El Ei pas n eo S A w paz por al k ierg el A ac an JD g ro ss 端b A AJ er A DA JD A
Saša Pergar Ana Razpotnik Donati
Perfect Paradise ISBN: 978-961-6585-37-8 205x280, 32 pages HARDCOVER
Der schönste Ort El lugar más bonito
A man has decided to sell a beautiful view from the nearby hilltop, his favourite spot. He cut down the tree and started building houses on the hill. He was left alone and sad among houses. He left… Der Mensch entschied sich, eine wunderbare Aussicht vom nahelegenden Berg, auf den er gerne stieg, zu verkaufen. Er fällte den Baum und begann auf dem Berg Häuser zu bauen. Zwischen den Häusern blieb er einsam und traurig. Er verließ den Ort … El hombre decidió poner a la venta la vista maravillosa desde la colina cercana donde le gustaba subir. Cortó un árbol y empezó a construir casas en la colina. Se quedó solo y triste entre las casas. Se fue... Followed by THE MOST BEAUTIFUL E folgt DER SCHÖNSTE TAG Sigue EL DÍA MÁS BONITO
DAY
Vesna Radovanović Kristina Krhin
Small Star ISBN: 978-961-6585-44-6 205x280, 32 pages HARDCOVER
Das Sternchen Estrellita
Star, a rope walker, dreamt of rainbow paths. She preserved courage after a serious injury. Trust in her and perseverance paved her way below the top of the circus tent. She shone like she used to… Das Sternchen, eine Seiltänzerin, träumte von Regenbogenwegen. Nach derschweren Verletzung bewahrte es den Mut. Weil es sich selbst vertraute und durchhielt, gelang es ihm unter die Spitze des Zirkuszelts zurückzukommen. Es glänzte wie einst … Estrellita Equilibrista soñó con los senderos del arco iris. Después de una lesión muy grave, no perdió el ánimo. Como tenía confianza en sí misma e insistía, logró volver bajo el pico de la tienda de circo. Brilló como antes...
Janja Vidmar Ana Razpotnik Donati nJ
AV zbi
IDM
rka
AR
MO
Ilu
DRI
ira
SLON
New Year's with a Blue Elephant
»EK
st
r
NOVO LETO Z MODRIM SLONČKOM
JAnJA VIDMAR
JA
la
An
AR
Azp
otnIk DonAtI
Novo leto
z Mod�i� �lo�č�o�
ISBN: 978-961-6585-59-0 205x280, 32 pages HARDCOVER
Neujahr mit dem Blauen Elefant El Año Nuevo con el Elefantito Azul
A Little Blue Elephant and Ana are flying across the sky. They visit various places on our planet and meet New Year celebrations and customs on all continents. Der Blaue Elefant und Ana fliegen über den weiten Himmel. Sie besuchen verschiedene Orte unseres Planets und lernen Neujahrsfeiern und Bräuche auf allen Kontinenten kennen. Elefantito Azul y Ana vuelan por el vasto cielo. Visitan varios lugares de nuestro planeta y conocen celebraciones de Año Nuevo y costumbres de todos los continentes.
Bina Štampe Žmavc Ana Razpotnik Donati
Snownose
Schneenase Naricitanieves A farewell from a dear friend is never final. It is snowing into a new day.
ISBN: 978-961-6585-38-5 205x280, 32 pages HARDCOVER
Der Abschied vom lieben Freund ist nie endgültig. Es schneit in den neuen Tag hinein. La despedida de un amigo querido nunca es definitiva. Nieva en el nuevo día. Saša Pergar Ana Razpotnik Donati
The Magical Grinder or Why is Sea Water Salty?
Die Zaubermühle
Die Zaubermühle oder Warum das Meerwasser salzig ist?
El molinillo mágico
El molinillo mágico o ¿Por qué el mar es salado?
ISBN: 961-6585-02-9 205x280, 32 pages HARDCOVER
Saša Pergar Anton Buzeti
Moon's Dreams
ISBN: 978-961-6585-33-0 205x260, 32 pages HARDCOVER
Des Monds Träume El sueño de luna There are thousands, millions of plastic bags. We must save Earth – our BLUE planet. Tausende, Millionen von Plastiktüten. Wir müssen die Erde retten – unseren BLAUEN Planet. Miles y millones de bolsas de plástico. Tenemos que salvar la Tierra-nuestro planeta AZUL. Vesna Radovanović Ana Razpotnik Donati
Grandpa's Bicycle Opas Fahrrad La bicicleta del abuelo Gojko wants a new bike. Earn it with the help of grandpa. Gojko wünscht sich ein neues Fahrrad. Mit Opas Hilfe gelingt es ihm. Juanjo quiere una nueva bicicleta. La consigue con la ayuda de su abuelo.
