Poutrelles et dalles precontraintes - Machines Tensyland

Page 1

Tensyland Installation for the production of prestressed beams and hollow core slabs Instalación para la fabricación de viguetas y placas huecas pretensadas Installation pour la fabrication de poutrelles et dalles alvéolées en béton précontraint



3

Installation for the production of prestressed beams and hollow core slabs

Instalación para la fabricación de viguetas y placas huecas pretensadas

Installation pour la fabrication de poutrelles et dalles alvéolées en béton précontraint

Since 1959, Prensoland has been designing and manufacturing machinery and equipment for the production of prestressed and precast concrete elements. Over the years, we have developed our technology to fulfil market demands and the needs of our Customers.

Desde 1959, en Prensoland desarrollamos y fabricamos maquinaria y equipos destinados a la producción de materiales prefabricados de hormigón, evolucionando con el mercado para poder dar respuesta a las exigencias e inquietudes de nuestros Clientes.

Depuis 1959, Prensoland développe et fabrique des machines et équipements destinés à la production de matériaux préfabriqués en béton, qui évoluent avec le marché, afin de répondre aux exigences et inquiétudes de nos Clients.

The Tensyland process comprises various machines and auxiliary equipment for production of prestressed concrete slabs and beams. Using the highest technology available, the system is based around the Tensyland casting machine, designed to produce all types of profiles upon purpose built casting beds.

Tensyland es un proceso compuesto por un conjunto de máquinas y equipos auxiliares de alta tecnología destinados a la fabricación de viguetas y placas alveolares de hormigón pretensado. El eje central de la instalación es la moldeadora Tensyland, que da nombre al sistema y que fabrica todo tipo de perfiles y medidas sobre pistas especiales diseñadas para esta función.

Tensyland installations are available for various daily production levels depending on the equipments and machinery installed.

La planta Tensyland puede ser diseñada para distintas producciones de vigueta y placas alveolares, en función de los equipos y automatismos disponibles.

La ligne Tensyland est composée des diverses machines et autres équipements complémentaires de haute technologie destinés à la fabrication de poutrelles et de dalles alvéolées en béton précontraint. Toute l’installation tourne autour de la mouleuse Tensyland qui donne nom au système et fabrique tout type de profils et mesures sur des bancs spécialement conçus à cet effet. L’ensemble Tensyland peut être dimensionné pour diverses productions journalières, en fonction des équipements et automatismes disponibles.


Technology in production of prestressed concrete beams and hollow core slabs

Tecnología en fabricación de viguetas y placas de hormigón pretensado

Technologie au service de la production de poutrelles et dalles alvéolées en béton précontraint

Continuous feeding of the necessary concrete for the Tensyland casting machine. Capacity of the mixers from 375 to 3000 litres.

The BED CLEANING machine automatically cleans and dries the casting beds. It can also be equipped with a mould oil spraying system

The WIRES PULLING machine is used to pull the required wires or strands along the beds to the anchoring and tensioning positions

Suministra de forma continua el hormigón necesario para la moldeadora Tensyland. Mezcladoras entre 375 y 3000 litros de capacidad

La máquina LIMPIAPISTAS efectúa de forma automática la limpieza y secado de las pistas. Opcionalmente puede equiparse con un sistema de rociado de desencofrante

La máquina LANZACABLES extiende los múltiples cables o alambres a lo largo de la pista, dejándolos listos para su tensado

Alimentation en continu du béton requis pour la mouleuse Tensyland. Malaxeurs entre 375 et 3000 litres de capacité

La BALAYEUSE effectue de façon automatique le nettoyage et séchage des bancs. Option : cette machine peut être munie d’un dispositif de huilage des pistes

La machine LANCE CABLES déroule les multiples fils ou torons d’acier d’un bout à l’autre du banc, prêts à être tendus

1

BATCHING PLANT CENTRAL DE HORMIGONADO CENTRALE A BETON

2

BED CLEANING LIMPIEZA DE LA PISTA NETTOYAGE DE LA PISTE

3

WIRES PULLING TENDIDO DE CABLES PLACEMENT DES ACIERS

4

TENSYLAND CASTING MACHINE MOLDEADORA TENSYLAND MOULEUSE TENSYLAND

5

BEAMS AND HOLLOW CORE SLABS CUT CORTE DE PLACAS Y VIGAS COUPE DE DALLES ET POUTRES

6

PRODUCT STRIP OUT PROCESS EXTRACCION DE PRODUCTO DE LA PISTA EXTRACTION DES PRODUITS

7

STOCK AREA STOCK DE PRODUCTO AIRE DE STOCKAGE

2

6


The TENSYLAND casting machine is used for the production of various prestressed concrete elements, including T-beams and hollow core slabs

