РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU РУССКИЙ
Благодарим вас за покупку
Содержание
блендера Artmix1 BL-001.
1. Важная Информация
Разделяя такую же любовь к высокому качеству материалов,
244
2. Инструкция по технике безопасности 245 3. Производственные характеристики 249 4. Эксплуатация 251
современным передовым
5. Очистка и техническое обслуживание 258
технологиям и красивому дизайну,
6. Технические характеристики 260
мы создали продукт, который
7. Поиск и устранение неполадок 261
максимизирует эстетику, удобство
8. Декларация соответствия
и легкость в использовании и обращении, а также долгий срок
263
9. Упаковка 263 10. Гарантия
264
эксплуатации. 1
242
RU
Артмикс
RU
243
1. Важная Информация
2. Инструкция по технике безопасности
Внимательно ознакомьтесь с данной Инструкцией по эксплуатации перед первым использованием и убедитесь, что Вы полностью соблюдаете требования по технике безопасности. • Прибор следует использовать только в соответствии с данными инструкциями. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате любого использования, отличающегося от предполагаемого назначения.
Целевое назначение Блендер Artmix с функцией автоматического приготовления можно использовать исключительно для смешивания и приготовления холодных и горячих ингредиентов и блюд, таких как супы, соусы и смузи. Его также можно использовать для дробления льда.
• Сохраняйте Инструкцию для дальнейшего применения. • Передавая прибор третьим лицам, просьба всегда прилагать данную инструкцию.
Предупреждения и меры предосторожности В данной инструкции по эксплуатации будут использоваться следующие предупреждения: ПАСНОСТЬ! Высокая степень риска: несоблюдение данного О предупреждения может привести к травмам конечностей опасным для жизни. СТОРОЖНО! Средняя степень риска: несоблюдение данного О предупреждения может привести к травме или серьезному материальному ущербу. НИМАНИЕ! Низкая степень риска: несоблюдение данного В предупреждения может привести к незначительной травме или материальному ущербу. ПРИМЕЧАНИЕ: Особенности и обстоятельства, которые должны соблюдаться при обращении с прибором.
Возможная неправильная эксплуатация Не используйте блендер для измельчения очень твердой пищи, такой как кости, орехи, замороженное мясо и т.д. Инструкция по безопасному применению •Д анный прибор может использоваться людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или людьми без достаточного опыта/или понимания, при условии, если они контролируются или были проинструктированы о том, как безопасно использовать прибор, и осознают возможные опасности. • Прибор не должен использоваться детьми. • Дети не должны играть с прибором. • Храните прибор и шнур от него в недоступном для детей месте. • Если поврежден шнур питания от данного устройства, во избежание любых опасностей, его необходимо заменить в уполномоченном Сервисном центре Zepter . • Данный прибор не предназначен для работы с использованием внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. • Лезвия ножей из нержавеющей стали очень острые. Обращайтесь с ними осторожно, чтобы избежать получения травмы. • Следует соблюдать осторожность при работе с острыми режущими лезвиями, при опустошении чаши и во время чистки. • Всегда ждите полной остановки ножа или диска перед извлечением емкости из основного блока или крышки от емкости. • Никогда не помещайте пальцы в чашу и никогда не прикасайтесь к лезвиям, если прибор подключен к сети. ОПАСНОСТЬ для детей Упаковочные материалы не являются детскими игрушками. Детям не разрешается играть с пластиковыми пакетами: существует риск удушения.
244
RU
RU
245
ПАСНОСТЬ по отношению к домашним животным и О домашнему скоту Электрические устройства могут представлять опасность для домашних животных и домашнего скота. Кроме того, животные также могут повредить устройство. По этой причине вы должны постоянно держать животных вдали от электрических устройств. ПАСНОСТЬ! Риск поражения электрическим током из-за О влажности • Защищайте прибор от влаги, капель и брызг воды.
• Убедитесь, что кабель питания не может быть пережат или придавлен. • Во избежание риска, не вносите изменений в конструкцию прибора и не ремонтируйте его самостоятельно. Ремонт должен производиться авторизованным Сервисным центром Zepter. • Чтобы вытащить вилку из розетки, всегда тяните за вилку, а не за кабель питания. • Отсоединяйте сетевую вилку от розетки:
- после каждого использования,
- при наличии дефектов,
- когда вы не используете прибор,
- перед очисткой прибора
• При попадании жидкости в прибор незамедлительно выньте вилку из розетки. Проверьте прибор перед повторным использованием.
- во время грозы.
• Если прибор упал в воду, немедленно выньте вилку из розетки и только после этого извлеките прибор из воды. Не используйте прибор повторно и обратитесь к специалисту.
ОСТОРОЖНО! Риск получения травмы • Стеклянную чашу следует наполнять только при выключенном приборе.
• Никогда не прикасайтесь к прибору мокрыми руками.
• Прибор следует запускать только в том случае, если стеклянная чаша не повреждена, правильно закреплена и закрыта.
• Блок питания, стеклянную чашу, шнур и сетевую вилку не следует погружать в воду или другие жидкости. • Не допускайте переполнения и сбора воды в месте соединения стеклянной чаши и основного блока.
ОПАСНОСТЬ! Риск поражения электрическим током Не используйте прибор: если прибор или сетевой провод имеют видимые повреждения, если ранее на прибор попадала влага. • Положите сетевой провод таким образом, чтобы на него не наступали, не перешагивали, провод не мешался под ногами. • Подключайте сетевую вилку только к правильно установленной, легко доступной настенной розетке с заземляющим контактом с напряжением, соответствующим заводской табличке. Розетка должна оставаться легкодоступной даже после подключения. Кроме того, она должна быть защищена автоматическим выключателем 16A. • Всегда отключайте прибор от сети после использования, перед сборкой и разборкой, перед извлечением пищи и перед чисткой. Никогда не оставляйте прибор без присмотра, если он подключен к электросети. • Убедитесь, что кабель питания не может быть поврежден острыми краями или горячими точками. 246
RU
• Не вставляйте столовые приборы и другую посуду в стеклянную чашу, когда прибор работает или подключен. • Перед извлечением стеклянной чаши из основного блока убедитесь, что блендер выключен (выньте вилку из розетки). ПАСНОСТЬ ожогов О ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность • Некоторые доступные поверхности нагреваются во время работы прибора, а также после его использования. Не прикасайтесь к поверхностям, обозначенным предупреждающим символом горячей поверхности. • Убедитесь, что стеклянная чаша закрыта крышкой при приготовлении или смешивании горячих ингредиентов. • Дайте прибору полностью остыть перед чисткой или хранением. • Прикасайтесь к стеклянной чаше с помощью рукоятки и используйте духовые рукавицы. RU
247
ВНИМАНИЕ! Риск материального ущерба Используйте только оригинальные аксессуары. • Никогда не размещайте прибор на горячих поверхностях (например, горячих плитах),, вблизи источников тепла или на открытом огне.
3. Производственные характеристики 1 Мерная чаша с индикацией емкости (до 100 мл) 2 Крышка с дополнительным отверстием (безопасное закрытие) теклянная чаша: 3 С вместимость 1,75 л для холодного содержимого; вместимость 1,4 л для теплого содержимого
• Не перегружайте прибор. Если устройство внезапно стало работать медленнее, при этом возможно появление незначительного запаха из-за перегрузки его моторной части, выключите прибор и осторожно удалите часть содержимого чаши. После этого перезапустите устройство и продолжите приготовление.
6 Переключатель ON/OFF
• Не превышайте максимальный объем, указанный на стеклянной чаше: 1,4 л. для горячего приготовления, 1,75 л. для холодного приготовления.
