Альманах
Лучшее www.prozakonkurs.ru г. Москва 2011 г.
УДК 821.161.1 1 ББК 84(2 Рос = Рус)6 5 А 57
Редактор выпуска
Менеджер проекта
Верстка
PR менеджер
Отдел доставки
! " По вопросам приобретения альманахов обращайтесь по адресу: konkurs@prozakonkurs.ru Адрес сайта: www.prozakonkurs.ru Издатель – ООО «Золотая строфа». Тираж – 3000 экз. Отпечатано в типографии ООО «акваГрафика» Авторские права на все произведения, опубликованные в альманахе, принадлежат их авторам.
ISBN 978 5 905260 11 7
5 67$ 5 8 9 7 6 $
###$%&'()*'+*,&-$&,
/'012034 г. Ижевск
СЕРКО – Серко пропал. Бабка Физа стояла возле колышка, держа конец оборванной веревки. Дед Вова воткнул топор в колоду. – Да куда он денется? Курит, наверное, в шипов нике. Бабка Физа настаивала. – Если бы курил, я дым чуяла. – Щас, покурит и придет. Куда он денется, – по вторил дед Вова. – А у тебя коза сбежала. Дед Вова показал пальцем на веревку. – Коза не ребенок. Вернется. А ты иди, найди мальца. Как бы ни случилось чего. – Тоже мне малец. Двенадцать полноценных го дов. Да, я в его время… – Ступай, – оборвала его баба Физа. – Вся дерев ня знает, что ты в двенадцать лет вытворял. Стыдо ба. Дал же Бог такую маяту на всю жизнь. – А чего не бросишь? – с ехидцей подковыр нул дед. – А вот щас глиняшку возьму и брошу. Давно ру ка чешется. Доведешь до греха. – Ну, до греха вести далеко не надо. Вон сеновал рядом… Дед Вова осекся под тяжелым взглядом жены. – Где мои очки? – В курятнике. – С чего вдруг? – А где оставил, там и лежат. – Я деньги в кармане вчера оставил. Что то не ле жат деньги в кармане то. – Ну, поговори, поговори, – погрозилась бабка Физа. Серко – сынучок, что то среднее между «сын» и «внучок», как называл его дед Вова. По всем доку ментам Серко приходился им внуком, но так как жил мальчуган со стариками с самого рождения, то стал вроде сына. Да и бабка была не против. От ца у Серко никогда не было. Нет, разумеется, он су ществовал, но дочь ничего не рассказывала, поэто