Once the casting and curing process of the elements is accomplished, it is necessary to start the cutting cycle. It is possible to carry out cross, longitudinal and all angle cuts

The STACKER/LIFTER TD is used for the extraction and stacking of the produced elements

La máquina moldeadora TENSYLAND fabrica de forma continua viguetas o placas alveolares, según molde utilizado

Una vez finalizado el proceso de moldeado y secado de las piezas de hormigón, se procede al corte de las mismas, el cual puede realizarse de forma longitudinal, transversal o a cualquier ángulo

La CARRETILLA TD efectúa la extracción, transporte y apilado de las piezas.

La mouleuse TENSYLAND fabrique en continu des poutrelles ou dalles alvéolées, selon le type de moule utilisé

Après les opérations de moulage et d’étuvage des pièces en béton, on procédera à leur coupe, qui peut être longitudinale, transversale ou à n’importe quel angle

Le CHARIOT EXTRACTEUR TD assure l’enlèvement, transport et empilement des pièces

1

3

4

5

7


MOULDING MOLDEADO MOULAGE

Tensyland EV-5

qq Profile change can be achieved in 5 minutes

qq Cambio del perfil a fabricar en 5 minutos

qq Changement de profil en 5 minutes

qq Versatility in product range

qq Versatilidad de productos

qq Versatilité de produits

qq Minimum maintenance

qq Mínimo mantenimiento

qq Entretien minimum

qq No wear parts

qq Desgaste nulo

qq Pas de pièces d’usure

qq Working speed up to 3 m/min

qq Velocidad de trabajo hasta 3 m/min

qq Vitesse de travail jusque 3 m/min

qq Easy machine operation

qq Sencillez de manejo

qq Facilité de conduite

qq Achieved strength up to 60 MPa.

qq Resistencias obtenidas hasta 60 MPa.

qq Résistances obtenues dépassant les 60 MPa.

qq Average density of 2,4

qq Densidad media de 2,4

qq Densité moyenne de 2,4

qq Important energy saving (total power 17 kW)

qq Ahorro energético (potencia total 17 kW)

qq Economie énergétique (Puissance totale 17 kW)

qq One stage moulding

qq Moldeado del producto en una sola fase

qq Moulage du produit en une seule phase

qq Excellent bond around the wires avoiding bond slip

qq Envoltura del cable perfecta, sin riesgo de

qq Excellent enrobage des aciers sans risque de

corrimiento

rentrée des fils


Finishing mould

Molde afinador

Moule affineur

Mould change process carried out in 5 minutes, allowing fabrication of beams, hollow core slabs and many other profiles

El simple cambio de este elemento, que no ocupa más de 5 minutos, permite fabricar vigas, placas y un gran número de distintos productos

Le simple changement de cet élément, ne demandant pas plus de 5 minutes, permet de fabriquer poutrelles, dalles et grand nombre d’autres produits

The standard version of the TENSYLAND casting machine produces units up to 300 mm in height. Also available is a model for units ranging from 300 to 500 mm. Higher depths upon request.

La moldeadora TENSYLAND en su versión Standard fabrica estas piezas hasta 300 mm de altura. Existe un modelo especial para placas de 300 a 500 mm de altura. Modelos superiores a petición del Cliente.

La mouleuse TENSYLAND dans sa version Standard fabrique des pièces jusqu’à une hauteur de 300 mm. La version haute permet de fabriquer des dalles de 300 à 500 mm de hauteur. Modèles supérieurs sur demande.

Accessories to fit to the finishing mould Accesorios para acoplar al molde afinador Accessoires pour le moule affineur Exposed wires Sistema de alambres vistos Fils apparents

Top or side marking (crantage) Marcador superior o lateral (crantage) Crantage

Fitted to the finishing mould and used to expose wires to the required length, with no concrete waste

Fitted to the finishing mould, it marks the top surface of the unit (beams) or sides (slabs) for bonding purposes.

