17. INTERNATIONALES SZENE BUNTE WÄHNE
TANZFESTIVAL für ein junges Publikum IM DSCHUNGEL WIEN & WUK
ERÖFFNUNG / OPENING 27.02.2014 PREMIERE MEIN KLEINES MEER 16:30 DSCHUNGEL WIEN Saal 2
/ MY LITTLE SEA
DSCHUNGEL WIEN / AUSTRIA 2+
In »Mein kleines Meer« erkunden wir eine Welt, die uns von Geburt an vertraut ist. Nicht nur die ersten Erfahrungen mit Wasser und all die Spiele, die wir damit erfinden, werden uns durch das Stück begleiten, sondern auch alle leichten Bewegungen und Überraschungen, die im Wasser zu finden sind.
With »My little sea« we plunge into the world of water. Not only the first experiences and all the games we invent with it will accompany us through the performance, but also all the light movements and surprises that can be found in water itself
18:00
LOVE SONGS DSCHUNGEL WIEN / AUSTRIA 14+ DSCHUNGEL WIEN Saal 1 In »Love Songs« begibt sich der bekannte Choreograf Ives Thuwis gemeinsam mit Jugendlichen auf eine Achterbahnfahrt der Gefühle, Sehnsüchte und Bedürfnisse. Das gerühmte und verfluchte Phänomen »Liebe« wird zu einem Kampf gegen Erwartungshaltungen, Idealbilder und Schmerz. All die Konflikte, das Wünschen und Begehren übersetzt »Love Songs« in die universelle Sprache des Tanzes. Das Material kommt aus den eigenen Erfahrungen, Ansichten, Meinungen und Erinnerungen der jugendlichen Akteur_innen, aber bewegt uns alle. In »Love Songs«, the well-known choreographer Ives Thuwis and young adults set off to a rollercoaster ride of emotions, desires and needs. The vaunted and cursed phenomenon »love« becomes a battle against expectations, ideals and pain. All the conflicts, the desire and wishful thinking get transformed into the universal language of dance. The topics of this play are provided by the experiences, opinions, beliefs and memories of the young performers, but concern and move all of us.
Eröffnungsempfang / Reception
19:30
WUK Foyer
20:00
WUK Großer Saal
RAU / RAW / RAUW KABINET K / BELGIUM 8+
In »Rau« geht es darum zu spielen, zu träumen, vorzutäuschen und Kind zu sein, auch wenn es nicht möglich ist. Die Vorstellung erzählt vom Erwachsenwerden unter schwierigen Bedingungen aus der Perspektive eines Kindes. Eine Etüde über das Geradestehen gegenüber einer permanenten, unsichtbaren Bedrohung.
»Raw« is a show about playing, dreaming, pretending, being a child even if it is not possible. It is about growing up under difficult circumstances, seen from a child’s perspective. An exercise in standing straight, in resistance to a constant, invisible threat.
Ca. 21:30 Eröffnungsfeier / Opening
Party
mit den DJs Pvlv & Maxipanic / with DJs Pvlv & Maxipanic WUK Foyer
Das Meer Die unendliche Weite! Das tiefe Blau! Ein Ozean an Möglichkeiten – Alles geht – me(e)hr als gedacht!
The sea The indefinite width! The deep blue! An ocean of possibilities – Anything goes – more than you think!
1
Inhalt / Content Vorwort Foreword
3
Stücke Performances Mein kleines Meer / My Little Sea DSCHUNGEL WIEN / Austria 2+
4
Ente, Tod und Tulpe / Duck, Death and Tulip Junges Schauspielhaus Düsseldorf 5+
4
Wild Thing MAAS theater en dans / Netherlands 6+
5
Die Jury / The Jury / Juryen Hege Haagenrud / Norway 6+
6
Rau / Raw / Rauw kabinet k / Belgium 8+
6
TRASHedy Performing Group & tanzhaus nrw / Germany 10+
7
R O S E S einsam.gemeinsam. / R O S E S together.alone. THEATER STRAHL / Germany, DE DANSERS / Netherlands & SZENE BUNTE WÄHNE / Austria 14+
8
LoveSongs DSCHUNGEL WIEN / Austria 14+
9
Rahmenprogramm Fringe Programme Tanz in Schulen / Dance in Schools Gesprächsrunde / Round Table Talk
10
ASSITEJ Pavillon / ASSITEJ pavilion
10
DAS MEE(H)R IN MIR Fortbildungsangebot für Pädagog_innen / Seminar for pedagogues
11
Vermittlungsprogramm
18
Kartenpreise & Lageplan
19
Spielplan
20
Team, Impressum
21
2
Herzlich willkommen
Welcome
zum 17. internationalen SZENE BUNTE WÄHNE Tanzfestival für ein junges Publikum!
to the 17th international SZENE BUNTE WÄHNE dance festival for a young audience!
Das Meer hat die Fantasie der Menschen immer schon angeregt, ihren Entdeckergeist geweckt und sie zum Träumen gebracht. »Ich stehe am Ufer, sehe auf das Meer und entdecke das Mee(h)r in mir!« Wie bei einem Spiegel führt das Betrachten des Meeres zu Selbstbeobachtung und Selbstreflexion – wir fühlen uns »unendlich weit« und erleben uns doch so klein angesichts der Größe des Meeres.
The sea has always stirred man’s fantasy, encouraged their spirit of discovery and made them dream. »I’m standing on the shore, watching the sea, and discover the sea in me!« Like in a mirror, looking at the sea can lead to introspection and self-reflection – we feel »endlessly wide« and still experience ourselves so small confronted with the width of the sea. This year’s motto »Das Mee(h)r in mir« is based upon a pun, »Meer« meaning »sea«, »Mehr« meaning »surplus« in German – an ambiguity that cannot easily be translated.
Das 17. internationale SZENE BUNTE WÄHNE Tanzfestival für ein junges Publikum macht das Mee(h)r im doppelten Sinn zum Thema – als einen Ort, der Sehnsüchte freisetzt, aber auch als Möglichkeit zur Selbstverwirklichung und als Symbol für den Wunsch, über sich hinauszuwachsen und die Welt zu verändern. Das »Mee(h)r« steht dabei einerseits für jenen Ort, an dem Menschen jeden Alters gerne träumen und dem alltäglichen Stress entfliehen wollen, andererseits auch für das Potential, das in jedem Menschen steckt und nur darauf wartet, frei fließen zu können.
On the one hand, the sea (»Meer«) stands for the place people of all ages long for in order to escape from their daily routine and find peace and quietness, on the other hand it’s a symbol for the potential (»Mehr«) which is hidden in each human being and is only waiting to flow freely. The stage is like the sea. It is a projection surface that bounces back on the spectator. But if you have a closer look, you will find a different world behind it. There’s a story in each direction. No matter, where you look, it starts on the horizon! It can be dark and stormy, it can be poetic and smooth – you just have to be ready to let go.
Die Bühne ist wie das Meer. Sie ist eine Projektionsfläche, die den_die Zuschauer_in auf sich selbst zurück werfen kann. Doch wenn du genau hinschaust, siehst du auch eine andere Welt dahinter. In jeder Himmelsrichtung findest du eine Geschichte. Egal, wo du hinschaust, sie beginnt am Horizont! Sie kann dunkel und stürmisch sein, sie kann poetisch und sanft sein – du musst nur bereit sein, dich fallen zu lassen.
The productions presented during this year’s festival treat more obvious subjects such as environment (and its protection) and water but also address more abstract topics such as identity, rebellion and hope. In two venues (DSCHUNGEL WIEN and WUK) we will show 8 productions by dance companies from Belgium, the Netherlands, Norway, Austria and Germany for children and young people from the age of 2 years. The ambitious programme is complemented by numerous educational offers for pupils and pedagogues. Our aim is to embed the necessity of professional dance mediation in public awareness and especially in youth education by intensifying the cooperation and methodical and contentrelated exchange with national and international experts.
