ctive Edi ra
n tio
int e
Interactive · 02/2017
Die neue ZeitForm Mit drehbaren 360° Aufnahmen Deja vu Uhr Wunderbar - wandelbar
„Für mich bedeutet Design Ausdruck von Emotionen“, sagt der polnische Diplomdesigner Rafael Szyszko. Wie der emotionale Schaffensprozess bei seinem 2006 gegründeten Label Eva Stone aussieht? Gemeinsam mit zwei Kollegen stürzt sich der Danziger in die Entwurfsphase. „Jeder von uns hat eine andere Ansicht, eine andere Vorstellung vom nächsten Modell. Wir versuchen dann den besten gemeinsamen Nenner zu finden, was ich sehr aufregend finde.“ Die Schmuckstücke aus Silber bestechen denn auch zumeist mit einer Mischung aus Eleganz und Natürlichkeit.
2
e-mail: office@evastone.eu phone: +48 58 348 03 58 website: www.evastone.eu
Glitter & Eva Stone Potokowa 22A 80-282, Gdansk, Poland
"For me, design means expressing emotions," says the Polish degreed designer Rafael Szyszko. How does the emotional creation process look at his label Eva Stone, founded in Gdansk 2006? Together with two colleagues, he plunges into the design phase. "Each of us has a different view, a different concept of the next model. Then we try to find the best common denominator, which is very exciting." The silver jewelry is also characterized by a mixture of elegance and naturalness.
3
EDITORIAL Liebe Leserinnen, liebe Leser,
Dear reader,
auf den ersten Blick sehen Sie hier eine ZeitForm, wie Sie
At first glance, you will see a ZeitForm as you have been used
sie seit Jahren gewöhnt sind: als Informationsmedium,
to for years: as an information medium, which presents you
das Ihnen eine Auswahl aktueller Neuigkeiten zeitgemäß
a selection of current news in a contemporary and detailed
und detailreich präsentiert.
way.
Bei näherer Betrachtung werden Sie aber feststellen,
At second glance, however, you will find out that it is com-
dass sie dennoch völlig neu ist: Diese ZeitForm ist die
pletely new: this ZeitForm is the first one to be developed as
erste, die als rein digitale Ausgabe mit dem Fokus auf
a purely digital edition with the focus on interactive opera-
interaktive Bedienung entwickelt wurde.
tion.
Jetzt haben Sie zwei Möglichkeiten sich über Neuheiten
Now there are two ways to get information about the latest
in der ZeitForm zu informieren: darin blättern, wie Sie es
innovations: Scroll in it, as you are used to at the print edi-
von der Printausgabe gewöhnt sind, oder aber die pdf-
tion, or download the pdf-version, open it in free Adobe
Ausgabe herunterladen, im kostenlosen Adobe Reader
Reader and then enjoy all the advantages of electronic
öffnen und dann alle Vorteile elektronischer Kommuni-
communication:
kation genießen: • •
Start numerous pieces of jewelry as a 360° rotation
Zahlreiche Schmuckstücke als 360°-Rotation abspie-
and view them from all sides, operable via integrated
len und sie von allen Seiten betrachten, bedienbar
control elements.
über integrierte Steuerungselemente. • •
Use all active links directly, which will take you to the
alle aktiven Links direkt nutzen, die Sie zu den dazu-
corresponding pages and make your contacting way
gehörigen Seiten bringen und Ihnen die Kontakt-
easier. Anyone who is used to this comfort knows about
aufnahme deutlich erleichtern. Wer diesen Komfort
the time savings and will not miss it anymore.
kennt, weiß um die Zeitersparnis und will ihn nicht mehr missen.
We have not reinvented the wheel, but we are bringing some of the latest technical possibilities into meaningful context.
Damit haben wir jetzt ‚nicht das Rad neu erfunden‘, aber
It has always been our approach to provide the most appro-
wir bringen doch einige der neusten technischen Mög-
priate information in the highest quality between producers
lichkeiten in sinnvollen Zusammenhang. Es war schon
and specialised trade.
immer unser Ansatz zwischen Herstellern und Fachhandel zielgruppengerechte Informationen in höchster Qua-
360° recordings are the next stage of successful information
lität zu bieten.
and a real breakthrough for your product presentation.
