PARI MUTUEL, PARI INTELLIGENT hasard, et qui permet aux parieurs
PARI MUTUEL, SMART BETTING
comme au monde hippique de jouer
Pari mutuel is inseparable from Groupe
Pari
mutuel,
deux
mots
qui
se
confondent avec l’histoire du Groupe Carrus. Un pari qui ne doit rien au
gagnant. Depuis son origine, il y a plus d’un siècle, le Groupe Carrus est le champion de ce mode de pari qui a fait le tour du monde. Deux milliards de tickets de paris émis, 25 000 guichets gérés annuellement, 70 000 terminaux installés et l’exploitation de près de 300 hippodromes en font l’entreprise de référence du secteur.
Carrus’ history. A betting technique that leaves nothing to chance and a win-win deal for bettors and the horseracing world. Groupe Carrus has championed this form of betting - which has now traveled the world since its inception over a century ago. The 2 billion tickets it issues through 25,000 outlets and 70,000 terminals, and the 300 racecourses it operates, make it the company that the other players in this business look up to.
2
Vision, professionnalisme... Intelligence, sont
les
rigueur,
secrets
de
technologie, ce
qui
est
beaucoup plus qu’un jeu. L’analyse des antécédents, de la forme des
A vision, a professional edge…
chevaux,
Intelligence, a meticulous approach
des
entraîneurs
et
des
jockeys, la connaissance du terrain
and
sont des éléments clés. Tout comme
behind this business - which is much
l’accueil au guichet et la rapidité de
more than a bet. Analyzing track
la prise de paris et de la mise en
records, horse, coach and jockey
paiement des gagnants, l’excellence
fitness, and racecourses, is vital. As is
et
providing customer care, taking bets
la
performance
informatiques.
Le
des
systèmes
Groupe
Carrus
technology
are
the
secrets
fast, paying winners, and harnessing
offre aux Sociétés de courses et aux
computer-system
parieurs le meilleur de la technologie
performance. Groupe Carrus offers
et des services : terminaux et bornes
racing companies and bettors first-
self-service de pointe, efficacité des
class technology and service, i.e.
guichetiers, accueil privilégié pour les
state-of-the-art self-service terminals,
grands parieurs, base de données
efficient counter staff, VIP services for
internet ainsi que la garantie de la
big-time bettors, a database available
plus grande sécurité.
on
the
Internet,
excellence
and
and
unrivaled
security. ...Ethique Les principes du Pari mutuel ont été
...and an ethical approach
conçus pour favoriser la transparence
Pari mutuel principles were developed
et l’équité. Le Groupe Carrus s’est
to promote transparency and equity.
bâti sur ces valeurs et défend le pari
Groupe Carrus was built on these
sûr, contrôlé et éthique. Conscient
values and defends safe, controlled
des risques inhérents au domaine
and
des jeux, il milite activement pour que
gambling entails risks, Groupe Carrus
le monde des jeux demeure, grâce
is actively involved in efforts to use the
au Pari mutuel, un univers citoyen et
pari-mutuel system to keep betting
maîtrisé.
world responsible and under control.
ethical
betting.
Aware
that
3
AU SERVICE DE L’HIPPISME L’histoire du Groupe Carrus est aussi celle d’une famille, l’engagement de quatre générations pour l’essor de la filière hippique et présentes à chaque grand
tournant
de
son
évolution.
Albert Chauvin, André Carrus, Pierre et Jacques Carrus, Jerôme et PierreAntoine Carrus enfin, les dirigeants actuels, ont réussi l’enjeu de leur époque : - l’avènement du Pari mutuel ; - sa démocratisation par la fondation du PMU et la création du Tiercé ; - le développement des services aux hippodromes
et
des
technologies
nécessaires à son exploitation ; - son essor international. Au travers de son engagement dans le développement du Pari mutuel, le
Groupe
Carrus
sert
Jérôme et Pierre-Antoine Carrus
l’institution
hippique depuis plus d’un siècle et souhaite l’accompagner dans ses évolutions futures.
DEDICATED TO HORSE-RACING Groupe Carrus’ history intertwines with the story of a family, and the determination that four generations have shared to develop the horse-
Jacques et Pierre Carrus
racing sector and negotiate every major
shift
alongside
it.
Albert
Chauvin, André Carrus, Pierre and Jacques Carrus, and, now, Jerôme and Pierre-Antoine Carrus all rose to their day’s challenges, namely: - the advent of mutual betting, - taking it mainstream (when the PMU was founded and Tiercé created), - developing racecourse services and the technology to run them, - driving international expansion. Through its commitment to developing pari-mutuel betting, Groupe Carrus has been serving the horseracing sector for over a century and plans to support its future expansion.
4
Avec près de 750 millions d’euros par an générés pour la filière, le Pari mutuel contribue largement à son financement et place la France aux premiers rangs des
nations
hippiques.
