2a_3aCOPERTINA:Layout 1 01/10/2010 11.41 Pagina 1
INDEX CHAIRS ALICE ANONIMUS BIANCA BISTRO’ GINGER/GINGER INOX SAVONAROLA SEDIA - SEDIA INOX
TABLES 13 21 10/11 7 8/9 4 3
ARM-CHAIRS/SOFAS BIG IRONY SOFA BISTRO’ COMODA/COMODA INOX FEDRA GINGER/GINGER INOX POLTRONCINA
86 7 2 87 8/9 1
BARSTOOLS/STOOLS ALICE ANONIMUS BIANCO BIG BROTHER BISTRO’ GINGER/GINGER INOX GOLIA IRONY BARSTOOL IRONY STOOL MANHATTAN SGABELLO ALTO SGABELLO BASSO TWIST
13 21 12 25 7 8/9 14/15 24 24 16/17/18 5 5 22
BENCHES BIG AL BENCH BIG IRONY CONSOLE IRONY PAD BENCH FRATINO BENCH PANCA STAINLESS BENCH TOMMASO BENCH
40 51 50 42 6 41 44/45
BAR TABLES ANONIMUS GO-GO INOX MINI TAVOLO INOX QUAD TABLE SLAM TWIST TAVOLO ALTO
20 28/29 32/33 31 30 23
BIG AL TABLE BIG BROTHER TAVOLO BIG BROTHER TAVOLO ALTO BIG IRONY BIG IRONY DESK BLACK GLASS BIG IRONY FLY FRATINO MINI TAVOLO INOX QUAD TABLE SLAM STAINLESS TABLE TAVOLO TAVOLO INOX TAVOLO INOX VETRO TOMMASO WHEELING WHITE GLASS BIG IRONY
TV STANDS 40 26 27 46/47 43 48 39 42 32/33 31 30 41 34/35 36 37 44/45 38 49
LOW TABLES/CONSOLES BABILONIA BIG AL BABILONIA BIG IRONY BIG IRONY CONSOLE CONSOLE ALTA/SLIM DOUBLE SKIN FLINTSTONE FRED & WILMA FRITZ & TEO HOME INOX CONSOLE INOX HIGH CONSOLE IRONMAG IRONWOOD IRONY CONSOLE IRONY HIGH CONSOLE IRONY LOW TABLE IRONY LOW LIGHT TABLE MAX & MORITZ METISSE MINI INOX BASSO SMALL AL TABLES SMALL INOX TABLE SMALL IRONY TABLE SOLITAIRE SOLITAIRE BUREAU SOLITAIRE HIGH CONSOLE TRIO SLIM WING SHELF
63 62 51 57 75 69 73 72 76 53 53 68 74 52 52 65 65 70/71 77 67 79 78 80 55 54 54 66 56
BEDS IRONY BED
81
BIG AL PLASMA BIG IRONY PLASMA HZPS - Hotel Zeus Plasma Stand
84 84 19
CONTAINERS/SHELVES/SIDEBOARDS BABILONIA BIG AL BABILONIA BIG IRONY BIG IRONY CASSETTIERA BIG IRONY GLASS DOORS BIG IRONY RACK BIG IRONY SHELVES CASSETTIERA CASSETTIERA INOX DAMA INOX BASKET INOX WALL RACK IRONY BOX IRONY WALL RACK LOW RACK SOLITAIRE ZEUS BASKET
63 62 103 59 58 60 103 103 61 104 83 85 82 64 55 104
CLOTHES STANDS/MIRRORS BIG FRAME BIG IRONY APPENDIX FRAME GASTONE IRONMAN MIRROR APPENDIX PRADO SBAIZ SERVUS FASHION SERVUS STAND STRUTTURA INOX
95 94 95 93 89 94 90 91 88 88 92
COMPLEMENTS/ACCESSORIES SEE THRU SERVUS DISPLAY SERVUS RAIN
102 88 88
LAMPS ALÜXE BIG STAR CUBE MUSA MUSINA SEE THRU STAR CUBE TREE LIGHT
101 97 99 98 102 96 100
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.28 Pagina 1
POLTRONCINA design Maurizio Peregalli 1984 54 x 43 x H 68 - Seat H 48 cm
Poltroncina. Struttura in tubo di acciaio quadro 15 x 15 mm verniciato alle polveri epossidiche nero semiopaco o silver. Schienale in estruso di gomma nero o trasparente. Seduta in gomma millepunte nero, poliuretano nero, MDF rigato tinto mogano o polietilene opalino.
Armlehnstuhl. Gestell aus Vierkantstahlrohr 15 x 15 mm, Epoxylackierung schwarz seidenmatt oder silber. Rückenlehne aus schwarzem oder transparentem extrudierten Gummi. Sitz aus schwarzen Gumminoppen, schwarzem Polyurethan, gerilltem MDF gebeizt Mahagony oder opalinem Polyäthylen.
Arm-chair. 15 x 15 mm steel square tube frame, epoxy painted semiopaque black or silver. Back in black or transparent extruded rubber. Seat in black thousand points rubber, black polyurethane, grooved MDF stained mahogany or opaline polyethylene.
Fauteuil. Structure en tube d'acier carré 15 x 15 mm, peinture époxy noir demi-opaque ou silver. Dossier en extrudé de caoutchouc noir ou transparent. Assise en caoutchouc mille-pointes noir, polyuréthane noir, MDF rainuré teinte acajou ou en polyéthylène opalin. 1
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.28 Pagina 2
COMODA - COMODA INOX design Maurizio Peregalli 1988 55 x 47 x H 84 - Seat H 48 cm
Poltrona con o senza ruote. Struttura in tubo di acciaio quadro 15 x 15 mm verniciato alle polveri epossidiche nero semiopaco o silver. Schienale basculante e seduta in gomma millepunte nero, poliuretano nero, MDF rigato tinto mogano o polietilene opalino. Braccioli in estruso di gomma nero o trasparente. Poltrona senza ruote anche nella versione acciaio inox.
Armlehnstuhl und Armlehnstuhl auf Rollen. Gestell aus Vierkantstahlrohr 15 x 15 mm, Epoxylackierung schwarz seidenmatt oder silber. Sitz und schwenkbare Rückenlehne aus schwarzen Gumminoppen, schwarzem Polyurethan, gerilltem MDF gebeizt Mahagoni oder opalinem Polyäthylen. Armlehnen aus schwarzem oder transparentem extrudierten Gummi. Edelstahlvariante für den Armlehnstuhl ohne Rollen.
Arm-chair with or without castors. 15 x 15 mm steel square tube frame epoxy painted semiopaque black or silver. Revolving back and seat in black thousand points rubber, black polyurethane, grooved MDF stained mahogany or opaline polyethylene. Arms in black or transparent extruded rubber. Arm-chair without castors also available in the inox version.
Fauteuil et fauteuil roulant. Structure en tube d’acier carré 15 x 15 mm, peinture époxy noir demi-opaque ou silver. Dossier basculant et assise en caoutchouc mille-pointes noir, polyuréthane noir, MDF rainuré teinte acajou ou en polyéthylène opalin. Accoudoirs en extrudé de caoutchouc noir ou transparent. Fauteuil sans roues disponible dans la version inox.
2
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.28 Pagina 3
SEDIA - SEDIA INOX design Maurizio Peregalli 1984 Sedia 40 x 45 x H 81 cm - Seat H 48 cm Sedia Inox 40 x 45 x H 79 cm - Seat H 48 cm
Sedia impilabile. Struttura in tubo di acciaio quadro 15 x 15 mm verniciato alle polveri epossidiche nero semiopaco o silver. Seduta in gomma millepunte nero, poliuretano nero, MDF rigato tinto mogano o polietilene opalino. Schienale in estruso di gomma nero o trasparente. In alternativa sedia versione inox.
Stapelbarer Stuhl. Gestell aus Vierkantstahlrohr 15 x 15 mm, Epoxylackierung schwarz seidenmatt oder silber. Sitz aus schwarzen Gumminoppen, schwarzem Polyurethan, gerilltem MDF gebeizt Mahagoni oder opalinem Polyäthylen. Rückenlehne aus schwarzem oder transparentem extrudierten Gummi. Alternativ Stuhl in Edelstahlvariante.
Stackable chair. 15 x 15 mm square steel tube frame epoxy painted semiopaque black or silver. Seat in black thousand points rubber, black polyurethane, grooved MDF stained mahogany or opaline polyethylene. Back in black or transparent extruded rubber. Alternative inox version chair.
Chaise empilable. Structure en tube d’acier carré 15 x 15 mm, peinture époxy noir demi-opaque ou silver. Assise en caoutchouc mille-pointes noir, polyuréthane noir, MDF rainuré teinte acajou ou en polyéthylène opalin. Dossier en extrudé de caoutchouc noir ou transparent. En alternative chaise en version inox. 3
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.28 Pagina 4
SAVONAROLA design Maurizio Peregalli 1984 54 x 38 x H 68 - Seat H 48 cm
Sedia. Struttura in tubo di acciaio quadro 15 x 15 mm verniciato alle polveri epossidiche nero semiopaco o silver. Seduta in gomma millepunte nero, poliuretano nero, MDF rigato tinto mogano o polietilene opalino. Braccioli in estruso di gomma nero o trasparente.
Stuhl. Gestell aus Vierkantstahlrohr 15 x 15 mm, Epoxylackierung schwarz seidenmatt oder silber. Sitz aus schwarzen Gumminoppen, schwarzem Polyurethan, gerilltem MDF gebeizt Mahagony oder opalinem Polyäthylen. Armlehnen aus schwarzem oder transparentem extrudierten Gummi.
Chair. 15 x 15 mm steel square tube frame, epoxy painted semiopaque black or silver. Seat in black thousand points rubber, black polyurethane, grooved MDF stained mahogany or opaline polyethylene. Arms in black or transparent extruded rubber.
Chaise. Structure en tube d'acier carré 15 x 15 mm, peinture époxy noir demi-opaque ou silver. Assise en caoutchouc mille-pointes noir, polyuréthane noir, en MDF rainuré teinte acajou ou en polyéthylène opalin. Accoudoirs en caoutchouc extrudé noir ou transparent.
4
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.28 Pagina 5
SGABELLO ALTO - SGABELLO BASSO design Maurizio Peregalli 1984 40 x 38 x H 48 - Seat H 48 cm 40 x 38 x H 82 - Seat H 72 cm
Sgabello alto e basso impilabili. Struttura in tubo di acciaio quadro 15 x 15 mm verniciato alle polveri epossidiche nero semiopaco o silver. Seduta in gomma millepunte nero, poliuretano nero, MDF rigato tinto mogano o polietilene opalino. Manicotti in estruso di gomma nero o trasparente.
Stapelbarer Hocker und Barhocker. Gestell aus Vierkantstahlrohr 15 x 15 mm, Epoxylackierung schwarz seidenmatt oder silber. Sitz aus schwarzen Gumminoppen, schwarzem Polyurethan, gerilltem MDF gebeizt Mahagony oder aus opalinem Polyäthylen. Griffe aus schwarzem oder transparentem extrudierten Gummi.
Stackable stool and barstool. 15 x 15 mm steel square tube frame, epoxy painted semiopaque black or silver. Seat in black thousand points rubber, black polyurethane, grooved MDF stained mahogany or opaline polyethylene. Handles in black or transparent extruded rubber.
Tabouret et tabouret bar empilables. Structure en tube d'acier carré 15 x 15 mm, peinture époxy noir demi-opaque ou silver. Assise en caoutchouc millepointes noir, polyuréthane noir, MDF rainuré teinte acajou ou en polyéthylène opalin. Garnitures en extrudé de caoutchouc noir ou transparent. 5
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 6
PANCA design Maurizio Peregalli 1986 120 x 42 x H 40 cm
Panca. Struttura in tubo di acciaio quadro 15 x 15 mm verniciato alle polveri epossidiche nero semiopaco o silver. Seduta in gomma millepunte nero o MDF rigato tinto mogano. Manicotti in estruso di gomma nero.
Bank. Gestell aus Vierkantstahlrohr 15 x 15 mm, Epoxylackierung schwarz seidenmatt oder silber. Sitz aus schwarzen Gumminoppen oder gerilltem MDF gebeizt Mahagony. Griffe aus schwarzem extrudierten Gummi.
Bench. 15 x 15 mm steel square tube frame, epoxy painted semiopaque black or silver. Seat in black thousand points rubber or grooved MDF stained mahogany. Handles in black extruded rubber.
Banc. Structure en tube d'acier carré 15 x 15 mm, peinture époxy noir demi-opaque ou silver. Assise en caoutchouc mille-pointes noir ou en MDF rainuré teinte acajou. Garnitures en extrudé de caoutchouc noir.