360°-Aufnahmen sind die nächste Stufe gelungener
Of course we offer you our service for your own website or
Information und ein wirklicher Durchbruch für Ihre Pro-
other actions. Feel free to contact us.
dukt-Präsentation. Sincerely, Stefan Sinn Natürlich bieten wir Ihnen unseren Service auch für Ihre Website oder anderweitigen Aktionen an. Sprechen Sie uns einfach an. Herzlichst,
Stefan Sinn
4
Eheringe: Kleinod
Drehen Sie die Ringe: PDF herunterladen · im kostenlosen Adobe Reader öffnen · Ringe anklicken Turn the rings: Download PDF · Open in free Adobe Reader · Click rings
360°-ROTATIONEN
PRÄSENTATIONEN
360°-rotations
Presentations
Klicken Sie auf den Hersteller Ihrer Wahl und gelangen Sie direkt zur 360°-Rotation.
Klicken Sie auf den Hersteller Ihrer Wahl und gelangen Sie direkt zur Präsentation.
Click on the manufacturer of your choice and go directly to the 360°-rotation.
Click on the manufacturer of your choice and go directly to the presentation.
IMPRESSUM
Kulturpark Freiburg Haslacher Str. 43 79115 Freiburg Tel Fax
+49 761 76 77 69 0 +49 761 76 77 69 9
verlag@zeitform-medien.de
Geschäftsführung | Stefan Sinn Tel +49 761 76 77 69 1 Mail sinn@zeitform-medien.de Herausgeber | Stefan Sinn Tel +49 761 76 77 69 1 Mail sinn@zeitform-medien.de V.i.S.d.P. Stefan Sinn
Deja vu DUR Schmuck Glitter & Eva Stone Kerstin Henke Kobrink & Wagner M&M Uhren MANU Schmuck Marion Knorr Rzewuska Scherer Creations Tezer Votum
1,28 – 29 34 – 35 02 – 03 36 40 – 41 42 24 37 30 – 31 38 – 39 32 – 33 25 – 27
Interactive · 02/2017
ctive Edi ra
n tio
Herausgeber | Zeitform Medien GmbH
10 17 11 19 09 20 05 16 22 – 23 18 12 – 13 14 07 – 08 15 21
int e
Aniol Barbara Anna Schletterer Berckwerk Ernstes Design Galerie A. Liebscher Glanzpunkt Kleinod Kreuchauff Design MANU Schmuck Monika Herre P & A Detlef Menard Patrick Malotki Peter Burger Rolf Cremer Silberwerk
Die neue ZeitForm Mit drehbaren 360° Aufnahmen Deja vu Uhr Wunderbar - wandelbar
Layout | Matthias Gänswein Tel +49 761 76 77 69 6 Mail layout@zeitform-medien.de
Titelseite Schmuck: Deja vu
5
SO BEWEGEN SIE DEN SCHMUCK HOW TO MOVE THE JEWELRY
Um den vollen Funktionsumfang dieser interaktiven
To use the full functionality of this interactive issue, please
Ausgabe zu nutzen, müssen Sie das PDF auf Ihrem Rech-
save this PDF to your computer and open it at Adobe Reader
ner speichern. Zum Öffnen benutzen Sie das Programm
which you can download here for free.
Adobe Reader, das Sie hier kostenlos erhalten. Die Rotationen, die wir Ihnen in dieser interaktiven Aus-
The shown rotations in this interactive edition are previews.
gabe zeigen, sind Voransichten. In ihrer ganzen Pracht
You can watch them in all their glory at www.zeitform-net-
können Sie sie auf www.zeitform-networks.de erleben.
works.de. Here you can also "handle" the jewelry how you
Hier können Sie die Schmuckstücke auch "anpacken" und
like it. You can get there by clicking the button "Weblink"
drehen wie es Ihnen gefällt. Dorthin gelangen Sie über
(see below).
den Button "Weblink" (s. u.).
