, Ceredigion SY23 3HQ Ffôn: 01970 828666 Ffacs: 01970 820063
Management Organis ation Ysgol Gymune dol Penrhy ncoch Contact Mr Alun John, He ad tea cher Ysgol Gymune dol Penrhyncoch, 67 Ger -y- Llan, Penrhyncoch, Aberystwyth SY23 3HQ Tel: 01970 828666 Fax: 01970 820063
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.7 Rheoli Gwas traff
3.7 Waste Management
194 Penrhyncoch – Ailgylchu Papur Gwastraff
194 Penrhyncoch - Recycling Waste Paper
Yn y fenter ailgylchu pa pur hon mae s gip papur wedi ’i barcio ym maes parcio yr eglwys. Mae’r s gip ar gael i bob aelod o’r gymune d ar gyfer eu papur gwas traff. Mae prosesy dd papur gw astraff yn cas glu’r sgip pan fydd y n llawn ond y n codi tâl am drafnidiaeth. Mae C yngor Sir Ceredigion yn rhoi Credy dau Ailgylchu am bob tunnell o ba pur a gesglir. Mae’r elw o’r prosiect hwn s ydd wedi bod ar waith ers tro yn cynorthwy o â chynnal yr e glwys a ne uadd yr Eglwys .
In this community recycling initiative a paper skip is parked in the Church car park. The skip is available to all members of the community for their waste paper. A waste paper pr ocessor collects the skip whe n full but levies a collecti on charge for transport. Ceredigion C ounty Council gives Recycling Credits for each ton of pa per collected. Proceeds from this long-standing project assist with the mainte nance of the Church and Church Hall.
Mudiad Rheoli Eglwys St. John Penrhyncoch Cyswllt Mr. Edward Roberts, Trysorydd Gwelfryn, 33 Ger-y-llan, Penrhyncoch, Aberystwy th, Ceredigion SY23 3HQ Ffôn: 01970 820345 E-bost: gwel fryn@lineone .net
Management Organis ation St. John's Church Pe nrhyncoch Contact Mr. Edward Roberts, Treasurer Gwelfryn, 33 Ger-y-llan, Penrhyncoch, Aberystwy th, Ceredigion SY23 3HQ Tel: 01970 820345 E-mail: gwelfryn@lineone.net
195 Canolfan Ailgylchu Aberystwyth
195 Aberystwyth Recycling Centre
Mae Canolfan Ailgylchu A berystwyth (CAA) yn casglu gwastraff i’w ailgylchu gan fus nesau, mudiada u ac unigolion yng Ngogledd Ceredigion. Ers ei sefy dlu yn 1989 ( y Ganolfan Ailgylchu gy ntaf yng Nghymru) mae CAA y n cymryd papur, cerdyn, gwydr, tuniau, cydrannau cyfrifiadurol, papur arian, ca talogau a chyfeirlyfrau ffôn, cetris toner a dillad ar gyfer e u hailgylchu a’u hailddefny ddio. Mae’n bosib trefnu casgliadau cyson o fusnesa u a sw yddfeydd yn Aberystwyth. Mae CAA he fyd y n gweithredu fel adnodd addys giadol gwerthfawr ac yn darparu gwaith. Y flwyddyn nesaf mae ’n bwriadu symud i safle fwy a thyfu i ymdopi ag adnodda u yn fwy e ffeithl on a chymryd eitemau eraill fel plastig.
Aberystwyth Recycling Centre (ARC) collects w aste for recycling from businesses, organisati ons and individuals in north Ceredigi on. Since its birth in 1989 ( the first recy cling centre in Wales), ARC takes paper, card, glass, tins, computer parts, silver paper, catal ogues and phone directories, toner cartridges, a nd unwanted cl othes for recycling and reuse. Re gular collections from office and busi ness premises in Aberystwyth are available. ARC als o acts as a valua ble educational facility and provides empl oyment. Next year it aims to move to larger premises and grow to deal with resources more e ffectively a nd take other items such as plastic.
Mudiad Rheoli Ca nolfan Ailgylchu A berystwyth Cyswllt Jed Farnell Canolfan Ailgylchu A berystwyth, Une d 14/15, Sta d Ddiwydiannol Glanyrafon, Aberystwy th, Ceredi gion SY23 3JQ Ffôn: 01970 627203
196 Ailgylchu Ceredigion Busnes preifat yn gwneud casgliada u ac ailgylchu cynhwyswyr gwydr na ellir eu dychwely d gan fus nesau trwyddedi g. Mudiad Rheoli Ailgylchu Ceredigion Cyswllt Le on Gobourn Ailgylchu Ceredigion, Iard Cwm Nant, Ca pel Bangor, Aberystwyth, Ceredigion SY23 366 Ffôn: 01970 880800 Ffacs: 01970 880838 E-bost: Le on@a berskips.co.uk
197 Born Again Batteries Born Again Batteries yw’r unig fus nes yng Nghymru sy’n adnewy ddu paciau ba tri teclynna u pãer diwi fr. Mae cos t pa ciau ba tri i declynna u diwifr yn tue ddu i fod mor uchel fel ei bod yn well gan ddefnyddwyr brynu teclyn newydd. Amca n y busnes y w darparu ac adnewyddu paciau ba tri am lai na ha nner cos t prisiau’r gwneuthurwyr. Bydd y gwasanaeth yn galluogi pobl i estyn bywyd eu tecly nnau pãer yn lle e u taflu i ffwrdd a phrynu rhai newy dd. Bydd hyn y n golygu lleihau gwastraff, a chost yr y nni a’r defny ddiau s ydd e u ha ngen i wneud teclynnau pãer a phaciau batri newydd. Cyswllt C hristine Adams Henbant Isaf, Capel Dewi, Llandysul, Ceredigion SA44 4P Q Ffôn: 01559 363965 Ffacs: 01559 363965
Management Organis ation A berystwyth Recycling Centre Contact Jed Farnell Aberystwyth Recycling Centre, Unit 14/15, Glanyrafon Industrial Esta te, Aberystwyth, Ceredigion SY23 3JQ Tel: 01970 627203
196 Ceredigion Recycling Private business carrying out collection and recycling of non-returna ble glass containers from the licensed trade. Management Organis ation Ceredi gion Recycling Contact Leon Gobourn Ceredigion Re cycling, Cwm Nant Yard, Ca pel Bangor, Aberystwy th, Ceredigion SY23 366 Tel: 01970 880800 Fax: 01970 880838 E-mail: Leon@aberskips.co.uk
197 Born Again Batteries Born Again Batteries is the only business in Wales that refurbis hes battery packs for cordless power tools. The cost of new ba ttery packs for cordless power tools te nds to be so expensive that users ofte n prefer to buy a new tool. The business aims to provide and refurbish battery packs for less than half the price of ma nufacturers' prices. The service will enable users to prolong the lives of their power tools, instead of throwing them away and buying new ones. This will result in a reduction in was te, and the energy a nd materials costs of manufacturing power tools and battery packs. Contact Christine Adams Henbant Isaf, Capel Dewi, Llandysul, Ceredigion SA44 4P Q Tel: 01559 363965 Fax: 01559 363965
Sustainability in Action in Ceredigion
77
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
198 Tîm Dodrefn ac Ailgylchu Ceredigion Recycling a nd Furniture Team (CRAFT)
198 Tîm Dodrefn ac Ailgylchu Ceredigion (CRAFT) Prosiect amgylcheddol cymunedol yw Tîm Dodrefn ac Ailgylchu Ceredigion. Mae CRAFT y n cas glu dodrefn a the clynnau defnyddi ol nad oes eu heisiau. Mae’r rhain y n cael e u gwirio a’u hailddosbarthu ar gost resymol i bobl mewn ange n. Mae C RAFT hefyd yn cy nnig hyfforddiant i bobl mewn trwsio ac adnewy ddu dodrefn. Cyswllt Andy Re ndell, Cy dlynydd Tîm Dodrefn ac Ailgylchu Ceredigi on (C RAFT), Hen Iard yr Heddlu, He ol y Frenhines, Aberystwyth, Ceredigion SY23 2HS Ffôn: 01970 626532 E-bost: furniture@crafty 5.freeserve.co.uk
198 Ceredigion Recycling and Furniture Team (CRAFT) Ceredigion Re cycling a nd Furniture Team is a social environme ntal community-base d project. C RAFT collects use ful, unwanted items of furniture and tools. These are checked a nd redistributed a t a reasonable cost to those w ho are in need. CRAF T also provides training for people in furniture repair and renovati on. Contact Andy Rendell, Co-ordi nator Ceredigion Re cycling a nd Furniture Team (CRAF T), Old Police Yard, Queens Road, Aberystwy th, Ceredigion SY23 2HS Tel: 01970 626532 E-mail: furniture@crafty5.freeserve.co.uk
199 Cynllun Compostio
199 Composting Scheme
Mae’r Cynllun compostio yn a gored i 17,000 o a nheddau drwy Geredigion. Cynigir binia u compostio ac a bwydfey dd i drigolion ar gost isel fel bod modd iddy n nhw droi e u gerddi a’u gwastraff cegin yn wrtaith at eu defnydd eu hunain. I’r rhai sy ddim yn dymuno gw neud e u compost eu hunain mae ’n bosib trefnu casglu e u gwas traff. Mae’r gwastraff hwn yn cael ei gludo i Abertei fi i’w gomposti o. Mae’r gwrtaith a ddaw ohono y n cael ei ddefnyddi o i adfywio tir diffaith.
The C omposting Scheme is ope n to 17,000 households throughout Ceredigion. House holders are offered compost bins and wormeries at greatly reduced cost so that they ca n turn their garde n and kitche n waste into compost for their own use. Those who do not wish to compost the waste themselves can have it collected. Collected waste is transported to Cardigan for composting. The resulting compost is used for regenerating wasteland.
Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Steve Davies, Rheolwr Cytundebau Peirianyddol Priffyrdd Eiddo a Gweithfeydd, Swyddfa Ardal, Stad Ddiwydia nnol Glanyrafon, Llanbadarn Fawr, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 3J Q Ffôn: 01970 636713
Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Steve Davies, Engineering Contracts Ma nager Highways Properties and Works, Area Office, Glanyrafon I ndustrial Estate, Llanba darn Fawr, A berystwyth, Ceredigion SY23 3JQ Tel: 01970 636713
198 CRAFT (C RAFT)
78
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.7 Rheoli Gwas traff
3.7 Waste Management
200 Compostio Ffibr Uchel System gompostio we di’i datblygu yn y Ganol fan Dechnoleg Amgen. Mudiad Rheoli y Ganol fan Dechnoleg Amgen Cyswllt Louise Halestrap Y Ganolfan Dechnoleg Amgen, Machynlleth, Powys SY20 9AZ Ffôn: 01654 702400/702934 Ffacs: 01654 702934 E-bost: LOUISE.HALESTRAP@CA T.ORG.UK
201 Second Life Plastics Cymru Mae ffermydd y ng Nghymru yn cynhyrchu tua 10,000 tunnell fe trig o wastraff ffilm silwair yn flynyddol. Mae cael gwared ohono yn broblem fawr i’r gymuned amaethyddol. Mae claddu neu losgi y n amgylche ddol niweidiol ac yn wastraff adnoddau. Mae ailgylchu’r plastig yn ffordd fwy cynaliadwy o reoli’r math yma o wastraff. Mae’r cy nllun hw n, we di’i reoli gan P ac M Birch, yn gweithredu ar draws ce fn gwlad Cymru er mwyn gwneud hy nny. Mae’r gwastraff plastig yn cael ei gasgl u o ffermydd, gan gynnwys rhai ar draws Ceredigi on, yn cael ei fwndelu ac yna ei ailgylchu i greu eitemau fel pys t ffensio a dodrefn gardd. Cyswllt P ac M Birch The Old Sawmills, Pencrug, Heol C aerfyrddin, Llandeilo, Sir Gaerfyrddin SA19 6RS Ffôn: 01558 824590
201 Second Life Plastics Cymru / Wales (Helen Nelson)
200 High Fibre Composting Compost system developed from research at Centre for Alternative Technology. Management Organis ation Ce ntre for Alternative Technology Contact Louise Halestrap Centre for Alterna tive Technology, The Ce ntre for Alternative Technology, Machynlleth, Powys SY20 9AZ Tel: 01654 702400/702934 Fax: 01654 702934 E-mail: LOUIS E.HA LESTRAP@CAT.ORG.UK
201 Second Life Plastics Wales Farms in Wales produce an estimated 10,000 tonnes of waste silage film every year. Its disposal represents huge problems for the agricultural community. The practice of burying or burning it is environmentally damaging and a waste of resources. Recycling the plastic is a more s ustainable way of managi ng this type of waste. This scheme, manage d by P and M Birch, is operating across rural Wales to do just tha t. The waste plastic is collecte d from farms, including those across Ceredigion, baled and the n recycled into items s uch as fence posts a nd garden furniture. Contact P and M Birch The Old Sawmills, Pencrug, Carmarthen Road, Llandeilo, Carmarthenshire SA19 6RS Tel: 01558 824590
Sustainability in Action in Ceredigion
79
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
202 Dumping the Diaper
202 Dumping the Diaper
Bwriad Dumping the Diaper yw codi ymwyby ddiaeth o glytiau y gellir eu hailddefny ddio fel dewis y n lle clytiau papur. Mae’r prosiect yn cael ei arwain ar lefel cenedlaethol ga n Cymru Cy naliadwy, ond bydd yn cael ei ddatblygu yng Ngheredigion mewn partneriaeth ag Ymlaen Ceredigion. Bydd Dum ping the Dia per yn gw eithio gyda’r sector iechy d a theuluoedd lleol i godi ymwy byddiaeth o oblygia dau iechyd ac amgylche dd clytia u papur, a’r buddiannau ariannol a c eraill o ddefny ddio clytiau y gellir eu hailddefny ddio. Bydd clytiau o’r fa th ar gael i rieni sy’n awy ddus i’w defnyddio.
Dumping the diaper aims to raise awareness of reusable nappies as an alternative to disposa ble nappies. The project is bei ng led at the na tional level by Sustainable Wales, but will be develope d in Ceredi gion in partnership with Ymlaen Ceredigion. Dumping the Diaper will work with the health sector and l ocal families to raise awareness of the health and environmental implications of disposable na ppies, a nd the financial and other bene fits of using modern reusable nappies . Reus able na ppies will be made available to parents wishing to try them .
Partneriaid Cymru Cynaliadwy Mudiad Rheoli Ymlaen Ceredigion Cyswllt Hele n Nelson, Cy dlynydd Ymlaen Ceredigion, 13- 17 Heol Portland, A berystwyth, Ceredigion Ffôn: 01970 633395 E-bost: helenn@ymlaenceredigion.org.uk
80
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Partners Sustainable Wales Management Organis ation Ymlaen Ceredigion Contact Helen Nels on, Co-ordi nator Ymlaen Ceredigion, 13- 17 P ortland Rd, A berystwyth, Ceredigion Tel: 01970 633395 E-mail: helenn@ymlaenceredigi on.org.uk
3.8 Trafnidiaeth a Thechnoleg Gwybodaeth a Chyfathrebu
3.8 Transport and Information Communication Technology
Mae Trafnidiaeth a Thechnoleg Gwybodaeth a Chyfathrebu (TGC) yn
Transport and Information Communication Technology (ICT)
cynnwys strategaethau trafnidiaeth a mentrau yn ogystal â phrosiectau TGC.
includes transport strategies and initiatives as well as ICT projects.
203 Cynllun Trafnidiaeth Lleol
203 Local Transport Plan
Mae gofynia d Cynulliad Cenedlae thol Cymru ar i bob Awdurdod Lleol baratoi Cynllun Trafni diaeth Lleol wedi cynnig cyfle unigryw i Gy ngor Sir Ceredigion archwilio’r amrediad eang o faterion sy ’n ymwne ud â thrafnidiaeth yn y Sir. Gyda dwysedd poblogaeth isel, rhwydwaith priffyrdd helae th, rhy chwant eang o grewyr a denwyr trafnidiaeth, mae’n anodd datblygu sys tem drafni diaeth integredig a chynaliadwy. Fodd bynnag, os yw Ceredigion am fod yn fw y cynaliadwy yn amgylcheddol, yn gymdeitha sol ac yn economaidd, mae’n hanfodol fod materion yn cael eu hwy nebu mew n cydwei thrediad â ’r cyhoe dd. Mae’r Cynllun Trafnidiaeth Lleol we di’i fwriadu i wneud hynny, gydag adranna u ar ddiogelwch ffyrdd, trafnidiaeth gyhoeddus, cynaliadwyedd a rhwydwaith. Gan fod y cam cynta f yn y broses y n dal i ddigwy dd, bydd angen gweithredu a chy franogi parhaus os yw argymhellion y Cy nllun i’ w gwireddu.
The Na tional Assembly for Wales ' requirement that all Local A uthorities prepare a Local Transport Plan has provide d Ceredigion County Council with a unique opportunity to examine the wide range of trans port-related issues affecting the C ounty. With low population densities, an exte nsive highway ne twork, wide spread of traffic generators a nd a ttractions , it is difficult to develop a n inte grated a nd sustainable transport system. However, if Ceredi gion is to become m ore environmentally, s ocially and economically sus tainable, i t is necess ary that issues be addresse d in a co-ordinate d manner with public involvement. The Local Trans port Plan has aimed to do just that, with sections on road safety , public transport, sustainability, a nd infrastructure. As the first sta ge in a n on-goi ng process, on-going a ction and i nvolvement will be needed if the recommendations of the Plan are to be realised.
Mudiad Rheoli Cy ngor Sir Ceredigion Cyswllt Gary Hicks, Neuadd y Dre,Stryd y Farchna d, A beraeron, Ceredigi on SA 46 0AT Ffôn: 01545 570881
Management Organis ation Ceredi gion C ounty Council Contact Gary Hicks, County Hall, Market Street, Aberaeron, Ceredigion SA46 0A T Tel: 01545 570881
204 Ceredigion Country Cars 204 Ceir Cefn Gwlad Ceredigion Mae Ceir Cefn Gwla d yn rha n o’r system drafnidiaeth gyhoeddus, a’r bwriad yw cydweithio â ’r gwasanae th bws. Mae’n rhoi lifft mewn car i bobl sy’n methu de fnyddio bysia u, pa un ai oherwydd nad oes gwasanaeth bws y n eu hardal ne u am eu bod yn methu es gyn ar fws oherwydd oedran, afiechy d ne u ana bledd. Y WRVS sy’n rheoli Ceir Cefn Gwlad Ceredigion ac mae ’r cyngor sir yn ei sybsideiddio. Mae 180 o wirfoddolwyr sy’n de fnyddio eu ceir eu hunain, gan dderby n 34 ceiniog am bob milltir a deithir ar hyn o bryd. Codir tâl bychan ar deithwyr yn ôl y pellter a deithir; prisiau cyfredol yw, er e nghraifft, £1.35 am daith nôl a ’mlaen o ddwy filltir a £4.35 am 20 milltir. Mae pobl sy dd â thocynna u bws rhad y n cael disgownt ha nner pris. Partneriaid Cy ngor Sir Ceredigion Mudiad Rheoli Gwasanaeth Gwirfoddol Brenhinol y Merched Cyswllt Owen Lake , Trefnydd Bailey Richard, Lla nddewibrefi , Ceredigion SY25 6RW Ffôn: 01974 298501
Country Cars is part of the public trans port system , and is inte nded to complement bus services. It provides lifts by car for people who cannot use buses , whether beca use there is no bus service in their area, or because they are unable to ge t on to a bus due to age, illness or disability. Ceredigion Country Cars is ma naged by WRVS and subsidised by the County Council. It has 180 volunteer members who use their ow n cars, currently receiving 34 pence per mile travelled. Passengers are charged a small fare according the distance travelled; current charges, for example, are £1.35 for a two-mile round trip, a nd £4.35 for 20miles. Pe ople with bus passes are eligible for half-price fares. Partners Ceredigi on C ounty Council Management Organis ation Women's Royal V oluntary Service Contact Owen Lake, Organiser Bailey Richard, Lla nddewi-Brefi, Ceredigion SY25 6RW Tel: 01974 298501
205 Slower Speeds Initiative, local branch 205 Menter Slower Speeds, cangen leol Cangen le ol Menter Slower Speeds Brydeinig, cynghrair o fudiadau s y’n dymuno gweld cy flymder is ar y ffyrdd. Yn ddiwe ddar, mae’r Llywodraeth wedi da tganoli cyfrifolde b am gyfyngiadau cyflymdra ac ardaloedd gyrru’n araf i’r aw durdodau lleol, sy’n golygu bod cymuneda u yn gallu de chrau gweithredu y n eu hardaloedd eu hunain. Hoffai’r grãp weld Cyngor Sir Ceredigion y n ymuno â’r 17 a wdurdod lleol sy dd eisoes wedi ce fnogi’r fenter y n swyddogol. Cyswllt G Wilson Rock C ottage , Alltfach, Llandudoch, Aberteifi , Sir Benfro SA 43 3HA Ffôn: 01239 614556
The local branch of the UK-wide Slower Spee ds Initiative, which is an alliance of national organisati ons seeking lower spee ds on roads . The Government has recently devolved responsibility for speed limits and zones to l ocal authorities, w hich means that local communities ca n initiate action in their own areas . The group would like Ceredigion County Council to join the 17 l ocal authorities which have already formally endorsed the initia tive. Contact G Wilson Rock C ottage , Alltfach, Llandudoch, Cardiga n, Pembrokeshire SA43 3HA Tel: 01239 614556
Sustainability in Action in Ceredigion
81
3 Cyfarwyddiadur Mentrau
3 Directory of Initiatives
206 Traffic Strategy for Cardigan Over the pas t tw o years Menter Abertei fi has inv olved many groups in the compilati on of a Traffic and Pedestrian Mana gement Strate gy for the town, centred on the following Mission Sta tement: “to create a strategy to provide a safer town, with easy access to all, a pleasa nt ambience, and a clea ner, sustai nable environment, with consideration for past, present and future.” One of the main conclusions from the Strategy is the need to view the town holistically a nd that no one issue can be considered in isolation of others. A number of speci fic recommendations have also been ma de including improving car parking signs, increasing the regularity of buses , and pavement improvements.
206 Strategaeth Drafnidiaeth i Aberteifi / Traffic Strategy for Cardiga n (Menter Aberteifi)
Management Organis ation Menter A berteifi Contact Monika Sparham, Administrator Menter Aberteifi, Business Connect, 12 Hi gh Street, Cardigan SA43 1JJ Tel: 01239 615554 Fax: 01239 621987 E-mail: menter@aberteifi.fsbusiness .co.uk
206 Strategaeth Drafnidiaeth i Aberteifi
207 Cyclists' Touring Club, Ceredigion
Dros y ddwy flyne dd diwetha f mae Menter Aberteifi wedi gweithio â nifer o grwpia u i greu S trategaeth Reoli Trafnidiaeth a C herddwyr ar gyfer y dref, wedi’i chanoli ar y datganiad hwn: “creu strategae th fy dd yn golygu tref ddiogelach, â mynedia d rhwydd i baw b, awyrgylch ddymunol , ac amgylchedd glanach, gynaliadwy gydag ystyriaeth i’r gorffennol, presennol a’r dyfodol”. Un o brif gasgliadau’r Strategaeth yw’r angen i edrych ar y dref y n holistig ac na all un mater gael ei ystyried yn ynysi g oddi wrth y lleill. Mae nifer o argym hellion penodol wedi’u gw neud hefy d ga n gynnwys gwella arwyddion parcio, cyny ddu amledd y bysiau, a gwelliannau palmentydd.
CTC Ceredigion is the local branch of the Cy clists Touring Cl ub, the largest UK wide membership organisati on for cyclists with over 70,000 members and affiliates. The club is working for all cy clists in Ceredigi on to encourage greater take-up of cycling and the provision of better facilities for cyclists .
Mudiad Rheoli Menter A berteifi Cyswllt Monika Sparham, Gweinyddy dd Menter Aberteifi, Cyswllt B usnes, 12 Stryd Fawr, A berteifi SA43 1JJ Ffôn: 01239 615554 Ffacs: 01239 621987 E-bost: menter@a berteifi.fsbusiness.co.uk
Management Organis ation Cy clists' Touring Club Contact Tom Wells Cyclists' Touring Club, New Image Bicycles, Pwllhai, Cardi gan, Ceredigion SA43 1DB Tel: 01239 621275 Fax: 01239 621275 E-mail: ctc.ceredigion@virgin.net
210 Telematics: Teleca bana (Antur Teifi)
82
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
3.8 Trafnidiaeth a The chnoleg Gwybodaeth a Chyfa threbu
3.8 Transport a nd IC T
207 Clwb Teithio Beicwyr, Ceredigion
208 National Cycle Network, Ceredigion
CTB Ceredigion yw ca ngen leol y Cyclists ’ Touring Cl ub, y mudiad beicio mwyaf ei aelodau yn y DU gyda dros 70,000 o aelodau ac aelodau cysyllti ol. Mae’r clwb y n gweithio dros bob beiciwr yng Ngheredigion i annog mwy o bobl i feicio a gwell darpariaeth adnoddau i feicwyr.
The Na tional Cy cle Netw ork is the flagship project of Sustrans. By midsummer 2000 5,000 miles of on-roa d and traffic free routes were opened throughout the UK . The netw ork is forecas t to total 10,000 miles by 2005. In Ceredigion a traffic-free route is proposed, from Llangurig (Powys) , through Devil's Bridge to A berystwyth, and southwards along the coast.
Mudiad Rheoli Cyclists ' Touring Club Cyswllt Tom Wells Cyclists' Touring Club, New Image Bicycles, Pwllhai, A berteifi, Ceredigion SA43 1DB Ffôn: 01239 621275 Ffacs: 01239 621275 E-bost: ctc.ceredigion@virgin.net
Management Organis ation Sus trans Contact Public Information Department Sustrans, PO B ox 21, Bristol BS 99 2HA Tel: 0117 9290888 E-mail: info@s ustrans.org.uk
208 Rhwydwaith Beicio Cenedlaethol, Ceredigion
209 Multi-Agency Rural Area Network (MARAN)
Y Rhwydwaith Beicio Cene dlaethol yw ba nerlong Prosiect Sustrans . Erbyn ca nol ha f 2000, roedd 5,000 o filltiroedd o lwy brau ar y ffordd a di-drafnidiaeth ar agor drwy’r DU. Bwriedir cael 10,000 o filltiroedd erbyn 2005. Yng Ngheredigion awgrymir llwybr di-drafnidiaeth, o Langurig (Powys) drwy Bontarfyna ch i A berystwyth, ac i’r de ar hyd yr arfordir.
MARAN aims to provide a broadband IT network be tween the three counties of Ceredigion, Powys and Carmarthenshire (8Mb) a nd internet connection a t 4M b. This will be a managed leased service operated by MLL Telecom . The contract is w orth £2.2 million a nd was signe d in December 1999. Roll out has commence d. MARAN will provide regional information services and access to the internet. I t will assist in delivering the Na tional Grid for Learning, People's Netw ork, University for Industry. The ne twork will be us ed for dista nce and lifelong learning, web casting, computer ai ded learning, video conferencing, digital democracy, collaborative w orking.
Mudiad Rhe oli Sustrans Cyswllt Adran Gwy bodae th Gyhoe ddus Sustrans, PO B ox 21, Bristol BS 99 2HA Ffôn: 0117 9290888 E-bost: info@sus trans.org.uk
209 Rhwydwaith Aml-Asiantaeth Ardal Wledig (MARAN) Bwriad MARAN yw darparu rhwydwaith TG ba nd lyda n (8Mb) rhwng Ceredigion, P owys a Sir Gaerfyrddin a chyswllt i’r rhyngrwyd o 4Mb. Bydd hw n yn w asanaeth llogi, we di’i reoli, a fydd yn cael ei weithredu gan MLL Telecom. Gwerth y cytunde b yw £2.2 miliwn a c fe’i harwyddwyd yn Rhagfyr 1999. Mae’r gwaith wedi dechrau. Bydd MARAN yn darparu gwasa naetha u gwy bodae th a mynediad i’r rhyngrwyd. By dd yn cynorthwyo darparu’r Grid Cenedlaethol ar gy fer Dysgu, Rhwy dwaith y Bobl, Prifysgol Diwy diant. Bydd y rhwydwaith yn cael ei ddefnyddi o ar gy fer dysgu gy dol oes a dys gu o bell, darlledu ar y we, dysgu drwy gyfrifiadur, cynadle dda fideo, democratiaeth ddigidol, gweithio ar y cyd. Partneriaid Cy ngoriad Sir Ceredigion, Caerfyrddin a Powys Mudiad Rheoli Llwy br Pathway Cyswllt Mark Elliot Llwybr Pathway, Cyngor Sir Ceredigion, Penmorfa, Aberaeron, Ceredigion SA46 0PA Ffôn: 01545 572002 Ffacs: 01545 572009 E-bost: marke@ceredigion.gov.uk
Partners Ceredigi on, C armarthenshire, and Powys County C ouncils Management Organis ation Llwybr Pathway Contact Mark Elliot Llwybr Pathway, Ceredigion County C ouncil, Penmorfa, Aberaeron, Ceredigion SA46 0PA Tel: 01545 572002 Fax: 01545 572009 E-mail: marke@ceredigion.gov.uk
210 Telematics New technology creates fresh opportunities for rural areas. It opens new avenues for communica tion a nd for achieving sustai nable development. Antur Teifi’s Telematics Ce ntre is amongst the mos t adva nced in rural Wales. Through LEA DER II funding, Antur Tei fi helps local busi nesses and orga nisations make the m ost of these excellent resources. By offering vi deo-conferencing fa cilities, the need to travel ca n be reduced. The Teleca bana m obile uni t brings ICT to the farmyard, the public car park and village green. The com puters containe d within the Telecaba nna mobile unit are used to offer training and ICT experience to farmers, businesses a nd community groups. Management Organis ation A ntur Tei fi Contact Antur Teifi, A berarad Business Park, Newcastle Emlyn, Carmarthenshire SA38 9DB Tel: 01239 710238
210 Telematics Mae technole g newy dd yn creu cy fleoedd newy dd ar gyfer ardaloedd gwledig. Mae’n agor llwybrau newydd ar gy fer cyfa threbu a chy flawni datblygiad cynaliadwy . Mae Canolfan Telematics Antur Teifi ymysg y mwyaf arloesol yng nghefn gwlad Cymru. Drwy ariannu LEADER II, mae Antur Teifi y n helpu busnesau a mudia dau lleol i w neud y gorau o’r adnoddau ardderchog hyn. Drwy gynnig adnodda u cynadledda fide o, gellir lleihau’r angen i deithio. Mae uned symudol Teleca banna y n dod â TG i’r buarth, y maes parcio a chlw t y llan. Mae’r cyfrifiaduron sydd yn yr uned Telecabanna symudol yn cael eu defny ddio i gynni g hyfforddiant a phrofiad TG i ffermwyr, busnesau a grwpiau cymune dol. Mudiad Rheoli Antur Teifi Cyswllt Antur Teifi , Parc Busnes Aberarad, C astellnewydd Emlyn, Sir Gaerfyrddin SA 38 9DB Ffôn: 01239 710238
209 MARAN (Llwybr Pathway)
Sustainability in Action in Ceredigion
83
4. Chwilio Defnyddiol
4. Useful Searches
4.1 Rhestr o brosiectau Menter A Way With Wood Aberteifi Open Studi os Adfer Llyn y Clastir, Llanilar
86 163 38
Initiative A Place to be Proud Of
No 125
A Way With Wood
86
Aberaeron Seafood Fes tival
69
Adnewyddu Ne uadd y Bryn, Cwrtnewydd
152
Aberporth Youth Club
130
Ailgylchu Ceredigion
196
Aberystwyth C horal Society - "Come a nd Sing Messiah".