Die Produktionen des diesjährigen Tanzfestivals drehen sich einerseits um konkrete Themen wie Umwelt(schutz) und Wasser, setzen sich aber auch mit abstrakteren Begriffen und Gefühlen wie Identität, Rebellion und Hoffnung auseinander. An zwei Spielorten (DSCHUNGEL WIEN und WUK) zeigen wir 8 Produktionen von Tanzgruppen aus Belgien, den Niederlanden, Norwegen, Österreich und Deutschland für Kinder und Jugendliche ab 2 Jahren. Das anspruchsvolle Programm wird ergänzt durch vielfältige Vermittlungs- und Fortbildungs angebote für Schüler_innen und Pädagog_innen. Durch den verstärkten inhaltlichen sowie methodischen Austausch mit Expert_innen soll einer professionellen Tanzvermittlung mehr Raum im öffentlichen Bewusstsein und vor allem in der Jugendbildung gegeben werden. Tanz ist eine universell erfassbare »Sprache« und ermöglicht internationale Kulturbegegnungen und neue Erfahrungen, die gerade im Prozess des Erwachsenwerdens wichtig sind.
We have the pleasure to present a thrilling contemporary programme. Join us for the Vienna premiere of our IKARUS awarded co-production »R O S E S together.alone.« and plunge with us into the depth of the sea!
Wir freuen uns, Ihnen ein spannendes, zeitgenössisches Programm zu präsentieren. Seien Sie dabei, wenn unsere mit dem IKARUS Theaterpreis ausgezeichnete Koproduktion »R O S E S einsam.gemeinsam.« ihre Wienpremiere feiert und tauchen Sie mit uns hinab in die Tiefen des Mee(h)res!
Herzlichst, Warm regards,
Yvonne Birghan-van Kruyssen (Intendantin SZENE BUNTE WÄHNE) (General Manager & Artistic Director)
3
DSCHUNGEL WIEN / Austria
Water is the one element that we know even before we set foot on this earth. Early we experience all its characteristics and though we know it well there is always something new to explore. Our first movements, our first bodily experiences are made in water and impressed by it. We float, we dive into another world, and it mirrors us and our environment.
MEIN KLEINES MEER / MY LITTLE SEA
With »My little sea« we plunge into the world of water. Not only the first experiences and all the games we invent with it will accompany us through the performance, but also all the light movements and surprises that can be found in water itself. We build our own world: we watch sea animals and ships, we create islands and water falls. We sense the wind on the sea shore and the quietness as the sun sets.
2+ | 45 min. Tanz | Uraufführung Dance | Premiere Baden, Trinken, Waschen, Spielen: Wasser ist uns vertraut und trotzdem für Überraschungen gut. Gleich nach der Geburt sind Kinder mit Wasser vertraut und die meisten sind davon derart fasziniert, dass sie Stunden damit verbringen, dieses Element zu erkunden: im Bad, beim Spielen in einer Pfütze oder beim Ausleeren eines Wasserglases über den Tisch. Die Spritzer, die Tropfen, der Schwall sind oft wundersam und bringen uns zum Staunen.
A special dance performance in the world of water. Konzept & Regie Concept & Direction Paola Aguilera Ausstattung Scenography Vanessa Achilles-Broutin Musik & Projektion Music & Projection Guido Mentol Regieassistenz Director's Assistant Julia Muralter Tanz & Choreografie Dance & Choreography Rino Indiono, Steffi Jöris, Maartje Pasman
In die Welt des Wassers tauchen wir in der Produktion »Mein kleines Meer« ein. Nicht nur die ersten Erfahrungen mit Wasser und all die Spiele, die wir damit erfinden, werden uns durch das Stück begleiten, sondern auch alle leichten Bewegungen und Überraschungen, die im Wasser zu finden sind. Wir bauen uns eine eigene Welt: Wir sehen Meerestiere und Schiffe, wir schaffen Inseln und Wasserfälle. Wir spüren den Wind am Meer und die Ruhe, wenn die Sonne untergeht.
Junges Schauspielhaus Düsseldorf / Germany
ENTE, TOD UND TULPE / DUCK, DEATH AND TULIP 5+ | 45 min. Bewegungstheater | Österreichpremiere Physical Theatre | Austrian Premiere
DSCHUNGEL WIEN Saal 2 27.02.10:00 Voraufführung &16:30 Premiere 28.02.10:00 & 15:00 01.03. 10:00
Die Ente bemerkt eines Tages eine Gestalt, die ihr schon seit längerem folgt. Das Wesen hat eine Tulpe in der Hand, und sie erkennt sofort, um wen es sich handelt: Es ist der Tod. Die Ente erschrickt. Ist er gekommen, um sie mitzunehmen? Doch der Tod hat keine Eile, er ist für alle Fälle schon mal da. Und eigentlich ist er ziemlich nett. Die Ente und der Tod werden Freunde – auch wenn der Entenalltag erst einmal gewöhnungsbedürftig ist und der Tod Wasser nicht so sehr mag. Die Ente und der Tod wagen sich zusammen auf ungewohntes Terrain und entdecken eine Welt, die zwar unbekannt, aber gar nicht so erschreckend ist – zumindest, wenn man einen Freund hat, der einen wärmt und dem man vertraut. Der vielfach preisgekrönte Kinderbuchautor und Illustrator Wolf Erlbruch führt Kinder behutsam und poetisch an die großen Fragen des Lebens heran. Gewinner des WESTWIND Theaterpreises 2013 Aus der Jurybegründung: »Die Inszenierung zeigt, wie wunderbar Leben sein kann, wenn man die schönen Momente mit jemandem teilt, während die Zeit wie im Flug vergeht. ›Ente, Tod und Tulpe‹ erzählt uns, wie das Leben ist. Und davon, wie Theater sein kann.« One day, the duck notices a strange figure persecuting it. The creature is holding a tulip in its hand and the duck recognizes it on the spot: It is death. The duck is scared. Has it come to take the duck away? But death has no hurry; it is here just in case. And it actually is quite nice. The duck and death become friends – even if a duck’s daily routine requires getting used to it and even if death doesn’t like water so much. Together they
Bathing, drinking, washing, playing: Water is familiar to all of us but still full of surprises. How familiar we are to this element! Right after birth, we are acquainted to water and most fascinated enough to spend hours and hours exploring it. We bathe in it, we drink it and we play with it. It can be warm and cold, deep as the sea and sometimes hard as the floor.
4
dare to advance to unknown lands and discover a world that might be unknown but isn’t that scary at all – as long as you have a friend you can trust and who gives you warmth.
sind tough und aufsässig, bleiben aber trotzdem imstande, auch ihre weniger starken Seiten zu zeigen – ob sie nun eifersüchtig werden oder weinen.
Award-winning children’s books author and illustrator Wolf Erlbruch introduces children delicately and poetically to the big questions in life.
Die Vorstellung ist ein Lobgesang auf alle Pippi Langstrumpfs, Lara Crofts, Meridas und alle anderen mutigen Mädchen aus Mythen und Legenden. Die Performerinnen tanzen und machen gleichzeitig Musik – sie verwenden ihre Körper, sie singen und stampfen und verwandeln den ganzen Raum in ein Percussion-Instrument.
Winner of the WESTWIND theatre award 2013. Extract from the jury’s justification: »The performance shows how wonderful life can be when sharing the beautiful moments with somebody else, while time flies by. ›Duck, death and tulip‹ tells us about how life is. And about how theatre can be.«
Choreograf Arthur Rosenfeld über die Produktion: »Mädchen, die mädchenhafte Dinge ablehnen sind meist alleine und haben Schwierigkeiten, sich in Gruppen einzufügen. In der Welt, die wir mit ›Wild Thing‹ erschaffen, ist es das Gegenteil: Die konventionelle Vorstellung über mädchenhaftes Verhalten wird auf den Kopf gestellt. Die Mädchen auf der Bühne sind eine Gruppe von Freigeistern, die Konventionen ignorieren und für ihre Welt eigene Regeln aufstellen.«
Tanzpädagogische Vorbereitung empfohlen!
