Cook Anime

Page 1

MÁ T E RÁDI ANIME A JAP ONSKOU K UCH Y NI? CO T AK HLE T O PROP OJIT ?

O O

Stává se vám při sledování vašeho oblíbeného anime filmu či seriálu, že se vám sbíhají sliny nad večeří vašeho milovaného hrdiny? Jestli ano, tato kniha je pro vás perfektní. Uvařte si Narutův oblíbený miso chashu ramen (Naruto), ochutnejte nikujaga od přátelské tokijské ghoulky (Tokyo Ghoul) nebo si dejte jen obyčejné okayu s princem Ašitakou (Princezna Mononoke).

K A

Diana Aultová má dvě velké vášně: vaření a sledování anime. Všimla si, že v těchto japonských filmech a seriálech hraje jídlo důležitou roli. A nápad byl na světě! Zkombinovala oba své koníčky a vznikla z toho kuchařka plná receptů, zajímavostí z anime světa a kulturních či jazykových perliček Japonska.

N I

75 receptů na úžasná jídla z více než 500 vašich oblíbených anime filmů a seriálů!

M

Např.:  Onigiri z Fruits Basket  Taiyaki z My Hero Academia  Hanami dango z Clannad  Yaki tomorokoshi ze Silver Spoon  Takoyaki z Mob Psycho 100  Rýže z Haikyuu!!

E DOPORUČENÁ CENA: 485 KČ KATALOGOVÉ ČÍSLO: ZRK2110

ISBN 978-80-7413-480-7

9 7 8 8 0 7 4 1 3 4 8 0 7

DIANA AULTOVÁ

Zoner Press tel.: 532 190 883 e-mail: knihy@zoner.cz www.zonerpress.cz ZONER software, a.s., Nové sady 18, 602 00 Brno

C

JEZTE JAKO VAŠE

OBLÍBENÁ VAA POSTAVA OD

BENTÓ PO

YAKISOBA BA



COOK ANIME JEZTE JAKO VAŠE

OBLÍBENÁ POSTAVA OD

BENTÓ PO YAKISOBA DIANA AULTOVÁ


O B S A H

Úvod 8

PRVnÍ ČÁST

Hlavní jídla 13

DRUHÁ ČÁST

Přílohy a bentó 51


TŘeTÍ ČÁST

Street food 83

naše tipy, kde nakoupit 138 Poděkování 141

ČTVRTÁ ČÁST

nápoje a dezerty 107

Rejstřík receptů 142 Rejstřík anime 147


ÚVOD Cook Anime

8

V ANIME SE OBJEVUJE TAK OBROVSKÉ MNOŽSTVÍ LAHODNÉHO JÍDLA!


ÚVOD

9 Cook Anime

Pečlivost, se kterou tvůrci a animátoři vytvářeli tuto stránku anime, je opravdu působivá a je to jeden z aspektů, který japonskou animaci odli‑ šuje od dalších animovaných médií. Jídlo v anime může hrát roli okna do japonské kultury a historie a může dodat scénám, ve kterých se objevuje, ještě hlubší smysl. Tak moc mě to fascinovalo, že jsem se rozhodla tuhle skutečnost více prozkoumat. Tato kniha vznikla z mojí perspektivy „neználka“, který nahlíží dovnitř. Přestože se mi líbí koncept pokrmů, které vznikly speciálně pro účely smyšleného díla (což znamená, že dané jídlo je jedinečné pro to dané dílo), kritérium, které jsem si dala pro vytvoření této kuchařky, bylo, že jídlo musí mít reálnou obdobu ve skutečném světě, abych se tak mohla hlouběji ponořit do poznávání Japonska prostřednictvím jídla, které se vyskytuje v anime. Jídla se do této knihy dostala dvěma způsoby: viděla jsem jídlo v ani‑ me, zaujalo mě a pak jsem našla jeho obdobu ve skutečném světě. Nebo naopak – buď jsem o skutečném jídle už věděla, nebo jsem na něj narazi‑ la během výzkumu a pak ho vyhledala v anime. Oba způsoby se mi líbily, protože si ráda spojuji věci dohromady (možná jsem tím strávila až moc času, ale bylo to pro mě jako hra). Noření se do kulturních a historických aspektů různých pokrmů a zjišťování, jak je jídlo vpleteno do původu a příběhu anime, je pro mě prostě hrozně zajímavé. Pro vytvoření receptu ke každému jídlu jsem zkoumala různé verze da‑ ného jídla, abych našla jeho kořeny. Nahlédla jsem do anime (nebo také do mangy v některých případech) a přišla s verzí, která se jevila jako do‑ stupná. Některé ingredience, které byly pro určité recepty stěžejní, bylo trochu obtížnější sehnat, což se také projevilo při rozhodování, jestli jídlo zahrnout do knihy, nebo ne. Doufám, že těm, kteří si vybrali tuto knihu, ať už milovníci jídla, nebo otaku (a milí lidé, kteří jsou obojí), se recepty a příběhy, které za nimi stojí, budou líbit.


JAPONSKÁ SPIŽÍRNA JAPONSKÁ SPIŽÍRNA

Když vaříte s Cook anime, je dobré mít po ruce následující přísady. Všechny najdete v obchodech s asijskými surovinami nebo on‑line.

Cook Anime

10

Aburaage: Fritované tofu prodávané v pytlících, které obvykle najdete v sekci s mraženými nebo chlazenými potravinami. (45 g za cca 75 Kč) Fazole adzuki: Hlavní surovina v anko, sladké pastě z červených fazolí, která se používá při přípravě japonských dezertů. (500 g za cca 57 Kč) Aonori: Jedlá zelená mořská řasa, která je sušená a v konzistenci prášku. (100 g za cca 160 Kč) Beni-shoga: Zázvor nakládaný ve švestkovém octu, který mu dodává červené zabarvení. (50 g za cca 60 Kč) Chuka soba: Japonský název pro tenké čínské nudle. Japonská verze pšeničných nudlí, které se používají v rámenu. (100 g za cca 65 Kč) Doubanjiang: Pasta z fermentovaných chilli papriček, také známá jako tou-pan-ťiang (nebo také toban djan). (100 g za cca 32 Kč)

Houby enoki (penízovka sametonohá): V japonštině zvané enokitake. Tyto dlouhé, úzké a bílé houby jsou populární v polévkách, salátech a ve spoustě dalších jídel z východní Asie. (100 g za cca 35 Kč) Zelený čaj: Druhy japonského zeleného čaje zahrnují karigane, kukicha a sencha. (50 g za cca 185 Kč) Joshinko: Bezlepková rýžová mouka vyrobená z rozemleté kulatozrnné rýže. (V Česku je spíše dostupná rýžová mouka mochiko – 100 g za cca 150 Kč)

Katsuobushi: Sušené, fermentované a uzené rybí vločky, známé také jako bonito. (40 g za cca 175 Kč) Majonéza Kewpie: Tato majonéza, vyrobená z vaječných žloutků namísto celých vajíček, má tmavě žlutou barvu a umami chuť. (500 g za cca 200 Kč) Kombu: Jedlý druh řasy, obvykle sušené. (150 g za cca 180 Kč) La-yu (rá-ju): Japonský sezamový olej s pálivými chilli papričkami.

Kabocha: Japonský druh zimní dýně s hrbolatou a zelenou slupkou (někdy s pruhy) a žlutooranžovou dužinou.

Matcha: Lístky zeleného čaje jemně namleté do formy prášku. (100 g za cca 150 Kč, v bio kvalitě za cca 800 Kč.)

Kakinotane: Upřednostňovaný typ rýžových krekrů. (100 g za cca 140 Kč)

Mirin: Japonské sladké rýžové víno podobné saké, ale s větším množstvím cukru a menším obsahem alkoholu.

Katakuriko: Jemný bramborový škrob používaný jako zahušťovadlo. (100 g za cca 39 Kč)


Nagaimo: Kořenová zelenina, často vařená jako brambory. (Je možné nahradit batáty neboli sladkými bramborami.)

Satsumaimo: Japonské sladké brambory. (Čerstvé nejsou v Česku lehce k dostání, ale lze je koupit mražené – 500 g za cca 70 Kč; chuťově jsou jim velmi podobné batáty / sladké brambory, které jsou u nás snadno dostupné ve všech větších obchodech.)

Narutomaki: Druh kamaboko, ztužený dezert z ryby, který se používá hlavně jako dekorace. (160 g za cca 99 Kč)

Shichimi togarashi: Pálivé koření, hlavní ingrediencí jsou sušené chilli papričky. (15 g za cca 75 Kč)

Nori: Jedlá mořská řasa, kterou obvykle koupíte sušenou; sehnat lze i pražená. (80 g za cca 124 Kč, pražená – 10 plátů za cca 59 Kč)

Shio kombu: Tenké nudličky sladko-slaných kombu. (30 g za cca 130 Kč)

Oroshi: Jemně nastrouhaný daikon (bílá ředkev).

Nudle shirataki: Tyto rosolovité nudle jsou vyrobené z hlízy rostliny konjak a velice dobře absorbují různé chutě. (340 g za cca 49 Kč)

Shiratamako: Druh rýžové mouky obsahující lepek, také se jí říká sladká rýžová mouka. (200 g za cca 225 Kč) Shiso: Bylinka, která patří do čeledi hluchavkovitých, také známá jako perila. (30 g za cca 778 Kč) Umeboshi: Solené nakládané švestky. (100 g za cca 108 Kč) Usukuchi (usukuči): Světlejší sójová omáčka, která je slanější než její tmavší verze, a používá se jen k vaření. (1 l za cca 215 Kč) Wakame: Jedlá mořská řasa podávaná v polévkách a salátech, často prodávaná sušená. (100 g za cca 135 Kč) Yamaimo: Japonská nazlátlá hlíza, podobná batátu. (Lze nahradit batáty.)