162
Aberystwyth C ommunity Ce ntre
149
Aberystwyth Recycling Centre
195 189
Amcangyfrif Gwledig Cy franogol o Goe tir Cwm Ystwyth Anghenion Ieue nctid y n Aberteifi
71 131
Arolwg Safon D찾r Afonydd Ystwyth a Rheidol
40
Age Concern Projects in Ceredigion
Arfordir Treftadae th
41
Agri-Environment Team, FRCA
Ashling
80
All Wales Ploughing and Hedging Championships
Astudiaeth Dichonolde b Ysgol Penweddig Blas Da Ceredigion
2
Alphabeds Water Power Project
52 103 5
66
Alternative Crops
54
Bontlwyd
164
Area 43 Projects
188
Born Again Batteries
197
Ashling
80
Badger Watch and Rescue Dy fed
22 67
Brithdir
19
Brithwaith Cymuned Tregaron
135
Best of Rural Wales
Cadw i Fynd
141
Biognosis S ociety
114
Bontlwyd
164 197
Cadw Traeth Patch yn L창n
45
Canolfan Ailgylchu A berystwyth
195
Born Again Batteries
Canolfan Alw Kinora
181
Brithdir
Canolfan Alw Noddfa, Aberaeron
182
Cadw i Fynd
141
Canolfan Blant Jig-s o, A berteifi
186
Cantref
173
Canolfan Cofnodion Rhanbarthol
25
Capel Dewi Project
174
Canolfan Eco Gorllewin Cymru
10
Cardigan Country Market
Canolfan Fwyd Cymru
62
Cardigan Music Live Festival
158
Canolfan Gadwraeth De nmark Farm
20
Cardigan Open Studios
163
19
64
Canolfan Gymune d Aberystwy th
149
Cardigan Ramblers' Work Parties
Canolfan Ieuenctid Tysul
129
Cardigan Visioning Day
Canolfan Wella, Cyswllt Ceredigion Contact
180
Carmarthen Tree Nursery
91
30 132
Canolfan Wledig Clynfyw
32
Cegin Cymru
65
Canolfan Ymwelwyr Nant yr Arian
75
Celtic Fringe
92
Cantref
173
Centre for Recovery, Cy swllt Ceredigion Contact
Cegin Cymru
65
Ceredigion and Dy fi Solar Clubs
Celtic Fringe
92
Ceredigion Biomass Group
Ceir Cefn Gwla d Ceredigion
84
Rhif
4.1 Alphabetical Index of
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
204
Ceredigion C oastal Heritage Project
180 13 7 42
4.1 Rhestr o brosiectau y n ôl yr wyddor
Menter
Rhif
Clustogwaith Gwlâ n Cymru
56
Clwb Gwawr Cylch Cennin
4.1 Alphabetical Index of I nitiatives
Initiative
No
Ceredigion C ountry C ars
204
155
Ceredigion Credit Union Developme nt Group
110
Clwb Ieuenctid Aberporth
130
Ceredigion Farmers’ Market
63
Clwb Teithi o Beicwyr, Ceredigi on
207
Ceredigion Good Tas te Trail
66
Clybiau Solar Ceredigion a Dy fi
13
Ceredigion Local Age nda 21 Netw ork
120
Cnydau Am gen
54
Ceredigion Re cycling
196
Coed am Fywy d
77
Ceredigion Re cycling a nd Furniture Team (CRAF T)
198
Coed Ty-Rhos
90
Ceredigion Youth Te am
128
Coedardd Tregaron
74
Ceredigion's Local Biodiversity Action Plan
Coedwig ar Garreg y Drws
72
Clwb Gwawr Cylch Cennin
155
Coedwig Pa ntglas
76
Clynfyw C ountryside Centre
32
16
Composti o Ffibr Uchel
200
Coedwig Pa ntglas
76
Craig Glais, Aberystwy th
148
Community Re newable Energy Project
14
Creu Agraff – Imprint
115
Composting Scheme
199
Curiad Caron C yf
166
Constitution Hill, Aberystwyth
148
Cwrs Cynllunio Permaculture (CA G)
102
Creu Agraff - Imprint
115
Cwrt y Cylchau
34
Cross Inn School Can C ollection Scheme
191
Cwysi
59
Curiad Caron C yf
166
Cyfeiriadur Greener Building
106
CW3 Busine ss Collective
111
CYFLE Aberystwyth LETS
108
Cwm Juggling
159
CYFLE Teifi Taf LETS
109
Cwrt y Cylchau
34
Cyfnewidfa Cefn Gwlad Gogledd America – y DU
123
Cwysi
59
Cymdeithas Addysg y Gweithwyr, Cangen Abertei fi
143
Cwysi's 'Penbustach' Vide o
60
Cymdeithas Biognosis
114
Cwysi's Young Farmers' Video
61
Cymdeithas Bro Trawscoed Community Associati on
167
Cyclists' Touring Club, Ceredigion
207
CYFLE Aberystwyth LETS
108
CYFLE Teifi Taf LETS
109
70
Cymdeithas Bro Trawscoed Community Associati on
167
177
Cymdeithias Pysgota Tregar on Angling Ass ociation
70
Cymdeithas Ca dwraeth Forol , Cangen Leol a Gwylio’r Traeth
46
Cymdeithas Gorawl Aberystwyth - "Dewch i ga nu Messiah"
162
Cymdeithas Pysgota Tregaron A ngling Ass ociation Cymdeithas Te nantiaid a Thrigolion De Tei fi Cymru Fyw - Agenda 21 Lleol
47
Cynllun Es tyn Llaw
133
Cymundod Busnes CW3
111
Denmark Farm Conservation Ce ntre
Cyngor Cymuned Lledrod
175
Development of C oracle Hall Llechryd
150
Cynllun Casglu Caniau Ysgol Cross Inn
191
Devils Bridge District Woodland Forum
73
Cynllun Casglu Bagiau Pinc Ochr y Ffordd
190
dim prob - S tude nt C ommunity Acti on
144
Cynllun Com postio
199
Disabled Access to Fishing Fa cility, Cenarth
185
Cynllun Es tyn Llaw
133
Dolau-hirion Fruit Nursery
Cynllun Gweithredu Bioamrywiaeth Lleol Ceredigi on Cynllun Hy drodrydanol Rheidol
16 4
20
93
Dumping the Dia per
202
Environet
104
Cynllun Hy fforddi Mewn Sgiliau Gwledig Traddodiadol
101
Environmental Action a t Gwersyll yr Urdd, Llangrannog
48
Cynllun Trafnidiaeth Leol
203
Environmental Action, Ysgol Syr John Rhys
49
Cynllunio a Gweithredu Amcan 1
105
Environmental Goods and Services Programme
112
Sustainability in Action in Ceredigion
85
4 Chwilio De fnyddiol
Menter
Rhif
Initiative
No
Datblygu’r Neuadd Gwrwgl Llechryd
150
Experience the M ountai ns, Tregaron
36
Deddf Arbed Ynni y n y C artref (HECA)
11
Festival of the Countryside
119
dim prob – Gwei thgaredd Myfyrwyr yn y Gymune d
144
Festri Carmel
147
Diwrnod Gweledigaeth Aberteifi
132
Ffair Garon, Tregaron
137
Dumping the Dia per
202
Food Ce ntre Wales
62
Environet
104
Footpa ths Volunteers Initiative
29
Festri Carmel
147
Forest Garden Trees
87
Ffair Garon, Tregaron
137
Forest Quality Project
78
Gardening for Good
99
Garth Environmental Rese arch and Training
21
Garthenor Organic Pure Wool
57 43
Fferm Wynt Mynydd Gorddu Fforwm Goe dwig Ardal Pontarfyna ch Fforwm Tref Llanbedr Pont Ste ffan
8 73 176
Fideo Ffermwyr Ifanc Cwysi
61
Green Seas Award
Fideo 'Penbustach' Cwysi
60
Greener Building Directory
106
Forest Garden Trees
87
Guide Ass ociation Environment Challenge
127
Gardd Bywyd Gwyllt Wi nllan
97
Hafod Conservation Partnership
Gardening for Good
99
High Fibre C omposting
Gerddi Penralltffynnon
96
Hillscape Walking Holidays
35 11
95 200
Goleuada u Fflachi o Rhybudd Melyn Ynni S olar i Ysgolion
6
Home Energy Conservation Act (HECA)
Grãp Biomas Ceredigion
7
Honno Welsh Women's Press
116
HYPE (Hope for Young Pe ople Everywhere)
187
Grãp Coetir Nanteos Grãp Datblygu Unde b Credyd Ceredigion
81 110
IGER Classroom
85
Grãp Gwne uthurwyr Basged Cymru
83
Insight/Mewn Golwg
179
Grãp Materion Niwclear
15
Jig-so, Cardiga n Children's Centre
186
Gwarchodfa Na tur Ynys Hir
24
Keep Patch Bea ch Clean
Gwasanaethau C oed Ystwyth
89
Kick Start
126
116
Kinora Drop-In Centre
181
84
Lampeter Food Festival
68
154
Lampeter Town Forum
176
Gwasg Merched Cymreig Honno Gweithdai Plethu Helyg Byw Gweithdy Meny wod Llanbe dr Pont Steffan
45
Gweithgaredd Amgylche ddol y ng Ngwersyll yr Urdd, Llangrannog
48
Lampeter University Projects
145
Gweithredu Amgylcheddol, Ysgol Sir John Rhys
49
Lampeter Walks Book Project
31
Gwella Neuadd Goffa Tregaron
146
Lampeter Women's Workshop
154
Gwersylloedd a Chyrsiau Menywod Mewn Tiwn
156
Landsca pes for Opportuni ty and Discovering Wales
124
Gwlân Pur Orga nig Garthenor
57
Living Wales - Local A genda 21
47
Gwobr Môr Gwyrdd
43
Living Willow-Weaving Workshops
84
Gwyliau Cerdde d Hillscape
35
Llandysul a nd Pont Tyweli Ymlaen
168
Gwylio ac Achub Moch Daear, Dy fed
22
Llandysul Millennium Mosaic
157
Gãyl Afon Teifi
86
4 Useful Searches
140
Llanerchaeron
Gãyl Fwyd Llanbedr Pont Ste ffan
68
Lledrod C ommunity C ouncil
Gãyl Bwyd Môr A beraeron
69
Lluest y C onscience
18 175 58
Gãyl Gefn Gwla d
119
Llwynffy nnon Rare Shee p Breeds and Wildlife Conservation Project 100
Gãyl Gerddoriaeth Fyw A berteifi
158
Local Timber Products Initiatives
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
55
4.1 Rhestr o brosiectau y n ôl yr wyddor
4.1 Alphabetical Index of I nitiatives
Menter
Rhif
Initiative
Gãyl Rasio Harnes Tregaron
139
Local Trans port Plan
Hyfforddi Hunan-Amddiffyn
183
Marine Awareness Initiative
44
HYPE (Hope for Young Pe ople Everywhere)
187
Marine Conservation S ociety, Local Branch and Beachwatch
46
Insight/Mewn Golwg
179
Marine Heritage Coast
41
Jyglo Cwm
159
Menter Aberteifi
169
Kick Start
126
Menter Ceinewydd
170
Lansio Ymlaen Ceredigion – Diwrnod Trafod Cynaliadwyaeth
122
Menter Emlyn
171
Llandysul Pont-Tyweli Ymlaen
168
Menter Llambed
172
Llanerchaeron Lle i Fod y n Falch Ohono
18 125
Lluest y C onscience
58
Llyfrynnau Tregaron
138
No 203
Mentro Lluest
94
Modular Garden Sys tem
98
Monitoring Planning Applications
26
Mulberry Bush
118 209
Marchnad Wledig Aberteifi
64
Multi-Agency Rural Area Network (MARAN)
Marchnad y Ffermwyr, Ceredigi on
63
Mynydd Gorddu Wind Farm
Meithrinfa Ffrwythau Dolau-hirion
93
Mynydd y F fynnon
27
Meithrinfa Goe d Caerfyrddi n
91
Nant yr Arian Visitor Ce ntre
75
Menter Aberteifi
169
Nanteos Woodland Group
81
Menter Ceinewydd
170
National Cy cle Netw ork, Ceredigion
208
Needs of Youth in C ardigan
131
Neuadd Goffa A beraeron
151
Noddfa Drop-In Ce ntre, Aberaeron
182
Nomadic Tents a t Ravenwood
178 123
Menter Cynnyrch C oed Lleol Menter Emlyn Menter Gwirfoddolwyr Llwybrau Troed Menter Llambed
55 171 29 172
8
Menter Rheoli Amgylche ddol Aber Afon Teifi
39
North America - UK Countryside Exchange
Menter Safleoedd Bywyd Gwyllt
17
Nuclear Issues Group
15
205
Organic Farming Unit
53 96
Menter Slower Speeds, cange n leol Menter Treftadae th y Dreflun, Aberteifi
50
Penralltffynnon Garde ns
Menter Ymwybyddiaeth F orol
44
Penrhyncoch - Recycling Was te Paper
194
Mentro Lluest
94
Penrhyncoch School - C ollecting Materials for Recycling
193
Monitro Ceisiadau Cynllunio
26
Penweddig School Feasi bility Study
2
Mosaic Mileniwm Llandysul
157
Permaculture Design C ourse (WEA)
102
Mulberry Bush
118
Pink Bag Kerb-Side Collecti on Scheme
190
Mynediad i Bysgota i’r Anabl, Ce narth
185
Planning and implementation of Objective 1
105
Neuadd Goffa A beraeron
151
Plascrug Swimming Pool
Nomadic Tents a t Ravenwood
178
Pont Llues t Drove Roa d Project
37 79
1
Parc Cartrefi Gwyliau Tñ Mawr – Gwobr C adwraeth
28
Pren-Welsh Oak
Partïon Gwaith Cerddwyr Abertei fi
30
Quality and Environment Project
113
Partneriaeth Gadwraeth Ha fod
95
Radio Bronglais
165
Pencampwriaeth Aredig a Phlygu Gwrychoe dd C ymru
103
REACT (Rural Energy Advice Community Teams)
12
Penrhyncoch – Ailgylchu Papur Gwastra ff
194
Real Trees
88
Pren-Welsh Oak
79
Refurbishment of Neua dd y Bryn, Cwrtnew ydd
Profi’r Mynyddoe dd, Tregaron
36
Regional Records Centre
152 25
Sustainability in Action in Ceredigion
87
4 Chwilio De fnyddiol
Menter
Rhif
Initiative
No
Prosiect Cadwraeth Bridiau Defai d Prin a Bywyd Gwyllt Llwnyf100 fynnon
Renewable Energy, Swy ddfa'r Sir
3
Prosiect Capel Dewi
174
Restoration of Glebe Lake, Llanilar
38
Prosiect Cyngor Eglwys S t Ty gwydd
153
Rheidol Hydro-Electric Scheme
Prosiect Datbly gu Theatr Mwldan
161
Second Life Plastics Wales
201
4
Prosiect Arfordir Trefta daeth Ceredigion
42
Self-Protection Training
183
Prosiect Ffordd y Porthmyn Pont Lluest
37
Slower Speeds Initiative, local branch
205
Prosiect Llyfr Teithiau Cerdded Lla nbedr Pont Ste ffan
31
Small World Theatre
160
Prosiect Per Dwr Alphabe ds
5
Prosiect Safon ac Amgylchfyd
113
Prosiect Safon Coe dwigoedd
78
Prosiect Sumudedd Cymune d Tregaron a’r Ardal Prosiect Ynni Adnewy ddadw y Cymune dol
136 14
Solar-Powered School Flashing Amber Warning Lights South Teifi Resi dents ' and Tenants' Associa tion Southwest Wales Rural Centres Ne twork
6 177 33
St Tygwy dd's Church Council Project
153
Sustainability Strategy
121 107
Prosiectau Ardal 43
188
Sustainable Projects Endorsement Certi ficate
Prosiectau Gofal yr He noed yng Ngheredi gion
189
Teifi Estuary Environme ntal Management Initiative
Prosiectau Llwybrau Sefydliad y Merched
134
Teifi River Festival
140
Telematics
210 161
Prosiectau Mynydd y Ffy nnon
27
39
Prosiectau Prifysgol Llanbedr P ont Ste ffa n
145
Theatr Mwldan Development Project
Prosiectau Ysgol Gynradd Aberaeron
192
Tir Gofal
51
Townsca pe Heritage Initiative, Cardigan
50
Pwll Nofio Plascrug Radio Bronglais
1 165
Traffic Strate gy for Cardigan
206
REACT (Timau Gweithredu Ynni Gwledig Cymune dol)
12
Training Scheme in Traditional Rural Skills
101
Real Trees
88
Treehouse
117
Rhaglen Nwydda u a Gwasanae thau Am gylcheddol
112
Trees for Li fe
Rhwydwaith Agenda Lle ol 21 Ceredigion
120
Tregaron and District Mobile Community Project
Rhwydwaith Aml-Asiantaeth Ardal Wledig (MARA N)
209
Tregaron Arboretum
Rhwydwaith Canolfanna u Gwle dig De- orllwein Cymru
33
77 136 74
Tregaron Booklets
138
Rhwydwaith Feicio Genedlaethol, Ceredi gion
208
Tregaron C ommunity Tapestry
135
Second Life Plastics Cymru
201
Tregaron Harness Racing Festival
139
Sialens Amgylchedd Cymdeithas y Geidiau
127
Tregaron Memorial Hall Improvement
146
Small World Theatre
160
Ty Glyn Davis Trust
184
Strategaeth Cy naliadwyaeth
121
Tñ Mawr Holiday Home Park – David Bellamy Conservation A ward
28
Strategaeth Drafnidiaeth i Aberteifi
206
Ty-Rhos Trees
90
System Garddio Modwlar Telematics Tîm Amaeth-Amgylchedd (TAA)
98 210 52
Tysul Youth Centre
129
Vision in Action
142
Welsh Basket Makers Group
83
Tîm Dodrefn ac Ailgylchu Ceredigi on (C RAFT)
198
Welsh Kite Trust
23
Tîm Ieuenctid Ceredigion
128
Welsh Wool Upholstery
56
51
West Wales Eco Centre
10
Tir Gofal
88
4 Useful Searches
Tirweddau Cy fle a Darganfod Cymru
124
West Wales Re newable Energy
Treehouse
117
Wildlife Sites Initiative
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
9 17
4.1 Rhestr o brosiectau y n ôl yr wyddor
4.1 Alphabetical Index of I nitiatives
Menter
Rhif
Initiative
No
Tystysgrif Ca darnhau Prosiectau Cynaliadwy
107
Winllan Wildlife Garde n
97
Uned Ffermio Organig Vision in Action
53 142
Women in Tune Women's Music Cam ps and Courses
156
Women's I nstitute Pathway Projects
134
Y Gorau o Gefn Gwla d Cymru
67
Woods on Your Doorstep
Ymchwil a Hyfforddi Amgylche ddol Garth
21
Workers Educa tional Ass ociation, Cardiga n Branch
143
Ymddiriedolaeth Barcudiaid Cymru
23
Ymlaen Ceredigion Launch - Sustaina bility Discussi on Day
122
Ymddiriedolaeth T Glyn Davis
184
72
Ynys Hir Nature Reserve
24
Ynni Adnewyddadwy Gorllewin Cymru
9
Ysgol Gynradd Aberaeron Projects
Ynni Adnewyddadwy, Swyddfa'r Sir
3
Ystwyth and Rheidol River Water Quality Survey
40
Ystwyth Landscape Matters
82
Ysgol Penrhyncoch – Casgl u Deunydd i’w Ailgylchu
193
192
Ystafell Ddos barth IGER
85
Ystwyth Tree Services
89
Ystwyth Landscape Matters
82
Ystwyth Valley Woodland Participa tory Rural Appraisal
71
Sustainability in Action in Ceredigion
89
4 Chwilio De fnyddiol
4 Useful Searches
4.2 Ardaloedd Daearyddol 4.2.1 AR DRAWS Y SIR
4.2.1 COUNTYWIDE
Rhestrir mentrau sy’n gweithredu drwy Geredigion, neu sy’n
Initiatives that operate throughout Ceredigion, or are relevant to the
berthnasol i’r sir gyfan, isod.
whole county, are listed below.
Menter Blas Da Ceredigion
Rhif 66
Initiative
No
A Place to be Proud Of
125 189
Bontlwyd
164
Age Concern Projects in Ceredigion
Cadw i Fynd
141
Agri-Environment Team, FRCA
52
Canolfan Cofnodion Rhanbarthol
25
All Wales Ploughing and Hedging Championships
Canolfan Wledig Clynfyw
32
Alternative Crops
54
Cegin Cymru
65
Badger Watch and Rescue, Dy fed
22
Celtic Fringe
92
Best of Rural Wales
67
Ceir Cefn Gwla d Ceredigion
204
Clustogwaith Gwla n Cymru
56
Clwb Teithi o Beicwyr, Ceredigi on
207
103
Bontlwyd
164
Cadw i Fynd
141
Caerfyrddin Tree Nursery
91
Clybiau Solar Ceredigion a Dy fi
13
Cegin Cymru
65
Cnydau Am gen
54
Celtic Fringe
92
Coed am Fywy d
77
Ceredigion and Dy fi Solar Clubs
13 42
Composti o Ffibr Uchel
200
Ceredigion C oastal Heritage Project
Creu Agraff - Imprint
115
Ceredigion C ountry C ars
204
Ceredigion Credit Union Developme nt Group
110
Cwysi Cyfeiriadur Greener Building Cymru Fyw - Agenda 21 Lleol
59 106 47
Ceredigion Good Tas te Trail
66
Ceredigion Local Age nda 21 Netw ork
120 128
Cymundod Busnes CW3
111
Ceredigion Youth Te am
Cynllun Com postio
199
Ceredigion's Local Biodiversity Action Plan
16
Cynllun Es tyn Llaw
133
Clynfyw C ountryside Centre
32
Cynllun Gweithredu Bioamrywiaeth Lleol Ceredigi on
16
Composting Scheme
199
Cynllun Trafnidiaeth Leol
203
Creu Agraff - Imprint
115
Cynllunio a Gweithredu Amcan 1
105
CW3 Busine ss Collective
111
Cwm Juggling
159
Deddf Arbed Ynni y n y C artref (HECA)
11
Dumping the Dia per
202
Cwysi
59
Environet
104
Cwysi's 'Penbustach' Vide o
60 61
Fideo Ffermwyr Ifanc Cwysi
61
Cwysi's Young Farmers' Video
Fideo 'Penbustach' Cwysi
60
Cyclists' Touring Club, Ceredigion
207
Forest Garden Trees
87
Cynllun Es tyn Llaw
133
Goleuada u Fflachi o Rhybudd Melyn Ynni S olar i Ysgolion Grãp Datblygu Unde b Credyd Ceredigion
6 110
Dolau-hirion Fruit Nursery
93
Dumping the Dia per
202
Grãp Materion Niwclear
15
Environet
104
Gweithdai Plethu Helyg Byw
84
Environmental Goods and Services Programme
112
Festival of the Countryside
119
Gwersylloedd a Chyrsiau Menywod Mewn Tiwn
90
4.2 Geographical Areas
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
156
4.2 Ardaloe dd Daearyddol
4.2 Geographical Areas
Menter
Rhif
Initiative
No
Gãyl Gefn Gwla d
119
Forest Garden Trees
87
Gwyliau Cerdde d Hillscape
35
Greener Building Directory
106
Gwylio ac Achub Moch Daear, Dy fed
22
High Fibre C omposting
200
Insight/Mewn Golwg
179
Hillscape Walking Holidays
35
Jyglo Cwm
159
Home Energy Conservation Act (HECA))
11
Kick Start
126
Insight/Mewn Golwg
179
Lansio Ymlaen Ceredigion – Diwrnod Trafod Cynaliadwyaeth
122
Kick Start
126
Lle i Fod y n Falch Ohono
125
Landsca pes for Opportuni ty and Discovering Wales
124
Meithrinfa Ffrwythau Dolau-hirion
93
Living Wales - Local A genda 21
47
Meithrinfa Goe d Caerfyrddi n
91
Living Willow-Weaving Workshops
84
Menter Cynnyrch C oed Lleol
55
Local Timber Products Initiatives
55
Menter Safleoedd Bywyd Gwyllt
17
Local Trans port Plan
Menter Slower Speeds, cange n leol
205
203
Marine Awareness Initiative
44 26
Menter Treftadae th y Dreflun, Aberteifi
50
Monitoring Planning Applications
Menter Ymwybyddiaeth F orol
44
Multi-Agency Rural Area Network (MARAN)
Monitro Ceisiadau Cynllunio
26
Nuclear Issues Group
15
103
Organic Farming Unit
53
Pencampwriaeth Aredig a Phlygu Gwrychoe dd C ymru Pren-Welsh Oak
79
Planning and implementation of Objective 1
Prosiect Arfordir Trefta daeth Ceredigion
42
Pren-Welsh Oak
209
105 79
Prosiect Safon ac Amgylchfyd
113
Quality and Environment Project
113
Prosiectau Gofal yr He noed yng Ngheredi gion
189
Radio Bronglais
165
Prosiectau Llwybrau Sefydliad y Merched
134
REACT (Rural Energy Advice Community Teams)
12
Radio Bronglais
165
Real Trees
88 25
REACT (Timau Gweithredu Ynni Gwledig Cymune dol)
12
Regional Record Centre
Real Trees
88
Second Life Plastics Wales
201
Rhaglen Nwydda u a Gwasanae thau Am gylcheddol
112
Slower Speeds Initiative, local branch
205
Rhwydwaith Agenda Lle ol 21 Ceredigion
120
Small World Theatre
160
Rhwydwaith Aml-Asiantaeth Ardal Wledig (MARA N)
209
Solar-Powered School Flashing Amber Warning Lights
Rhwydwaith Canolfanna u Gwle dig De- orllwein Cymru
33
Southwest Wales Rural Centres Ne twork
6 33
Second Life Plastics Cymru
201
Cynaliadwyaeth S trategy
121
Small World Theatre
160
Sustainable Projects Endorsement Certi ficate
107
Strategaeth Cy naliadwyaeth
121
Telematics
210
Telematics
210
Tir Gofal
51
Townsca pe Heritage Initiative, Cardigan
50
128
Trees for Li fe
77
51
Tñ Rhos Trees
90
124
Vision in Action
142
90
Welsh Kite Trust
23
107
Welsh Wool Upholstery
56
53
West Wales Eco Centre
10
Tîm Amaeth-Amgylchedd (TAA) Tîm Ieuenctid Ceredigion Tir Gofal Tirweddau Cy fle a Darganfod Cymru Coed Tñ Rhos Trees Tystysgrif Ca darnhau Prosiectau Cynaliadwy Uned Ffermio Organig Vision in Action
52
142
West Wales Re newable Energy
9
Sustainability in Action in Ceredigion
91
4 Chwilio Defnyddiol
Menter West Wales Eco Centre
4 Useful Searches
Rhif 10
West Wales Re newable Energy
9
Y Gorau o Gefn Gwla d Cymru
No
Wildlife Sites Initiative
17
Women in Tune Women's Music Cam ps and Courses
156
67
Women's I nstitute Pathway Projects
134
Ymddiriedolaeth Barcudiaid Cymru
23
Ymlaen Ceredigion Launch - Cynaliadwyae th Discussion Day
122
Ystwyth Landscape Matters
82
Ystwyth Landscape Matters
82
Ystwyth Tree Services
89
Ystwyth Tree Services
89
4.2.2 ARDALOEDD CEREDIGION
4.2.2 AREASOF CEREDIGION
I bwrpas yr arolwg hwn, rhannwyd Ceredigion yn bum Ardal, fel y
For the purpose of this survey, Ceredigion was divided into five Ar-
gwelir ar y map ar dudalen 9. Nodir isod fentrau sy’n berthnasol yn benodol i bob Ardal.
eas, as shown on the map on page 9. Initiatives with particular relevance to each Area are listed below.
1 Aberystwyth Menter Adfer Llyn y Clastir, Llanilar Ailgylchu Ceredigion
1 Aberystwyth Rhif 38 197
Initiative
No
Aberystwyth C horal Society - "Come a nd Sing Messiah".