6
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 7
BISTRÒ design Maurizio Peregalli 1993
Sedia e poltrona impilabili, sgabello. Struttura in tubo di acciaio Ø 20 mm verniciato alle polveri epossidiche nero semiopaco o silver. Schienale e braccioli in faggio naturale o tinto mogano. Seduta in poliuretano nero. Stackable chair and arm-chair, barstool. Ø 20 mm steel tube frame, epoxy painted semiopaque black or silver. Back and arms in beech natural colour or stained mahogany. Seat in black polyurethane.
Chair 50 x 50 x H 79/82 cm - Seat H 47 cm
Stapelbarer Stuhl und Armlehnstuhl, Barhocker. Gestell aus Stahlrohr Ø 20 mm, schwarz seidenmatt oder silber epoxylackiert. Rücken- und Armlehnen aus Buchenholz naturfarben oder gebeizt Mahagony. Sitz aus schwarzem Polyurethan.
Arm-chair 54 x 50 x H 79/82 cm - Seat H 47 cm
Chaise et fauteuil empilables, tabouret bar. Structure en tube d'acier Ø 20 mm, peinture époxy noir demi-opaque ou silver. Dossier et accoudoirs en hêtre couleur naturelle ou teinte acajou. Assise en polyuréthane noir.
Barstool 50 x 48 x H 80 cm - Seat H 64 cm 50 x 48 x H 92 cm - Seat H 80 cm 7
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 8
GINGER - GINGER INOX design Maurizio Peregalli 1998/2010 Sedia e poltrona impilabili, sgabello con o senza braccioli. Struttura in tubo di acciaio quadro 15 x 15 mm, seduta e schienale in rete stirata o in acero naturale, verniciatura alle polveri epossidiche silver, bianco semiopaco oppure versione inox. Braccioli in tondino d’acciaio. Stackable chair and arm-chair, barstool with or without arms. Square steel tube frame 15 x 15 mm, seat and back in epoxy painted expanded metal, silver or semiopaque white, or in natural maple wood. Steel tube arms. Alternative inox version. Stapelbarer Stuhl und Armlehnstuhl, Barhocker mit oder ohne Armlehnen. Gestell aus Vierkantstahlrohr 15 x 15 mm, Sitz und Rückenlehne aus Streckmetall oder aus Ahorn naturfarben, Epoxylackierung silber oder weiß seidenmatt. Armlehnen aus Stahlrohr. Alternativ Edelstahlvariante. Chaise et fauteuil empilables, tabouret bar sans ou avec accoudoirs. Structure en tube d’acier carré 15 x 15 mm, assise et dossier en grille d’acier ou en érable couleur naturelle. Peinture époxy silver ou blanc demiopaque. Accoudoirs en tube d’acier. En alternative version inox.
8
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 9
GINGER - GINGER INOX design Maurizio Peregalli 1998/2010
Chair 49 x 51 x H 81 cm - Seat H 46 cm Arm-chair 49 x 54 x H 81 cm - Seat H 46 cm Barstool 50 x 52 x H 90 cm - Seat H 64 cm 50 x 52 x H 106 cm - Seat H 80 cm
9
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 10
BIANCA design Massimiliano & Doriana Fuksas 2004 Sedia impilabile. Struttura in tubo di acciaio inox sabbiato 15 x 20 mm. Seduta stampata, spessore 10 mm, in resina acrilica opalina bianco, rosso, blu, nero opaco oppure in resina acrilica lucida bianco o nero.
41 x 44 x H 81cm - Seat H 47 cm
Stackable chair. Sandblasted stainless steel tube frame 15 x 20 mm. Seat in 10 mm pressed acrylic resin opaline white, red, blue, opaque black or in glossy acrylic resin white or black. Stapelbarer Stuhl. Gestell aus Edelstahlrohr 15 x 20 mm, sandgestrahlt. 10 mm starker Sitz aus geformtem Akrylharz opalin weiß, rot, blau, schwarz matt oder aus Akrylharz glanzweiß oder glanzschwarz. Chaise empilable. Structure en tube d’acier inox sablé 15 x 20 mm. Assise épaisseur 10 mm, en résine acrylique estampée blanc, rouge, bleu opalin, opaque noir ou en résine acrylique brillant blanc ou noir.
10
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 11
BIANCA design Massimiliano & Doriana Fuksas 2009 Sedia impilabile. Struttura in tubo di acciaio inox sabbiato 15 x 20 mm. Seduta in multistrato 10 mm con impiallicciatura in palissandro naturale, rovere sbiancato multilaminare o wengè multilaminare. Stackable chair. Sandblasted stainless steel tube frame 15 x 20 mm. 10 mm plywood seat, sliced veneer in whitened oak, wengè or veneered in natural palisander. Stapelbarer Stuhl. Gestell aus Edelstahlrohr 15 x 20 mm, sandgestrahlt. Sitz aus Holzschichtplatte 10 mm, Messerfurnier Eiche gebleicht, Wengè oder furniert Palisander natur. Chaise empilable. Structure en tube d’acier inox sablé 15 x 20 mm. Assise en multiplis 10 mm, placage en palissandre naturel, placage reconstitué en rouvre blanchi ou wengé.
41 x 44 x H 81cm - Seat H 47 cm 11
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 12
BIANCO design Massimiliano & Doriana Fuksas 2004/2009 Sgabello. Struttura in tubo di acciaio inox sabbiato 15 x 20 mm. Seduta stampata, spessore 10 mm, in resina acrilica opalina bianco, rosso, blu, nero opaco oppure in resina acrilica lucida bianco o nero. Barstool. Sandblasted stainless steel tube frame 15 x 20 mm. Seat in 10 mm pressed acrylic resin opaline white, red, blue, opaque black or in glossy acrylic resin white or black. Barhocker. Gestell aus Edelstahlrohr 15 x 20 mm, sandgestrahlt. 10 mm starker Sitz aus geformtem Akrylharz opalin weiß, rot, blau, schwarz matt oder aus Akrylharz glanzweiß oder glanzschwarz. Tabouret bar. Structure en tube d’acier inox sablé 15 x 20 mm. Assise épaisseur 10 mm, en résine acrylique estampée blanc, rouge, bleu opalin, opaque noir ou en résine acrylique brillant blanc ou noir.
38 x 48 x H 88 cm - Seat H 64 cm 38 x 48 x H 104 cm - Seat H 80 cm Sgabello. Struttura in tubo di acciaio inox sabbiato 15 x 20 mm. Seduta in multistrato 10 mm con impiallicciatura in palissandro naturale, rovere sbiancato multilaminare o wengè multilaminare. Barstool. Sandblasted stainless steel tube frame 15 x 20 mm. 10 mm plywood seat, sliced veneer in whitened oak, wengè or veneered in natural palisander. Barhocker. Gestell aus Edelstahlrohr 15 x 20 mm, sandgestrahlt. Sitz aus Holzschichtplatte 10 mm, Messerfurnier Eiche gebleicht, Wengè oder furniert Palisander natur. Tabouret bar. Structure en tube d’acier inox sablé 15 x 20 mm. Assise en multiplis 10 mm, placage en palissandre naturel, placage reconstitué en rouvre blanchi ou wengé. 12
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 13
ALICE design Claudio Nardi 1996 Sedia impilabile e sgabello. Struttura in tubo di acciaio conificato verniciato alle polveri epossidiche nero semiopaco, colore nero ramato, silver e bicolore silver/nero. Seduta sedia in poliuretano nero, seduta sgabello in ontano massiccio colore naturale, tinto mogano o in poliuretano nero. Stackable chair and barstool. Frame in cone-shaped steel tube, epoxy painted semiopaque black, copper black colour, silver and bicolour silver/black. Chair’ seat in black polyurethane, barstool’ seat in massive alder wood natural colour, stained mahogany or in black polyurethane. Stapelbarer Stuhl und Barhocker. Gestell aus konischem Formstahlrohr, Epoxylackierung schwarz seidenmatt, Farbe kupferschwarz, silber, zweifarbig silber/schwarz. Stuhlsitz aus schwarzem Polyurethan, Barhockersitz aus massivem Erlenholz naturfarben, gebeizt Mahagoni oder aus schwarzem Polyurethan. Chaise empilable et tabouret bar. Structure en tube d’acier conique, peinture époxy noir demi-opaque, couleur noir cuivré, silver ou bicouleur silver/noir. Assise chaise en polyuréthane noir, assise tabouret en aulne massif naturel, teinte acajou ou en polyuréthane noir. Chair 48 x 52 x H 76 cm - Seat H 47 Barstool Ø 47 x H 74/82 cm
13
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 14
GOLIA design Maurizio Peregalli 1993 Sgabello. Struttura in tubo di acciaio Ø 50 mm e base autoportante Ø 35 cm, verniciato alle polveri epossidiche silver o nero semiopaco con poggiapiedi cromato. Versione inox con struttura in acciaio inox satinato. Seduta imbottita con rivestimento in pelle o seduta in polietilene stampato. Barstool. Steel tube frame Ø 50 mm with self-supporting base Ø 35 cm, epoxy painted silver or semiopaque black with chromed footrest. Inox version with frame in satined stainless steel. Padded seat with leather upholstery or seat in moulded polyethylene. Barhocker. Gestell aus Stahlrohr Ø 50 mm mit selbsttragender Basis Ø 35 cm, schwarz seidenmatt oder silber epoxylackiert mit verchromter Fusstütze. Inoxversion mit Gestell aus Edelstahl satiniert. Gepolsterter Sitz mit Lederbezug oder Sitz aus gepresstem Polyäthylen. Tabouret bar. Structure en tube d'acier Ø 50 mm et base autoportante Ø 35 cm, peinture époxy silver ou noir demi-opaque avec repose-pieds chromé. Version inox avec structure en acier inox satiné. Assise rembourrée avec revêtment en cuir ou assise en polyéthylène éstampé. Ø 35 x H 80 cm
14
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 15
GOLIA design Maurizio Peregalli 1993/2002 Ø 41 x H 80 cm Ø 45 x H 80 cm Ø 38 x H 45 cm
Sgabello alto e basso. Struttura in tubo di acciaio conificato verniciato alle polveri epossidiche nero semiopaco, silver, cromato o struttura in ontano tinto mogano. Seduta imbottita con rivestimento in pelle o seduta in polietilene stampato. Barstool and stool. Cone-shaped steel tube frame, epoxy painted semiopaque black, silver, chromed or frame in alder-wood stained mahogany. Padded seat with leather upholstery or seat in moulded polyethylene. Barhocker und Hocker. Gestell aus konischem Formstahlrohr, schwarz seidenmatt, silber epoxylackiert, verchromt oder Gestell aus Erlenholz gebeizt Mahagony. Gepolsterter Sitz mit Lederbezug oder Sitz aus gepresstem Polyäthylen. Tabouret et tabouret bar. Structure en tube d'acier conique, peinture époxy noir demi-opaque, silver, chromé ou structure en aulne teinte acajou. Assise rembourrée avec revêtment en cuir ou assise en polyéthylène éstampé.
15
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 16
MANHATTAN design Maurizio Peregalli 2002 38 x 38 x H 49 cm 41 x 41 x H 67 cm 42 x 42 x H 82 cm
16
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 17
MANHATTAN design Maurizio Peregalli 2002 Sgabello alto e basso. Struttura in tubo di acciaio Ø 14 mm inox sabbiato o cromato. Seduta imbottita con rivestimento in pelle o seduta in polietilene stampato.
Barhocker und Hocker. Gestell aus Edelstahlrohr sandgestrahlt Ø 14 mm oder verchromt. Gepolsterter Sitz mit Lederbezug oder Sitz aus gepresstem Polyäthylen.
Barstool and stool. Frame in sandblasted stainless steel tube Ø 14 mm or chromed. Padded seat with leather upholstery or seat in moulded polyethylene.
Tabouret bar et tabouret. Structure en tube d’acier inox sablé Ø 14 mm ou chromé. Assise rembourrée avec revêtment en cuir ou assise en polyéthylène éstampé.
17
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 18
MANHATTAN design Maurizio Peregalli 2004 44 x 44 x H 93 - Seat H 67 cm 44 x 44 x H 106 - Seat H 80 cm
Sgabello. Struttura in tubo di acciaio inox sabbiato Ø 14 mm o verniciato alle polvere epossidiche bianco semi-opaco. Seduta e schienale con rivestimento in feltro nero o grigio. Barstool. Frame in sandblasted stainless steel tube Ø 14 mm or epoxy painted semi-opaque white. Seat and back covered with black or grey felt. Barhocker. Gestell aus Ø 14 mm Edelstahlrohr sandgestrahlt oder weiss seidenmatt epoxylackiert. Sitz und Rückenlehne mit schwarzem oder grauem Filzstoff bezogen. Tabouret bar. Structure en tube Ø 14 mm d’acier inox sablé ou peinture époxy blanc demi-opaque. Assise et dossier avec revêtment en feutre noir ou gris. 18
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 19
HZPS - HOTEL ZEUS PLASMA STAND design Ron Arad 2009 70 x 64 x H 119 cm
Porta-monitor. Base conica su ruote in lamiera di acciaio stampata e struttura portante in tubo di acciaio Ø 30 mm, verniciato alle polveri epossidiche colore nero ramato, silver o bronzo scuro. Manicotti in estruso di gomma nero. Ganci universali per fissare lo schermo.
