Tema 1

Page 1

El MCERL es un documento estándar a nivel europeo que sirve para determinar los niveles de comprensión y expresión oral y escrita, dentro de su contenido se pueden encontrar los siguientes​ ​aspectos; ● Desde​ ​un​ ​enfoque​ ​general;​ ​el​ ​contexto​ ​político​ ​y​ ​educativo​ ​de​ ​una​ ​lengua. ● Los niveles comunes de referencia, que incluyen ;actividades comunicativas, estrategias y competencias comunicativas. Puntos como el uso de la lengua y las competencias del alumnado o usuario de una lengua así como el aprendizaje y enseñanza de la misma: existe un desequilibrio que es normal entre las competencias de diferentes lenguas ya que no siempre se tienen el mismo conocimiento de ambas y debido​ ​también​ ​a​ ​su​ ​carácter​ ​variable. ● Se incluyen también las tareas y su papel en la enseñanza de la lengua, la diversificación lingüística y la evaluación de lo que se ha enseñado, de lo que se ha aprendido​ ​y​ ​de​ ​los​ ​resultados. Vivimos en un mundo en el que hay guerras, conflictos políticos y económicos y países que se encuentran en situaciones lamentables. Una de las armas con las que se puede luchar es la comunicación y por ello uno de los aspectos más importantes dentro del MCERL es el contexto político y educativo, ya que engloba puntos tan significativos como la cooperación europea en educación, la cultura, la ciencia, la industria o el mercado. Todo ello para favorecer la tolerancia, el respeto y la diversidad cultural de modo que se puedan superar barreras lingüísticas y culturales. Es importante evitar la marginación de las personas que no pueden comunicarse y preparar a la sociedad para la ciudadanía democrática a través de métodos​ ​de​ ​enseñanza​ ​de​ ​lenguas​ ​que​ ​propicien​ ​una​ ​capacidad​ ​autocrítica. Este enfoque general contiene muchos aspectos positivos a la hora de sugerir su implantación en las aulas de secundaria: como prevención para evitar la exclusión, como herramienta para fomentar el respeto a la diversidad cultural y sensibilizar al alumnado y como vía de expresión​ ​para​ ​alejarse​ ​de​ ​la​ ​marginación.​ ​Pero​ ​también​ ​es​ ​positivo​ ​en​ ​el​ ​sentido​ ​de​ ​que el entorno internacional está integrado por algunos aspectos que sitúan la interculturalidad como un

signo de nuestra actualidad. Hay mayor conciencia y sensibilización hacia la

pluralidad cultural

y tenemos una mayor percepción

de las desigualdades sociales y


culturales. De modo que contribuir a cuestionar y solucionar las condiciones que permiten que exista una situación de desigualdad entre culturas y colectivos es algo provechoso y se debe​ ​trabajar​ ​también​ ​en​ ​las​ ​aulas. Para facilitar su implantación en la E.S.O se podrían potenciar proyectos en los centros que propicien la educación intercultural, por ejemplo basados en actividades deportivas. Otra opción sería desarrollar programas de habilidades sociales para alumnos inmigrantes que estén​ ​adecuados​ ​al​ ​entorno. La adquisición de un idioma extranjero es un proceso largo, con ciertas etapas relevantes. La actuación en lengua extranjera de un alumno que aprende dicho idioma, en su proceso evolutivo, constituye una de estas etapas. Es esencial combinar la adquisición de la LE en el entorno natural y su aprendizaje en el medio formal para conseguir el conocimiento cultural y​ ​las​ ​prácticas​ ​de​ ​socialización​ ​correctas. El documento del MCERL es de vital importancia por diferentes motivos: dispone niveles de referencia de las lenguas, propone un enfoque hacia la acción, define la competencia comunicativa, adopta la filosofía del plurilingüismo y sugiere metodologías de enseñanza y aprendizaje​ ​dinámicas​ ​y​ ​participativas. Aunque en esta entrada se haya dado más importancia al contexto social y político de la lengua por su carácter cooperativo y uniforme, existen otros aspectos como los objetivos que tendrá una lengua, en qué ambiente y con qué personas se desenvolverá y en qué condiciones, qué destrezas se necesitarán, etc. que no se pueden dejar en un segundo plano. Otro punto de igual relevancia es la consciencia intercultural, es decir, el conocimiento que se tiene de la cultura propia y la cultura del idioma que se estudia, lo cual ayudará a evitar estereotipos y malas interpretaciones. No se puede olvidar que el profesor tiene un papel esencial en el proceso de enseñanza. Es importante evitar actitudes que puedan provocar que sus alumnos no puedan expresarse en la lengua extranjera por miedo y la realidad es que muchos estudiantes sufren cierta ansiedad como consecuencia de la actitud de los docentes, por ejemplo​ ​cuando​ ​hay​ ​que​ ​corregir​ ​errores​ ​delante​ ​del​ ​resto​ ​de​ ​la​ ​clase.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.