162
Aberystwyth C ommunity Ce ntre
149 195
Amcangyfrif Gwledig Cy franogol o Goe tir Cwm Ystwyth
71
Aberystwyth Recycling Centre
Arolwg Safon Dãr Afonydd Ystwyth a Rheidol
40
Ashling
Ashling
80
Biognosis S ociety
114
Centre for Recovery, Cy swllt Ceredigion Contact
180
Astudiaeth Dichonolde b Ysgol Penweddig
2
80
Canolfan Ailgylchu A berystwyth
195
Ceredigion Re cycling
197
Canolfan Gymune d Aberystwy th
149
Ceredigion Re cycling a nd Furniture Team (CRAF T)
198
Canolfan Wella, Cyswllt Ceredigion Contact
180
Community Re newable Energy Project
14
Canolfan Ymwelwyr Nant yr Arian
75
Constitution Hill, Aberystwyth
148
Coedwig ar Garreg y Drws
72
CYFLE Aberystwyth LETS
108
Community Re newable Energy Project
14
Cymdeithas Bro Trawscoed Community Associati on
167
Craig Glais, Aberystwy th
148
Devils Bridge District Woodland Forum
73
CYFLE Aberystwyth LETS
108
dim prob - S tude nt C ommunity Acti on
144
Cyfnewidfa Cefn Gwlad Gogledd America – y DU
123
Environmental Action, Ysgol Sir John Rhys
Cymdeithas Biognosis
114
Festri Carmel
Cymdeithas Bro Trawscoed Community Associati on
167
Forest Quality Project
78
Cymdeithas Gorawl Aberystwyth - "Dewch i ga nu Messiah"
162
Gardening for Good
99
Cynllun Casglu Bagiau Pinc Ochr y Ffordd
190
Garth Environmental Rese arch and Training
21
Guide Ass ociation Environment Challenge
127
Cynllun Hy drodrydanol Rheidol
4
49 147
dim prob – Gwei thgaredd Myfyrwyr yn y Gymune d
144
Hafod Conservation Partnership
95
Festri Carmel
147
Hillscape Walking Holidays
35
Fferm Wynt Mynydd Gorddu
92
Initiative
8
Honno Welsh Women's Press
116 187
Fforwm Goe dwig Ardal Pontarfyna ch
73
HYPE (Hope for Young Pe ople Everywhere)
Gardening for Good
99
IGER Classroom
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
85
4.2 Ardaloe dd Daearyddol
1 Aberystwyth Menter
4.2 Geographical Areas
1 Aberystwyth Rhif
Initiative
No
Grãp Coetir Nanteos
81
Lluest y C onscience
58
Gwarchodfa Na tur Ynys Hir
24
Mentro Lluest
94
Gwasg Merched Cymreig Honno
116
Mynydd Gorddu Wind Farm
8
Gweithredu Amgylcheddol, Ysgol Sir John Rhys
49
Nant yr Arian Visitor Ce ntre
75
Gwyliau Cerdde d Hillscape
35
Nanteos Woodland Group
81
HYPE (Hope for Young Pe ople Everywhere)
187
National Cy cle Netw ork, Ceredigion
208
Lluest y C onscience
58
North America - UK Countryside Exchange
123
Mentro Lluest
94
Penrhyncoch - Recycling Was te Paper
194
Parc Cartrefi Gwyliau Tñ Mawr – Gwobr C adwraeth
28
Penrhyncoch School - C ollecting Materials for Recycling
193
Partneriaeth Gadwraeth Ha fod
95
Penweddig School Feasi bility Study
Penrhyncoch – Ailgylchu Papur Gwastra ff Prosiect Safon Coe dwigoedd
194 78
Pink Bag Kerb-Side Collecti on Scheme
2 190
Plascrug Swimming Pool
1
Pwll Nofio Plascrug
1
Renewable Energy, Swy ddfa'r Sir
3
Renewable Energy, Swy ddfa'r Sir
3
Restoration of Glebe Lake, Llanilar
38
Rhwydwaith Feicio Genedlaethol, Ceredi gion
208
Rheidol Hydro-Electric Scheme
Sialens Amgylchedd Cymdeithas y Geidiau
127
Treehouse
Tîm Dodrefn ac Ailgylchu Ceredigi on (C RAFT)
198
Tñ Mawr Holiday Home Park - David Bellamy
28
Treehouse
117
Woods on Your Doorstep
72
21
Ynys Hir Nature Reserve
24
Ystwyth and Rheidol River Water Quality Survey
40
Ystwyth Valley Woodland Participa tory Rural Appraisal
71
Ymchwil a Hyfforddi Amgylche ddol Garth Ysgol Penrhyncoch – Casgl u Deunydd i’w Ailgylchu Ystafell Ddos barth IGER
193 85
2 Tregaron Menter
4 117
2 Tregaron Rhif
Initiative
No
Amcangyfrif Gwledig Cy franogol o Goe tir Cwm Ystwyth
71
Cantref
173
Coedardd Tregaron
74
Curiad Caron C yf
166
Brithwaith Cymuned Tregaron
135
Cymdeithias Pysgota Tregar on Angling Ass ociation
70
Cantref
173
Experience the M ountai ns, Tregaron
36
Coedwig ar Garreg y Drws
72
Ffair Garon, Tregaron
137
Curiad Caron C yf
166
Hafod Conservation Partnership
95
Cyfnewidfa Cefn Gwlad Gogledd America – y DU
123
Hillscape Walking Holidays
35
70
Lledrod Cy ngor Cymuned
175
Cyngor Cymuned Lledrod
175
Modular Garden Sys tem
98
Ffair Garon, Tregaron
137
Mynydd y F fynnon
27
Cymdeithias Pysgota Tregar on Angling Ass ociation
Gardd Bywyd Gwyllt Wi nllan
97
National Cy cle Netw ork, Ceredigion
208
Gwella Neuadd Goffa Tregaron
146
Nomadic Tents a t Ravenwood
179
Gãyl Rasio Harnes Tregaron
139
North America - UK Countryside Exchange
123
Sustainability in Action in Ceredigion
93
4 Chwilio De fnyddiol
4 Useful Searches
2 Tregaron
2 Tregaron
Menter Gwyliau Cerdde d Hillscape
Rhif 35
Llyfrynnau Tregaron
138
Mynydd y F fynnon
27
Nomadic Tents a t Ravenwood
179
Partneriaeth Gadwraeth Ha fod
No
Pont Llues t Drove Roa d Project
37
Tregaron and District Mobile Community Project Tregaron Arboretum
136 74
Tregaron Booklets
138
95
Tregaron C ommunity Tapestry
135
Profi’r Mynyddoe dd, Tregaron
36
Tregaron Harness Racing Festival
139
Prosiect Ffordd y Porthmyn Pont Lluest
37
Tregaron Memorial Hall Improvement
146
Prosiect Sumudedd Cymune d Tregaron a’r Ardal
136
Winllan Wildlife Garde n
97
Rhwydwaith Feicio Genedlaethol, Ceredi gion
208
Woods on Your Doorstep
72
Ystwyth Valley Woodland Participa tory Rural Appraisal
71
System Garddio Modwlar
98
3 Aberaeron
3 Aberaeron
Menter
Rhif
Initiative
Aberteifi Open Studi os
163
Aberaeron Seafood Fes tival
Arfordir Treftadae th
41
Born Again Batteries
197
Cadw Traeth Patch yn Lân Canolfan Alw Noddfa, Aberaeron Canolfan Wledig Clynfyw
Rhif 69
Born Again Batteries
197
Aberteifi Open Studi os
163
45
Clwb Gwawr Cylch Cennin
155
182
Clynfyw C ountryside Centre
32
32
Cross Inn School Can C ollection Scheme
191 109
Clwb Gwawr Cylch Cennin
155
CYFLE Teifi Taf LETS
CYFLE Teifi Taf LETS
109
Footpa ths Volunteers Initiative
29
Keep Patch Bea ch Clean
45
Lampeter Walks Book Project
31
Cymdeithas Forol, Cangen Le ol a Gwylio’r Traeth Cynllun Casglu Caniau Ysgol Cross Inn
46 191
Gãyl Bwyd Môr A beraeron
69
Llanerchaeron
18
Llanerchaeron
18
Marine Conservation S ociety, Local Branchand Beachwa tch
46
Marine Heritage Coast
41
Menter Ceinewydd Menter Gwirfoddolwyr Llwybrau Troed Neuadd Goffa A beraeron Prosiect Llyfr Teithiau Cerdded Lla nbed
94
Initiative
170 29 151 31
Menter Ceinewydd
170
National Cy cle Netw ork, Ceredigion
208
Neuadd Goffa A beraeron
151
Prosiectau Ysgol Gynradd Aberaeron
192
Noddfa Drop-In Ce ntre, Aberaeron
182
Rhwydwaith Feicio Genedlaethol, Ceredi gion
208
Vision in Action
142
Vision in Action
142
Ysgol Gynradd Aberaeron Projects
192
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
4.2 Ardaloe dd Daearyddol
4 Teifi Isaf
4.2 Geographical Areas
4 Lower Teifi
Menter
Rhif
Initiative
Aberteifi Open Studi os
163
Aberporth Youth Club
Anghenion Ieue nctid y n Aberteifi
131
Alphabeds Water Power Project
Arfordir Treftadae th
41
Born Again Batteries
197
Brithdir
19
5 188
Born Again Batteries
197
Brithdir
181
Capel Dewi Project
Canolfan Blant Jig-s o, A berteifi
187
Aberteifi Country Market
62
130
Area 43 Projects
Canolfan Alw Kinora
Canolfan Fwyd Cymru
No
19 174 64
Aberteifi Music Live Festival
158 163
Canolfan Ieuenctid Tysul
129
Aberteifi Open Studi os
Clwb Ieuenctid Aberporth
130
Cardigan Ramblers’ Work Parties
Coedwig ar Garreg y Drws
72
Aberteifi Visioning Day
132
CYFLE Teifi Taf LETS
109
CYFLE Teifi Taf LETS
109
Cymdeithas Addysg y Gweithwyr, Cangen Abertei fi
143
Development of C oracle Hall Llechryd
150
Cymdeithas Te nantiaid a Thrigolion De Tei fi
177
Disabled Access to Fishing Fa cility, Cenarth
185
Cynllun Hy fforddi Mewn Sgiliau Gwledig Traddodiadol
101
Environmental Action a t Gwersyll yr Urdd, Llangrannog
48
Datblygu’r Neuadd Gwrwgl Llechryd
150
Food Ce ntre Wales
62
Diwrnod Gweledigaeth Aberteifi
132
Jig-so, Aberteifi Children's Centre
187
30
Gerddi Penralltffynnon
96
Kinora Drop-In Centre
181
Grãp Gwne uthurwyr Basged Cymru
83
Llandysul a nd Pont Tyweli Ymlaen
168
Gweithgaredd Amgylche ddol y ng Ngwersyll yr Urdd,
48
Llandysul Millennium Mosaic
157 100
Gãyl Afon Teifi
140
Llwynffy nnon Rare Shee p Breeds and Wildlife
Gãyl Gerddoriaeth Fyw A berteifi
158
Marine Heritage Coast
Hyfforddi Hunan-Amddiffyn
183
Menter Aberteifi
169
Llandysul a nd Pont Tyweli Ymlaen
168
Menter Emlyn
171
Needs of Youth in A berteifi
131
Marchnad Wledig Aberteifi
64
41
Menter Aberteifi
169
Penralltffynnon Garde ns
96
Menter Emlyn
171
Self-Protection Training
183
South Teifi Resi dents ' and Tenants' Associa tion
177 153
Menter Rheoli Amgylche ddol Aber Afon Teifi
39
Mosaic Mileniwm Llandysul
157
St Tygwy dd's Church Council Project
Mynediad i Bysgota i’r Anabl, Ce narth
185
Teifi Estuary Environme ntal Management Initiative
Partïon Gwaith Cerddwyr Abertei fi
30
39
Teifi River Festival
140
Prosiect Cadwraeth Bridiau Defai d Prin a Bywyd
100
Theatr Mwldan Development Project
161
Prosiect Capel Dewi
174
Traffic Strate gy for Aberteifi
206
Prosiect Cyngor Eglwys S t Ty gwydd
153
Training Scheme in Traditional Rural Skills
101
Prosiect Datbly gu Theatr Mwldan
161
Tysul Youth Centre
129
Vision in Action
142
Prosiect Per Dwr Alphabe ds
5
Prosiectau Ardal 43
188
Welsh Basket Makers Group
83
Strategaeth Drafnidiaeth i Aberteifi
206
Woods on Your Doorstep
72
Vision in Action
142
Workers Educa tional Ass ociation, Aberteifi Branch
143
Sustainability in Action in Ceredigion
95
4 Chwilio De fnyddiol
4 Useful Searches
5 Llanbedr Pont Steffan
5 Lampeter
Menter
Rhif
Initiative
Adnewyddu Ne uadd y Bryn, Cwrtnewydd
152
Born Again Batteries
Born Again Batteries
197
Ceredigion Biomass Group
197 7
Canolfan Gadwraeth De nmark Farm
20
Coedwig Pa ntglas
76
Coedwig ar Garreg y Drws
72
Cwrt y Cylchau
34
Coedwig Pa ntglas
76
Denmark Farm Conservation Ce ntre
20
102
Footpa ths Volunteers Initiative
29
34
Garthenor Organic Pure Wool
57
176
Llanbed F ood Festival
68
7
Llanbed Tow n Forum
176
Llanbed University Projects
145
Cwrs Cynllunio Permaculture (CA G) Cwrt y Cylchau Fforwm Tref Llanbedr Pont Ste ffan Grãp Biomas Ceredigion Gweithdy Meny wod Llanbe dr Pont Steffan Gwlan Pur Orga nig Garthenor Gãyl Afon Teifi
154 57
Lampeter Walks Book Project
31
140
Llanbed Women's Workshop
154
Gãyl Fwyd Llanbed
68
Menter Llambed
172
Menter Gwirfoddolwyr Llwybrau Troed
29
Mulberry Bush
118
Menter Llambed
172
Permaculture Design C ourse (WEA)
102
Mulberry Bush
118
Refurbishment of Neua dd y Bryn, Cwrtnew ydd
152
31
Teifi River Festival
140
Prosiectau Prifysgol Llanbedr P ont Ste ffa n
145
Ty Glyn Davis Trust
184
Ymddiriedolaeth Ty Glyn Davis Trust
184
Woods on Your Doorstep
Prosiect Llyfr Teithiau Cerdded Lla nbed
72
4.2.3 CYMUNEDAU CEREDIGION
4.2.3 COMMUNITIES OF CEREDIGION
Yn yr adran hon, rhestrir mentrau yn ôl y Cymunedau y maen nhw’n berthnasol ar eu cyfer, lle maen nhw wedi’u lleoli.
In this section, initiatives are listed by the Communities in which they are especially relevant, or in which they are based.
Cymuned/Menter
Rhif
Aberaeron Canolfan Alw Noddfa, Aberaeron Cymdeithas Ca dwraeth Forol , Cangen Leol a Gwylio’r Traeth Prosiectau Ysgol Gynradd Aberaeron
Clwb Ieuenctid Aberporth
182
Canolfan Gymune d Aberystwy th Coedwig ar Garreg y Drws Cynllun Casglu Bagiau Pinc Ochr y Ffordd
Marine Conservation S ociety, Local Branch and
182
192
Ysgol Gynradd Aberaeron Projects
192
Aberporth 130
Aberporth Youth Club
130
Aberystwy th 2 149 72 190
Aberystwyth C ommunity Ce ntre Penweddig School Feasi bility Study Pink Bag Kerb-Side Collecti on Scheme Woods on Your Doorstep
149 2 190 72
Beulah 96
Disabled Access to Fishing Fa cility, Cenarth
Mynediad i Bysgota i’r Anabl, Ce narth
185
Penralltffynnon Garde ns
Prosiect Cyngor Eglwys S t Ty gwydd
153
St Tygwy dd's Church Council Project
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
46
Noddfa Drop-In Ce ntre, Aberaeron
Beulah Gerddi Penralltffynnon
No.
46
Aberystwy th Astudiaeth Dichonolde b Ysgol Penweddig
Community/Initiativ e Aberaeron
Aberporth
96
No
185 96 153
4.2 Ardaloe dd Daearyddol
Cymuned/Menter
4.2 Geographical Areas
Rhif
Blaenr heidol Canolfan Ymwelwyr Nant yr Arian Cynllun Hy drodrydanol Rheidol
Community/Initiativ e
No.
Blaenr heidol 75
Environmental Action, Ysgol Syr John Rhys
49
4
Garth Amgylche ddol Research a nd Training
21
Gweithredu Amgylcheddol, Ysgol Syr John Rhys
49
IGER Classroom
85
Ymchwil a Hyfforddi Amgylche ddol Garth
21
Nant yr Arian Visitor Ce ntre
75
Ystafell Ddos barth IGER
85
Rheidol Hydro-Electric Scheme
Borth
4
Borth
Parc Cartrefi Gwyliau Tñ Mawr – Gwobr C adwraeth David
28
Community Re newable Energy Project
14
Prosiect Ynni Adnewy ddadw y Cymune dol
14
Tñ Mawr Holiday Home Park - David Bellamy
28
Aberteifi
Cardigan
Anghenion Ieue nctid y n Aberteifi
131
Area 43 Projects
188
Canolfan Alw Noddfa, Aberaeron
182
Cardigan Music Live Festival
158
Coedwig ar Garreg y Drws
72
Menter Aberteifi
169
Grãp Gwne uthurwyr Basged Cymru
83
Needs of Youth in A berteifi
131
Gãyl Gerddoriaeth Fyw A berteifi
158
Noddfa Drop-In Ce ntre, Aberaeron
182
Hyfforddi Hunan-Amddiffyn
183
Self-Protection Training
183
Menter Aberteifi
169
Traffic Strate gy for Cardigan
206
Prosiectau Ardal 43
188
Welsh Basket Makers Group
83
Strategaeth Drafnidiaeth i Aberteifi
206
Woods on Your Doorstep
72
Ciliau Aeron Llanerchaeron
Ciliau Aeron 18
Dyffr yn Ar th Llanerchaeron
18
Dyffr yn Ar th 18
Faenor Amcangyfrif Gwledig Cy franogol o Goe tir Cwm Ystwyth
Llanerchaeron
Llanerchaeron
18
Faenor 71
Henfynyw
Ystwyth Valley Woodland Participa tory Rural Appraisal
71
Henfynyw
Arfordir Treftadae th
41
Llanerchaeron
18
Llanerchaeron
18
Marine Heritage Coast
41
Llanbedr Pont S teffan Canolfan Alw Noddfa, Aberaeron Coedwig ar Garreg y Drws
Lampeter 182
Lampeter Food Festival
68
72
Lampeter Town Forum
176
Cwrs Cynllunio Permaculture (CA G)
102
Lampeter University Projects
145
Fforwm Tref Llanbedr Pont Ste ffan
176
Lampeter Women's Workshop
154
Gweithdy Meny wod Llanbe dr Pont Steffan
154
Menter Llambed
172
68
Noddfa Drop-In Ce ntre, Aberaeron
182
Menter Llambed
172
Permaculture Design C ourse (WEA)
102
Prosiectau Prifysgol Llanbedr P ont Ste ffa n
145
Ty Glyn Davis Trust
184
Ymddiriedolaeth Tñ Glyn Davis
184
Woods on Your Doorstep
Gãyl Fwyd Llanbedr Pont Ste ffan
Llandysiliogogo Arfordir Treftadae th
72
Llandysiliogogo 41
Marine Heritage Coast
41
Sustainability in Action in Ceredigion
97
4 Chwilio De fnyddiol
Cymuned/Menter
4 Useful Searches
Rhif
Llandysul
No.
Llandysul
Canolfan Fwyd Cymru
62
Alphabeds Water Power Project
5
Canolfan Ieuenctid Tysul
129
Capel Dewi Project
174
Llandysul Pont Tyweli Ymlaen
168
Food Ce ntre Wales
62
Mosaic Mileniwm Llandysul
157
Llandysul Pont Tyweli Ymlaen
168
Prosiect Capel Dewi
174
Llandysul Milennium Mosaic
157
Prosiect Per Dwr Alphabe ds
5
Tysul Youth Centre
129
Llanfair Cly dogau Cwrt y Cylchau
Llanfair Cly dogau 34
Llanfihangel Ystr ad
Cwrt y Cylchau
34
Llanfihangel Ystr ad
Grãp Biomas Ceredigion
7
Ceredigion Biomass Group
7
Coedwig Pa ntglas
76
Coedwig Pa ntglas
76
Llangeitho Nomadic Tents a t Ravenwood
Llangeitho 178
Llangoedmor
Nomadic Tents a t Ravenwood
178
Llangoedmor
Datblygu’r Neuadd Gwrwgl Llechryd
150
Development of C oracle Hall Llechryd
150
Grãp Gwne uthurwyr Basged Cymru
83
Welsh Basket Makers Group
83
Llangrannog
Llangrannog
Arfordir Treftadae th
41
Environmental Action a t Gwersyll yr Urdd, Llangrannog 48
Gweithgaredd Amgylche ddol y ng Ngwersyll yr Urdd,
48
Marine Heritage Coast
Llangwyrfon Lluest y C onscience
Gwlân Pur Orga nig Garthenor
58
57
38
41
80
191
38
Marine Heritage Coast
41
Ashling
80
Cross Inn School Can C ollection Scheme
191
Llanw enog 152
Lledr od Lledrod Cy ngor Cymuned
Restoration of Glebe Lake, Llanilar
Llans antffraed
Llanw enog Adnewyddu Ne uadd y Bryn, Cwrtnewydd
57
Llanrhystud
Llans antffraed Cynllun Casglu Caniau Ysgol Cross Inn
Garthenor Organic Pure Wool
Llanllwchaiar n
Llanrhystud Ashling
58
Llanilar
Llanllwchaiar n Arfordir Treftadae th
Lluest y C onscience Llangybi
Llanilar Adfer Llyn y Clastir, Llanilar
41
Llangwyrfon
Llangybi
Refurbishment of Neua dd y Bryn, Cwrtnew ydd
152
Lledr od 175
Melindwr
Lledrod C ommunity C ouncil
175
Melindwr
Amcangyfrif Gwledig Cy franogol o Goe tir Cwm Ystwyth
71
Rheidol Hydro-Electric Scheme
4
Cynllun Hy drodrydanol Rheidol
4
Ystwyth Valley Woodland Participa tory Rural Appraisal
71
Nantcwnlle Gardd Bywyd Gwyllt Wi nllan
98
Community/Initiativ e
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Nantcwnlle 97
Winllan Wildlife Garde n
97
4.2 Ardaloe dd Daearyddol
Cymuned/Menter
Rhif
Ceinewy dd Arfordir Treftadae th
4.2 Geographical Areas
Community/Initiativ e
No.
New Quay 41
Marine Heritage Coast
41
Canolfan Alw Noddfa, Aberaeron
182
Menter Ceinewydd
170
Menter Ceinewydd
170
Noddfa Drop-In Ce ntre, Aberaeron
182
Penbry n Arfordir Treftadae th
Penbry n 41
Pontarfy nac h
Marine Heritage Coast
41
Pontarfy nac h
Amcangyfrif Gwledig Cy franogol o Goe tir Cwm Ystwyth
71
Devils Bridge District Woodland Forum
73
Coedwig ar Garreg y Drws
72
Hafod Conservation Partnership
95
Fforwm Goe dwig Ardal Pontarfyna ch
73
Modular Garden Sys tem
98
Partneriaeth Cadwraeth Hafod
95
Pont Llues t Drove Roa d Project
37
Prosiect Ffordd y Porthmyn Pont Lluest
37
Woods on Your Doorstep
72
System Garddio Modwlar
98
Ystwyth Valley Woodland Participa tory Rural Appraisal
71
Trawsgoed Amcangyfrif Gwledig Cy franogol o Goe tir Cwm Ystwyth
Trawsgoed 71
Cymdeithas Bro Trawscoed Community Associati on
167 147
Cymdeithas Bro Trawscoed Community Associati on
167
Festri Carmel
Festri Carmel
147
Hafod Conservation Partnership
95
Ystwyth Valley Woodland Participa tory Rural Appraisal
71
Partneriaeth Cadwraeth Hafod
95
Trefeurig Amcangyfrif Gwledig Cy franogol o Goe tir Cwm Ystwyth
Trefeurig 71
Penrhyncoch - Recycling Was te Paper
194 193
Penrhyncoch – Ailgylchu Papur Gwastra ff
194
Penrhyncoch School - C ollecting Materials for Recycling
Ysgol Penrhyncoch – Casgl u Deunydd i’w Ailgylchu
193
Ystwyth Valley Woodland Participa tory Rural Appraisal
Tregaron Brithwaith Cymuned Tregaron
71
Tregaron Curiad Caron C yf
166
74
Ffair Garon, Tregaron
137
Curiad Caron C yf
166
Tregaron Arboretum
74
Ffair Garon, Tregaron
137
Tregaron Booklets
138
Gwella Neuadd Goffa Tregaron
146
Tregaron C ommunity Tapestry
135
Gãyl Rasio Harnes Tregaron
139
Tregaron Harness Racing Festival
139
Llyfrynnau Tregaron
138
Tregaron Memorial Hall Improvement
146
Coedardd Tregaron
135
Troedyraur Prosiect Cadwraeth Bridiau Defai d Prin a Bywyd Gwyllt Llwynffynnon
Troedyraur 100
Ysbyty Ys twyth Partneriaeth Cadwraeth Hafod
95
Hafod Conservation Partnership
95
Ystrad Fflur 27
Ystrad Meur ig Cantref
100
Ysbyty Ys twyth
Ystrad Fflur Mynydd y F fynnon
Llwynffy nnon Rare Shee p Breeds and Wildlife Conservation Project
Mynydd y F fynnon
27
Ystrad Meur ig 173
Cantref
173
Sustainability in Action in Ceredigion
99
4 Chwilio De fnyddiol
4 Useful Searches
4.3. Cysylltiadau i Amcanion Strategol Strategaeth Cynaliadwyedd Maer’r adran hon y n rhestru amcanion Strategaeth Cynaliadwye dd Ceredigion ac yn dangos pa fentrau yn yr arolwg presennol sy’n berthnasol i bob amcan.
4.3 Links to Strategic Objectives of Sustainability Strategy This secti on lists the objectives of Ceredigi on’s S ustainability S trategy and indica tes which initiatives in the present survey are relevant to ea ch objective.
Amcan
Mentr au sy ’n ber thnasol i’r Amcanion/ Initiatives Relevant to Objectives
Objectiv e
1. Cy nyddu effeithiolrwydd ynni mewn tai a swyddfey dd.
1, 10, 11, 12, 104, 106, 107, 114, 145
1. Increase energy e fficiency in homes and offices
2. Cy nyddu'r de fnydd o ynni a dnewyddol ar gyfer trydan, gwres a thrafni diaeth.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 19, 145
2. Increase the use of renewable e nergy for electricity, heat a nd transport.
3. Cy nyddu'r cyfran o gynlluniau ynni glân a 10, 13, 14 ddatblygwyd gan bartneriaethau sy dd y n cael e u harwain gan gymunedau.
3. Increase the proporti on of clean energy initiatives developed by community-led partnerships.
4. Gwerthuso, di ogelu a hyrwyddo tirwedda u, cynefinoe dd a bioamrywiaeth Ceredigion.
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 34, 38, 39, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 49, 51, 52, 70, 71, 72, 78, 87, 88, 90, 91, 92, 93, 95, 96, 97, 100, 124, 125, 127, 134, 140, 145, 166, 168, 169, 170, 172, 173, 175, 192, 205
4. Value, protect and enha nce Ceredigi on’s landscapes, habita ts and bi odiversity.
5. Gwella amgylchedd adeiledig mewn trefi a phentrefi a diogel u trefta daeth ddiwylliannol.
16, 18, 21, 24, 39, 42, 43, 48, 100, 103, 106, 146, 147, 148, 163, 166, 167, 175, 184
5. Improve the built environment in towns and villages and conserve cultural herita ge.
6. Cy nnal a gwella rhwydwaith Ceredigion o Hawliau Tramwy Cyhoeddus er mwyn hyrwyddo my nediad cyfrifol i gefn gwlad.
29, 30, 31, 32, 33, 35, 36, 38, 39, 41, 119
6. Maintain and improve Ceredigion’s ne twork of Public Rights of Way to ease responsi ble access to the countryside.
7. Gostwng lefelau aer, tir a dãr i lefelau nad ydynt y n andwyol i systema u naturiol.
16, 26, 39, 40, 43, 205, 206
7. Re duce air, land a nd wa ter polluti on to levels that do not damage na tural systems.
8. Cy nyddu'r tir amaethy ddol sy dd y n dod o fewn cynllun amaethy ddol-amgylcheddol neu sydd yn cael ei gofrestru fel organi g (neu yn cael ei drawsnewid).
19, 20, 27, 32, 51, 52, 53, 57, 58, 94, 117
8. Increase the area of agricultural land covered by an a gri-environment scheme or registered as organic (or in conversion) .
9. Da tblygu cyfle oedd y ng Ngheredigi on ar gy fer 19, 20, 21, 32, arallgyfeirio ac ychwane gu gwerth at gynnyrch 60, 61, 62, 63, crai. 80, 83, 84, 86, 101, 117, 166,
26, 29, 31, 32, 34, 36, 37, 38, 50, 51, 59, 60, 61, 70, 93, 95, 107, 119, 124, 125, 134, 140, 149, 150, 151, 152, 153, 157, 168, 169, 170, 172, 173, 174,
51, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 78, 79, 87, 88, 90, 91, 92, 93, 94, 100, 170, 172.
10. Cydbwyso manteision amgylcheddol, cymdeithasol ac economaidd coe dwigoedd/ fforestydd newy dd a rhai sydd yn bodoli eisoes.
20, 21, 32, 55, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 95, 96, 101
10. Balance the environmental, social and economic benefits of new a nd existing woodland/ forests.
11. Cynaea fu a dnoddau y n gy naliadwy o fewn cyfyngiadau na turiol.
19, 20, 27, 51, 53, 55, 57, 58, 69, 70, 73, 78, 80, 81, 84, 86, 94, 98, 99, 102, 117, 166, 170, 172
11. Harvest resources sustaina bly within natural limits.
12. Dilyn cy fleoedd newy dd ar gy fer adne wyddu 9, 14, 18, 19, 27, 30, 33, 34, 35, 36, 41, 51, economaidd sydd yn gwella'r amgylche dd tra 'n 55, 56, 59, 60, 61, 62, 64, 67, 68, 79, 80, 81, creu cyfoe th a swyddi ar gyfer cymunedau lleol. 86, 94, 104, 105, 108, 109, 110, 111, 112, 114, 115, 116, 117, 119, 123, 124, 137, 138, 140, 161, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 176, 197, 198, 209
100
9. Develop opportunities in Ceredigion for diversification and adding-value to primary products .
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
12. Pursue new opportuni ties for e conomic regeneration which improve the environment whilst creating wealth and employment for local communities.
4.3 Cysylltiadau ag Amcani on Strategol
4.3 Links to Strategic Objectives
Amcan
Mentr au sy ’n ber thnasol i’r Amcanion/
Objectiv e
13. Gwella rheolaeth amgylche ddol busne sau, grwpiau gwirfoddol a chyrff cy hoeddus.
7, 9, 28, 104, 113, 114, 145
13. Improve the environmental ma nagement of businesses, v oluntary groups and public bodies.
14. Sicrhau bod pob datblygiad mas nachol a thai newydd yn cyrraedd sa fona u amgylche ddol uchel ac y n gwe ddu’n weledol i drefta daeth naturiol a diwylliannol Ceredigion.
10, 13, 14, 19, 106, 107
14. Ens ure that all new housing & commercial developments are built to high environmental standards a nd are visually sympa thetic with Ceredigion’s natural and cultural heritage.
15. Hybu a chefnogi datblygiad mentrau newydd a rhai sydd yn bodoli eisoes megis undeba u credyd, LETS, a chwm nïau cydweithredol.
80, 86, 108, 109, 110, 111, 123, 138, 150, 166, 170, 171, 172
15. Encourage and support the development of new and existing community enterprises such as credit uni ons, LETS, and co-operatives.
16. Rhoi cymaint o fy nediad â phosibl i s giliau a 18, 20, 30, 55, gwybodaeth er mwyn galluogi pobl i chwarae 108, 109, 111, rhan llawn mewn cym deithas. 128, 129, 131, 150, 154, 156, 167, 168, 170, 189, 209, 210
105, 127, 149, 166, 188,
16. Maximise everyone’s access to skills and knowledge to e nable pe ople to play a full part in society.
17. Atal y dirywiad mewn gw asanaethau gwledig, gan gynnwys ysgolion, swy ddfey dd post, siopau, ne uadda u pe ntref, tafarnau, gofal iechyd, a llwybrau bys us.
64, 114, 123, 129, 131, 136, 146, 147, 150, 151, 152, 153, 159, 161, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 175, 176
17. Stem the decline of rural services, incl uding schools, pos t offices, shops, village halls, pubs, health care, a nd bus routes.
18. Atal ymfudo ymys g yr ifanc.
123, 124, 125, 127, 128, 129, 130, 131, 166, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 187, 188,
18. Reduce youth migration.
19. Hybu a datblygu de fnydd ehangach o’r Gymraeg ym mywyd cy hoeddus, cymune dol a phersonol trigolion Ceredigion.
48, 133, 155, 166, 175
19. Promote a nd devel op the wider use of Welsh in the public, community and personal lives of the residents of Ceredi gion.
20. Cynyddu a c ehangu'r rha n y mae 'r gymuned 29, 31, 32, 33, yn ei chwarae. 103, 108, 109, 124, 125, 126, 134, 135, 136, 146, 147, 148, 157, 158, 159, 167, 168, 169, 179, 183, 184,
62, 80, 81, 94, 101, 114, 116, 124, 125, 133, 136, 143, 145, 158, 159, 161, 164, 171, 172, 174, 183,
103, 126, 148, 165, 187,
48, 71, 77, 84, 94, 101, 102, 110, 111, 114, 116, 118, 123, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 137, 138, 139, 140, 143, 144, 149, 150, 153, 154, 155, 156, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 170, 171, 172, 173, 176, 177, 186, 187, 188, 209
20. Increase and wide n community participation.
21. Hyrwyddo dem ocratiaeth le ol.
132, 177, 209
21. Promote local democracy .
22. Diogel u darpariaeth gofal iechyd a gwasanaetha u lles cysylltiedig sydd yn cy nnig cyngor a chefnogae th.
180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189
22. Protect the provision of health care a nd associated welfare services offering advice and support.
23. Diogel u iechyd a mwyniant pobl drwy 15, 19, 29, 30, 31, 32, 34, 40, 180, 183, 186, amgylchedd diogel glân, dymunol a phwysleisio 189, 205 gofal iechyd ataliol , yn ogystal â gwellha d.
23. Protect human health a nd amenity through safe, clean, pleasant environments and emphasise preventative health care, and health promotion, as well as cure.
24. Darparu tai fforddadw y a di ogel sydd yn cael eu cynnal a'u cadw yn dda a chyfrannu tuag at gynhwysiad cymdeithasol , iechyd da a chynaladwyedd amgylcheddol.
10, 11, 13, 106, 107, 177, 178
24. Provide affordable a nd se cure housing that is well maintained and contributes to social inclusion, good heal th and environmental sustainability.
25. Lleihau unigedd gwle dig, cynhwysiad cymdeithasol a difreiniad.
11, 14, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 48, 59, 60, 61, 98, 101, 102, 108, 110, 111, 116, 125, 128, 129, 144, 146, 148, 149, 150, 151, 152, 154, 155, 157, 158, 159, 162, 166, 167, 174, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 198, 204, 207, 209
25. Reduce rural isolation, social exclusion a nd deprivation.
26. Lleihau trosedda u ac ofn trose ddau.
183
26. Reduce incide nts a nd fear of crime.
Sustainability in Action in Ceredigion
101
4 Chwilio De fnyddiol
102
4 Useful Searches
Amcan
Mentr au sy ’n ber thnasol i’r Amcanion/
Objectiv e
27. Lleihau gwastraff, ei ailddefny ddio a 'i adfer drwy ailgylchu ne u gompos tio.
19, 104, 106, 107, 114, 127, 145, 174, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202
27. Minimise waste, then re-use a nd recover it through recycling or composting.
28. Dod o hyd i ffyrdd newy dd i ailddefny ddio cynnyrch gwastraff, a datblygu marchna doedd lleol a rhanbarthol.
114, 195, 196, 197, 198, 201
28. Find new ways to re-use waste pr oducts, and develop local a nd regi onal markets.
29. Sicrhau bod gwastraff yn cael ei waredu yn ddiogel, a lleihau'r s bwriel sy’n cael ei adael yn anghyfreithl on a 'i dagflu.
43, 44, 45, 46, 104
29. Ens ure the sa fe dis posal of was te, a nd reduce fly-tipping a nd littering.
30. Lleihau di byniaeth ar geir drwy wella gwasanaetha u trafnidiaeth gyhoe ddus ar gyfer teithwyr a chargo.
114, 119, 166, 167, 169, 189, 203, 204, 206, 207, 208,
30. Reduce car depende ncy by improving public transport services for passengers and freight.
31. Hybu da tblygiad cynlluniau trafnidiaeth cymunedol (megis cynlluniau cymudo gwyrdd a theithio i 'r ysgol, llwybrau seiclo, a chynlluniau rhannu car).
114, 145, 166, 169, 174, 175, 189, 203, 204, 206, 207, 208
31. Promote the development of community transport initiatives (s uch as green commuter and school travel plans, cy cle-ways, a nd car sharing schemes).
32. Gwella di ogelwch cerddwyr, seiclwyr, 169, 189, 203, 205, 206, 207, 208 modurwyr a chymunedau ar rwydwaith priffyrdd Ceredigion.