ветодиодная подсветка поворотного регулятора и ручки управления с 8 С дисплеем: время, температура и скорость смешивания
4 Вставные лезвия (4 лезвия из нержавеющей стали) 5 Горячая плита с антипригарным покрытием 7 Блок питания со светодиодными кнопками управления
9 Основание со встроенным обручем для шнура СТОРОЖНО! Даже при соблюдении максимально допустимого О объема содержимого, на высоких скоростях может произойти его вытекание через носик. • Не запускайте устройство без содержимого. • Никогда не перемещайте прибор во время работы. • Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время его работы. • Не используйте химические средства или средства для очищения кофемашин для очистки стеклянной чаши. Из-за этого поверхность нагревательной плиты может быть повреждена. • Не подвергайте устройство воздействию температур ниже -10 °C или выше +40 °С.
10 Нескользящие ножки Руководство пользователя • Сохраняйте оригинальную упаковку. Вы можете хранить прибор в ней, если не собираетесь использовать его в течение длительного периода времени. • Убедитесь, что упаковка не повреждена. • Проверьте комплектацию после доставки и возможные повреждения при транспортировке. • Осторожно извлеките прибор и принадлежности из упаковки. Упаковка включает 7 Блок питания
• Не наполняйте стеклянную чашу холодной или ледяной водой, если она еще горячая – стекло может быть повреждено из-за разницы температур.
11 Вставка для приготовления на пару
•В НИМАНИЕ! Стеклянная чаша тяжелая.
12 Пластиковый скребок для стеклянной чаши
3 Стеклянная чаша
13 Силиконовый скребок для дозатора 14 Щетка для очистки 15 Р уководство пользователя
248
RU
11
12
13
14
RU
249
A Густые и / или сытные супы B Легкие супы
4. Эксплуатация
C Соусы
4.1. Перед первым использованием 1. Распакуйте прибор и удалите весь упаковочный материал.
D Ручной режим
2. Осторожно очистите стеклянную чашу (→ «Очистка и уход»).
E Режим приготовления на пару
3. П еред сборкой прибора убедитесь, что все детали, особенно соединения на нижней части стеклянной чаши, полностью высохли.
F Функция для дробления льда G Программа очистки H Кнопка START / STOP
4. После сборки налейте в стеклянную чашу 0,5 л воды и нагревайте ее в течение 3 минут. Может образоваться дым или легкий запах, что на данном этапе совершенно нормально.
I Кнопка импульсного режима PULSE/MODE J Дисплей отображения времени K Дисплей отображения температуры L Кнопка настройки SET M Дисплей отображения скорости
4.1.1 Сборка блендера 1. Поместите крышку на стеклянную чашу и зафиксируйте ее, нажав на нее. 2. Вставьте дозирующий колпачок в отверстие крышки. НИМАНИЕ: Всегда следите за тем, чтобы крышка и дозирующий В колпачок были правильно закреплены перед запуском прибора.
Горячий пар может выходить через дозирующий колпачок, пока прибор нагревается. Это нормально, поэтому с ним следует обращаться осторожно.
Будьте осторожны при заполнении блендера горячими жидкостями, так как возможен внезапный поток горячего пара из прибора. Не снимайте крышку, пока кипит вода. 3. У читывая работу механизма блокировки, поместите стеклянную чашу на блок питания. ВНИМАНИЕ! Риск материального ущерба Стеклянную чашу необходимо аккуратно поместить на блок питания. В случае, если она не была вставлена должным образом, существует опасность, что соединительные элементы механизма блокировки будут повреждены и устройство больше не будет работать. 4.1.2 Как разобрать блендер 1. Отключите вилку сетевого шнура, чтобы выключить прибор. 2. Осторожно извлеките стеклянную чашу из блока питания, не поворачивая ее.
250
RU
RU
251
ОСТОРОЖНО! Риск ожогов Если стеклянная чаша заполнена горячим содержимым, будьте особенно осторожны при извлечении ее из блока питания. 3. С нимите крышку со стеклянной чаши. Для этого крепко держите ручку, а другой рукой снимите крышку. 4. Извлеките дозатор из крышки.
4.3. Автоматические программы приготовления пищи A / B / C Температура, продолжительность и скорость смешивания задаются в программах приготовления автоматически. Программа
Температура
Время приготовления
Скорость смешивания
4.2 Первое использование 1. После присоединения стеклянной чаши к основанию прибора, подключите прибор к электросети.
100 °C A Г устой/ сытный суп
30 мин.
Низкая
2. Положите измельченную пищу в стеклянную чашу и добавьте необходимое количество жидкости, закройте крышку, также вставьте дозатор в крышку.
B Легкие супы
100 °C
30 мин.
Средняя
3. Д исплей активируется нажатием кнопки ON/OFF 6 . Это дает возможность выбора нужной программы с помощью ротационного регулятора в положении +/−.
C Соусы
80 °C
4. Выбранная программа будет обозначена линией под символом программы. 5. Нажмите кнопку START/STOP H для запуска и/или остановки выбранной программы. 6. Во время автоматической программы вы можете активировать процесс смешивания вручную, нажав кнопку I PULSE/MODE в любое время (см. ручное смешивание).
20 мин.
Программа поддержания тепла
Да, в течение Смешивать 6-8 20 мин. без помешивания раз Смешивать до 20 раз
Да, в течение 20 мин. при однократном помешивании
Высокая
Нет
Смешивать до 40 раз
• Вы можете прервать и / или продолжить программу в любое время, используя кнопку START/STOP H • Во время выполнения программы вы можете добавлять дополнительные ингредиенты. Для этого снимите дозатор с крышки и добавьте необходимые ингредиенты через отверстие. • Если вы случайно откроете крышку с предохранительным замком, программа будет прервана автоматически, на дисплее замигает предупреждение CLOSE (Закрыть), требуя, чтобы вы правильно установили крышку. • Программа поддержания тепла будет активирована автоматически, после завершения программ A и B . • В конце программ приготовления сигнал будет звучать 5 раз и на дисплее отобразится 20 минут – время для программы сохранения тепла, а также текущей температуры • Если новая программа не будет выбрана в течение 10 минут после завершения программы, устройство отключится автоматически.