.
###$%&'()*'+*,&-$&,
/'012034 ะณ. ะ ะถะตะฒั ะบ
ะผั ะฝะธ ะฑะฐะฑะบะฐ, ะฝะธ ะดะตะด, ะฐ ั ะตะผ ะฑะพะปะตะต ะผะฐะปั ั ั ะณะฐะฝ ะฝะธั ะตะณะพ ะพ ะฝะตะผ ะฝะต ะทะฝะฐะปะธ. ะ ั ะผะธั ะธะปะธั ั ั ั ั ะธะผ ะธ ะถะธะปะธ. ะ ะพั ั ะถะต, ะฒ ะฟะพะธั ะบะฐั ะปั ั ั ะตะน ะถะธะทะฝะธ, ะพั ั ะฐะฒะธะฒ ั ั ะตั ะปะตั ะฝะตะณะพ ะผะฐะปั ั ะฐ ะฝะฐ ะฟะพะฟะตั ะตะฝะธะต ั ั ะฐั ะธะบะพะฒ, ะธั ั ะตะทะปะฐ, ะบะฐะบ ะฒ ะฒะพะดั ะบะฐะฝั ะปะฐ. ะขะฐะบ ะธ ะถะธะป ะกะตั ะบะพ ั ะพ ั ั ะฐั ะธะบะฐะผะธ. ะ ะตะด ะ ะพะฒะฐ ะฒั ั ะตะป ะฝะฐ ั ะปะธั ั . ะ ะฐั ะฐะณะฐ ะฟะฐั ะฐะฝั ั ะทะฐะฟั ั ะบะฐะปะฐ ะฒะพะท ะดั ั ะฝะพะณะพ ะทะผะตั . ะ ะผะตะน, ั ะฐะทะผะตั ะพะผ ั ะฝะตะฑะพะปั ั ั ั ะบั ั ั ั , ะฝะธะบะฐะบ ะฝะต ะผะพะณ ะฟะพะดะฝั ั ั ั ั ะฒะฒั ั ั . ะ ะตะด ะฟะพ ะดะพะฑั ะพะผั ั ะฟั ะพั ะธะป ะฟั ะพ ะกะตั ะบะพ. ะ ะฐะทะฐั ั ะต ะดะพะฑั ะพั ั ะฝะธะบั ะพ ะฝะต ะฒะพั ะฟั ะธะฝั ะป. ะขะพะณะดะฐ ะพะฝ ั ะผะตะฝะธะป ั ะฐะบั ะธะบั . ะ ะทั ะป ะฒ ั ั ะบั ะบะฐะผะตะฝั ะธ, ะทะฐะผะฐั ะฝั ะฒั ะธั ั ะฒ ะฟั ะพะฑะตะณะฐั ั ะต ะณะพ ะผะฐะปั ั ะฐ, ั ั ั ะพะฒะพ ั ะฟั ะพั ะธะป: โ ะกะตั ะบะพ ะฝะต ะฒะธะดะตะป? ะกั ะพะน, ะฟั ะพะบะฐะถะตะฝะฝั ะน, ั ะตะนั ะฐั ะณั ะฐะฝะฐั ั ะบะธะฝั . ะ ะฐะปั ั ั ะณะฐะฝ ะพั ั ะฐะฝะพะฒะธะปั ั , ะบะฐะบ ะฒะบะพะฟะฐะฝะฝั ะน. โ ะ ะฝ ะฝะฐ ั ะตะปะตะณั ะฐั ะต ั ะผะฐั ะตั ั ั ั ะฐะทะณะพะฒะฐั ะธะฒะฐะตั . โ ะ ะฒั ั ะตะณะพ ะถะต ะฝะต ะดะพะถะดะฐะปะธั ั ? โ ั ะดะฒะธะฝั ะป ะฑั ะพะฒะธ ะดะตะด ะ ะพะฒะฐ. โ ะ ั ะถะดะฐะปะธ. ะ ะพะปะณะพ ะถะดะฐะปะธ. ะ ะฝ ั ะปะตะทั ั ะฝะต ะผะพะถะตั . โ ะ ะพั ะพะฝะพ, ะฝะฐั ะต ั ะฒะตั ะปะพะต ะฑะตะทะดั ั ะฝะพะต ะฑั ะดั ั ะตะต, โ ะฟะพะดั ะผะฐะป ะดะตะด. โ ะ ะฐะถะต ะธ ั ะผะธั ะฐั ั ะทะฐะฒั ั ะฐ ะฝะต ั ั ั ะฐั ะฝะพ. ะ ั ั ั ะต ั ะตะณะพะดะฝั . ะขะตะปะตะณั ะฐั โ ั ะฐะผะฐั ะฒั ั ะพะบะฐั ั ะพั ะฝะฐ. ะ ั ะพ ะธ ะบะพะณะดะฐ ะฟั ั ั ะธะป ั ะปั ั , ั ั ะพ ะตั ะปะธ ะทะฐะปะตะทั ั ะฝะฐ ั ั ั ั ะพั ะฝั , ั ะพ ะผะพะถะฝะพ ั ะฐะทะณะพะฒะฐั ะธะฒะฐั ั ั ะบะตะผ ั ะณะพะดะฝะพ, ั ะพั ั ั ะ ะพั ะฟะพะดะพะผ ะ ะพะณะพะผ. ะ ั ะตะผ ะฒั ั ะต, ั ะตะผ ะฝะฐะฒะตั ะฝั ะบะฐ ั ะตะฑั ั ั ะปั ั ะฐั . ะกะบะพะปั ะบะพ ะปะตั ั ะพั ะฝะต, ะฝะธะบั ะพ ั ะพั ะฝะพ ะฝะต ะทะฝะฐะป. ะ ั ะธะตะทะถะฐะปะธ ั ั ะต ะฝั ะต, ะดะพะปะณะพ ะธะทะผะตั ั ะปะธ, ั ะบะพะฑะปะธะปะธ ะบะพั ั , ั ะฒะพะทะธะปะธ ะฝะฐ ะธั ั ะปะตะดะพะฒะฐ ะฝะธั ะธ ะฟั ะธั ะปะธ ะบ ะฒั ะฒะพะดั , ั ั ะพ ะดะตั ะตะฒั ะพั ั ั ะตั ั ะพั ะดะพ ั ะตั ั ั ะตั ั ะพั ะปะตั . ะ ะพะณะดะฐ ะดะตั ะตะฒะพ ั ั ะพะธั ะฑะพะปั ั ะต ะดะฒั ั ั ะพั ะปะตั , ั ะพ ั ะพั ะฝั ะน ะฒะพะทั ะฐั ั ะพะฟั ะตะดะตะปะธั ั ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ, ะฟะพั ั ะพะผั ะฝะฐะทั ะฒะฐะตั ั ั ะฟั ะธ ะผะตั ะฝั ะน ะฒะพะทั ะฐั ั ะดะตั ะตะฒะฐ. ะขะฐะบ ะพะฑั ั ั ะฝะธะปะธ ั ั ะตะฝั ะต ั ะฒะพะธ ั ะฐั ั ะต ั ั . ะ ะฟั ะพั ะตะผ, ั ั ะฐั ะพะถะธะปั ะฝะฐะทั ะฒะฐะปะธ ั ะฐะบะพะน ะถะต ะฒะพะทั ะฐั ั ะฑะตะท ะฒั ั ะบะธั ะธั ั ะปะตะดะพะฒะฐะฝะธะน. ะ ะฝะพะณะธะต ั ะผะตะปั ั ะฐะบะธ ะฟั ั ะฐะปะธั ั ะทะฐะปะตะทั ั ะฝะฐ ะฒะตั ั ั ั ะบั ั ะพั ะฝั . ะกะฐะผั ะต ั ะดะฐั ะปะธะฒั ะต ั ะฐั ั ะบะฐะทั ะฒะฐะปะธ ะพ ะฝะตะฟะตั ะตะดะฐะฒะฐะตะผั ั ะพั ั ั ะต ะฝะธั ั , ะผะตะฝะตะต ั ะดะฐั ะปะธะฒั ั ั ะพั ะพะฝะธะปะธ ั ะฟะพั ะตั ั ั ะผะธ. ะ ะตะด ะ ะพะฒะฐ ะฟะพะดะพั ะตะป ะบ ั ะพั ะฝะต, ะฟั ะธั ะตะป ะบ ะบะพั ะฝั ะผ. ะ ะฐะบั ั ะธะป. ะ ะต ั ะฟะตั ะฐ. ะ ะพั ะปะต ะฒั ะพั ะพะน ะทะฐั ั ะถะบะธ ะฑั ะพั ะธะป ะฒะฒะตั ั : โ ะกะตั ะบะพ, ั ะฐะผ ั ั ะพ ะปะธ? โ ะงะตะณะพ, ะดะตะด? โ ะ ะฐะฑะบะฐ ั ะฐะฝั ะณะธ ะฝะฐะฟะตะบะปะฐ. ะ ะตะท ั ะตะฑั ะฝะต ะดะฐะตั . โ ะ ั ะฐะฝั ะณะธ ั ั ะฒะพั ะพะณะพะผ? โ ะก ั ะฒะพั ะพะณะพะผ, โ ั ะพะณะปะฐั ะธะปั ั ะดะตะด.
:
###$%&'()*'+*,&-$&,
/'012034 ะณ. ะ ะถะตะฒั ะบ