Ceny k datu vydání knihy.

11 Cook Anime

Mizuna: Japonská hořčice. Jako náhrada mohou sloužit listy celeru. (čerstvá – 125 g za cca 50 Kč, většinou jsou k dostání semena – 30 ks za cca 32 Kč)

Rýžový ocet: Také známý jako ocet z rýžového vína a vyrábí se z fermentované rýže. V kořeněném rýžovém octu je přidaná sůl a cukr a používá se k přípravě sushi rýže. Přijatelnou náhradou je jablečný ocet. (900 ml za cca 145 Kč)

JAPONSKÁ SPIŽÍRNA

Miso pasta: Pasta vyrobená z fermentovaných sójových bobů dostupná v bílé (shiro), červené (aka) a černé (douchi) variantě. (bílá a červená varianta: 100 g za cca 16 Kč; černá je čínská a není v Česku příliš k dostání)



P R V N Í Č Á S T

HLAVNÍ JÍDLA


THE GREAT PASSAGE

SHIOZAKE Solený filet z lososa

Hlavní jídla

DVĚ PORCE Majime Micuja miluje slova a nespočet jejich významů, ale sám má problémy s vyjadřováním. Náhodné setkání mu přinese práci snů: bude pracovat na novém japonském slovníku zvaném Daitokai spolu s od‑ hodlanou a motivovanou skupinou lidí. Majime vložil do svých snah za ty roky spoustu vášně a odhodlání a nachází také lásku a odvahu – plaví se po oceánu slov na lodi, kte‑ rou pomáhá postavit, aby lidi sblížil porozuměním. Když se práce příliš táhne a on si potřebuje na chvíli odpočinout a nabrat nové síly, jde domů a usedne k jídlu složenému z rýže, miso polévky a shiozake, které mu připraví někdo, koho miluje.

Cook Anime

14

2 filety z lososa (každá cca 170 g) nebo 1 rozpůlený steak z lososa, vykostěný, s kůží

1 polévková lžíce rýžového vína saké 2 čajové lžičky jemné mořské soli nebo podle chuti

1  Opláchněte filety pod studenou vodou a otřete papírovými utěrkami do sucha. Namočte filety do saké a nechte pět minut odležet. Znovu lehce otřete papírovým ubrouskem a pak vetřete do každého filetu jednu lžičku soli nebo podle chuti. Pokud chcete, aby byl pokrm slanější, přidejte na každý filet ještě půl lžičky soli. Pořádně zabalte každý filet do papírových ubrousků a dejte je do uzavřené plastové nebo skleněné krabičky. Krabičku dejte na noc nebo až na dva dny do lednice – čím déle, tím slanější ryba bude. 2  Předehřejte troubu na 200 °C a vyložte plech nebo nádobu vhodnou do trouby lehce pokrčeným a znovu narovnaným alobalem (když alobal pomačkáte, ryba se k němu nepřichytí). Vybalte filety a papírovými ubrousky znovu zbavte jakékoli vlhkosti. Položte filety kůží nahoru na alobal a pečte na středním roštu 20 minut nebo tak dlouho, až se maso začne odlupovat a kůžička bude křupavá.

ZAJÍMAVOSTI O JÍDLE  Shiozake (šiozake) je součástí tradič‑ ních japonských snídaní spolu s miso polévkou (strana 56), rýží (stra‑ na 52), tamagoyaki (strana 61) a nakládanou nebo čerstvou zeleninou. Osvěžující je s kouskem citronu a lehce posypaný daikon oroshi (jem‑ ně strouhaná ředkev daikon). Lososa můžete také rozdělat na kousky a použít jako náplň do onigiri (strana 62) nebo jako posypku na jídla z rýže jako například donburi nebo chazuke (strana 33). Dalším z časově méně náročných způsobů, jakým Japonci připravují lososa, je namočit filety do saké a nechat pět minut odležet (jako v re‑ ceptu). Poté, co vysušíte lososa papírovým ubrouskem, ho jen lehce posolte a nechte odležet dalších pět minut. Odstraňte vzniklou vlh‑ kost dalším papírovým ubrouskem. Položte rybu na olejem potřený rošt nad nádobou s vodou a grilujte kůží nahoru 10 minut, pak rybu otočte a připravujte dalších 5 minut. Tato příprava je rychlejší, sůl se proto do lososa tolik nevsákne.