32. Improve safe ty for pedes trians, cyclists , motorists and communities on Ceredigion’s highway ne twork.
33. Cynyddu'r defny dd o ddewisiadau mwy amgylcheddol-gyfeillgar i na phetrol.
33. Increase the use of more environmentallyfriendly alternatives to petrol.
34. Gwella mynedia d i gy fleusterau, hyfforddia nt 114, 150, 169, 209, 210 a rhwydweithio TGC .
34. Increase access to ICT facilities, training and afforda ble netw orking.
35. Gwne ud y mwyaf o botensial TGC i gyfrannu tuag at ddatblygu .
35. Maximise the potential of IC T to contribute to sustainable devel opment.
114, 209, 210
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
5. Mudiadau
5. Organisations
A1 ADAS Aberystwyth
1 ADAS Aberystwyth
Cyswllt Mauro Caffarelli, Yr Hen Ysgol Gymraeg, Ffordd Alexandra, A berystwyth, Ceredigion SY23 4AB Ffôn: 01970 627277 Ffacs: 01970 617798
Contact Mauro Caffarelli, Yr Hen Ysgol Gymraeg, Ffordd Alexandra Rd, A berystwyth, Ceredigion SY23 4AB Tel: 01970 627277 Fax: 01970 617798
2 ADAS Pwllpeiran
2 ADAS Pwllpeiran
Cyswllt John Wildig, Pwllpeiran, Cwmystwyth, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 4AB Ffôn: 01974 282229 Ffacs: 01974 282302 E-bost: John.Wildig@ adas.co.uk
Contact John Wildig, Pwllpeiran, Cwmystwyth, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 4AB Tel: 01974 282229 Fax: 01974 282302 E-mail: John.Wildig@adas .co.uk
Mae ADAS yn ymgymryd a g ystod ea ng o waith amaethyddol masnachol. Mae hyn y n cynnwys pob agwedd ar fusnes fferm o ymgynghoriaeth technegol i reolaeth fusnes , da dansoddiad pridd, cynllunio a deilad, cy ngor IACS a chy fleoedd arallgyfeirio. Mae ADAS hefyd y n darparu’r cyngor canlynol am ddim: OCIS – Gw asanaeth Gwybodaeth Cyfnewidia d Orga nig; Tir Gofal; cy ngor ar lygredd fferm; cynnyrch ci g eidion o sa fon yng Nghymru; a lles ani feiliaid. Mae ADAS Pwllperian yn fferm fy nydd organig sy’n uned arddangos y ng ngha nol Ardal Amgylcheddol Sensitif yr Elenydd ac, yn ogystal y n rheoli Grãp Organig Cambria.
ADAS undertakes a wide range of commercial agricultural consulta ncy work. This covers all aspects of farm business fr om technical consulta ncy to business mana gement, s oil analysis, building design, IACS advice and diversification opportunities. ADAS also provi des the following sources of free advice: OCIS – Orga nic Conversion Information Service, Tir Gofal, farm pollution advice, quality beef producti on in Wales, a nd animal welfare. ADAS Pwllpeiran is an organic hill farm demonstration unit in the heart of the Cam brian Mountains ESA, which also manages the Cambrian Organic Group.
3 Gofal yr Henoed Mae Gofal yr Henoe d yn bodoli er mwyn hybu lles a c iechyd pobl hñ n yng Ngheredigion. Mudia d elusennol ydyw sy’n cael ei reoli gan Fwrdd o Ymddiriedolwyr. Mae Gofal He noed Ceredigion yn gweithredu o swyddfey dd yn Aberystwyth ac A berteifi gy da swy ddfey dd eraill yn Nhregaron, Llanbe dr Pont Steffa n a Llandysul . Ymhlith y gwasanaethau a gynigir i’r sawl sydd dros 55 mae cy ngor a gwybodaeth, cyngor cyfreithiol, ymweliadau/cyfeillachu, ymweliadau cartref, glanhau cartref, yswiriant, galwad cymorth, cynllun angladd, dial-a-ride a chlwb cinio.. Cyswllt Maureen Wootton, Cy farwyddwr Uned 1a, Yr Hen Ysgol Gymraeg, Ffordd Alexandra, Aberystwyth, Ceredigion SY23 1LF Ffôn: 01970 615151 Ffacs: 01970 624466 E-bost: sta ff@ceredi gionage concern.fsne t.co.uk
3 Age Concern Age Concern exists to promote the welfare and well being of older people in Ceredigion. It is a charitable organisati on governed by a B oard of Trus tees. Ceredi gion A ge Concern operates fr om offices in Aberystwyth a nd Cardigan with outreach offices in Tregaron, Lampeter and Llandysul. Services offered to over 55's i nclude a dvice and information, advocacy, visiting/befriending, home visits, home cleaning, insurance, aid call, funeral plan, dial-a-ride and luncheon club. Contact Maureen Wootton, Director Unit 1a , The Old Welsh School, Alexander Road, A berystwyth, Ceredigion SY23 1LF Tel: 01970 615151 Fax: 01970 624466 E-mail: staff@ceredigionageconcern.fsnet.co.uk
4 Antur Teifi 4 Antur Teifi Sefydlwyd yn 1979 fel menter gymune dol i hybu datblygid economaidd a chymdeithas ol Dy ffryn Teifi. Erbyn hy n mae Antur Tei fi yn gweithredu drwy Geredigion a gogledd Sir Gaerfyrddin. Mae’n fenter trydydd s ector. Nid yw’n gyhoeddus nac yn breifat – nid yw’n gwneud elw, a c mae’n atebol i’w gyfranddalwyr a chynrychiolwyr cymunedol. Mae Antur Teifi’ n gweithredu ar dair lefel erbyn hyn: cyngor a chefnogae th fusnes (ee Cyswllt Bus nes De Ceredigion), adfywiad gwle dig a threfol (ee LEA DER II) a mentrau masnachol (ee Cegin Cymru). Mae yna swy ddfey dd gan Antur Teifi y n Aberystwy th, Aberteifi, Llanbedr P ont S teffa n a Chastellnewydd Emlyn. Cyswllt Parc Bus nes Aberarad, Aberarad, Ca stellnewydd Emlyn, Sir Gaerfyrddin SA 38 9DB Ffôn: 01239 710238 Ffacs: 01239 710358 E-bost: ymholiad@anturtei fi.org.uk Gwefan: www.a nturteifi.org.uk
Founde d in 1979 as a community ini tiative to promote economic and social development in the Tei fi Valley, Antur Teifi now operates throughout Ceredigion and north Carmarthenshire. It is a third sector initiative. It is not public or private - it is non-profit making, a nd is accountable to its s hareholders a nd community representa tives. Antur Teifi now operates on three levels: business a dvice and support (e.g. South Ceredi gion B usiness C onnect), rural and urban regeneration (e.g. LEADER II), and commercial ventures (e.g. Ce gin Cymru). There are Antur Teifi offices in A berystwyth, Cardigan, Lampe ter, Llandysul and Newcastle Emlyn. Contact Aberarad Business Park, Aberarad, Ne wcastle Emlyn, Carmarthenshire SA38 9DB Tel: 01239 710238 Fax: 01239 710358 E-mail: ymholiad@anturteifi.org.uk Web Site: ww w.anturteifi.org.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
103
5. Mudiadau
5 Ardal 43
5 Area 43
Mae Ardal 43 yn darparu amgylche dd di ogel lle y gall pobl ifanc (1625oe d) gael my nediad i amrediad o gymorth a che fnogaeth. Prosiect ydyw sy’n cael ei arwain y n ôl y galw ac mae’n cy nnig: gwybodaeth ar gartrefu, py nciau cyfreithiol, hawliau lles, pynciau iechyd, gweithgareddau cymunedol a chymdeithasol ayy b; arweiniad galwedigaethol diduedd a chy frinachol, a chy nllunio gweithgaredd personol; cyngor ar ble i gael my nediad i gyfleoe dd, o waith i ham dden, o hyfforddia nt i waith gwirfoddol ac i helpu pobl i fanc ddatblygu strategaethau bywy d sy’n cwrdd â’u hanghenion; gwasa naeth cwnslera cyfrinachol a gwasanaeth cyfreithiol; addys g anffurfiol a hy fforddiant sylfaenol a chefnogae th ar gy fer mentrau cym deithasol a busnes.
Area 43 provides a sa fe environment where y oung pe ople (age d 16-25) can access a range of help a nd support. It is a nee ds led project w hich offers: information on housing, employment opportuni ties, legal issues , welfare rights, health issues , communi ty and social a ctivities etc; impartial and confidential educa tional a nd v ocational guida nce, and personal acti on pla nning; advice on w here to access opportunities, from employment to leisure, from training to voluntary work a nd to help young people develop life strate gies which meet their nee ds; a confide ntial counselling service and an advocacy service; informal education and grassroots training and support for social a nd business enterprises.
Cyswllt Phil La yton, 1 Pont y Cleifion, A berteifi, Ceredigi on SA 43 1DW Ffôn: 01239 614566 Ffacs: 01239 614566 E-bost: dropin@area43.co.uk Gwefan: www.area 43.co.uk
Contact Phil Layton, 1 Pont y Cleifion, Cardi gan, Ceredigion SA 43 1DW Tel: 01239 614566 Fax: 01239 614566 E-mail: dropin@area 43.co.uk Web Site: ww w.area43.co.uk
6 Rhwydwaith Arena
6 Arena Network
Cwmni annibynnol yw Rhwy dwaith Arena sy’n gweithredu ar sail peidio gwneud elw. Mudia d allweddol yng Nghymru y dyw, y n arwain y gwthiad tuag at amgylchedd glanach drwy ddarparu cym orth ymarferol, arweiniad, a gwy bodaeth i fusnesa u ar ystod ea ng o fa terion amgylcheddol. Mae Rhwydwaith Arena yn gweithredu o ganolfanna u yn Nhrefforest, Wrecsam, Y Drenewy dd a c Abertawe . Cynigir cy ngor mewn meysydd sy ’n cy nnwys gosod systema u amgylche ddol a rheolaeth o safon, deddfwriaeth amgylcheddol, rheolaeth gwas traff a chadwraeth y nni.
Arena Network is an inde pendent company operating on a not-for-profit basis. It is a key orga nisation in Wales s pearheading the pus h tow ards a cleaner environment by providing practical assistance , gui dance, and information to businesses on a whole range of environmental matters. Arena Network operates from centres in Treforest, Wrexham, New town and Swansea . Advice is offered in areas including the implementation of environmental and quality ma nagement systems, e nvironmental legislation, waste management and energy conservation.
Cyswllt Davi d Hum phreys, Tñ Lady well, Y Drenewydd, Powys SY16 1JB Ffôn: 01686 613135 Ffacs: 01686 622499 E-bost: info@arenane twork.org Gwefan: www.arena network.org
7 Mudiad dros Adeiladu’n Amgylcheddol Ymwybodol Nod Mudiad dros Adeiladu’n Amgylcheddol Ymwybodol (MAAY) yw hwyluso ymarferion amgylcheddol gy frifol o fewn adeiladu. Yn be nodol mae MAAY yn anelu at: hybu de fnydd o gynnyrch a defny ddiau s y’n ddiogel, iach a chynaliadwy ; hy bu prosiectau sy’n parchu a c yn gwella’r amgylchedd; sicrhau bod gwybodaeth eang ac arweiniad ynglñ n â chynhyrchion, dulliau a phrosiectau ar gael; cefnogi di ddorde bau a c ymdrechion aelodau wrth ymgyrraedd a t y nodau hyn. Mudiad aelodaeth y w MAAY sydd hefyd yn cy hoe ddi cy feirlyfr ‘Adeiladu Gwyrddach’/’Greener Building’. Cyswllt Sally Hall, Blwch Post 32, Llandysul, Sir Gaerfyrddin SA 44 5ZA Ffôn: 01559 370908 Ffacs: 01559 370908 E-bost: admin@ae cb.net Gwefan: www.aecb.ne t
104
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Contact David Humphreys, Ladywell House, Newtow n, Powy s SY16 1JB Tel: 01686 613135 Fax: 01686 622499 E-mail: info@arena network.org Web Site: ww w.arenanetw ork.org
7 Association for Environment Conscious Building The objective of the Association of Environment Conscious Building (AECB) is to facilitate e nvironmentally responsible practice s within building. Specifically A ECB aims to: prom ote the use of products a nd materials which are safe, healthy and sustaina ble; encourage projects that respect, protect a nd e nhance the environment; make available comprehensive information a nd guidance about products, methods and projects; s upport the interests a nd endeavours of members in achieving these aims. A ECB is a membership organisa tion that als o publishes a directory entitled 'Greener Building'. Contact Sally Hall, PO Box 32, Llandysul, Carmarthenshire SA44 5ZA Tel: 01559 370908 Fax: 01559 370908 E-mail: admin@aecb.net Web Site: ww w.aecb.net
5 Organisations
8 Biognosis
8 Biognosis
Elusen gofrestredig sy’n cael ei harwain gan ymchwil ac sydd wedi’i sefydlu yn Aberystwyth yw Biognosis . Mae’n defny ddio dulliau gwyddonol i danlinellu, a ddysgu ac ymchwilio i broblemau cymdeithasol a cheisio e u da trys gyda g ate bion we di’u seilio ar y ddamcaniaeth o hybu cymdeithasa u cy naliadwy.
Biognosis is a research led registered charity based in Aberystwyth, using scientific methods to highlight, educate a nd research s ocietal problems and attempt to come up with solutions based ar ound the theory to promote sustainable communities.
Cyswllt Mike Underwood, Canolfan Astudiaethau Cynaliadwy, 21 He ol y Wig, Aberystwy th, Ceredigion SY23 2LN Ffôn: 01970 615010 Ffacs: 01970 636992 E-bost: Biognosis@ethics.dem on.co.uk Gwefan: www.biognosissociety .org.uk
Contact Mike Underwood, Centre for Sus tainability Studies, 21, Pier Street, Aberystwyth, SY23 2LN Tel: 01970 615010 Fax: 01970 636992 E-mail: Biognosis@ethics.demon.co.uk Web Site: ww w.biognosiss ociety.org.uk
9 Bracken Advisory Commission 9 Comisiwn Cyngor Rhedyn Cyflwynir Datga niad Ce nnad y Comisiwn Cyngor Rhedyn (CC Rh) yn nhermau tri amcan swy ddogol y n y DU: 1 Hy bu, ariannu ac ymchwilio i fioleg, ecoleg a rheolaeth rhedyn y n y DU. 2 Symud ymlaen gy dag addysgu’r cyhoe dd y n eu hymwybyddiaeth o’r raddfa, sialensa u a risgiau a geir o fewn y DU gan broblem rhedy n, yn enwedi g peryglon iechyd i ani feiliaid a phobl sy’n deillio o redyn. 3 Cynghori ffermwyr, perchnogi on stadau a gw neuthurwyr polisïau ar reolaeth effei thiol ar redyn yn y tymor hir, a chyngor ar ffynonellau ariannu sydd ei ange n. Cyswllt Yr Athro Jim Taylor, Ca deirydd Glyn Ceiro, Dole, Rhydy penna u, Aberystwyth, Ceredigion SY24 5AE Ffôn: 01970 828436 Ffacs: 01970 828436
The Mission Statement of the BAC is presente d in terms of three official objectives in the UK : 1 To promote, finance and conduct research into the biol ogy, e cology and control of bracken in the UK. 2 To advance public education in, and awareness of, the scale, challenges and risks posed within the U.K . by the bracken problem, especially the health risks to animals and people deriving fr om bracken. 3 To a dvise farmers, estate ow ners and policy makers of the effective long-term control of bracken, and advise on s ources for the funding needed. Contact Professor Jim Tayl or, Chairman Glyn Ceiro, Dole, B ow Street, Aberystwyth, Ceredigi on SY24 5A E Tel: 01970 828436 Fax: 01970 828436
10 Business Connect 10 Cyswllt Busnes Y rhwydwaith cene dlaethol o gyngor a che fnogaeth a grewyd yn arbennig ar gy fer bus nesau y ng Nghymru yw Cyswllt Busnes , er mwyn hybu a chefnogi’r busnesa u hy nny drwy amrywiol gynlluniau grant a chyngor cymhwysol. Y mae’n fodd uni ongyrchol o gyrraedd at ystod o wasanaethau arbenigol, llawer ohonynt am ddim, gyda gwybodaeth ac adnoddau ar gael ar bynciau fel dechrau busnes, hy fforddiant, adwerthu, allforio a thrawsnewid technolegol. Mae tair swyddfa Cys wllt Busnes yng Ngheredigion: Aberystwyth (rheolir gan Gyngor Sir Ceredigion), A berteifi a Lla nbedr Pont Ste ffan (rheolir y ddwy gan Antur Teifi). Cyswllt Sharon James*, Cyswllt Busnes A berteifi, 12 Stryd Fawr, Aberteifi , Ceredigion SA43 1JJ Ffôn: 01239 621828*/0345 969798* Ffacs: 01239 621987 E-bost: cbc.abertei fi@anturteifi.org.uk Gwefan: www.bc-wales.org.uk
Business Connect is the national advice and support netw ork created specially for businesses in Wales to encourage a nd s upport those in business through varied grant schemes a nd the provision of application advice. It is a direct way into a range of expert services, many of which are free, with information, advice a nd resources available on topics from starting a busine ss, to training, retailing, exporting and technology transfer. There are three Business Connect offices in Ceredigi on: Aberystwyth (mana ged by Ceredigion County Council), Cardiga n and Lampeter (both mana ged by Antur Teifi). Contact Sharon James, * Business Connect A berteifi, 12 High Street, Cardi gan, Ceredigion SA43 1JJ Tel: 01239 621828*/0345 969798* Fax: 01239 621987 E-mail: cbc.aberteifi@anturteifi.org.uk Web Site: ww w.bc-wales .org.uk
11 Cadw - Welsh Historic Monuments 11 Cadw – Henebion Cymru Rhan o Gy nulliad Cene dlaethol Cymru yw Ca dw a’i nod yw gwarchod, cadw a hybu gwerthfa wrogiad o dreftadaeth adeilada u Cymru. Mae hyn yn cynnwy s cyfrifoldebau cynlluni o ar gy fer henebi on ac adeiladau hanesyddol, cym orth grantia u ar gy fer adnewy ddu henebi on ac adeiladau ha nesyddol a rheoli 131 heneb y ng Nghymru sy dd y ng ngofal uniongyrchol y wla dwriaeth.
Cadw is part of the National Assembly of Wales a nd its mission is to protect, conserve, and to promote an a ppreciation of the built herita ge of Wales. This i ncludes planning responsibilities for a ncient m onuments and historic buildings, grant aiding the repair of ancient monuments and historic buildings and managi ng 131 ancient monuments i n Wales that are in direct state care. Contact Crown B uildings, Cathays Park, Cardiff CF1 3NQ Tel: 02920 500200 Fax: 02920 826375
Cyswllt Adeiladau’r Goron, Parc Cathays , Caerdy dd CF 1 3NQ Ffôn: 02920 500200 Ffacs: 02920 826375
Sustainability in Action in Ceredigion
105
5. Mudiadau
12 Ymgyrch Diogelu Cymru Wledig
12 Campaign for the Protection of Rural Wales
Mae YDCW yn gweithio i w archod cefn gwlad Cymru ac a nnog datblygiad cynaliadwy . O dan y sloga n ‘Gweithredu dros Dirwedd Fyw’, mae YDCW yn ceisio cael cy dbwysedd rhwng yr angen am ne wid , a’r angen i warchod prydferthwch tirwedd Cymru fel adnodd anadnewyddadwy i’r dyfodol. Mae YDCW y n cynnig arweiniad ar bynciau cadwraeth i arweinwyr gwleidyddol, y cyfrynga u a mudiadau eraill yng Nghymru a thu hwnt. Gy da changhennau ledled Gymru, mae YDCW yn annog a che fnogi ymgyrchu lleol i warchod yr amgylchedd a delio â phynciau lleol .
CPRW works to protect the countryside of Wales and to encourage sustainable development. Under the sl ogan ‘Action for a Living Landsca pe’, CPRW strives to strike a balance between the need for change, and the need to protect the beauty of the Welsh lands cape as a non-renewable res ource for the future. CPRW offers guida nce on conservation iss ues to political leaders, the media and other organisations in Wales a nd beyond. Wi th branches throughout Wales, CPRW encourages a nd supports local action to protect the environment and address local issues .
Cyswllt Hele n Mrowiec*, Tñ Gwy n, 31 S tryd fawr, Y Trallwng, Powys SY21 7YD Ffôn: 01938 552525 Ffacs: 01938 552741 E-bost: liaisonofficer@cprw.org.uk Gwefan: www.cprw.org.uk
Contact Helen Mrowiec*, Ty Gwy n, 31 High S treet, Welshpool SY21 7YD Tel: 01938 552525 Fax: 01938 552741 E-mail: liaisonofficer@cprw.org.uk Web Site: ww w.cprw.org.uk
13 Fforwm Bae Ceredigion
13 Cardigan Bay Forum
Pwyllgor cydweithredol arfordirol, yn hybu rheolaeth arfordirol gyfrifol er mwyn gwarchod yr amgylche dd. Mae cyfranogaeth awdurdoda u lleol, cyrff statudol a masnachol, pysgodfeydd a chynrychi olwyr twristiaeth, hamdden, diddordeba u gwy ddonol, amgylcheddol a chadwriaethol, yn sicrhau bod py nciau sy ’n peri gofid yn cael eu has tudi o o bob safbwynt. Mae’r Fforwm yn ceisio annog gwell ymwybyddiaeth o rôl, cy frifoldeba u a gofi diau mudia dau. Yna , mae trafodaeth agored yn annog cydweithrediad er mwy n delio â phroblemau.
A coastal liaison committee, promoting responsible coastal management to protect the environment. Participa tion by local authorities, s tatutory and commercial bodies, fisheries, and representatives of tourism, recreation, scientific, e nvironmental a nd conservation i nterests, e nsures that issues of concern are examined from all points of view. The Forum seeks to e ncourage be tter awareness of orga nisations ' roles, responsibilities a nd concerns. Ope n de bate then encourages co-operation to a ddress problems.
Cyswllt Steve Hartley, Canolfan Bywyd Gwyllt y Môr - Bae Ceredigion, Teras Glanmor, Ceinewydd, Ceredigion SA45 9PS Ffôn: 01545 560032
Contact Steve Hartley, Cardigan Bay Marine Wildlife Centre, Glanmor Terrace, New Quay, Ceredigion SA45 9PS Tel: 01545 560032
14 Canolfan Dechnoleg Amgen
14 Centre for Alternative Technology
Agorodd y Ga nolfa n Dechnoleg Amgen (C DA) yn 1975 fel cymuned fyw oedd y n da tblygu ac yn profi drwy esiampl fyw , bositif, dechnolega u newydd a fyddai’n cynnig atebion ymarferol i broblemau amgylcheddol. 25 mlyne dd yn ddiwe ddarach, mae CDA yn ceisio ysbrydoli, addys gu a galluogi cymdeithas i symud tuag at ddy fodol cynaliadwy. Mae llawer o syniadau C DA, a gafodd eu hys tyried yn radical yn y gorffennol, yn cael eu derbyn nawr. Drwy gynnig atebi on positif, dengys CDA sut y gall pawb achosi llai o ddifrod i’r blane d yr ydym yn by w arni, tra’n gwella ein safon byw .
The Centre for Alterna tive Technology (CAT) ope ned in 1975 as a living community to develop and prove by a positive living example, new technol ogies which would provide practical s olutions to environmental problems. 25 years on, CAT aims to ins pire, inform and enable society to move towards a sustaina ble future. Many of CAT’s ideas, previously thought radical, are now commonly accepted. By offering positive solutions , CAT shows how everyone can ca use less dama ge to the planet we need to live on, whilst also increasing their quality of life.
Cyswllt C hwarel Llwyngwern, Machynlleth, Powys SY20 9AZ Ffôn: 01654 702400 Ffacs: 01654 702782 E-bost: help@catinfo.demon.co.uk Gwefan: www.ca t.org.uk
15 Cymdeithas Mudiadau Gwirfoddol Ceredigion
15 Ceredigion Association of Voluntary Organisations
Nod Cym deithas Mudiadau Gwirfoddol Ceredi gion (CAVO) yw hy bu, cefnogi a chy dlynu gwaith mudiadau gwirfoddol yng Ngheredigi on, gweithredu fel cyswllt rhwng sectorau gwirfoddol a sta tudol a hy bu a c annog ymarfer da. Mae CAVO yn darparu gwybodaeth a chy ngor i grwpiau gwirfoddol ar gyfleoe dd ariannu, cyfans oddia dau ac mae’n cyhoeddi cylchlythyr chwarterol o’r enw C OPA.
The aim of Ceredigion Association of Voluntary Organisations (CAVO) is to promote, s upport and co- ordinate the w ork of v oluntary organisations in Ceredigion, to act as a link be tween v oluntary and sta tutory sectors and to promote and encourage good practice. CAVO provides information a nd a dvice to voluntary groups on funding opportunities, constitutions and training a nd publishes a quarterly newsletter called COPA.
Cyswllt Sandra Morgan, Llawr 1af, Werndriw Lodge , 23 Stryd Fawr, Llanbedr Pont Steffan, Ceredigion SA48 7BH Ffôn: 01570 423232 Ffacs: 01570 422427 E-bost: ge n@cavo.org.uk Gwefan: www.cav o.org.uk
106
Contact Llwyngwern Quarry, Machy nlleth, P owys SY20 9AZ Tel: 01654 702400 Fax: 01654 702782 E-mail: help@cati nfo.demon.co.uk Web Site: ww w.cat.org.uk
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Contact Sandra Morgan, 1st Floor Werndriw Lodge, 23 Hi gh St, Lampeter, Ceredigion SA48 7B H Tel: 01570 423232 Fax: 01570 422427 E-mail: gen@cav o.org.uk Web Site: ww w.cavo.org.uk
5 Organisations
16 Cyngor Iechyd Cymunedol Ceredigion
16 Ceredigion Community Health Council
Ffurfiwyd y Cynghorau Iechyd Cym unedol yn 1974, a dyma yw llais y claf o fewn y Gwasa naeth Ie chyd Cenedlaethol. Mae 20 Cyngor o’r fath yng Nghymru, a chyfrifoldeb pob Cyngor yw arolygu dull gweithredu’r gwasanaeth iechyd o fewn ei ardal ac i gymeradwy o gwelliannau ar gyfer y gwas anaeth hwnnw. Mae 20 aelod ar y Cyngor, sy’n cynrychioli’r Cyngor Sir, Mudiadau Gwirfoddol a’r Cynulliad Cenedlaethol.
Community Health C ouncils were formed in 1974 and are the patients ' voice in the National Health Service. There are 20 such Councils in Wales and it is the duty of each Council to keep under review the operation of the health service in its district a nd make recommendations for the improvement of that service. The C ouncil consists of 20 members representing the County C ouncil, Voluntary Organisations and the Nati onal Assembly.
Cyswllt Monica Williams, Prif Swyddog 5 Stryd C halybeate, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 1HS Ffôn: 01970 624760 Ffacs: 01970 627730 E-bost: ceredchc@chc.wales.nhs.uk
Contact Monica Williams, Chie f Officer 5 Chalybe ate Street, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 1HS Tel: 01970 624760 Fax: 01970 627730 E-mail: ceredchc@ chc.wales .nhs.uk
17 Cyngor Sir Ceredigion
17 Ceredigion County Council
Mae gan y cyngor yr adrannau canlynol: Prif Weithredwr 01545 572002 info@ceredigion.gov.uk Gwasanaethau C orfforaethol a Chyfreithiol 01970 633057 dcls@ceredigion.gov.uk Gwasanaethau Addysgiadol a C hymunedol 01970 633610 education@ceredigion.gov.uk Amgylcheddol , Iechy d a Thai 01545 572105 envhealth@ceredigion.gov.uk Cyllid 01970 633320 Priffyrdd, Ei ddo a Gweithfeydd 01970 633480 hpw@ceredigion.gov.uk Gwasanaethau Cymdeithasol 01970 627830 socservs@ceredigion.gov.uk
The C ouncil ha s the following de partments: Chief Ex ecutive 01545 572002 info@ceredigion.gov.uk Corpor ate & Legal Services 01970 633057 dcls@ceredigion.gov.uk Educ ation & Community Servic es 01970 633610 education@ceredigion.gov.uk Envir onmental, Health & Housing 01545 572105 envhealth@ceredigion.gov.uk Finance 01970 633320 Highw ays, Pr operty & Works 01970 633480 hpw@ceredigion.gov.uk Social Servic es 01970 627830 socservs@ceredigion.gov.uk
Cyswllt Ymholiadau Cyffredinol, Penmorfa, Aberaeron, Ceredigion SA46 0PA Ffôn: 01545 570881 Ffacs: 01545 572009 E-bost: info@ceredigi on.gov.uk Gwefan: www.ceredi gion.gov.uk
18 Cyngor Chwaraeon Ceredigion Llais chwaraeon o fewn a thu hwnt i’r Sir yw Cyngor Chwaraeon Ceredigion. Mae dros 110 o glybiau a mudiadau chwaraeon y n cael eu mabwysiadu ga n y C yngor yn flynyddol gan dderby n y budd dda w o grantiau, cy ngor, gwobrau rhyngwladol ayy b. Mae’r cyngor hefyd yn trefnu cyrsiau hyfforddi ar gyfer aelodau ga n gy nnwys cymorth cy ntaf, addysg hyfforddi, pyncia u llosg, a chyfraith cy ffuriau o fewn chwaraeon heddiw. Cyswllt Steven Jones , Swyddfa'r Sir, Marine Terrace, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 2DE Ffôn: 01970 633587 Ffacs: 01970 633587 E-bost: stevenj@ ceredigion.gov.uk
19 Coed Cymru Mae Coed Cymru y n hy bu defny dd, gwarchodaeth a gwella coetiroedd llydanddail. Mae 14 Swyddog C oetir wedi’u lleoli mewn Cynghorau Sir a Pharciau Cenedlaethol drwy Gymru gan gynnig cymorth a chyngor rhad ac am ddim i berchnogion coetiroe dd a defny ddwyr pren caled. Nod y cyngor yw : incwm oddi wrth grantia u a gwerthiant coed; coe d i’w defnyddio ar y fferm; cys god i dda byw ac ani feiliaid hela; gwella cynefinoe dd; hamdde n a gwaith mewn cymune dau gwledig. Er 1986, mae Coed Cymru we di ysgogi rhyw 3000 prosiect rheolaeth coe tir a phlannu coed. Mae’r rhain y n cynnwys ni fer o brosiectau cymunedol yn ogystal â phrosiecta u mawr ar dir cyhoeddus. Cyswllt Ni gel Petts, Swy ddog C oed Cymru, Ceredigion Cyngor Sir Ceredigion, Penmorfa , Aberaeron, Ceredigion SA46 0PA Ffôn: 01545 572140 Ffacs: 01545 572117 E-bost: nigel p@ceredigion.gov.uk
Contact General Enquiries, Penmorfa, Aberaeron, Ceredigion SA46 0PA Tel: 01545 570881 Fax: 01545 572009 E-mail: info@ ceredigion.gov.uk Web Site: ww w.ceredigion.gov.uk
18 Ceredigion Sports Council Ceredigion Sports Council is the voice for s port withi n and outside the county . Over 110 sports clubs and orga nisations affiliate every year and receive the bene fits of grants, a dvice, interna tional awards etc. The council also organises training courses for members includi ng first aid, coach e ducati on, current issues , and drugs law in s port today . Contact Steven Jones, Swyddfa'r Sir, Marine Terrace, Aberystwy th,Ceredigi on SY23 2DE Tel: 01970 633587 Fax: 01970 633587 E-mail: stevenj@ceredigion.gov.uk
19 Coed Cymru Coed Cymru promotes the use, protection and enha ncement of broadleaved w oodlands. F ourteen Woodland Officers based in County Councils a nd Na tional Parks throughout Wales provide free help and advice to woodland owners and hardw ood users. The aims of a dvice are: Income from grants and timber sales; timber for use on the farm; shelter for livestock a nd game; ha bitat e nhancement; recreation and employment in rural communities. Since 1986 some 3000 woodland management and tree planting projects have bee n insti gated. These include many community- based projects as well as large projects on public land. Contact Nigel Petts , Coe d Cymru Officer, Ceredigion Ceredigion C ounty Council, Penmorfa , Aberaeron, Ceredigion SA46 0PA Tel: 01545 572140 Fax: 01545 572117 E-mail: nigelp@ceredigi on.gov.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
107
5. Mudiadau
20 Coleg Ceredigion (Gogledd)
20 Coleg Ceredigion (North)
Cyswllt M.A. Morgan, Pennaeth Llanbadarn Fa wr, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 3BP Ffôn: 01970 624511 Ffacs: 01970 623206
Contact M.A. Morgan, Principal Llanbadarn Fa wr, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 3BP Tel: 01970 624511 Fax: 01970 623206
21 Coleg Ceredigion (De)
21 Coleg Ceredigion (South)
Cyswllt M.A. Morgan, Pennaeth Park Place, Aberteifi, Ceredigion SA43 1AB Ffôn: 01239 612032 Ffacs: 01239 622339
Contact M.A. Morgan, Principal Park Place, Aberteifi, Ceredigion SA43 1AB Tel: 01239 612032 Fax: 01239 622339
22 Gwasanaeth Cynllunio Cymunedol
22 Community Design Service
Cwmni di-elw yw’r Gwas anaeth Cynllunio Cymune dol, sy ’n gweithio yng Nghymru i gy flawni amgylche dd cynaliadwy drwy gynlluni o cos t effeithiol a c chy franogaeth gymunedol. Cy nigir gwasanae thau cynllunio a thechnegol proffesiynol i’r sector gwirfoddol, cymdeithasau tai, ac awdurdodau cy hoeddus ar brosiectau i wella aneddiadau cyfan yn ogystal a g adeilada u uni gol. Fel cwm ni elusennol, di-elw, gall y Gwasanaeth Cynlluni o Cymune dol gym hwyso’r arian dros be n o brosiectau sy ’n ennill ffi i grwpiau cymunedol na all fforddi o cos t gwasanaetha u proffesiynol.