252
RU
RU
253
4.4 Программа M – Ручной режим D Определение температуры вручную, а также выбор продолжительности и скорости смешивания Установка времени от 1-60 минут. Установка скорости от 7.000-20.000 (в 4 этапа): 7.000, 10.000, 15.000 и 20.000 (дисплей без наименования оборотов). Настройка температуры в 3 этапа: ВЫКЛ, 80 и 100 градусов (дисплей без показателя °C). 1. « M» (ручной режим) D выбирается с помощью ручки управления; загорится кнопка SET L ; нажмите кнопку SET. 2. Мигают цифры, обозначающие время; используйте ручку управления, чтобы выбрать время; при удерживании ручки управления время увеличивается / уменьшается; нажмите кнопку SET. 3. Цифры, отображающие скорость, мигают; используйте ручку управления, чтобы установить скорость; нажмите кнопку SET. 4. Ц ифры, показывающие температуру, мигают; используйте ручку управления, чтобы установить температуру; нажмите кнопку SET. Начать или исправить. 5. «Сменить режим программы» снова активен; снова нажмите кнопку SET; ручные настройки могут быть выполнены как ранее. 6. Нажмите кнопку START / STOP H ; блендер запускается и останавливается, как только истекает установленное время. Нажмите кнопку START / STOP еще раз, если вы хотите прервать процесс. 7. П роцесс приготовления останавливается звуковым сигналом 5 раз и автоматически переключается в режим удержания тепла (20 минут). ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании ручного режима интервал между смешиванием и приготовлением должен быть выбран в соответствии с настройкой TEMP (чем выше температура, тем чаще пища должна быть перемешана / смешана, в противном случае она будет подгорать на горячей плите). Фактическая скорость не будет отображаться на дисплее до тех пор, пока устройство не начнет процесс смешивания; дисплей указывает скорость с шагом 1000; если скорость изменится, значение на дисплее также изменится в зависимости от скорости устройства. 254
RU
4.4.1 Как смешивать холодные блюда в ручном режиме 1. Поместите блендер на устойчивую плоскую поверхность. 2. Начните с заполнения стеклянной чаши жидкими ингредиентами и затем добавьте оставшиеся ингредиенты. Таким образом, ингредиенты будут смешиваться более равномерно. 3. П оместите стеклянную чашу на блок питания и подключите прибор к сети. 4. Закройте стеклянную чашу крышкой. ПРИМЕЧАНИЕ: в процессе смешивания могут добавляться дополнительные ингредиенты. Для этого снимите дозатор с крышки и добавьте ингредиенты через отверстие. Перед смешиванием закройте крышку с дозаторным колпачком. 5. Ч тобы активировать дисплей, включите прибор с помощью переключателя ON/OFF; 6 6. С помощью ручки управления выберите программу M . Установите скорость и используйте кнопку PULSE/MODE для смешивания в импульсном режиме до достижения желаемой консистенции. 7. После использования отключите прибор из розетки и наслаждайтесь едой. ПРИМЕЧАНИЕ: При приготовлении холодных ингредиентов стеклянная чаша может быть заполнена до отметки 1,75 л. Не храните в стеклянной чаше какие-либо продукты или жидкости. Опустошайте и очищайте стеклянную чашу после каждого использования. ВНИМАНИЕ: Не перегружайте блендер. Если мотор работает слишком медленно, незамедлительно выключите прибор и вытащите вилку сетевого шнура. Осторожно удалите часть содержимого и вновь приступайте к приготовлению. Во избежание перегрузки прибора в ручном режиме: макс. время смешивания 30 секунд. 4.5 Режим приготовления на пару E 1. Заполните стеклянную чашу водой приблизительно на 500 мл, чуть ниже линии отметки. 2. Выберите программу E с помощью поворотного регулятора. 3. Н а дисплее загорается кнопка SET L ; нажмите кнопку SET и с помощью поворотного регулятора выберите нужное время RU
255
приготовления (1-40 минут). Подтвердите выбор, нажав SET еще раз. Дальнейшие настройки не могут быть изменены. 4. Запустите программу с помощью START/STOP. Жидкость нагревается приблизительно до 100 °С. СТОРОЖНО! Из-за недостаточного объема воды, пар может О полностью испариться через носик. Поэтому необходимо поддерживать минимальное количество воды, по меньшей мере, 350 мл воды для 40 минут приготовления. НИМАНИЕ: Учитывайте степень готовности. Даже в конце В программы приготовления на пару программа автоматического поддержания тепла самостоятельно активируется на 20 минут. 4.6 Дробление льда F 1. Наполните стеклянную чашу кубиками льда. 2. Выберите программу F и нажмите кнопку START/STOP H , чтобы запустить программу. 3. К убики льда будут раздроблены (прерывисто) с максимально возможной скоростью смешивания в течение 1 минуты. 4. вы также можете использовать эту программу для смузи или приготовить его, используя ручную функцию смешивания. ВНИМАНИЕ: В программе F блендер работает на полную мощность. Не оставляйте прибор без присмотра во время работы этой программы. 4.7 Ручное смешивание PULSE/MODE • С помощью кнопки PULSE/MODE I эта функция может быть активирована в любое время, а не только в режиме приготовления на пару. • Вы можете контролировать процесс смешивания в зависимости от того, как долго вы нажимаете и удерживаете эту кнопку, а также от консистенции ингредиентов в стеклянной чаше. Избегайте перегрузки мотора, если пища еще не приготовлена /твердая, нажмите и удерживайте кнопку в течение короткого времени. Лучше повторите этот процесс еще раз. Если пища еще не была достаточно приготовлена, смешивайте её снова только после повторного закипания.
256
RU
ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание перегрузки устройства в ручном режиме: макс. время смешивания 30 секунд. В качестве дополнительной защиты от перегрева / перегрузки мотора, процесс ручного смешивания автоматически прерывается через 30 секунд. Пожалуйста, отключите прибор от электросети и дайте ему полностью остыть, прежде чем включать его снова. Имейте в виду, что функция ручного смешивания не может быть активирована во время процесса нагрева. Из-за конструкции прибора невозможно одновременно смешивать и нагревать. рибор оснащен функцией поддержания тепла. Она остается активной П в течение 20 минут после завершения программ A / B / D + E ; температура составляет 80 °C. Температура и оставшееся время поддержания тепла отображаются на дисплее. Программа B является единственной программой, в ходе которой блендер смешивает и перемешивает с интервалами в течение периода сохранения тепла. Прибор работает только с правильно закрытой стеклянной чашей. Процесс смешивания будет немедленно прерван, когда крышка будет поднята. Блендер оснащен электронным контролем температуры. Во время процесса приготовления температура нагревания будет увеличиваться и уменьшаться. Любая пища, прилипшая к стеклянной чаше, должна быть удалена во время приготовления, с помощью пластикового скребка 12 . Для этого просуньте скребок через отверстие крышки и уберите пищу, прилипшую к стеклянной стенке. ВНИМАНИЕ: Крайне важно обеспечить закрытие крышки и дозирующего колпачка при приготовлении или смешивании горячих ингредиентов. Никакие детали, за исключением прилагаемого пластикового скребка 12 , не могут быть вставлены в стеклянную чашу во время процесса смешивания. Контакт с вращающимся ножом может иметь серьезные последствия. Используйте силиконовый скребок 13 только после того, как стеклянная чаша была снята с основания блока питания.
RU
257
5. Очистка и техническое обслуживание ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения электрическим током! Опасно для жизни трогать провода или детали под напряжением! Поэтому необходимо соблюдать следующие правила техники безопасности: • Перед очисткой всегда отсоединяйте шнур питания. • Никогда не погружайте прибор в воду. ОСТОРОЖНО! Опасность ожогов, вызванных горячими деталями!
4. Промойте все детали (за исключением основания моторной части со шнуром питания, вилки, стеклянной чаши) чистой водой и дайте им высохнуть. 5.2 Автоматическая программа очистки G 1. Залейте 0,5 л теплой воды в стеклянную чашу, добавьте немного моющей жидкости и закрепите крышку, включая дозирующий колпачок. 2. Установите стеклянную чашу на блок питания и подключите прибор к сети. 3. Ч тобы активировать дисплей, включите прибор с помощью переключателя ON/OFF; 6 .
Некоторые части устройства могут оставаться горячими и вызывать ожоги даже после выключения прибора. Таким образом, важно, чтобы прибор полностью остыл, прежде чем вы начнете очищать его.
4. С помощью поворотного регулятора выберите программу автоматической очистки G .
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте следующие правила техники безопасности, чтобы избежать повреждений и рисков, возникающих в результате неправильного использования:
6. Прибор будет смешивать очищающий раствор, а затем нагревать его приблизительно до 90 °С.
• Для предотвращения высыхания пищи на стеклянной чаше, перед первым использованием и после каждого последующего использования прибор необходимо чистить. • Не храните в стеклянной чаше какие-либо продукты или жидкости. • Защищайте блендер от попадания пыли, грязи и ворсинок. • Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства. • Блок питания должен быть слегка протерт влажной тканью или губкой, а затем насухо вытерт мягкой тканью.
5. Используйте кнопку START/STOP H чтобы активировать программу очистки.