DSCHUNGEL WIEN Saal 1 28.02. 16:30 01.03. 11:00
Von By Wolf Erlbruch Stückfassung Adaptation Franziska Henschel & Katrin Michaels Regie & Choreografie Direction & Choreography Franziska Henschel Musik Music Frank Schulte Choreografische Beratung Choreographic Advice Dina ed Dik, Gudrun Lange Bühne & Kostüme Set Design & Costumes Johanna Fritz Dramaturgie Dramaturgy Katrin Michaels Mit With Moritz Löwe, Taner Sahintürk, Elena Schmidt Rechte Rights Verlag Antje Kunstmann GmbH München In Kooperation mit "Take-off: Junger Tanz", gefördert durch das Kulturamt der Landeshauptstadt Düsseldorf sowie das Ministerium für Familie, Kinder, Jugend, Kultur und Sport des Landes NRW. "Take-off: Junger Tanz" ist eine Kooperation Düsseldorfer Kultur-, Bildungs- und Sozialeinrichtungen unter der Gesamtleitung des tanzhaus nrw. In cooperation with "Take-off: Junger Tanz«, supported by the culture office of the federal capital Düsseldorf as well as the ministry for family, children, youth, culture and sport of the federal state NRW. »Take-off: Junger Tanz« is a cooperation between Düsseldorf’s culture -, education- and social institutions under the overall leadership of tanzhaus nrw.
DSCHUNGEL WIEN Saal 1 02.03. 16:00 03.03. 10:30 & 14:30
Six tomboyish girls are on detention, in a room somewhere in a school, as punishment for an unnamed crime. They are a group of rebellious free thinkers and the boring situation only serves to stimulate their creative energy, which inevitably bubbles up, turning the classroom upside down. In »Wild Thing« we see the physical, gutsy side of girls, their power and their determination. These girls do more than dance; they test their limits, challenge and go one up on each other, and have fun all along the way. They are tough and defiant, but they still remain girls, capable of jealousy or even of crying, if the occasion calls for it.
MAAS theater en dans / Rotterdam, Netherlands
WILD THING
The performance is a song of praise for the Pippi Longstockings, the Lara Crofts, the Meridas and all the other gritty females of myth and legend. The performers in »Wild Thing« dance and simultaneously make music. They do percussion on their bodies, sing, stomp, and use the whole stage as a musical instrument.
6+ | 60 min. Tanz und Live-Percussion | Österreichpremiere Dance and live-percussion | Austrian Premiere
Choreographer Arthur Rosenfeld about the show: »Girls who refuse to do girly things are usually loners who have trouble fitting into groups. But in the world we want to create in ›Wild Thing‹, it is just the opposite. The conventional idea of how girls behave is turned on its head. They are a group of free spirits ignoring convention and inventing the rules of their world as they go along.«
Sechs ausgelassene Mädchen müssen, als Strafe für eine unbenannte Tat, nachsitzen. Sie sind eine Gruppe rebellischer Freidenkerinnen, deren kreative Energie durch die langweilige Situation angeregt wird, unvermeidlich immer höhere Wellen schlägt und das Klassenzimmer auf den Kopf stellt. »Wild Thing« zeigt die körperliche, die mutige Seite von Mädchen, ihre Kraft und ihre Entschlossenheit. Diese Mädchen gehen über den Tanz hinaus: sie testen ihre Grenzen, fordern sich gegenseitig heraus und haben Spaß daran. Sie
Choreografie Choreography Arthur Rosenfeld Bühne Set Design Sanne Danz Kostüme Costumes Javier Murugarren Dramaturgie Dramaturgy Moniek Merkx Repetitor Repetitor Ana Teixidó Licht Design Light Design Paul van Laak Mit With Emilie Birraux, Sil Dekkers, Helene Jank (Musik/Music), Gloria Ros, Katarzyna Sitarz, Nanda van de Vorle
5
Hege Haagenrud / Oslo, Norway
If they succeed – and we will not disclose in advance, but the group will have to face many challenges – will they manage to agree on what a good performance should contain? Will they succeed in creating the ultimate performance for children?
DIE JURY / THE JURY / JURYEN
Choreografie, Regie & Ausstattung Choreography, Direction & Scenography Hege Haagenrud Dramaturgie Dramaturgy Mads Sjøgård Pettersen Komposition Composition Rebekka Karijord Sound Design Sound Design Erik Hedin Video Video Vibeke Heide & Hege Haagenrud Tanz Dance Maria Freyvoll & Caisa Strømmen Røstad Mit Unterstützung von Supported by Arts Council Norway, FFUK (Fond for utøvende kunstner) & SPENN.no.
6+ | 40 min. Tanz | Österreichpremiere Dance | Austrian Premiere »Ich will nicht mit den anderen Kindern zusammen arbeiten, Ich möchte lieber alles selbst entscheiden.« Edith, 6 Jahre In »Die Jury« übernehmen die Kinder das Kommando: Alles beginnt mit einer geheimnisvollen Szene: zwei Tänzerinnen tanzen vor schwarz-weißen Projektionen zu klassischer Musik in zeitgenössischem Stil. Plötzlich sind flüsternde Stimmen zu hören: »Was machen die da? Warum machen sie das? Ich verstehe gar nichts! Das ist langweilig!« Dann erscheint ein Kind auf der Leinwand im Hintergrund, dann noch eines, und noch eines.
kabinet k / Ghent, Belgium
RAU / RAW / RAUW
Unzufrieden mit dem Geschehen auf der Bühne unterbrechen die Kinder die Vorstellung. Da es sich um eine Vorstellung für Kinder handelt, sollten doch eigentlich sie die Vorstellung gestalten, statt nur zuzusehen. Denn wer weiß schon besser als ein Kind, wie eine Kindervorstellung sein sollte? Werden sie Erfolg haben? Werden sie es schaffen, sich darauf zu einigen, was eine gute Vorstellung alles beinhalten muss? Werden sie es schaffen, die ultimative Vorstellung für Kinder zu kreieren?
8+ | 60 min. Tanz und Live-Musik | Österreichpremiere Dance and Live Music | Austrian Premiere Eine Gruppe von Kindern spaziert auf dem schmalen Grat zwischen Freude und Kampf in einer Performance, die ihre Widerstandskraft, ihre Hoffnung und ihren Idealismus demonstriert. Eine Etüde über das Geradestehen gegenüber einer permanenten, unsichtbaren Bedrohung. Die Kinder entwickeln ihre eigene Medizin gegen das Chaos einer Welt, die zu groß ist um sie zu begreifen, zu verstehen, zu kontrollieren. In »Rau« geht es darum zu spielen, zu träumen, vorzutäuschen und Kind zu sein, auch wenn es nicht möglich ist. Die Vorstellung erzählt vom Erwachsenwerden unter schwierigen Bedingungen aus der Perspektive eines Kindes. Sie erzählt auch von den Erwachsenen, die sich um die Kinder kümmern sollen, die unzugänglich sind, manchmal aus der Nähe, aber die meiste Zeit über von weit weg. Mit Live-Musik von Thomas Devos, der wie ein Barde auf einem Schlachtfeld den Mut der kleinen Krieger_innen feiert.
WUK Großer Saal 28.02. 19:00 01.03. 16:30 »I do not want to cooperate with the other kids, I would like to decide everything myself.« Edith, 6 years
Tanzpädagogische Vor- & Nachbereitung empfohlen
»The Jury« opens with a mysterious scene: two dancers dancing contemporary dance to classical music with projected black and white scenery as a backdrop. Suddenly we hear whispering voices: »What are they doing? Why do they do it? I don´t understand anything! This is boring!« Then a child appears on the projection fabric in the background, then another and another. The children stop the show.
WUK Großer Saal 27.02. 20:00 Eröffnung 28.02. 10:00
They decide that, since they are children, and this is a performance for children, they should not only have their voice heard; they should actually make the performance, for who knows better than a child what a children’s performance should be like?