Montado en el molde afinador, permite dejar los alambres vistos en la longitud requerida sin mermas de hormigón

Montado en el molde afinador, permite grabar la cara superior de las viguetas o los laterales de las placas a fin de mejorar su adherencia

Monté sur le moule affineur, permet de laisser les fils apparents sur la longueur désirée, sans perte de béton

Monté sur le moule affineur, permet de marquer les faces supérieure (poutrelles) ou latérales (dalles)


MOULDING MOLDEADO MOULAGE

Tensyland EV-8

qq New version of the well known TENSYLAND

qq Nueva variante de la reconocida Moldeadora

qq Nouvelle version de la Mouleuse TENSYLAND,

qq The exposed wires process does not cause any

qq La operación de dejar alambres vistos no produce

qq Les opérations de fils apparents n’engendrent pas

qq Añade una segunda capa de hormigón en las

qq Ajoute une couche supérieure de béton sur les

qq Regulable en altura y velocidad de avance

qq Réglable en hauteur et vitesse d’avance.

qq Tolva de hormigón capacidad 1000 l con

qq Trémie à béton avec capacité de 1000 l avec

qq Rociador de agua con depósito de 150 l para una

qq Aspersion d’eau avec réservoir de 150 l pour une

qq Potencia motor de 4 kW

qq Puissance moteur de 4 kW

Casting Machine, specially designed to produce flooring systems strengthened with a passive reinforcement, exposed wires at the edges and shear key on the side panels. These are necessary elements when building in seismic areas. waste of concrete as it is done by the machine itself during normal casting.

TENSYLAND, diseñada específicamente para la producción de forjados reforzados con armadura pasiva, alambres vistos en sus extremos y hendiduras laterales, elementos imprescindibles para la construcción en zonas sísmicas. mermas de hormigón ya que se realiza en la misma máquina durante la fase de moldeado.

conçue spécialement pour la production de planchers renforcés d’une armature passive, de fils apparents aux extrémités et de crantage latéral (shear key), éléments indispensables pour la construction en zone à haute activité sismique. de déchets de béton car elles sont effectuées par la machine elle-même durant le moulage

Top concrete layer Moldeadora segunda capa Mouleuse bicouche

qq Adds a top layer of concrete to the surface of the slabs to achieve different finishes or colours.

qq Adjustable height and travelling speed qq Concrete hopper capacity 1000 l with doser qq Water spray with tank 150 l capacity qq Motor power 4 kW

placas alveolares para conseguir diferentes texturas o colores

dosificador

correcta adherencia entre las dos capas

dalles alvéolées pour obtenir différentes textures ou couleurs

doseur

adhérence adéquate entre les 2 couches


Screeding machine Alisador de placas Lisseur de dalles

qq Designed to give perfect finishes to the top surface

qq Diseñada para conseguir el perfecto acabado de

qq Conçu pour obtenir une finition impeccable des

qq Automatic and independent operation

qq Funcionamiento autónomo y automático

qq Fonctionnement autonome et automatique

qq 4 wheel drive

qq Tracción a las 4 ruedas

qq Traction aux 4 roues

qq Dosing hopper to add the required amount of

qq Tolva dosificadora para aportar una pequeña

qq Trémie de dosage pour fournir une petite quantité

qq Adjustable speed from 1 to 6 m/min

qq Velocidad regulable de 1 a 6 m/min

qq Vitesse réglable de 1 à 6 m/min

and sides of the slabs

concrete to the top surface

las caras laterales y superior de las placas

cantidad de hormigón en la cara superior.

joues latérales et surface supérieure des dalles

de béton sur la face supérieure

Stirrups inserting trolley Clavadora de estribos Chariot pour l’insertion des grecques de couture

qq Trolley to insert reinforcement stirrups on the upper face of the prestressed concrete beams.

qq It allows for an easy placement of the stirrups simultaneously on all beams

qq Its ergonomic design and functionality makes it the best machine of its kind on the market.

