contents chapter 1
001
chapter 3
chapter 2
!
chapter 4
chapter 5
088
020
chapter 8
020
021 022
043
044 045
061
061
062 064
088
090 091
175
203
chapter 6
chapter 7
004
043
001
003
175
177 180
203
205 206
318
324 325
318
航務篇 飛行
1
1 常用字彙選集 terminal
機場航廈
airlines
航空公司
flight status
航班狀況
flight number
班機號碼
boarding gate
登機門
arrivals
入境
departures
出境
origin
出發地
destination
目的地
passengers
旅客;乘客
suitcase
行李箱
hand luggage
手提行李
backpack
背包
flight attendant
空服員
lavatory
盥洗室
tray
餐桌
overhead
艙頂置物箱
seat belt
安全帶
aisle
走道
economy class
經濟艙
aisle seat
靠走道座位
window seat
靠窗座位
in-flight
機上娛樂節目
meal
餐點
handbag
手提袋
emergency exit
緊急出口
window blind
遮陽板
headphones
耳機
blanket
毛毯
pillow
靠枕
accommodation brochure
適應;住所;膳宿 boarding pass 小冊子 checkout
confirmation
確認
check out
辦理退房;結帳離開
departure
離開;出發
customs
海關;關稅
expedition
探險;遠征隊
en route
在途中
itinerary
行程表;旅程
flight
飛行;航班;航程
compartment
entertainment
001
登機牌 結帳退房的時間
luxurious
小屋;旅館
packing
奢華的;非常舒適的 lodge 包裝;打包 motel
reservation
預約;預訂;保留 peak season
旺季
suite
(旅館的)套房
sightseeing
觀光;遊覽
baggage claim
行李提領處
valid
依法有效的;有效的
carry-on
登機行李;手提行李 breathtaking
汽車旅館
驚人的;驚豔的; 驚險的
cruise
乘船遊覽
concierge
管理員;門房
destination
目的地
deluxe
豪華的;高級的
fasten jet lag
繫緊;拴住;扣住 exotic 時差 flight attendant
metal detector
金屬探測器
luggage
行李
round-trip
來回的,雙程的
overseas
在海外的,國外的
異國風情的;異國的 空中服務員
(注意一般使用時 都有 s) vacant voyage
空的,未被佔用的 porter 旅行;航行 stopover
腳夫;門房 中途停留
2 關鍵片語必殺記 check in
登記,入住
checkin counter
登機/登記櫃檯
domestic flight
國內航班
cabin crew
機組員/空勤人員
check out
退房
ticketing counter
登機/登記櫃檯
residence permit
居留證
first officer
副機師(captain: 機長,正機師)
pass through transfer 轉機 機場稅 airport tax
economic class
經濟艙
chartered flight
包機
money / currency 貨幣兌換處
business class
商務艙
goods to declare
需報關之物品
first class
頭等艙
exchange baggage claim
行李提領處
free internet access 免費網路使用 行李轉盤 baggage carousel
002
nothing to declare 毋須報關
boarding pass
non-stop flight
登機證
baggage allowance 行李重量限制 登機門 boarding gate
直飛班機
unclaimed baggage 未提領之行李 紅眼班機(指半夜 red-eye flight 起飛之班機)
行李提領憑單
ground transportation 地面運輸/接駁 international flight 國際航班
oarding time
登機時間
multi-faith room
信仰/禱告/敬拜室 lost and found
失物招領(處)
/ prayer room
1 2
3
I’d like to schedule a ticket to Mombaza next Tuesday. 我想訂下週二,飛到蒙巴薩的機票。 I need to book 2 tickets in economy / first / business class for Vladivostok on the 28th of May. 我想訂 5 月 28 日,飛到海參威的 2 張經濟/頭等/商務艙機票。 Are there any cheaper / more economical flight(s)?