โ ะขะพะณะดะฐ ั ะปะฐะถั . ะ ั ะพั ะปะพ ะฟั ั ั ะผะธะฝั ั . ะ ะตะด ะดะพะบั ั ะธะป ะฟะฐะฟะธั ะพั ั , ะทะฐั ั ั ะธะป, ะฟะพ ะบะฐั ะปั ะป. โ ะงั ะพ, ะกะตั ะบะพ, ะฟั ะธั ะธั ? โ ะ ะต ะผะพะณั , ะดะตะดะฐ. โ ะญั ะพ ะฝะธั ะตะณะพ. ะขั ะฝะต ั ะฟะตั ะธ. ะ ะพั ะธั ะพะฝั ะบั . ะ ะตะด ะณะพะฒะพั ะธะป ั ะธั ะพ ั ะฟะพะบะพะนะฝะพ, ะฑั ะดั ะพ ะพะฝะธ ั ะฒะฝั ะบะพะผ ั ะธะดะตะปะธ ั ั ะดะพั ะบะฐะผะธ ะฝะฐ ะฑะตั ะตะณั ั ะตะบะธ ะฟะปะตั ะพ ะบ ะฟะปะตั ั . โ ะ ะตะดะฐ, ั ั ะธะบะฐั ั ั ะพั ั , ั ะฐะทะดะฐะปะพั ั ั ะฒะตั ั ั . โ ะญั ะพ ะฝะพั ะผะฐะปั ะฝะพ. ะ ะฐะฒะฐะน. โ ะ ะตั ะปะธ ะฝะฐ ั ะตะฑั ? โ ะขั ั ะตั ะบั ะฒะธะดะธั ั ? โ ะ ะฐ, ะดะตะด, ะฒะธะถั . โ ะขะพะณะดะฐ ั ั ั . ะ ะต ะฑะพะนั ั . ะก ั ะฐะบะพะน ะฒั ั ะพั ั ะฝะธ ะพะดะฝะฐ ะบะฐะฟะปั ะฝะต ั ะฟะฐะดะตั ะฝะฐ ะทะตะผะปั . ะ ะตั ะบะธ ะฟะพะผะตั ะฐั ั . โ ะขั ะพั ะบั ะดะฐ ะทะฝะฐะตั ั ? โ ะ ะฝะฐั โ ฆ ะกะฒะตั ั ั ะทะฐะบะฐะฟะฐะปะพ. โ ะกะฝะฐะนะฟะตั , ะฑโ ฆ โ ะดะตะด ะ ะพะฒะฐ ะพั ั ั ั ะฝั ะปั ั . ะ ะตั ะตั ะผั ะป ะฒ ั ะฒะพะธั ะพะฑั ั ั ะธั ั ะฒะตั ั ั ั ะบะธ ะดะตั ะตะฒั ะตะฒ. ะ ะต ะฑั ะตะท ะณะพะฒะฐะป ะธ ะบั ั ั ะฐั ะฝะธะบะฐะผะธ. โ ะ ะตะด, ะฝะต ะผะพะณั . โ ะงะตะณะพ ะฝะต ะผะพะถะตั ั ? โ ะกะปะตะทั ะธ. โ ะ ะทะฐะปะตะทั ั ั ะผะพะณ? โ ะกะผะพะณ. ะ ะตะด ะ ะพะฒะฐ ะฟั ะธะบั ั ะธะป ะฝะพะฒั ั ะฟะฐะฟะธั ะพั ั . โ ะ ะตะด, ั ะตะณะพ ะผะพะปั ะธั ั ? โ ะฟะพั ะปั ั ะฐะปะพั ั ั ะฒะตั ั ั . โ ะ ั ะผะฐั . โ ะ ะดะพะปะณะพ? โ ะงั ะพ ะดะพะปะณะพ, ะดั ะผะฐั ั ะฑั ะดั ? โ ะ ะตั . ะ ะพะปะณะพ ะผะฝะต ะทะดะตั ั ั ะธะดะตั ั ? โ ะ ะบะฐะบั ั ั ั ะพั ะพะฝั ั ะธะดะธั ั ? โ ะ ั ั ะพั ะพะฝั ั ะตะปะฐ. โ ะฃะถะต ะฝะต ะฟะปะพั ะพ. ะ ะฐะฒะฐะน ั ะดะตะปะฐะตะผ ั ะฐะบ. ะขั ะฝะต ั ะผะพั ั ะธั ั ะฒะฝะธะท ะธ ะฒั ะฟะพะปะฝั ะตั ั ะฒั ะต ะผะพะธ ะบะพะผะฐะฝะดั . ะ ะพะฝั ะป? โ ะ ะพะฝั ะป. โ ะ ะฐ ั ั ะฒะพะปะต ะตั ั ั ะพั ะผะตั ะธะฝะฐ? โ ะ ั ั ั . ะกะปะพะฒะฐ: ะกะฟะฐั ะธ ะธ ั ะพั ั ะฐะฝะธ. โ ะ ั ะต ะฟั ะฐะฒะธะปั ะฝะพ. ะ ะพะฟั ะพะฑั ะน ะปะตั ั ะฝะฐ ะฟั ะทะพ. ะขะพะณะดะฐ ะฟั ะฐะฒะพะน ะฝะพ ะณะพะน ะธั ะธ ะพะฟะพั ั . ะขะฐะผ ะดะพะปะถะฝะฐ ะฑั ั ั ะฒะตั ะบะฐ. ะ ะฐะฒะฐะน, ะพั ั ะพั ะพะถะฝะพ ั ะพะปั ะบะพ. ะ ะฐั ั ะฟะฐะป?