qq Interchangeable profiles for various types of beams qq PATENTED PRODUCT (Exclusivity of Prensoland)

qq Carro para la inserción de estribos de conexión en

qq Chariot pour l’insertion de grecques de couture

qq Permite insertar fácilmente los estribos en todas las

qq Permet une introduction aisée des étriers sur

qq Su diseño ergonómico y funcionalidad hacen de

qq Sa conception ergonomique et sa fonctionnalité en

qq Perfil intercambiable para distintos modelos de

qq Profils interchangeables pour divers modèles de

qq MODELO PATENTADO (exclusiva Prensoland).

qq MODELE BREVETE (exclusivité Prensoland)

la parte superior de las viguetas pretensadas de hormigón. viguetas de forma simultánea.

esta máquina la más efectiva del mercado. vigas.

parasismiques (étriers de couture) en partie supérieure des poutrelles. toutes les poutrelles simultanément

font la solution la plus efficace du marché poutrelles


SAW CORTE COUPE

Angle Saw UNIVERSAL Cortadora angular UNIVERSAL Tronçonneuse à angle UNIVERSAL

qq Maximum cutting height 500 mm.

qq Altura máxima de corte 500 mm.

qq Hauteur maximum de coupe 500 mm.

qq Blade Ø ranging from 800 to 1300 mm

qq Diámetro del disco de 800 a 1300 mm

qq Diamètre du disque de 800 à 1300 mm

qq Automatic and programmable control panel

qq Cuadro eléctrico automático y programable, con

qq Armoire électrique automatique et programmable,

qq Pantalla táctil para efectuar el corte de las piezas

qq Écran tactile pour effectuer la coupe des pièces

qq Enrolladores para el cable eléctrico y la manguera

qq Enrouleurs pour le câble électrique et le tuyau d’eau

Available for higher depths

qq Touch data screen with various programmes to carry out different cutting cycles.

qq Enrollers for the electric cable and water hose qq Water tank with pressure unit

Alturas superiores disponibles

autómata

mediante distintos programas de agua

qq Blade motor 55 kW

qq Depósito de agua auxiliar con grupo de presión

qq Telescopic guard for cutting blade, with automatic

qq Motor accionamiento disco de 55 kW

positioning system

qq Optional slurry cleaning system

qq Tapa telescópica para protección disco de corte con posicionamiento automático

qq Sistema de limpieza de lodos de corte opcional

Hauteurs supérieures sur demande

avec automate

sous différents programmes

qq Réservoir d’eau auxiliaire avec groupe de pression qq Moteur d’actionnement disque de 55 kW qq Couvercle télescopique pour la protection du

disque de coupe avec positionnement automatique

qq Option : système de nettoyage des laitances résiduelles

Turning carriage Allowing cross, longitudinal and all angle cuts

Cabezal giratorio Permite cortes longitudinales, transversales o inclinados a cualquier ángulo

Ensemble de coupe rotatif Permet des coupes longitudinales, transversales ou à n’importe quel angle

Saw CR-900 Cortadora CR-900 Tronçonneuse CR-900

qq Maximum cu eight 300 mm (500 mm as an

qq Altura máxima de corte 300 mm (versión opcional

qq Hauteur maximum de coupe 300 mm (500 mm en

qq Able to cut with blades Ø 700, 800 or 900 mm

qq Para cortar con discos de diámetro 700, 800 o 900

qq Utilisation de disques de 700, 800 ou 900 mm de

qq Blade motor power 45 kW

qq Potencia motor disco de 45 kW

qq Puissance moteur de 45 kW

qq Option for programmed cuts

qq Versión corte programado (opcional)

qq Fonctionnement en mode programmé (en option)

qq Enrollers for the electric cable and water hose (as

qq Enrollador para cable eléctrico y manguera de agua

qq Enrouleur pour le câble électrique et pour le tuyau

qq Minimum maintenance

qq Mantenimiento mínimo

qq Entretien minimum

option)

(only by adjusting the stops)

an option)

para altura máxima de corte 500 mm) mm (únicamente regulando topes)

(opcional)

option)

diamètre (par simple réglage des butées)

d’eau (en option)


Angle Saw TLA 70º Cortadora angular TLA 70º Tronçonneuse à angle TLA 70º

70º

qq Maximum cutting height 300 mm

qq Altura máxima de corte 300 mm

qq Hauteur maximum de coupe 300 mm,

qq 45º cuts in one cycle, from 45º to 70º in two cycles

qq Corte hasta 45º en un ciclo. De 45º a 70º en dos

qq Coupe jusque 45º en une seule opération.