Plasmaständer. Fahrbare Kegelbasis aus gestanztem Stahlblech, Traggestell aus Stahlrohr Ø 30 mm, Epoxylackierung Farbe kupferschwarz, silber oder dunkelbronze. Griffe aus extrudiertem schwarzen Gummi. Universalhaken für Fernsehschirm.
Plasma-stand. Conical base on castors in pressed sheet steel, load-bearing frame in Ø 30 mm steel tube, epoxy painted copper black colour, silver or dark bronze. Handles in black extruded rubber. Universal hooks to fix the screen.
Porte-écran plat. Base conique roulante en tôle d'acier éstampé, structure portante en tube d'acier Ø 30 mm, peinture époxy couleur noir cuivré, silver ou bronze foncé. Manchons en caoutchouc extrudé noir. Crochets universaux pour fixer l’écran. 19
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 20
ANONIMUS design Ron Arad 1994 Bar Table Ø 46 x H from 50 to 70 cm Ø 60 x H from 75 to 82 cm Ø 90 x H from 75 to 82 cm
Sgabello basso e tavolo regolabili in altezza, sedia. Struttura in piatto di acciaio 20 mm verniciato alle polveri epossidiche nero semi-opaco o silver. Piedini in alluminio. Seduta e schienale sedia in multistrato di betulla curvato naturale. Seduta sgabello in ontano massiccio naturale. Piano tavolo in cristallo extrachiaro trasparente. Stool and table adjustable in height, chair. 20 mm flat steel bar frame, epoxy painted semi-opaque black or silver. Aluminium feet. Chair’ seat and back in warped birch plywood natural colour. Stool’ seat in massiv alder natural colour. Table top in transparent extraclear glass. 20
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.29 Pagina 21
ANONIMUS design Ron Arad 1994 Höhenverstellbarer Hocker und Tisch, Stuhl. Gestell aus Flachstahl 20 mm, epoxylackiert schwarz seidenmatt oder silber. Aluminiumfüsse. Rückenlehne und Sitz des Stuhles aus gebogener Birkenholzschichtplatte naturfarben. Hockersitz aus massivem Erlenholz naturfarben. Tischauflage aus transparentem extraklaren Glas.
Chair 49 x 53 x H 82 cm - Seat H 45 cm Stool Ø 50 x Seat H from 53 to 70 cm
Tabouret et table à hauteur réglable, chaise. Structure en acier plat 20 mm, peinture époxy noir demi-opaque ou silver. Petits pieds en aluminium. Dossier et assise de la chaise en bouleau multiplis courbé couleur naturelle. Assise du tabouret en aulne massiv couleur naturelle. Plateau de la table en verre transparent extraclair.
21
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.30 Pagina 22
TWIST SGABELLO design Marie-Christine Dorner 2010 Ø 50 x H 80 cm
Sgabello alto. Struttura in tubo di acciaio Ø 18 mm con poggiapiedi in piatto di acciaio, verniciato alle polveri epossidiche color canna di fucile. Seduta Ø 32 cm in legno di pioppo massiccio tornito, finitura naturale.
Barhocker. Gestell aus Stahlrohr Ø 18 mm mit Fußstütze aus Flachstahl, Epoxylackierung Farbe gunmetal. Sitz Ø 32 cm aus massivem gedrechselten Pappelholz, naturfinisch.
Barstool. Steel tube frame Ø 18 mm with foot-rest in flat steel bar, epoxy painted gunmetal colour. Seating Ø 32 cm in turned massive poplar wood natural finish.
Tabouret bar. Structure en tube d’acier Ø 18 mm avec repose-pieds en acier plat, peinture époxy gris canon de fusil. Assise Ø 32 cm en peuplier massif finition naturelle.
22
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.30 Pagina 23
TWIST TAVOLO ALTO design Marie-Christine Dorner 2010 Ø 65 x H 111 cm
Tavolo alto. Struttura in tubo di acciaio Ø 20 mm con poggiapiedi in piatto di acciaio, verniciato alle polveri epossidiche color canna di fucile. Piano Ø 65 cm in laminato HPL colore grigio antracite, spessore 12 mm.
Hoher Tisch. Gestell aus Stahlrohr Ø 20 mm mit Fußstütze aus Flachstahl, Epoxylackierung Farbe gunmetal. Auflage Ø 65 cm aus HPL Laminat Farbe Anthrazit, 12 mm stark.
High table. Steel tube frame Ø 20 mm with foot-rest in flat steel bar, epoxy painted gunmetal colour. Ø 65 cm top in HPL laminate anthracite colour, thickness 12 mm.
Table haute. Structure en tube d’acier Ø 20 mm avec repose-pieds en acier plat, peinture époxy gris canon de fusil. Plateau Ø 65 cm en laminé HPL couleur anthracite, épaisseur 12 mm. 23
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.30 Pagina 24
IRONY STOOL - BARSTOOL design Maurizio Peregalli 2003 Irony Barstool 41 x 36 x H 64 cm 41 x 36 x H 83 cm Irony Stool 41 x 36 x H 48 cm
Sgabello basso e alto. Struttura in lamiera verniciata alle polveri epossidiche colore nero ramato o bianco semi-opaco. Seduta imbottita inserita nella struttura con rivestimento in microfibra o pelle. Poggiapiedi in tubo di acciaio inox satinato Ø 20 mm.
Hocker und Barhocker. Gestell aus gestanztem und gebogenem Stahlblech, Epoxylackierung Farbe kupferschwarz oder weiss seidenmatt. Eingesetzter, gepolsterter Sitz bezogen mit Mikrofaserstoff oder Leder. Fusstütze aus satiniertem Edelstahlrohr Ø 20 mm.
Stool and barstool. Bent sheet steel frame, epoxy painted black copper colour or semi-opaque white. Encased padded seat with upholstery in microfibre or leather. Footrest in Ø 20 mm satined stainless steel tube.
Tabouret et tabouret bar. Structure en tôle d'acier decoupée et courbée, peinture époxy couleur noir cuivré ou blanc demi-opaque. Assise encastrée, rembourrée avec revêtment en microfibre ou en cuir. Repose-pieds en tube d’acier inox satiné Ø 20 mm.
24
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.30 Pagina 25
BIG BROTHER design Maurizio Peregalli 2006 41 x 36 x H 48 cm 41 x 36 x H 64 cm 41 x 36 x H 83 cm
Sgabello alto e basso. Struttura in tubo quadro 35 x 35 mm verniciato alle polveri epossidiche colore nero ramato o bianco semi-opaco. Seduta imbottita inserita nella struttura con rivestimento in pelle.
Hocker und Barhocker. Gestell aus Vierkantstahlrohr 35 x 35 mm, Farbe kupferschwarz oder weiss seidenmatt epoxylackiert. Eingesetzter, gepolsterter Sitz mit Bezug aus Leder.
Stool and barstool. Steel square tube frame 35 x 35 mm, epoxy painted black copper colour or semi-opaque white. Encased padded seat with leather upholstery.
Tabouret et tabouret bar. Structure en tube d’acier carré 35 x 35 mm, peinture époxy couleur noir cuivré ou blanc demi-opaque. Assise encastrée, rembourrée avec revêtment en cuir. 25
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.30 Pagina 26
BIG BROTHER TAVOLO design Maurizio Peregalli 2010 100 x 100 x H 73 cm 120 x 80 x H 73 cm
Tavolo in due misure. Struttura in tubo quadro 35 x 35 mm verniciato alle polveri epossidiche colore nero ramato o bianco semi-opaco. Piano in MDF con rivestimento in laminato Arpa finitura simil-bambù o laminato bianco.
Tisch in zwei Größen. Gestell aus Vierkantstahlrohr 35 x 35 mm, Farbe kupferschwarz oder weiß seidenmatt epoxylackiert. Auflage aus MDF überzogen mit Arpa Laminat, Kunstbambus Finisch oder Laminat weiß.
Table in two sizes. Square steel tube frame 35 x 35 mm, epoxy painted copper black colour or semi-opaque white. Top in MDF covered with Arpa laminate simil-bamboo finish or white laminate.
Table en deux dimensions. Structure en tube d’acier carré 35 x 35 mm, peinture époxy couleur noir cuivré ou blanc demi-opaque. Plateau en MDF revêtu de laminé Arpa, finition simili bambou ou laminé blanc.
26
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.30 Pagina 27
BIG BROTHER TAVOLO ALTO design Maurizio Peregalli 2010 150 x 50 x H 108 cm
Tavolo alto. Struttura in tubo quadro 35 x 35 mm verniciato alle polveri epossidiche colore nero ramato o bianco semi-opaco. Piano in MDF con rivestimento in laminato Arpa finitura simil-bambù o laminato bianco.
Hoher Tisch. Gestell aus Vierkantstahlrohr 35 x 35 mm, Farbe kupferschwarz oder weiß seidenmatt epoxylackiert. Auflage aus MDF überzogen mit Arpa Laminat, Kunstbambus Finisch oder Laminat weiß.
High table. Square steel tube frame 35 x 35 mm, epoxy painted copper black colour or semi-opaque white. Top in MDF covered with Arpa laminate simil-bamboo finish or white laminate.
Table haute. Structure en tube d’acier carré 35 x 35 mm, peinture époxy couleur noir cuivré ou blanc demi-opaque. Plateau en MDF revêtu de laminé Arpa, finition simili bambou ou laminé blanc.
27
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.30 Pagina 28
GO-GO INOX design Maurizio Peregalli 2002 Tavolo bar in due altezze. Struttura smontabile con base e tubo Ø 80 mm di acciaio inox satinato. Piano in marmo di Carrara bianco, granito nero, acciaio inox satinato, cristallo extrachiaro trasparente o acidato, resina acrilica bianco opalino, nero opaco, rosso o blu o in MDF laccato bianco lucido. Disponibile anche solo struttura. Bar table in two heights. Demountable frame with steel tube Ø 80 mm and base in satined stainless steel. Top in white Carrara marble, black granite, satined stainless steel, transparent or etched extraclear glass, acrylic resin opaline white, opaque black, red or blue or in glossy white painted MDF. Only frame available. Bartisch in zwei Höhen. Zerlegbares Gestell aus Stahlrohr Ø 80 mm und Basis aus Edelstahl satiniert. Auflage aus weissem Carrara Marmor, Granit schwarz, Edelstahl satiniert, extraklarem Kristallglas transparent oder geätzt, Akrylharz weiss opalin, schwarz matt, rot oder blau oder aus lackiertem MDF glanzweiss. Nur Gestell erhältlich. Table bar en deux hauteurs. Structure démontable en tube d'acier Ø 80 mm et base en acier inox satiné. Plateau en marbre blanc de Carrara, en granit noir, acier inox satiné, verre extraclair transparent ou acidifié, résine acrylique blanc opalin, opaque noir, rouge ou bleu ou en MDF laqué blanc brillant. Disponible structure seule.
28
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.30 Pagina 29
GO-GO INOX design Maurizio Peregalli 2002 Ø 60 x H 74 cm Ø 80 x H 74 cm Ø 90 x H 74 cm Ø 120 x H 74 cm Ø 60 x H 108 cm
29
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.30 Pagina 30
SLAM design Maurizio Peregalli 2007 60 x 60 x H 74 cm 74 x 74 x H 74 cm 60 x 60 x H 108 cm
Tavolo bar in due altezze con due possibili dimensioni del piano. Struttura smontabile in tubo quadro 50 x 50 mm e base 49 x 49 cm in acciaio inox sabbiato. Piano in resina acrilica lucida bianco o nero, spessore 15 mm.
Bartisch in zwei Höhen mit zwei möglichen Auflagegrößen. Zerlegbares Gestell mit Mittelfuß aus Vierkantrohr 50 x 50 mm und Basis 49 x 49 cm aus Edelstahl sandgestrahlt. Auflage aus Akrylharz glanzweiss oder glanzschwarz, 15 mm stark.
Bar table in two heights with two possible top dimensions. Demountable square tube frame 50 x 50 mm and base 49 x 49 cm in sandblasted stainless steel. Top in glossy acrylic resin black or white, 15 mm thick.
Table bar en deux hauteurs avec plateau en deux dimensions. Structure démontable en tube carré central 50 x 50 mm et base 49 x 49 cm en acier inox sablé. Plateau en résine acrylique blanc ou noir brillant, épaisseur 15 mm.
30
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.30 Pagina 31
QUAD TABLE design Maurizio Peregalli 2003 80 x 80 x H 75 cm
Tavolo bar. Struttura smontabile con base quadrata 48 x 48 cm e piede centrale 80 x 80 mm in acciaio inox satinato. Piano 80 x 80 cm in melamina termoformata colore bianco opaco. Disponibile anche solo struttura.