(請問)有更便宜的班機嗎? 4 This is the cheapest for that day. However, if you book for the 1st of June, you’ll have to pay only $3,600 for 2 tickets on Scadinavian Airlines. 這是(您預訂的)該日之最便宜的機票了。不過,若您(改)訂 6 月 1 日之班 5
6
7
8
機,2 張斯堪地那維亞航空的機票只要 3,600 元。 If you’d like to cancel it / your booking / tickets, You will get back only 85% of the fare. 如要取消您的預訂(之機票),需先被扣除 15%之手續費。 A: Are there any sleeprs on the plane? B: There are temporary beds in first class cabin which are formed by three seats on this planc. A:飛機上有臥舖嗎? B:飛機上有由 3 個座位組成的臨時臥舖。 Ladies and gentlemen, the plane is abut to take off. Please remain your seat and fasten your seatbelt. 各位女士先生,飛機即將起飛。請坐在座位上並繫好安全帶。 Have a pleasant journey, sir. You can call me anytime for more support. 祝您旅途愉快。如需協助,煩請隨時叫我。
003
1
飛行航務篇
claim tag
9
A: Well, what should I do if something unexpected occurs? B: In that condition, we suggest you stay calm in the seat and fasten your seatbelt tightly and follow our instruction. A:如果發生意外的話,我該怎麼做? B:那樣的話,我們建議你待在座位上保持冷靜並繫緊安全帶, 以及遵照我們的說明。
1 字彙片語填充 (
) 1 Please remain ______ while the plane takes off. seated sitting sat
seating 【外語領隊】
在飛機起飛時,請留在座位上。 remain 形容詞:保持在…的狀態;take off 起飛 land 降 落;seated 指「被安排就座的狀態」,故為形容詞。 (
) 2 We arrived at the airport ______, so we had plenty of time for checking in and boarding. at the best of times
in our own time
dead on time
in good time
【外語領隊】
我們及時到了機場,所以我們有足夠的時間報到並登機。 最好的之情況下;我們自己的時間當中;無此用法; 及時 in good time in time ; dead on time on time。 (
) 3 Flight attendants help passengers find their seats and ______ their carry-on luggage safely in the overhead compartments. stow strew straighten stifle 【外語導遊】 空服員協助乘客就座並將其隨身行李置放於頭頂的置物箱內。 儲放;散落;使…直立;窒息 carry-on 隨身的;隨身行李。
(
004
) 4 Even though you have _____ your flight with the airline, you must still
be present at the check-in desk on time. informed confirmed required
given 【外語導遊】
即便你已與航空公司確認班機,你仍須準時於櫃檯報到。 通知;確認;要求;給予 be present show up。 ) 5 Please examine your luggage carefully before leaving. At the security counter, every item in the luggage has to go through ______. relation invention inspection observation 【外語導遊】 出發前請仔細檢視你的行李,安檢櫃檯會仔細地檢查行李箱內 的每樣物品。 關係、關聯;發明;檢查、督察;觀察 “inspect”一字較“examine”更有「具公權力的執行」之意 ,如:inspector 一字可指「督學」、「巡官」…。 (
) 6 When you are ready to get off an airplane, you will be told not to forget your personal ______. utilities belongings
commodities works 【外語導遊】
當你準備下機時,會有人告知勿忘個人隨身物品。 效用、公用事業;行李、個人物品;商品;工作、作品 get off an airplane / a bus / the train / the taxi 下飛機/巴士/火 車/計程車,「搭上」交通工具則為“get on”。 (
) 7 The flight is scheduled to ______ at eleven o’clock tomorrow. You will have to get to the airport two hours before the takeoff. land depart cancel examine 【外語導遊】 班機預計明天 11 點起飛,你必須在起飛前 2 小時到達機場。 降落;離境、起飛;取消;檢查 be scheduled to 預計要…。由題意可知,應選。
(
) 8 Due to the impending disaster, we have to ______ our flight to Bangkok.