7. В течение оставшегося времени (3 минуты) прибор будет смешивать жидкость с короткими перерывами до конца программы. Таким образом, остатки пищи под ножом также будут удалены. 8. После завершения программы отсоедините прибор от электросети. При необходимости, выполните ручную очистку. 9. Все детали должны быть хорошо высушены. Убедитесь, что затвор на крышке сухой и расположен правильно.
5.1 Ручная очистка 1. Потяните стеклянную чашу вверх, чтобы снять ее с блока питания. 2. Наполните стеклянную чашу горячей водой, добавьте немного моющей жидкости и очистите ее. НИМАНИЕ: В Лезвия ножей очень острые. Чистите их осторожно. Во избежание повреждения нагревательных элементов, не погружайте стеклянную чашу в воду. 3. О чистите крышку и дозирующий колпачок в горячей воде небольшим количеством моющей жидкости. 258
RU
RU
259
6. Технические характеристики Наименование товара
Блендер Artmix с функцией автоматического приготовления
Артикул продукта
BL-001
Напряжение
220-240В~, 50-60Гц
Класс защиты
1 Класс
Мощность - Функция приготовления пищи -Блендер
7. Поиск и устранение неполадок ОПАСНОСТЬ! Никогда не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор. При возникновении неисправностей всегда вынимайте сетевую вилку из розетки. Неисправность
Причина
Способ устранения
Не работает
1. Стеклянная чаша не установлена надлежащим образом на блок питания.
1. Нажмите на стеклянную чашу.
3. В стеклянной чаше недостаточно жидкости.
3. Д обавьте больше жидкости.
1. Крышка закрыта не плотно.
1. Крышка должна быть прикреплена к стеклянной чаше надлежащим образом.
1000Вт
2. Крышка должна быть надлежащим образом 2. Крышка не закреплена прикреплена к стеклянной должным образом. чаше.
500Вт
Обороты в минуту
19000
Скорость (ручной режим)
7000; 10 000; 15 000; 20 000
Температура (ручной режим)
ВЫКЛ; 80 °C; 100 °C
Таймер (ручной режим)
1-60 мин
Страна сборки
Китай
Разработан
Германия
Устройство остановилось в середине программы (во время работы)
3. Ж идкость превысила максимальный уровень заполнения.
Мы оставляем за собой право вносить технические и визуальные изменения в прибор и его составляющие части.
Ингредиенты получились слишком крупные после завершения программы приготовления (ингредиенты не были хорошо смешаны) 260
RU
2. Уровень жидкости слишком низкий из-за испарения во время приготовления.
2. Добавьте больше жидкости через отверстие для наполнения и перезапустите – кнопка START/STOP.
4. Чаша вышла из базы.
3. В ылейте немного жидкости.
1. В чашу были помещены слишком большие кусочки.
1. Снова используйте функцию смешивания.
2. Выбрана неправильная программа.
4. Надавите на чашу, чтобы она встала на место, процесс немедленно продолжится.
2. Попробуйте другую программу. 3. Д обавьте воду.
3. Д обавлено слишком мало воды.
RU
261
Ингредиенты не были хорошо приготовлены.
1. Кусочки продуктов слишком большие.
1. Порежьте ингредиенты на мелкие кусочки.
2. Была выбрана неправильная программа.
2. Выберите другую программу.
3. С лишком много воды или продуктов. 4. Некоторые продукты должны готовиться дольше. Суп не горячий и цикл приготовления был прерван
Ингредиенты подгорают и прилипают к дну
262
RU
3. П овторите попытку с меньшим количеством. 4. Выберите функцию нагрева, пока продукты не будут полностью приготовлены.
1. В чаше было слишком много горячей жидкости. Движение при смешивании вызвало колебания и суп достиг верхнего датчика жидкости.
1. Вылейте небольшое количество содержимого из чаши и выберите функцию нагрева.
1. Это вызвано слишком большим количеством сахара или крахмала.
1. Используйте правильное количество сахара или крахмала.
2. Слишком много ингредиентов и слишком мало жидкости.
2. Повторите попытку с другим количеством.
8. Декларация соответствия Блендер соответствует действующим европейским директивам: A. Директива 2014/35/ЕС по низковольтному оборудованию, распространяется на любое электрическое оборудование, предназначенное для работы при определенных пределах номинального напряжения. B. Директива 2014/30/ЕС об электромагнитной совместимости. Декларация соответствия ЕС гарантирует, что устройство безопасно, что оно проверено и соответствует всем требованиям, указанным в применимых стандартах, директивах и правилах.
9. Упаковка Этот символ указывает, что в Европейском Союзе прибор должен быть утилизирован в отдельной точке сбора отходов. Это относится к изделию и всем аксессуарам, отмеченным этим символом. Продукты, маркированные подобным образом, не могут быть выброшены как обычные бытовые отходы, их необходимо доставлять в пункт сбора для утилизации электрических и электронных приборов. Упаковка Если вы хотите избавиться от упаковки, убедитесь, что вы соблюдаете экологические нормы, действующие в вашей стране.
RU
263
10. Гарантия Данный прибор можно использовать только по тому назначению, для которого он был сконструирован. Изготовитель не может нести ответственность за любой ущерб, вызванный несоответствующим, неправильным или необоснованным использованием. Все наши приборы прошли строгий контроль качества и имеют гарантию от производственных дефектов. Гарантия начинается со дня покупки. Датой покупки является дата, указанная в товарной накладной, выданной Вам при доставке прибора. Для гарантийных услуг требуется оригинальное подтверждение покупки, поэтому важно сохранять Договор купли-продажи, товарную накладную и Гарантийный талон. В течение гарантийного периода производитель обязуется ремонтировать или заменять без каких-либо затрат те части, которые имеют производственные дефекты. Те дефекты, которые явно не связаны ни с материалом, ни с производством, будут рассматриваться в одном из Сервисных Центров Zepter или в нашей штаб-квартире. Решения по ним будут приниматься в соответствии с результатами проверки. Гарантия действительна только в том случае, если: • У прибора обнаружены материальные или производственные дефекты; • Не было обнаружено признаков нарушения пользования клиентом или не было обнаружено наличия неоригинальных деталей, установленных другими людьми. Гарантийный период не будет продлеваться за счет замены прибора. В любом случае срок его действия истекает через 24 месяца со дня покупки.
• дефектам, вызванным чрезвычайными ситуациями, такими как пожар, наводнение или другие внешние воздействия • случаям использования блендера Artmix не по назначению • ущербу, нанесенному в результате несоблюдения правил безопасности и инструкций в Руководстве пользователя. • Любым ущербам, нанесённым в процессе ремонта и/или обслуживания, проводимого в неавторизованном Сервисном центре. анная гарантия не влияет на законные права потребителя, в Д соответствии с действующим национальным законодательством, а также на права клиента по отношению к розничному продавцу, вытекающие из договора купли-продажи. В случае отсутствия применяемого национального законодательства, данная гарантия будет единственным и исключительным средством правовой защиты. Изготовитель не несет ответственности за какие-либо случайные или косвенные убытки, которые могут возникнуть в результате неправильного использования потребителем. Ответственность производителя ограничивается и не должна превышать покупную цену продукта, фактически оплаченного потребителем. Внимание! Если этикетка с серийным номером продукта утрачена после покупки или не может быть распознана, производитель оставляет за собой право отказаться от гарантийного обслуживания. Если у вас есть какие-либо замечания или вопросы относительно функционирования устройства или гарантии, обратитесь к торговому представителю Zepter.