INTERAKTIV
INTERACTIVE
Seiten, die eine Interaktion ermöglichen,
Pages that allow interaction are marked with an Inter-
erkennen Sie an dem Interaktions-Button. Ist
action button. If it is placed at the top of the page, the piece
dieser am oberen Rand der Seite platziert, so
of jewelry can be rotated.
lässt sich das darunterliegende Schmuckstück rotieren. START
START
Starten Sie die Rotation, indem Sie auf die-
Start the rotation by clicking on this button. Please regard:
sen Button klicken. Achtung: die Aktivierung
Activation of the video preview in Adobe Reader can take a
der Video-Voransicht im Adobe Reader kann
few seconds.
einige Sekunden dauern.
6
STOPP
STOP
Halten Sie die Rotation hiermit an, wenn Sie
Stop the rotation here if you want to restart again from the
danach wieder vom Startpunkt beginnen wollen.
starting point.
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
Ring: Peter Burger
PAUSE / FORTSETZEN
PAUSE / CONTINUE
Halten Sie die Rotation an und starten Sie die
Pause the rotation and restart it from the last stop.
Drehung erneut ab dem letzten Stopp. LINK ZUR ZEITFORM-NETWORKS ROTATION
LINK TO ZEITFORM-NETWORKS ROTATION
Hier können Sie das volle Potenzial der
Here you can take full advantage of 360°-views. Click on the
360°-Aufnahmen ausschöpfen. Klicken Sie auf
button and discover the rotation at our ZeitForm Networks.
den Button und entdecken Sie die Rotation
There you can "handle" the jewelry yourself and turn it in
in unserem ZeitForm Networks. Dort können
both directions.
Sie den Schmuck selbst "anfassen" und nach Belieben in beide Richtungen drehen.
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
7
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
PETER BURGER SCHMUCK Armspange in Silber/ Gelbgold / Graugold Dieser Armschmuck aus der Serie "cut", besticht durch seine räumliche Präsenz, in Szene gesetzt durch einen gezielten Schnitt. Durch aufwerfen und verformen der beiden Metallbänder entsteht die Form, akzentuiert wird die Schnittlinie durch einen Goldstreifen. Auf der unteren Ebene komplettiert die Lanzetform mit grauem Streifen das Gesamtbild.
Peter Burger Im Grund 10 69118 Heidelberg
8
Bangle in silver/ yellow gold/ gray gold The appeal of this bracelet from the series „cut“, lies in its spatial presence, realized by a precise cut. The shape is created by raising and deforming the two metal bands, a fine gold stripe accentuates the cut line. On the lower plane a lancet shaped gray stripe completes the overall appearance.
Tel +49 (0) 6221 805 785 Mail peter.burger.schmuck@icloud.com Web www.peterburger-schmuck.de
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
ANTJE LIEBSCHER Armreif gewölbt aus 4 mm rund in Silber feingoldplattiert
Braclett curved 4mm round in Siver gold plated
Ob Kette, Ohrschmuck oder Armreif: Öse reiht sich an Öse, scheinbar frei von Regeln und Ordnung, und dennoch komponiert, schmiegt sich wie selbstverständlich an den Körper. Ein leises Klingen gehört zum Schmuck von Antje Liebscher dazu. Vor allem zeichnet er sich durch seine Lebendigkeit und Individualität aus und schwingt sich – ob kurz oder lang – zu großer Form auf. Ein beschwingtes Lebensgefühl.
Whether necklace, earrings or bracelet: loop follows loop, seemingly free of rules and order and yet composed, it feels natural on the body.
GALERIE ANTJE LIEBSCHER DESIGN | KONZEPT | SCHMUCK Kutschergasse 8, 67346 Speyer
Tel +49 (0) 6232 292 169 Mail schmuck@antjeliebscher.de Web www.antjeliebscher.de
A gentle sound belongs to the jewelry of Antje Liebscher. It is characterized by its liveliness and individuality and – whether short or long – is swinging to great shape. A lively feeling of life.