ISBN: 978-961-6585-19-4 205x260, 32 pages HARDCOVER
Ida Mlakar Ana Razpotnik Donati
Where do the candies grow?
Collection
ISBN: 978-961-6585-15-6 205x260, 32 pages HARDCOVER
Sammlung Wo die Bonbons wachsen La colección Dónde crecen los caramelos
Two friends, Curly and Socks, are having a great time in a school for magicians while annoying wicked teachers.Using their magic they bring cheerfulness, colours, friendship etc. back to town. Strubbelkopf und Socke, Freundinnen in der Hexenschule, amüsieren sich ausgezeichnet, wenn sie die bösen Lehrerinnen ärgern. Mit Hexerei bringen sie in die Stadt gute Laune, Farben, Freundschaft … zurück. En la escuela de brujas, las amigas Desmelena y Calcetina se lo pasan super bien desobedeciendo las malas profesoras. Con la magia consiguen que la buena voluntad, colores, amistad etc. vuelven al pueblo.
Zvezdana Majhen Urška Stropnik Šonc
Little Blue Tales Collection
Sammlung Kleine blaue Märchen La colección Pequeños cuentos
de hadas azules
ISBN: 978-961-6585-45-3 205x260, 32 pages HARDCOVER
There are three tales in every picture book. We meet seasons and follow the adventures of many characters. Im jeden Bilderbuch sind drei Märchen. Wir lernen die Jahreszeiten kennen und verfolgen die Abenteuer von zahlreichen Helden. Cada libro de ilustraciones contiene tres cuentos de hadas. Conocemos las estaciones del año y seguimos las aventuras de numerosos héroes.
Jasna Branka Staman Kristina Krhin
Fat Pumpkin
ISBN: 978-961-6585-41-5 260x260, 32 pages HARDCOVER
Kürbis Dickerchen Calabaza Gordabaza
Pumpkins prevail on the vast field in autumn. What is the destiny of the largest and most beautiful pumpkin of all? Im Herbst herrschen auf der weiten Ebene die Kürbisse. Welches Schicksal erwartet den größten Schönling unter ihnen? En otoño, reinan las calabazas en el llano extenso. ¿Cuál es el destino de la más hermosa de ellas?
Špela Habič Ana Razpotnik Donati
Rožnik Bear
ISBN: 978-961-6585-40-8 205x260, 32 pages HARDCOVER
MOMMY, I LOVE YOU
MUTTI, ICH LIEBE DICH MAMI, TE QUIERO
Collection
Kleiner Bär Rožnik Osito Floresto
MOMMY, I AM BRAVE
MUTTI, ICH BIN TAPFER MAMI, SOY VALIENTE
It is a collection about mother-child relationship. Feelings, care and play are experienced through natural images of a bear’s life in the forest. Sammlung über Beziehungen zwischen Müttern und Kindern. Gefühle, Sorgen und Spiel erleben wir durch Naturporträts des Lebens der Bären im Wald. La colección sobre las relaciones entre madre e hijos. Experimentamos los sentimientos, preocupaciones y juegos a través de las imágenes naturales de la vida de los osos en el bosque.
Gaja Kos Izar Lunaček
Risotto and a Lie ISBN: 978-961-6585-53-8 205x205, 32 pages HARDCOVER
Risi-Pisi und die Lüge Risibisi y la mentira
Risotto is tirelessly looking for a lie. What is it? It is lunch time soon and the lie has been hiding in Risotto’s mouth all the time. Risi-Pisi sucht rastlos die Lüge. Wie sieht sie aus? Schnell kommt die Mittagszeit. Die Lüge versteckte sich aber in Risi-Pisis Mund. Risibisi busca incansablemente la mentira. ¿Cómo es la mentira? Pronto llega la hora de comer. Y la mentira se estaba escondiendo en la boca de Risibisi.
e?
or in op an in io y t n? itl
in te r a co es m te en d t ha ve
yo u
yo u
Ar e
Do
ci
00
LI
KE
CO
pe
38
6
US
NT AC
rc
41
on
T
US
op
90
5
Za l
o탑
er 14
@
0
Zalo탑ba AJDA p.p. 99 9001 Murska Sobota SLOVENIA
ba
si
AJ
ol
D
A
.n
et