Bartisch. Zerlegbares Gestell mit quadratischer Basis 48 x 48 cm und Mittelfuss 80 x 80 mm aus satiniertem Edelstahl. Auflage 80 x 80 cm aus thermogeformtem weissen Melamin, seidenmatt. Nur Gestell erhältlich.
Bar table. Demountable frame with base 48 x 48 cm and square tube 80 x 80 mm in satined stainless steel. Top 80 x 80 cm in white opaque thermoformed melamine. Only frame available.
Table bar. Structure démontable avec base 48 x 48 cm et tube carré 80 x 80 mm en acier inox satiné. Plateau 80 x 80 cm en melamine thermoformée couleur blanc opaque. Disponible structure seule. 31
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.30 Pagina 32
MINI TAVOLO INOX design Maurizio Peregalli 2004/2009 69 x 69 x H 73 cm 99 x 99 x H 73 cm 120 x 80 x H 73 cm
32
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.30 Pagina 33
MINI TAVOLO INOX design Maurizio Peregalli 2004/2009 Tavolo. Struttura in tubo quadro 20 x 30 mm di acciaio inox sabbiato. Piano in resina acrilica opalina, lucida o in acciaio inox. Versione legno con piano in multistrato e impiallicciatura in palissandro naturale, rovere sbiancato o wengé multilaminare. Table. Sandblasted stainless steel tube frame 20 x 30 mm. Top in opaline or glossy acrylic resin or stainless steel. Wooden version with plywood top sliced veneer in whitened oak, wengé or veneered in natural palisander. Tisch. Gestell aus Edelstahlrohr sandgestrahlt 20 x 30 mm. Auflage aus Akrylharz opalin, glanzfinisch oder Edelstahl. Holzvariante mit Auflage aus Schichtplatte Messerfurnier Eiche gebleicht, Wengé oder furniert Palisander natur. Table. Structure en tube d'acier inox sablé 20 x 30 mm. Plateau en résine acrylique opalin, brillant ou en acier inox. Version en bois avec plateau en multiplis, placage en palissandre naturel, placage reconstitué en rouvre blanchi ou wengé.
33
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.30 Pagina 34
TAVOLO design Maurizio Peregalli 1984
80 x 80 x H 40-72 cm 160 x 160 x H 72 cm 160 x 75 x H 72 cm + new 160 x 90 x H 72 cm 180 x 80 x H 72 cm + new 180 x 90 x H 72 cm 200 x 80 x H 72 cm + new 200 x 90 x H 72 cm 240 x 90 x H 72 cm 300 x 120 x H 72 cm
Tavolo. Struttura smontabile in angolare di acciaio 40 x 40 x 5 mm verniciato alle polveri epossidiche nero semi-opaco, grigio metallizzato o silver. Piano incassato in linoleum nero o cristallo acidato extrachiaro, spessore 10 mm. Per forniture piano speciale su richiesta cliente. Table. Demountable steel frame 40 x 40 x 5 mm iron drawn angles, epoxy painted semi-opaque black, metal grey or silver. Encased top in black linoleum or 10 mm etched extraclear glass. For contract special table top on request. Tisch. Zerlegbares Gestell aus Winkelprofilstahl 40 x 40 x 5 mm, epoxylackiert schwarz seidenmatt, metallgrau oder silber. Eingesetzte Auflage aus schwarzem Linoleum oder aus geätztem extraklaren Kristallglas, 10 mm stark. Für Objekte Auflage in anderen Materialien erhältlich. Table. Structure démontable à cornières en acier 40 x 40 x 5 mm, peinture époxy noir demi-opaque, gris métallisé ou silver. Plateau encastré en linoleum noir ou en verre acidifié extraclair, épaisseur 10 mm. Plateau spécial possible pour le contract. 34
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.31 Pagina 35
TAVOLO design Maurizio Peregalli 1984/2010 160 180 200 240
x x x x
90 90 90 90
x x x x
H H H H
72 72 72 72
cm - new cm - new cm - new cm
Tavolo. Struttura smontabile in angolare di acciaio 40 x 40 x 5 mm verniciato alle polveri epossidiche bianco semiopaco. Piano appoggiato sopra la struttura in resina acrilica bianco opalino, spessore 10 mm. Per forniture piano speciale su richiesta cliente. Table. Demountable steel frame 40 x 40 x 5 mm iron drawn angles, epoxy painted semiopaque white. Top laid on the frame in white opaline acrylic resin, 10 mm thick. For contract special table top on request. Tisch. Zerlegbares Gestell aus Winkelprofilstahl 40 x 40 x 5 mm, weiss seidenmatt epoxylackiert. Aufgesetzte Auflage aus Akrylharz opalin weiss, 10 mm stark. Auf Anfrage für Objekte Auflage in anderen Materialien erhältlich. Table. Structure démontable à cornières en acier 40 x 40 x 5 mm, peinture époxy blanc demi-opaque. Plateau posé sur la structure en résine acrylique blanc opalin, épaisseur 10 mm. Plateau spécial possible pour le contract.
35
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.31 Pagina 36
TAVOLO INOX design Maurizio Peregalli 2002 160 160 200 240 300
x x x x x
160 x H 72 cm 75 x H 72 cm + new 160 x 90 x H 72 cm 80 x H 72 cm + new 200 x 90 x H 72 cm 90 x H 72 cm 120 x H 72 cm
Tavolo. Struttura smontabile in angolare 40 x 40 x 5 mm di acciaio inox satinato. Piano incassato in linoleum nero. Per forniture piano speciale su richiesta cliente.
Tisch. Zerlegbares Gestell aus Winkelprofil 40 x 40 x 5 mm, Edelstahl satiniert. Eingesetzte Auflage aus Linoleum schwarz. Auf Anfrage für Objekte Auflage in anderen Materialien erhältlich.
Table. Demountable satined stainless steel frame 40 x 40 x 5 mm. Encased top in black linoleum. For contract special table top on request.
Table. Structure démontable à cornières 40 x 40 x 5 mm en acier inox satiné. Plateau encastré en linoleum noir. Sur demande, plateau spécial possible pour le contract.
36
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.31 Pagina 37
TAVOLO INOX VETRO design Maurizio Peregalli 1998 160 x 90 x H 73 cm - new 200 x 90 x H 73 cm - new 240 x 90 x H 73 cm
Tavolo. Struttura smontabile in angolare 40 x 40 x 5 mm di acciaio inox satinato. Piano appoggiato sulla struttura in cristallo acidato extrachiaro, spessore 10 mm.
Tisch. Zerlegbares Gestell aus Winkelprofil 40 x 40 x 5 mm, Edelstahl satiniert. Aufgesetzte Auflage aus geätztem extraklaren Kristallglas, Dicke 10 mm.
Table. Demountable satined stainless steel frame 40 x 40 x 5 mm. Top laid on the frame in 10 mm extraclear etched glass.
Table. Structure démontable à cornières 40 x 40 x 5 mm en acier inox satiné. Plateau posé sur la structure en verre acidifié extraclair épaisseur 10 mm. 37
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.31 Pagina 38
WHEELING design Maurizio Peregalli 2000 160 x 90 x H 73 cm - new 200 x 90 x H 73 cm - new 240 x 90 x H 73 cm
Tavolo su ruote frenanti. Struttura smontabile in angolare di acciaio 40 x 40 x 5 mm, verniciato alle polveri epossidiche silver. Piano con angoli arrotondati appoggiato sulla struttura in cristallo acidato extrachiaro, spessore 10 mm.
Tisch auf Bremsrollen. Zerlegbares Gestell aus Winkelprofilstahl 40 x 40 x 5 mm, silber epoxylackiert. Aufgesetzte Auflage mit abgerundeten Ecken, aus geätztem extraklaren Kristallglas, Dicke 10 mm.
Table on braking castors. Demountable steel frame, 40 x 40 x 5 mm iron drawn angles, silver epoxy painted. Top with rounded corners, laid on the frame, in 10 mm extraclear etched glass.
Table avec roues freinantes. Structure démontable en acier à cornières 40 x 40 x 5 mm, peinture époxy silver. Plateau avec angles arrondis en verre acidifié extraclair posé sur la structure, épaisseur 10 mm.
38
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.31 Pagina 39
FLY design Maurizio Peregalli 2007 160 x 80 x H 72 cm 199 x 85 x H 72 cm
Tavolo. Gambe smontabili in tubo cromato Ø 32 mm. Piano in alveolare di alluminio anodizzato con bordatura in MDF, spessore 25 mm.
Tisch. Zerlegbares Gestell aus verchromtem Stahlrohr Ø 32 mm. Auflage aus eloxierter Aluminiumwabenkernverbundplatte, 25 mm stark. MDF Kanten.
Table. Demountable frame in chromed tube Ø 32 mm. Anodized aluminium alveolar top, 25 mm thick. MDF edges.
Table. Piètement démontable en tube chromé Ø 32 mm. Plateau en aluminium alvéolaire anodisé, épaisseur 25 mm. Champ en MDF. 39
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.32 Pagina 40
BIG AL design Maurizio Peregalli 2005 Table 160 x 80 x H 72 cm 200 x 90 x H 72 cm 240 x 90 x H 72 cm
Bench 130 x 35 x H 47 cm 170 x 35 x H 47 cm 210 x 35 x H 47 cm
Tavolo e panca. Struttura e piano in lamiera pressopiegata di alluminio anodizzato naturale. Gambe del tavolo smontabili in alluminio anodizzato 70 x 70 mm. Lastra in termoplastico sotto il piano del tavolo.
Tisch und Bank. Gestell und Auflage aus gestanztem und gebogenem Aluminium eloxiert. Zerlegbare Tischbeine aus eloxiertem Aluminium 70 x 70 mm. Thermplastische Platte unter der Tischauflage.
Table and bench. Top and frame in bent natural anodized aluminium. Demountable table legs in anodized aluminium 70 x 70 mm. Thermoplastic plate under the table top.
Table et banc. Structure en aluminium anodisé decoupé et courbé. Pieds de la table démontables 70 x 70 mm en aluminium anodisé. Plaque thermoplastique contrecollée sous le plateau de la table.
40
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.32 Pagina 41
STAINLESS design Maurizio Peregalli 2002 Table 160 x 80 x H 74 cm 200 x 90 x H 74 cm - new 240 x 90 x H 74 cm Bench 180 x 35 x H 47 cm
Tavolo e panca. Struttura e piano in lamiera pressopiegata di acciaio inox satinato. Gambe del tavolo smontabili 70 x 70 mm. Lastra in termoplastico sotto il piano del tavolo. Panca disponibile anche con cuscino in feltro grigio.
Tisch und Bank. Gestell und Auflage aus gestanztem und gebogenem Edelstahl satiniert. Zerlegbare Tischbeine 70 x 70 mm. Thermplastische Platte unter der Tischauflage. Bank erhältlich auch mit grauem Filzkissen.
Table and bench. Frame and top in bent satined stainless steel. Demountable table legs 70 x 70 mm. Thermoplastic plate under the table top. Bench available also with grey felt cushion.
Table et banc. Structure et plateau en acier inox satiné decoupée et courbée. Pieds démontables de la table 70 x 70 mm. Plaque thermoplastique contrecollée sous le plateau de la table. Banc disponible aussi avec coussin en feutre gris. 41
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.32 Pagina 42
FRATINO design Maurizio Peregalli 2006
Tavolo smontabile e panca. Struttura, cavalletto e piano in lamiera zincata pressopiegata, verniciata alle polveri epossidiche color bronzo scuro. Demountable table and bench. Frame and top in bent zinc-plated sheet steel, epoxy painted dark bronze colour. Zerlegbarer Tisch und Bank. Gestell aus gebogenem, verzinkten Stahlblech, epoxylackiert Farbe dunkelbronze. Table démontable et banc. Structure et plateau en tôle d’acier zinguée, decoupée et courbée. Peinture époxy couleur bronze foncé.
Table 180 x 80 x H 72 cm 230 x 90 x H 72 cm Bench 160 x 35 x H 44 cm 210 x 35 x H 44 cm
42
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.32 Pagina 43
BIG IRONY DESK design Maurizio Peregalli 2006 160 x 75 x H 72 cm - new 200 x 90 x H 72 cm
Scrivania. Struttura e piano in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d’api.
Schreibtisch. Gestell und Auflage aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur, Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs.
Desk. Frame and top in bent natural sheet steel. Black phosphatized finish, final fixing with bees’ wax.
Bureau. Structure et plateau en tôle d’acier naturelle decoupée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d’abeilles. 43
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.32 Pagina 44
TOMMASO design Massimiliano & Doriana Fuksas 2009
Tavolo smontabile e panca. Struttura e piano spessore 6 cm, in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d’api. Versione alternativa verniciata alle polveri epossidiche bronzo scuro oppure in MDF, con impiallicciatura in palissandro naturale. Tavolo lunghezza 280 cm solo nella versione fosfatata.