005
1
飛行航務篇
(
provide
cancel
resume
tailor 【外語領隊】
因應天災將至,我們必須取消飛曼谷的班機。 提供;取消;重返,收回(名詞:履歷表);裁縫( 師) 由“impending disaster”,可知答案為,因應天災取消。 (
) 9 You must check the ______ date of your passport. You may need to apply for a new one. explanatory exploratory
expiry
expository 【外語領隊】
你必須檢查你的護照到期日,也許你需要申請一本新的。 解釋的;探險的;期滿;評註的、說明的 由“You may need to apply for a new one”可知為護照「到期」 ,故答案應為。 (
) 10 After the plane touches down, we have to remain in our seats until we ______ to the gate. pass by stop over
take off
taxi in 【外語領隊】
飛機著陸後,我們必須待在座位上,直到飛機滑入機坪入口。 經過;短暫停留;起飛;飛機在跑道上滑行 (
) 11 When you arrive at the airport, the first thing you do is go to ______. the departure lounge the check-in desk the arrival desk
the customs
【外語導遊】
當你到達機場時,第一件事是移駕至辦理登機手續櫃檯。 候機室;辦理登機手續櫃檯;入境櫃檯;海關 departure 為出境;arrival 為入境;carry-on 隨身行李。 (
) 12 You can get cash from another country at the ______ at the airport. information desk currency exchange customs office
check-in counter 【外語導遊】
你可在機場的換匯櫃檯換到他國的現金。 服務/諮詢檯;貨幣交換,換匯;海關辦公室;登機 手續櫃檯
006
隔閡,鴻溝;延遲;腿;尾,尾巴,跟蹤 jet lag 為專有名詞—由字面觀之,即指「由搭乘噴射機(jet) 引致的(時間)延遲(lag)」。 (
) 35 Check your bags and clothing to make sure you are not carrying any ______ items or substances into your destination country. denied banned lawless limited
1
飛行航務篇
【外語導遊】 檢查你的袋子和衣物,以確保身上沒攜帶任何管制類物件到你 將前往的目的地國家。 拒絕;禁止;違法的;受限的 ban = prohibit。 (
) 36 That the terrorists should ______ an undefended civilian airliner aroused international indignation. fly launch hijack
jettison 【外語領隊】
該恐怖份子因挾持無防衛能力的民航機挑起了全世界的憤慨。 飛;發射,發行;挾持;(船隻)遇難時投棄的貨物 由“an undefended civilian airliner”與“international indignation” 可知為不好之事,故選。 (
) 37 We are flying to Hawaii for a vacation tomorrow. We will need to catch the ______ flight at 8:00 tomorrow morning. red-eye outbound return
overpass 【外語領隊】
明天我們要飛去夏威夷度假,(所以)我們需要搭早上八點的 飛海外班機。 紅眼;向國外的;返回,歸還;越過,超越 “red-eye flight”指「夜半」或「清晨」登機的班機。(因為 是很想睡覺時或睡眠不足時搭的航班,故引稱之) (
) 38 Passengers who do not ______ with the flight safety rules will be charged a penalty fee. undermine compromise comply
complete 【外語領隊】
013
未遵守飛安規則之旅客/乘客會被處以罰鍰。 comply with =abide by = follow 遵守。 (
) 39 MICE, which stands for meetings, ______, conferences, and exhibitions, is a flourishing type of tourism. innovation incentives itineraries
inspiration 【外語領隊】
MICE,指綜合「會議」、「獎勵旅遊」、「國際會議」(另 一說法為 convention)、「參訪展覽」之旅遊類型,是一種欣 欣向榮的旅遊型態。 創新;誘因,動機;旅遊行程;激勵;啟發 所謂 MICE 是取自於企業等會議(Meeting)、企業等所舉辦 的獎勵、修學旅行(獎勵旅遊)(Incentive Travel)、國際機 構、團體、學會等,所舉辦的國際會議(Convention)、活動 、展示會、商展(Event/Exhibition)的第一個英文字母。是預 估可聚集眾多人士進行交流之商業活動等的總稱。
2 實 務 對 話 (
) 1 Tourist: What is the baggage allowance?
Airline clerk: ______ Please fill out the this form. Sorry, cash is not suggested to be left in the baggage. It is very cheap. It is 20 kilograms per person.
【外語領隊】
旅客:行李(重量)之上限多少? 航勤人員:______ 請填好此表格;抱歉,不建議將現金置於行李內;這很 便宜;每個人 20 公斤 :allow 允許;allowance 許可上限,津貼 (
) 2 A: Sir, you just triggered the security alarm. Are you carrying any metal item? B: ______ No, I have emptied all my coins from my pockets.