qq Motor accionamiento disco de 45 kW

qq Puissance moteur 45 kW

qq Corte longitudinal

qq Coupe longitudinale

qq Funcionamiento semiautomático

qq Fonctionnement semi-automatique

qq Maximum cutting height 300 mm

qq Altura máxima de corte 300 mm

qq Hauteur maximum de coupe 300 mm,

qq Blade motor 45 kW

qq Motor accionamiento disco de 45 kW

qq Puissance moteur 45 kW

qq Manual operation

qq Funcionamiento manual

qq Fonctionnement manuel

qq Water tank capacity 1100 l with level gauge

qq Depósito de agua de 1100 l con indicador de nivel

qq Réservoir d’eau de 1100 l avec indicateur

qq Hydraulic clamping press for cutting beams

qq Prensores hidráulicos para sujeción de viguetas

with blade Ø 900 mm

qq Blade motor 45 kW qq Longitudinal cuts qq Semiautomatic operation

con disco diámetro 900 mm ciclos

avec disque de 900 mm de diamètre De 45º à 70º en deux temps

Saw S-100 Cortadora S-100 Tronçonneuse S-100

with blade Ø 900 mm

con disco diámetro 900 mm

avec disque de 900 mm de diamètre

de niveau

qq Guide hydraulique pour maintien des poutrelles


ANCILLARY EQUIPMENTS OTRAS MÁQUINAS Y ACCESORIOS AUTRES MACHINES ET ACCESSOIRES

Bed cleaner Limpiapistas Balayeuse

Multipurpose trolley Carretilla múltiple Chariot multi-fonctions

Wires puller SD Lanzacables SD Lance câbles SD

qq For cleaning arris/rail area and the casting bed

qq Designed to carry out the wire pulling and bed

qq For pulling the required wires or strands along

qq Total power 23 kW

qq Equipped with a hydraulically operated front shovel

qq Powered by diesel motor 18 kW, with electric

qq Hydraulically operated rubber to dry out the surface

qq 4 wheel drive

by vacuum system

qq Easy cleaning and emptying system for concrete waste skip

qq Mould oil system available as an optional element

cleaning operations

to remove solid wastes of the bed

qq Mould oil system and central rotating brush

the casting bed

starting battery and alternator

qq Electric version on request

available as optional elements.

qq Limpia los laterales de la pista, tritura y aspira

qq Para efectuar las operaciones de lanzado

qq Para el tirado múltiple de cables o alambres

qq Potencia total instalada de 23 kW

qq Con pala para arrastre de residuos sólidos con

qq Autopropulsada por motor diesel de 18 kW,

qq Goma para el secado de pistas de accionamiento

qq Tracción a las 4 ruedas

lodos/residuos y seca

qq Depósito contenedor de residuos de fácil vaciado y limpieza

qq Opcionalmente puede equiparse con dispositivo para engrase de las pistas

qq Nettoie les bords de piste, concasse et aspire laitances/résidus et sèche

qq Puissance totale installée de 23 kW qq Réservoir de résidus à vidange et nettoyage faciles qq En option : système d’aspersion de produit décoffrant

de alambres y limpieza de las pistas sistema de elevación hidráulico hidráulico

qq Opcionalmente la máquina puede equiparse con

a lo largo de la pista

con arranque eléctrico por batería y alternador

qq Disponible en versión eléctrica

sistema aspersor de desencofrante para engrase de las pistas y cepillo central rotativo

qq Pour réaliser les opérations de placement des

aciers de précontrainte et balayage des bancs de production.

qq Equipé d’une lame pour entraîner les résidus solides, avec système hydraulique de levage

qq Raclette en caoutchouc sèche piste montée sur cylindre hydraulique

qq En option : système d’aspersion de produit décoffrant, brosse centrale rotative

qq Pour le placement de multiples fils ou torons d’un bout à l’autre de la piste

qq Autopropulsée par un moteur diesel de 18 kW avec démarrage électrique par batterie et alternateur

qq Traction aux 4 roues qq Version électrique sur demande


DCA Pusher Empujador DCA Pousseur de torons DCA

Concrete skip Cubilote Trémie transport béton

Tarpaulin trolley Carro portabobinas Enrouleur de bâches

qq Automatic device to measure, push and cut wires

qq For the supply of concrete from the mixing plant to

qq Used to lay and collect the tarpaulin that covers the

qq Drastically reduces the amount of wire coil cages to

qq Automatic opening and closing system

qq Manual or motorized models available.