Гарантия не относится к: • деталям, подверженным нормальному износу • дефектам, незначительно влияющим на стоимость или удобство использования прибора • ущербу от коммерческого использования • дефектам, вызванным неправильным использованием или несоответствующим обслуживанием и уходом за прибором. • ущербу вызванным транспортировкой, ненадлежащим использованием, небрежностью и / или неправильным использованием. 264
RU
RU
265
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА UK УКРАIНСЬКИЙ
Дякуємо, що придбали блендер
Зміст
Artmix1 BL-001.
1. Про Інструкцію з використання 220
Поділяючи любов до красивого дизайну, високоякісних
4. Використання 227 5. Очищення та обслуговування 234
технологій, ми створили
6. Технічні дані 236
продукт, який максимально
7. Усунення неполадок 237
сприяє зручності користувача,
8. Декларація відповідності 239
продуктивність у житті. 1
UK
3. Виробничі характеристики 225
матеріалів та найсучасніших
а також забезпечує
218
2. Iнструкції з безпеки 221
9. Утилізація 239 10. Гарантія
240
Артмикс
UK
219
1. Про Інструкцію з використання
2. Інструкції З Безпеки
Перш ніж використовувати пристрій вперше, уважно прочитайте Інструкцію з експлуатації та переконайтеся, що ви дотримуєтесь інструкцій з техніки безпеки!
Передбачуване використання Блендер Artmix з автоматичною функцією приготування може бути використаний виключно для змішування та готування холодних і гарячих інгредієнтів та страв, таких як супи, соуси та коктейлі. Його також можна використовувати для подріблення льоду.
• Пристрій слід використовувати тільки, як описано в даній інструкції. Виробник не несе відповідальності за збитки, що виникли внаслідок будь-якого використання, що суперечить передбаченій меті. • Зберігайте ці інструкції для подальшого використання. • Якщо ви передаєте прилад комусь іншому, передайте ці інструкції.
Попередження Наведені нижче попередження будуть використані в цій інструкції з експлуатації: ЕБЕЗПЕКА! Високий ризик: недотримання цього Н попередження може призвести до пошкодження кінцівок та загрожує життю. ВАГА! Помірний ризик: невиконання цього попередження У може призвести до травми або серйозного матеріального збитку. ОПЕРЕДЖЕННЯ! Низький ризик: недотримання цього П попередження може призвести до незначного травмування або матеріального збитку. ПРИМІТКА: Обставини та специфікації, які необхідно дотримуватися при роботі з приладом.
Передбачуване неправильне використання Не використовуйте блендер для подрібнення дуже твердих продуктів, таких як кістки, горіхи, заморожене м’ясо тощо. Інструкція з безпечної експлуатації • Прилади можуть використовуватися особами з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими можливостями або браком досвіду та знань, якщо їм було надано належний нагляд або вказівки щодо використання пристрою в безпечному режимі та зрозуміло небезпеку. • Прилад не повинен використовуватися дітьми. • Діти не повинні гратися з приладом. • Тримайте прилад та його шнур у місцях, недоступних для дітей. • Якщо кабель живлення цього пристрою пошкоджено, його необхідно замінити в уповноваженому сервісному центрі Zepter, щоб уникнути небезпеки. • Цей пристрій не призначений для роботи з зовнішнім таймером або окремою системою дистанційного керування. • Ножі з нержавіючої сталі дуже гострі. Обережно поводьтеся з ними, щоб уникнути будь-якого ризику травми. • При роботі з різальними лезами та під час очищення слід приділяти особливу увагу безпеці. • Завжди дочекайтеся зупинки ножа або диска, перш ніж знімати кришку з блендера. • Ніколи не торкайтесь леза, поки пристрій підключений до електромережі. НЕБЕЗПЕКА для дітей Пакувальні матеріали - це не дитячі іграшки. Дітям не дозволяється грати з пластиковими пакетами: є ризик задихнутися.
220
UK
UK
221
НЕБЕЗПЕКА для домашніх тварин та худоби Електроприлади можуть представляти небезпеку для домашніх тварин та худоби. Крім того, тварини також можуть спричинити пошкодження пристрою. З цієї причини ви повинні постійно тримати тварин подалі від електроприладів. ЕБЕЗПЕКА! Ризик ураження електричним струмом через Н вологість
• Захищайте прилад від вологи, крапель води та розпилення води. •Б лок двигуна, скляна банка, шнур та штекер не повинні бути занурені у воду або інші рідини. •Н е дозволяйте воді потрапляти на роз’єм між скляною баночкою та базою двигуна. •Я кщо рідина потрапляє в прилад, негайно вийміть вилку з мережі. Перевірте прилад перед повторним використанням. •Я кщо прилад впав у воду, негайно витягніть штепсельну вилку, а потім вийміть прилад з води. Не використовуйте прилад ще раз і нехай його перевірить фахівець. • Ніколи не торкайтесь пристрою мокрими руками. НЕБЕЗПЕКА! Ризик ураження електричним струмом Не використовуйте прилад, якщо пристрій або кабель живлення мають видимі ушкодження або якщо пристрій раніше було пошкоджено.
• Встановіть кабель живлення таким чином, щоб ніхто не міг наступити на нього, або пошкодити. • Підключіть мережевий штекер лише до правильно встановленої легкодоступної розетки з контактом заземлення з потрібною напругою. Розетка має бути легко доступною навіть після підключення. Окрім цього, вона повинна бути захищена автоматичним вимикачем 16А. • Завжди від’єднуйте прилад після його використання перед тим, як збирати та розбирати його, перед тим як вийняти їжу та перед очищенням. Ніколи не залишайте прилад без нагляду під час підключення до електромережі. • Переконайтеся, що кабель живлення не може бути пошкоджений гострими краями або гарячими точками. 222
UK
• Переконайтеся, що кабель живлення не може бути пошкоджено. • Щоб уникнути будь-якого ризику, не робіть змін до продукту. Ремонт повинен виконуватися • Щоб витягнути мережевий штепсель із розетки, завжди потягніть за штепсель та ніколи не за кабель живлення. • Від’єднайте мережевий штекер від розетки - після кожного використання, - якщо є помилка, - коли ви не використовуєте пристрій, - перед очищенням приладу і - під час грози. УВАГА! Ризик травми • Скляну банку необхідно наповнювати їжею та закривати, коли прилад вимкнений. • Прилад слід запускати лише тоді, коли скляна банка не пошкоджена, належним чином зафіксована та закрита. • Не вставляйте в скляну банку будь-які столові прилади або інший посуд, поки пристрій працює або все ще підключений. • Перед вийманням скляної банки з основи переконайтеся, що блендер вимкнений (витягніть штепсель). НЕБЕЗПЕКА опіків Доступні поверхні стають гарячими, коли пристрій працює, а також після використання. Не торкайтесь поверхонь, позначених символом попередження про гарячу поверхню. • Переконайтеся, що скляна банка закрита кришкою при готуванні або змішуванні гарячих інгредієнтів. • Перед очищенням або зберіганням пристрою повністю охолодіть. • Використайте рукавиці для духовки. ОБЕРЕЖНО! Ризик матеріального збитку Використовуйте лише оригінальні аксесуари. • Ніколи не кладіть пристрій на гарячі поверхні або поблизу джерел тепла або відкритого вогню. UK
223
• Не перевантажуйте прилад. Якщо двигун раптово працює повільніше, або можливо, відчули незначний запах через перевантаження двигуна, вимкніть прилад та ретельно видаліть вміст. Після цього перезапустіть пристрій і продовжуйте підготовку. • Не перевищуйте максимальну кількість, вказану на скляній банку: 1,4 л для гарячих страв, 1,75 л для холодних. ВАГА! Незважаючи на спостереження за максимальними У величинами, висока швидкість може призвести до витікання вмісту через носик
3. Виробничі Характеристики 1 Чаша для дозування (до 100 мл) 2 Кришка (безпечне закривання) кляна банка з: 3 С Ємністю 1,75 л (холодне); Ємністю 1,40 л (гаряче) 4 Леза (4 леза з нержавіючої сталі) 5 Плита з антипригарним покриттям 6 Перемикач Увімкнути / Вимкнути
• Не запускайте прилад без вмісту.