;
###$%&'()*'+*,&-$&,
/'012034 г. Ижевск
– Да. – Смело ставь вторую ногу. Ветка под тобой толстая. Нику да не денешься. Дед сделал паузу, чтобы Серко выполнил команду. – Теперь слушай дальше. Справа, чуть пониже, сучок. Хва тайся за него смелее и правой ногой, чуть правее нащупай ветку. Нашел? – Да, дед. – Ставь вторую ногу и перехватывай руки. Ты уже почти на земле. Но сначала передохни. Дед достал третью папиросу. Прикурил непослушными руками. – Давай дальше. Дальше будет проще. Ветки пойдут чаще. Ступай смелее на две ветки вниз и перехватывайся руками. Но только две. Повтори. – Только две ветки. – Давай. Дед замолчал, прислушиваясь к каждому шороху. – Готово. – Молодец, Серко. А вот теперь будет самое трудное. По дойди ближе к стволу. Нащупай правой рукой чуть пониже и в стороне ветку. Нащупал? – Да. – Теперь держись правой рукой за нее крепко, а правой ищи ветку под ней. Нашел? Чего молчишь? Нашел? – Нашел. – Теперь смелее перешагивай второй ногой и перехваты вай руку. Дед выждал время. – Получилось? – Получилось. – Ну как, страшно? – С тобой нет. – Поехали дальше. Сейчас смело спускайся на три ветки вниз. Они под тобой на близком расстоянии. И считай вслух. – Раз… два… три, – голос Серко дрожал. Выдыхается малец, – подумал дед, – да ничего, немного осталось. – Дед, я все. – Молодец. Теперь левой рукой ищи рядом ветку, ле вой ногой – другую, которая ниже. Перемещайся. Акку ратно пролезь головой под веткой и повернись лицом в другую сторону. Как перейдешь, дай знать. Дед снова закурил.
<
###$%&'()*'+*,&-$&,
/'012034 г. Ижевск
«Лишь бы у меня голос не задрожал», – мелькнуло у него в голове. – Я перелез. Дед, далеко еще. Я устал. – Да совсем близко. Еще немного и ты мою лысину уви дишь. Давай теперь смело еще на три ступеньки вниз. Толь ко не спеши. И вслух... – Раз… два… дед, я зацепился. – За что там можно зацепиться? Нет там ничего. Чем заце пился? – у деда вспотела лысина. – Штанами… Карманом… – Рви к чертовой матери штаны. Это, наверное, неболь шой сучок. – А бабка ругаться будет. – Тогда я пошел, – схитрил дед. Раздался треск материи. – …три… – Вот и молодца. А теперь, сынучок, можешь посмотреть вниз. Видишь лысину деда? – Вижу. – Ветки все видишь? Тогда сам спускайся. А я тебя приму. Через десять минут Серко сидел в объятьях деда и тихо скулил. Дед дымил папиросой и гладил его по голове. – Ничего, ничего, поплачь, герой. Может, курнешь? Поможет. – Я же не курю, – всхлипывая, ответил Серко. – А то мы с бабкой не знаем. Сейчас можно. Серко дрожащими руками взял папиросу и сделал неуме лую затяжку. Тут же поперхнулся и закашлялся. – Не, деда. Я теперь никогда курить не буду. – И это правильно, – одобрил дед. А ты чего на сосну то полез? – С мамкой хотел поговорить. Скучаю я, а от нее ни слуху, ни духу. Хоть бы приехала, хоть бы письмо написала. За что же она так? Дед провел рукой по глазам. – А все же ты герой. Точно, герой. Вон на какую верхотуру залез. А мамка приедет. Она обязательно приедет. Вот услы шит твой голос и приедет. Не может не приехать. Ну, пойдем домой. Бабка заждалась. Ох, и попадет нам. – Это уж точно. – Только знаешь что, давай ка ей об этом ничего говорить не будем. Договорились? – Договорились, – размазывая слезы по щекам, пообещал мальчуган. Они шли на расправу к бабке. Но любое ее наказание бы ло бы все равно несравнимо с тем, что оба только что пере жили.