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
9
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
ANIOL Die fließend-florale Form der Kette gefällt nicht nur, sie hypnotisiert geradezu.
The fluid-floral form of the necklace is not only pleasing, it it mesmerising.
Die geschwärzten Sterling-Silberkelche mit dem vergoldetem Blickfang kontrastieren diese kraftvolle Anmutung geschickt und ziehen jeden Betrachter in ihren Bann: Pure Energie zum Tragen.
The blackened sterling silver chalice with their gilded eyecatcher contrast this powerful impression very smartly and captivate every viewer: Pure energy to wear.
ANIOL Postfach 10 18 43 42018 Wuppertal
Tel +49 (0) 202 72 49 41 Mail aniol@aniol.de Web www.aniol.de
10
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
BERCKWERK Beryll im Bordeaux Cut „Nach vorne schauen ist unser Antrieb“ sagt Andy Berck vom Berckwerk aus Hamburg. 2017 ist mit dem Bordeaux Cut ein neuer Schliff vorgestellt worden. Die 8-eckige Form ist bewusst gewählt, um all jenen die bereits mit der 3-D Scan Technik arbeiten etwas zum Spielen an die Hand zu geben und der klassische Handwerker freut sich über eine weitere Herausforderung.
Beryll in Bordeaux Cut "Looking forward is our drive" says Andy Berck from Berckwerk in Hamburg. 2017, the Bordeaux Cut has been presented with a new finish. The 8-corner shape is consciously chosen to give all those who already work with the 3-D scanning technique something to play and to hand. So the classic craftsman is looking forward to another challenge. Innovation meets tradition.
Innovation trifft Tradition.
Andy Berck Behringstrasse 28a, Haus 2 22765 Hamburg
Tel +49 (0) 40 89 72 09 93 Mail info@berckwerk.de Web www.berckwerk.de
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
11
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
DETLEF MENARD Die Schließe als Schmuckstück – „Es macht Freude Design, Funktion und Qualität zusammenzubringen“
It all involves special kinds of clasps – "It is a great pleasure to combine design with functionality and quality"
Das zeichnet das umfangreiche Schließenprogramm bei Detlef Menard aus. Die geschützten Schließenmodelle sind in sämtlichen Materialien und Oberlächen erhältlich. Ergänzend dazu gibt es passende Ohrcreolen .
The extensive range of clasps contains a huge variety of models to retailers or specialized shops who are able to respond to individual customer’s wishes and demands – concerning material, surface and colour. All models are protected by copyright and also available as creoles.
Eine große Auswahl an Original Muranoglas - Wechselschließen rundet das Programm ab.
Furthermore you find a huge choice of Muranoglass clasps.
Detlef Menard Postfach 2307 48565 Steinfurt
Tel +49 (0) 2552 75 10 Mail info@detlefmenard.de Web www.detlefmenard.de
12
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
DETLEF MENARD Das Familienunternehmen Detlef Menard P & A ist seit 1981 auf dem Markt. Die speziellen Schließen einerseits und die Collierkreationen aus original Muranoglasperlen zählen in zu den Klassikern und sind erhaben gegen etwaige Modetrends. Passende Ringe und Ohrhänger sowie ein Kettenprogramm vervollständigen die Kollektion.
The family run company DETLEF MENARD P & A founded their undertaking in 1981. Thus, different types of colliers are created consisting of different kinds of shapes and colours made from materials such as Murano glass, pearls and stones. In addition to that you can find rings, earrings, clip pendants, and bracelets.
Hergestellt in Deutschland, einem Standort an dem sich unsere Ziele in punkto Nachhaltigkeit realisieren lassen.
Our models are produced in Germany where a the possibility of a sustainable production is given.