7 Блок двигуна з кнопками керування з світлодіодним освітленням
• Ніколи не рухайте прилад під час роботи. • Ніколи не залишайте прилад без нагляду під час роботи.
вітлодіодно-освітлювальна поворотна ручка управління з 8 С дисплеєм: час, температура та швидкість змішування
• Не використовуйте хімічні відбілювачі для скляної банки.
9 Вбудований шнур
• Не піддавайте прилад температурі нижче -10°C або вище +40 ° C.
10 Нековзаючі ніжки
• Не наливайте холодну або льодяну воду у скляну банку, якщо вона ще гаряча - скло може пошкодитись через високу різницю температури. •О БЕРЕЖНО! Скляна банка важка.
Посібник користувача • Зберігайте оригінальну упаковку. Ви можете зберігати пристрій в ній, якщо ви не збираєтеся використовувати його протягом тривалого періоду часу. • УПеревірте цілісність упаковки. • Перевірне чи не пошкодилася упаковка під час транспортування. • Обережно вийміть прилад та аксесуари з упаковки. Упаковка включає в себе 7 Моторний блок 3 Скляна банка 11 Вставка для приготування на пару 12 Пластикова лопатка для скляної банки 13 Силіконова лопатка для чаші для дозування 14 Щітка для очищення осібник 15 П користувача
224
UK
11
12
13
14
UK
225
A Густі супи B Делікатні супи C Соуси D Ручний режим E Режим приготування з парою F Функція дроблення льоду G Програма очищення H Кнопка СТАРТ / СТОП I Кнопка ІМПУЛЬС / РЕЖИМ J Дисплей часу
4. Використання Перед первым использованием 1. Розпакуйте пристрій і витягніть весь пакувальний матеріал. 2. Обережно очистіть скляну банку (→ “Очищення та догляд”). 3. Переконайтеся, що всі частини, особливо з’єднання на нижній частині скляної банки, перед збором приладу абсолютно сухі. 4. П ісля установки, наповніть скляну банку 0,5 л води та нагрійте її протягом 3 хвилин. Можна бути легкий дим або запах, що є абсолютно нормальним на цьому етапі.
L Кнопка “ВСТАНОВИТИ”
Як зібрати блендер 1. П окладіть кришку на скляну банку та зафіксуйте її, натиснувши її вниз.
M Дисплей швидкості
2. Вставте дозаторну чашу у відкритий отвір кришки.
K Дисплей температури
БЕРЕЖНО: Завжди переконайтеся, що кришка та дозатор О правильно встановлені перед початком роботи приладу. Гаряча пара може вийти через чашу для дозування під час нагрівання приладу. Це нормально, тому потрібно обережно поводитися з чашою для дозування. Будьте обережні, коли наливаєте гарячі рідини в блендер, оскільки вони можуть зіткнутися з парою, що раптово виходить із приладу. Не знімайте кришку, поки вода кипить. 3. Зважаючи на механізм блокування, помістіть скляну банку на блок двигуна. ОБЕРЕЖНО! Ризик матеріального збитку Скляну банку необхідно обережно розмістити на блоці двигуна. У тому випадку, якщо вона не була вставлена належним чином, існує небезпека пошкодження з’єднувальних елементів механізму блокування та припинення експлуатації приладу. Як розібрати блендер 1. Від’єднайте мережевий штекер, щоб вимкнути прилад. 2. Обережно зніміть скляну банку з моторного блоку, не повертаючи її. 226
UK
UK
227
УВАГА! Ризик опіків Якщо скляна банка наповнена гарячим вмістом, будьте особливо обережні, коли виймаєте їїьз моторного блоку. 3. Зніміть кришку зі скляної банки. Для цього достатньо тримати за рукоятку та іншою рукою зняти кришку.
4.3. Автоматичні програми для приготування їжі A / B / C Температура, тривалість і швидкість нагрівання задаються в автоматичних програмах приготування Програма
4. Витягніть чашу для дозування з кришки.
Температура Тривалість Швидкість (хв)
Перше використання 1. П ісля закріплення скляної банки до основи приладу приєднайте пристрій до електромережі. 2. Покладіть нарізану їжу у скляну банку та додайте потрібну кількість рідини, закрийте кришку та вставте дозатор у кришку.
A Густий суп 100 °C
30 хв.
Низька Змішує 6-8 разів
Так, протягом 20 хв. без перемішування
B Супи
100 °C
30 хв.
Середня Змішує до 20 разів
Так, протягом 20 хв. з перемішуванням протягом 1 с
C Соуси
80 °C
20 хв.
Висока Змішує до 40 раз
Ні
3. Дисплей буде активований, натиснувши кнопку СТАРТ / СТОП (6). Це дає змогу вибрати потрібну програму, повернувши поворотний регулятор до положення +/-. 4. В ибрана програма буде позначена лінією нижче символу програми. 5. Н атисніть кнопку СТАРТ / СТОП H , щоб запустити та / або зупинити вибрану програму. 6. П ід час автоматичних програм ви можете активувати ручний процес, натиснувши кнопку I ІМПУЛЬС / РЕЖИМ в будьякий час (див. Ручне змішування).
Програма зберігання тепла удерживания тепла
• Ви можете перервати та / або продовжувати програму в будьякий час, використовуючи кнопку СТАРТ / СТОП H • Під час програми ви можете додавати додаткові інгредієнти, виймаючи чашу для дозування та додаючи інгредієнти через отвір. • Якщо ви випадково відкрили кришку, то програма автоматично переривається, поки на дисплеї буде блимати попередження про закриття, вимагаючи правильно закрити кришку. • Після завершення програм A та B , програма утримання тепла буде активована автоматично. • В кінці програм буде звучати сигнал 5 разів, а на дисплеї з’явиться 20 хвилин. Це час для програми збереження тепла, а також поточна температура. • Якщо протягом 10 хвилин після закінчення програм не буде обрано жодної програми, пристрій автоматично вимикається.
228
UK
UK
229
4.4 Програма M - ручний режим D Вручну визначає температуру, тривалість і швидкість змішування Встановлення часу від 1-60 хвилин. Параметр швидкості від 7000-20 000 (за 4 кроки): 7000, 10 000, 15 000 і 20 000 (дисплей без обертів). Установка температури в 3 кроки: OFF, 80 і 100 градусів (дисплей без ° C). 1. “ M” (ручний режим) D вибирається за допомогою регулятора управління; кнопка “ВСТАНОВИТИ” L ; світиться; Натисніть кнопку “ВСТАНОВИТИ”. 2. Ц ифра часу миготить; використовуйте регулятор управління, щоб вибрати час; ручка управління утримується і час збільшується / зменшується; Натисніть кнопку “ВСТАНОВИТИ”. 3. Ц ифра швидкісті миготить; використовувати регулятор для встановлення швидкості; Натисніть кнопку “ВСТАНОВИТИ”. 4. Ц ифра температури миготить; використовуйте регулятор для встановлення температури; Натисніть кнопку “ВСТАНОВИТИ”. Почати або виправити. 5. “ Змінити режим програми” знову активовано; знову натисніть кнопку “ВСТАНОВИТИ”; ручні настройки можна зробити, як раніше. 6. Н атисніть кнопку СТАРТ / СТОП (H); блендер починає і зупиняється, як тільки закінчиться встановлений час. Натисніть кнопку СТАРТ / СТОП ще раз, якщо ви хочете скасувати процес. 7. П риготування їжі закінчується звуковим сигналом (5x) і автоматично переключається в режим збереження тепла (20 хвилин). ПРИМІТКИ: Використовуючи ручний режим, інтервал між змішуванням та готуванням повинен бути обраний відповідно до налаштування темпу (чим вище температура, тим частіше їжа повинна бути перемішана / змішана, інакше вона буде горіти). Фактична швидкість не відображається на дисплеї, поки пристрій не змішує; дисплей може вказувати швидкість в кроках в 1000; якщо змінюється швидкість, на дисплеї також змінюється швидкість відповідно до швидкості роботи приладу.