6
A gang of children is balancing on a thin line of joy and struggle in a performance that demonstrates their resilience, hope and idealism. An exercise in standing straight, in resistance to a constant, invisible threat. They develop their own medicine against the chaos of a world that is too big to comprehend, to understand, to control.
protection. With the aid of dance, animated pictures and sound effects, Leandro Kees reenacts the origin of the world and tells the story of our awkward evolution in a humorous and vivid manner. In collaboration with performer Daniel Mathéus and composer Martin Rascher, he takes a hard and honest look at our »ecological intelligence« and creates a vision of the future wherein he puts one’s own freedom of choice and the pursuit of happiness at centre stage.
»Raw« is a show about playing, dreaming, pretending, being a child even if it is not possible. It is about growing up under difficult circumstances, seen from a child’s perspective. It is also about the adults that have to take care of them, who are impenetrable, sometimes from close up, but most often from afar.
Winner of the Westwind festival’s youth jury audience choice award and main jury’s 1st price. Extract from the jury’s justification: »The award goes to an undoubtedly irresistible contemporary production for a young audience, that casts a happily asking glance on our complex world. (...) For us, ›TRASHedy‹ is a clear request to change the world. ›TRASHedy‹ doesn’t leave the audience replete, no, ›TRASHedy‹ leaves questions that I have to deal with.«
With live music from Thomas Devos, who like a bard on the battlefield celebrates the courage of the little warriors. Choreografie Choreography Joke Laureyns & Kwint Manshoven Bühne Scenography Kris Van Oudenhove & Kwint Manshoven Dramaturgie Dramaturgy Mieke Versyp Produktionsmanagement Management Ilse Joliet Assistenz Assistance Siri Clinckspoor Licht & Technik Light & Technics Kris Van Oudenhove & Gerold Van Thieghem Tanz Dance Yolan Bosteels, Suza De Gryse, Renée Wagemans, Aagje Van Wesemael, Louisa Vermeire, Judith Ginvert, Anna Vrij, Kwint Manshoven, Kristina Neirynck Live Musik Live Music Thomas Devos (Tommigun) Mit Unterstützung der Flämischen Regierung, der Provinz Ostflandern, cc De Ploter, les Ballets C de la B & Takt Dommelhof. Supported by the Flemish government, the province of East Flanders, cc De Ploter, les Ballets C de la B & Takt Dommelhof.
Performing Group / Ennepetal, Germany & tanzhaus nrw / Düsseldorf, Germany
TRASHedy
DSCHUNGEL WIEN Saal 2 01.03. 19:30 02.03. 14:30 03.03. 10:00
10+ | 50 min. Choreografische Performance | Österreichpremiere Choreographic Performance | Austrian Premiere Wie viele Plastikbecher verbraucht man im Laufe seines Lebens? Das Ausmaß unseres täglichen Konsums und der damit verbundenen Zerstörung der Umwelt ist bekannt, und dennoch – oder gerade darum – hat sich das Stück die Reflektion über das eigene Verhalten und die Sensibilisierung für den Umweltschutz zum Ziel gemacht. Mit Hilfe von Tanz, animierten Bildern und Soundeffekten bildet Leandro Kees die Entstehung der Welt nach und erzählt eindringlich und humorvoll die Geschichte unserer merkwürdigen Evolution. Zusammen mit dem Performer Daniel Mathéus und dem Komponisten Martin Rascher wirft er einen unverstellten Blick auf das Thema »ökologische Intelligenz« und kreiert eine Zukunftsvision, in der die eigene Entscheidungsfreiheit und das Streben nach Glück thematisiert werden.
Tanzpädagogische Vorbereitung empfohlen!
Konzept & Choreografie Concept & Choreography Leandro Kees Dramaturgie Dramaturgy Daniel Mathéus & Leandro Kees Dramaturgieassistenz Dramaturgical Assistance Julia Mota Carvalho Klangkomposition Sound Design Martin Rascher Musik von Music by Bon Iver, Jamie Woon, Ja Panik, Edd Kalehoff, Tom Jobim & Martin Rascher Video Video Martin Rascher & Leandro Kees Management Management Alexander Thun Videodokumentation Video Documentation Pipo Tafel Fotodokumentation Photo Documentation Paul Schöpfer Mit With Daniel Mathéus & Leandro Kees Eine Produktion der Performing Group und des tanzhaus nrw im Rahmen von »Take-off: Junger Tanz«. Weiterhin gefördert durch die Kunststiftung NRW. Das Stück entstand im Rahmen des Take- off-Residenzprogramms »New Steps«. Leandro Kees zählt zu den Choreografen des EU-Programms »Fresh Tracks Europe«, gefördert durch das Programm Kultur der Europäischen Union. »Take-off: Junger Tanz« wird gefördert durch das Kulturamt der Landeshauptstadt Düsseldorf sowie durch das Ministerium für Familie, Kinder, Jugend, Kultur und Sport des Landes NRW. »Take-off: Junger Tanz« ist eine Kooperation Düsseldorfer Kultur-, Bildungsund Sozialeinrichtungen unter der Gesamtleitung des tanzhaus nrw.
Gewinner des Westwind Jugendjury-Publikums-Preises und des 1. Preises der Hauptjury Aus der Jurybegründung: »Ausgezeichnet wird eine zweifellos bestechende zeitgenössische Produktion für ein junges Publikum, das einen fröhlich fragenden Blick auf unsere komplexe Welt wirft. (...) Für uns ist ›TRASHedy‹ ganz klar eine Aufforderung, die Welt zu verändern. ›TRASHedy‹ entlässt das Publikum nicht satt, nein, ›TRASHedy‹ hinterlässt Fragen, mit denen ich mich beschäftigen muss.«
A production by Performing Group and tanzhaus nrw in association with »Take-off: Junger Tanz«. Also supported by the Kunststiftung NRW. The work was developed during the Take-off-residency program »New Steps«. Leandro Kees belongs to those choreographers featured by the EU-program »Fresh Tracks Europe«, supported by the culture program of the European Union. »Take-off: Junger Tanz« is supported by the culture office of the federal capital Düsseldorf as well as the ministry for family, children, youth, culture and sport of the federal state NRW. »Takeoff: Junger Tanz« is a cooperation between Düsseldorf’s culture -, education- and social institutions under the overall leadership of tanzhaus nrw.
How many plastic cups do you use in the course of your life? The degree of our daily consumption and its link to environmental destruction is well known – yet, despite or even because of this – this play aims to generate reflection on our own actions and to raise awareness for environmental
7
Theater Strahl / Berlin, Germany DE DANSERS / Utrecht, Netherlands SZENE BUNTE WÄHNE / Horn, Austria
engagement. Their protagonists might have their names – Hans, Sophie, Willi, Alexander, Christoph. Or any other. Because they represent what can be found in each and every uproar against inhumanity
ROSES einsam.gemeinsam. / ROSES together.alone.
Winner of the IKARUS theatre award 2013. Extract of the jury’s justification: »Compliments for the risk of offering pure dance theatre for young people and for addressing a dramatic topic as this in the very first production. The refusal to tell the rebels’ inner conflict and desperate struggle in a historical way but to make it palpable as a group dynamic experience in an abstract manner is the show’s special achievement. (…) There is no more beautiful way of presenting the acting-together-and-alone and only very rarely theatre conveys to young people how it feels to fight and then have to lose in a more exciting ways. And all of this without any words.«
14+ | 60 min. Tanztheater | Wienpremiere Dance Theatre | Vienna Premiere
Künstlerische Leitung & Choreografie Artistic Direction & Choreography Wies Merkx Produktionsleitung Production Johanna Juliane Thomas Musik Music Guy Corneille & Hans Vermunt Dramaturgische Mitarbeit Dramaturgical Contribution Ursula Jenni & Yvonne Birghan-van Kruyssen Bühne & künstlerische Mitarbeit Set Design & Artistic Contribution Charles Corneille Kostüme Costumes Wies Merkx Gesamtleitung Idea & Concept Wies Merkx, Wolfgang Stüßel, Yvonne Birghan-van Kruyssen Mit With Guy Corneille, Oliver Moritz, Josephine van Rheenen, Maarten Rischen, Andreas Schwankl, Noemi Wagner, Melanie Wirz Mit Unterstützung des Königreichs der Niederlande und Kultur Niederösterreich. Supported by the Kingdom of the Netherlands and Kultur Niederösterreich.
