八月 伍號
肆 [
日 ]
4.August issue 5
本期藝術家
The Artist
18.12.1986 Born in Saud She lives an
施幸君 HSING CHUN SHIH
She receive in 2009 at th at the facu in 2013 at th with master
Tel : +39 334 e-mail: 4ch 1986 年出生於沙特阿拉伯 國籍台灣 現生活、工作於威尼斯 2009 年 國立台北師範大學 藝術與設計專業,台灣 2013 年 威尼斯藝術學院 繪畫碩士,意大利 電話 : +39 334 270 4411 郵箱 : 4chip7.com@gmail.com
2012
2011 2010 2009 2008 2007 2007 2006 2006
<Dim < 96m Grou < Pre Galle <GEN
Prep <C& <A38 Displ <Cor <Tai 2nd 1st Ex parti
di Arabia , Nationality in Taiwan nd works in Venice
ed her university diploma he state’s Education University of Taipei ulty of arts and design. he Academy of Fine Arts in Venice r’s degree of painting.
4 270 4411 hip7.com@gmail.com
mora dello Spirito> two-person exhibition, ING DIRECT, Mestre-Venezia, Italy ma Collettiva Giovani Artisti & I Borsisti della 95ma Collettiva >exhibition of artis selected up Show, Galleria Bevilacqua La Masa di Piazza San Marco, Venice, Italy emio Marina di Ravenna 56 edizione>, Group show, exhibition of artis selected eria FaroArte, Marina di ravenna, Italy NIUS LOCI>, Group show, Magazzino del Sale 3 , Venice Italy
paration the exhibition of <INTERAZIONI>, Municipality of Rimini &M> , two-person exhibition , Graduation Display, NTUE,Taiwan 8 Market-Art-People>, Group show, Graduation lay of NTUE 09’, Gongguan Business District,Taiwan rner> ,solo show, NTUE,Taiwan Gu>, four-person exhibition, NTUE,Taiwan Exhibition of NTUE 09’ , Group show,NTUE,Taiwan. xhibition of NTUE 09’ , Group show ,NTUE,Taiwan. icipate in <The Map Of The World>, Province of Rimini, Italyy
>> 23.003430,120.760345 collage and mixed technique on canvas 80x80 cm 2012
"近
期的作品持續性的在”白”的意義上探究, 尋找白
色形象上的共鳴感與趣味性。而從填補空白到擁抱白色, 白的角色在自己的作品裡的進程也意味著個人創作觀裡 的簡化,對我來說畫面中的每個表象的條構圖對於創作 者都是暗示性的心靈活動。在我的創作轉進白色的階段, 我理解到自身心境的改變,從原先的母語環境,到外國 後的微失語狀態,很多情緒表達轉為”簡”:精要而簡 短的說明取代深入分析的表達模式,從語言環境的改變, 進而影響了想法上的轉變。畫面的簡化和身處異國的語 言上的空缺,兩者造成互相的影響。"
"从
2012 年開始的第一件 <23.004540,120.760345>, 我
試圖在冷靜的線條圖像裡建構個人的生命經驗,由純粹 的經緯度數字中,意含著母親山難去世的地點,如同拼 貼與個人化的繪畫性表達兩者之間在畫面上的微妙關係。 目前階段我想藉由繪畫建構個人化的視覺語言,我相信 在不停工作(畫畫)的情況下,這些畫出的圖像會逐漸 產生溝通的力量,不需要語言文字,我想要的只是創建 一個自己的符號系統,來補足那些無法描述的概念, 簡 單的說,我不想解釋,因為情感已經超越過一切。"
>> Lost collage and acrylic on canvas 20x20 cm 2012
>> Untitled collage and acrylic on canvas 50x50 cm 2012
>> Illusion collage and mixed technique on canvas 50x50 cm 2013
>> 13째 mixed technique on canvas 120x120 cm 2013
肆
:这一时期的作品都是在家庭变故后所画的么 ? 和以前的作
品相比,你觉得最大的变化是什么? 施:事實上這事件發生在 13 歲那年,其意義在我成長過程相 當重要。當時這在家中變成了禁忌,相當壓抑的歲月 , 似乎 只要提到我就承受不住,最後變成我們故意要遺忘的記憶, 因為自我保衛而選擇性的空白掉記憶,有長達六年時間我拒 絕去提起和回想。而在傷痛復原後,慢慢去找尋那些當時事 件的資料,新聞簡報、失事座標、救難單位的紀錄 ..... 我 想拼湊出零星片段的記憶,一些已經失去的和一些再被理解 的。這也是我提到我感興趣於資訊符號與記憶之間關係的理 由。
肆:是否可以把作品里那些微妙变化的白色理解为你心境的 某种泄口?你是如何理解“白”的? 施:白色對我來說是一個空間,承載著太多混沌無法定義的 元素。
>> Existence collage and oil on canvas 70x70 cm 2013
>> Untitled acrylic on canvas 60x60 cm 2013
肆
:你提到自己的“微失语”状态,能解释一下什么是你的“微失语”状态?
你觉得语言环境的改变是如何影响想法上的转变的 ? 在生活中我们对抗失语状 态,争取话语权利,当你在生活中摆脱了失语状态,作品中的“白”会消失么? 施:大學時期是念藝術理論但仍繼續畫畫,曾經有很長一段時間我懷疑過繪畫 的意義,因為當時認為藝術就是為了可以和人溝通和整個社會聯結,而繪畫的 力量如此微弱在我當時的認知裡。後來在國外後,整個語言環境和生活節奏變 得相當單純,我享受於”微失語”的樂趣,我也將其作為畫面中的”白”的解釋。 不停的畫而不需要太多的語言去說明,我深信透過持續不斷的畫,作品中的線 條顏色就會代表創作者本人,作品本身就是藝術家。 我也真的擔心過有一天我回到了母語環境,當我逼迫自己溝通變得有效率時,” 白”就會消失了。
肆:你提到你不想解释自己的作品,但是艺术家放弃自己作品的解释权就会产 生“误读”。你是如何看待“误读”的? 施:延續第二個問題的回答,我認同老莊思想的意含,宇宙育涵的元素是無法 定義的,當元素被定義時,就已經失去了些什麼。我認為藝術家在做的事可以 自私一點:我創作是為了讓自己更理解生命意義。
>> City I mixed technique on canvas 36x36 cm 2013
>> City II acrylic on canvas 28,5x28,5 cm 2012
关于 > 肆 < 隶属 > 草乙載萬殊 <zoewanshu.net 之微杂志 介绍活动于欧洲的亚洲青年艺术家
About SI micro conceptual magazine, part of Zoe(zoewanshu.net) introducing young Asian artists who are based in Europe
工作人员 / editor 主编 副编 本期文本 美编
孫 敏祺 謝 文蒂 鄭 田明 鄭 田明 孫 敏祺
Minqi Sun Wendi Xie Tianming Zheng Tianming Zheng Minqi Sun
封面 / front cover 孫 敏祺 Minqi Sun
杂志工作室联系 / contact zoewanshu.net zoe.wanshu@gmail.com
SI 5. August 2013 No.5
zoewanshu.net