Detlef Menard Postfach 2307 48565 Steinfurt
Tel +49 (0) 2552 75 10 Mail info@detlefmenard.de Web www.detlefmenard.de
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
13
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
PATRICK MALOTKI "Drop" Ringe aus der neuen Serie SWING, 750/ Gelbgold und Edelstahl Schwarz mit Diamanten. VK Preise mit 0,035ct 390.-(edelstahl) bis 650.- (gold)
"Drop" Ring from the new SWING collection. 18kt yellow gold and stainless steel black with diamonds. Retail prices with 0,035ct 390 .- (stainless steel) up to 650.- (gold)
Ring für 360° Aufnahme: "Drop" Ring aus SWING Serie, Edelstahl schwarz mit 0,20ct TwSi VK Preise 870.-
Ring for 360° shot: "drop" ring from SWING series, stainless steel black with 0,20ct TwSi VK Prices 870.-
Patrick Malotki Ottenhäuserstraße 12 75334 Straubenhardt
Tel +49 (0) 7082 493 00 25 Mail info@patrickmalotki.de Web www.patrickmalotki.de
14
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
ROLF CREMER Wieder ein Design-Meilenstein in der unverkennbaren Handschrift Rolf Cremers. Ins Auge fällt das gewinkelte Ziffernblatt, ganz typisch für Rolf Cremer. Was in der geraden Aufsicht „schief“ aussieht, entpuppt sich beim Tragen der Uhr als außergewöhnlich ablesefreundlich: Das Ziffernblatt neigt sich dem Träger zu und steht plötzlich quasi senkrecht – so wie es sein soll. (Warum sind eigentlich nicht alle Uhren derart gestaltet?)
Another design milestone in the unmistakable style of Rolf Cremer. The eye comes to rest on the angled watch face, which is typical of Rolf Cremer. What looks ‘askew’ when viewed from straight on turns out to be exceptionally easy to read while the watch is being worn: the face tilts towards the wearer and all of a sudden appears square on - exactly as it should be.
Gehäusemaße: ca. 35 x 35 mm
Housing dimensions: ca. 35 x 35 mm
Rolf Cremer Grunder Redder D-24329 Grebin
Tel +49 (0)4383 51 82 56 Mail bestellung@rolf-cremer.de Web www.rolf-cremer.de
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
15
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
KREUCHAUFF Leichtigkeit und Poesie der Natur nehmen die neuen Federzeichnungen in den Silber-Faltungen aus der Schmuckmanufaktur von Kreuchauff Design auf.
The new pen drawings incorporate the lightness and poetry of nature into the silver folds designed by the jewelry manufacturer Kreuchauff Design.
Der Ring und ein handgeschmiedeter Armreif ergänzen die Ketten- und Ohrschmuck- Kollektion aus 925er Silber.
The ring and a hand-forged bracelet complement the chains and earring collection made of 925 silver.
Kreuchauff Design Warendorfer Str. 146b 48145 Münster
Tel +49 (0) 251 315 993 Mail kreuchauff@dialup.de Web www.kreuchauffdesign.de
16
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
Interaktive Seite Interactive page
BARBARA ANNA SCHLETTERER
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
BARBARA ANNA SCHLETTERER Der Schmuck von Barbara Anna Schletterer zeichnet sich durch Mut zu klaren Formen und minimalistischen Design aus. Dabei steht die Reduktion auf das Wesentliche im Mittelpunkt, was ihren Werken eine zeitlose und schlichte Eleganz verleiht. Durch die gelungene Verbindung geometrischer Formen und archaischer Symbolik entstehen Schmuckstücke mit ausdrucksstarker Authentizität und unaufdringlicher Schönheit.
BARBARA ANNA SCHLETTERER Schnellenstraße 41 73770 Denkendorf
Jewelry by Barbara Anna Schletterer is characterised by courage to clear shapes and minimalist design. The focus is on the reduction to the essentials, which gives her works a timeless and simple elegance. The successful combination of geometric shapes and archaic symbolism creates jewelry with expressive authenticity and discreet beauty.
Tel +49 (0) 711 882 86 36 Mail barbara@schletterer-schmuck.de Web www.schletterer-schmuck.de
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
17
MONIKA HERRÉ
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
MONIKA HERRE Wir produzieren in kleinen Serien bei denen Ringe jedoch ganz groß sind. Angefangen bei einem kleinen zierlichen Modell bis hin zum massiven Ring mit großem Stein haben wir alles dabei.