or strands at the required length be used

qq Increases safety and free area in the factory qq Equipped with an electrical control cabinet and touch

screen to program the amount and length of the wires to be cut

the Tensyland machine (by means of gantry crane)

elements to enhance curing

qq Different capacities and dimensions as per requirements

qq Hydraulic opening skip available on request

qq Wire distribution automatic system available as an option qq Dispositivo automático para medir y tirar alambres o

qq Suministra el hormigón desde la central a la

qq Minimiza el stock necesario de bobinas

qq Sistema de apertura y cierre automático

qq Aumenta la seguridad y el espacio útil en la planta

qq Distintas capacidades y dimensiones según

cables y cortarlos a la distancia requerida

qq Equipado con cuadro eléctrico y pantalla táctil

de programación para programar el número de alambres/cables a cortar y la longitud deseada

moldeadora Tensyland mediante el puente grúa

qq Para el extendido y posterior recogido de las lonas que cubren el producto fabricado, acelerando su fraguado

qq Disponible en versión manual o motorizada.

necesidades

qq Versión con apertura hidráulica

qq Sistema automático para organización de cables (op.) qq Dispositif automatique qui permet de mesurer

et lancer les fils ou torons et de les couper à la longueur désirée

qq Permet de réduire au minimum le nombre de bobines à stocker

qq Permet d’accroître la sécurité et l’espace disponible dans l’usine

qq Avec armoire électrique et écran tactile pour la

programmation du nombre de fils / torons à couper ainsi que leur longueur

qq En option: système automatisé d’organisation des aciers

qq Transport du béton depuis la centrale jusqu’à la mouleuse Tensyland au moyen du pont roulant

qq Système d’ouverture et fermeture automatique qq Différentes capacités et mesures selon besoins qq Version à ouverture hydraulique sur demande

qq Pour dérouler et ré enrouler les bâches qui couvrent le produit fini, pour en accélérer l’étuvage

qq Version manuelle ou motorisée


ANCILLARY EQUIPMENTS OTRAS MÁQUINAS Y ACCESORIOS AUTRES MACHINES ET ACCESSOIRES

Stacker/lifter TD Carretilla extractora TD Chariot extracteur TD

Clamps Pinzas Pinces

Printer / Plotter Marcadora / Plotter Marqueuse / Plotter

qq Adjustable clamps for variation in length

The clamps can be used as an alternative or complement to the Stacker/lifter. These mechanisms allow the handling, transport and stacking of beams, hollow beams, hollow core slabs and other elements, by means of gantry crane.

qq For marking beams and slabs

qq Loading capacities 10000 kg/12000 kg qq Maximum stacking heights 1200 mm/1600 mm qq Travelling speed from 0 to 78 m/min qq Quick clamp change system qq Powered by diesel motor 23,5 Kw qq Electric or LPG version on request qq Pinzas ajustables para diferentes longitudes. qq Capacidades de carga 10000 kg/12000 kg qq Alturas máximas de apilado de 1200 mm/1600 mm qq Velocidad de desplazamiento de 0 a 78 m/min qq Cambio rápido de pinza qq Autopropulsada por motor diesel de 23,5 kW qq Disponible en versión eléctrica

qq Pinces coulissantes pour différentes longueurs qq Capacités de charge 10.000/12000 kg qq Hauteurs maximum d’empilement de 1.200/1600 mm qq Vitesse de déplacement de 0 à 78 m/min qq Changement rapide de la pince qq Autopropulsé moyennant moteur diesel de 23,5 kW qq Version électrique sur demande

Different versions of clamps for hollow core slabs are available, depending on the design, depth, length and weight of the product.

qq Possibility of marking the top surface and sides,

depending on the amount of printing heads (1 to 3)

qq Available options: independent or connected to the Saw

qq Touch data screen and terminal input data

As an option, they can be supplied with interchangeable side clamps for half width units or wall panels.

qq Plotter model for printing CAD designs as an option

Como opción o complemento a la Carretilla Extractora TD fabricamos diferentes modelos de pinzas que, mediante el puente grúa, permiten la manipulación, transporte y apilado de viguetas, placas alveolares, vigas tubulares y demás elementos.

qq Para marcado de vigas y placas.