Community Desi gn Service is a non-pr ofit company working in Wales to achieve a sustai nable environment thr ough cos t effective design and community partici pation. Professional design and technical services are offered to the voluntary sector, housing associa tions, and public authorities on projects to improve whole settlements at every scale as well as individual buildings. As a non-profit charitable com pany, the Community Desi gn Service is able to a pply the surpluses from feeearning projects to the s upport of community groups that find the cost of professional advice bey ond their reach.
Cyswllt Gordon, Gibson The Maltings , Eas t Ty ndall Street, Caerdydd CF24 5EA Ffôn: 02920 494012 Ffacs: 02920 456824 E-bost: cds@communitydesign.org.uk Gwefan: www.communitydesi gn.org.uk
Contact Gordon, Gibs on The Maltings , Eas t Ty ndall Street, Cardiff CF24 5EA Tel: 02920 494012 Fax: 02920 456824 E-mail: cds@communitydesign.org.uk Web Site: ww w.communi tydesign.org.uk
23 Sefydliad Datblygiad Cymunedol
23 Community Development Foundation
Sefydlwyd y Se fydliad Datblygia d Cymune dol (SDC) yn 1968 i arloesi dulliau newydd o dda tblygiad cymunedol. Mae SDC yn cryfhau cymunedau drwy sicrhau bod pobl yn cymryd rhan y n effeithiol wrth benderfynu ar yr amgylchiadau sy’n effeithio ar eu by wydau drwy: dylanwadu ar lunwyr polisïau; hy bu arfer dd a darparu ce fnogaeth i fentrau cymunedol . Mae’r SDC y ng Nghymru yn gweithi o’n s trategol gydag asia ntaetha u eraill er mwyn sefy dlu partneriaethau ar gy fer adfywiad cymunedol.
The C ommunity Development F oundation (CDF) was se t-up in 1968 to pioneer new forms of community development. CDF strengthe ns communities by ensuring the e ffective participation of pe ople in determining the conditions that affect their lives through: I nfluenci ng policy-makers; promoting bes t practice and providing support for community initiatives. CDF in Wales works s trategically with other agencies to esta blish local partnerships for community regeneration.
Cyswllt Alan Twelvetrees, Keeper's Cottage, Llandarcy , Castell-ne dd SA 10 6JD Ffôn: 01792 812466 Ffacs: 01972 321085 E-bost: wales@cdf.org.uk Gwefan: www.cdf.org.uk
24 Cymdeithas Trafnidiaeth Gymunedol Mudiad di-elw ar draws y DU o weithredwyr trafnidiae th gym unedol, gwirfoddol ac arbe nigol eraill a’u cefnogwyr, yw ’r Gymdeitha s Trafnidiaeth Gymune dol. Mae’n bod er mwyn hybu arfer da ac mae wedi hen se fydlu fel y prif gyflenwr gwasanae th i’r sector teithi o, sy’n prysur ddatblygu. Mae’r CTC y n cy nnig hyfforddiant, gwy bodaeth a chyngor arbenigol, a chy hoeddiadau gan gynnwys y Cylchgrawn Trafnidiaeth Gymune dol 6 gwaith y flwyddy n. Mae aelodau’r C TC y n cynnwys gweithredwyr trafnidiaeth unigol , mudiada u gwirfoddol, awdurdodau lleol a chyrff statudol eraill. Cyswllt Wy nford Lloy d Davies, Tñ Seiont, Ffordd Santes Helen, Caernarfon, Gwynedd LL55 2YD Ffôn: 01286 675555 Ffacs: 01286 675555 E-bost: wynford@communitytrans port.com Gwefan: www.communitytrans port.com
108
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Contact Alan Twelvetrees, Keeper's Cottage, Llandarcy , Neath SA10 6JD Tel: 01792 812466 Fax: 01972 321085 E-mail: wales@cdf.org.uk Web Site: ww w.cdf.org.uk
24 Community Transport Association The C ommunity Trans port Ass ociation (CTA) is a UK-wide non-profit organisation of community , voluntary and other specialist transport operators and their supporters. It exists to promote good practice and is well established as the leadi ng service provider to the growi ng passenger trans port sector. The C TA offers expert training, information and advice , and publications , including the C ommunity Trans port Magazine 6 times a year. Members of the C TA include individual transport operators, v oluntary organisations, local authorities and other statutory bodies. Contact Wynford Ll oyd Davies, Ty Seiont, Ffordd Santes Helen, Caernarfon LL55 2YD Tel: 01286 675555 Fax: 01286 675555 E-mail: wynford@community transport.com Web Site: ww w.communi tytransport.com
5 Organisations
25 Cyngor Cefn Gwlad Cymru
25 Countryside Council for Wales
Mae cyfrifoldeb statudol gan CC GC i hyrwyddo ansaw dd tirwedd Cymru, cyfoe th ei bywyd gwyllt, ei gweithlu gwledig a sicrhau mynediad. Mae rôl aroly gol ga n y cyngor dros rywogaetha u a chynefinoedd dan fygy thiad, gan gynnwys penodi Sa fleoedd o Ddiddordeb Gwyddonol Arbe nnig (SDdGA), Gwarchodfey dd Natur Cenedlaethol, Parciau Cene dlaethol ac Ardaloe dd o Harddwch Naturiol Arbennig. CCGC sydd hefy d yn gyfrifol am roi trwydde dau i weithredu mewn cynefinoedd a thirweddau se nsitif. Mae’r Cyngor yn gwneud gwaith ymchwil a c arolygol , yn rhoi cymorth grantiau ar gyfer rhe olaeth cynefinoe dd se nsitif ac yn cynghori’r cyhoe dd a ’r sectorau preifat a c unigolion.
The CCW has s tatutory responsibility for promoting the quality of the Welsh landsca pe, the richness of its wildlife, i ts rural workforce, and enabling access to it. The council has a watchdog role over protected species and habita ts, including designating Sites of Special Scienti fic Interest (SSSI's), National Nature Reserves ( NNR's), Na tional Parks and Areas of Outsta nding Natural Beauty. The C CW is also responsi ble for granting licences for carrying out activities in sensitive ha bitats a nd landscapes. The Council carries out research and survey work, gives grant aid for sensitive habitat management, and advises the public a nd private sectors and individuals.
Cyswllt Dr. Sue Byrne, Arweinydd Tîm Ceredigion Plas Gogerdda n, Rhydy penna u, Aberystw yth, Ceredigion SY23 3EE Ffôn: 01970 821100 E-bost: s.byrne@ccw .gov.uk
26 Curiad Caron - Menter Cymuned a Thwristiaeth Tregaron a’r Ardal Sefydlwyd C uriad Caron (Menter Cymuned a Thwristiaeth Tregaron a ’r Ardal) yn 1994. Mae’n fudiad di-elw wedi’i reoli ga n grãp o gyfarwyddwyr gwirfoddol sydd yn byw a c yn gweithio yn yr ardal. Rhwng 1997 a 2000, Curiad Caron oedd un o’r 10 grãp llwyddiannus i fod y n rhan o Fenter Trefi Marchna d a noddwyd gan Aw durdod Datblygu Cymru. Drwy gydweithio â bus nesau lleol, grwpiau gwirfoddol, asiantaethau eraill ac unigolion mae C uriad Caron yn gweithio i gyny ddu gweithgaredd economaidd, gwella a dnoddau, gwasa naetha u a chyfleoedd lleol a marchnata’r a dnoddau twristiaeth mewn ffyrdd sydd yn sensitif y n ddiwylliannol ac amgylcheddol. Fel m udiad llawr gwla d yn gweithredu o few n dalgylch Ysgol Uwchradd Gymunedol Tregaron, mae’n well gan Curiad Caron roi ei arbeni gedd a’i ge fnogaeth i brosiectau cymunedol. Ei e gwyddorion arweiniol yw partneriaeth, cyfranogae th a chynaliadwye dd. Cyswllt Ca nolfa n Datblygu a Gwy bodae th Cymunedol , Menter Cymune d a Thwristiaeth Tregaron a’r Ardal, 4 Teras Brennig, Stryd y Capel , Tregaron, Ceredi gion SY25 6HA Ffôn: 01974 298146 Ffacs: 01974 298146 E-bost: curcaron@aol.com Gwefan: www.tregar on.org.uk
27 Cylch Mae Cylch yn fudia d o aelodau â’r bwriad o hy bu arferion cynaliadwy o reoli gwastraff y ng Nghymru, drwy addysg a gweithredu ymarferol.
Contact Dr. Sue Byrne*, Ceredigion Team Lea der* Plas Gogerdda n, B ow St, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 3EE Tel: 01970 821100 E-mail: s.byrne*@ccw.gov.uk
26 Curiad Caron - Tregaron and District Community and Tourism Venture Curiad Caron ( Tregaron a nd District Communi ty and Tourism Venture) was established in 1994. It is a not-for-profit orga nisation manage d by a group of voluntary Directors all of whom live and work in the area. From 1997 to 2000 Curiad Car on was one of 10 successful groups that participated in the WDA s pons ored Market Towns I nitiative. Through cooperative working with local businesses , voluntary groups, other agencies and individuals, Curiad Caron w orks to e nhance economic activity, improve fa cilities, services and opportunities available locally and market the tourism resource in ways that are culturally and environmentally sensitive. As a grass-roots orga nisation operating throughout the Tregaron Community Secondary School catchment area, Curiad Caron prefers to lend its expertise and support to community generated projects. I ts guiding principles are partnership, participation and sus tainability. Contact Community Development and Information Ce ntre, Tregaron & District Community & Tourism Venture, 4 Brennig Terrace, Cha pel Street, Tregaron, Ceredigion SY25 6HA Tel: 01974 298146 Fax: 01974 298146 E-mail: curcaron@a ol.com Web Site: ww w.tregaron.org.uk
27 Cylch Cylch is a membership organisati on that aims to prom ote sus tainable waste management practices in Wales through education and practical action.
Cyswllt Mr Mal Williams, Cydlynydd Cene dlaethol Canolfan Technoleg Busnes Caerdydd, He ol Senghe nydd, Caerdy dd CF24 4AY Ffôn: 02920 372311 Ffacs: 02920 373436 E-bost: mail@cylch.org.uk
Contact Mr Mal Williams, National C o-ordinator Cardiff Business Technology Ce ntre, Senghenydd Road, Cardiff CF24 4AY Tel: 02920 372311* Fax: 02920 373436* E-mail: mail@cylch.org.uk Web Site:*
28 Cymdeithas Bro Trawscoed Community Association
28 Cymdeithas Bro Trawscoed Community Association
Bwriad Cymdeithas Bro Trawscoe d yw darparu adnoddau yn y gymuned i’r rheiny sy’n byw o few n ffiniau Cy ngor Cymuned Trawscoed. Rha n 1 y prosiect yw prynu ac ail-ddatblygu hen sa fle’r Swyddfa Goedwigaeth yn Lla nafan i’w de fnyddio fel canolfan gymuned. Rhan 2 yw y chwane gu gweithdai a c adnoddau twristiaeth i’r safle gyda’ r bwriad o ddod â gwaith yn ôl i’r ardal.
Cymdeithas Bro Trawscoed aims to provide community facilities for all those living wi thin the Trawscoed Community Council boundaries. Phase 1 of the proje ct is to purchase a nd redevelop the former Forestry Offices site in Lla nafan for use as a community centre. Phase 2 is to add workshops a nd tourist facilities to the site with the aim of bringi ng employment ba ck to the area.
Cyswllt Peter Gilbert, Penrhiw, Llanafa n, A berystwyth, Ffôn: 01974 261417
Contact Peter Gilbert, Penrhiw, Llanafa n, A berystwyth, Tel: 01974 261417
Sustainability in Action in Ceredigion
109
5. Mudiadau
29 Cyswllt Ceredigion Contact
29 Cyswllt Ceredigion Contact
Asiantaeth camddefnyddi o sylwedda u a chanolfan driniaeth yw Cyswllt Ceredigion C ontact sy’n cynni g addysg, cyngor, triniaeth a che fnogaeth i bobl â dibyniae th ar alcohol ne u gy ffuriau, lle nad yw triniaeth breswyl yn briodol. Eluse n leol yw Cyswllt Ceredigion C ontact yn derbyn atgyfeiriadau gan feddy gon teulu, une dau seiciatryddol, y Gwasa naeth Prawf, y Gwasa naeth Cyfiawnder Troseddol, y Gwasa naetha u Cymdeithasol, uneda u ailsefydlu preswyl, gwasanaethau dadwenwy no cymunedol, timau cy ffuriau cymunedol ac ael odau teuluol neu huna ngyfeiriadau. Cyswllt Marty Spittle, Rheolwr Ail Lawr , 1 Rhodfa ’r Gogledd, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 2J H Ffôn: 01970 626470 Ffacs: 01970 626470 E-bost: office@recovery.org.uk Gwefan: www.recovery.org.uk
Cyswllt Ceredigion Contact is a subs tance misuse agency and treatment centre offering education, counselling, treatment and support to pe ople with alcohol or drug addictions for whom residential care is not a ppropriate. A local charity, Cyswllt Ceredigion Contact a ccepts referrals from GPs, Psychiatric Units, the Proba tion Service, the Criminal Justice Service, Social Services, Residential Reha bilitation Units, C ommunity De tox Services, C ommunity Drugs Teams , and family members and self-referrals.
30 Peirianneg Dulas Engineering
30 Dulas Engineering
Mae Dulas yn cynnig gwasanae thau cynllunio a gosod dy feisiadau y nni cynaliadwy adnewydda dwy, y n ogystal â chynnyrch ynni adnewyddadwy ac ymgynghori. Mae cwsmeriaid y cwmni yn cynnwy s datblygwyr ynni, aw durdodau lleol, llyw odraethau cene dlaethol a ’r Comisiwn Ewropeaidd. Dros y 17 mlynedd diwethaf mae Dulas wedi gweithio mewn mwy na 50 o wle dydd. Mae tîm aml-ddisgy blaeth gan Dulas yn ymwne ud â phob a gwedd o y nni adnewyddadwy gan gynnwys polisi, hyrwyddo’r farchnad, asesu ffy nonellau, asesu e ffaith amgylcheddol, addysg, a gweithredu polisïau solar, micro hydro, gwynt a bimass.
Dulas offers professional design a nd ins tallation services for commercial renewable energy applications , as well as renewable energy products a nd consultancy. The compa ny’s clients include energy developers, local authorities, national governments and the European Commission. Over the past 17 years Dulas has w orked in more than 50 countries. Dulas has a multi-disciplinary team that covers all aspects of renewa ble energy incl uding policy, market stimulation, resource assessment, environmental impact assessment, education, and the implementation of solar, micro hydro, wind and bimass projects.
Cyswllt Jan Sanders, Parc Eco Dyfi, Machynlleth, Powys SY20 8AX Ffôn: 01654 705000 Ffacs: 01654 703000 E-bost: dulas@gn.apc.org Gwefan: www.gn.apc.org/dulas
Contact Jan Sanders, Dyfi Eco Parc, Machynlleth, Powys SY20 8AX Tel: 01654 705000 Fax: 01654 703000 E-mail: dulas@gn.apc.org Web Site: ww w.gn.apc.org/dulas
31 Ymddiriedolaeth Fferm Permaculture Dyfed Mae gan yr Ymddiriedolaeth 45 o aeloda u, ac mae rhai ohonyn nhw wedi rhoi neu fenthyg arian i brynu darn o dir i’w gadw y n system permaculture holistig. Maen nhw’n hyrwyddo ty fu’n organig, ailgylchu a thechnoleg amge n. Amcani on eraill yw cynnig cyrsiau a ddys g, cy fleon gwaith/gwirfoddolwyr a di gwyddia dau hamdden fel ffordd o integreiddio gwaith, as tudiaeth a chwarae. Maen nhw’n gweithio tuag a t sefy dlu cysylltiadau agos â’r gymuned gan gynnw ys rhannu gwy bodae th a c adnoddau, dysgu a defny ddio’r Gymraeg. Mae ca dwraeth bywyd gwyllt yn bwysig ar y safle hefyd, felly mae dolydd a choetiroedd yn cael eu rheoli mor sensitif â phosib i hy bu bioamrywiaeth ymhellach. Mae’r gwaith ar hy n o bryd y n cynnwys codi arian, gwella adnodda u’r cwrs, gwaith ca dwraeth (coetir, dãr, gwrychoe dd a c ati). Mae croeso i wirfoddolwyr ddod i helpu unrhyw adeg. Cyswllt Marianne Fifield-Froom, Bach y Gw yddel, Cwm-pen-graig, Llandysul, Sir Gaerfyrddin SA 44 5HX Ffôn: 01559 370438
110
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Contact Marty Spittle, Mana ger 2nd floor, 1 North Parade , Aberystwy th, Ceredigion SY23 2JH Tel: 01970 626470 Fax: 01970 626470 E-mail: office@recovery.org.uk Web Site: ww w.recovery.org.uk
31 Dyfed Permaculture Farm Trust The Trus t consists of 45 members, some of w hom donate d or lent money for the purchase of a piece of land to maintain as a holistic permaculture system. They promote organic growing, recycling, and alternative technology. Other aims are to offer educa tional courses, work placement/volunteer opportunities a nd recreational events as a way of i ntegrating work, s tudy and play. They are w orking towards establishing cl ose working links with the local community , including sharing information and resources , learning a nd using the Welsh language. Wildlife conservation is also important on the site, so management of meadows and woodland is done as sensitively as possible to encourage further biodiversity. Work currently includes fundraising, improving course fa cilities, conservati on w ork (woodla nd, pond, hedgerows e tc.). Volunteer help is always very welcome. Contact Marianne Fifield-Froom, Bach y Gw yddel, Cwmpengraig, Llandysul, C armarthenshire SA44 5HX Tel: 01559 370438
5 Organisations
32 Partneriaeth Eco Dyffryn Dyfi
32 Dyfi Eco Valley Partnership
Mudiad di-elw sy’n cael ei reoli’n lleol yw Partneriaeth Eco Dy ffryn Dyfi (PEDD), a ’i nod yw mabwysiadu datblygia d cynaliadwy yn yr ardal, a hynny’n bennaf drwy gryfha u’r economi gwyrdd. Mae P EDD y n gweithio drwy godi ymwybyddiae th, rhy ngweithi o, hybu gweithredu, a thrwy ganolbwy ntio a dnoddau ar brosiecta u pe nodol. Mae’n gweld ei hun fel man arbrofi ar gy fer ymrwymiad lleol i’r economi gwyrdd ac ar gy fer partneriaeth sy’n gweithi o tuag at gynaliadwy edd mew n ardal ddaearyddol benodol. Mae’n ceisi o troi rhethreg yn realaeth a lledaenu’r gwersi a ddys gwyd. Mae ariannu bron mewn lle i alluogi dau brosiect chwe mis newydd i ddechrau yn Ebrill 2001. Bydd y naill yn hybu twristiaeth cynaliadwy yn y dyffryn, a’r llall yn cryfhau cyfranogiad cymunedol mewn pynciau’n ymwneud â da tblygiad cynaliadwy, yn enwedig lleihau gwastraff. Mae Clwb Compost, datblygu seicl o a gwefan y n eitemau penodol.
The Dy fi Eco Valley Partnership (DEVP) is a locally controlled not-forprofit orga nisation whose mission is to foster sustainable development in the locality, primarily through strengthening the green economy. DEVP works by awareness raising, by networking, by s timulating action, and by garnering resources to focus on specific projects . It sees itself as a te st-bed for l ocal involvement i n the green economy and for partnership working towards sustaina bility in a define d ge ographical area. It seeks to translate rhetoric into reality and to disseminate the lessons learned. Funding is almost in place to permit two new sixmonth projects to begin in April 2001. One will develop and promote sustainable tourism in the valley. The other will deepen community participation i n issues of s ustaina ble development, particularly in waste minimisation. A Com post Club, cycling development and a we b site are specific items.
Cyswllt Andy Rowland, Uned 1, Parc Eco Dyfi, Machynlleth, Powys SY20 8AX Ffôn: 01654 705018 Ffacs: 01654 703000 E-bost: ecodyfi@ gn.a pc.org
Contact Andy Rowland, Unit 1, Dy fi Eco Park, Machy nlleth, Powy s SY20 8A X Tel: 01654 705018 Fax: 01654 703000 E-mail: ecody fi@gn.apc.org
33 Dysgu ac Addysgu Cymru (ELWa)
33 Education and Learning Wales (ELWa)
Mae’r Cyngor Cene dlaethol newydd ar gy fer Addys g a Hyfforddiant yng Nghymru (CCAHC) ynghyd â Cyngor Ariannu A ddysg Uwch yng Nghymru (CAAUC) yn gy frifol nawr am holl addysg a hyfforddiant dros 16 oed y ng Nghymru. Gyda’i gilydd mae ’r mudiadau yn cael eu hadnabod fel ELWa, Dysgu ac A ddysgu Cymru. Ymhlith cy frifolde bau CCAHC fy dd : darparu ariannu ar gyfer addysg dros 16 oed; ysgwyddo’r dyletswydda u am hy fforddiant oedd o dan gytundeb i’r Cyngohorau Menter a Hyfforddiant o’r blaen; ariannu a ddysg barhaus ac a ddysg oedolion; a rhe oli casglu a lledaenu gwybodaeth ar addysg, y farchnad waith a gofyni on s giliau. Bydd CAAUC yn parhau i fod yn gyfrifol dr os gyfeiriad strategol ac ariannu addysg uwch y ng Nghymru.
The new National Council for Education and Training for Wales (NCETW) together with the Higher Educa tion F unding Council for Wales (HEFCW) is now responsible for all post-16 education and training in Wales. Together these organisations are know n as ELWa , Educati on & Learning Wales. Amongs t NC ETW’s duties will be: delivering post-16 learning funding; assuming the training functi ons formerly contracte d to the Training and Enterprise Councils; funding adult and continuing education; and mana ging the collection a nd dissemination of information on e ducati on, the labour market and skill trends. HEFC W will continue to be responsible for the s trategic direction a nd implementation of funding of hi gher education in Wales.
Cyswllt Llawr Cy ntaf, Tñ Dewi Sant, Y Drenewy dd, Powys SY16 1RB Ffôn: 01686 622494 Gwefan: www.elwa.a c.uk
Contact 1st Floor, St David's House, Newtow n, Powys SY16 1RB Tel: 01686 622494 Website: www .elwa.ac.uk
34 Asiantaeth yr Amgylchedd Cymru
34 Environment Agency Wales
Sefydlwyd Asiantaeth yr Amgylchedd ar gyfer Lloegr a Chymru yn 1996. Mae’n a nelu at warchod a gwella’r amgylchedd a chy frannu tua g at ddarparu datblygiad cy naliadwy, drwy reolaeth i ntegredig o awyr, tir a dãr. Y mae’n gy frifol am a dnoddau dãr, atal a rheoli llygredd, amddiffyn rhag llifogydd, pys godfeydd, ca dwraeth, hamdde n a morwriaeth. Cyswllt Davi d Astins, Arweinydd Tîm LEAP's Llys Afon, Ha wthorn Rise, Hwlffordd, Sir Benfro SA61 2BQ Ffôn 01437 760081 Ffacs: 01437 760881 E-bost: david.astins@e nvironment-age ncy.gov.uk Gwefan: www.environme nt-agency.gov.uk
The Environment A gency for England and Wales was establishe d in 1996. It aims to protect a nd improve the e nvironment and to contribute towards the delivery of sustaina ble development, through the inte grated management of air, land and water. I t is responsible for water resources, pollution prevention and control, flood defence, fisheries, conservation, recreation, and navigation. Contact David Asti ns*, Team Leader LEAP's Llys Afon, Ha wthorn Rise, Haverfordwest, Pembrokeshire SA61 2BQ Tel: 01437 760081 Fax: 01437 760881 E-mail: david.asti ns@environment-a gency .gov.uk Web Site: ww w.environment-a gency .gov.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
111
5. Mudiadau
112
35 Amgylchedd Cymru
35 Environment Wales
Menter Cynulliad Cene dlaethol Cymru yw Amgylche dd Cymru sy’n cyfrannu tuag at ddatbly giad cy naliadwy drwy gefnogi a hybu gweithredu gwirfoddol er mwyn gwarchod a gwella’r amgylchedd. Y mae’n bartneriaeth unigryw rhw ng Y Cynulliad Cene dlaethol a c wyth mudiad yn y sector gwirfoddol: Yr Ymddiriedolaeth Gene dlaethol, CFGA , Ymddiriedolaeth Brydeinig dr os Wirfoddolwyr Ca dwraeth, Ymddiriedolaeth Bywyd Gwyllt, Groundwork Wales, Cadw Cymru’n Daclus, a Gwirfoddolwyr Gwasanaeth Cymune dol. Mae pob mudiad yn cyflogi Swyddog Datblygu Am gylchedd Cymru a gyda’i gilydd mae’r staff yma’n yn ffurfio’r Tîm Datblygu. Dyma wyneb cyhoeddus Amgylchedd C ymru ac mae cy frifoldeb gweiny ddiaeth lefn y fenter ganddy n nhw – gan ymgynghori â, a darparu cyngor a che fnogaeth i, grwpiau lleol ar ystod o bynciau a ffynonellau ariannu. Cy nigir 3 math o grant oddi wrth Am gylchedd Cymru: grantiau rhe olaeth, grantiau prosiect, a grantiau hyfforddi. Ymhlith y prosiectau a ariannir gan Amgylchedd C ymru yng Ngheredigi on mae Ymlaen Ceredigi on ac Ymddiriedolaeth Rha nnu’r Ddaear ar Fferm De nmarc.
Environment Wales is a Na tional Assem bly for Wales initiative tha t contributes to sustaina ble development by supporting and encouraging voluntary acti on for prote cting and improving the environment. It is a unique partnership between the National As sembly and eight organisations in the voluntary sector: Nati onal Trus t, RSPB, British Trust for Conservation Volunteers, the Wildlife Trusts, the Princes Trust, Groundw ork Wakes, Kee p Wales Tidy, a nd C ommunity Service Volunteers. Each organisation employs an Environment Wales Development Officer a nd together this s taff makes up the Development Team. They are the public face of Environment Wales a nd have responsibility for the sm ooth running of the initiative – liaising with and providing advice and support to local groups on a range of environmental issues a nd s ources of fund-ing. 3 ty pes of grants are offered from Environment Wales : management grants, proje ct grants, and training grants . Environment Wales funded projects in Ceredigion include the Shared Earth Trust at Denmark Farm and Ymlaen Ceredigion.
Cyswllt Lyn Owe n, Gweinyddydd Tñ Menter, 127 Stryd B ute, Caerdydd CF10 5LE Ffôn: 02920 495737 Ffacs: 02920 482086 E-bost: lynowen@princes- trust.org.uk
Contact Lyn Owen, Administrator Enterprise House, 127 Bute Street, Cardiff CF10 5LE Tel: 02920 495737 Fax: 02920 482086 E-mail: lynowen@ princes-trust.org.uk
36 Cyngor Addysg Amgylcheddol Cymru
36 Environmental Education Council for Wales
Cyswllt Guto Owen, Blwch Post 911, Caerdydd CF1 3US Ffôn: 02920 395559 Ffacs: 02920 344211 E-bost: caa n_eecw@cf.a c.uk
Contact Guto Ow en*, PO Box 911, Cardiff CF1 3US Tel: 02920 395559 Fax: 02920 344211 E-mail: caan_eecw@cf.ac.uk
37 Uned Asesu Effaith Amgylcheddol (AEA)
37 Environmental Impact Assessment (EIA) Unit
Lleolir Uned Ases u Effaith Amgylcheddol (A EA) yn Se fydliad y Gwyddorau Biolegol ym Mhrifysgol Cymru, Aberystwyth, ac fe’i ffurfiwyd yn 1988. Ers hynny, mae’r une d wedi es blygu i wynebu’r newidiadau a ’r sialensau mewn polisi a rhe olaeth amgylcheddol. Heddiw, mae ’r Uned wedi’i hymroi i hybu rheolaeth amgylcheddol, ac mae’n ganolfan flaenllaw mewn hyfforddiant, ymgynghoriad ac ymchwil yn y DU.
The Environmental Impa ct Assessment (EIA) Unit is based in the Institute of Bi ological Sciences at the University of Wales, A berystwyth and was formed in 1988. Since then, the Unit has ev olved to address the cha nges a nd challenges in environmental policy and mana gement. Today , the Unit is dedica ted to the advancement of e nvironmental management and is a lea ding centre of training, consulta ncy, a nd research in the UK.
Cyswllt Andrew Walker, Rhe olwr Ymgynghori Sefydliad y Gwyddorau Biolegol, CPC, Penglais, A berystwyth, Ceredigion SY23 3DD Ffôn: 01970 621545 Ffacs: 01970 622307 E-bost: andrew.walker@aber.ac.uk Gwefan: www.a ber.ac.uk/environment
Contact Andrew Walker, C onsulta ncy Mana ger Institute of Bi ological Sciences, University of Wales, Penglais, Aberystwyth, Ceredigion SY23 3DD Tel: 01970 621545 Fax: 01970 622307 E-mail: andrew.walker@aber.ac.uk Web Site: ww w.aber.ac.uk/environment
38 Undeb Amaethwyr Cymru
38 Farmers Union of Wales
Mae Undeb Amaethwyr Cymru (FUW) yn darparu ystod eang o wasanaethau technegol ac ariannol i bob ffermwr ac i’r sawl sy’n byw yng nghefn gwlad gyda rhwydwaith o ddeuddeg swyddfa sirol drwy Gymru. Darperir cymorth gyda chynllunio, materion tenantiaeth, hawliau tramwy, ceisiadau am grantiau a c unrhyw broblemau defnydd tir i’r holl aelodau, ynghy d â gwasanaethau ym gynghoriad proffesiynol, cy ngor cyfreithiol cyffredinol, asiantaeth cw ota, a chy ngor ar bwrcasiad gorfodol, gwerth tir ac arallgyfeirio tir.
The Farmers Union of Wales (FUW) provides a full range of technical and fina ncial services to all farmers and those living in the countryside through its ne twork of twelve county offices throughout Wales. Assistance with planning, tenancy matters, wayleaves, grant applications and any land-use problems is provide d to all members, together wi th professional cons ultancy services, general legal a dvice, quota agency , and advice on compuls ory purchase , land valuation, and land diversification.
Cyswllt Le wis Griffith, Swyddog Gweithredol Sirol 1 He ol y Gogledd, Aberaeron, Ceredigion SA46 0JE Ffôn: 01545 571222 Ffacs: 01545 571222 E-bost: cered@ fuw.btinternet.com Gwefan: www.fuw.org.uk
Contact Lewis Griffith, County Executive Officer 1 North Road, Aberaeron, Ceredigion SA46 0J E Tel: 01545 571222 Fax: 01545 571222 E-mail: cered@fuw .btinternet.com Web Site: ww w.fuw .org.uk
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
5 Organisations
39 Asiantaeth Ffermio a Chadwraeth Wledig
39 Farming and Rural Conservation Agency
Mae’r AFfChW yn Asiantaeth Weithredol ar gy fer y Weiny ddiaeth Amaethyddiaeth, Pysgodfey dd a Bwyd (MAFF) a C hynulliad Cenedlaethol Cymru. Yng Nghymru mae AF fChW yn gyfrifol am gynorthwy o’r Cynulliad wrth gynllunio, datblygu a rhoi polisïau ar waith ar integreiddio ffermio a chadwraeth, gwarchod amgylcheddol a’r economi gwledig. C hwech prif weithgaredd AF fChW yw: economi gwledig, cy nllunio defny dd tir, glendid llaeth, gwarchodaeth amgylcheddol, a chynlluniau amgylcheddol megis ESA a rhe oli bywyd gwyllt.
The FRCA is an Executive A gency of the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food (MAFF) and the National Assembly of Wales. In Wales the FRCA is responsible for assisting the Assem bly in the design, development a nd implementa tion of policies on the integrati on of farming and conservation, e nvironmental protection and the rural economy. The six main activities of the FRCA are: rural economy, land use planning, milk hygie ne, environmental prote ction, and environmental schemes s uch a s ESA’s , and wildlife mana gement.