The idea of Monika Herré Jewelry is to create unique pieces not a mass product- the stones, together with the crafted work make it possible. Sterling Silver- Gold plated- semi precious stones- handmade.
Produziert wird auf Bali, wo wir seit Jahrzehnten mit unseren Silberschmieden zusammenarbeiten. Die 3-5 µm Hartglanz – Vergoldung erstellen wir in Deutschland eigenhändig, somit können wir für die Qualität garantieren.
The production takes partly place in Bali so price wise it is an interesting affordable product. The variety of the collection is big, new models and stones expand the collection every season and still all the new models fit in style and stones to the rest of the existing collection.
MONIKA HERRÉ Am Rathausplatz 16 67125 Dannstadt
Tel +49 (0) 178 166 57 68 Mail moherre@web.de Web www.monikaherre.com
18
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
Interaktive Seite Interactive page
JEWELRY MADE IN GERMANY
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
ERNSTES DESIGN Ring-Set aus der evia Kollektion, Edelstahl poliert, mit Zirkonia, teilweise Rotgold beschichtet.
Ring-set from the evia collection, stainless steel polished, with zirconia, partly rosegold plated.
Die neue Ringkollektion besteht aus 45 verschiedenen Modellen und lädt zum Sammeln und Kombinieren ein.
The new ring collection contains 45 various models an invites to collect and combine.
ERNSTES DESIGN Max-Born-Straße 12 48529 Nordhorn
Tel +49 (0) 5921 72 72 92 00 Mail vertrieb@ernstesdesign.de Web www.ernstes-design.de
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
19
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
GLANZPUNKT SCB 50/4 - Armband mit Beads facettiert 4mm, 925 Silber + Plattierung mit Dekorauflage Rosé
SCB 50/4 - Bracelet with faceted Beads, Sterling + Micron plating Rose Gold
Passendes Collier - SCC 50/4. Auch mit Plattierung in Gelb Gold erhältlich - SCB 50/8 Armband / SCC50/8 Collier
Matching Necklace = SCC 50/4. Also available in Yellow Micron plating = SCB 50/8Bracelet/ SCC50/8 Necklace
Katalog zum Download unter: www.glanzpunkt.de/_german/service/glanzpunkt_service.htm
Download Catalogue: www.glanzpunkt.de/_german/service/glanzpunkt_service.htm
Bitte kontaktieren Sie uns:
Please get in touch with:
Glanzpunkt Premauer Straße 12 86657 Bissingen
Tel +49 (0) 90 84 92 06 50 Mail info@glanzpunkt.de Web www.glanzpunkt.de
20
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
SILBERWERK SILBERWERK bietet ein komplettes Sortiment im Bereich Silberschmuck aus hochwertigen Materialien: 925er Silber, Goldplattierung, Echtsteine, Kaltemaille, Zirkonia und Holz – handwerklich und qualitativ hochwertige Schmuckstücke, sorgsam bearbeitete Oberflächen, galvanisiert und anlaufgeschützt. SILBERWERK hat sehr gute Lieferzeiten und Lieferfähigkeit. Die Website – www.silberwerk.de – ist Bestellplattform und Servicecenter. Kataloge, Poster, Aufsteller, Displays, und Verpackungen unterstützen den Händler beim Verkauf.
silberwerk. GmbH Ober-Ramstädter-Straße 96 64367 Mühltal
SILBERWERK manufactures a wide range of silver jewellery using precious materials such as 925 sterling silver, goldplating, natural stones, cold enameling, cubic zirconia and wood. Beautifully crafted pieces of jewellery, carefully finished surfaces, galvanized and tarnish resistant. SILBERWERK offers excellent lead times and delivery capabilities. The website – www.silberwerk.de – is an ordering platform as well as service centre. Catalogues, posters, tent cards, displays and packaging promote retail sales.
