GIPFEL-TREFFEN | SUMMIT-MEETING
Die Zugspitze bietet mit der atemberaubenden hochalpinen Bergwelt und einer funktionellen Infrastruktur ideale Voraussetzungen, Ihr Unternehmen und Ihre Produkte in Szene zu setzen. Planen Sie Ihre Firmenveranstaltung dort, wo die Aufmerksamkeit am höchsten ist.
HÖHENLUFT | MOUNTAIN AIR AUFMERKSAMKEIT GEWINNEN | FOCUSING ATTENTION
With its breathtaking high alpine mountain scenery and its functional infrastructure the Zugspitze offers ideal conditions for putting your company and your products in the limelight. Plan your events where attention is at its peak.
2.962 m – 9,718 feet Zugspitze – Top of Germany
TRANSFER
GANZ NACH OBEN | TO THE TOP
Bequem, schnell und trockenen Fußes auf fast drei Kilometer Höhe, ob in kleinen Teams oder in großen Gruppen. Für Ihren komfortablen Transport auf die Zugspitze stehen moderne Seil- und Zahnradbahnen zur Verfügung.
Whether you come in a small team or with a large group, the modern cable cars and cogwheel trains are there to bring you to an altitude of almost three kilometers/ten thousand feet on the Zugspitze – fast, comfortably and without getting your feet wet.
Reisezeiten: Eibsee Seilbahn zum Gipfel: 10 min
Travelling times: Eibsee cable car to the summit: 10 minutes
Zahnradbahn (Eibsee) zum Zugspitzplatt: 40 min
Cogwheel train (Eibsee) to Zugspitzplatt: 40 minutes
Zahnradbahn (Garmisch-Partenkichen) zum Zugspitzplatt: 75 min
Cogwheel train (Garmisch-Partenkichen) to Zugspitzplatt: 75 minutes
Zu Fuß auf den Gipfel: 8h
Hike to the summit: 8 hours
Blockhaus
Notausgang
Eingang
Sonn Alpin
Gemütlich, bayerisch und bodenständig präsentiert sich das Blockhaus als authentisches Pflaster gesellschaftlicher Ereignisse. Die alpine Sonnenterrasse, welche Platz für 600 Personen bietet, lässt sich zudem für freiluftige Überraschungen integrieren. Am Zugspitzplatt gelegen, ist das Blockhaus vom Gipfel aus mit der Gletscherbahn in 4 min zu erreichen.
BLOCKHAUS
GEMEINSCHAFT STÄRKEN | STRENGTHENING TEAM SPIRIT
Comfy, Bavarian and indigenous – the Blockhaus (log cabin) provides an authentic floor for social events. The alpine sun deck, offering space for 600 persons, can also be used for surprising outdoor events. Located on the Zugspitzplatt, the Blockhaus can be reached from the summit in only 4 minutes by the Gletscherbahn (glacier cable car).
Gesellschaftsräume | Function rooms
Block- haus
Sonn- Alpin
Tenne
Terrasse
Fläche (qm) | Floor space (sq.m.) Länge (m) | Length (m) Breite (m | Width (m) Raumhöhe (m) | Height (m) Türhöhe (m) | Inside height of doors (m) Türbreite (m) | Inside width of doors (m) Sitzplätze | Seats Rollstuhlgeeignet | Suitable for wheelchairs
180,00 15,70 13,30 3,20 2,20 1,45 163 ja/yes
77,00 11,00 7,00 3,70 – – 104 ja/yes
95,88 10,20 9,40 2,50 – 1,60 90 nein/no
448,00 29,90 17,30 offen – – 600 ja/yes
Garmisch
Partenkirchen
Foyer
nt
taura
Res
Glas, Holz, Beton und Ausblicke auf die alpinsten Formationen der nördlichen Kalkalpen. Die Räume Garmisch, Parten kirchen oder beide zusammen bieten als Tagungsstätte Platz für kreatives Denken. Ausgestattet mit aktueller Technik (BOSESoundsystem), luftigen Glasfronten und einem großzügigen Foyer werden Tagungen zum Erlebnis.
SONN ALPIN
TRANSPARENZ SCHAFFEN | CREATING TRANSPARANCY
Glass, wood, concrete and a view of the alpine-most formations of the northern Limestone Alps. The rooms Garmisch, Partenkirchen or both used together as a conference venue offer space for creative thinking. State-of-the-art technical equipment (BOSE soundsystem), the bright window frontage and the spacious lobby turn meetings into events.
Tagungsräume | Conference rooms Garmisch
Fläche (qm) | Floor space (sq.m.) Länge (m) | Length (m) Breite (m) | Width (m) Raumhöhe (m) | Height (m) Türhöhe (m) | Inside height of doors (m) Türbreite (m) | Inside width of doors (m) Sitzplätze | Seats Parlament | Parliament U-Form | U-Form Block | Block Kino | Cinema Runde Tische | Round tables Tafel | Board Verdunkelung | Black out blinds Rollstuhlgeeignet | Suitable for wheelchairs
63,00 7,90 8,00 3,00 2,20 1,40 – 27 26 34 40 – – mögl. poss. ja/yes
Parten- kirchen
GAP
Lobby
83,00 10,30 8,00 3,00 2,20 1,40 50 36 32 40 60 – – mögl. poss. ja/yes
146,00 18,20 8,00 3,00 2,20 1,40 50 72 50 58 120 – – mögl. poss. ja/yes
100,00 16,00 9,00 3,00 2,20 1,40 100 – – – 60 60 30 Vorhang curtain ja/yes
Empore
Service
Showküche
Bar
Glas und Stahl, Holz und Schiefer – so vielfältig die Materialien, so vielfältig sind die Möglichkeiten, die der Gletschergarten bietet. Dank der filigranen Konstruktion sowie des beweglichen Daches, weiß man gar nicht genau, ob man näher an Himmel oder Erde ist, draußen oder drinnen feiert. Der Gletschergarten ist ein optisches Highlight, das einen besonderen Rahmen bietet und jede Veranstaltung mit bis zu 80 Personen zu einem besonderen Höhepunkt werden lässt.