=
###$%&'()*'+*,&-$&,
? г. Казань, Татарстан
ТУАЛЕТНЫЙ РОМАН Такое могло случиться только в коммуналке – больше нигде... @ A B C 6 ? ? A D
B D B 6 7 EEEF$ G C A H $ G
D 6 A B B B 6 ? 7A 7
$ I J B D B A B K 7 B D
7 6 $ G B B B B B L $ M $ B D 9 N A B B C B J6 N $
У жителей коммунальной квартиры было одно неоспоримое преимущество перед прочими жителями государства, и это преимущество заключалось в следующем: если, например, обитатели частной квартиры убираются в местах, где едят, или моются, или еще хуже... – понятно, наверное, о чем я тут умолчал, – каждый день, то обладатели комнатки в коммуналке делят эту, грязную, но святую обязанность, со своими соседями. Так сказать – по очереди. Один день я вожу грязной тряпкой по коридору, другой день – они, а третий день – сосед, что из тридцать восьмой комнаты, к примеру. И чем больше соседей, тем дольше ждать того дня, когда нужно брать щетку и проталкивать в дырку унитаза то, что не желает просто так смываться. В доме под номером тринадцать соседей было тринадцать. Тринадцать комнатенок, каждая по тринадцать квадратных метров. В комнате под номером тринадцать жил житель по имени Степан. Какая фамилия у этого долговязого человека – знали все соседи, но так и звали его по свойски – Степаном. Тем более что был он не женат, в обращении с людьми прост и незамысловат. На общей кухне появлялся не чаще других, даже, пожалуй, реже, потому как стеснялся женщин в ночных сорочках, жаривших по вечерам своим мужьям костлявых лещей. Женатый мужик ночных рубашек не боится, а как бы наоборот: ему известно, что под ними находится, а известное, как известно, не страшит. Это известное можно даже ненароком ущипнуть. Но речь не об этом.
>
###$%&'()*'+*,&-$&,
? ะณ. ะ ะฐะทะฐะฝั , ะขะฐั ะฐั ั ั ะฐะฝ
ะ ะดะพะผะต ะฝะพะผะตั ั ั ะธะฝะฐะดั ะฐั ั ะฑั ะป ะถะตั ั ะบะธะน ะฟะพั ั ะดะพะบ: ะฑั ะผะฐะณั ะฒ ั ั ะฐะปะตั ะต, ะดะปั ะบะพะฝะบั ะตั ะฝั ั ะฝั ะถะด, ะบะปะฐะปะธ ั ะพะถะต ะฟะพ ะพั ะตั ะตะดะธ โ ะฒ ะฟั ะธะฑะธั ั ะน ะบ ั ั ะตะฝะต ั ะตั ะฝั ะน ะฟะพั ั ั ะตะปั . ะ ะฟะพ ะผะตั ะต ั ะฝะธั ั ะพะถะตะฝะธั ั ั ะพะน ะฑั ะผะฐะณะธ ั ะปะตะดั ั ั ะธะน ะพั ะตั ะตะดะฝะธะบ ะณะพั ะพะฒะธะปั ั ะทะฐั ะฐะฝะตะต. ะ ะฝ ะธะปะธ ะฟะพะบั ะฟะฐะป ั ั ะปะพะฝ ั ั ะฐะปะตั ะฝะพะน โ ะตั ะปะธ ะพะฝ ะธะท ั ะตั ะฒะตั ั ะพะน ะบะพะผะฝะฐั ั ะธะปะธ ั ะตะดั ะผะพะน, ั ะฐั ะธะป ะฟั ะบ ะณะฐะทะตั ั ยซะกะพะฒะตั ั ะบะธะน ั ะฟะพั ั ยป, โ ั ั ะพ ะบะพะผะฝะฐั ะฐ ะดะตั ั ั ะฐั , ะธะปะธ... ะ ะพั ะพั ะต ะณะพะฒะพั ั , ะดะตะถั ั ะฝั ั ะบะพะผะฝะฐั ั ะผะพะถะฝะพ ะฑั ะปะพ ะพั ะปะธั ะธั ั ะปะตะณะบะพ. ะ ะพะผะฝะฐั ะฐ ะฝะพะผะตั ะพะดะธะฝ ะพั ะปะธั ะฐะปะฐั ั ั ะตะผ, ั ั ะพ ั ะตะณั ะปั ั ะฝะพ ะบะปะฐะปะฐ ะฒ ะฟะพั ั ั ะตะปั