Tel +49 (0)6151 599 010 Mail silberwerk@silberwerk.de Web www.silberwerk.de
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
21
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
MANU Mit Liebe zum Handwerk: Die Schmuckmanufaktur MANU fertigt charakterstarke Schmuckstücke mit raffiniertem Design
With love for craftsmanship: the MANU jewellery manufactory makes pieces that combine strong character and sophisticated styling.
Schmuck als das Tüpfelchen auf dem Ich – dafür steht die Marke MANU. Die Hamelner Schmuckwerkstatt fertigt Kleinserien, die den Namen „Manu“ (lat. = von Hand) zugleich als gelebte Unternehmensphilosophie ausweisen: Die rund 300 Schmuckstücke umfassende Kollektion wird von qualifizierten Goldschmieden von Hand gefertigt.
The MANU brand stands for jewellery as “the crowning dot atop the I”. Experts at this jewellery atelier in Hameln, Germany fabricate small series which prove that this brand’s name is also its philosophy: because manu means “by hand” in Latin. The collection features some 300 pieces of jewellery, each of which is manually crafted.
MANU Schmuckwerkstatt GmbH Postfach 100311 D-31753 Hameln
Tel +49 (0) 5151 787 22 00 Mail info@manuschmuck.de Web www.manuschmuck.de
22
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
MANU Im Mittelpunkt der unverwechselbaren Designs stehen schlichte, elegante Formen und edel-matte Strukturen, teilweise akzentuiert durch den Einsatz von Brillanten, Farbsteinen oder Perlen. Schlichtheit verbindet sich mit ausdrucksstarkem Design – nicht zuletzt durch den Mix verschiedener Materialien wie Kautschuk, Silber und Gold. In jedem Frühjahr und Herbst wird die Kollektion mit neuen Entwürfen ergänzt. Gemacht für stilbewusste Frauen, die mit MANU Schmuck ihre Persönlichkeit unterstreichen möchten.
The focal points of MANU’s unmistakable design are sleekly elegant shapes and elegantly matte textures, sometimes accentuated through the inclusion of brilliant-cut diamonds, coloured gemstones or pearls. Simplicity unites with expressive design, partly thanks to mixes of diverse materials such as natural rubber, silver and gold. New models are added to the collection each spring and fall so it’s always perfect for style-conscious women who want use MANU’s jewellery to accentuate their personality.
MANU Schmuckwerkstatt GmbH Postfach 100311 D-31753 Hameln
Tel +49 (0) 5151 787 22 00 Mail info@manuschmuck.de Web www.manuschmuck.de
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
23
24
Interaktive Seite Interactive page
360°-Rotation mit einem Klick auf "Play" starten. Start the 360° rotation by clicking on "play".
VOTUM WATCHES Schönheit kommt von innen. Bei Votum ist es genau so! Wie das schlagende Herz eines jeden Menschen befindet sich die Unruhe der mechanischen Uhr ständig in Bewegung und treibt so Zahnräder und Zeiger an.
It's the inner beauty that counts. This is exactly true for Votum. Just like a beating heart the balance wheel in a mechanical watch is always moving, driving the wheels and hands.
Das auffälligste Merkmal einer Person jedoch zusammen mit ihrer Gesamterscheinung ist ihr Gesicht. So auch bei Votum. Ohne Schmuck und Schminke besticht das Zifferblatt durch Schlichtheit, Ausgewogenheit und klassische Schönheit.
But of course a person's most unique feature is the face. Again, true for Votum as well. No bells and whistles needed on these dials. They stand out for their simplicity, balance and classical beauty.
fashiontime ltd. Hauptstrasse 27 CH-2560 Nidau
Tel +41 (0) 32 397 01 09 Mail info@votumwatches.ch Web www.votumwatches.ch
Laden Sie das PDF runter, öffnen Sie es im Acrobat und aktivieren Sie somit die Rotationen. Download the PDF, open it in Acrobat and enable the rotations.