Eine Handvoll junger Menschen übertritt eine unsichtbare Linie: Sie wollen nicht mehr schweigen, nicken, mitlaufen. Sie wollen gehört werden! Jetzt, damals zukünftig. Sie kämpfen für ihre Ideale, sie verweigern sich der Gleichschaltung und Ignoranz, sie bestehen auf das Recht, unabhängig zu denken und auf die Konsequenz persönlichen Handelns. Sie sind schnell. Sie sind zusammen. Sie sind mutig – oder wahnsinnig? Ihre Ausgangsfrage: Was passiert, wenn sich eine Gruppe aufrechter Menschen entscheidet, mit hohen Idealen und unbeugsamer Hoffnung einer Welt von Gewalt und Repression entgegen zu treten? Ihre Inspiration sind die Briefe und Tagebücher der Mitglieder der »Weißen Rose«, jener Gruppe junger Student_innen, die sich im Nazi-Deutschland gegen Hetze, Misstrauen, Verrat und Vergeltung zur Wehr setzte und dafür 1943 hingerichtet wurde. Ihre Figuren könnten deren Namen tragen – Hans, Sophie, Willi, Alexander, Christoph. Oder jeden anderen. Denn sie verkörpern, was sich in jedem Aufbegehren gegen Unmenschlichkeit wieder findet. Ausgezeichnet mit dem IKARUS Theaterpreis 2013. Aus der Jurybegründung: »Ein Lob für das Risiko, reines Tanztheater für Jugendliche anzubieten und gleich mit der ersten Produktion ein so dramatisches Thema anzugehen. Die Zerrissenheit und den verzweifelten Kampf der Widerständler nicht historisch nachzuerzählen, sondern abstrahiert als ein gruppendynamisches Erlebnis spürbar zu machen, das ist die besondere Leistung des Stücks. (…) Schöner hat man das Einsam-und-gemeinsam-Agieren selten gesehen, so aufregend wird Jugendlichen nicht häufig vermittelt, wie es sich anfühlen mag, zu kämpfen und dennoch verlieren zu müssen. Und das ganz ohne Worte.«
WUK Großer Saal 02.03. 19:30 03.03. 10:00 & 16:30
A small group of young people crosses an invisible line: they refuse to stay silent, to go along and follow the herd. They want to be heard! Now, then and in future. They pursue their ideals, they resist enforced conformity and ignorance, they insist on the right to think for themselves and the freedom to act independently. They act fast. They act together. What they do is courageous. Or maybe it’s madness. Their key question is: what happens when a group of brave human beings decides to pit their high ideals and unrelenting hope against a world of brutality and oppression?
Tanzpädagogische Vor- & Nachbereitung empfohlen
Their inspiration comes from letters and diaries written by members of the »Weiße Rose«, a group of young students who fought against hustle, suspicion, treason and vengeance in Nazi Germany and paid with their lives for their
8
DSCHUNGEL WIEN / Austria
Nowadays everything has to be fast, easy and safe, but love never is and was like that. Maybe communication got more harmless today due to internet but the deep longing and profound desire for love stay the same.
LOVE SONGS 14+ | 65 min. Tanz Dance
In »Love Songs«, the well-known choreographer Ives Thuwis and young adults set off to a rollercoaster ride of emotions, desires and needs in a very physical and not at all virtual way. The vaunted and cursed phenomenon »love« becomes a battle against expectations, ideals and pain, because there is no love without disappointment, no effort without failure, no solace without pain and no being together without being lonesome.
Heutzutage soll am besten alles schnell, einfach und ungefährlich sein. Doch das ist die Liebe nicht und ist sie nie gewesen. Vielleicht ist die Kommunikation heutzutage durch das Internet »unverfänglicher«, aber die tiefe Sehnsucht und der Wunsch nach Liebe bleiben.
The desire to be loved for who you are is often quiet, but therefore not less powerful. The anger about not being accepted is often loud, hence not less deserted. In »Love Songs« all these conflicts, the desire and wishful thinking get transformed into the universal language of dance. The topics of this play are provided by the experiences, opinions, beliefs and memories of the young performers, but concern and move all of us.
In »Love Songs« begibt sich der bekannte Choreograf Ives Thuwis gemeinsam mit Jugendlichen auf eine Achterbahnfahrt der Gefühle, Sehnsüchte und Bedürfnisse – und das sehr physisch und so gar nicht virtuell. Das gerühmte und verfluchte Phänomen »Liebe« wird zu einem Kampf gegen Erwartungs haltungen, Idealbilder und Schmerz. Denn es gibt keine Liebe ohne Enttäuschung, keinen Versuch ohne Scheitern, keinen Trost ohne Schmerz und kein Gemeinsam ohne Einsam.
After numerous guest performances, »Love Songs« is the third collaboration between choreographer Ives Thuwis and DSCHUNGEL WIEN.
Der Wunsch, so geliebt zu werden, wie man ist, ist oft leise, aber deshalb nicht weniger stark, die Wut darüber, nicht angenommen zu werden oft laut, dafür aber nicht weniger einsam. All diese Konflikte, das Wünschen und Begehren übersetzt »Love Songs« in die universelle Sprache des Tanzes. Das Material kommt aus den eigenen Erfahrungen, Ansichten, Meinungen und Erinnerungen der jugendlichen Akteur_innen, aber es bewegt uns alle.
Konzept & Choreografie Concept & Choreography Ives Thuwis Assistenz & Co-Choreografie Assistance & Co-Choreography Malika Fankha Dramaturgie Dramaturgy Julia Perschon Ausstattung Scenography Artemiy Shokin Licht Design Light Design Andreas Ladik Mit With Inès Domìnguez del Corral, Paula Dominici, Oskar Jeglitsch, Daniel Karanitsch, Lilie Lin, Naïma Mazic, Marco Payer In Kooperation mit In cooperation with ImPulsTanz – Vienna International Dance Festival
»Love Songs« ist nach zahlreichen Gastspielen bereits die dritte Zusammenarbeit des renommierten flämischen Choreografen Ives Thuwis mit dem DSCHUNGEL WIEN.
FRESH TRACKS EUROPE Das junge Netzwerk FRESH TRACKS EUROPE wurde von einer Gruppe europäischer Partner gegründet um die künstlerische Entwicklung im Tanz für junges Publikum zu fördern. FTE unterstützt junge Choreograf_innen und Tänzer_innen in der Entwicklung und Reflexion ihrer Arbeit und fordert sie auf, Teil eines künstlerischen Dialogs zu werden und Initiativen zur Erneuerung der künstlerischen Ausdrucksformen zu setzen. The young network Fresh Tracks Europe was founded by a group of European partners to promote the artistic development of dance for a young audience. FTE supports choreographers and dancers in the development and reflection of their work and invites them to become part of an artistic dialogue and to take initiative for the renewal of artistic means of expressions.
DSCHUNGEL WIEN Saal 1 27.02. 10:30 & 18:00
Die Partner von Fresh Tracks Europe / The partners of Fresh Tracks Europe Het Lab Utrecht (Netherlands), tanzhaus nrw (Germany), Kopergieterey Ghent (Belgium), DSCHUNGEL WIEN (Austria), Dansstationen Malmö (Sweden), Aben Dans (Denmark), Söltumatu Tantsu Ühenduse Talinn (Estonia), Imagine Edinburgh (Scotland), krokusfestival Hasselt (Belgium), SZENE BUNTE WÄHNE dance festival (Austria).