ZAJÍMAVOSTI O ANIME  „Daitokai“ znamená v japon‑ štině „velký přechod“. V angličtině se anime jmenuje The Great Passage a zmiňovaná pasáž/přechod může být část textu, odkaz na cestování, místo, skrz které se cestuje, nebo dokonce plynutí času. Všechny tyto významy s příběhem souvisí. Anime The Great Passage je adaptace knihy Fune o amu od Šiona Miury, která vyšla v roce 2011. Název znamená „plést loď“, což je velice výstižné. Oceňovaná kniha se nejprve dočkala adaptace jako hraný film (který také získal mno‑ ho ocenění) a nakonec podle ní vznikl anime seriál The Great Passage. Miura je rovněž autorem knihy Kaze ga Tsuyoku Fuiteiru, která byla zfil‑ mována jako hraný film a podnětný anime seriál Run with the Wind. TOTO JÍDLO SE OBJEVUJE TAKÉ V…

• Weathering with You

• Wakakozake • Hanasaku Iroha:

• Someone’s Gaze Blossoms for Tomorrow • Log Horizon • AKB0048 • How I Miss You • Natsume’s Book of • Tokyo Ghoul: Root A Friends • Witchy PreCure! • Monthly Girls’ Nozaki-Kun

• Kuromukuro

• Keijo!!!!!!!! • Space Brothers • Age 12 • The Helpful Fox Senko-san


DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAIBA

TEMPURA

Smažená zelenina a krevety v těstíčku DVĚ PORCE  Když Tandžiró, Zenicu a Inosuke dobojují s mocným démonem (a se sebou navzájem), jsou zavedeni do domu, na kterém visí rodový znak s vistárií a ve kterém jsou jim ošetřeny rány, oblečení je vypráno a zašito a jejich žaludky jsou naplněny lahodným jídlem. Obzvlášť divoký Inosuke hltá domácí tempuru a moc ho potěší, když se ho postarší paní domu zeptá, jestli mu má udělat další.

NA OMÁČKU TENTSUYU ⁄2 hrnku vývaru dashi (strana 56) 2 polévkové lžíce sójové omáčky 2 lžíce vína mirin 1 čajová lžička cukru

1

1  Připravte si krevety a zeleninu, otřete je papírovým ubrouskem do sucha a promíchejte se škrobem. Do hrnce s tlustým dnem nalijte 4–5 cm oleje a přiveďte na teplotu 185 °C (těstíčko nedělejte, dokud si olej opravdu nedrží stabilně tuto teplotu, do té doby udržujte ingredience na těstíčko v chladu). Jakmile má olej teplotu 185 °C, lehce ušlehejte vejce s ledovou vodou. Přidejte mouku a míchejte směs pohybem do osmičky, dokud se nespojí. Malé hrudky nevadí, nemíchejte směs příliš dlouho. 2  Namočte připravené krevety do těstíčka, pak je opatrně vložte do oleje tak, aby se vzájemně nedotýkaly. Smažte 1–2 minuty a hůlkami nebo kleštičkami je otáčejte, aby byly křupavé ze všech stran. Položte usmažené krevety na rošt a pod něj dejte papírové ubrousky nebo alobal. Vylovte kousky těsta, které plavou v oleji, a položte je na

ZAJÍMAVOSTI O JÍDLE  Další běžné ingredience do tempury jsou houby, brokolice, cibule, chřest, lilek a cuketa. Vy‑ zkoušejte různé přísady, ale vyhněte se těm, které pouští hodně vody. Pokud chcete udělat malé kousky tempury zvané kakiage, jak je dělala Bulma Whisovi v anime Dragon Ball Super, prostě všechny ingredi‑ ence nakrájejte na velice tenké nudličky, trochu je zasypte škrobem a obalte v tempurovém těstíčku. Naberte 1/3 hrnku této směsi a vložte do oleje o teplotě 185 °C. Směs rychle hůlkami rozprostřete do tvaru placičky. Smažte na obou stranách, dokud směs není křupavá, trvá to asi 2–3 minuty. Toto je také dobrý způsob, jak zužitkovat zbylé těstíč‑ ko na tempuru. Běžné ingredience na kakiage jsou například zelené fazole, cibule, malý chřest, mrkev, malé krevety, kořen lopuchu, slad‑ ké brambory a lístky shiso. Můžete dokonce vyzkoušet kinpira gobo (strana 71). Položte kakiage na misku s rýží a vytvořte si kakiage don! Zbylé malé kousky tempury nevyhazujte! Tyto malé smažené kousky těsta se nazývají tenkasu (nebo někdy agedama) a používají se mimo jiné do okonomiyaki (strana 89), takoyaki (strana 87) a udonu (stra‑ na 26). Při smažení tempury kousky tenkasu vylovte a položte je na talíř vyložený papírovými ubrousky. Tenkasu můžete také připravit ze zbylého těsta na tempuru tak, že ho hůlkami prostě rozprostřete do oleje. Smažte je 20–30 sekund, dokud nezezlátnou, pak je vylovte a položte je na papírové ubrousky, aby vychladly. Skladujte nanejvýš týden v uzavřené nádobě v lednici. Tenkasu můžete sehnat i v obcho‑ dě s asijskými potravinami, ale když už děláte tempuru, proč si nescho‑ vat i zbylé kousky? Tenkasu přece jen znamená „božský odpad“.