Fort
de
ce
partenariat constant avec le monde prestigieux des courses françaises, le André Carrus
Groupe Carrus exporte sa compétence et les solutions qui ont fait son succès et contribue ainsi au développement mondial du Pari mutuel. Entreprise de haute technologie, le Groupe Carrus a développé son propre système central de gestion de paris, interconnectable avec le système PMU, et exploité en France, en Europe et en Afrique.
Mutual
betting
generates
roughly
750 million a year, making a sizeable contribution
to
that
growth,
and
ranking France among the world’s leading
horseracing
nations.
Its
ongoing partnership with France’s respected horseracing industry, in turn, has enabled Groupe Carrus to export the expertise and solutions that have driven its success, and thereby
contribute
development
to
around
pari-mutuel the
world.
Groupe Carrus is a high-technology company that has developed its own central
bet-management
system,
which interfaces with the PMU system and serves customers in France, Europe and Africa.
Pari mutuel exclusif Pari mutuel majoritaire Pari mutuel minoritaire Pas de jeu ou données indisponibles Chiffre d’affaires du
> 20 000 millions d’E
10 000 à 20 000 millions d’E
5 000 à 10 000 millions d’E 1000 à 5000 millions d’E 100 à 1000 millions d’E < 100 millions d’E
Sources : IFHA et PMU ©
AU SERVICE DES PARIEURS Aux
guichets
de
l’hippodrome
comme dans les points de vente en ville, par le biais de ses terminaux ou
directement
sur
les
écrans
tactiles de ses bornes self-service, le Groupe Carrus est au contact direct du parieur. Il connaît ses habitudes, ses attentes et ses craintes. Il le voit préparer son jeu, définir de nouvelles stratégies, demander de nouvelles données. Cette expertise est mise à profit pour former les guichetiers, concevoir les solutions informatiques, améliorer l’ergonomie des terminaux, optimiser leurs performances et leur sécurité.
Du
terminal
portatif
aux
lounges dédiés aux grands joueurs, le
Groupe
invente
et
développe
services et produits qui permettront la poursuite du développement du Pari mutuel. Redonner au théâtre de l’hippodrome son attrait unique ou permettre d’exercer son intelligence de la course dans l’intimité de son portable sont les nouveaux enjeux.
6
DEDICATED TO BETTORS Groupe Carrus is in direct contact with
bettors
through
touch-screen
self-service and other terminals in racecourses and downtown establishments.
We know about bettorsâ&#x20AC;&#x2122;
habits, expectations and concerns. We can see them preparing their bets, testing new strategies and asking for new information. And we are using this expertise to train customerservice staff, develop new computerbased
solutions,
ergonomics, efficiency
and
and
improve
terminal
optimize
security.
their
Handheld
terminals and private lounges for intensive bettors are only two examples of the products and services that we are developing to support the parimutuel systemâ&#x20AC;&#x2122;s future expansion. Reviving the singular theater-like aura that racecourses once had, and enabling bettors to use their expertise at their convenience on their private cell phones are the new issues we are looking at now. 7
CPM, 25 000 GUICHETS DE PARIS CPM, la Compagnie du Pari mutuel, créée en 1888 et pôle historique du Groupe Carrus est le partenaire quotidien des Sociétés de courses assurant la gestion des paris sur près de 300 hippodromes en France, en Europe et en Afrique. Animant plus de 25 000 guichets par an à l’occasion de 2 200 réunions hippiques, CPM est l’interface entre les Sociétés de courses et les parieurs.
CPM, 25,000 BETTING WINDOWS
Logistique, force de vente et garantie fiduciaire CPM assure une alchimie complexe : - transporter, installer et effectuer la maintenance de 1 700 terminaux et bornes self-service ; - accueillir le parieur et le servir avec précision et vitesse ; - promouvoir les guichets de Pari mutuel ; - collecter les paris tant sur les courses nationales que sur les courses locales ; - assurer la saisie des informations et des données des courses ; - calculer les gains des parieurs en temps réel, leur mise en paiement ainsi que le versement du produit des déductions aux différents attributaires.
CPM, for Compagnie du Pari mutuel, was established in 1888 and grew into Groupe Carrus’ historical core. It works side by side with racemanagement companies by handling bets on 300 racecourses in France, Europe and Africa. CPM runs more than 25,000 outlets during the year’s 2,200 horseracing gatherings, making it the interface between horseracing companies and bettors. Logistics, sales and money-management expertise CPM handles a complex alchemy: - Transporting, fitting and servicing 1,700 self-service and other terminals, - Dealing with bettors, providing 8
prompt, accurate services, - Promoting pari-mutuel outlets, - Collecting bets on local and national races, - Recording race-related data, - Calculating gamer gains in real time, paying them, and routing associated deductions agencies.
to
the
relevant
State
PARIMUTUEL CLUB, LE SITE DES PARIEURS EXPERTS Fort de sa connaissance de l’hippodrome et du parieur, le Groupe Carrus est convaincu que les espaces actuels de prise de paris ne satisfont pas toutes les exigences de convivialité et de technicité des parieurs avisés.
