Матвій Вайсберг. Живопис. Альбом / Аукціонний дім «Дукат». Київ : Видавничий дім «Антиквар», 2019

Page 1



…Художник, залишаючись по цей бік площини картини, безсумнівно, є одним з найвиразніших поодиноких випадків спостерігача Всесвіту, який матеріально та духовно свідчить про те, що відбувається, як у просторі, так і у часі. У цьому плані, образотворче мистецтво взагалі й живопис зокрема є найбільш довговічним (аби не сказати безсмертним) безпосереднім свідченням людини — як про Всесвіт у всіх його проявах, так і, власне, про самого свідка. Матвій Вайсберг

…Remaining on this side of the painting, the artist is beyond doubt one of the most manifested cases of a spectator of the Universe, who materially and spiritually testifies to the event happening both in space and time. In this sense, visual art, and painting, in particular, is the most enduring (if not to say immortal) human testament to the Universe in all its aspects, as well as to the witness themself. Matvei Vaisberg


УДК

75(477).071(092)(084) В12

Дякуємо за допомогу: Юлії Литвинець і колективу Національного художнього музею України, Стеллі Беньяміновій, Юрію Когутяку, Сергію Сломі, Олексію та Олені Харько, Сергію Шудрі.

Thanks for the help: Yuliya Lytvynets and team of National Art Museum of Ukraine, Stella Beniaminova, Yurii Kogutiak, Oleksii and Olena Kharko, Sergii Sloma, Sergii Shudra.

Матвій Вайсберг. Живопис. Альбом / Аукціонний дім «Дукат». Київ : Видавничий дім «Антиквар», 2019. 480 с., іл. Керівник: Леонід Комський Ідея: Катерина Лісова Координатор: Михайло Кулівник Упорядники: Олександра Рак, Катерина Щербакова Редактор: Анастасія Яцковська Тексти: Інна Булкіна, Матвій Вайсберг, Марія Гудима, Андрій Мокроусов, Олександр Морозов, Олена Рибакова, Олег Сидор-Гібелинда Переклад англійською: Ірина Жмулюкіна, Семен Кіпніс Фото: Матвій Вайсберг, Валерій Хлебцевич Дизайн: Олена Берест Верстка: Олена Берест, Олексій Ваценко

Head: Leonid Komsky Idea: Kateryna Lisova Coordinator: Mykhailo Kulivnyk Compilers: Olexandra Rak, Kateryna Shcherbakova Editor: Anastasiya Yatskovska Texts: Inna Bulkina, Mariia Gudyma, Andrii Mokrousov, Olexandr Morozov, Olena Rybakova, Oleg Sydor-Gibelynda, Matvei Vaisberg English translate: Semen Kipnis, Iryna Zhmuliukina Photo: Valerii Khlebtsevych, Matvei Vaisberg Dezign: Olena Berest Layout: Olena Berest, Oleksiy Vatsenko

ISBN 978-617-7285-19-8

© Аукціонний дім «Дукат», 2019 © Берест О., макет, 2019


МАТВІЙ ВАЙСБЕРГ ЖИВОПИС

MATVEI VAISBERG PAINTING



Цей об’ємний документ засвідчує всі знакові етапи творчої еволюції художника і презентує понад п’ятсот живописних робіт, створених за сорок років мистецької практики. Розділи з репродукціями виявляють наскрізні теми метафоричного живопису майстра, а авторські ремарки та документальні фотографії, як своєрідні ключі, допомагають глядачу розкрити закодовані смисли варіативних наративів проникливого мистецтва Матвія Вайсберга. Видання демонструє багатогранність і цілісність творчості майстра, представляючи масштабний корпус робіт художника, переважна більшість яких знаходиться у приватних і музейних колекціях.