ZAJÍMAVOSTI Z KULTURY  Název tempura pochází z latinského slova tempora. V šestnáctém století se v Japonsku usadilo mnoho portugalských misionářů a během quatuor anni tempora, česky „čtyř období půstu“ (známé také jako Quatuor Tempora a Suché dny), kdy byla zakázána konzumace červeného masa, často jedli plody moře a zeleninu smaženou v těstíčku. Japonci předtím smažená jídla v těstíčku vůbec nejedli, tento způsob přípravy se ale stával čím dál populárnější a byl přizpůsoben japonským chutím. Tem‑ pura se nyní považuje za typicky japonské jídlo. TOTO JÍDLO SE OBJEVUJE TAKÉ V …

• Takunomi • Nora, Princess, and Stray Cat

• Yamada-Kun and the Seven Witches

• Hanasaku Iroha:

Blossoms for Tomorrow

• Fancy Lala • THE IDOLM@STER

• K-On!

• The Quintessential Quintuplets

• Dragon Ball Super • Bunny Drop • Nichijou – My Ordinary Life

15 Cook Anime

SUROVINY NA TEMPURU PODLE HISY 6 extra velikých krevet připravených jako na ebi furai (strana 18) 6 zelených fazolových lusků, bez stopky 1 ⁄3 dýně kabocha, se slupkou, plátky přibližně půl centimetru tenké 1 ⁄2 lotosového kořene, oloupaného a nakrájeného na asi půl centimetru tenká kolečka

1 japonský sladký brambor satsumaimo se slupkou nakrájený na půl centimetru tenká kolečka 4 listy shiso (také zvané perila) 1 ⁄4 hrnku kukuřičného nebo bramborového škrobu rostlinný olej na smažení 2 polévkové lžíce oroshi (jemně nastrouhaná ředkev daikon)

3  Připravte si omáčku tentsuyu (tencuju): všechny ingredience vložte do malého hrnce a vařte na středním stupni ohřevu, dokud se cukr nerozpustí. Podávejte ji teplou spolu s čerstvě usmaženou tempurou a oroshi, které Japonci často přidávají přímo do omáčky.

Hlavní jídla

NA TĚSTÍČKO 1 velké vejce, chlazené 1 hrnek ledové vody (kostky ledu před použitím odeberte) 1 hrnek mouky, chlazené a třikrát proseté

papírový ubrousek (viz zajímavosti o jídle níže). Těstíčkem obalte všechny zbývající ingredience, vložte je do hrnce opět tak, aby se nedotýkaly, a smažte, dokud nebudou křupavé.


PENGUINDRUM

JAPONSKÉ KARI Maso a zelenina v omáčce s rýží

Hlavní jídla

ČTYŘI AŽ ŠEST PORCÍ  Sourozenci Kanba, Šoma a Hi‑ mari zatížení osudem a nešťastnou minulostí hledají správ‑ ný směr ve světě, ve kterém se osudy střetávají, vášně se stá‑ vají zoufalými, ve kterém je společnost bezohledná a krutá, pravicový terorismus se vymkl kontrole a… jsou v něm kouzelní tučňáci. Křehký život Himari prodlouží vyslanec zvláštního tučňáka, který dá Kanbovi a Šomovi za úkol najít záhadný „penguindrum“. Během hledání objevují řetězce, které pojí jejich životy s životy jiných lidí, jako je například Ringo Oginome, která vlastní neuvěřitelný deník a touží na‑ plnit nedokončený život své mrtvé sestry a dodržuje každý měsíc „Curry Day“, speciální rodinný den. Pamatujte, kari chutná jako štěstí, když ho jíte s těmi, které milujete.

Cook Anime

16

200 g kuřecího stehna bez kosti a kůže nebo vepřového masa, nakrájeného na kousky velikosti sousta ½ sladkého jablka, oloupaného, bez jádřince, jemně nastrouhaného 1 lžíce medu 1 lžíce rostlinného oleje 1 velká cibule, nakrájená na kousky velikosti sousta 1 velký brambor, oloupaný, nakrájený na kousky velikosti sousta 2 velké mrkve, oloupané, nakrájené na kousky velikosti sousta

2 hrnky kuřecího nebo zeleninového vývaru (nebo jako náhrada 2 hrnky vody) 1 lžíce sójové omáčky 1 lžíce vína mirin 6 kari kostiček (kari jíška v malých kostkách, vzhledově je to podobné bujónovým kostkám) 1–2 lžíce jablečné zavařeniny, marmelády nebo džemu Sůl a čerstvě namletý pepř 6 hrnků vařené rýže (strana 52)

1  Ve střední misce promíchejte kuřecí nebo vepřové maso, strouhané jablko a med; zakryjte plastovým víčkem a nechejte 20 minut marinovat v lednici. 10 minut před použitím misku z lednice vyjměte, aby směs získala pokojovou teplotu. 2  Ve velkém širokém hrnci ohřejte na středním plameni olej, pak přidejte cibuli a restujte, dokud není měkká, trvá to asi 10 minut. Vmíchejte marinovanou směs s masem a smažte asi 5 minut, dokud se maso nezatáhne. Přidejte brambory a mrkev, pak vmíchejte vývar, hrnek vody, sójovou omáčku a mirin. Vařte bez poklice na mírném ohni 15 minut.