Table 180 x 90 x H 73 cm 230 x 90 x H 73 cm 280 x 100 x H 73 cm
Demountable table and bench. Frame with top thickness 6 cm in bent natural sheet steel. Black phosphatized finish, final fixing with bees’ wax. Alternative version dark bronze epoxy painted or in MDF, veneered in natural palisander. Table length 280 cm only in the phosphatized version. 44
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.32 Pagina 45
Bench 160 x 42 x H 45 cm 210 x 42 x H 45 cm 260 x 42 x H 45 cm
Zerlegbarer Tisch und Bank. Gestell und Auflage, Dicke 6 cm, aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Alternativ dunkelbronze epoxylackiert oder aus MDF, Palisander natur furniert. Tisch Länge 280 cm nur in der Variante fosfatiert. Table démontable et banc. Structure et plateau, épaisseur 6 cm en tôle d’acier naturelle, découpée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d’abeille. Version alternative peinture époxy bronze foncé ou en MDF, placage en palissandre naturel. Table longueur 280 cm en version phosphatée seulement. 45
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.32 Pagina 46
BIG IRONY design Maurizio Peregalli 2000 114 135 160 200 238 288
x x x x x x
114 x H 33/73 cm 135 x H 73 cm 80 x H 73 cm 90 x H 73 cm 100 x H 73 cm 114 x H 73 cm
Tavolo. Struttura smontabile, piano in lamiera naturale pressopiegata. Gambe in lamiera piegata 100 x 100 mm. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Table. Demountable frame, bent natural sheet steel top. Legs in bent sheet steel 100 x 100 mm. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. 46
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.32 Pagina 47
Tisch. Zerlegbares Gestell, Auflage aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Tischbeine aus gebogenem Stahlblech 100 x 100 mm. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Table. Structure démontable, plateau en tôle d'acier naturelle découpée et courbée. Pieds en tôle d'acier courbée 100 x 100 mm. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles. 47
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.32 Pagina 48
BLACK GLASS BIG IRONY design Maurizio Peregalli 2007 160 x 80 x H 73 cm 200 x 90 x H 73 cm 238 x 100 x H 73 cm
Tavolo. Struttura smontabile e gambe 100 x 100 mm in lamiera pressopiegata, verniciatura alle polveri epossidiche colore nero ramato. Piano incassato in cristallo nero lucido o satinato, spessore 8 mm.
Tisch. Zerlegbares Gestell und Beine 100 x 100 mm aus gestanztem und gebogenem Stahlblech, Farbe kupferschwarz epoxylackiert. Eingesetzte Auflage aus schwarzem Kristallglas, glanzfinisch oder satiniert, 8 mm stark.
Table. Demountable frame and legs 100 x 100 mm in bent sheet steel, epoxy painted black copper colour. Encased top in black glossy or satined glass, 8 mm thick.
Table. Structure démontable et pieds 100 x 100 mm en tôle d’acier decoupée et courbée, peinture époxy couleur noir cuivré. Plateau encastré en verre noir brillant ou satiné, épaisseur 8 mm.
48
1_Catalogo 2011_1-49:Catalogo grande 01/10/2010 11.32 Pagina 49
WHITE GLASS BIG IRONY design Maurizio Peregalli 2009 160 x 80 x H 73 cm 200 x 90 x H 73 cm 238 x 100 x H 73 cm
Tavolo. Struttura smontabile e gambe 100 x 100 mm in lamiera pressopiegata, verniciatura alle polveri epossidiche bianco semi-opaco. Piano incassato in cristallo extrachiaro retroverniciato bianco, spessore 8 mm, lucido o satinato.
Tisch. Zerlegbares Gestell und Beine 100 x 100 mm aus gestanztem und gebogenem Stahlblech, weiss seidenmatt epoxylackiert. Rückseitig weiss lackierte, eingesetzte Auflage aus extraklarem Kristallglas, 8 mm stark, glanzfinisch oder satiniert.
Table. Demountable frame and legs 100 x 100 mm in bent sheet steel, epoxy painted semi-opaque white. Encased top in 8 mm backpainted white extraclear glass, glossy or satined.
Table. Structure démontable et pieds 100 x 100 mm en tôle d’acier decoupée et courbée, peinture époxy blanc demi-opaque. Plateau encastré, épaisseur 8 mm, en verre extraclair, rétropeinture blanc, finition brillant ou satiné. 49
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 50
IRONY PAD BENCH design Maurizio Peregalli 2003 130 x 36 x H 48 cm 160 x 36 x H 48 cm 210 x 36 x H 48 cm
Panca. Struttura in lamiera verniciata alle polveri epossidiche colore nero ramato o bianco semi-opaco. Seduta imbottita inserita nella struttura con rivestimento in microfibra o pelle. Bench. Bent sheet steel frame, epoxy painted black copper colour or semi-opaque white. Encased padded seat with upholstery in microfibre or leather. Bank. Gestell aus gestanztem und gebogenem Stahlblech, Epoxylackierung Farbe kupferschwarz oder weiss seidenmatt. Eingesetzter gepolsterter Sitz bezogen mit Mikrofaserstoff oder Leder. Banc. Structure en tôle d'acier decoupée et courbée, peinture époxy couleur noir cuivré ou blanc demi-opaque. Assise encastrée, rembourrée avec revêtment en microfibre ou en cuir. 50
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 51
BIG IRONY CONSOLE design Maurizio Peregalli 2001 130 x 41 x H 46 cm 160 x 41 x H 46 cm 210 x 41 x H 46 cm
Panca o console bassa. Struttura e piano in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Versione disponibile con cuscino in feltro grigio. Bench or low console. Bent natural sheet steel frame and top. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. Version available with grey felt cushion. Bank oder niedrige Konsole. Gestell und Auflage aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Mögliche Ausführung mit grauem Filzkissen. Banc et console basse. Structure et plateau en tôle d'acier naturelle découpée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles. Disponible aussi avec coussin en feutre gris. 51
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 52
IRONY CONSOLE - IRONY HIGH CONSOLE design Maurizio Peregalli 2003/2009 Console bureau e console alta. Struttura in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api.
Bürokonsole und hohe Konsole. Gestell aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs.
Desk console and high console. Bent natural sheet steel frame. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax.
Console bureau et console haute. Structure en tôle d'acier naturelle decoupée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles.
Irony High Console 100 x 28 x H 100 cm Irony Console 87 x 42 x H 72 cm
52
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 53
INOX CONSOLE - INOX HIGH CONSOLE design Maurizio Peregalli 2008 Console bureau e console alta. Struttura in lamiera pressopiegata di acciaio inox lucido, finitura specchio.
Bürokonsole und hohe Konsole. Gestell aus gebogenem Edelstahl poliert.
Desk console and high console. Bent polished stainless steel frame, mirror finish.
Console bureau et console haute. Structure pliée en acier inox poli, decoupé et courbé.
Inox High Console 100 x 28 x H 100 cm Inox Console 87 x 42 x H 72 cm
53
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 54
SOLITAIRE BUREAU - SOLITAIRE HIGH CONSOLE design Maurizio Peregalli 2010 Solitaire Bureau 87 x 42 x H 72 cm Solitaire High Console 100 x 28 x H 100 cm
Console bureau e console alta. Struttura con angoli arrotondati in lamiera pressopiegata scatolata, spessore 23 mm. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d’api.
Bürokonsole und hohe Konsole. Gestell mit abgerundeten Ecken aus gestanztem und gebogenem Stahlblech, geschachtelt, 23 mm stark. Behandlung schwarz phosphatiert, Fixieren mit Bienenwachs.
Desk console and high console. Frame with rounded corners in bent sheet steel, hollow box-construction, 23 mm thick. Black phosphatized finish, final fixing with bees’ wax.
Console bureau et console haute. Structure emboitée, épaisseur 23 mm, avec angles arrondis en tôle d’acier naturelle découpée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d’abeilles.
54
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 55
SOLITAIRE design Maurizio Peregalli 2006 Console e credenza. Struttura smontabile con angoli arrotondati e ripiano in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d’api.
Side-board und Konsole. Zerlegbares Gestell und Auflage mit abgerundeten Ecken aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs.
Console and side-board. Demountable frame with rounded corners and shelf in bent natural sheet steel. Black phosphatized finish, final fixing with bees’ wax.
Buffet et console. Structure démontable et dessus avec angles arrondis en tôle d’acier naturelle decoupée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d’abeilles.
Console 160 x 36 x H 44 cm Side-board 160 x 40 x H 80 cm
55
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 56
WING SHELF design Maurizio Peregalli 2008 Console a muro. Struttura in lamiera pressopiegata naturale, trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d’api. In alternativa struttura pressopiegata in acciaio inox lucido, finitura specchio.
Wandkonsole. Gestell aus gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz phosphatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Alternativ Gestell aus gebogenem Edelstahl poliert.
Wall console. Bent sheet steel frame, black phosphatized finish, final fixing with bee’s wax. In alternative bent polished stainless steel frame, mirror finish.
Console murale. Structure en tôle d’acier courbée, traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d’abeilles. En alternative structure en acier inox poli.
100 x 33 x H 100 cm
56
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 57
CONSOLE SLIM - CONSOLE ALTA design Maurizio Peregalli 1984/1994 Console Alta 100 x 25 x H 100 cm Console Slim 100 x 25 x H 100 cm 40 x 40 x H 120 cm Tavolino Slim 40 x 40 x H 40 cm
Console Alta. Struttura in angolare di acciaio 40 x 40 x 5 mm verniciato alle polveri epossidiche nero semi-opaco. Piano in linoleum nero. Console e tavolino Slim. Struttura in angolare di acciaio 30 x 30 x 5 mm verniciato alle polveri epossidiche grigio metallizzato o nero semi-opaco. Piano in linoleum nero o cristallo acidato extrachiaro.
Console Alta. Gestell aus Winkelprofilstahl 40 x 40 x 5 mm, schwarz seidenmatt epoxylackiert. Auflage aus schwarzem Linoleum. Console und Beistelltisch Slim. Gestell aus Winkelprofilstahl 30 x 30 x 5 mm, schwarz seidenmatt oder metallgrau epoxylackiert. Auflage aus schwarzem Linoleum oder geätztem extraklaren Kristallglas.
Console Alta. Steel frame 40 x 40 x 5 mm iron drawn angles, epoxy painted semiopaque black. Black linoleum top. Console and low table Slim. Steel frame 30 x 30 x 5 mm iron drawn angles, epoxy painted semiopaque black or metal grey. Top in black linoleum or extraclear etched glass.
Console Alta. Structure à cornières en acier 40 x 40 x 5 mm, peinture epoxy noir demi-opaque. Plateau en linoleum noir. Console et table basse Slim. Structure à cornières en acier 30 x 30 x 5 mm, peinture epoxy noir demi-opaque ou gris métallisé. Plateau en linoleum noir ou en verre acidifié extraclair. 57
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 58
BIG IRONY RACK design Maurizio Peregalli 2001 160 x 45 x H 75 cm 210 x 45 x H 75 cm
Scaffale. Struttura e piano in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Piano intermedio in cristallo acidato extrachiaro, sostegno centrale con cavo di acciaio. Versione disponibile con lampada fluorescente.
Regal. Gestell und Auflage aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Mittlere Auflage aus geätztem extraklaren Kristallglas mit Stahlkabelstütze. Mögliche Ausführung mit Leuchtstoffbirne.
Rack. Bent natural sheet steel frame and top. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. Extraclear etched glass shelf, central support with steel cable. Available version with fluorescent light.
Etagère. Structure et dessus en tôle d’acier naturelle découpée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles. Etagère moyenne en verre acidifié extraclair, support central avec cable en acier. Version disponible avec ampoule fluorescente.
58
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 59
BIG IRONY GLASS DOORS design Maurizio Peregalli 2002 131 x 45 x H 75 cm 160 x 45 x H 75 cm 210 x 45 x H 75 cm
Scaffale con antine. Struttura in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Ripiano interno e antine scorrevoli in cristallo acidato extrachiaro, sostegno centrale con cavo di acciaio. Disponibile versione con lampada fluorescente.
Regal mit Glastüren. Gestell aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Innere Auflage und Schiebetüre aus geätztem extraklaren Kristallglas mit Stahlkabelstütze. Mögliche Ausführung mit Leuchtstoffbirne.
Rack with doors. Bent natural sheet steel frame. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. Inner shelf and sliding doors in extraclear etched glass. Central support with steel cable. Available version with fluorescent light.
Etagère avec volets. Structure en tôle d'acier naturelle découpée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles. Etagère moyenne et volets coulissants en verre acidifié extraclair, support central avec cable en acier. Version disponible avec ampoule fluorescente. 59
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 60
BIG IRONY SHELVES design Maurizio Peregalli 2002 Scaffale. Struttura smontabile in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Piani in resina acrilica opalina. Sostegno centrale con cavi di acciaio.
Regal. Zerlegbares Gestell aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Auflagen aus opalinem Akrylharz mit Stahlkabelstützen.