Existen varias versiones de pinzas para placas alveolares en función del diseño, altura, longitud y peso a transportar. Opcionalmente, pueden suministrarse con mordazas intercambiables para medias placas o placas machihembradas. En option ou en complément au Chariot Extracteur TD, nous proposons différents modèles de pinces qui permettent la manipulation, transport et empilement de poutrelles, dalles alvéolées, poutrelles tubulaires (pannes) et autres éléments, au moyen du pont roulant. Différents modèles de pinces ou palonniers pour dalles alvéolées en fonction du dessin, hauteur, poids et longueur. Option : ces pinces peuvent être livrées avec mâchoires interchangeables pour demi-dalles ou dalles de bardage.

qq Posibilidad de marcar caras superior y laterales, en función del número de cabezales (de 1 a 3)

qq Disponible en versión autónoma o sin tracción para acoplar a máquina Cortadora

qq Pantalla táctil y terminal para entrada de datos qq El tipo Plotter permite impresión de ficheros CAD

qq Pour le marquage de poutrelles et dalles qq Possibilité de marquer les faces supérieure et latérale(s) suivant le nombre de têtes (1 à 3)

qq Fonctionnement autonome ou sans traction pour accoupler à la tronçonneuse

qq Écran tactile et data port pour introduction de données

qq Version Plotter : impression de dessins CAD


Special features machine Aspiradora Aspirateur de béton

Drilling machine / Longitudinal fresh cut Taladradora / Cortadora en fresco Foreuse / Tronçonneuse béton frais

Beds rectifying machine Pulidora de pistas Polisseuse de pistes

qq Used for removing concrete to create cut outs

Drilling machine

Available to all PRENSOLAND Customers is a unique rental or sales service of a specially designed machine which rectifies and smoothes concrete casting beds, either due to poor condition or before installing steel plates.

and voids

qq Vacuum pump 22 kW and 0,85 bars of depression qq Working platform, hydraulically adjustable in height qq Waste skip unloading gate to ensure easy cleaning qq Notch forming operation available as an optional device

qq Machine to drill drainage holes in the hollow core slabs

qq Simultaneous drilling in all cores

Longitudinal fresh cut qq Longitudinal cutting machine in fresh concrete qq Available with our without drive unit

qq Succiona el hormigón de las placas recién fabricadas

qq Aspiración por bomba de vacío de 22 kW y 0,85 bars de depresión

qq Plataforma del operario regulable hidráulicamente en altura

qq Depósito de residuos con compuerta lateral de fácil limpieza

qq Opcionalmente: equipo para efectuar pico-flauta

Taladradora qq Máquina para realizar agujeros de drenaje en las placas

qq Operación simultánea en todos los noyos Cortadora en fresco qq Máquina para efectuar cortes longitudinales en las placas pretensadas

qq Funcionamiento con o sin tracción

qq Aspire le béton des dalles fraîchement fabriquées

Foreuse

qq Aspiration par pompe à vide de 22 kW et 0,85

qq Machine pour forer des trous de drainage dans

bars de dépression

qq Plate-forme opérateur réglable hydrauliquement en hauteur

qq Réservoir de résidus avec vanne latérale pour un nettoyage facile

qq En option : équipement pour aplatir l’extrémité de la dalle

PRENSOLAND pone a disposición de sus Clientes un servicio de alquiler o venta de este equipo para rebajar y pulir pistas de hormigón, operación indispensable en el caso de instalar chapa metálica sobre ellas.

les dalles

qq Opération simultanée dans toutes les alvéoles Tronçonneuse béton frais qq Tronçonneuse longitudinale pour béton frais qq Disponible avec ou sans système de traction

PRENSOLAND met à la disposition de ses Clients, en vente ou location, une polisseuse pour rabaisser et polir les pistes en béton, opération conseillée dans tous cas et indispensable lors de recouvrement postérieur au moyen de tôles d’acier.