Cyswllt Jim Cowie , Rhe olwr, Tîm Rheoli Adnoddau Yr Hen Ysgol Gymraeg, Ffordd Alexandra, A berystwyth, Ceredigion SY23 1LD Ffôn: 01970 627762 Ffacs: 01970 611928
Contact Jim Cowie, Mana ger, Res ource Planning Team Yr Hen Ysgol Gymraeg, Ffordd Alexandra Road, Aberystwyth, Ceredigion SY23 1LD Tel: 01970 627762 Fax: 01970 611928
40 Gãyl Gefn Gwlad
40 Festival of the Countryside
Menter dwristiaeth werdd a lansiwyd fel cy franiad i Strate gaeth Cadwraeth y By d. Mae tair prif elfen i ddi: a ddysg amgylche ddol – i gyfleu mewn m odd diddorol a dealladwy ne geseuon cefn gwla d a chadwraeth; mwynha d cefn gwla d – helpu i foddha u gwa hanol ofy nion hamdden trigolion a thwristiaid; a chymdeithasol-economaidd – i sbarduno’r economi gwledig; hy bu cyllid y rhai sy’n darparu atynfey dd gwledig a chael y gymuned le ol i gymryd rha n mewn ffyrdd sydd yn ddiwylliannol dderbyniol.
A green tourism initiative that was launched as a contribution to the World Conservati on Strategy. It has 3 main elements : environmental education - to convey in an interesting and coherent way the messages of the countryside a nd of conservation; enj oyment of the countryside to help satisfy the varied recreational demands of residents and tourists; and socio-economic - to s timulate the rural economy, boost the revenue for providers of rural attractions and to i nvolve the local community in culturally acce ptable ways .
Cyswllt Michael Bunney, Tñ House, Stryd Frolic, Y Drenewy dd, P owys SY16 1AP Ffôn: 01686 625384 Ffacs: 01686 622955 E-bost: FoC@FoC.org.uk
Contact Michael Bunney , Frolic House, Frolic St, Newtow n, Pow ys SY16 1AP Tel: 01686 625384 Fax: 01686 622955 E-mail: FoC@FoC .org.uk
41 Menter Coedwigaeth
41 Forest Enterprise
Mae Menter Coedwigae th yn fudiad y nddo’i hunan o few n y C omisiwn Coedwigaeth sy’n rheoli’r fforestydd ym meddia nt y genedl. Ei nod yw creu, cynnal a cha dw coedlanna u de niadol a chynhyrchiol a’u rheoli er budd y cyhoedd, drwy farchnata coe d a chynnyrch coe dwigoe dd, darparu cyfleoe dd hamdden a chadw a gwarchod bywyd gwyllt y goedwig.
Forest Enterprise is a self-containe d orga nisation wi thin the Forestry Commission tha t manages the forest es tate owned by the na tion. Its aim is to create a nd maintain attractive and productive woodlands and to manage them for public be nefit by marketing timber and forest products , providi ng recreational opportunities and conserving and safeguarding the forests ' wildlife.
Cyswllt John Weir, Tñ Victoria, Teras Victoria, Aberystwyth, Ceredigion Ffôn: 01970 612367 Ffacs: 01970 625282 Gwefan: www.forestry.gov.uk
Contact John Weir, Victoria House , Victoria Terrace, Aberystwyth, Tel: 01970 612367 Fax: 01970 625282 Web Site: ww w.forestry.gov.uk
42 Awdurdod Coedwigoedd Cymru
42 Forestry Authority Wales
Mae Awdurdod Coe dwigoe dd Cymru’n gy frifol am weithredu polisi coedwigaeth y llywodraeth ac mae’n gweithio gyda ffermwyr, tirfeddianwyr preifat, awdurdoda u lleol a chyrff cefn gwlad ar gyfer rheolaeth gy naliadwy o goe dwigoe dd a fforestydd drwy ddarparu grantiau a chyngor rhad a c am ddim.
Forestry Authority Wales is responsible for implementing government forest policy and works with farmers, private landowners, l ocal authorities and other public landowners and countryside bodies for the sustainable mana gement of w oods and forests through the provision of free advice and grants .
Cyswllt He ol y Gogledd, A berystwyth SY23 2EF Ffôn: 01970 612367 Ffacs: 01970 626177
Contact North Roa d, A berystwyth SY23 2EF Tel: 01970 612367 Fax: 01970 626177
Sustainability in Action in Ceredigion
113
5. Mudiadau
114
43 Comisiwn Coedwigaeth
43 Forestry Commission
Adran y Llyw odraeth ar gyfer coedwigoedd Prydain yw’r C omisiwn Coedwigaeth, ond yn dilyn datganoli, mae swyddfa ge nedlaethol Cymru yn atebol i Gynulliad Cene dlaethol Cymru ar holl fa terion yn ymwneud â pholisi coe dwigaeth yng Nghymru. Mae’r Comisiwn y n darparu cymorth grant i’r sector preifat i hybu ehangu coetiroedd a rheoli coedwigoedd sy’n bodoli’n barod. Mae’n gos od a monitro safonau ar gyfer y diwydiant i gyd, yn y sectorau cyhoeddus a phreifat. Mae Menter Coedwigaeth, asiantaeth o’r C omisiwn Coe dwigaeth, yn gyfrifol am reoli fforestydd y genedl.
The Forestry C ommission is the Government's department of forestry for Britain, but with devol ution the national office in Wales is answerable to the National Assembly of Wales on all matters relating to forestry policy within the principality. The C ommission provides grant aid to the private sector to encourage w oodland expa nsion and ma nagement of existing woodland. It sets and monitors standards for the e ntire industry, both in the public and private sectors. F orest Enterprise, an agency of the Forestry C ommission, is responsible for mana ging the nation's forests.
Cyswllt Huw Evans, Swy ddog Ce fnogi Polisi Teras Victoria, Aberystwy th, Ceredigion SY23 2DF Ffôn: 01970 612367 Ffacs: 01970 626177 E-bost: huw.evans@ forestry.gsi.gov.uk Gwefan: www.forestry.gov.uk
Contact Huw Evans, Policy Support Officer Victoria Terrace, Aberystwyth, Ceredi gion SY23 2DF Tel: 01970 612367 Fax: 01970 626177 E-mail: huw.eva ns@forestry.gsi.gov.uk Web Site: ww w.forestry.gov.uk
44 Forum for the Future
44 Forum for the Future
Mae Forum for the Future yn fudiad amgylcheddol Prydeinig, sy’n ceisio cyflymu’r symudiad tuag at ffordd o fyw s y’n fwy di ogel, y n deca ch ac yn fwy cynaliadwy. Syniad gwreiddiol tri ffigur blae nllaw yn y mudiad amgylcheddol – Jonathon P orritt, Sara Parkin and Pa ul Elkins – yw’r elusen. Gwele digaeth y Fforwm yw ysbrydoli ac annog pobl drwy hy bu atebion positif i broblemau amgylche ddol y dydd drwy a ddysg, ymchwil, partneriaethau pwrpas ol, eiriolaeth bwerus a chyfathrebu cyfoes. Mae chwe gweithgaredd craidd ganddo sy’n cynnwys hy fforddi arweinwyr y dyfodol mewn cyfrifolde bau am gylcheddol, darparu mynediad haw dd i’r arferion amgylche ddol gorau, rheoli Une d Economi Cynaliadwy, a chyhoeddi deufis olyn sy’n traddodi e nghreifftiau o’r arferion gwyrdd gorau, ‘Green Futures’.
Forum for the Future is a nati onal environmental orga nisation, which aims to accelerate the move to a safer, fairer, and s ustaina ble way of life. The charity is the brainchild of three leadi ng figures in the environment movement – Jonathon P orritt, Sara Parkin and Pa ul Elkins. The Forum’s vision is to ins pire and motivate pe ople by promoti ng positive solutions to today ’s environmental problems through research, education, purpose ful partnershi ps, hi gh-powered adv ocacy a nd s tate of the art communications. It has 6 core activities which include training tomorrow’s leaders in environmental responsibility, providing easy access to cutting e dge e nvironmental bes t practice , managi ng a Sustainable Economy Unit, and publishing a bi-monthly publication communicating examples of green best practice, ‘Green Futures’.
Cyswllt Ben Tuxworth, Thornbury House, 18 High Street, C heltenham, Gloucestershire GL50 1DZ
Contact Ben Tuxworth, Thornbury House, 18 High Street, C heltenham, Gloucestershire GL50 1DZ
45 Cyfeillion Bae Ceredigion
45 Friends of Cardigan Bay
Grãp pwys o morol we di’i leoli yn A berystwyth yw CBC. Mae CBC yn ymgynghori’n rheolaidd gyda chyrff statudol a mudiada u y tu allan i’r llywodraeth. Mae’n ymgyrchu yn erby n unrhyw fygy thiadau i amgylchedd y môr. Mae’n ymgyrchu’n weithredol dros fwy o gyfrifoldeb wrth waredu carthffosiae th i ddyfroe dd arfordirol, ac y n erbyn chwilio am olew a nwy ym Mae Ceredigion. Mae CB C yn chwarae rhan flaenllaw ar Fforwm Bae Ceredigion, ac mae wedi cy frannu defnydd i’r prosiect ‘Ffoto ID’ dolffiniaid Greenpeace. Mae hefy d yn gweithredu fel ‘gwarchodwr’, gan fonitro amgylchedd y môr yn barhaus; y n codi ymwyby ddiaeth gyhoeddus o’r Bae a’r by gythiada u y mae’n wynebu; trefnu amryw rhagle nni ymchwil yn y Bae – ar adar y môr ac yn arbe nnig ar ddolffiniau trwynbwl a dolffiniaid risar.
FOCB is a marine conservation pressure group base d in A berystwyth. FOCB liaises regularly with sta tutory bodies and non-government organisations . It campaigns against any threats to the marine environment. It campaigns actively for the more responsi ble disposal of sewage in coastal wa ters and against oil and gas expl oration in Cardigan Bay. FOCB plays a major role in the Cardi gan Bay F orum and has contributed material to the Greenpeace dolphin 'Photo ID' project. It also acts as a 'watchdog', continually monitoring the marine environment; raises public awareness of the Bay and the threats it faces; organises various programmes of research in the Bay - on seabirds and cetacea ns and in particular bottle- nos ed dolphins and rissar dolphins.
Cyswllt Lorraine Hill, Nant y Deri, Llandre, Aberystwyth, Ffôn: 01970 622628 E-bost: jennyfell@mid-wales.net Gwefan: www.gn.apc.org/pmhp/cbc
Contact Lorraine Hill, Nant y Deri, Llandre, Aberystwyth, Tel: 01970 622628 E-mail: jennyfell@mid-wales.ne t Web Site: ww w.gn.apc.org/pmhp/cbc
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
5 Organisations
46 Cyfeillion y Ddaear
46 Friends of the Earth Wales
Mudiad aelodae th yw Cyfeillion y Ddaear (Cy Dd) sy’n ymroddedig i warchod amgylchedd a diwylliant Cymru. Mae’n gwneud hy n drwy ei ymgyrchoedd a he fyd drwy ddarparu gwybodaeth ddwyieithog i annog trafodaethau gwybodus ar ys tod eang o bynciau amgylcheddol a chymdeithasol sy’n e ffeithi o Cymru. Ei nod hir dymor yw i sicrhau dyfodol sicr a chynaliadwy i bawb.
Friends of the Earth (FoE) is a membership organisa tion dedicate d to protecting the environment a nd culture of Wales. It does this through its campaigning and also by providing bilingual information to encourage informed de bate on a wide range of environmental a nd s ocial issues affecting Wales. Its long-term aim is to secure a sustaina ble and secure future for all.
Cyswllt Cy feillion y Ddaear, 33 The Balcony, Arcêd y Ca stell, Caerdydd CF 1 2BY Ffôn: 01222 229577 Ffacs: 01222 228775 E-bost: cymru@foe.co.uk Gwefan: cymru@foe.co.uk
Contact *Friends of the Earth Wales , 33 The Balcony, Castle Arcade , Cardiff CF1 2BY Tel: 01222 229577 Fax: 01222 228775 E-mail: cymru@foe .co.uk Web Site: cymru@foe.co.uk
47 Global Action Plan
47 Global Action Plan
Mae’r Cynllun Gweithredu Byd-e ang y n helpu uni golion a mudiadau i ymgymryd â phrosiectau sy’n gweithio tuag a t newid ymddy giad ac, o’i herwydd, y n lleihau’r de fnydd o ynni a dãr, cy nyddu ailgylchu a chodi ymwybyddiaeth o bynciau amgylcheddol sy ’n ymwne ud â si opa a thrafnidiaeth. Mae’r prosiectau i gyd y n syml, clir ac ymarferol, a gallant gael eu cy flawni yn unrhyw le y n y DU. Mae’r mudiad yn hybu ‘Gweithredu gartref, gweithredu yn y gwaith a gweithredu y n yr ysgol’
The Gl obal Acti on Plan helps individuals and organisa tions to undertake projects that w ork towards changing behaviour a nd thereby, reducing energy and water use, increasing recycling and raising awareness of environmental issues relating to shopping and transport. All projects are simple, clear and pragmatic and can be taken up anyw here in the UK. The orga nisation promotes 'Action a t home, acti on at work and acti on at school.
Cyswllt Trewin Restorick, 8 Fulwood Place, Grays Inn, London WC1V 6HG Ffôn: 0171 405 5633 Ffacs: 0171 831 6244
Contact Trewin Res torick, 8 Fulwood Place, Grays Inn, London WC1V 6HG Tel: 0171 405 5633 Fax: 0171 831 6244
48 Mynd am y Gwyrdd - Cymru
48 Going for Green Wales
Yr ymgyrch ymwybyddiaeth amgylche ddol fwyaf sydd wedi’i anelu at y cyhoedd ym Mhrydain yw Mynd am y Gwyrdd. Menter Llywodraeth y DU ydyw , sydd yn ceisio annog pawb i wneud newidia dau bach i’w ffordd o fyw, a fydd yn cyfrannu at wella a cha dw’r amgylche dd ar gyfer cenedlaetha u i ddod. Mae gwaith Mynd am y Gwyrdd wedi ’i seilio o gwmpas hy bu’r C ôd Gwyrdd, sef ca nllaw 5 pwynt ar fyw mew n modd call sy’n lleihau difrod i’r am gylchedd: torri lawr ar wastraff; arbe d ynni ac adnodda u naturiol; teithi o’n gall; atal llygredd; a gwarchod yr amgylchedd lleol. Agweddau eraill o fenter Mynd am y Gwyrdd yw Gwobr Ysgolion Eco, misoedd Themâu Amgylcheddol, ac Eco C al – dull sgorio cyfrifia durol newy dd sy dd we di’i gynllunio i hel pu perchnogion tai i fesur yr effaith law n y maen nhw’n ei chael ar yr amgylchedd.
Going for Green is Britain’s biggest national environmental awareness campaign aimed a t the public. It is a UK Government initiative, w hich aims to encourage everyone to make small changes to their lifestyle, which will help to improve a nd preserve the environment for future generations. The work of Going for Green is base d around prom otion of a Green Code, a 5- point guide to living in a se nsible way that reduces damage to the environment: cutting down on waste, saving e nergy and natural resources, travelling sensibly, preventing polluti on, a nd looking after the l ocal environment. Other aspects of the Going for Green initiative are the Eco Schools Award, Environment Theme m onths , and Eco C al – a new computer-based s coring method designe d to help householders measure their total effect on the e nvironment.
Cyswllt Matthew Ta ylor, d/o Cadw Cymru’n Da clus, 33- 35 Heol yr Eglwys Gadeiriol, Caerdy dd CF1 9HB Ffôn: 01222 256700 Gwefan: www.gfg.icl net.co.uk
Contact Matthew Taylor, C/o Keep Wales Tidy, 33- 35 Cathedral Roa d, Cardi ff CF 1 9HB Tel: 01222 256700 Web Site: ww w.gfg.iclnet.co.uk
49 Hyfforddiant Ceredigion Training Hyfforddiant Ceredigion Training ( HCT) y w rhan hyfforddiant Une d Datblygu Economaidd a Thwristiaeth Cyngor Sir Ceredigion. Ei brif nod yw sicrhau cy flogaeth a gwaith o few n yr economi lleol ar gy fer pobl ifanc a’r rhai sy ’n chwilio am swyddi yng Ngheredigion. Mae swyddfey dd we di’u lleoli yn Aberystwyth, Abertei fi, Llanbedr Pont Steffan a Llandysul. Ym 1999, derbyniodd HCT wobr glodwiw gan y Prif Weinidog, Tony Blair am ei Ra glenni’r Ddêl Newydd – yr unig fudiad o Gymru. Mae HC T ar gael i ddarparu mynediad i gyflogaeth drwy hyfforddiant mew n meysydd sy’n cynnwys gweiny ddu, TG, gofal plant, amaethyddiaeth, ca dwraeth amgylcheddol, electroneg, plymio, rheolaeth, a mecaneg modur. Cyswllt Aberystwyth: 01970 625052 Llanbedr Pont Ste ffan: 01570 422927 Llandysul: 01559 362962 Aberteifi: 01239 614988
49 Hyfforddiant Ceredigion Training Hyfforddiant Ceredigion Training ( HCT) is the training division of Ceredigion C ounty Council’s Economic Development and Tourism Unit. It’s primary objective is to obtai n employment within the l ocal economy for young people a nd j ob seekers in Ceredigion. Offices are based in Aberystwyth, Cardigan, Lampeter a nd Llandysul . In 1999, HCT received a prestigious award from Prime Minister, Tony Blair for its New Deal Programmes - the only organisati on from Wales. HCT is able to provide a gateway into em ployment through training in areas including administration, I T, childcare, a griculture, environmental conservation, electronics, pl umbing, management, and motor mechanics . Contact Aberystwyth: 01970 625052 Lampeter: 01570 422927 Llandysul: 01559 362962 Cardigan: 01239 614988
Sustainability in Action in Ceredigion
115
5. Mudiadau
50 Sefydliad Ymchwil Tir Glas a'r Amgylchedd
50 Institute of Grassland and Environmental Research
Mae IGER yn ymgymryd a g ymchwil i wella e ffeithi olrwydd, pote nsial a chynaliadwyedd amaethy ddiaeth sy’n ymwneud â glaswelltir ac i ganfod dulliau o arallgyfeirio’r allbwn o ardaloedd tir glas. Mae hyn y n cynnwys gwell dealltwriaeth o’r berthynas rhwng cynnyrch anifeiliaid, amaethyddiaeth a’r amgylche dd. Y mae datblygu mathau o laswellt, meillion, ceirch a chnydau perthnasol eraill yn parha u i fod y n rôl allweddol.
IGER undertakes research to improve the e fficiency, potential and sustainability of grassland related a griculture and to find methods of diversifying outputs from grassland areas. This inv olves a better understanding of the relations hips be tween a nimal production, agriculture and the environment. A key role continues to be the development of improved varieties of grass, clovers, oats a nd other relevant crops.
Cyswllt Dr. Tony Gordon, Plas Gogerdda n, Rhydy penna u, Aberystw yth, Ceredigion SY23 3EB Ffôn: 01970 828255
51 Fforwm Môr yr Iwerydd
51 Irish Sea Forum
Amcanion y fforwm yw gwella iechy d amgylche ddol M or Iwerddon a’i nodweddion arfordirol ac a berol perthy nol, ac asesu blaenoriaethau ar gyfer gwella’r amgylche dd a ’r defny dd cynaliadwy o’i adnoddau drwy hybu s trategaetha u ar gy fer datblygiad integredig. Mae croeso i unrhyw unigolyn neu fudiad sy’n gefnogol i’r amcanion a amlinellir uchod ymaelodi.
The objectives of the forum are the e nhancement of the environmental health of the Irish Sea and its ass ociated coas tal features and estuaries and the assessment of the priorities for the enha ncement of the environment and the sustaina ble use of i ts resources by the promotion of strategies for integrated development. Any organi zation or individual who subscribes to the obje ctives outlined a bove is welcome to become a member.
Cyswllt Mrs Hilary Davies, Gweinyddydd d/oLabordai Astudiae thau’r Môr, Prifysgol Lerpwl, Lerpwl L69 3B X Ffôn: 0151 794 4089 Ffacs: 0151 794 4099 E-bost: H.Davies@liv.ac.uk Gwefan: www.liv.ac.uk/~isf1/isfhome.html
52 Jigso Asiantaeth partneriaeth ar gyfer cyfranogiad cymune dol yw Jigs o. Bwriad Jigso yw cy northwy o cymunedau yn y Gymru wledig i gymryd rhan yn y broses o gynllunio a phenderfynu er mwyn sicrhau dyfodol cynaliadwy i’w cymuned. Mae’n gwneud hyn drw ymchwilio i ddulliau o gyfranogia d cymunedol a chynnig cy ngor, hyfforddiant, grantiau a meddalwedd i grwpiau sy ’n dymuno cynnal asesia d. Mae partneriaid presennol Jigso yn cynnwys Awdurdod Datblgu Cymru, CC GC, Ymddiriedolaeth y Ty wysog-Cymru, Rhwy dwaith Grãp LEADER C ymru, Urdd Gobaith Cymru, Cymdeithas Llyw odraeth Leol Cymru a Fforwm Cefn Gwlad Cymru. Mae Jigs o yn cael ei reoli ga n Gy ngor C ymru dros waith Gwirfoddol . Cyswllt He ol Wynnstay, Bae Colwy n, C onwy LL29 8NB Ffôn: 01492 539800
Contact Mrs Hilary Davies, Administrator C/o Oceanography Labs , University of Liverpool, Liverpool L69 3B X Tel: 0151 794 4089 Fax: 0151 794 4099 E-mail: H.Davies@liv.ac.uk Web Site: ww w.liv.ac.uk/~is f1/isfhome .html
52 Jigso Jigso is a partnership age ncy for community participation. The aim of Jigso is to assist communities in rural Wales to participate i n the process of planning and decision-making in order to secure a sus tainable future for their community. I t does this by undertaking research on methods of community partici pation, and providing advice, training, grants and software for groups wishing to undertake appraisals. The current partners of Jigso include the WDA, CCW, the Princes Trust-Cymru, Wales LEADER Group Network, Urdd Gobaith Cymru, the Wels h Local Government Association and Wales Rural F orum. Jigso is managed by the Wales Council for Voluntary Action. Contact 13 Wynnstay Rd, Colwyn Bay LL29 8NB Tel: 01492 539800
53 Ymgyrch Cadw Cymru’n Daclus
53 Keep Wales Tidy Campaign
Mudiad elusennol a ffurfiwy d fel rha n hanfodol o Grãp Prydain Daclus . Mae’r ymgyrch yn derby n ce fnogaeth Cynulliad Ce nedlaethol Cymru ac Awdurdod Datblygu Cymru. Bwriad y mudiad yw i addys gu a hybu’r ddealltwriaeth fod s bwriel yn gymdeithasol ac amgylche ddol annerbyniol, ac mai’r ateb i’r broblem y n y pen draw yw atal s bwriel yn y lle cyntaf. Mae paw b yn cael eu hannog i roi o’i hamser a’u he gni er mwyn gwneud ein s trydoedd, trefi, dinas oedd a phentrefi’n lanach ac y n daclusach.
A charitable orga nisation establishe d as a n essential part of the Tidy Britain Group. The campaign is supported by the National Assem bly and the WDA . The aim of the organisati on is to e ducate and promote the understanding that litter is s ocially and environmentally unacce ptable, and that the ultimate cure to the problem is prevention of littering in the first place. Everyone is encourage d to spend time and energy helping to make our streets, towns , cities a nd villages clea ner and tidier.
Cyswllt 1b Tñ Stangate, Heol S tanwell, Penarth, Bro Morga nnwg CF64 2AA Ffôn: 01222 712111
116
Contact Dr. Tony Gordon, Plas Gogerdda n, B ow Street, Aberystwyth SY23 3EB Tel: 01970 828255
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Contact 1b Stangate House, Stanwell Road, Penarth CF 64 2AA Tel: 01222 712111
5 Organisations
54 LANTRA
54 LANTRA
LANTRA yw’r Mudiad Hyfforddi Cenedlaethol ar gyfer y sector tir. Y bwriad yw cynnig ffocws i ddatblygu sgiliau, gwybodaeth a menter pawb sydd o fewn y sector hwn; cy nyddu’r gallu gan fusnesau a mudiadau tir i gystadlu; a chefnogi datblygu cynaliadw y. Mae cy ngor a hyfforddiant y n cael e u cynnig mewn meysy dd fel garddwriaeth, rheolaeth sta dau, iechyd a diogelwch, rheoli cefn gwlad, rheoli coetiroedd, a chnyda u ynni.
LANTRA is the National Training Organisati on for the land-based sector. Its aim is to provide a focus for the development of the skills, knowledge a nd e nterprise of everyone involved in the sector; to increase the competitiveness of land-based busine sses and orga nisations; and to support sustaina ble development. A dvice and training is provided in areas including horticulture, estate management, health and safe ty, countryside management, woodland management, a nd energy crops .
Cyswllt LA NTRA Maes Sioe Frenhinol Cymru, Llanelwedd, Lla nfair-ym-Muallt, Powys LD2 3WY Ffôn: 01982 553131
Contact LANTRA Royal Welsh S howground, Llanelwe dd, B uilth Wells LD2 3WY Tel: 01982 553131
55 Ymlaen Llandysul a Phont Tyweli Mudiad cymune dol yw Ymlaen Llandysul a Phont Tyweli a sefy dlwyd yn 1994 o ga nlyniad i bryderon am ddy fodol cymdeitha sol, economaidd ac amgylcheddol yr ardal. Gy da chefnogaeth Antur Teifi ac asiantae thau eraill, mae’r grãp wedi datblygu nifer o brosiecta u llwyddiannus gan gynnwys celfyddy dau cymunedol, cy nlluniau gwella’r amgylchedd, mentrau twristiaeth, TGC a chynlluniau ie uenctid. Mae’r prosiectau y n amrywiol ac fe fy dd y gymune d yn elwa yn y tymor hir. Yn 1998, enillodd Ymlaen Llandysul a Phont Tyweli wobr clodwiw Tywys og Cymru mewn cydna byddiaeth o’u gwaith arloes ol yn cyflawni datblygiad cynaliadwy . Cyswllt Anne Eva ns, Cy dlynydd Prosiectau Yr Hen Swyddfa Bost, He ol Newydd, Llandysul, Ceredigion SA44 4KJ Ffôn: 01559 362403 Ffacs: 01559 363165 E-bost: llandys ul@anturteifi .org.uk
56 Llwybr Pathway Cyswllt Mark Elliot, Neuadd Cyngor Ceredigion, Penmorfa , Aberaeron, Ceredigion SA46 0PA Ffôn: 01545 572002 E-bost: marke@ceredigion.gov.uk
55 Llandysul and Pont Tyweli Ymlaen Llandysul a nd Pont Tyweli Ymlaen is a communi ty-based organisati on established in 1994 following concern regarding the s ocial, economic and environmental future of the area. Supported by A ntur Tei fi and other agencies, the group has developed a number of s uccessful projects including community arts, environmental improvement schemes, tourism initiatives, IC T, and y outh schemes. The projects are wide ranging and will bene fit the community for the l ong-term. I n 1998, Llandysul a nd Pont Tyweli Ymlaen won the presti gious Prince of Wales Award in recognition of their innova tive work achieving sustai nable development. Contact Anne Evans, Projects C o-ordinator The Old Post Office, New Roa d, Llandys ul, Ceredigion SA44 4KJ Tel: 01559 362403 Fax: 01559 363165 E-mail: llandysul@anturteifi.org.uk
56 Llwybr Pathway Contact Mark Elliot, Neudd Cyngor Ceredigion, Penmorfa , Aberaeron, Ceredigion SA46 0PA Tel: 01545 572002 E-mail: marke@ceredigion.gov.uk
57 Meat and Livestock Commission 57 Y Comisiwn Cig a Da Byw Sefydlwyd y CCDB y n sgil De ddf Amaeth 1967 i wella cynhyrchu, marchnata a dosbarthu da byw a chy nnyrch da byw gan gymryd i ystyriaeth pryderon defnyddwyr. Cyswllt Gwyn Howells, 2a, Rhodfa’r Gogledd, A berystwyth, Ceredigion SY23 2JL Ffôn: 01970 625050 Ffacs: 01970 615148
58 Menter a Busnes
The MLC was set up by the 1967 Agriculture Act to improve production, marketing and distribution of livestock a nd livestock products having regard to consumer concerns. Contact Gwyn Howells, 2a, North Parade, Aberystwyth SY23 2JL Tel: 01970 625050 Fax: 01970 615148
58 Menter a Busnes
Cwmni datblygu economaidd a se fydlwyd yn 1989 yw Menter a Busnes, sy’n ceisio datbly gu menter yn ei hys tyr ehangaf, a busnes y n enwedig, fel grymoedd ha nfodol a chreadigol mewn cy d-destun â’r iaith Gymraeg a diwylliant C ymraeg heddiw. Mae’r gwaith yn canol bwyntio ar bedwar prif faes: ne wid a dylanwadu ar agwe ddau; twristiaeth a gwasanaetha u busnes; ymchwil a datblygu; addysg busnes a rheolae th. Mae Menter a Busnes hefyd yn rhe oli Cwysi, grant Ewr opeaidd sy’n cynorthwy o teuluoedd amaethy ddol i ym dopi â chy fnodau o newid.
Menter a Busnes ( Enterprise and Business) is an economic development company , esta blished in 1989, w hich seeks to develop enterprise in its wides t sense, and business in particular, as vital and creative forces in Welsh language a nd culture today. Its w ork focuses on four main areas: Changing a nd influencing attitudes; busine ss services and tourism; research and development; business a nd management education. Menter a Busnes also mana ge a Europea n Grant called C wysi tha t assists farming families to cope with times of change.
Cyswllt Hywel Evans , Uned 3, Parc Gwyddoniaeth, Aberystwy th, Ceredigion SY23 3AH Ffôn: 01970 625561 Ffacs: 01970 611366 Gwefan: www.cwy si.co.uk
Contact Hywel Eva ns, Unit 3, Science Park, Aberystwyth, Ceredigion SY23 3A H Tel: 01970 625561 Fax: 01970 611366 Web Site: ww w.cwysi.co.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
117
5. Mudiadau
59 Menter Aberteifi
59 Menter Aberteifi
Ffurfiwyd Menter A berteifi yn dilyn cy fres o gyfarfodydd cyhoeddus a ddechreuodd y n Hy dref 1995, a chafodd ei se fydlu’n gy fansoddiadol yn 1997. Prif nod Menter Aberteifi yw hyrwyddo a gweithredu adfywiad llwyddiannus A berteifi a’r ardal er budd y gymuned. Ymgeisiodd y grãp yn llwyddiannus am arian Menter Trefi Marchnad, a oedd wedi’u caniatá u i gyfl ogi Rheolwr Adfy wio’r Dref dros y tair blynedd diwethaf y nghy d â datblygu sawl prosiect. Mae’r rhain y n cynnwys arolwg ieuenctid, cynllun rheoli trafnidiaeth, hyrwyddo twristiaeth gy naliadwy a gwelliannau amgylche ddol. Mae Menter he fyd we di helpu i ‘ha dariannu’ prosiectau gan grw piau eraill yn yr ardal.
Menter Aberteifi (Cardigan Enterprise) was formed following a series of public meetings, which starte d in October 1995, a nd was formally constituted in 1997. The principal objective of Menter Abertei fi is to promote and implement the successful regeneration of Cardigan Tow n and district for the be nefit of the community. The group succe ssfully applied for funding under the Market Towns I nitiative, which has allowed them to em ploy a Tow n Re generation Manager over the last three years and develop many projects. These include a youth survey, trans port management pla n, sus tainable tourism promotion, and environmental improvements. Menter has also hel ped to ‘see d-fund’ projects undertaken by other groups in the area.