014
(
) 8 A: Are you ______ in any bags today? B: Just this one. The other’s hand luggage. bringing packing checking
shopping 【外語導遊】
A:你今天還要託運其他行李嗎? B:就這一個。其他行李手提。
1
飛行航務篇
攜帶;打包; check in bag / luggage 託運行李;購物 由“bags”可知與行李相關,再加上有“in”,故選。
3 文 選 填 充 Take an impromptu domestic flight and you may pay more than you wanted for accommodation. It’s wiser to plan ahead and research various exclusive offers, including tour ______ 1 , charters, and complimentary bonuses. When traveling internationally, make sure you’re aware of any airline restrictions, especially to countries where there have been ______ 2 security measures. Travel to the United States, for example, has a number of ______ 3 under Homeland Security and the Federal Aviation Administration (FAA), as well as rules on individual airline ______ 4 and in airport terminals. Before traveling, get familiar with local customs, social norms, and polite ways of communicating, to smooth your ______ 5 into another culture. 如果是隨機/隨興搭乘國內班機,你恐怕會在食宿上花費得比預期更多。 預先規劃並研究各式獨家優惠—包括旅遊折扣券(1)、包機/包船,以及優 惠紅利。進行國際旅遊時,確保你知曉任一航空公司之限制,尤其是要飛進已 將安檢措施強化(2)之國家。例如到美國旅行時,須遵循由國土安全部和聯 邦航空總署/局所制訂的規範(3),以及在飛行器營運(4)與在機場中的不 同規定。旅行前,務先熟悉當地風俗與規範,禮貌的溝通方式,以順利適應( 5)不同文化。 (
) 1 statements
penalties
bonds
vouchers
【外語領隊】 宣言,宣稱;罰則;債券;折價券,禮券
017
(
) 2 highlighted
heightened
enlarged
elevated
【外語領隊】 強調;加重;加大,增大;升高,提升 (
) 3 guidelines
politicians
equipment
duty-free
【外語領隊】 規範,規定;政治人物;設備;免稅(的) (
) 4 carriers
attendants
federations
associations
【外語領隊】 航空公司,運營商;服務員,侍者;聯邦政府,聯邦制 度;協會,合作,關聯 (
) 5 change
achievement adjustment
acquisition
【外語領隊】 改變;成就;調整,調適;取得
4 文 章 導 讀 Good evening, ladies and gentlemen, this is your captain speaking. I’ve just received word from Flight Service that in just a few minutes we will be entering an area with strong turbulence. Please return to your seats, fasten your seatbelts, and remain seated until I turn off the “Fasten Seatbelts” sign. Also please make sure that your things are stowed properly in the overhead compartments or under the seat in front of you. In the event that you should need an air sickness bag, they can be found in the seatback pouch in front of you. Should you have any other questions or need anything, please contact our flight staff by pressing the appropriate button on your armrest. We should probably be out of this rough patch in about twenty minutes, after which you’ll be free to move around the cabin again. Right now we’re cruising over Alaska. We are expected to arrive in Chicago as scheduled at 8:15 a.m. today. 先生女士們晚安,我是機長。我剛自系統得知再過幾分鐘我們會遇到一個 強勁的亂流,請返回座位並繫緊安全帶;待我關掉「繫緊安全帶」之燈號時再 行解開安全帶。並請確保各位的物品都置妥於頭頂的置物箱和座位下。如需要 嘔吐袋,可自前座椅背袋取用。如有需要任何協助,請按座位扶手的按鈕通知 空服員。(此外)我們會在亂流區大約 20 分鐘,之後你們可在機艙自由行動
018
,我們目前正在阿拉斯加上空,預計依表定時間:今晨 8 點 15 分到達芝加哥。 (
) 1 Who are most likely to be the intended audience of this announcement? Pet’s owners
The nuns or the hermits Passengers on a flight
1
飛行航務篇
Tourists during a safari 誰最有可能聽到以上聲明/公告? 寵物飼主;修女或修士;機上乘客;參加狩獵之旅的 遊客 (
) 2 According to the announcement, what does “patch” refer to? (in line 9) zone outer space current
airflow
根據本公告/聲明,第 9 行的“patch”之意為何? 區域;外太空;當前,現在;氣流 (
) 3 What are the passengers NOT suggested to do? be seated
contact the flight attendants when it is necessary go to the john if it is needed make sure their belongings are in place 機長「不」建議乘客做什麼? 在座位上坐好;有必要時,通知空服員;如有需要上洗 手間就去;確保行李都放在該放的地方
019