3  Přidejte kari kostičky a míchejte asi 10–15 minut, dokud se nerozloží a kari nezhoustne. Sundejte z plotýnky a vmíchejte podle chuti jablečnou zavařeninu, která kari dodá nasládlou chuť. Pokud je to potřeba, dochuťte solí a pepřem. Podávejte s vařenou bílou rýží – rýže patří na jednu stranu talíře, kari na druhou. ZAJÍMAVOSTI O JÍDLE  V anime Penguindrum (Mawaru Penguindrum) se dozvíme o variaci na tradiční japonské kari, které Ringo připravuje tak, aby bylo Tabukimu přesně po chuti. Použí‑ vá buď vepřové, anebo kuřecí maso a marinuje ho ve strouhaných jablkách, používá méně mrkve a místo ní více bramborů, přidává jab‑ lečný džem, med a kmín. Kari si můžete připravit podle chuti třeba bez masa, použít různé druhy zeleniny nebo přidat do jíšky více chilli a ji‑ ného koření, aby bylo kari ostřejší. Mimochodem, věděli jste, že ringo znamená japonsky „jablko“? ZAJÍMAVOSTI O ANIME  V Penguindrum (Mawaru Penguindrum) je spousta narážek a nepřímých aluzí, ale motiv, který proplouvá celým příběhem, je odkazem na novelu Night on the Galactic Railroad (Noc na galaktické železnici) od Kendžiho Mijazawy a její anime adaptaci z roku 1985. Objevují se tam modrá a červená barva, příběh o škorpionovi, který se obětoval, a v první a poslední epizodě Penguindrum oba hoši mluví o významné roli jablek v příbě‑ hu od Mijazawy. Kari se v anime objevuje často během táboření, tréninku nebo když postavy tráví noc na pláži, protože je jednoduché na přípravu, ob‑ zvlášť když použijete předpřipravenou kari jíšku. Japonské kari se od toho indického nebo thajského liší tím, že není tak pálivé a je sladší. Kari podávané s rýží se v Japonsku jmenuje karé raisu, kari se ale používá i k přípravě jiných pokrmů, jako například kari udon z Inu x Boku SS, kari rámen, katsu kari z Devilman Crybaby a hambagu kari (často se sýrem). Kari můžete dát i do vydlabaného chleba jako v Comet Lucifer. Možná si vzpomínáte na oceňovaný kari chléb neboli karé pan, který dělá Sebastian Michaelis v Black Butler (Kuroshitsuji) a ve kterém je čokoláda. Kari s hořkou čokoládou je v Japonsku vlastně docela populární a říká se mu kuro karé neboli „černé kari“. Někdy se pro dosažení charakteristické černé barvy používá inkoust z olihně. (Squid Girl/ Shinryaku!? Ika Musume, vzpomínáte?) Kari chléb je také to, co podnítilo rivalitu mezi Ranmou a Rjógou v ani‑ me Ranma ½.

TOTO JÍDLO SE OBJEVUJE TAKÉ V…

• Samurai Flamenco • Air • Run with the Wind • Kanon • Suite PreCure • Saint Seiya Omega • Dino Girl Gauko

• Log Horizon • Happy Sugar Life • My Hero Academia • Etotama • Amanchu! • Genshiken

• Sweetness & Lightning

• Parasyte -the maxim-

• Shuffle! • Masamunekun’s Revenge

• Silver Spoon


Hlavní jídla

17 Cook Anime

KOSTKY KARI JÍŠKY ⁄3 hrnku másla na kostičky 1 ⁄3 hrnku a 2 lžíce hladké mouky 3 lžíce kari prášku 1

2 lžíce mletého kmínu 1 čajová lžička mletého nového koření 1 ⁄2 lžičky česnekové soli 1 ⁄2 lžičky granulované cibule 1 ⁄8 lžičky mletého zázvoru

1  Rozpusťte ve středním hrnci na středně nízkém plameni máslo. Přidejte mouku a míchejte, dokud směs nedostane krémovou konzistenci. Pokračujte v míchání, až směs získá karamelovou barvu. Přidejte kari prášek, kmín, nové koření, česnekovou sůl, granulovanou cibuli a zázvor a dobře promíchejte. Vařte dalších 30 sekund a potom odstavte ze sporáku. 2  Nechte kari jíšku pár minut zchladnout, když začne tuhnout, občas promíchejte. Směs naberte a rozprostřete ji na velký kus potravinářské fólie, nahoře zabalte a složte, abyste jíšku zakryli. Vytvarujte z jíšky asi 1 cm silný čtverec a dejte do lednice, aby jíška ztuhla úplně. Až budete chtít jíšku použít, vybalte ji z fólie a nakrájejte na 6 stejně velkých kousků.