Cyswllt Monika Sparham, Gweinyddwr Cyswllt Busnes, 12 Stryd Fawr, A berteifi, Ceredi gion SA 43 1JJ Ffôn: 01239 615554 Ffacs: 01239 621987 E-bost: menterabertei fi@x-stream.co.uk Gwefan: www.A berteifi.gov .uk
60 Menter Ceinewydd Mae Menter Ceinewydd wedi ei se fydlu y n fudiad di-elw i gynorthwyo datblygiad cynlluniau cynaliadwye dd s trategol er budd y gym uned. Cyswllt Gill Hopley, d/o Gwalia, Sgwâr Upland, Ceinewy dd, Ceredigion SA45 9QH E-bost: menterceinewy dd@ freenetname.co.uk
Contact Monika Sparham, Administrator Business Connect, 12 Hi gh Street, Cardigan, Ceredigion SA43 1JJ Tel: 01239 615554 Fax: 01239 621987 E-mail: menteraberteifi@x-stream.co.uk Web Site: ww w.cardigan.gov .uk
60 Menter Ceinewydd Menter Ceinewydd has bee n esta blished as a non-profit making organisation to assist in the development of sustaina ble strategic plans for the benefi t of the community . Contact Gill Hopley, C/o Gwalia, Uplands S quare, Ne w Quay , Ceredigi on SA45 9QH E-mail: menterceinewydd@freenetname .co.uk
61 Menter Emlyn Mudiad datblygu me nter gymune dol yw Menter Emlyn sy dd ar hyn o bryd yn cael ei redeg gan wirfoddolwyr. Cyswllt Harry Rogers, Cadeirydd Pencnwcau, Aberbanc, Lla ndysul, Ceredigion SA44 5NP Ffôn: 01559 371658 E-bost: harry@wildwestwales.com Gwefan: www.wildwes twales.com
61 Menter Emlyn Menter Emlyn is a local community enterprise development organisation currently run by volunteers. Contact Harry Rogers, Chair Pencnwcau, Aberbanc, Lla ndysul, Ceredigion SA44 5NP Tel: 01559 371658 E-mail: harry@wildwestwales.com Web Site: ww w.wildwestwales.com
62 Menter Llambed Mae Menter Llambed yn fudiad partneriaid a ffurfiwyd i hyrwyddo datblygiad cynaliadwy yn Lla nbedr Pont Ste ffan a’r ardal. Amca nion y mudiad yw: 1. Creu, meithrin a hwylus o prosiectau ar gy fer tref Llanbedr Pont Ste ffan a’r ardal, fydd yn hy bu datblygia dau e conomaidd, cymdeithasol, amgylcheddol ac amwynderau cynaliadwy o few n y gymuned, a 2. Gwei thredu prosiectau o’r fath drwy geisio am gymorth ariannol o ffynonellau a ddas. Cyswllt Yr Athro David Aus tin Prifysgol Cymru, Llanbedr Pont Ste ffan , Ceredigi on SA48 7ED Ffôn: 01570 424730 E-bost: aus tin@lamp.ac.uk
62 Menter Llambed Menter Llambed is a partnership organisati on formed to promote sustainable development in Lampe ter and its environs . The objectives of the orga nisation are: 1. To create, fos ter and facilitate projects for the town of Lampeter and its district, which will stimulate s ustainable economic, social, e nvironmental and amenity developments within the community, a nd 2. To action such projects by the a pplication for financial assistance from a ppropriate sources. Contact Professor David Austin University of Wales, Lampe ter, Ceredigion SA48 7ED Tel: 01570 424730 E-mail: austin@lamp.ac.uk
63 Mentro Lluest Canolfan addys giadol (â chysylltiada u â C holeg Garddwriaeth Cymru) ar gyfer garddwriaethol a thyfu organi g. Cy flenwr ffrwythau a llysiau organig a phlanhi gion i’w plannu allan a rhai bythol. Cyswllt Dave Webber, Rhe olwr Plas Lluest, Llanbadarn Fawr, Aberystwy th, Ceredigion SY23 3AU Ffôn: 01970 612114 Ffacs: 01970 612101 E-bost: dave@ plas lluest. -fsne t.co.uk
118
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
63 Mentro Lluest An educa tional ce ntre for horticultural (with links with the Welsh C ollege of Horticulture) and orga nic growi ng. S upplier of organic fruit a nd vegetables and be dding/perennial plants. Contact Dave We bber, Mana ger Plas Lluest, Llanbadarn Fawr, Aberystwy th, Ceredigion SY23 3AU Tel: 01970 612114 Fax: 01970 612101 E-mail: dave@plas lluest. -fs net.co.uk
5 Organisations
64 Merched y Wawr a Chlybiau Gwawr
64 Merched y Wawr a Chlybiau Gwawr
Mae Merched y Wawr yn hwyl, diwylliant a chwmni! Mudiad menyw od cyfrwng Cymraeg s y’n cynnal hawliau menywod ac yn hyrwy ddo defnydd o’rr iaith Gymraeg. Mae MYW y n croesaw u menywod o bob oed ac yn croesa wu dys gwyr. Mae mwy na 250 o ganghenna u MYW yn genedlaethol. Mae’r rhan fwyaf o’r grwpiau’n cyfarfod y n fisol ac yn cynnig amrediad o weithgaredda u. Mae pob grãp y n cael de wis ei weithgareddau ei hun ond ymhlith y rhai poblogaidd mae coginio, crefftau, ciniawau, tripiau, gemau, darlithoedd, cefnogi elusennau, canu a chwisiau. Mae MYW we di’u hymroi i hyrwyddo egwy ddor gofal am yr amgylchedd. Mae Clwb Gwawr yn cynnig cyfle i wrage dd a mamau ifanc Cymraeg gyfarfod i ymlacio, mwynha u a gwneud ffrindiau newydd. Mae grwpiau Gwawr i’w cael drwy Gymru gyfan
Merched y Wawr is fun, culture a nd company ! A Wels h-medium women's ass ociation it uphol ds the rights of w omen and prom otes the use of the Welsh language. MYW is ope n to women of all ages a nd welcomes Welsh learners. There are more tha n 250 MYW branches nationally. Mos t groups meet once a month a nd offer a range of activities. It is left to each group to decide exactly wha t ty pe of activities they wish to undertake but popular ones i nclude cookery, crafts, dinners, trips, games, lectures, supporting charities, singing and quizze s. MYW is committed to promoting the principle of environmental care. Clwb Gwawr offers an opportunity for y oung Welsh-spe aking women and mothers to meet together to relax, enjoy and make new friends. There are Gwawr clubs throughout Wales.
Cyswllt Tegwen Griffiths , Canolfan Merched y Wawr, Stryd yr Efail, A berystwyth, Ceredigion SY23 1JH Ffôn: 01970 611661 Ffacs: 01970 626620
Contact Tegwe n Griffi ths, Canolfan Merched y Wawr, Stryd yr Efail, A berystwyth, Ceredigion SY23 1JH Tel: 01970 611661 Fax: 01970 626620
65 Undeb Cenedlaethol y Ffermwyr Cymru - Wales
65 National Farmers Union Cymru - Wales
Mae Undeb Cenedlaethol y F fermwyr Cymru - Wales yn cynni g gwasanaeth lleol i’r gymune d amaethy ddol gan ddarparu cymorth wrth lenwi ffurflenni a chynghori ei aeloda u ar yr holl faterion sy ’n e ffeithio ar eu bus nes. Mae NF U Mutual yn darparu amrediad o wasanae thau yswiriant ar gyfer y gymuned amaethyddol a’r farchna d ge fn gwla d ehangach. Mae hy n yn cynnwys yswiriant cy ffredinol a gwasa naetha u ariannol cyffredinol ee buddsoddiadau, pensiynau a benthyciada u.
The Na tional Farmers Union Cymru - Wales provides a local service for the agricultural community providing assis tance wi th various form completions and advising its members on all issues affecting their business. The NFU Mutual provides a whole range of Insurance Services for the a gricultural community and the wi der rural market. This includes ge neral insurance a nd general financial services e.g. investments, pe nsions and loans.
Cyswllt John Davies, Cynghorydd Polisi NFU Phoenix Way, Parc A nturiaeth A bertawe, A bertawe SA7 9LB Ffôn: 01792 774848 Ffacs: 01792 774758 E-bost: johndavies@nfu.org.uk Gwefan: www.nfu.org.uk
Contact John Davies, NF U Policy A dviser Phoenix Way, Swa nsea Enterprise Park, Swansea SA 7 9LB Tel: 01792 774848 Fax: 01792 774758 E-mail: johndavies@nfu.org.uk Web Site: ww w.nfu.org.uk
66 Yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol – Ceredigion
66 National Trust - Ceredigion
Mae’r Ymddiriedolaeth Gene dlaethol – Cymru y n elusen gofrestredig, annibynnol ar y llywodraeth. Se fydlwyd yr Ymddiriedolae th Ge nedlaethol yn 1895 i ddiogelu safleoe dd o ddiddorde b ha nesyddol neu brydferthwch naturiol er mwynhad y gene dl. Mae’n gwarchod miloedd o hectarau o dir ac y n berche n ar 132 o filltiroedd o arfordir Cymru. Mae ’n dibynnu ar garedigrwydd ei che fnogwyr drwy danysgrifiada u aelodau, rhoddion, cymynroddion a chyfraniada u miloedd o wirfoddolwyr. Yng Ngheredigion mae’r Ymddiriedolaeth y n rheoli dros 1000 ha o dir, ga n gynnwys 15 milltir o arfordir.
The Na tional Trust - Wales is a registered charity inde pende nt of government. The National Trust was founded in 1895 to preserve places of historic interest or natural beauty permanently for the nation to enjoy. It protects thousands of he ctares of land and owns 132 miles of coastline in Wales. It relies on the ge nerosity of its s upporters through membership subscriptions, gifts, legacies a nd the contributi ons of thousa nds of v olunteers. I n Ceredigion the Trust manages over 1000ha of land, including 15 miles of coastline .
Cyswllt Paul B oland, Rhe olwr Eiddo/Prosiect Ceredigion Swyddfa Eiddo, Llanerchaeron, Ciliau Aeron, Llanbedr Pont Steffan, Ceredigion SA48 8DG Ffôn: 01545 570200 Ffacs: 01545 571759 E-bost: GLNPBB@SMTP.NTRUST.org.uk
67 National Wind Power Cyf Mae NWP yn ymwne ud â datblygu a gweithredu ffermydd gwy nt y n y DU a thramor. Mae’n un o’r darparwyr ynni adnewy ddadwy blaenllaw yng Nghymru, yn rheoli chwe fferm wy nt – Trysglwyn a Lly n Alaw ar Ynys Môn; Bryn Titli a Carno ym Mhowys , Mynydd Gorddu yng Ngheredigion; a Taf Elai yn y Rhondda. Mae sw yddfa reoli wedi’i lleoli yn Llanidloes . Mae swyddogion cynnal a chadw ar y safle oedd neu y n Y Drenewydd, Powys. Cyswllt Peter Hi nson, Rhe olwr Datblygu Riverside House, Meadow Bank, Furlong Road, Bourne End, Bucks SL8 5AJ Ffôn: 01628 532300 Ffacs: 01628 535646 E-bost: Peter.Hinson@ natwindpower.co.uk Gwefan: www.natwindpower.co.uk
Contact Paul Boland, Property/Project Mana ger Ceredigion Property Office, Lla nerchaeron, Ciliau Aeron, Lampeter, Ceredigion SA48 8DG Tel: 01545 570200 Fax: 01545 571759 E-mail: GLNPBB@SMTP.NTRUST.org.uk
67 National Wind Power Ltd NWP is involved in wind farm development and operation in the UK and overseas. It is a leading provider of renewable e nergy in Wales, operating six wind farms - Trysglwyn a nd Llyn Alaw in Ynys Mon; Bryn Titli and Carno in P owys, Myny dd Gorddu in Ceredigion; and Taff Ely in Rhondda. An Operations office is loca ted in Llanidloe s. Service personnel are sta tioned at the sites or in New town, Powys . Contact Peter Hinson*, Developme nt Manager Riverside House, Meadow Bank, Furlong Road, Bourne End, Bucks SL8 5AJ Tel: 01628 532300 Fax: 01628 535646 E-mail: Peter.Hinson@natwindpower.co.uk Web Site: ww w.natwi ndpower.co.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
119
5. Mudiadau
68 New Economics Foundation
68 New Economics Foundation
Mae New Economics F oundation yn gweithio tuag at greu economi newydd sy ’n ca nolbwy ntio ar bobl a’r amgylche dd. Fe ’i sefydlwy d yn 1986, ac mae’n cyfuno ymchwil, polisi, hy fforddi a gweithredu ymarferol. Mae economeg newy dd y n edrych ar y ffordd rydyn ni’n creu cyfoeth, a beth yw ystyr cy foeth i ni. Mae’n dangos yr angen am economi: lle mae pob deliad economaidd yn cymryd ys tyriaeth o effai th amgylcheddol a chym deithasol a c mae pob mudiad y n ate bol i’r bobl y mae’n ymwneud â nhw a phobl o bob cefndir yn derbyn parch; a lle mae chynhyrchu, masna ch a thraul yn gweithredu ar raddfa mwy lleol, dynol a gwaith di-dal a gofal yn cael eu gwerthfawrogi .
The New Economics F oundation works to construct a new economy centred on pe ople and the environment. Founde d in 1986, it combines research, policy, training a nd practical action. New economics looks at the whole way we create wealth, and what we mean by wealth. It demonstrates the nee d for an e conomy where: every economic transaction takes account of its e nvironmental and social impact, every organisation is accounta ble to the people involved in it, people of all backgrounds are respecte d, production, trade a nd cons umption operate on a more l ocal, human scale, and unpaid work a nd care are value d.
Cyswllt Cinnamon House , 6/8 Cole S treet, London S E1 4YH Ffôn: 0171 407 7447 Ffacs: 0171 4076473 Gwefan: www.ne weconomics.org
69 Powergen plc Mae Powergen yn fusnes rhyngwla dol, blaenllaw sy’n cynhyrchu pãer. Mae’r cwmni yn ceisio e hangu ei fusnes drwy gynhyrchu pãer a datblygu ffy nonellau ynni y n y DU a thrwy’r byd. Mae Powerge n yn anelu at fod yn weithredwr cost-isel, arloesol ac amgylcheddol gy frifol yn cyflenwi s afon uchel i’w gwsmeriaid, cyfranddalwyr a phartneriaid ar draws y byd. Cyswllt 53 New Broad Street, Llundain EC 2M 1JJ Ffôn: 020 7826 2826 Gwefan: www.powergenplc.com
120
Contact Cinnamon House, 6/8 C ole Street, London SE1 4YH Tel: 0171 407 7447 Fax: 0171 4076473 Web Site: ww w.neweconomics .org
69 Powergen plc Powergen is a leadi ng interna tional power ge neration business. The company seeks to grow its business by generating power a nd developing e nergy resources both in the UK and throughout the w orld. Powergen aims to be a low-cost, innovative a nd environme ntally responsible operator delivering hi gh quality to its customers, shareholders and partners w orldwide. Contact 53 New Broa d Street, London EC2M 1JJ Tel: 020 7826 2826 Web Site: ww w.powergenplc.com
70 Ymddiriedoleath y Tywysog - Cymru
70 Prince’s Trust - Cymru
Amcan Ymddiriedolaeth y Tywys og - Cymru yw helpu pobl ifa nc a’r cymunedau y maen nhw’n byw y nddy n nhw i oresgy n anfanteision cymdeithasol, economaidd a c amgylche ddol, fel eu bod yn gallu cyfrannu i Gymru lwyddia nnus a chy naliadwy. Mae’r Ymddiriedolaeth yn helpu dros 3,000 o bobl ifa nc ar draws Cymru drwy ddarparu pe dair rhaglen: Menter, S giliau, Gweithredu Cymunedol a Datblygu Rhagle nni Newydd.
The Prince’s Trust - Cymru aims to help y oung people and the communities in w hich they live to overcome s ocial, economic a nd environmental disadva ntages, so that they can contribute to a successful and s ustaina ble Wales. The Trust hel ps over 3,000 young people across Wales through the provision of four programmes: Enterprise, Skills, Community Action and New Programme Development.
Cyswllt Huw Thomas, d/o Antur Cwm Taf Tywi, Parc Busnes Sa nclêr, Heol Dinby ch y Pys god, Sanclêr, Sir Gaerfyrddin Ffôn: 01994 231199 E-bost: huwthoma@princes-trust.org.uk
Contact Huw Thomas*, C/o Antur Cwm Taf Tywi, St Clears Business Park, Tenby Roa d, St Clears, Carmarthenshire Tel: 01994 231199 E-mail: huwthoma@princes-trus t.org.uk
71 Cymdeithas y Cerddwyr, Swyddfa Cymru
71 Ramblers' Association, Wales Office
Mae Cymdeithas y Cerddwyr yn el usen gofrestredig yn hyrwy ddo manteision iechy d ac a ddys gol cerdded yng nghefn gwlad i baw b. Ei blaenoriaethau yw amddi ffyn llwybrau, di ogelu prydferthwch ac amrywiaeth cefn gwlad ac ymgyrchu dros fynedia d i ge fn gwlad.
The Ramblers' Associati on is a registered charity promoting the health and educational bene fits of walking in the countryside for everyone. Its priorities are protecting footpaths, safeguarding the beauty and diversity of the countryside a nd campaigning for access to open countryside.
Cyswllt Beverley Penney, Cyfarwyddwr Tñ'r Cerddwyr, Stryd Fawr, Gresford, Y Drenewydd, Powys LL12 8PG Ffôn: 01978 855148 E-bost: cerddwyr@wales.ramblers.org.uk
Contact Beverley Penney, Director Ty'r Cerddwyr, High Street, Gresford, Welshpool, Powys LL12 8P G Tel: 01978 855148 E-mail: cerddwyr@wales.ramblers.org.uk
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
5 Organisations
72 Comisiwn Brenhinol Henebion Cymru Y Comisiwn sy’n gyfrifol am Gofrestr Henebi on Ce nedlaethol Cymru, cyflenwi gwy bodae th archae olegol i’r Arolw g Ordnans ar gy fer mapio, cydlynu awyrlunia u archaeole gol yng Nghymru, a noddi’r Gofrestr o Safleoedd a Hene bion ranbarthol . Mae’n rhe deg sawl prosiect: ffotograffiaeth, arolwg yr ucheldiroedd, arolwg diwydiannol, arolw g parciau a gerddi, arolwg capeli a mentrau mapio. Mae canly niadau’r rhain yn cael e u de fnyddio i hyrwyddo addys g, ymarfer ca dwraeth dda, ac i roi gwy bodae th i’r llywodraeth am werth neu arwy ddocâd y nodweddion yn yr amgylchedd hanesyddol. Cyswllt Steven Briggs, Adeiladau’r Goron, Plas Crug, A berystwyth, Ceredigion SY23 1NJ Ffôn: 01970 621228 Ffacs: 01970 627701 E-bost: ste phen.briggs@rcahmw.org.uk
73 Y Gymdeithas Frenhinol er Gwarchod Adar (RSPB) Yr RSPB yw elusen gadwraeth byw yd gwyllt fwya f Ewrop. Mae gwarchodfa Ynys-Hir yn un o 150 gwarchodfa na tur yr RSPB. Mae gwaith yr RSPB y n cynnwys rheoli gwarchodfeydd natur, addysg, rhoi cyngor a dylanwadu ar dirfeddianwyr/preswylwyr tir eraill. Cyswllt Sarah Hughes, Swyddog Gwy bodae th Gwarchodfa Na tur Ynys-Hir RSPB, Eglwysfa ch, Machynlleth, Powys SY20 8TA Ffôn: 01654 781265 Ffacs: 01654 781328 Gwefan: www.rspb.org.uk
74 Ymddiriedolaeth Shared Earth Mae Canolfan Gadwraeth De nmark Farm yn ganolfan unigryw ar gy fer hyfforddiant a c ymchwil ca dwraeth, wedi’i seilio ar arbrawf dair blyne dd ar ddeg i a dfer cy nefin, rhywogae thau a phoblogaetha u ar fferm a fu cyn hynny y n cael ei gweithio’n ddwys. Mae rha glenni gofalus o a dfer, creu a rheoli cynefi n, ynghyd â monitr o tymor hir yn goly gu bod Denmark Farm yn astudiaeth fyw o a dferiad llwyddiannus bioamrywiaeth i gefn gwlad. Mae rhagle nni addysg, gwaith allanol cymunedol a hyfforddi yn cael eu seilio ar ga nlyniadau a chy nnydd monitro maes ac ymchwil hirdymor. Mae adnoddau cy nadledda a phreswyl ar gael i’w llogi gan grwpiau a mudiadau. Cyswllt Neil Taylor, Canolfan Gadwraeth De nmark Farm, Betws Bledrws, Lla nbedr Pont Steffan, Ceredigion SA48 8PB Ffôn: 01570 493358 E-bost: set@ denmark-farm.freeserve.co.uk
75 Ymgyrch Shell Better Britain Mae Ymgyrch Shell Better Britain yn rhan o Raglen B udds oddi y n y Gymuned gan Shell UK. Fe ddechreuodd yn 1970 fel cys tadleuaeth i ysgolion, ac ers hy nny mae rôl yr Ymgyrch yn ce fnogi cymune dau we di bod y n esblygu’n barhaol. Ar hyn o bry d mae’n cynnig grantiau, yn cyhoeddi cylchlythyr o’r enw Interactive, ac yn darparu taflenni gwybodaeth ar faterion y n amrywio o reoli gwastraff i dechne gau ar gyfer cyfranogiad cymunedol. Cyswllt King Edward House, 21a Graham S treet, Hockley, Birmingham B2 4QJ Ffôn: 0121 2485902 Ffacs: 0121 248 5901 E-bost: enquiries@sbbc.co.uk
72 Royal Commission on Ancient and Historical Monuments The C ommission is responsible for the public National Monuments Record of Wales , the supply of archaeol ogical information to the Ordnance S urvey for mapping purposes , the co- ordination of archaeological aerial photography in Wales, and for the sponsorshi p of the regional Sites and Monuments Record. I t runs several projects: photography , upla nds s urvey, indus trial survey, parklands a nd gardens survey, chapels s urvey, and mapping enterprises. The results of these are used to promote education, good conservation practice, a nd to inform government on the value or signi ficance of features i n the historical environment. Contact Steven Briggs, Crown Buildings , Plas Crug, Aberystwy th SY23 1NJ Tel: 01970 621228 Fax: 01970 627701 E-mail: stephe n.briggs @rcahmw.org.uk
73 Royal Society for the Protection of Birds The RSPB is Europe 's largest wildlife conservation charity. Ynys-Hir nature reserve is one of the RSPB's 150 nature reserves. The RSPB's work includes nature reserve management, education, giving advice a nd influencing other land owner/occupiers. Contact Sarah Hughes, Information Officer Ynys-Hir RSPB Nature Reserve, Eglwys fach, Machynlleth, Powys SY20 8TA Tel: 01654 781265 Fax: 01654 781328 Web Site: ww w.rspb.org.uk
74 Shared Earth Trust Denmark Farm Conservation Ce ntre is a unique centre for training and research in conservation, based on a thirteen-year pioneering experiment in restoring wildlife habitat, species and populations on a formerly intensively managed farm. Careful programmes of ha bitat restoration, creation a nd mana gement, combine d with long- term monitoring make Denmark Farm a living case study in the success ful restoration of bi odiversity to the countryside. Education, community outreach a nd training programmes are based on the results and progress of long-term field monitoring a nd research. Conference facilities and a ccommodation are available for hire by groups a nd organisations . Contact Neil Taylor, Denmark Farm Conservation Ce ntre, Betws Bledrws, Lam peter, Ceredigion SA48 8PB Tel: 01570 493358 E-mail: set@denmark-farm.freeserve.co.uk
75 Shell Better Britain Campaign The Shell Better Britain Campaign forms part of Shell’s UK C ommunity Investment Programme. Started back i n 1970 as a com petition for schools, the Campaign’s role in s upporting communities has been constantly evolving. It currently provides grants, publishes a newsletter called Interactive, a nd provides information s heets on issues ranging from waste mana gement to te chniques for community participati on. Contact King Edward House , 21a Graham Street, Hockley, Birmingham B2 4QJ Tel: 0121 2485902 Fax: 0121 248 5901 E-mail: enquiries@sbbc.co.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
121
5. Mudiadau
76 Soil Association
76 Soil Association
Mae’r Soil Association mewn bod i ymchwilio, datblygu a hy bu perthynas gynaliadwy rhw ng pridd, pla nhigion, ani feiliaid, pobl a’r biosffer, er mwyn cynhyrchu bwyd ia ch a chynnyrch arall tra’n amddiffyn a gwella’r amgylchedd. Mae ‘Soil Ass ociation Producer Services’ yn cynnig amrediad cy flawn o wasanae thau ar gyfer cynhyrchwyr orga nig a chynhyrchwyr sy’n trawsnewid, a’r rheiny sy dd am wybod rhagor am ffermio a thyfu organi g. Mae’r gw asanaethau hy n yn cynnwy s cefnogae th dechne gol, cyngor dros y ffôn, gwybodaeth farchnad ac amrediad o ga nllawiau technegol . ‘Soil Ass ociation Certification Ltd’ yw corff ardys tio blae nllaw y DU. Mae’n darparu’r system trwyddedu mwyaf proffesiynol, trylwyr ac uchel ei barch i gynhyrchwyr, gwerthwyr a phroseswyr bw yd a gwasanae thau organig. Ymhellach, mae’r Soil Association yn rhedeg y llinell gymorth Gwasanaeth Gwy bodae th Trawsnewid y n Organi g, sy’n cael ei ariannu gan WOA D a MAFF. Mae hwn y n rhoi pecyn gwybodaeth ar drawsnewi d yn organig yn ogystal â diwrnod a hanner o gyngor rhad ar y fferm.
The Soil Ass ociation exists to research, develop, a nd promote sustainable relations hips between the s oil, plants, animals, people and the bios phere, in order to produce healthy food and other products while protecting and enhancing the e nvironment. Soil Associa tion Producer Services provides a comprehensive range of services for organic and in-conversion producers, and those just wanting to find out more about organic farming a nd growing. The services include technical support, telephone advice, market information, and a range of technical guides. S oil Associati on Certifica tion Ltd. is the UK's leading certification body . It provides the most professional, thorough and respected system of licensing for producers, retailers and proces sors of organic goods and services. In a ddition, the Soil Ass ociation runs the WOAD and MAFF funded Organic Conversion Information Service (OCIS) helpline. This provide s callers with a n information pack on organic conversion as well as one and half days of free on- farm advice.
Cyswllt Bristol House , 40-56, Victoria Street, Bryste BS 1 6BY Ffôn: 0117 9142400 Gwefan: www.s oilassociation.org
77 Sustainable Wales - Cymru Gynhaliol Elusen yw Cymru Gynhaliol a’i amca n yw inte greiddio pryderon amgylcheddol, cymdeithasol a diwylliannol yn ysbryd A genda 21. Mae’ n diffi nio da tblygiad cynaliadwy fel sicrhau bod gweithgaredda u economaidd heddiw yn gwella yn hytrach na thanseilio ein hiechyd, diwylliant ac amgylche dd. Mae’n credu mai ond drwy roi rhagor o wybodaeth a phwerau gwneud pe nderfyniada u i bob adran o gymdeithas y gellir gwneud hyn. Mae Cymru Cy naliadwy yn gweithio mewn nifer o ffyrdd – fel ymgy nghorydd ar faterion amgylcheddol a datblygu ymarfer da; fel cyhoeddwr dogfenna u ac erthyglau; fel trefnydd cynhadledd a digwyddia dau; fel hyrwyddwr ymarfer a pholisi da drwy’r cyfryngau; ac fel ymchwilydd problemau amgylcheddol ac atebi on cadarnhaol. Un o’r prosiectau ymarferol y mae’r elusen we di’i dda tblygu yn ddiweddar yw’r Ymgyrch Clytiau Amlddefnydd i godi ymwyby ddiaeth a defny dd cly tiau amldde fnydd. Cyswllt Margaret Minhinnick, 11, Park Avenue, Porthcawl CF 36 3EP Ffôn: 01656 783405 E-bost: Suswales@ globalne t.co.uk
Contact Bristol House, 40- 56, Victoria Street, Bristol BS1 6BY Tel: 0117 9142400 Web Site: ww w.soilassociation.org
77 Sustainable Wales - Cymru Gynhaliol Sustainable Wales is a charity that seeks to integrate environmental, social and cultural concerns in the spirit of Agenda 21. It de fines sustainable development as ens uring tha t today’s economic activities enhance, not undermine our heal th, culture, a nd e nvironment. I t believes that this can only occur if more information is made available and greater decision-making powers are provided to all sections of s ociety. Sustainable Wales w orks in various ways – as a cons ultant on environmental issues a nd devel opment of good practice; as a publisher of documents and articles; as a conference and eve nts organiser; as a promoter via the media of good practice a nd policy; a nd as a researcher of environmental problems a nd positive s olutions . One of the practical projects that the Charity has recently develope d is the Re-usa ble Nappies Campaign to raise awareness a nd use of re-usable nappies . Contact Margaret Minhinnick, 11, Park Avenue, Porthcawl CF 36 3EP Tel: 01656 783405 E-mail: Suswales@globalnet.co.uk
78 Sustrans 78 Sustrans Mae Sustrans (sustaina ble trans port) yn gweithio ar brosiecta u ymarferol i annog pobl i feici o a cherdded mwy, fel man cychwyn i leihau trafnidiaeth fodurol a mynd i’r a fael â’i heffeithiau gw ael. Mae Sustrans yn credu y dylen ni s ymud tuag a t raglenni trafnidiaeth gynaliadwy, er mwyn gwella ansa wdd bywyd unigolion ac ymateb i effeithiau byd-ea ng ne wid hinsaw dd. Cyswllt Public Information De partment, PO Box 21, Bristol BS99 2HA Ffôn: 0117 9290888 Ffacs: 0117 9150124 E-bost: info@sus trans.org.uk
Sustrans (sustaina ble transport) works on practical projects to encourage people to cycle and walk more, as a starting point for reducing motor traffic and tackling its adverse e ffects . Sustrans believes that we s houl d move towards s ustainable transport programmes, both to improve individuals’ quality of life and to respond to the worldwide effects of climate change. Contact Public Information Department, PO B ox 21, Bristol BS 99 2HA Tel: 0117 9290888 Fax: 0117 9150124 E-mail: info@s ustrans.org.uk
79 Theatr Felinfach* 79 Theatr Felinfach* Cyswllt Lla nbedr Pont Ste ffan, Ceredigion Ffôn: 01570 470697
122
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Contact Lampeter, Ceredigion Tel: 01570 470697
5 Organisations
80 Theatr Mwldan
80 Theatr Mwldan
Mae Theatr Mwldan yn gwm ni proffesiynol a c yn fenter gymunedol. Mae’n gwmni cy fynge dig ac yn eluse n gofrestredig ym me ddiant yr aelodaeth, sy’n agored i baw b. Mae’r theatr yn darparu pob math o weithgareddau creadigol i gryfha u hunanfy negiant a hunanbenderfynia d, yn chwalu rhagfuriau o fewn cymuneda u a chyfathrebu materion lleol a by d-eang. Mae Mwldan y n gartref i awditoriwm ar gyfer theatr, sinema, dawns a chy ngherddau, gofod stiwdio ar gyfer amrediad eang o weithgaredd cymunedol, café dan re olaeth Ardal 43, Canolfan Croeso, ac ardal ardda ngos anffurfiol y n ardda ngos gwaith gan artistiaid lleol a rhyngwladol proffesiynol a c amatur.
Theatr Mwldan is both a professional com pany a nd a community enterprise. It is a limited compa ny and registered charity owned by the membership, which is ope n to any one. The theatre pr omotes all forms of creative activities as means of s trengthe ning sel f-expression and selfdetermination, breaking down barriers within communities , and communicating local a nd gl obal issues . The Mwldan houses an auditorium for theatre, cinema, dance and concerts , studio s pace for a wide range of community activities, a ca fé mana ged by Area 43, a Tourist Information Centre, and an informal exhibition area displaying work by both l ocal and internati onal professional and ama teur artists.
Cyswllt Dilwyn Davies, C yfarwyddwr Bath House Road, Aberteifi, Ceredigion SA43 1JY Ffôn: 01239 612687 Ffacs: 01239 613600 E-bost: dilwyn@mwlda n.co.uk Gwefan: www.mwlda n.co.uk
Contact Dilwyn Davies, Director Bath House Road, Cardigan, Ceredigion SA43 1JY Tel: 01239 612687 Fax: 01239 613600 E-mail: dilwyn@mwldan.co.uk Web Site: ww w.mwldan.co.uk
81 Cymdeithas Tyfwyr Coed
81 Timber Growers Association
Cyswllt Judith We bb, Glanrhyd, Llanboidy, Hendy- gwyn, Sir Gaerfyrddin
Contact Judith Webb, Glanrhyd, Llanboidy, Whitland, Carmarthenshire
82 Tir Coed
82 Tir Coed
Mae Tir Coed y n gy nghrair o fudiadau ce fn gwlad Cymreig yn gweithi o gyda’i gilydd i hy bu datblygu coedlanna u addas. Mae’r partneriaid yn cynnwys C omisiwn Coe dwigaeth Cymru, CC GC, Yr Ymddiriedolaeth Coetiroedd, undebau ffermwyr, Cymdeithas Tyfwyr C oed, Tirfeddianwyr, RSPB, BTCV, Coe d Cymru a’r Parciau Ce nedlaethol. Mae Tir Coed y n gwmni s y’n ymgeisi o am statws elusennol. Mae Tir Coed yn hyrwyddo’r syniad o goed a choetiroedd yn nhirwedd Cymru, gy da phobl le ol yn creu rhwydweithia u o gyne finoedd a gwella’r tirwedd. Mae Tir Coed y n rheoli cy nllun da tblygu coe tir Amcan Un gwerth miliynau o bunnoedd o’r enw Cydcoed.
Tir Coed is a coalition of Welsh countryside organisations working together to s timulate appropriate woodland development. The partners include the Forestry C ommission Wales, C CW, the Woodla nd Trust, farming unions, Timber Growers Association, Country La ndowners, RSPB, BTCV, C oed Cymru and the National Parks. Tir Coe d is a company seeking charita ble status. Tir Coed promotes a vision of trees and woodland in the Welsh landsca pe, inv olving local people creating habitat networks and fitting the landscape . Tir C oed is mana ging a multi-million pound Obje ctive One community woodland development scheme called Cy dcoed.