230
UK
4.4.1 Як змішувати холодні страви в ручному режимі 1. Помістіть блендер на стабільну, рівну поверхню. 2. Помістіть рідкі інгредієнти у скляну банку, а потім додайте залишки інгредієнтів. Таким чином, інгредієнти будуть змішані більш рівномірно. 3. Розташуйте скляну банку на блоці двигуна та підключіть пристрій до електромережі. 4. Закрийте скляну банку кришкою. ПРИМІТКА: Під час процесу змішування можуть бути додані інші інгредієнти. Для цього підніміть дозаторну чашу з кришки та додайте інгредієнти через отвір. Перед змішуванням поверніть назад кришку з дозатором. 5. Щ об активувати дисплей, увімкніть прилад перемикачем ON/OFF;
6 6. За допомогою кнопок керування виберіть програму M . Встановіть швидкість і використовуйте кнопку ІМПУЛЬС/РЕЖИМ, щоб розпочати змішування. 7. П ісля використання відключіть і насолоджуйтесь їжею. ПРИМІТКИ: При приготуванні холодних інгредієнтів, скляна банка повина бути наповнена до позначки 1,75 л. Не зберігайте в скляній банці будь-яку їжу або рідину. Після кожного використання очищуйте скляну банку ОБЕРЕЖНО: Не перевантажуйте блендер. Якщо двигун працює занадто повільно, негайно вимкніть пристрій і витягніть штепсельну вилку. Щоб уникнути перевантаження приладу в ручному режимі: макс. час змішування становить 30 секунд. 4.5 Режим приготування на пару E 1. Н аповніть скляну банку приблизно 500 мл води трохи нижче позначки. 2. Виберіть програму E використовуючи поворотний елемент керування. UK
231
3. Н а дисплеї загориться кнопка ВСТАНОВИТИ L ; натисніть кнопку ВСТАНОВИТ та використовуйте поворотний регулятор, щоб вибрати бажаний час готування (1-40 хв).Перевірте свій вибір, знову натиснувши кнопку ВСТАНОВИТИ.Подальші настройки не можна налаштувати. 4. З апустіть програму за допомогою СТАРТ / СТОП. Рідина нагрівається до 100 ° С. ВАГА! Занадто мало води може призвести до того, що вода У повністю випариться через носик. Тому обов’язково потрібно спостерігати за кількістю наповнення - щонайменше 350 мл води протягом 40 хвилин. БЕРЕЖНО: пам’ятайте про температуру приготування. Навіть О після закінчення програми приготування на пару, програма підтримання тепла буде автоматично активована протягом 20 хвилин. 4.6 Дроблення льоду F 1. Н аповніть скляну банку кубиками льоду.
ПРИМЕЧАНИЕ: Щоб уникнути перевантаження приладу в ручному режимі: макс. час змішування 30 секунд. В якості додаткового захисту від перегріву / перевантаження двигуна, ручне змішування буде автоматично перервано через 30 секунд. Вимкніть пристрій і дайте йому повністю охолонути, перш ніж знову ввімкнути його. Пам’ятайте, що функція ручного змішування не може бути активована під час процесу нагрівання. Завдяки конструкції приладу не можна одночасно змішувати та нагрівати. Прилад оснащений функцією утримання тепла. Вона залишається активною протягом 20 хвилин після закінчення програм A / B / D + E ; температура 80 ° С. На дисплеї відображається температура та час, що залишився. Програма B є єдиною програмою, під час якої блендер перемішує з інтервалами під час періоду зберігання тепла. Пристрій працює тільки з закритою скляною банкою. Процес змішування буде перервано негайно, коли кришка відкрита.
2. Виберіть програму F і натисніть кнопку СТАРТ / СТОП для запуску програми.
Блендер оснащений електронним регулюванням температури. Під час процесу приготування нагрів збільшується і зменшується.
3. К убики льоду будуть переривчасто подрібнені при максимальній швидкості перемішування протягом 1 хвилини.
Будь-яка їжа, що прилипає до скляної банки, повинна бути знята під час процесу приготування, використовуючи пластикову лопатку 12 . Для цього вставте лопатку через отвір кришки і зніміть їжу, що прилипла до скляної стінки банки.
4. З алежно від вашого смаку, ви також можете використовувати цю програму для приготування коктейля або також приготувати його за допомогою функції ручного змішування. ОБЕРЕЖНО: У програмі F блендер працює на повній потужності. Не залишайте прилад без нагляду під час роботи цієї програми. 4.7 Ручне змішуванняя ІМПУЛЬС / РЕЖИМ • За допомогою кнопки PULSE/MODE I ця функція може активуватися в будь-який час, а не лише в режимі приготування на пару.
ОБЕРЕЖНО: Важливо переконатись, що кришка та дозатор залишаються закритими під час приготування їжі або змішування гарячих інгредієнтів. Ніякі деталі, крім пластикової лопатки не можуть бути вставлені у скляну банку під час процесу змішування. Контакт з обертовим ножем може мати фатальні наслідки. Використовуйте силіконову лопатку тільки після того, як скляна банка знята з основи двигуна.
• Ви можете керувати процесом змішування залежно від тривалості натискання та утримування цієї кнопки, а також консистенції їжі у скляній банці. Уникайте перевантаження двигуна, якщо їжа ще не приготовлена, то натисніть кнопку короткочасно. Повторіть цей процес декілька разів. 232
UK
UK
233
5. Очищення та обслуговування ЕБЕЗПЕКА! Н Небезпека життю через роботу з електричним струмом! Небезпека життю, якщо торкнутися оголених дротів або несправних частин! Тому слід дотримуватися наступних інструкцій з техніки безпеки: • Завжди відключайте кабель від мережі перед очищенням. • Ніколи не занурюйте прилад у воду. УВАГА! Ризик опіків, спричинений частинами гарячого приладу! Частини приладу можуть бути гарячими та викликати опіки навіть після вимкнення приладу. Тому життєво необхідно дозволити приладу повністю охолонути перед очищенням. ОБЕРЕЖНО! Дотримуйтесь наведених нижче інструкцій з техніки безпеки, щоб уникнути пошкоджень та небезпек, що виникають в результаті неправильного використання: • Прилад слід чистити перед першим використанням та після кожного подальшого використання.
5.2 Програма автоматичного очищення G 1. З алийте 0,5 л теплої води в скляну банку, додайте невелику кількість миючої рідину та прикріпіть кришку, включаючи дозаторнучашу. 2. Прикріпіть скляну банку до блоку двигуна та підключіть прилад до мережі. 3. Щоб активувати дисплей, увімкніть прилад перемикачем ON/OFF; 6 . 4. З а допомогою поворотного регулятора виберіть автоматичну програму очищення G . 5. П рилад буде змішувати чистячий розчин, а потім нагріє його до приблизн 90 °С. 6. П ротягом 3 хвилин, що залишилися, прилад буде перемішувати рідину з короткими перервами до кінця програми. Таким чином, залишки їжі під ножем також будуть зняті. 7. П ісля завершення програми, відключіть прилад та виконайте ручну очистку, якщо це необхідно. 8. В сі частини повинні бути добре висушені. Переконайтеся, що пломба на кришці суха і правильно розташована.