NATSUME’S BOOK OF FRIENDS

EBI FURAI Smažené obalované krevety

Hlavní jídla

DVĚ PORCE  Takaši Nacume má těžký život. Od své zá‑ hadné babičky totiž zdědil schopnost komunikovat s jókai (duchové nebo démoni z lidové mytologie) a musí se snažit skloubit lidský svět s tím nadpřirozeným. Poté, co se ho uja‑ li vzdálení příbuzní, objeví Nacume „Knihu přátel“ svojí ba‑ bičky, která je plná jmen jókai, které kdysi dávno potkala. Také mimoděk vypustí mocného jókaie jménem Madara, který se rozhodne s Nacumem zůstat, aby se mu jednoho dne dostala Kniha přátel do rukou. Madara na sebe vezme podobu baculaté kočky jménem Njanko-sensei, která vy‑ padá jak rýžový koláček mochi a která miluje saké, man‑ džú a ebi furai – a vlastně i všechno ostatní. Také si stejně jako Njanko-sensei myslíte, že ocásky krevet vypadají jako srdíčka?

Cook Anime

18

10 syrových extra velikých krevet, oloupaných a bez hlavní žíly 1 lžíce kukuřičného škrobu 1 lžíce saké 1 ⁄2 hrnku hladké mouky 1 velké vejce 1 hrnek strouhanky panko Rostlinný olej Sůl a čerstvě pomletý černý pepř

NA TATARSKOU OMÁČKU 1 vejce natvrdo, oloupané a nakrájené na malé kousky 1 vrchovatá lžíce majonézy Kewpie 1 lžíce najemno nakrájené cibule 1 lžíce najemno nakrájených nakládaných okurek s koprem 1–2 lžičky najemno nakrájených lístků hladkolisté petržele 1 lžička citronové šťávy Sůl a čerstvě pomletý černý pepř

1  Zastřihněte ocásek krevety do tvaru V a odstraňte malou skořápku v prostřední části ocasu. Udělejte do těla krevety 5–6 jemných zářezů, pak krevety ohýbejte dozadu tak, aby vlákna v těle popraskala. Pak kreveta zůstane při smažení přibližně rovně. Posypte krevety kukuřičným škrobem z obou stran, opláchněte a vysušte papírovým ubrouskem. Dejte do mísy, zalijte saké a nechte asi 10 minut odležet.

2  Do střední mísy nasypte mouku. V další míse dobře rozšlehejte vejce. Panko dejte do třetí středně velké mísy. Mísy si v tomto pořadí srovnejte vedle fritézy nebo sporáku. V hlubokém hrnci se silným dnem zahřejte alespoň 5 cm oleje na teplotu 180 °C. Utřete krevety papírovým ubrouskem a pak lehce posypte solí a pepřem. Postupně obalte krevety moukou, pak ponořte do vajíčka. Zopakujte stejný postup ještě jednou, pak obalte strouhankou panko a lehce krevetu zmáčkněte v pěsti, aby se strouhanka přichytila. Položte na talíř nebo papírový ubrousek a celý proces opakujte se zbývajícími krevetami. 3  Smažte zároveň 3–4 krevety v závislosti na velikosti hrnce – krevety by se neměly dotýkat. Sledujte teplotu oleje a udržujte ji na 180 °C. Smažte krevety na každé straně 2 minuty, dokud nebudou mít zlatou barvu. Pomocí kleští můžete s krevetami snadno hýbat. Položte usmažené krevety na talíř nebo plech zakrytý papírovým ubrouskem nebo na rošt na chlazení, pod kterým je pečicí papír. Proces smažení opakujte se všemi krevetami. 4  Připravte tatarskou omáčku. Prostě smíchejte všechny suroviny v malé míse tak, aby byla omáčka hutná, a podávejte se smaženými krevetami. ZAJÍMAVOSTI O JÍDLE  Ebi furai může být podávané jako hlavní jídlo, ale může to být taky součást bentó (strana 78), jako jste to viděli například v THE IDOLM@STER, Sailor Moon R a řadě jiných anime. Ebi furai také můžete zamotat do sushi rýže (strana 52) a řasy nori a vytvořit tak ebi maki sushi! Ebi furai a krevetovou tempuru si někdy můžete splést, když je vidíte v anime. Ebi furai jsou obaleny ve strouhance panko, zatímco tempura je obalena v těstíčku z mouky (viz strana 15). S ebi furai se taky někdy plete aji furai, ale ta se připravuje z filetů z makrely s ocasem namísto krevet nebo garnátů. Aji furai můžete vidět také v Aikatsu! a From Up on Poppy Hill (Kokurikozaka kara).

TOTO JÍDLO SE OBJEVUJE TAKÉ V…

• Ninjaboy Rantaro • THE IDOLM@STER

• Sailor Moon R • The Melancholy of Haruhi Suzumiya

• Squid Girl • Restaurant to Another World

• Tari Tari • Urahara • Minori Scramble!