ะบะฐะบะพะน ะฝะธะฑั ะดั ะพะฑะพะดั ะฐะฝะฝั ะน, ะฟะพะถะตะปั ะตะฒั ะธะน ะพั ั ั ะฐั ะพั ั ะธ ั ะพะผะฐะฝ. ะฅะพะทั ะตะฒะฐ ะฟะตั ะฒะพะน ั ะฐะฑะพั ะฐะปะธ ะฒ ะฟั ะฝะบั ะต ะฟั ะธะตะผะฐ ะผะฐะบั ะปะฐั ั ั ั , ะฐ ะผะฐะบั ะปะฐั ั ั ะฐ, ะบะฐะบ ะธะทะฒะตั ั ะฝะพ, ะดะตะปะพ ะดะตั ะตะฒะพะต. ะ ะฐะทะตั , ะฐ ั ะตะผ ะฑะพะปะตะต ะบะฝะธะณ, ะกั ะตะฟะฐะฝ ะฝะต ั ะธั ะฐะป ะฟั ะธะฝั ะธะฟะธะฐะปั ะฝะพ, ะฟะพั ะพะผั ั ั ะพ ะฝะต ั ะพั ะตะป ะฑั ั ั ะทะฐะฒะธั ะธะผั ะผ ะพั ะฟั ะตั ั ั , ะฟะพั ั ะพะผั ะบะปะฐะป ะฒ ะฟะพั ั ั ะตะปั ะฟะฐั ะบะธ ะฑั ั ะณะฐะปั ะตั ั ะบะธั ะธั ะฟะพั ั ะตะฝะฝั ั ะฑะปะฐะฝะบะพะฒ, ะบะพั ะพั ั ะต ะฟะพะดะฑะธั ะฐะป ะฝะฐ ะทะฐะฒะพะดั ะบะพะน ั ะฒะฐะปะบะต. ะ ะฐ ั ะฐะฑะพั ะต ะกั ะตะฟะฐะฝ ะทะฐะฑะธะฒะฐะป ะฒ ะทะตะผะปั ั ั ะฝะดะฐะผะตะฝั ะฝั ะต ั ะฒะฐะธ ะธ ะพั ะตะฝั ะณะพั ะดะธะปั ั ั ะพะฑะพะน. ะคั ะฝะดะฐะผะตะฝั โ ั ั ะพ ะพะฟะพั ะฐ, ะธ ะกั ะตะฟะฐะฝ ั ั ั ะพะฟะพั ั ะพะฑะตั ะฟะตั ะธะฒะฐะป. ะ ั ะพั ะฝะตะฝะฐั ั ะฝั ะน ะฒะตั ะตั ะกั ะตะฟะฐะฝ, ะทะฐะฑะธะฒ ะพั ะตั ะตะดะฝั ั ะฟะฐั ั ะธั ะพะฟะพั , ั ะตั ะธะป ะฟะพั ะถะธะฝะฐั ั ะฒ ะทะฐะฒะพะดั ะบะพะน ั ั ะพะปะพะฒะพะน. ะ ั ั ะพะปะพะฒะพะน ะฟะฐั ะปะพ ะฝะตั ะพั ะพั ะพ, ะฝะพ ะตั ั ั ั ะพั ะตะปะพั ั ั ะธะปั ะฝะตะต, ะธ ะฟะพั ั ะพะผั ะกั ะตะฟะฐ ะฝะฐ ะทะฐะฟะฐั ะผะฐั ะฝั ะป ั ั ะบะพะน. ะ ะฐะฟะฐั ะบะฐะบ ะทะฐะฟะฐั , ะฟั ะธะฒั ั ะฝั ะน ะธ ั ะพะดะฝะพะน, ะณะปะฐะทะฐ ะฟะพะบะฐ ะฝะต ั ะตะถะตั . ะฃะฝะธั ั ะพะถะธะฒ ะบะพะผะฟะปะตะบั ะธะท ั ั ะตั ะฑะปั ะด, ะพะฝ ะดะพะฑั ะพั ะพะฒะตั ั ะฝะพ ะพั ะฝะตั ะณั ั ะทะฝั ั ะฟะพั ั ะดั ะฒ ะผะพะนะบั , ะฝะฐะดะตะป ะบะตะฟะบั ะฝะฐ ะผะตั ั ะพ ะธ ะพั ะฟั ะฐะฒะธะปั ั ะฒ ะฟะฐั ะบ ะดะปั ะพั ะดั ั ะฐ. ะ ั ะถะฝะพ ะฑั ะปะพ ะบะฐะบ ั ะพ ั ะบะพั ะพั ะฐั ั ะฒั ะตะผั ะดะพ ั ะฝะฐ, ะธ ะกั ะตะฟะฐะฝ, ั ั ะพะฑั ั ั ะฐะทั ะตะณะพ ะฝะฐั ะฐั ั ะบะพั ะพั ะฐั ั , ะทะฐะบั ั ะธะป. ะ ะพ ะฒั ะตะผั ะบั ั ะตะฝะธั ะฒั ะตะผั ะฑะตะถะธั ะณะพั ะฐะทะดะพ ะฑั ั ั ั ะตะต โ ั ั ะพ ะธะทะฒะตั ั ะฝะพ ะดะฐะถะต ะฝะตะบั ั ั ั ะธะผ. ะ ะพ ะฝะตะบั ั ะฐั ะธ ะฝะฐั ะฐะปั ั ะฟั ะพั ะธะฒะฝั ะน ะดะพะถะดั , ะธ ะกั ะตะฟะฐะฝั ะฝะธั ะตะณะพ ะฝะต ะพั ั ะฐะฒะฐะปะพั ั ะดะตะปะฐั ั , ะบะฐะบ ะธะดั ะธ ะธ ะฟั ั ั ะฐั ั ั ั ะฒ ั ะฒะพั ะบะพะฝั ั ั . ะขะธั ะพะฝั ะบะพ ะพั ะบั ั ะฒะฐั ะฒั ะพะดะฝั ั ะดะฒะตั ั ั ะฒะพะธะผ ะบะปั ั ะพะผ, ะกั ะตะฟะฐ ะฝะฐะดะตั ะปั ั ะพั ั ะฐั ั ั ั ะฝะตะทะฐะผะตั ะตะฝะฝั ะผ ะดะปั ะถะตะฝั ะบะพะณะพ ะฟะพะปะฐ, ะฝะพ ั ั ั ะถะต ะฝะฐั ะบะฝั ะปั ั ะฝะฐ ะผั ะณะบะธะน ะทะฐะด ะ ะทะพะปั ะดั ะธะท ะฟะตั ะฒะพะน ะบะพะผะฝะฐั ั .
O
###$%&'()*'+*,&-$&,
? г. Казань, Татарстан