GLETSCHERGARTEN
BLICKWINKEL VERÄNDERN | CHANGING PERSPECTIVES
Glass and steel, wood and slate – as manifold as the materials are the opportunities offered by the Gletschergarten (glacier garden). Thanks to the filigree construction and the movable roof, you are not so sure whether you are closer to heaven or to earth, whether you are celebrating indoors or outdoors. The Gletschergarten is an optical highlight offering a very special framework for top events with up to 80 persons.
m
Gi
Festliche Empfänge, außergewöhnliche Präsentationen und unvergessliche Momente in der Panorama-Lounge 2962. Das 180° Panorama schärft die Sinne und eröffnet neue Blickwinkel. Die PanoramaLounge 2962 bei Nacht verbindet Raum und Zeit in eleganter Weise. Auf 380 qm Fläche steht Ihnen nichts im Wege, Ziele neu zu definieren.
PANORAMA-LOUNGE 2962 HÖHEPUNKTE SETZEN | SETTING HIGHLIGHTS
Festive receptions, extraordinary presentations and unforgettable moments in the Panorama-Lounge 2962. The 180 degree panorama sharpens the senses and opens new perspectives. At night the PanoramaLounge 2962 connects time and space in an elegant setting. On 380 sq.m. (4,090 sq.ft.) floor space nothing stands in your way of defining new targets.
l ela pf
Gesellschaftsräume | Function rooms
Panorama Lounge
Bistro
Gipfelalm
Fläche (qm) | Floor space (sq.m.) Länge (m) | Length (m) Breite (m) | Width (m) Raumhöhe (m) | Height (m) Türhöhe (m) | Inside height of doors (m) Türbreite (m) | Inside width of doors (m) Sitzplätze | Seats Parlament | Parliament U-Form | U-Form Block | Block Kino | Cinema Runde Tische | Round tables Verdunkelung | Black out blinds Rollstuhlgeeignet | Suitable for wheelchairs
380,00 max. 32,50 max. 21,00 3,35 2,35 4,00 90 90 – 36 200 200 nein/no ja/yes
49,50 9,00 5,50 3,35 2,35 4,00 40 – – – – 10 nein/no ja/yes
108,75 14,50 7,50 – – – 82 – – – – – nein/no ja/yes
GIPFELALM
TRADITIONELL BAYERISCH | TRADITIONAL BAVARIAN
Egal ob bayerisch angehauchtes Abend event oder als Ergänzung zur PanoramaLounge 2962, die Gipfelalm bietet das passende Ambiente. Die Gipfelalm und Panorama-Lounge 2962 sind Deutschlands höchstgelegene à la carte Restaurants.
Be it for an evening event with a Bavarian touch or in addition to the PanoramaLounge 2962 – the Gipfelalm (alpine summit hut) offers a suitable ambience. Gipfelalm and Panorama-Lounge 2962 are Germany’s highest à la carte restaurants.
Bei der Gipfelalm ist der Name Programm: Fast auf Höhe des Gipfelkreuzes gelegen, ist der knapp 110 qm große Raum einer modernen Almhütte nachempfunden. Holz applikationen in hellen Farben stehen im Kontrast zu den Tischen, Bänken und Stühlen aus Robinienholz. Große Fensterflächen geben den Blick auf beiden Seiten frei – unzählige Berggipfel grüßen von der einen, der Eibsee schimmert im Tal auf der anderen.
The name of the Gipfelalm is programmatic: at almost the altitude of the cross on the peak, the 110 sq.m. room is an adaptation of a modern alpine hut. Light-colored wood contrasts the robinia wood tables, benches and chairs. The large windows give an open view on two sides: countless summits greeting on one side, the lake Eibsee shimmering down in the valley on the other side.
Frankfurt Würzburg
A3 Nürnberg
Rothenburg o.d. Tauber
A9 Wien Augsburg München OberammerA8 gau A95
Bodensee Füssen Lindau Zürich
GarmischPartenkirchen
Salzburg
Berchtesgaden
Grainau Zugspitze Innsbruck
Italien
Romantische Straße Deutsche Alpenstraße
Die Bayerische Zugspitzbahn als traditionsreiches Dienstleistungsunternehmen steht Ihnen gerne als Servicepartner zur Ver fügung. Nutzen Sie unsere Erfahrung auf den Gebieten Transport, Logistik, technischer Support, Beratung und Organisation von Zusatzleistungen. The Bayerische Zugspitzbahn, having a rich tradition as a service enterprise, will be pleased to provide its services to you. Benefit from our experiences in transport, logistics, technical support, consulting and organization of additional services.
Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG Olympiastraße 27 | 82467 Garmisch-Partenkirchen | Deutschland . Germany | Tel. +49 (0)8821 797-992 | Fax +49 (0)8821 797-901 zugspitzbahn@zugspitze.de | zugspitze.de Impressum | Legal notice: Design/Konzept | design/concept: Mountain Management, Bregenz, mountain-management.com | Herausgeber/für den Inhalt verantwortlich | Publisher responsible for content: Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG Bilder | Photos: Oliver Farys, Stefan Herbke, Benedikt Lechner, Marc Gilsdorf, objektopia.de | Druck | Printed by: jochumdruck.at | Fehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten/Subject to errors, misprints and changes.