PARIMUTUEL CLUB, THE EXPERT BETTORS WEBSITE
Or, ce public est à la fois un important générateur d’enjeux et une clientèle essentielle
pour
les
hippodromes.
Pour eux, le Groupe Carrus développe Parimutuel Club, concept exclusif, dédié aux parieurs experts. Espace physique sur l’hippodrome ou virtuel sur internet, Parimutuel Club sera doté d’une organisation spécifique, d’une ergonomie conviviale, d’une visualisation spectaculaire des courses en temps réel et en multiplex ainsi que de puissantes bases de données de courses.
The experience that Groupe Carrus has acquired serving racecourses and bettors has shown that today’s betting
venues
do
not
provide
the friendly settings and technical standards that expert bettors expect. And expert bettors place sizeable bets
and
have
become
essential
racecourse patrons. Groupe Carrus has developed the Parimutuel Club for them: this exclusive concept for discerning bettors will be available on racecourse premises and online and feature a dedicated organization, user-friendly ergonomics, spectacular multiplex real-time race broadcasts and powerful race databases.
9
PMC, 70 000 TERMINAUX INSTALLÉS Les
systèmes
et
terminaux
PMC
traitent en moyenne 5,5 millions de transactions par jour et gèrent plus de 8,5 milliards d’euros d’enjeux par an. Solutions, services, sécurité Les
70
000
terminaux
PMC
PMC, 70 000 TERMINALS UP AND RUNNING
qui
PMC systems and terminals process
se sont succédé depuis 40 ans
an average of 5.5 million transactions
équipent le réseau PMU ainsi que les
a day, and handle more than 8.5 billion
opérateurs belge, espagnol, suisse,
euros in bets a year.
autrichien, allemand et de nombreux pays africains. Doté d’une R&D forte
Solutions, services, security
de 50 ingénieurs de haut niveau,
The 70,000 PMC terminals - which
PMC allie les compétences de génie
have been produced over the past
logiciel, électronique et mécanique.
40 years - equip the PMU networks,
La
avec
and operators in Belgium, Spain, Swit-
les équipes de CPM, exploitante du
zerland, Austria, Germany and several
système PMC, fournit un test en vraie
African countries. The 50 top-level en-
grandeur. Bénéficiant ainsi d’un retour
gineers in our R&D department pool
d’expérience incomparable, PMC opti-
software, electronic and mechanical
mise
l’ergonomie,
expertise and work side by side with
la performance et la fiabilité de ses
CPM teams operating the PMC sys-
solutions.
tem - which provides them with a life-
coopération
en
quotidienne
permanence
size lab to test their solutions. PMC uses the priceless feedback it derives from doing so to streamline solution ergonomics, performance and reliability on an ongoing basis.
La volonté de servir les opérateurs et les parieurs les plus exigeants et la
connaissance
pointue
de
leurs
attentes réciproques a permis à PMC de développer une gamme cohérente de
terminaux
et
de
bornes
self-
service autour de son système central STAR 3000.
10
Performant, polyvalent, évolutif, ergonomique, STAR 2020, le dernier-né des terminaux PMC s’implante largement en France et commence sa carrière à l’international. The efficient, versatile, scalable and ergonomic STAR 2020 – the latest PMC terminal – is gaining ground fast in France – and further.
Spécialiste des systèmes informatiques
Our determination to serve the most
sécurisés, PMC a par ailleurs investi
demanding
le marché de la vidéo-surveillance
expert
au travers de sa gamme Vigipack.
understanding of what they expect
Partenaire de référence des réseaux
from each other, have enabled us to
bancaires, Vigipack étend aujourd’hui
develop a consistent range of self-
son expertise aux marchés de la
service and counter terminals around
distribution.
our STAR 3000 central system.
Son
réseau
d’agences
operators
bettors,
and
and our
most
in-depth
régionales permet le contact direct avec les utilisateurs et leur formation ainsi qu’une politique de services qui est au coeur de la philosophie de l’entreprise.
Le nouvel ensemble portatif - minis terminal et imprimante permet la prise de paris dans toutes les zones des hippodromes. The new handheld mini terminal and printer systems take bets in all racecourse areas.
The
expertise
that
PMC
has
ac-
quired engineering secure computer systems has allowed it to invest in video surveillance through its Vigipack range. Vigipack has earned its place as the banking network’s benchmark partner firm and is planning to use its expertise to branch out into the consumer market. Its regional agent network puts it in direct contact with users, and provides a bridge for training and to roll out the service policy at the core of this company’s philosophy.
STAR 2060, la borne self-service PMC de dernière génération, allie autonomie et endurance, encombrement compact et ergonomie. STAR 2060, the latest-generation selfservice PMC terminal, is standalone, robust, compact and user-friendly.
11
30, rue des Petits-H么tels F-75010 PARIS - tel 33 (0)1 42 46 89 11 www.groupecarrus.com