This hefty document bears witness to every significant stage of the artist’s evolution and presents more than 500 paintings, created during the 40 years of his artistic life. The chapters with the pictures of the paintings give flesh to the recurrent themes of the master’s metaphorical artwork, while the author’s remarks and documental photos, as if some kind of keys, help the viewer to uncover the hidden senses of the versatile narratives of Matvei Vaisberg’s sharp artwork. Edition demonstrates the complexity and integrity of the master’s artwork, representing the large-scale corpus of the artist’s paintings, most of which are currently stored in private collections and museums.



18

44

[ЖИТТЕПИС] [BIOGRAPHY]

[СЕРЙОЗНА ЛЮДИНА] [THE SERIOUS MAN]

[ФРАГМЕНТИ ЧАСУ] [FRAGMENTS OF TIME]

38

[СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП] [WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE] 86

[ГОРИЗОНТ ПОДІЙ] [EVENT HORIZON]

214 [РОДИНА] [FAMILY] 240 [БАТЬКИ] [PARENTS] 262 [ПОРТРЕТ] [PORTRAIT]

64

[ВІКНО] [WINDOW]

204 [PUR VITAL] [PUR VITAL] 230 [КНОПП І ВАГАН] [KNOPP AND VAHAN] 254 [АВТОПОРТРЕТ] [SELF-PORTRAIT]

278 [НЮ] [NUDE]

288 [ЗООПАРК] [ZOO] 362 [ТАНЦІ] [DANCES] 392 [ГРА У ШАХИ] [GAME OF CHESS]

412 [КОРОЛІ Й КОМЕТИ] [KINGS AND COMETS] 456 [МЕНОРА] [MENORAH]

[МАЙДАН] [MAIDAN]

170 [ЮДЕЙСЬКА ПУСТЕЛЯ, ЄРУСАЛИМ] [JUDAEAN DESERT, JERUSALEM]

194 [ТРИДВАДВА] [TRYDVADVA]

ЗМІСТ

14

306 [ШТУДІЇ ТА АЛЮЗІЇ] [STUDIES AND ALLUSIONS] 380 [7 ДНІВ] [7 DAYS] 402 [ДОН КІХОТ] [DON QUIJOTE]

434 [БІБЛІЙНІ СЮЖЕТИ] [BIBLICAL SUBJECTS]

470 [ПЕРЕЛІК ІЛЮСТРАЦІЙ] [LIST OF PLATES]

462 [РАННІ ТВОРИ] [EARLY WORKS]

CONTENT

8


1970–1977 1

Навчався у Республіканській художній середній школі ім. Т. Г. Шевченка. Викладачі: Ольга Абрамова, Євген Семенов. Studied at the Taras Shevchenko State Art School. Teachers: Olga Abramova, Yevgen Semenov.

1977–1985 Навчався у Київському поліграфічному інституті на відділенні книжкової графіки. Викладачі: Ігор Диченко, Флоріан Юр’єв, Федір Глущук, Борис Валуєнко. Керівник дипломної роботи — Олександр Мікловда. Познайомився з Майєю Потаповою — відомим бібліофілом і культурологом, засновницею київського неформального мистецького клубу «Екслібрис». Studied at the book illustration department of the Kyiv Institute of Polygraphy. Professors: Igor Dychenko, Florian Yuryev, Fedir Glushchuk, Borys Valuienko. Thesis supervisor: Oleksandr Miklovda. Met Maya Potapova, a famous book lover and culture critic, the founder of an informal Kyiv-based art club “Exlibris.” 2

1987 Познайомився в Одесі з художником Ваганом Ананяном і скрипалем Олександром Кноппом, які стали для Матвія близькими друзями. Захопився жанром вуличного портрета. Met the artist Vahan Ananian and the violinist Oleksandr Knopp in Odesa. They became Matvei’s close friends. Became keen on working in the street portrait genre.

1988

[BIOGRAPHY]

Познайомився з майбутньою дружиною Іриною Жмулюкіною. Брав участь у неформальних виставках і вуличних акціях у Києві, Одесі, Москві, Таллінні. Спілкувався з Михайлом Ритяєвим, Олександром Захаровим, Олексієм Коваленком, Володимиром Онищенком, Михайлом Сологубовим. Met his future wife Iryna Zhmuliukina. Took part in informal exhibitions and street meetings in Kyiv, Odesa, Moscow, Tallinn. Was in touch with Mykhailo Rytiaiev, Oleksandr Zakharov, Oleksii Kovalenko, Volodymyr Onyshchenko, Mykhailo Sologubov.