25
VOTUM JUST BLACK
Votum Uhren sind erhältlich ab Euro/CHF 795.--
HERITAGE RB 10.215.10.01
26
ELEGANCE RB 30.325.40.91
M. K SWISS MECHANICAL W AT C H E S
NEW CLASSIC RB 40.445.20.14
PERFORMANCE RB 60.685.20.12
fashiontime ltd l www.votumwatches.ch Hauptstrasse 27 l CH-2560 Nidau l info@votumwatches.ch 27
29
www.rzewuska-designerschmuck.de rzewuska.design@gmail.com 30
facebook.com/rzewuskadesignerschmuck instagram.com/maria_rzewuska_designerschmuck
JCK Tucson 31.01. – 03.02.2018
Inhorgenta Munich 16.02. – 19.02.2018 31
IJL London 3. – 5.9.2017 Stand Q100
Out of the Box 2017 Utrecht NL 10. – 11.9.2017 Stand D025 (zus. mit Decho Echo)
JuwelUhr Hagen 23. – 24.9.2017
Tezer GmbH | Oppenheimer Landstr. 90 | 60596 Frankfurt | Tel.+49-69-30850716 | Fax.+49-69-30850715 | info@tezer-design.de | www.tezer-design.de
33
DUR · STRANDSAND FEINSTER STRANDSAND & STERLINGSILBER
Auch die STRANDSAND-Kollektion kann personalisiert werden. Mit Symbolen, die für die jeweilige Stadt und Region stehen, wird eine besondere Kreation geschaffen.
DER ZEELAND-RING
34
Sterne ie d ir d le o h h ic mel vom Nachthim
DUR · NACHTRING Deine Stadt aus 925 Sterlingsilber
DEINE STADT AN DEINER HAND. Lavasand, der funkelt wie die Sterne am Himmel, in Kombination mit der Silhouette deiner Lieblingsstadt aus edlem 925er Sterlingsilber:
DUR Schmuck hat den Trend erkannt und fertigt auf exklusiver Basis die Stadtkollektion für den stationären
Handel mit ausgewählten Partnern. Das Konzept ist schon jetzt sehr erfolgreich: Egal ob kleine Ortschaft oder die große Metropole - der DUR NACHTRING fasziniert den Endkunden. DUR Schmuck versorgt dabei den Händler mit zugeschnittenen Werbekampagnen und VKF‘s. >> WWW.NACHTRING.DE
handgearbeitete Medaions mit liebevoen Details
www.kerstinhenke.de
Schmuckstücke sind langlebig und kostbar, sie bergen Erinnerungen. Erinnerungen an denjenigen, der sie einem geschenkt hat. Erinnerungen an das Ereignis, zu dem man sich selbst ein Schmuckstück schenkt. Oder es sind schlicht die Erinnerungen, die man mit einem Schmuckstück vererbt bekommt und in Ehren tragen kann.
ewind
..…...…...…..…...…...…
erst nur ein hauch, zart über die wiesen in sanften wogen kühn und frei ohne anfang, ohne ende bewahrt er unser geheimnis
Weitere Informationen unter www.marion-knorr.de oder +49 - 7231- 938 26 71 www.facebook.com/MarionKnorr | www.instagram.com/marionknorrfinejewellery 37
38
39
Orbit
Retro
Blume des Lebens
KUGELRUND Kobrink
Wagner
STERLING SILBER
K o b r i n k & Wa g n e r G m b H I w w w. k o b r i n k - u n d - w a g n e r. d e Te l . : + + 4 9 ( 0 ) 2 0 1 - 8 7 9 7 1 3 3 I e - m a i l : i n f o @ k o b r i n k - u n d - w a g n e r. d e
DESIGN
PREISGEKRÖNTES, INDIVIDUELLES UHREN- UND SCHMUCKDESIGN MADE IN GERMANY “Gutes Design ensteht, wenn die kleinsten Details so wichtig genommen werden wie das große Ganze.” sagt Georg Plum - Designer und Geschäftsführer von M&M Germany. Ob minimalistisch, feminin, klassisch oder funktional, Georg Plum gestaltet Uhren und Schmuck mit dem gewissen Etwas. Jedoch immer mit ausgefallenen Details, besten Materialien und hochwertiger Verarbeitung.
www.MM-Germany.com