Cyswllt Alec Dauncey, Cy farwyddwr Blwch Post 73, Aberystwy th, Ceredigion SY23 2WZ Ffôn: 01970 626548 Ffacs: 01970 626177 E-bost: www .tircoed.org.uk
Contact Alec Dauncey, Director PO Box 73, A berystwyth, Ceredigion SY23 2WZ Tel: 01970 626548 Fax: 01970 626177 E-mail: www.tircoe d.org.uk
83 Prifysgol Cymru Aberystwyth
83 University of Wales Aberystwyth
Cyswllt Yr Athro Derec Llwyd Morgan, Is Ga nghellor Stryd y Brenin, A berystwyth, Ceredigion SY23 2A X Ffôn: 01970 623111 Ffacs: 01970 611446
Contact Professor Derec Llwyd Morgan, Vice Chancellor King Street, A berystwyth SY23 2AX Tel: 01970 623111 Fax: 01970 611446
84 Prifysgol Cymru Llanbedr Pont Steffan
84 University of Wales Lampeter
Cyswllt Anthony Rollason, Prifysgol Cymru Llanbe dr Pont Steffan, Llanbe dr Pont Steffa n, Ceredigion SA48 7ED Ffôn: 01570 422351 Ffacs: 01570 423423 E-bost: a.rollason@admin.lamp.ac.uk
Contact Anthony Rollason, University of Wales Lampeter, Lampeter, Ceredigion SA48 7ED Tel: 01570 422351 Fax: 01570 423423 E-mail: a.rollason@a dmin.lamp.ac.uk
85 Urdd Gobaith Cymru Mudiad ieuenctid mwyaf Cymru, mae’r Urdd yn cynnig amrediad amrywiol a chyffrous o weithgareddau o chwaraeon i eis teddfoda u a gwersylloedd. Cyswllt Jim O'Rourke, Swyddfa'r Urdd, Ffordd Llanbadarn, Aberystwyth, Ceredigi on SY23 1EN Ffôn: 01970 623744
85 Urdd Gobaith Cymru Wales' largest organisation for young pe ople, the Urdd offers an exciting and varied range of activities from s port to eiste ddfodau and camps. Contact Jim O'Rourke, Swyddfa'r Urdd, Ffordd Llanbadarn, Aberystwyth SY23 1EN Tel: 01970 623744
Sustainability in Action in Ceredigion
123
5. Mudiadau
86 Village Retail Services Association
86 Village Retail Services Association
Mae’r Village Retail Services Association (ViRSA)yn elusen gefn gwlad yn gweithi o ar draws Brydain er mwyn helpu cymune dau i gadw eu gwasanaetha u adwerthu lleol. Mae’n fudiad o aelodau y n cynnig cefnogaeth a chy ngor i grwpiau gwirfoddol, siopau lleol, swyddfeydd post a chynghorau. Mae’n gwneud hy n drwy ddarparu cylchlythyr ‘Talking Shop’, cyhoeddi a droddia dau a tha flenni gwy bodaeth, cadw cysylltiad agos â llywodraeth ga nol, a thrwy ei rwydwai th o swyddogion maes. Mae ViRSA yn fudiad di-elw ac y n dibynnu ar danys grifiadau, rhoddion ac ymddiriedolaethau elusennol am arian. Gan wei thio â phartneriaid lleol, mae we di cael nifer o lwyddiannau yng Nghymru lle mae siopau a swyddfeydd post pe ntrefi wedi gallu aros ar agor, gan gynnwys Siop Gym uned Llangunllo, ym Mhowys.
The Village Retail Services Association (ViRSA) is a rural charity working countrywide to hel p village communities keep their local retail services. It is a membership organisati on providi ng support and advice to voluntary groups, l ocal shops, post offices, and councils. It does this through the provision of a newsletter ‘Talking S hop’, the publication of reports and information sheets , being in close touch with Central Government, and through its network of field officers. ViRSA is nonprofit-making a nd relies for funding on s ubscriptions, dona tions, and Charitable Trusts . Working with l ocal partners, it has had a num ber of successes in Wales where village shops a nd post offices have been prevented from closure, including Llangunllo C ommunity Shop, Powys.
Cyswllt Arwel Eva ns, The Little Keep, Bridport Rd, Dorchester DT1 1S Q Ffôn: 01691 791561
87 Canolfan Gydweithredol Cymru Sefydlwyd Ca nolfan Gy dweithredol Cymru yn 1993 gan TUC Cymru. Mae’n cyflogi nifer o sta ff drwy Gymru i hyrwyddo a datblygu mentrau gweithwyr cydweithredol, gwasanae thau cydweithredol, mentrau cymuned cy dweithredol ac undeba u credy d. Maen nhw i gyd y n fusnesau dan berchnogaeth a rhe olaeth eu haelodau. Mae gwasanae th cynghori llawn yn gallu helpu unrhyw un sy ’n dym uno s efydlu co- op o’r mathau uchod; mae he fyd y n cy nnig rha glen hy fforddi gyflaw n ar gy fer gwahanol agweddau o syniadau cy dweithredol . Gall cy farwyddwyr ac aelodau gyfranogi drwy gy nllun modwlar. Mae’r ganolfan hefy d yn cynnig gwasanaeth cofrestru cy freithiol cyflaw n, yn defnyddi o rhaglenni meddalwedd cyfrifiadurol. Cyswllt Lla nfad Courts , He ol Tyllgoe d, C aerdydd CF5 2XP Ffôn: 02920 554955 Ffacs: 02920 578586 E-bost: walescoop@w alescoop.btinternet.com
88 Cyngor Cymru dros Waith Gwirfoddol (WCVA) Pwrpas WCVA yw cynrychioli a hyrwyddo se ctor gwirfoddol annibynnol, bywiog a c effeithlon yng Nghymru. Mae’n ceisio gw neud hynny drwy: ddylanwadu ar bolisi i sicrhau ei fod y n wybodus , teg a phleidiol i’r sector; adeiladu’r gallu i wella hyder, sgiliau, gwy bodae th a safon y sector; ychwa negu gwerth drwy ga ffaeliad a defnydd effeithlon o adnodda u. Cyswllt Alice Greenlees, Baltic House , Sgwâr Mount Stuart, Caerdy dd CF10 5F H Ffôn: 029 2043 1700 E-bost: enquiries@wcva.org.uk
89 Fforwm Gwledig Cymru Crewyd Fforwm Gwle dig Cymru i gryfhau llais y rheiny sy’n weithgar ar lawr gwlad ac y n y gym uned, ac i wella llif sy niadau rhy ngddyn nhw ac asiantaethau ac aw durdodau amrywiol sy dd â chyfrifoldeb am bob agwedd o fy wyd gwledig Cymru. Mae Fforwm Ce fn Gwlad Cymru yn gweithredu 3 egw yddor sylfaenol : Inte greiddiad, Cynaliadwyedd a Chyfranogiad. Mae’r gwaith y n cynnwys codi proffil materion gwledig a hyrwyddo’r a gwedd wledig wrth ddatblygu polisïau cyhoe ddus ; comisiynu a chyhoe ddi ymchwil berthnas ol; cy nnig ce fnogaeth a gwybodaeth i grwpiau cym unedol; a hyrwyddo trafodaeth a da dl ar faterion o ddi ddorde b i baw b. Cyswllt Alun Daniel, Adeilad Dewi, C oleg y Drindod, Caerfyrddin, Sir Ga erfyrddin SA 31 3EP Ffôn: 01267 220696 Ffacs: 01267 220698
124
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Contact Arwel Evans*, The Little Keep, Bridport Rd, Dorchester DT1 1S Q Tel: 01691 791561
87 Wales Co-operative Centre The Wales C o-operative Centre was establishe d in 1983 by the Wales TUC. I t employs many sta ff members situated throughout Wales to promote and develop worker co-operatives, service co-operatives, community co-operatives a nd credi t uni ons. These are all business owners and controlled by its members. A full business advice and consulta ncy service is able to deal with anybody wishi ng to esta blish any of the above forms of co-op; it also provides a comprehe nsive training programme for various aspe cts of co-operative ideas. All directors and members can participate through a modular scheme. The Centre also pr ovides a comprehensive legal registrati on service, using computer s oftware programmes. Contact Llanfa d C ourts, Fairwater Rd, Cardi ff CF 5 2XP Tel: 02920 554955 Fax: 02920 578586 E-mail: walescoop@walescoop.btinternet.com
88 Wales Council for Voluntary Action (WCVA) The purpose of the WCVA is to represent and promote an indepe ndent, vigorous and effective voluntary sector in Wales . It seeks to do s o by: influencing policy , so that it is informed, fair and favourable to the sector; building the ca pacity to e nhance the confidence , skills, knowledge a nd quality of the sector; adding value through a cquisition and effective use of resources. Contact Alice Greenlees*, *Baltic House, M ount Stuart Square, Cardiff* CF10 5F H Tel: 029 2043 1700* E-mail: enquiries@wcva.org.uk
89 Wales Rural Forum Wales Rural Forum was created to strengthen the voice of those w ho are active at grassroots and community level, and to improve the flow of ideas betwee n them a nd the various agencies and a uthorities that have responsibility for all aspe cts of Welsh rural life. Wales Rural Forum works through 3 key principles: Inte gration, Sustaina bility, and Participation. Its work includes raising the profile of rural issues and promoting the rural perspe ctive in public policy development; commissioning a nd publishing relevant research; providing s upport and information to community groups ; and promoting dialogue and deba te on issues of common concern. Contact Alun Da niel, Dewi Building, Trinity C ollege, Carmarthen, Carmarthenshire SA31 3EP Tel: 01267 220696 Fax: 01267 220698
5 Organisations
90 Cyswllt Bywyd Gwyllt a Chefn Gwlad Cymru
90 Wales Wildlife and Countryside Link
Sefydlwyd Cyswllt Cymru yn 1989 i hyrwyddo ca dwraeth, gwarchod neu fwy nhad tawel y tirwedd, bywyd gwyllt neu fwynia nt Cymru, er lles y cyhoe dd. Mae Cyswllt Cymru yn elusen gofrestredig sydd nawr â 30 o fudiada u yn ael odau. Mae aelodaeth y n agored i fudiada u gwirfoddol ffurfiol â chy frifoldeba u rhyngwla dol ne u ge nedlaethol sydd â’u hamcanion syl faenol y n cy nnwys ca dwraeth, gwarchod neu fw ynhad y tirwedd, bywy d gw yllt neu fwyniant Cymru. Mae C yngor Cyswllt Cymru yn cyfarfod drwy’r flwyddy n i drafod ma terion amgylche ddol pwysig a hybu gweithredu ar y cyd. Bu Cyswllt Cymru yn gweithgar dros se fydlu nifer o grwpia u ymgyrchu. Mae da tgania dau i’r was g, datgania dau polisi ac ymatebion i ymgynghoriada u wedi’u cynhyrchu gan Cyswllt Cymru ar y cyd ac ar ran y cyrff sy’n aelodau. Mae Cyswllt Cymru he fyd y n gwneud gwaith ymchwil ac y n paratoi adroddiadau ar faterion o ddiddordeb i’w aelodau.
Wales LINK was establishe d in 1989 to promote , for public bene fit, the conservation, prote ction or quiet enjoyme nt of landscape, wildlife or amenity in Wales. Wales LINK is a registered charity and now has a membership of 30 organisa tions. Membership is open to formally constituted v oluntary organisations with an interna tional or national remit whose primary aims include the conservation, protection or quiet enjoyment of landscape , wildlife or ame nity in Wales. Wales Link’s Council meets throughout the year to discuss important environmental issues and to initia te joint action. The LINK has been instrumental in the establishment of several campaigning groups . Joint press releases, policy statements and responses to consultati on have been produced by the LINK on behalf of the member bodies. Wales LINK has als o undertaken research a nd prepared reports on issues of interest to the members.
Cyswllt Marc Welsh, Cyfarwy ddwr 27 Heol y Wig, A berystwyth, Ceredigion SY23 2LN Ffôn: 01970 611621 Ffacs: 01970 611621 E-bost: marc@waleslink.demon.co.uk
Contact Marc Welsh, Director 27 Pier Street, A berystwyth, Ceredigion SY23 2LN Tel: 01970 611621 Fax: 01970 611621 E-mail: marc@waleslink.demon.co.uk
91 Awdurdod Datblygu Cymru (ADC)
91 Welsh Development Agency (WDA)
Mae ADC yn gorff cyhoeddus sy’n hybu da tblygiad economaidd le dled Gymru drwy gymorth grantiau a chyngor. Ei flaenoriaetha u strategol yw: hyrwyddo rhy ng-ge nedlaetholdeb, cyny ddu cyfranogiad pob cymune d a grãp cymdeithas ol, ychwanegu gwerth at gynnyrch, a datblygu diwydiant menter. Mae datblygiad cynaliadwy y n thema craidd i’r asiantaeth, yn torri drwy bob agwe dd o’r gwaith.
The WDA is a public body with responsibility for promoting e conomic development throughout Wales through grant aid a nd a dvice. Its strategic priorities are: prom oting internationalism, increasing the participation of all communities a nd s ocial groups, a dding value to products , and developing a n enterprising culture. Sustaina ble development is a core theme of the agency, cutting across all areas of its work.
Cyswllt Enda f Griffiths, Swy ddog Gweithredol Datblygia d Rhanbarthol Y Lanfa, Trefecha n, A berystwyth, Ceredigion SY23 1AS Ffôn: 01970 613219 E-bost: endaf.griffiths@w da.co.uk Gwefan: www.w da.co.uk
92 Fforwm Coed Cymru Ffurfiwyd Fforwm Coed Cymru i gy nrychioli’r holl fentrau y n y se ctorau coed cale d a choed meddal drwy Gymru, o dy fwyr i gynhyrchwyr nwyddau. Ei amcan yw cynyddu rhwy dweithio ac ymwyby ddiaeth o fewn mentrau bach i ganolig eu maint, a chy frannu a t ddatblygu ca dwyn gyflenwi coed o Gymru. Mae’r fforwm yn derby n ei arian craidd gan Awdurdod Datblygu Cymru. Cyswllt Hywel Evans , Ffôn: 01691 648495 E-bost: elam.hywel@ btinternet.com
93 Canolfan Eco Gorllewin Cymru Mae’r ganolfan yn cynnig cyngor annibynnol i ddeiliaid tai a chyrff cyhoeddus ar arbe d ynni a de fnydd ynni adnewy ddadwy . Drwy roi sgyrsiau i ysgolion a grwpiau cymunedol mae ’n amcanu i godi ymwybyddiaeth o faterion y nni ac amgylcheddol. Cyswllt C hristina Stoneman, Canolfan Eco Gorllewin Cymru, He ol y Santes Fair Isaf, Trefdraeth, Sir Benfro SA37 0MJ Ffôn: 01239 820235 Ffacs: 01239 820801 E-bost: westw ales@ecoce ntre.org.uk Gwefan: www.ecocentre.org.uk
Contact Endaf Griffiths*, Regional Development Executive Y Lanfa, Trefecha n, A berystwyth, Ceredigion SY23 1AS Tel: 01970 613219 E-mail: enda f.griffiths@wda .co.uk Website: www .wda.co.uk
92 Welsh Timber Forum The Welsh Timber Forum was formed to represent all enterprises in the hardwood and softwood sectors across Wales, from growers through to product manufa cturers. It aims to i ncrease netw orking and awareness among small to medium e nterprises, and to contribute to the development of the Welsh timber supply chai n. The forum is corefunde d by the Welsh Development A gency. Contact Hywel Eva ns, Tel: 01691 648495 E-mail: elam.hywel@btinternet.com
93 West Wales Eco Centre The Centre provides independent advice to householders and public bodies on energy saving a nd the use of renewable e nergy. By giving talks to schools and community groups it aims to raise awareness of energy and environmental issues . Contact Christina Stoneman*, West Wales Eco Centre, Lower St Mary Street, Newport, Pembrokeshire SA37 0MJ Tel: 01239 820235 Fax: 01239 820801 E-mail: westwales@ecocentre.org.uk Web Site: ww w.ecocentre.org.uk
Sustainability in Action in Ceredigion
125
5. Mudiadau
94 Ymddiriedolaeth Bywyd Gwyllt Gorllewin Cymru
94 Wildlife Trust West Wales
Rhwydwaith o 47 ymddiriedolaeth bywy d gwyllt lleol â dros 260,000 o aelodau, mwy na 100 o grwpiau bywyd gwyllt trefol a change n ieuenctid â dros 20,000 o aelodau yw Ymddiriedolaethau Bywyd Gwyllt. Maen nhw i gyd y n gweithio tuag a t DU fwy cyfoe thog mewn bywyd gwyllt wedi’i seilio ar egwyddorion cy naliadwy, a c at gydna byddiae th gyhoeddus o bwysi grwydd amgylchedd iach.
The Wildlife Trusts are a netw ork of 47 local wildlife trusts with over 260,000 members, more than 100 urba n wildlife gr oups a nd a junior branch with over 20,000 members. All are w orking towards a UK richer in wildlife managed on sustaina ble principles a nd towards public recognition of the importance of a healthy environment.
Cyswllt Dia ne Sparey, Rheolwr Canolfan Bywyd Gwyllt, Cilgerran, A berteifi, Sir Benfro SA43 2TB Ffôn: 01239 621212 Ffacs: 01239 613211 E-bost: wildlife@wildlife-wales.org.uk Gwefan: www.wildlife@w tww.co.uk
95 Sefydliad y Merched – Ffederasiwn Ceredigion
95 Women’s Institute - Ceredigion Federation
Y WI yw’r elusen genedlaethol fwy af i fenywod â dros chwarter miliwn o aelodau. Mae’r WI yn cynnig i fenyw od rannu cyfeillgarwch a dysg i helpu eha ngu gorwelion a gyda’i gilydd ddyla nwadu ar faterion lleol, cenedlaethol a rhyng-gene dlaethol. Bwriad y WI yw: gwella a datblygu safon bywyd, yn e nwedig yng nghe fn gwlad, i fenyw od a’u te uluoedd; gwella addysg i feny wod mewn dinas yddiaeth a materion cenedlae thol a rhyng-ge nedlaethol; galluogi menyw od i weithio â’i gilydd i weithredu’r delfrydau y mae ’r mudiad y n sefyll drostyn nhw.
The WI is the largest nati onal charity for w omen with over a quarter of a million members. The WI offers women the opportunity of sharing friendship a nd learning to help wide n their horizons and together influence local, na tional a nd international a ffairs. The WI aims to: improve and develop the quality of life particularly in rural areas for women and their families; a dvance the education of wome n in citizenship and in nati onal and interna tional public issues ; ena ble women to work together to put into practice the ideals for which the organisation stands.
Cyswllt Marilyn Coleman, Ysgrifennydd Sir 11 C ambrian Place, A berystwyth, Ceredigion SY23 1NT Ffôn: 01970 612831 E-bost: ceredigi on.wi@btclick.com
Contact Marilyn Coleman, C ounty Secretary 11 C ambrian Place, A berystwyth, Ceredigion SY23 1NT Tel: 01970 612831 E-mail: ceredigion.wi@btclick.com
96 Women's Environment Network
96 Women's Environment Network
Cyswllt Unit 30, Aberdeen Studios , 22 Highbury Grove, London N5 2EA Ffôn: 0171 7046800
Contact Unit 30, Aberdee n Studios, 22 Highbury Gr ove, London N5 2EA Tel: 0171 7046800
97 Undeb Ffermio Menywod
97 Women's Farming Union
Cyswllt Mrs Fernley Smith Penlanfawr, Plwmp, Ceredi gion Tel: 01239 851205
Contact Mrs Fernley Smith Penlanfawr, Plwmp, Ceredi gion Tel: 01239 851205
98 Woodland Trust - Coed Cadw Coed Ca dw yw prif elusen cadwraeth coetiroe dd y DU. Mae wedi ymrwymo i: dim mwy o golli coe tiroedd hynafol, a dfer a gwella bioamrywiaeth coe dwigoe dd, cynyddu coetiroedd cynhenid newydd, cynyddu ymwybyddiaeth a mwyniant gan bobl o goetiroe dd. Se fydlwyd yn 1972, a c mae ga n CC erby n hy n dros 1,050 o safle oedd yn ei ofal yn ymestyn dros tua 17,525 hectar (43, 300 erw). Yng Nghymru, mae’n berchen ar 119 safle, dros tua 1,436 hectar (3,547 erw). Mae’r ymddiriedolaeth yn cynnig mynedia d rhad i’r cyhoe dd i bron pob un o’i safleoedd. Yng Ngheredigi on mae’n berche n ar 11 coetir, dros 90 ha (220 erw) i gyd. Cyswllt Dominic Driver, Woodland Trus t, 8, Oatground, Synwell, Wootton Under Edge , Gl os GL12 7HX Ffôn: 01453 520035 Ffacs: 01453 520034 E-bost: dominicdriver@woodland-trust.org.uk Gwefan: www.w oodla nd-trust.org.uk
126
Contact Diane Sparey, Manager Welsh Wildlife Centre, Cilgerran, Cardiga n, Pembrokeshire SA 43 2TB Tel: 01239 621212 Fax: 01239 613211 E-mail: wildlife@wildlife-wales.org.uk Web Site: ww w.wildlife@wtww .co.uk
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
98 Woodland Trust - Coed Cadw The Woodland Trus t is the UK's leading woodland conservation charity. It is committed to: No further loss of ancient w oodla nd, restoring and improving the biodiversity of woods , increasing new na tive woodland, increasing people's awarenes s and enjoyment of woodland. Establishe d in 1972 the WT now has over 1050 sites in i ts care covering approx. 17,525 he ctares (43, 300 a cres). In Wales it ow ns 119 sites covering approx. 1436 hectares ( 3547 a cres). The Trust offers free public access to nearly all of its sites. In Ceredi gion it owns 11 w oods covering 90ha ( 220 acres) in total. Contact Dominic Driver, Woodland Trus t, 8, Oatground, Synwell, Wootton Under Edge , Gl os GL12 7HX Tel: 01453 520035 Fax: 01453 520034 E-mail: dominicdriver@woodland-trus t.org.uk Web Site: ww w.woodland- trust.org.uk
5 Organisations
99 Mudiad Addysg y Gweithwyr (De Cymru)
99 Workers Educational Association (South Wales)
Mudiad gwirfoddol yw MAG y n gweithio dros Addy sg Oe dolion, i geisio cyfoethogi a chryfhau ein cymdeithas ynghy d â hybu datblygiad personol. Ei fwriad yw creu democratiaeth addys giedig lle mae cyfranogia d i fa terion cyhoeddus yn digwy dd y n eang drwy’r gymuned. Mae’r cyrsiau sy’n cael e u cy nnig y n ne C ymru yn cwmpasu amrediad eang o ddiddordebau yn adlewyrchu materion lleol, cenedlaethol a rhyng-gene dlaethol. Mae MAG yn ymroi i ddarparu addys g i undebw yr llafur a’r difreintiedig. Mae MAG y n cyfarfod mew n canghennau lleol. Mae dros 20 ca ngen drwy dde Cymru yn cynllunio a rhede g eu cyrsiau eu hun.
The WEA is a v oluntary movement working for A dult Educa tion, which seeks to enrich and strengthen our society as well as s timulate individual development. I ts objective is the creation of an e ducate d democracy in w hich participation in public affairs are widely spread throughout the community . Courses offered throughout South Wales cover a wide range of interests reflecting l ocal, na tional a nd international concerns. The WEA is committed to providing education for trade unionists and for the disadva ntage d. The WEA involves its students by meeting together in local branches. There are over 20 branches throughout South Wales w ho plan and run their own courses.
Cyswllt W John Morris, Trefny dd Tiwtor Canolfan MAG, Stryd y Berllan, Abertawe SA15 5UH Ffôn: 01792 467791 Ffacs: 01792 462450 E-bost: J.Morris@Swales.WEA .ORG.UK
Contact W John Morris, Tutor Orga niser Canolfan WEA Centre, Orchard Street, Swansea SA 15 5UH Tel: 01792 467791 Fax: 01792 462450 E-mail: J.Morris@Swales.WEA.ORG.UK
100 WWF
100 WWF
Cyswllt Haf Roberts, Swyddog Datblygu Ffôn: 02920 454973 E-bost: hroberts@wwf.org.uk
Contact Haf Roberts, Development Officer * Tel: 02920 454973 E-mail: hroberts@ww f.org.uk
101 Ymlaen Ceredigion Crewyd Ymlaen Ceredigion y n 1998 i gydlynu menter *LA21* yng Ngheredigion. Mae gw ybodaeth bellach y tu mewn i glawr blaen yr adroddiad hwn. Cyswllt Hele n Nelson, Cy dlynydd 15- 17 S tryd Portland, Aberystwy th, Ceredigion SY23 2NL Ffôn: 01970 633395 Ffacs: 01970 633392 E-bost: helenn@ymlaenceredigion.org.uk Gwefan: www.ymlaenceredigi on.org.uk
102 Clwb Ffermwyr Ifanc - Ceredigion Mudiad gwirfoddol yw CFfI i bobl Ifa nc yng nghefn gwlad. Mae system ddemocrataidd yn cael ei gweithredu lle mae aelodau y n penderfynu ar amrediad eang o weithgaredd, lle gallan nhw gymryd rha n ar lefel clwb/ sir/genedlaethol. Prif amcan y mudia d yw hwyluso datblygia d personol yr aelodau a’u galluogi i gymryd rhan yn llawn yn y gymuned. Mae CFfI Cymru yn trefnu Cynllun Prosiect Bywy d Gwledi g lle mae clybiau yn cael eu gwa hodd i gymryd rha n mewn cynllun penodol o fewn eu cymunedau wedi’seilio ar thema amgylche ddol, cymunedol ne u dreftadaeth. Cyswllt Ms Mary Davies, Trefny dd Sir 1 He ol y Gogledd, Aberaeron, Ceredigion SA46 0JD Ffôn: 01545 571333
101 Ymlaen Ceredigion Ymlaen Ceredigion was create d in 1998 to co- ordinate the Local Agenda 21 initiative in Ceredigi on. More information can be found on the inside front cover of this report. Contact Helen Nels on, Co-ordi nator 15- 17 P ortland Road, Aberystwy th, Ceredigion SY23 2NL Tel: 01970 633395 Fax: 01970 633392 E-mail: helenn@ymlaenceredigi on.org.uk Web Site: ww w.ymlaenceredigion.org.uk
102 Young Farmers Club - Ceredigion The YFC is a v oluntary organisation for young pe ople in the countryside. A democratic sys tem is operate d whereby members decide from a wi de range of activities, w hich they would like to participate in at club/county/ Welsh level. The organisati on's principal objective is to facilitate the personal development of the members and to enable them to participa te fully in the community . The Welsh YFC organises a Rural Li fe Project Scheme where clubs are invited to undertake a particular scheme within their communities based on a n environmental , communi ty or herita ge theme. Contact Ms Mary Davies, County Organiser 1 North Road, Aberaeron, Ceredigion SA46 0JD Tel: 01545 571333
Sustainability in Action in Ceredigion
127
Atodiad
128
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Appendix
Holiadur yr Arolwg
Survey Questionnaire
Sustainability in Action in Ceredigion
129
Atodiad
130
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion
Appendix
Diolchiadau
Acknowledgements
Derbyniwyd ariannu ar gy fer yr Arolwg a’r a droddiad yn ddiolchgar o du Gyngor Sir Ceredigion, C uriad Caron Cyf. (Menter Cymune d a Thwristiaeth Tregaron a ’r ardal), Cymru Prosper Wales, LEADER II (drwy Antur Tei fi), Ymgyrch Shell Better Britain C ampaign a Bwrdd Datblygu Cymru (Adran C anolbarth Cymru).
Funding for the Survey and Re port was gratefully received from Ceredigion C ounty Council, C uriad Caron Cyf. (Tregaron and District Community and Tourism Venture), Cymru Pros per Wales, LEADER II (through Antur Teifi), Shell Better Britain Campaign and the Welsh Development A gency (Mid Wales Division).
Rydyn ni hefy d yn ddiolchgar i Ca dw i Fynd, Prifysgol Cymru Aberystwyth (Uned Ases u Effaith Amgylcheddol), a Chymdeithas Mudiadau Gwirfoddol Ceredigion am eu cyngor a’u cefnogae th. Mae manylion cyswllt i’r mudia dau hyn i’w gweld y n Adran 5 yr a droddia d. Ar ran pob un fu’n ymwneud â’r arolwg, gobeithi o y by ddwch chi’n mwynhau yr adroddiad hwn ac y bydd yn o ddefny dd ac yn ys gogia d i chi.
We are also grate ful to Cadw i Fynd, the University of Wales Aberystwyth ( Environmental Impa ct Assessment Uni t), and Ceredigion Association of Voluntary Organisations for their advice a nd s upport. Contact details for these orga nisations can be found in Section 5 of this report. On behal f of all of those who were involved in the survey, we hope that y ou e njoy reading this report and fi nd it useful and m otivating.
Hoffai Ymlaen hefyd ddi olch i’r bobl a’r mudiadau gymrodd amser i lenwi’r holiadur, cy farfod â’r tîm ymchwil ac anfon ffotograffa u i ni.
Ymlaen would also like to thank the pe ople and orga nisations who took time to complete the ques tionnaire, meet with the research team, and send us photogra phs.
Data Map: Darparir y data Map Arolw g Ordnans, Oscar a F finiau a gynhwy sir gyda'r cyhoeddiad hw n ga n Gy ngor Sir Ceredigion o dan y drwydded oddi wrth Arolwg Ordnans er mwyn cy flawni ei swy ddogaeth gyhoe ddus i hysbysebu gwasa naethau cyhoeddus lleol. Dylai'r sawl sy dd y n edrych ar y map hwn gysylltu â hawlfraint Arolw g Ordnans er mwyn cael cyngor pan y dynt yn dymuno rhoi trwydded i fapiau Arolwg Ordnans ar gyfer eu defny dd e u hunain.
Map data: The Ordnance S urvey Oscar and Boundary map data include d within this publication is provided by Ceredi gion C ounty Council under licence from the Ordnance Survey in order to fulfil its public function to publicise local public services. Persons viewing this mapping s hould contact Ordnance Survey copyright for advice where they wish to licence Ordnance Survey mappi ng for their own use .
Ffotograffau a lluniau: Yr arfer drwy'r cyfarwyddiadur yw dangos y ffotograffy dd a pherchennog yr hawlfraint mewn cromfachau, () ar ôl unrhyw eiriad.
Photographs and Illustrations: The convention use d thr oughout the directory is to show the photographer a nd owner of the copyright in brackets, () , after any caption.
Ymwadiad: Tra gwneir pob ymdrech i sicrhau bod yr wybodaeth yn y cyfarwyddiadur yn gywir ac wedi ei ddiweddaru, ni all Ymlaen Ceredigion dderbyn unrhyw gyfrifolde b am unrhyw beth sydd yn cael ei adael allan, camgymeriadau neu anghywirdebau. De fnyddir y termau 'datbly gu cy naliadwy' a 'chynaladwye dd' yn llac y n y ddogfen hon, ac nid yw cy nnwys unrhyw gy nllun ne u gymdei thas y n y cy farwyddiadur mewn unrhyw fodd yn golygu bod Ymlaen Ceredigi on yn cymeradwyo ei weithgaredda u. Yn yr un modd, drwy adael allan cynllun neu gymdeithas ni d yw hyn mewn unrhyw fodd yn awgrymu na d ydyw yn cyfrannu tuag at ddatbly gu cy naliadwy. Ymddiheurwn ymlaen llaw i unrhyw gymdeithas a chynlluniau na chynhw yswyd y n y cyfarwyddiadur.
Disclaimer: While every effort has been made to e nsure that the information in this directory is accurate and up to date, Ymlaen Ceredigion cannot accept responsibility for any omissions, mistakes or inaccuracies. The terms ’ sustainable development’ and ‘sus tainability’ are used loosely in this document, and the inclusion of any initiative or organisation in the directory in no way implies endorsement of i ts activities by Ymlaen Ceredigion. Similarly, the omission of any initiative or organisation in no way sugges ts that it does not contribute to s ustainable development. We apologise in a dvance to a ny orga nisations or initiatives that have been overlooke d and not included in the directory.
Sustainability in Action in Ceredigion
131
Ariannwyd gan: Antur Teifi Cyngor Sir Ceredigion Curiad Caron Cymru Prosper Wales Ymgyrch Shell Better Britain Awdurdod Datblygu Cymru
Funded by: Antur Teifi Ceredigion County Council Curiad Caron Cymru Prosper Wales Shell Better Britain Campaign The Welsh Development Agency
132
Cynaliadwyaeth Gweithredol yng Ngheredigion