Она, по причине очередности, домывала последние дециметры общего коридора. – Ноги вытирай, – донеслось из под тела Изольды. – Моего там не видел? Степан хотел спросить: «Где это там?», но передумал. Он просто буркнул: – Не а... Теперь он пытался пройти мимо Изольды так, чтобы не коснуться ее тела. Бочком он просквозил мимо трудившейся женщины, стараясь при этом не упасть. Изольда разогнулась только после того, как ткнулась трусами в косяк двери. Мгновение она любовалась своей работой, затем вздохнула, бросила половую тряпку в ведро с черной водой и пнула ногой в дверь запертого изнутри туалета. – Анька, хватит сидеть, вылезай! Степан быстрее шмыгнул в свое жилище, и чем закончился разговор двух соседок, осталось для него секретом. Через пять минут он уже лежал в кровати под холодным одеялом. По оконному стеклу тарабанил дождь; за стеной чуть слышно молодой Лев Лещенко напевал песню о любви к Родине; на кухне что то по вечернему трещало и шипело; наверху юный оболтус обкатывал новую железную игрушечную машинку. Под эту вечернюю трель жизни Степа и уснул, ни с кем не разделив своего ложа, и поэтому не страшась храпеть. Проснулся он часа в три ночи от подозрительного бульканья в животе. Сразу расхотелось спать, а осознание того, что сейчас придется вылезать из постели, расстроило его. Вспомнился запах в столовой – вот причина бунта Степиного организма. Минут пять он пытался побороть этот бунт простым поглаживанием живота, но бунт разгорелся еще сильнее, и сил сдерживаться больше не было. Степа торопливо встал, на всякий случай надел штаны и, приоткрыв дверь комнаты, прислушался.
PQ
###$%&'()*'+*,&-$&,
X GoldAlex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Анисимов Алексей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Антипова Дарьяна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Антонов Алексей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Иванова Марина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Йенсен Татьяна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Коломийцев Александр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Лис Иван . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Маринос Рая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Милютина Наталья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Мухарьямов Валерий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Мягкова Галина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Неминов Аркадий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 Палий Алексей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156 Сабадаш Александр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 Сегеда Галина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166 Шинкарук Сергей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 Юлдашева Мухаббат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
RP.