• У скляній банці не зберігайте їжу або рідину. • Захищайте прилад від пилу, бруду та вапна. • Не використовуйте жорсткі чи абразивні засоби для чищення. • Блок двигуна слід протирати лише злегка вологою ганчіркою або губкою та сушити м’якою ганчіркою. 5.1 Ручне чищення 1. Потягніть скляну банку вгору, щоб її вийняти з блоку двигуна. 2. Наповніть скляну банку гарячою водою, додайте невелику кількість миючої рідину та очистіть її. БЕРЕЖНО: О Леза ножів дуже гострі. Обережно поводьтесь при їх очищенні. Щоб уникнути пошкодження нагрівальних елементів, не занурюйте скляну банку в воду. 3. Очистіть кришку та дозатор у гарячій воді з невеликою кількістю миючої рідини. 4. П ромийте всі деталі (за винятком основи двигуна, шнура живлення, штекера та скляної банки) чистою водою. 234
UK
UK
235
6. Технічні дані
7. Усунення Неполадок
Назва продукту
Блендер Artmix з автоматичною функцією приготування
Код товару
BL-001
Напруга
220-240В~, 50-60 Гц
Клас захисту
клас 1
Потужність - Функція приготування - Блендер
НЕБЕЗПЕКА! Ніколи не намагайтеся самостійно відремонтувати пристрій. Завжди виймайте мережевий штепсель із гнізда, коли трапляється несправність.
Неисправность Причина
Спосіб усунення
Немає функції
1. Н атисніть на скляну банку донизу.
1000Вт 500Вт
Об / хв
19000
Швидкість (ручний режим)
7000; 10 000; 15 000; 20 000
Температура (ручний режим)
OFF; 80 °C; 100 °C
Таймер (ручний режим)
1-60 хв
Країна походження
Китай
Дизайн
Німеччина
2. Кришка не була належним чином прикріплена. 3. У скляній банці недостатньо рідини. Пристрій зупинився посередині програми (під час роботи)
Інгредієнти занадто великі після завершення циклу (інгредієнти не були змішані добре)
UK
1. К ришка не закріплена. 2. Рівень рідини занадто низький через випаровування під час приготування. 3. Рідина перевищила максимальний рівень заповнення.
Ми залишаємо за собою право робити технічні та візуальні зміни приладу та його аксесуарів.
236
1. С кляна банка належним чином не розміщена на блоці двигуна.
2. Кришка повинна бути належним чином прикріплена до скляної банки. 3. Додайте більше рідини.
1. Кришка повинна бути належним чином прикріплена до скляної банки. 2. Додайте більше рідини через отвір наповнення та натисніть кнопку СТАРТ / СТОП. 3. Вилейте трохи рідини.
4. Б аноча зійшла з основи.
4. Натисніть на кришку донизу, і процедура буде продовжена негайно.
1. З анадто великі шматочки покладені у банку.
1. З нову скористайтеся функцією перемішування.
2. Вибрано неправильну програму.
2. Спробуйте іншу програму.
3. Додано забагато води.
3. Додайте воду
UK
237
Інгредієнти не приготовані добре.
1. З анадто великі кусочки їжі.
1. Р озріжте інгредієнти на дрібні шматки.
2. Вибрано неправильну програму.
2. Виберіть іншу програму.
3. Занадто багато води або їжі. 4. Д еяку їжу потрібно готувати довше.
3. П овторіть спробу з меншою кількістю води або їжі. 4. В иберіть функцію нагрівання, доки їжа повністю не приготується.
Суп не гарячий, 1. У банці було а цикл занадто багато готування був гарячої рідини. перерваний. Змішувальний рух викликав, що суп досяг верхнього датчика переливу.
1. В илийте невелику кількість вмісту банки та оберіть функцію нагрівання.
Інгредієнти підгорають і прилипають до дна
1. В икористовуйте правильну кількість цукру або крохмалю.
1. Ц е викликано через надмірне використання цукру або крохмалю. 2. Занадто багато їжі та замало рідини.
238
UK
2. Повторіть спробу з іншою кількістю рідини та їжі.
8. Декларація відповідності Блендер відповідає діючим європейським директивам: A. Директива 2014/35/ЄС про гармонізацію, що стосується електрообладнання, призначеного для використання в певних межах напруги B. Директива 2014/30/ЄС про електромагнітну сумісність. Декларація відповідності ЄС гарантує, що пристрій є безпечним, перевіреним та відповідає усім вимогам, зазначеним у відповідних стандартах, директивах та нормативних документах.
9. Утилізація Цей символ вказує на те, що в Європейському Союзі продукт повинен бути утилізований на окремому місці збору сміття. Це стосується товару та всіх аксесуарів, позначених цим символом. Продукти, позначені цим знаком, не можуть бути викинуті зі звичайними побутовими відходами, але вони повинні бути віднесені до пункту збору для переробки електричних та електронних приладів. Упаковка Якщо ви хочете позбутися упаковки, переконайтеся, що ви дотримуєтеся екологічних норм, що застосовуються у вашій країні.
UK
239
10. Гарантiя Усі наші прилади пройшли суворий контроль і мають гарантію від виробничих дефектів. Гарантія починається з дати придбання. Дата покупки - це дата, вказана в рахунку-фактурі, що видається продавцум після доставки приладу. Для гарантійного обслуговування потрібне підтвердження покупки, тому важливо зберігати квитанцію про продаж. Виробник зобов’язується відремонтувати або замінити впродовж гарантійного періоду деталі, що мають дефекти виробництва. Ті дефекти, які чітко не пов’язані з матеріалом або виробництвом, будуть розглянуті в одному з сервісних центрів ZEPTER або у нашій штабквартирі. Гарантія дійсна лише у випадку, якщо: • Пристрій показує дефекти матеріалу або виробництва; • Не було виявлено жодних ознак пошкодження замовником або наявності не оригінальних запчастин. Гарантійний термін не буде продовжено за рахунок заміни пристрою. У будь-якому випадку термін дії гарантії закінчується через 24 місяці з дати придбання.
• недоліки внаслідок недотримання запобіжних заходів • дефекти через втручання неавторизованих осіб та використання будь-яких запасних частин, відмінних від оригінальних я гарантія не впливає на законні права споживача відповідно Ц до чинного національного законодавства, а також на права клієнта на продавця, що випливає з договору купівлі-продажу. За відсутності відповідного національного законодавства ця гарантія є єдиним та винятковим правовим захистом споживача, а виробник не несе відповідальності за будь-які випадкові або непрямі збитки за порушення будь-яких явних гарантій цього продукту. Відповідальність виробника обмежується та не перевищує купівельну ціну продукту, фактично сплачену споживачем.
Увага! Якщо після придбання продукту його етикетка із серійним номером була вилучена або вона не впізнавана, виробник залишає за собою право відмовитися від гарантійного обслуговування.
Якщо у вас є які-небудь коментарі або питання щодо функціонування пристрою або гарантії, будь ласка, зв’яжіться зі своїм торговим представником ZEPTER.
Гарантія не поширюється на: • запчастини, які звичайно зношуються • незначні дефекти, що впливають на вартість або зручність використання приладу • збитки, завдані комерційним використанням • дефекти, викликані неправильним використанням або недостатньою технічною підтримкою та обслуговуванням приладу • пошкодження, спричинені транспортуванням, недбалістю та / або неправильним використанням • пошкодження, спричинені аваріями, такими як вогонь, вода або інші зовнішні впливи • якщо блендер Artmix був використаний для несанкціонованого використання 240
UK
UK
241