• A Lull in the Sea • Little Busters! • Blue Spring Ride • Log Horizon




NARUTO

MISO CHASHU RÁMEN

Nudlová polévka s orestovaným a dušeným vepřovým a miso vývar DVĚ PORCE Naruto Uzumaki, jenž je ve své vesnici vyvrhelem kvůli ničivým silám, které jsou v něm lapeny, a kvůli smutné historii s tím spojené, má jedinou útěchu: teplou nudlovou polévku u Ichiraku Rámen s extra porcí vepřového masa chashu (čášú).

2  Přeceďte polévku přes jemný cedník do velkého džbánku nebo hrnce, pevné kousky si schovejte na rýži nebo jako dekoraci na rámen. Ochuťte solí a bílým pepřem, pokud ho používáte, přilijte olej la-yu. 3  Přiveďte k varu vodu ve velkém hrnci a vmíchejte nudle. Vařte podle instrukcí na obalu (asi 3 minuty), dokud nudle nezměknou. Sceďte je, ale neproplachujte a rozdělte do dvou mís. Na nudle nalijte vývar a na každou misku dejte 5–7 koleček chashu, menma, nakrájenou cibulku, 2 kolečka narutomaki, jedno rozpůlené rámen vejce a 3 plátky řasy nori.

21 Cook Anime

3 jarní cibulky bez tmavě zelených částí a kořenů, plus 1 cibulka navíc, nakrájená, na ozdobu Sůl a bílý pepř podle chuti La-yu chilli olej (volitelné) 170 g rámen nebo chuka soba nudlí, čerstvých nebo sušených 10–14 koleček vepřového chashu (recept níže) Menma (recept níže) 2 ajitsuke tamago neboli rámen vejce (recept níže) 4 kolečka narutomaki kamaboko 6 opražených plátků řasy nori

Hlavní jídla

1 lžíce sezamového oleje 1 ⁄4 velké cibule nakrájené nadrobno 2,5 cm velký kousek čerstvého zázvoru, oloupaného a nakrájeného nadrobno 2 lžičky nadrobno nakrájeného česneku 100 g mletého vepřového masa 3 lžíce miso pasty, shiro (bílé), nebo aka (červené), nebo je smíchejte 2 hrnky kuřecího vývaru 1 hrnek vývaru dashi (strana 56) 2 lžíce vína mirin

1  Zahřejte sezamový olej ve velkém hrnci na středním stupni ohřevu a přidejte cibuli, zázvor a česnek. Restujte asi 10 minut, dokud suroviny nezměknou a neprovoní kuchyni. Přidejte mleté vepřové, maso od sebe oddělte dřevěnou lžící. Restujte asi 5 minut, dokud se maso nezatáhne, a pak rovnoměrně vmíchejte miso pastu. Vlijte kuřecí vývar, dashi a mirin. Přidejte cibulku a zvyšte teplotu na střední stupeň ohřevu. Nechte mírně povařit, pak snižte teplotu znovu na středně nízkou. Povařte 10 minut, podle potřeby odstraňujte pěnu.


MÁ T E RÁDI ANIME A JAP ONSKOU K UCH Y NI? CO T AK HLE T O PROP OJIT ?

O O

Stává se vám při sledování vašeho oblíbeného anime filmu či seriálu, že se vám sbíhají sliny nad večeří vašeho milovaného hrdiny? Jestli ano, tato kniha je pro vás perfektní. Uvařte si Narutův oblíbený miso chashu ramen (Naruto), ochutnejte nikujaga od přátelské tokijské ghoulky (Tokyo Ghoul) nebo si dejte jen obyčejné okayu s princem Ašitakou (Princezna Mononoke).

K A

Diana Aultová má dvě velké vášně: vaření a sledování anime. Všimla si, že v těchto japonských filmech a seriálech hraje jídlo důležitou roli. A nápad byl na světě! Zkombinovala oba své koníčky a vznikla z toho kuchařka plná receptů, zajímavostí z anime světa a kulturních či jazykových perliček Japonska.

N I

75 receptů na úžasná jídla z více než 500 vašich oblíbených anime filmů a seriálů!

M

Např.:  Onigiri z Fruits Basket  Taiyaki z My Hero Academia  Hanami dango z Clannad  Yaki tomorokoshi ze Silver Spoon  Takoyaki z Mob Psycho 100  Rýže z Haikyuu!!

E DOPORUČENÁ CENA: 485 KČ KATALOGOVÉ ČÍSLO: ZRK2110

ISBN 978-80-7413-480-7

9 7 8 8 0 7 4 1 3 4 8 0 7

DIANA AULTOVÁ

Zoner Press tel.: 532 190 883 e-mail: knihy@zoner.cz www.zonerpress.cz ZONER software, a.s., Nové sady 18, 602 00 Brno

C

JEZTE JAKO VAŠE

OBLÍBENÁ VAA POSTAVA OD

BENTÓ PO

YAKISOBA BA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.