9
TANZ IN SCHULEN / DANCE IN SCHOOLS Internationale Gesprächsrunde / International Round Table Talk
Die Vermittlung von Tanz in Schulen gewinnt zunehmend an Bedeutung, nicht zuletzt durch die steigende Anzahl an Studiengängen im Bereich der Tanzpädagogik und die Gründung zahlreicher Arbeitsgruppen zum Thema, unter anderem auch in Österreich. Offene Fragen, die im Rahmen der Gesprächsrunde diskutiert werden können und sollen sind unter anderem:
Dance mediation in schools is becoming more and more important not at least due to the increasing number of degree courses in dance education and the founding of numerous working groups on the subject, also in Austria. Open questions that can and should be discussed in the course of the round table talk include:
Welche Inhalte werden vermittelt? Wer sind die Vermittler_innen? Welche Maßnahmen zur Qualitätssicherung sind nötig um das Niveau der Vermittlung hoch zu halten? Was erwarten Pädagog_innen und Schüler_innen von Tanzvermittlung?
Which contents are conveyed? Who are the mediators? Which measures in quality management are necessary to keep the mediation level high enough? What do teachers/pedagogues and pupils expect when they think about dance mediation?
Wir laden alle interessierten Pädagog_innen, Künstler_innen, Tanzvermittler_innen etc... herzlich zum Gedankenaustausch mit internationalen und nationalen Diskussionsteilnehmer_innen ein!
All interested pedagogues, artists, dance mediators etc… are invited to join the exchange of ideas with national and international panelists!
Eintritt frei!
Termin / Date 02.03. 2014 13:30 – 15:00
Gesprächsrunde »Tanz in Schulen« / Round Table Talk »Dance in Schools«
WUK, Museumsraum
ASSITEJ PAVILLON / ASSITEJ PAVILION im Rahmen des 17. internationalen SZENE BUNTE WÄHNE Tanzfestivals für ein junges Publikum / in the fringe of the 17th international SZENE BUNTE WÄHNE dance festival for a young audience
Wie jedes Jahr nimmt die ASSITEJ Austria die großen österreichischen Festivals zum Anlass, im Rahmen des ASSITEJ Pavillons Mitglieder, Interessierte und internationale Festivalgäste gemeinsam mit dem Vorstand der ASSITEJ Austria zusammenzubringen. Das Programm der Pavillons hat drei Bestandteile, die den tragenden Gedanken der Veranstaltung noch einmal unterstützen und betonen. Beginnend mit einem Empfang, bei dem die erste Möglichkeit zu einem ungezwungenen Austausch gegeben wird, folgt ein Dialog oder ein themenspezifisches Tischgespräch, wobei inhaltliche Impulse im Vordergrund stehen. Ein weiterer fixer Punkt des ASSITEJ Pavillons ist ein gemeinsamer Vorstellungsbesuch. Die Programmpunkte sollen intensive und inhaltliche Begegnungen gewährleisten sowie nationale und internationale Vernetzung ermöglichen.
The ASSITEJ pavilions, taking place during the most important Austrian performing arts festivals for a young audience, are an opportunity to pair up ASSITEJ members, interested visitors and international festival guests with the board of ASSITEJ Austria. The programme of the pavilion consists of three parts that support and accentuate the underlying thought of the event. First, an informal reception gives the first occasion to exchange ideas in a relaxed atmosphere. It is followed by a dialogue or a round table talk about a specific subject, always giving priority to content-wise impulses. Another permanent feature is the joint attendance of a performance. The aim of the programme is to ensure intense and substantial encounters and to enable national and international networking.
Programm / Programme 02.03. 12:30 13:30 – 15:00 16:00 17:30 – 19:00 19:30
Empfang & Mittagessen / Reception & Lunch Gesprächsrunde »Tanz in Schulen« / Round Table Talk »Dance in schools« »Wild Thing« Workshop »R O S E S einsam.gemeinsam.«
DSCHUNGEL WIEN WUK, Museumsraum DSCHUNGEL WIEN, Saal 1 DSCHUNGEL WIEN, Studio 1 WUK, Großer Saal
Der Workshop wird von dem international tätigen Choreografen und Tanzdozenten Thomas Falk geleitet. The workshop is held by the internationally working choreographer and dance docent Thomas Falk. Kosten / Costs € 20 Anmeldung bei / Registration Kai Krösche, k.kroesche@assitej.at Weitere Informationen unter / for further information please visit www.assitej.at
10
DAS MEE(H)R IN MIR Seminar für Pädagog_innen / Seminar for pedagogues
Das Seminar wird von dem renommierten Choreografen und Tanzdozenten Thomas Falk geleitet und setzt sich aus drei Schwerpunkten zusammen:
The seminar is held by renowned choreographer and dance docent Thomas Falk and has three focusses:
Besuch von Tanzvorstellungen (8 Produktionen) Das internationale Programm des 17. SZENE BUNTE WÄHNE Tanzfestivals gibt einen guten Einblick in die aktuellsten Strömungen im Tanz für junges Publikum. Außerdem gibt es möglicherweise Anregungen für die Umsetzung gewisser Thematiken für Ihren eigenen Tanzunterricht bzw. eigene Inszenierungen mit Ihren Schüler_innen.
Attendance of performances (8 productions) The international programme presented during the 17th SZENE BUNTE WÄHNE dance festival gives an insight into the actual tendencies of dance for a young audience. Furthermore it might give ideas how to implement specific themes in your own dance lessons or performances with your pupils.
Dialoge & Künstler_innengespräche In Gesprächsrunden erläutern die Künstler_innen ihre Herangehensweisen, geben Einblick in ihre Erfahrungen mit der künstlerischen Arbeit für und auch mit Kindern sowie auch über deren Rezeptionsverhalten. Darüber hinaus erfährt man Interessantes über die choreografische Arbeit und die Entstehung der Produktionen und hat die Möglichkeit, gezielt Fragen zu stellen.
Dialogues & Artist Talks In an informal setting, the artists explain their approaches, talk about their experiences in the artistic work for but also with children as well as about their way of reception. You will discover interesting facts about the work as a choreographer and the development of the performances and have the opportunity to ask more specific questions.
Workshops (6 Stunden) In Workshops im Ausmaß von insgesamt 6 Stunden werden Ihnen ausgebildete Choreograf_innen und Tanzpädagog_innen praktische Tanzerfahrungen näher bringen. Die Palette reicht von Improvisationen, praktischen Übungen für den Gebrauch im Unterricht bis hin zur Entwicklung kleiner Choreografien zur eigenen Fortbildung. International renommierte Choreograf_ innen geben Ihnen einen Einblick in verschiedenste Elemente des zeitgenössischen Tanzes für junges Publikum. Bitte bringen Sie bequeme Kleidung für die Workshops mit. Es sind keine Vorkenntnisse nötig!
Workshops (6 hours) In the workshops (6 hours altogether), educated choreographers and dance mediators will give you an understanding of practical dance experience: improvisation, practical exercises for your own teaching, development of small choreographies – all that and more can be part of the workshop. Internationally renowned choreographers offer an insight into different element of contemporary dance for a young audience. Please bring comfortable clothes for the workshops. No prior knowledge required!
Beginn Ende Seminarbeitrag Anmeldung:
Start End Costs Registration:
Do, 27. Februar 2014, 17:00 02. März 2014, ca. 20:00 € 120 (inkl. Mittag- und Abendessen, Eintrittspreise, Dialog- & Workshopkosten) Katharina Dufek, k.dufek@sbw.at
Thursday, Feb. 27th 2014, 05:00 pm Sunday, March 2nd 2014, ca. 08:00 pm € 120 (incl. lunch and dinner, tickets, dialogues & workshop fees) Katharina Dufek, k.dufek@sbw.at
Thomas Falk (geboren 1968) ist Tänzer, künstlerischer Berater und Choreograf und vor allem in den Niederlanden aktiv. In seiner Heimatstadt Berlin entdeckte er seine Leidenschaft für Tanz, die letztlich zum Abbruch seines ersten Studiums (Maschinenbau) führte. Er zog in die Niederlande, um dort modernen Tanz an der Rotterdam Dance Academy (heute Codarts) zu studieren. Seitdem hat er als Performer – und später als Probenleiter, Dramaturg und Co-Choreograf – für zahlreiche Tanztheater-Produktionen, Kompanien und freischaffende Theatermacher_innen gearbeitet, unter anderem für Meekers / Arthur Rosenfeld (heute Maas theater en dans), Erik Kaiel, Kenneth Flak, Klaus Jürgens u.v.m.. Zuletzt war er associate artistic director bei Dance Works Rotterdam unter dem 2013 viel zu früh verstorbenen künstlerischen Leiter André Gingras, einer modernen Tanzkompanie, die aufgrund von EtatKürzungen ihre Türen im Januar 2013 leider schließen musste.