3

1989 Брав участь у неформальних художніх акціях і виставках, зокрема під кураторством І. Диченка: «Авангард: завжди й знову» (Манеж, Москва), «Зворотна перспектива. Версія перша» (галерея «Марс», Москва). Took part in informal art performances and exhibitions, including those under Dychenko’s curatorship: “Avant-garde: always and again” (Moscow Manege), “Reverse perspective. First Version” (Mars Gallery, Moscow). 8

4

[ЖИТТЕПИС]

1958 Народився 28 грудня у Києві в родині шахіста Семена Вайсберга і мистецтвознавиці Шелі Гарцман. Родина художника спілкувалася з відомими митцями-сучасниками — Ігорем Григор’євим, Костянтином-Вадимом Ігнатовим, Зоєю Лерман та ін. Born in Kyiv, in the family of a chess player Semen Vaisberg and an art historian Shelia Gartsman. The artist’s family was friends with famous contemporaries: Igor Grygoryev, Kostiantyn-Vadym Ignatov, Zoya Lerman and others.


1990 Провів персональну виставку в Музеї історії Подолу (Київ). Брав участь у виставках в Україні та за кордоном, серед яких виставка єврейського живопису ХХ століття (Міжнародний культурний центр ім. С. Міхоелса, Москва), «Urbi et Orbi» (Єврейський музей у Празі), «Второзаконня» (галерея «Marsvinsholm», Треллеборг, Швеція), виставка сучасного мистецтва України (галерея «Roxolan», Чикаго, США), «Зворотна перспектива. Версія друга» (Манеж, Москва). Held a personal exhibition at the Museum of the History of Podil (Kyiv). Took part in exhibitions both in Ukraine and abroad, including an exhibition of Jewish XX century paintings (Solomon Mikhoels Cultural Center, Moscow), “Urbi et Orbi” (Jewish Museum in Prague), “Deuteronomy” (Marsvinsholm Gallery, Trelleborg, Sweden), an exhibition of Ukrainian contemporary art (Roxolan Gallery, Chicago, USA), “Reverse Perspective. Second Version” (Moscow Manege).

1991–1992 Групові виставки: «Vita Nova: із зібрання Ігоря Диченка» (Державний музей книги і друкарства України, Київ), «Виставка чотирьох» (галерея «М», Будапешт), М. Вайсберг і О. Захаров (галерея «Desa», Познань, Польща). Group exhibitions: “Vita Nova: From Igor Dychenko’s Collection” (State Museum of Books and Printing of Ukraine, Kyiv), “Exhibition of the Four” (M Gallery, Budapest), M. Vaisberg and O. Zakharov (Desa Gallery, Poznan, Poland). 5

1993 У Київському музеї російського мистецтва, за участі Олега Бур’яна, Олександра Захарова, Матвія Вайсберга, Миколи Сологубова було презентовано виставку «Anabasis», на якій вперше представлено концепцію «київського ар’єргарду», розроблену Андрієм Мокроусовим. Групові виставки: «Рош-Гашана: із зібрання Ігоря Диченка» (Музей історії Києва), «Нісайон» (Центральний будинок художника, Київ). The first presentation of the “Kyiv arriere-garde” concept, which was developed by Andrii Mokrousov, was held at the Kyiv Museum of Russian Art with the participation of Oleg Burian, Oleksandr Zakharov, Matvei Vaisberg, Mykola Sologubov. Group exhibitions: “Rosh Hashanah: From Igor Dychenko’s Collection” (Kyiv History Museum), “Nisayon” (Central House of the Artist, Kyiv).