Rack. Demountable bent natural sheet steel frame. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. Shelves in opaline acrylic resin. Central support with steel cables.
Etagère. Structure démontable en tôle d'acier naturelle découpée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles. Etagère en résine acrylique opaline. Support central avec cables en acier.
131 x 40 x H 131 cm 238 x 40 x H 172 cm
60
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 61
DAMA design Maurizio Peregalli 1997/2007 199 x 41 x H 170 cm 330 x 41 x H 170 cm
Libreria a muro. Struttura smontabile con montanti in tubo quadro cromato 20 x 20 mm. Ripiani spessore 20 mm, in alveolare di alluminio rivestito da entrambi i lati in alluminio anodizzato con bordatura in MDF.
Wandregal. Zerlegbares Gestell mit Vertikalsteher aus verchromtem Vierkantstahlrohr 20 x 20 mm. Regale aus eloxierter Aluminiumwabenkernverbundplatte, 20 mm stark. MDF Kanten.
Wall bookshelves. Demountable frame with vertical rods in chromed square tube 20 x 20 mm. Aluminium alveolar shelves 20 mm thick, covered on both sides with anodized aluminium. MDF edges.
Bibliothèque murale. Structure démontable avec montants verticaux en tube chromé 20 x 20 mm. Etagères épaisseur 20 mm en aluminium alvéolaire anodisé. Champ en MDF. 61
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 62
BABILONIA BIG IRONY design Maurizio Peregalli 2005 Set componibile di tre console sovrapponibili. Struttura in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Combinable set of three nesting consoles. Frame in bent natural sheet steel. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. Zusammenstellbarer Satz von drei Konsolen, schachtelbar. Gestell aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Ensemble de trois consoles componibles. Structure en tôle d’acier naturelle decoupée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles. 136 x 33 x H 40/78/117 cm
62
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 63
BABILONIA BIG AL design Maurizio Peregalli 2005 Set componibile di tre console sovrapponibili. Struttura in lamiera pressopiegata di alluminio anodizzato. Combinable set of three nesting consoles. Frame in bent natural anodized aluminium. Zusammenstellbarer Satz von drei Konsolen, schachtelbar. Gestell aus gestanztem und gebogenem Aluminium eloxiert. Ensemble de trois consoles componibles. Structure en aluminium anodisĂŠ, decoupĂŠ et courbĂŠ. 136 x 33 x H 40/78/117 cm
63
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 64
LOW RACK design Maurizio Peregalli 2002 Scaffale basso. Struttura e piano in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api.
Niedriges Regal. Gestell und Auflage aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs.
Low rack. Bent natural sheet steel frame and top. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax.
Etagère basse. Structure et plateau en tôle d’acier naturelle découpée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles.
160 x 45 x H 35 cm 210 x 45 x H 35 cm
64
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 65
IRONY LOW TABLE - IRONY LOW LIGHT TABLE design Maurizio Peregalli 2003 Irony Low Table 95 x 65 x H 32 cm Irony Low Light Table 210 x 65 x H 32 cm with light
Tavolo basso. Struttura in tubo quadro di acciaio inox satinato 20 x 20 mm. Piano in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Versione con luce integrata e diffusore cubico in resina acrilica opalina. Lampadina 150 W. Dimmer.
Beistelltisch. Vierkantrohrgestell aus Edelstahl satiniert 20 x 20 mm. Auflage aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Version mit integriertem Licht und kubischem Strahler aus opalinem Akrylharz. Birne 150 W. Dimmer.
Low table. Satined stainless steel square tube frame 20 x 20 mm. Top in bent natural sheet steel. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. Version with integrated light and cube light diffuser in opaline acrylic resin. Bulb 150 W. Dimmer.
Table basse. Structure en tube carré 20 x 20 mm en acier inox satinè. Plateau en tôle d’acier naturelle découpée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles. Version avec lumière integrée et diffuseur cubique en résine acrylique opaline. Ampoule 150 W. Dimmer. 65
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 66
TRIO SLIM design Maurizio Peregalli 2002 44 x 40 x H 45 / 50 / 55 cm
Set di tre tavolini bassi sovrapponibili. Struttura in tubo quadro di acciaio inox sabbiato 15 x 15 mm e piano in lamiera di acciaio inox o cristallo acidato extrachiaro.
Beistelltischsatz, schachtelbar. Gestell aus Vierkantstahlrohr 15 x 15 mm, Edelstahl sandgestrahlt. Auflage aus Edelstahl oder geätztem Kristallglas extraklar.
Set of three nesting tables. Square tube frame 15 x 15 mm in sandblasted stainless steel. Top in stainless steel or extraclear etched glass.
Table gigogne. Structure en tube carré 15 x 15 mm en acier inox sablé. Plateau en acier inox ou verre acidifié extraclair.
66
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 67
MINI INOX BASSO design Maurizio Peregalli 2008 69 x 69 99 x 99 120 x 120 120 x 80
x x x x
H H H H
15/16 30/31 30/31 30/31
cm cm cm cm
Tavolo basso in due altezze. Struttura in tubo quadro 20 x 30 mm di acciaio inox sabbiato. Piano in resina acrilica lucida bianco, nero, spessore 10 mm oppure in acciaio inox spessore 0,8 mm.
Beistelltisch in zwei Höhen. Gestell aus Edelstahlrohr sandgestrahlt 20 x 30 mm. Auflage aus 10 mm starkem Akrylharz glanzweiß, glanzschwarz oder aus Edelstahl, Stärke 0,8 mm.
Low table in two heights. Frame in sandblasted stainless steel tube 20 x 30 mm. Top in 10 mm thick glossy acrylic resin white, black or in stainless steel, 0,8 mm thick.
Table basse en deux hauteurs. Structure en tube d’acier inox sablé 20 x 30 mm. Plateau, épaisseur 10 mm, en résine acrylique blanc, noir brillant ou en acier inox épaisseur 0,8 mm. 67
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.37 Pagina 68
IRONMAG design Franco Raggi 2004 93 x 40 x H 32 cm 53 x 35 x H 61 cm
Tavolino basso con portariviste. Struttura e piano in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Low table with magazine holder. Bent natural sheet steel frame. Black phosphatized finish, final fixing with bees’ wax. Beistelltisch mit Zeitschriftenablage. Gestell und Auflage aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Table basse avec porte-revues. Structure en tôle d’acier naturelle decoupée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d’abeilles. 68
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 69
FLINTSTONE design Franco Raggi 2007 Tavolo basso su ruote. Struttura in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Ruote Ø 25 cm in resina acrilica lucida bianco o nero. Piano inferiore 60 x 60 cm in resina acrilica bianco opalino.
Beistelltisch auf Rollen. Gestell aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Rollen Ø 25 cm aus Akrylharz glanzweiß oder glanzschwarz. Untere Auflage 60 x 60 cm aus Akrylharz weiß opalin.
Low table on wheels. Frame in bent natural sheet steel. Black phosphatized finish, final fixing with bees’ wax. Ø 25 cm wheels in acrylic resin glossy white or black. Lower shelf 60 x 60 cm in acrylic resin opaline white.
Table basse avec roues. Structure en tôle d’acier naturelle decoupée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d’abeilles. Roues Ø 25 cm en résine acrylique blanc ou noir brillant. Etagère inférieure en résine acrylique blanc opalin.
120 x 66 x H 30 cm
69
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 70
MAX & MORITZ design Maurizio Peregalli 2002 Max 114 x 114 x H 32 cm 100 x 100 x H 32 cm Moritz 100 x 100 x H 10 cm 86 x 86 x H 10 cm
70
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 71
MAX & MORITZ design Maurizio Peregalli 2007
Tavolo basso. Struttura superiore MAX in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Disponibile versione con piano incassato in cristallo nero lucido o satinato. Struttura inferiore MORITZ su ruote unidirezionali in acciaio inox satinato.
Beistelltisch. Oberes Gestell MAX aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Mögliche Ausführung mit eingesetzter Auflage aus schwarzem Kristallglas, glanzfinisch oder satiniert. Unteres Gestell MORITZ aus Edelstahl satiniert auf Bockrollen.
Low table. Upper frame MAX in bent natural sheet steel. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. Available version with encased top in satined or glossy black glass. Lower frame MORITZ on unidirectional castors in satined stainless steel.
Table basse. Structure supérieure MAX en tôle d’acier naturelle découpée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles. Disponible version avec plateau encastré en verre noir satiné ou brillant. Structure inférieure MORITZ en inox satiné avec roues unidirectionelles. 71
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 72
FRITZ & TEO design Maurizio Peregalli 2007 Fritz 90 x 90 x H 32 cm Teo 140 x 78 x H 15 cm
Tavolo basso. Struttura superiore FRITZ su ruote unidirezionali in acciaio inox satinato. Struttura inferiore TEO in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d’api.
Beistelltisch. Oberes Gestell FRITZ aus Edelstahl satiniert auf Bockrollen. Unteres Gestell TEO aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs.
Low table. Upper frame FRITZ on unidirectional castors in satined stainless steel. Lower frame TEO in bent natural sheet steel. Phosphatized black finish, final fixing with bees’ wax.
Table basse. Structure supérieure FRITZ en acier inox satiné avec roues unidirectionelles. Structure inférieure TEO en tôle d’acier naturelle decoupée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d’abeilles.
72
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 73
FRED & WILMA design Maurizio Peregalli 2009 Fred 100 x 100 x H 35 cm Wilma 86 x 92 x H 12 cm
Tavolo basso. Struttura superiore FRED in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d’api. Piano incassato in cristallo extrachiaro, trasparente o acidato, spessore 8 mm. Struttura inferiore WILMA su ruote unidirezionali in MDF, impiallicciatura in palissandro naturale. Low table. Upper frame FRED in bent natural sheet steel. Phosphatized black finish, final fixing with bees’ wax. Encased top in transparent or etched extraclear glass, 8 mm. Lower frame WILMA on unidirectional castors in MDF, veneered in natural palisander. Beistelltisch. Oberes Gestell FRED aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Eingesetzte 8 mm starke Auflage aus extraklarem Kristallglas klar oder geätzt. Unteres Gestell WILMA auf Bockrollen aus MDF, Palisander natur furniert. Table basse. Structure supérieure FRED en tôle d’acier naturelle decoupée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d’abeilles. Plateau encastré en verre extraclair transparent ou acidifié, épaisseur 8 mm. Structure inférieure WILMA avec roues unidirectionelles en MDF, placage en palissandre naturel.
73
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 74
IRONWOOD design Franco Raggi 2003 Tavolo basso. Piano in lamiera naturale. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Gambe in legno massiccio, trattamento finale ceratura nero.
Beistelltisch. Auflage aus gestanztem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Beine aus Massivholz schwarz gewachst.
Low table. Top in natural sheet steel. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. Legs in massive wood, black wax finish.
Table basse. Plateau en tôle d’acier naturelle. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles. Pieds en bois massif, finition ciré noir. 85 x 85 x H 30 cm 117 x 117 x H 30 cm
74
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 75
DOUBLE SKIN design Maurizio Peregalli 2008 Tavolo basso. Struttura in angolare di acciaio 15 x 15 mm verniciato alle polveri epossidiche colore nero ramato o bianco semi-opaco. Piano inferiore in acciaio inox lucido, finitura specchio. Piano superiore in cristallo extrachiaro retroserigrafato rigato nero o in cristallo extrachiaro retroverniciato bianco opaco.
Beistelltisch. Gestell aus Winkelprofilstahl 15 x 15 mm, Farbe kupferschwarz oder weiss seidenmatt epoxylackiert. Untere Auflage aus Edelstahl poliert. Obere Auflage aus extraklarem Kristallglas, rückseitig serigrafiert schwarz gestreift oder aus extraklarem Kristallglas, rückseitig weiß matt lackiert.
Low table. Steel frame, 15 x 15 mm iron drawn angles epoxy painted copper black colour or semi-opaque white. Lower top in polished stainless steel, mirror finish. Upper top in extraclear glass, silk-screen backprinted with black striped pattern or extraclear glass, back painted opaque white.
Table basse. Structure à cornières en acier 15 x 15 mm, peinture epoxy couleur noir cuivré ou blanc demi-opaque. Plateau inférieur en acier inox poli. Plateau supérieur en verre extraclair rétrosérigraphé, rayé noir ou en verre extraclair, rétropeinture blanc opaque.