(born 1968) is a dancer, artistic advisor and choreographer and mainly active in the Netherlands. During his study of mechanical engineering in his hometown Berlin, he discovered his passion for dance and eventually decided to quit his university studies. He then moved to the Netherlands to study dance and graduated at the Rotterdam Dance Academy (now Codarts) in 1995. He has had an extensive career as a performer and has been working as rehearsal Direction, Dramaturgy, and co-choreographer for numerous companies and dance theatre makers including, Meekers / Arthur Rosenfeld (today Maas theater en dans), Erik Kaiel, Kenneth Flak, Klaus Jürgens. Most recently, he has been associate artistic director at DanceWorks Rotterdam under the direction of André Gingras deceased much too young in 2013, a modern dance company that had to close its doors due to budget cuts in January 2013.
Thomas ist derzeit Dozent für modernen Tanz bei Codarts Circus Arts Rotterdam sowie fester Dramaturg für die niederländisch-serbische Choreografin Jelena Kostic in Tilburg und entwickelt auch seine eigene Arbeit als Choreograf weiter. 2012 war er als künstlerischer Mitarbeiter bei SZENE BUNTE WÄHNE mit verantwortlich für die Programmgestaltung.
Thomas is currently teacher for modern dance at Codarts Circus Arts Rotterdam, furthermore the in-house Dramaturgy with Dutch-Serbian choreographer Jelena Kostic in Tilburg and is developing his own work as a choreographer. In 2012, he was co-artistic director of the SZENE BUNTE WÄHNE dance festival.
Thomas Falk
11
himmer, buchheim & partner
Unbeugsamkeit. Oder mit anderen Worten: SchĂśn, dass DER STANDARD eine Tageszeitung ist, die in ihrer Haltung stets aufrecht bleibt.
4 Wochen gratis lesen: derStandard.at/Abo oder 0810/20 30 40
Die Zeitung fĂźr Leserinnen
DIE Ö1 KINDERUNI, Sonntag, 17.10 Uhr, Ö1 RUDI! RADIO FÜR KINDER, Montag bis Freitag, 14.55 Uhr, Ö1 ung DOREMIFA – MUSIK FÜR KINDER, Feiertag, 9.05 Uhr, Ö1 r s tütz e t n U Mit von
l
“-Festiva „Szene Bunte Wähne im be n lte ha er r de lie Ö1 Club-Mitg € 1,– Ermäßigung.
TAnzhAus für junges publikum
love SongS 14+ SpiegelSpiele 2+
www.dschungelwien.at
© Ina Hristova
Rino allein im BUS 6+
mein kleineS meeR 2+
¥ Mi 5. bis So 9. März Karin Schäfer Figuren Theater
DA IST DER WURM DRIN! Eine Bilderreise für Kinder ab 5 ¥ Mi 12. bis So 16. März Teatro Zappa MAGONZA Theater aus Südtirol, ab 7 ¥ So 23. März
SHAKE BABY SHAKE
Foto: Magonza
Der Wiener BabyClub
¥ Do 24. bis Fr 26. April RatzFatz Konzert für Kinder WUK KinderKultur, Währinger Straße 59, 1090 Wien, T 40 121-0
Premieren 2014
TaO!-Eigenproduktion > 25. feb 2014
zweite liga für kunst und kultur > 22. Mar 2014
Theater am Ortweinplatz www.tao-graz.at
TaO!-Eigenproduktion > 5. Mai 2014
.at
Logieren Sie im Palais! Das Austria Trend Hotel Rathauspark, zentral mitten in Wien gelegen, ist ein eindrucksvolles Stadtpalais mit exzellentem RundumService: Individuelle Kissenauswahl, österreichisches Genuss-Frühstück mit gesunden Köstlichkeiten, Info-Service für die perfekte Planung Ihrer Aktivitäten – residieren Sie mit Eleganz und Stil direkt im österreichischen Regierungsviertel.
Information & Buchung Tel. +43/1/40 412 www.austria-trend.at h_INS_RHW_175x261_Jobnr.601.indd 1
16
16.12.13 17:57
24. internationales SZENE BUNTE WÄHNE
Theater Festival
für ein junges Publikum
25.09. – 04.10. 2014
17
VERMITTLUNGSPROGRAMM Programmpräsentation für Pädagog_innen
Die Vorstellung der Produktionen, die im Rahmen des Tanzfestivals gezeigt werden, findet traditioneller Weise im Rahmen der Teacher’s Lounge des DSCHUNGEL WIEN statt. Die Präsentation erfolgt dabei altersspezifisch – je ein Abend ist den Produktionen für Kindergärten, Volksschulen und Unter- & Oberstufe gewidmet. Stephan Rabl, künstlerischer Leiter und Direktor des DSCHUNGEL WIEN, sowie Künstler_innen ausgewählter Produktionen stellen Ihnen das DSCHUNGEL WIEN Programm für Jänner bis Juni sowie die Produktionen im Rahmen des 17. internationalen Tanzfestivals SZENE BUNTE WÄHNE vor. Im Anschluss haben Sie bei Sekt und Buffet die Möglichkeit, mit Künstler_innen, Mitarbeiter_innen von SZENE BUNTE WÄHNE und DSCHUNGEL WIEN sowie theaterinteressierten Kolleg_innen persönlich in Kontakt zu treten und sich mit diesen über ihre Erfahrungen auszutauschen und sich Anregungen zu holen. Kindergarten Volksschule & Hort Unter- & Oberstufe
Di, 21. Jänner 2014, 18:00 Mi, 22. Jänner 2014, 18:00 Do, 16.Jänner 2014, 17:30
DSCHUNGEL WIEN DSCHUNGEL WIEN DSCHUNGEL WIEN
Eintritt frei!
Um Anmeldung wird gebeten: Mag. Christina Bierbaumer | c.bierbaumer@dschungelwien.at | +43.1.522 07 20-18
Künstler_innengespräche im Anschluss an die Vorstellung
Nach jeder Vorstellung haben unsere Besucher_innen die Möglichkeit, mit den Künstler_innen ins Gespräch zu kommen. Das Besondere dabei ist, dass die Kinder und Jugendlichen die einmalige Gelegenheit erhalten, Antworten auf offene Fragen zur Inszenierung oder mehr Informationen über die Künstler_innen und Tänzer_innen zu bekommen. Unsere Erfahrungen zeigen, dass auch die Künstler_innen, Tänzer_innen und Choreograf_innen sehr an der Meinung der Kinder und Jugendlichen interessiert sind und Fragen stellen. Damit wir allen Beteiligten ein gehaltvolles Künstler_innengespräch bieten können, werden die Gespräche von unseren fachkundigen Mitarbeiter_innen moderiert. Dauer Ort Kosten
ca. 30 Minuten im Theatersaal im Vorstellungspreis inkludiert
Tanzpädagogische Vorbereitung
Die tanzpädagogischen Vorbereitungen finden an Ihrer Schule oder Ihrem Kindergarten statt, bevorzugt im Turnsaal oder Bewegungsraum. In kleinen szenischen Tanzsequenzen und praktischen Übungen können sich die Kinder und Jugendlichen selbst tänzerisch betätigen. Dadurch werden eine intensive Auseinandersetzung sowie ein besserer Zugang zu den Stücken und die Freude am zeitgenössischen Tanz gefördert. Die genaue Beschäftigung mit den Stücken schult eine bewusste Wahrnehmung, lädt zu einem kreativen Umgang im Alltag ein, bereitet die Kinder und Jugendlichen optimal auf das Thema und die Form der Vorstellung vor und weckt die Lust auf zeitgenössischen Tanz. Alternativ und/oder zusätzlich können die Stücke auch tanzpädagogisch nachbereitet werden. Für folgende Produktionen empfehlen wir Ihnen aufgrund der Thematik, Ästhetik oder besonderen Inszenierung eine tanzpädagogische Vorbereitung: »Wild Thing« 6 + »Rau« 8 + (zusätzliche Nachbereitung empfohlen) »TRASHedy« 10 + »R O S E S einsam.gemeinsam« 14+ (zusätzliche Nachbereitung empfohlen) Dauer Ort Kosten
1 Unterrichtseinheit an Ihrer Schule € 2 / Schüler_in
Aus Koordinationsgründen ersuchen wir um rechtzeitige Anmeldung!