ANCILLARY EQUIPMENTS OTRAS MÁQUINAS Y ACCESORIOS AUTRES MACHINES ET ACCESSOIRES

Steel beds Pistas metálicas Bancs métalliques

Anchoring heads / Stressing systems Anclajes / Sistema de tensado Ancrages / Systèmes de précontrainte

Batching plants Centrales de hormigonado Centrales à beton

qq Pallet type or built on site steel production beds

qq Live end equipment for tensioning/detensioning

qq Different production capacities

qq Heating system to speed up the curing of the fresh products

qq Suitable for new projects or for refurbishing existing factories

qq Different widths available

of wires or strands

qq Dead end anchoring head. It will enable the Tensyland machine to exit the bed

qq Drastically reduces the waste of wire or strand

qq Sistema de calefacción para acelerar el curado de las piezas.

qq Adaptables a proyectos de nueva fabricación o bien para remodelación de instalaciones ya existentes.

qq Distintos anchos. qq Aseguran un acabado perfecto de la parte inferior

perfectly homogenous concrete

qq Mixer discharge door can be hydraulic, pneumatic or manual, on request

qq Detensioning by double hydraulic cylinders

qq Customized design adapted to the specific needs

qq Cabeza anclaje principio pista para tensado/

qq Diferentes capacidades de producción

qq Allow for a perfect finish of the soffit qq Pistas metálicas tipo modular o in-situ.

qq Planetary and double planetary mixers to achieve

destensado de alambres o cables

qq Anclaje tipo peine para final pista, que permite el paso de la moldeadora Tensyland

qq Sistema que reduce al máximo las mermas de alambres/cables.

qq Destensado hidráulico mediante doble cilindro

of each project

qq Mezcladoras planetarias y doble planetarias para

conseguir un hormigón perfectamente homogéneo

qq Compuerta de descarga de la amasadora

hidráulica, neumática o manual, a petición

qq Diseño personalizado y adaptado a las necesidades de cada proyecto

del producto.

qq Bancs métalliques de type modulaire ou construits

qq Tête d’ancrage début de piste pour tension/détente

qq Système de chauffage pour accélérer l’étuvage des

qq Tête d’ancrage/porte chevêtre pour fin de piste

in-situ

produits finis

qq Adaptable à de nouvelles réalisations ou à la réhabilitation d’installations déjà existantes

qq Différentes largeurs disponibles qq Garantissent au produit une finition parfaite en sous face

de fils et torons

qui permet à la Mouleuse Tensyland de sortir de la piste.

qq Réduit les pertes de torons au maximum qq Détente hydraulique au moyen d’un double cylindre

qq Différentes capacités de production qq Malaxeurs planétaires et double planétaires pour obtenir un béton parfaitement homogène

qq Vanne de décharge du malaxeur hydraulique, pneumatique ou manuelle, sur demande

qq Design personnalisé et adapté aux besoins de chaque projet



Ejemplos de perfiles fabricados con la máquina moldeadora Tensyland

Exemples de profils fabriqués avec la machine Tensyland

Vineyard and fence posts, lintels, simple T beams, double T beams, hollow beams, double beams, solid slabs, hollow core slabs for flooring or for wall panels, terrace units for stadiums, TT slabs, etc.

Postes de viñedo o cercas, ripas, viguetas simple y doble T, vigas tubulares, vigas unidas, placas macizas, placas alveolares de forjado o cerramiento, graderíos para estadios deportivos, prelosas, placa “pi”, etc.

Piquets de vignes ou poteaux de clôtures, poutrelles en “T” ou en “I”, poutrelles tubulaires (pannes), dalles pleines, dalles alvéolées pour planchers ou bardages, gradins pour stades, dalles « pi », etc.

60

300

200

Different examples of products that can be manufactured with the Tensyland casting machine

180

500

56

400

400

505

1000 1203

200

220

300

240

1495

1200

1196

400

160

115

1200

1200

70


100

500

300

1196

1198

400

630

60

1198

55

1196

400

200

180

1202

178

1197

110

505

110

350

200

130

300

110

1202

We cast your ideas Moldeamos sus ideas Nous profilons vos idĂŠes


Prensoland, S.A. c/Industria, 5-9 08592 Sant MartĂ­ de Centelles Barcelona Spain

D.L. B-39569-2010

prensoland@prensoland.com www.prensoland.com

Design: Rende-vĂş

(+34) 93 844 01 25 Fax (+34) 93 844 10 11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.