120 x 55 x H 32 cm 100 x 100 x H 32 cm
75
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 76
HOME design Maurizio Peregalli 2010
100 x 100 x H 32 cm 120 x 80 x H 32 cm
Tavolo basso. Struttura in trafilato di acciaio quadro pieno 12 x 12 mm, verniciatura alle polveri epossidiche colore canna di fucile. Piano in MDF con rivestimento in laminato Arpa finitura simil-bambù. Low table. Solid-drawn square tube frame 12 x 12 mm, epoxy painted gunmetal colour. Top in MDF covered with Arpa laminate simil-bamboo finish. Beistelltisch. Gestell aus vollem Vierkantstahlrohr 12 x 12 mm, Epoxylackierung Farbe gunmetal. Auflage aus MDF überzogen mit Arpa Laminat, Kunstbambus Finisch. Table basse. Structure en tréfilé plein d’acier carré 12 x 12 mm, peinture epoxy couleur gris canon de fusil. Plateau en MDF revêtu de laminé Arpa, finition simili bambou. 76
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 77
METISSE design Marie-Christine Dorner 2010 Tavolo basso. Struttura in lamiera di acciaio spessore 4 mm. Verniciatura alle polveri epossidiche colore nero ramato o bianco semiopaco. Piani inseriti nella struttura in cristallo nero (satinato/lucido) o in cristallo extrachiaro retroverniciato bianco (satinato/lucido), spessore 8 mm. Diverse combinazioni possibili.
Beistelltisch. Gestell aus Stahlblech, 4 mm stark. Epoxylackierung Farbe kupferschwarz oder weiß seidenmatt. Eingesetzte Auflagen, 8 mm stark, aus Kristallglas (schwarz satiniert/glanzschwarz) oder extraklarem Kristallglas rückseitig weiss lackiert (weiss satiniert/glanzweiss). Verschiedene Kombinationen möglich.
Low table. Sheet steel frame, thickness 4 mm, epoxy painted copper black colour or semiopaque white. Encased tops in black glass (satined/glossy) or backpainted extraclear white glass (satined/glossy), thickness 8 mm. Different possible combinations.
Table basse. Structure en tôle d’acier, épaisseur 4 mm. Peinture époxy couleur noir cuivré ou blanc demi-opaque. Plateaux encastrés en verre noir (satiné/brillant) ou en verre extraclair rétro-peinture blanc (satiné/brillant), épaisseur 8 mm. Plusieurs combinaisons possibles.
100 x 100 x H 35 cm 130 x 70 x H 35 cm
77
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 78
SMALL INOX TABLES design Maurizio Peregalli 2007
68 x 33 x H 20 cm 68 x 33 x H 35 cm 106 x 33 x H 20 cm 106 x 33 x H 35 cm
Tavolini bassi in varie misure. Struttura pressopiegata in acciaio inox lucido, finitura specchio.
Beistelltische in verschiedenen Größen. Gestell aus gebogenem Edelstahl poliert.
Low tables in different sizes. Bent polished stainless steel frame, mirror finish.
Tables basses en plusieurs dimensions. Structure pliée en acier inox poli.
78
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 79
SMALL AL TABLES design Maurizio Peregalli 2005 Tavolini bassi in varie misure. Struttura in lamiera pressopiegata di alluminio anodizzato.
Beistelltische in verschiedenen GrĂśssen. Gestell aus gestanztem und gebogenem Aluminium eloxiert.
Low tables in different sizes. Frame in bent anodized aluminium.
Tables basses en plusieurs dimensions. Structure pliĂŠe en aluminium anodisĂŠ.
68 x 33 x H 20 cm 68 x 33 x H 35 cm 106 x 33 x H 20 cm 106 x 33 x H 35 cm
79
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 80
SMALL IRONY TABLES design Maurizio Peregalli 2003 Tavolini bassi in varie misure. Struttura in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Low tables in different sizes. Bent natural sheet steel frame. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. Beistelltische in verschiedenen Grössen. Gestell aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz phosphatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Tables basses en plusieurs dimensions. Structure en tôle d’acier naturelle découpée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles. 68 x 33 x H 20 cm 68 x 33 x H 35 cm 106 x 33 x H 20 cm 106 x 33 x H 35 cm
80
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 81
IRONY BED design Maurizio Peregalli 2003 165 x 215 x H 60 cm Mattress size: 160 x 200 cm
Letto a due piazze. Struttura smontabile in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Piano materasso in multistrato di faggio naturale forato o doghe arrotolabili H 1,5 cm in massello di betulla rifinite con nastro di cotone. Materasso non incluso.
Doppelbett. Zerlegbares Gestell aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Matrazenauflage aus gelöcherter Buchenholzschichtplatte naturfarben. Alternativ mit Rolllattenrost H 1,5 cm aus massivem Birkenholz und eingearbeitetes Baumwollband. Matraze nicht einbegriffen.
Double bed. Bent natural sheet steel frame, demountable. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. Mattress board in drilled natural beech plywood or roll-up slats H 1,5 cm in massive birch fitted with cotton tape. Mattress not included.
Lit à deux places. Structure démontable en tôle d’acier naturelle découpée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles. Plan matelas perforé en multicouche de hetre couleur naturelle. Version alternative avec rouleau de lattes H 1,5 cm en bouleau naturel avec bordure en coton. Matelas non inclus. 81
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 82
IRONY WALL RACK design Maurizio Peregalli 2003/2009 Scaffale a muro. Struttura in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Wall rack. Natural bent sheet steel frame. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. Wandregal. Gestell aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Etagère murale. Structure en tôle d’acier naturelle découpée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles.
82
100 160 240 55
x x x x
25 25 25 30
x x x x
H H H H
28 28 28 55
cm cm cm cm
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 83
INOX WALL RACK design Maurizio Peregalli 2008
Scaffale a muro. Struttura pressopiegata in acciaio inox lucido, finitura specchio. Wall rack. Bent polished stainless steel frame, mirror finish.
Wandregal. Gestell aus gebogenem Edelstahl poliert.
Etagère murale. Structure pliÊe en acier inox poli. 100 x 25 x H 28 cm 160 x 25 x H 28 cm
83
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 84
BIG IRONY PLASMA - BIG AL PLASMA design Maurizio Peregalli 2005/2006 Console porta-TV al plasma. Scaffale basso e pannello girevole porta TV in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Ganci universali per fissare lo schermo. In alternativa versione in alluminio anodizzato. Plasma TV console. Low rack and revolving panel in bent natural sheet steel. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. Universal hooks to fix the screen. Alternative version in anodized aluminium. Plasma Fernsehkonsole. Niedriges Regal und Drehpanel aus gestanztem und gebogenem Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Universalhaken für Fernsehschirm. Alternative Version aus Aluminium eloxiert. Console porte-écran plat. Etagère basse et panneau pivotant en tôle d’acier naturelle decoupée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles. Crochets universaux pour fixer l'écran. Version alternative en aluminium anodisé. 160 x 36 x H 120 cm
84
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 85
IRONY BOX design Maurizio Peregalli 2002 Irony Box 45 x 45 x H 50 cm 55 x 55 x H 60 cm
Contenitore. Struttura in lamiera pressopiegata, verniciatura alle polvere epossidiche colore nero ramato.
Container. Gestell aus gestanztem und gebogenem Stahlblech, Farbe kupferschwarz epoxylackiert.
Container. Frame in bent natural sheet steel, epoxy painted copper black colour.
Container. Structure en tôle d’acier découpée et courbée, peinture époxy couleur noir cuivré. 85
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 86
BIG IRONY SOFA design Maurizio Peregalli 2002 Divano a due o tre posti. Base in lamiera naturale pressopiegata. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Struttura interna in legno e poliuretano espanso. Rivestimento in tessuto o tessuto cliente.
Zwei- und Dreisitzsofa. Basis aus Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Innengestell aus Holz und Polyurethanschaum. Stoffbezug oder mit Kundenstoff.
Two and three seat sofa. Base in natural sheet steel. Phosphatized black finish, final fixing with bees’ wax. Inner wooden frame and expanded polyurethane. Fabric upholstery or Client’s own material.
Canapé deux ou trois places. Base en tôle d’acier naturelle decoupée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d’abeilles. Structure intérieure en bois massif, rembourrage en mousse de polyuréthane. Revêtment en tissu ou tissu client.
180 x 100 x H 85 cm 240 x 100 x H 85 cm
86
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 87
FEDRA design Maurizio Peregalli 1986 Arm-chair 62 x 66 x H 72 cm
Poltrona e divano a due posti. Struttura in tubo di acciaio Ø 35 mm cromato. Imbottitura in schiuma poliuretanica stampata. Rivestimento in pelle. Arm-chair and two-seat sofa. Ø 35 mm steel tube frame, chromed. Padding in moulded polyurethane foam, leather upholstery. Sessel und Zweisitzsofa. Gestell aus Stahlrohr Ø 35 mm, verchromt. Polsterung aus gepresstem Polyurethanschaum, Bezug aus Leder. Fauteuil et canapé deux places. Structure en tube d’acier Ø 35 mm chromé. Rembourrage en mousse de polyuréthane estampée. Revêtment en cuir noir.
Sofa 130 x 66 x H 72 cm
87
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 88
SERVUS design Maurizio Peregalli 1993
Servus Stand 30 x 30 x H 166 cm
Servus Fashion 40 x 22 x H 125 cm
Servus Display 24 x 28 x H 121 cm
Servus Rain 25 x 25 x H 76 cm
Porta-abiti, servo muto, leggìo e porta-ombrelli. Struttura in tondino d’acciaio piegato con base e vaschetta in lamiera, verniciatura alle polveri epossidiche grigio metallizzato o silver. Manicotti in estruso di gomma nero o trasparente.
Kleiderständer, stummer Diener, Pult und Schirmständer. Gestell aus gebogenem Rundstahl, Basis und Schale aus Stahblech, epoxylackiert metallgrau oder silber. Griffe aus schwarzem oder transparentem extrudierten Gummi.
Clothes-stand, dumb waiter, book-rest and umbrella-stand. Frame in bent steel rod, base and basin in sheet steel, epoxy painted metal grey or silver. Black or transparent extruded rubber handles.
Porte-manteau, valet, pupitre et porte-parapluies. Structure en acier rond courbé, base et bac en tôle d’acier, peinture epoxy gris métallisé ou silver. Garnitures en caoutchouc extrudé noir ou transparent.
88
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.38 Pagina 89
IRON MAN design M. Rusconi - Clerici 1998 Servo muto pieghevole. Struttura in tubo di acciaio Ø 14/16 mm verniciato alle polveri epossidiche silver. Gruccia in faggio naturale.
Stummer Diener. Klappbares Gestell aus Stahlrohr Ø 14/16 mm, silber epoxylackiert. Kleiderbügel aus Buchenholz naturfarben.
Folding dumb waiter. Steel tube frame Ø 14/16 mm, epoxy painted silver. Dress hanger in natural beech-wood.
Valet. Structure pliable en tube d’acier Ø 14/16 mm, peinture epoxy silver. Cintre en hetre massif couleur naturelle.
44 x 37 x H 117 cm
89
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 90
PRADO design Albera & Monti 1994 Ø 56 x H 173 cm
Appendi-abiti con portaombrelli. Struttura in tubo di acciaio piegato Ø 20 mm verniciato alle polveri epossidiche nero semi-opaco o silver. Clothes-stand with umbrella stand. Bent steel rod frame Ø 20 mm, sheet steel basin, epoxy painted semi-opaque black or silver. Kleiderständer mit Regenschirmständer. Gestell aus gebogenem Stahlrohr Ø 20 mm, epoxylackiert silber oder schwarz seidenmatt. Porte-manteau avec porte-parapluies. Structure en tube d’acier courbé Ø 20 mm, peinture époxy noir demi-opaque ou silver.
90
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 91
SBAIZ design Claudio Nardi 1988 130 x 51 x H 160 cm
Porta-abiti smontabile. Struttura su ruote in tubo di acciaio Ø 30 mm con prolunghe laterali, verniciato alle polveri epossidiche nero semiopaco o cromato.
Zerlegbarer Kleiderständer. Fahrbares Gestell aus Stahlrohr Ø 30 mm mit seitlichen Verlängerungen, schwarz seidenmatt epoxylackiert oder verchromt.
Demountable clothes-stand. Ø 30 mm steel tube frame on castors with lateral extensions, epoxy painted semiopaque black or chromed.
Porte-manteau démontable. Structure roulante en tube d’acier Ø 30 mm avec prolonges latérales, peinture epoxy noir demi-opaque ou chromé. 91
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 92
STRUTTURA INOX design Maurizio Peregalli 2008 Appendi-abiti. Struttura pressopiegata di acciaio inox lucido, finitura specchio. Clothes-stand. Bent polished stainless steel frame, mirror finish.
Kleiderständer. Gestell aus gebogenem Edelstahl poliert.