Begleitmaterialien
Einige Gruppen stellen zu ihren Produktionen Materialmappen zusammen, die eine intensive Auseinandersetzung mit dem Inhalt des Stückes ermöglichen und Pädagog_innen dabei helfen sollen, sich mit ihrer Klasse theoretisch und praktisch der Thematik der Tanzstücke anzunähern. In den Materialmappen finden sich neben Hintergrundinformationen zum Stück und der Theatergruppe u.a. auch praktische Anregungen, Spiel- und Bastelanleitungen, Fragebögen und weiterführende Literaturhinweise für die Vor- und Nachbereitung mit den Kindern und Jugendlichen. Für folgende Produktionen stellen wir Materialmappen zur Verfügung: »ENTE, TOD & TULPE« 5 + »RAU« 8 + »TRASHedy« 10 + »R O S E S einsam.gemeinsam« 14+ »LOVE SONGS« 14+ Die Begleitmaterialien können Sie unter schulbetreuung@sbw.at anfordern.
18
KARTENPREISE & LAGEPLAN Adressen
Kartenpreise
bis 18:00 Einheitspreis € 8,50 € 14 ab 18:00 Uhr Erwachsene (ab 18 Jahren) € 8,50 ab 18:00 Uhr Kinder, Jugendliche, Studierende € 6 Schul- und Kindergartengruppen (Preis/Person, 2 Begleitpersonen frei) € 2 Tanzpädagogische Vorbereitung € 18 Festivalpass JUGEND (bis 18 Jahre; für 3 Vorstellungen nach freier Wahl) € 20 Großer Festivalpass JUGEND (bis 18 Jahre; für 4 Vorstellungen nach freier Wahl) € 30 Festivalpass FAMILIEN (1 Erwachsener + 1 Kind für 3 Vorstellungen nach freier Wahl)
DSCHUNGEL WIEN Museumsplatz 1, MuseumsQuartier, 1070 Wien www.dschungelwien.at | +43 (0) 1 522 07 20 – 20 tickets@dschungelwien.at Mo bis Fr: 14:30 – 18:30 Uhr, Sa, So & Feiertags: 16:30 – 18:30 Uhr Sowie 1 h vor Veranstaltungsbeginn WUK Werkstätten- und Kulturhaus Währinger Str. 59, 1090 Wien | www.wuk.at +43 (0) 1 40 121-70 | tickets@wuk.at | kinderkultur@wuk.at Mo bis Fr: 10:00 – 17:00 Uhr
Kartenreservierung
Festivalpass-Reservierung nur bei SZENE BUNTE WÄHNE: +43 (0) 2982 20 20 2 oder office@sbw.at
AKTION »Bring your friends« Gruppen (ab 6 Personen): pro Person € 7 bzw. € 11 (für Erwachsene ab 26 Jahren bei Abendvorstellungen)
Reservierung für Privatpersonen bei SZENE BUNTE WÄHNE oder direkt bei den Aufführungsorten.
Ermäßigungen
Es gelten die Ermäßigungen des jeweiligen Spielortes
Kartenreservierungen und Infos für pädagogische Einrichtungen: Johanna Jonasch, Tel: +43 (0) 650 922 34 95, schulbetreuung@sbw.at
Pro Karte kann nur eine Ermäßigung angerechnet werden. Wir bitten Sie, Ihren Ermäßigungsnachweis an der Kassa unaufgefordert vorzuweisen. Umtausch oder Rückgabe von erworbenen Karten sowie die nachträgliche Reklamation von Ermäßigungen ist nicht möglich. SZENE BUNTE WÄHNE ist Partner der Aktion Hunger auf Kunst und Kultur und stellt ermäßigte und Freikarten für Kulturpassbesitzer_innen zur Verfügung. (max. 3x frei & 3x Karten um € 3,50 pro Vorstellung verfügbar)
Karten für die Abenteuernacht sind ausschließlich im DSCHUNGEL WIEN erhältlich.
tr.
rS
ge
rin
äh
W ing
nr
te
ot
h Sc
Alser Str. Uni. Str
Dr. K.
Luege
r Ring
.
g in
r rg
Bu Q
M
G
et
re
Ope
id
em
ar
ria
Ma
er
Hilf
Str.
19
kt
rnrin
Kar
lspla
tz
g
SPIELPLAN Donnerstag 27.02. 10:00 10:30 16:30 18:00 20:00 Im Anschluss
Voraufführung Mein kleines Meer 2+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 2 Love Songs 14+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 1 Premiere Mein kleines Meer 2+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 2 Love Songs 14+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 1 Eröffnung Rau 8+ WUK / Großer Saal Eröffnungsfeier WUK
Freitag 28.02. 10:00 10:00 15:00 16:30 19:00
Mein kleines Meer 2+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 2 Rau 8+ WUK / Großer Saal Mein kleines Meer 2+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 2 Ente, Tod und Tulpe 5+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 1 Die Jury 6+ WUK / Großer Saal
Samstag 01.03. 10:00 11:00 16:30 19:30 Im Anschluss
Mein kleines Meer 2+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 2 Ente, Tod und Tulpe 5+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 1 Die Jury 6+ WUK / Großer Saal TRASHedy 10+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 2 Abenteuernacht DSCHUNGEL WIEN
Sonntag 02.03. 14:30 16:00 19:30
TRASHedy 10+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 2 Wild Thing 6+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 1 R O S E S einsam.gemeinsam. 14+ WUK / Großer Saal
Montag 03.03.
10:00 10:00 10:30 14:30 16:30
TRASHedy 10+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 2 R O S E S einsam.gemeinsam. 14+ WUK / Großer Saal Wild Thing 6+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 1 Wild Thing 6+ DSCHUNGEL WIEN / Saal 1 R O S E S einsam.gemeinsam. 14+ WUK / Großer Saal
20
Team Geschäftsführung & Festivalleitung Yvonne Birghan-van Kruyssen Künstlerische Leitung Yvonne Birghan-van Kruyssen Produktion Katharina Dufek Schulvermittlung Johanna Jonasch Leitung Pädagog_innenseminar Thomas Falk Pressebetreuung www.content-event.at - Beate Scholz & Desiree Schwarzenbacher Technisches Team SZENE BUNTE WÄHNE Peter Cerny & Goran Peranovic DSCHUNGEL WIEN Stefan Enderle (Leitung) WUK Martin Lorenz (Leitung) Produktionsassistenz & Inspizienz Sophie Pachner Grafik Design Annika Rytterhag Fahrer Nik Schöpf Mit herzlichem Dank an die Mitarbeiter_innen der Kooperationshäuser und den Vorstand von SZENE BUNTE WÄHNE (Werner Kantner, Stephan Rabl, Martin Stoiber & Yvonne Zahn)
Impressum Für den Inhalt verantwortlich SZENE BUNTE WÄHNE, Wienerstraße 2, 3580 Horn Redaktion Yvonne Birghan-van Kruyssen & Katharina Dufek Grafische Gestaltung Annika Rytterhag In Kooperation mit DSCHUNGEL WIEN & WUK
Förderer & Unterstützer
Kooperationspartner
Medienpartner
Partner