Porte-manteau. Structure pliĂŠe en acier inox poli. 33 x 28 x H 135 cm 33 x 28 x H 175 cm
92
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 93
GASTONE design Maurizio Peregalli 2007 Appendi-abiti. Struttura pieghevole in tubo quadro di acciaio 25 x 25 mm verniciato alle polveri epossidiche colore nero ramato. Folding clothes-stand. Square steel tube frame 25 x 25 mm, epoxy painted black copper colour. Klappbarer Kleiderständer. Gestell aus Vierkantstahlrohr 25 x 25 mm, Farbe kupferschwarz epoxylackiert. Porte-manteau. Structure pliable en tube d’acier carré 25 x 25 mm, peinture époxy couleur noir cuivré. 45 x 59 x H 151 cm
93
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 94
BIG IRONY APPENDIX - MIRROR APPENDIX design Maurizio Peregalli 2002/2006 Big Irony Appendix 70 x 22 x H 25 cm 70 x 22 x H 172 cm Mirror Appendix 105 x 21 x H 197 cm
Appendiabiti da parete con o senza specchio. Struttura in lamiera pressopiegata, verniciata alle polveri epossidiche colore nero ramato. Ganci, vaschette e tondino Ø 10 mm in acciaio inox satinato. Wall chothes hanger with or without mirror. Frame in bent sheet steel, copper black colour epoxy painted. Hooks, basins and Ø 10 mm rod in satined stainless steel. Wandgarderobe mit oder ohne Spiegel. Gestell aus gestanztem und gebogenem Stahlblech, Farbe kupferschwarz epoxylackiert. Haken. Schalen und Rundstahl Ø 10 mm aus Edelstahl satiniert. Porte-manteau mural avec ou sans miroir. Structure en tôle d’acier decoupée et courbée, peinture époxy couleur noir cuivré. Crochets, bacs et tube Ø 10 mm en acier inox satiné.
94
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 95
FRAME/BIG FRAME design Maurizio Peregalli 2000/2002 Frame 70 x 4 x H 180 cm Base: 68 x 30 x H 9 cm Big Frame 130 x 4 x H 210 cm
Specchio a parete o con base autoportante. Cornice in lamiera di acciaio tagliata al laser. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api o verniciatura alle polveri epossidiche silver. Specchio 4 mm su supporto in legno. Wall mirror or with self-supporting base. Laser cut sheet steel frame. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax or epoxy painted silver. 4 mm mirror on wooden support. Wandspiegel oder mit selbsttragender Basis. Rahmen aus Stahlblech lasergeschnitten. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs oder silber epoxylackiert. 4 mm Spiegel auf Holzauflage. Miroir mural ou avec base autoportante. Cadre en tôle d’acier naturelle coupée au laser. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles ou peinture epoxy silver. Glace épaisseur 4 mm, support en bois.
95
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 96
STAR CUBE design Maurizio Peregalli 1998 Star Cube 31 x 31 x H 47 cm 51 x 51 x H 65 cm 31 x 31 x H 155 cm
Lampada da terra. STAR CUBE con struttura in angolare di acciaio verniciato alle polveri epossidiche grigio metallizzato. Cubo diffusore in resina acrilica opalino. Lampadina 150/250 W. Dimmer. BIG STAR CUBE con base in lamiera naturale. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Lampadina alogena lineare 500 W. Dimmer. 96
Stehleuchte. STAR CUBE mit Gestell aus Winkelprofilstahl metallgrau epoxylackiert. Kubischer Strahler aus opalinem Akrylharz. Birne 150/250 W. Dimmer. BIG STAR CUBE mit Basis aus Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Halogenstab 500 W. Dimmer.
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 97
BIG STAR CUBE design Maurizio Peregalli 2002 Big Star Cube 67 x 67 x H 76 cm
Floor lamp. STAR CUBE with steel T-frame base, epoxy painted metal grey. Cube light diffuser in opaline acrylic resin. Bulb 150/250 W. Dimmer. BIG STAR CUBE with natural sheet steel base. Black phosphatized finish, final fixing with bee's wax. Linear halogen bulb 500 W. Dimmer.
Lampe de terre. STAR CUBE avec structure à cornières d'acier, peinture epoxy gris métallisé. Diffuseur cubique en résine acrylique blanc opalin. Ampoule 150/250 W. Dimmer. BIG STAR CUBE avec structure en tôle d’acier naturelle. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d'abeilles. Ampoule halogène linéaire 500 W. Dimmer. 97
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 98
MUS INA design Maurizio Peregalli 1993
Lampada da terra e da tavolo. Struttura in acciaio inox satinato. Diffusori di forme diverse in porcellana traslucida, vetro blu cobalto o rosso. Lampadina alogena bispina 50/100 W, 12 V. Dimmer. Floor and table lamp. Frame in satined stainless steel. Variously shaped diffusers in translucent porcelain, red or cobalt-blue glass. Bipin halogen bulb 50/100 W, 12 V. Dimmer. Steh - und Tischleuchte. Gestell aus Edelstahl satiniert. Verschiedenförmige Strahler aus durchscheinendem Porzellan oder aus Glas kobaltblau oder rot. Steckbare Halogenbirne 50/100 W, 12 V. Dimmer.
Musina Terra 22 x 22 x H 170 cm
Lampe de terre et lampe de bureau. Structure en acier inox satiné. Diffuseurs aux formes différentes en porcelaine translucide en verre bleu de cobalt ou rouge. Ampoule halogène à deux fiches 50/100 W, 12 V. Dimmer.
Musina Tavolo 15 x 15 x H 40 cm 98
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 99
MU SA design Maurizio Peregalli 1986
Lampada da terra. Struttura in acciaio verniciato alle polveri epossidiche nero semiopaco o silver. Diffusore conico in porcellana traslucida o vetro blu cobalto. Lampadina alogena tubolare B15 - 250 W. Dimmer. Floor lamp. Steel frame, epoxy painted semiopaque black or silver. Coneshaped diffuser in translucent porcelain or cobalt blue glass. B 15 - 250 W tubular halogen bulb. Dimmer. Stehleuchte. Stahlgestell, schwarz seidenmatt oder silber epoxylackiert. Konischer Strahler aus durchscheinendem Porzellan oder kobaltblauem Glas. Halogenstab B 15 - 250 W. Dimmer.
Ø 25 x H 173 cm Ø 25 x H 206 cm
Lampe de terre. Structure en acier, peinture epoxy noir demi-opaque ou silver. Diffuseur conique en porcelaine translucide ou en verre bleu de cobalt. Ampoule halogène tubulaire B 15 - 250 W. Dimmer. 99
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 100
TREE LIGHT design Ron Arad 1984
Ø 60 x H 110 cm Ø 60 x H 180 cm Lampada da terra. Base in cemento, bracci in tubo di acciaio piegato verniciato alle polveri epossidiche grigio metallizzato. Terminali in flessibile di acciaio colore naturale. Due lampadine dicroiche 50 W 12 V. Dimmer.
Stehleuchte. Basis aus Zement, Arme aus gebogenem Stahlrohr epoxylackiert metallgrau und flexibles Stahlrohr natur. Zwei dichroitische Birnen 50 W 12 V. Dimmer.
Floor lamp. Concrete base, arms in bent steel tube, epoxy painted metal grey and flexible steel tube natural colour. Two dichroic bulbs 50 W 12 V. Dimmer.
Lampe de terre. Base en ciment, bras en tube d'acier courbé, peinture epoxy gris métallisé et tube en acier flexible couleur naturelle. Deux ampoules dichroiques 50 W 12 V. Dimmer.
100
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 101
ALÜXE design Carrara - Pagano - Stancampiano 1991 32 x 22 x H 196 cm
Lampada da terra. Base in lamiera naturale. Trattamento fosfatazione nero, fissaggio finale con cera d'api. Steli in tubo di rame naturale, diffusori opalini. Lampadine alogene bispina 3 x 50 W, 12 V. Dimmer. Floor lamp. Bent natural sheet steel base. Black phosphatized finish, final fixing with bees’ wax. Natural copper stems, opaline diffusers. Bipin halogen bulbs 3 x 50 W, 12 V. Dimmer. Stehleuchte. Basis aus Stahlblech natur. Behandlung schwarz fosfatiert, Fixieren mit Bienenwachs. Kupferrohrstangen naturfarben. Opaline Strahler, steckbare Halogenbirnen 3 x 50 W, 12 V. Dimmer. Lampe de terre. Base en tôle d’acier naturelle decoupée et courbée. Traitement phosphatation noir, fixage final avec cire d’abeilles. Barres en tube de cuivre pur. Diffuseurs opalins, ampoules halogènes à deux fiches 3 x 50 W, 12 V. Dimmer.
101
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 102
SEE THRU design Maurizio Peregalli 1998 110 x 22 x H 168 cm
Paravento. Struttura smontabile con base in lamiera verniciata alle polveri epossidiche grigio metallizzato. Steli in tondino di acciaio zincati ricoperti in estruso di gomma lamellare nero o trasparente. Versione trasparente con due lampadine flessibili retroilluminanti 50 W 12 V. Versione nera senza luce.
Paravent. Zerlegbares Gestell mit Basis aus Stahlblech, metallgrau epoxylackiert. Verzinkte Stahlrohrstangen überzogen mit lamellarem extrudierten Gummi, schwarz oder transparent. Transparente Ausführung mit zwei flexiblen rückbeleuchtenden Lampen 50 W 12 V. Schwarze Ausführung ohne Beleuchtung.
Screen. Demountable frame with sheet steel base, epoxy painted metal grey. Zinc-plated tube stems covered with extruded lamellar rubber, black or transparent. Transparent version with two flexible back lighs 50 W 12 V. Black version with no lights.
Paravent. Structure démontable avec base en tôle d’acier, peinture époxy gris metallisé. Barres en tube d’acier zingué recouverts avec caoutchouc extrudé lamellaire transparent ou noir. Version transparente avec deux lampes rétroilluminantes à tube flexible 50 W 12 V. Version noire sans illumination.
102
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 103
CASSETTIERA - CASSETTIERA INOX - BIG IRONY CASSETTIERA design Maurizio Peregalli 1989/2002/2005 Cassettiera 48 x 56 x H 62 cm Cassettiera su ruote a due cassetti. Struttura e cassetti in MDF laccato nero. Container unit on castors with two drawers. Frame and drawers in black painted MDF. Fahrbare Kommode mit zwei Schubladen. Gestell und Schubladen aus MDF schwarz lackiert. Bac roulant à deux tiroirs. Structure et tiroirs en MDF laqué noir demi-opaque.
Big Irony Cassettiera 44 x 39 x H 66 cm Cassettiera su ruote a un cassetto. Struttura, cassetto e ripiani in lamiera pressopiegata, verniciata alle polveri epossidiche colore nero ramato. Container unit on castors with one drawer. Frame, drawer and shelves in bent sheet steel, epoxy painted black copper colour.
Cassettiera Inox 60 x 50 x H 63 cm Cassettiera su ruote a tre cassetti. Struttura in legno rivestito in acciaio inox satinato. Piano in laminato nero. Container unit on castors with three drawers. Wooden frame covered with satined stainless steel. Black laminate top.
Fahrbare Kommode mit einer Schublade. Gestell, Schublade und Auflagen aus gestanztem und gebogenem Stahlblech, Farbe kupferschwarz epoxylackiert.
Fahrbare Kommode mit drei Schubladen. Holzgestell mit satiniertem Edelstahl bezogen. Auflage aus schwarzem Laminat.
Bac roulant à un tiroir. Structure, tiroir et etagères en tôle d’acier decoupée et courbée, peinture époxy couleur noir cuivré.
Bac roulant à trois tiroirs. Structure en bois revêtu d’acier inox satiné. Dessus en stratifié noir. 103
2_Catalogo 2011_50-104:Catalogo grande 01/10/2010 11.39 Pagina 104
ZEUS BASKET - INOX BASKET design Maurizio Peregalli 1998/2002 Zeus Basket Ø 26 x H 30 cm Ø 26 x H 50 cm Cestino e porta-ombrelli. Struttura in rete di metallo stirata verniciata alle polveri epossidiche nero semi-opaco o silver. Waste-paper basket and umbrella-stand. Frame in expanded metal, epoxy painted semi-opaque black or silver. Papierkorb und Schirmständer. Gestell aus Streckmetall epoxylackiert schwarz seidenmatt oder silber. Corbeille à papier et porte-parapluies. Structure en grille d’acier, peinture époxy noir demi-opaque ou silver.
Inox Basket 30 x 30 x H 40 cm
Contenitore. Struttura in lamiera di acciaio inox satinato.
Container. Frame in satined stainless steel.
Container. Gestell aus Edelstahl satiniert.
Container. Structure en acier inox satiné.
104
2a_3aCOPERTINA:Layout 1 01/10/2010 11.41 Pagina 2
I dati tecnici contenuti nel presente catalogo sono indicativi e non impegnativi, la NOTO s.r.l. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche che ritenesse opportune per ragioni tecniche e commerciali. Tutti i diritti inerenti alla Collezione ZEUS sono riservati. Ăˆ pertanto vietata la riproduzione del prodotto e del relativo catalogo. Technical data contained in this catalogue are indicative and not binding. NOTO s.r.l. has the right to apply modifications where necessary for technical or commercial reasons. All rights of ZEUS Collection are reserved. Any reproduction of ZEUS product or ZEUS catalogue is therefore forbidden.
FOTOGRAFIE: Duilio Bitetto IMMAGINE GRAFICA: Yukiko Makita Finito di stampare Ottobre 2010