6

7

8

9

1994–1995

Вийшли друком книги, проілюстровані Матвієм Вайсбергом: «Етюди про Іспанію» Х. Ортеґи-і-Ґассета, «Спогади. Сновидіння. Роздуми» К. Г. Юнга, «Страх і трепет» С. К’єркегора. Брав участь у виставках і пленерах в Німеччині (Мюнхен, Груб-ам-Форст, Лейпциг). Персональна виставка «Час світу» у Київському музеї російського мистецтва. Books illustrated by Matvei Vaisberg published: José Ortega y Gasset’s “Etudes about Spain”, Carl Jung’s “Memories, Dreams, Reflections”, Kierkegaard’s “Fear and Trembling”. Took part in exhibitions and plein airs in Germany (Munich, Grub am Forst, Leipzig). Had a personal exhibition “Time of the World” in the Kyiv Museum of Russian Art.

1997

Персональна виставка «Вино комети» у Національному художньому музеї України. Personal exhibitions “Wine of the Comet” at the National Art Museum of Ukraine.

9


1998 Виставка «Міфи і символи», спільно з Петром Бевзою та Андрієм Блудовим (галерея «Ательє Карась», Київ); групова виставка живопису у Київській міській галереї мистецтв «Лавра». Exhibition “Myths and Symbols” in cooperation with Petro Bevza and Andrii Bludov (Atelier Karas Gallery, Kyiv); a group exhibition of paintings at the Kyiv Municipal Art Gallery “Lavra.”

1999 Вступив до Всеукраїнської творчої спілки художників «БЖ-АРТ», облаштував майстерню в арт-сквоті по вулиці Великій Житомирській, 25/2. Створив серію робіт «Сім днів». Персональна виставка «Живопис, графіка» (галерея «36», Київ). Серед групових виставок: «Виставка п’яти» (галерея «М», Київ), «ХХ художників України (кінець століття)» (галерея «Ательє Карась», Київ). Entered the All-Ukrainian association of artists “BZh-ART”, made himself a workshop in an art squat on 25/2 Velyka Zhytomyrska Str. Created the artwork series “Seven Days”. Personal exhibition “Painting, drawing” (Gallery 36, Kyiv). Group exhibitions included: “Exhibition of the Five” (M Gallery, Kyiv), “XX Artists of Ukraine (End of the Century)” (Atelier Karas Gallery, Kyiv).

10

2000–2002 Брав участь у симпозіумі «Створення світу» (Єврейський університет в Єрусалимі). Створив серії «Танці» та «Іудейська пустеля». Персональні виставки: «Сім днів» (галерея «РА», Київ), «Створення світу» (галерея «Ательє Карась», Київ), «Іудейська пустеля» (галерея «Ательє Карась», Київ), «Ретроспектива» (галерея мистецтв Національного університету «Києво-Могилянська Академія», Київ). Групові виставки: «Мистецтво з України» (галерея «Doctorhaus», Обердісбах, Швейцарія), «ХХ художників України (кінець століття)» (Національний художній музей України, Київ), Дні української культури у Швейцарії (Берн), міжнародний художній ярмарок «EuropArt» (Женева, Швейцарія). Took part in the “Creation of the World” symposium (Hebrew University of Jerusalem). Created the series “Dances” and the “Judaean Desert”. Personal exhibitions: “Seven Days” (RА Gallery, Kyiv), “Creation of the World” (Atelier Karas Gallery, Kyiv), “The Judaean Desert” (Atelier Karas Gallery, Kyiv), “Retrospective” (Art Gallery of the National University “KyivMohyla Academy”, Kyiv). Group exhibitions: “Art from Ukraine” (Doctorhaus Gallery, Oberdiessbach, Switzerland), “XX Artists of Ukraine (End of the Century)” (National Art Museum of Ukraine, Kyiv), Days of Ukrainian Culture in Switzerland (Bern), International Art Fair “EuropArt” (Geneva, Switzerland). 10

11

12


2002 У Київській міській галереї мистецтв «Лавра» відбувся благодійний аукціон на підтримку Матвія Вайсберга: зібрані кошти було передано художнику для операції на серці. A charitable auction in Matvei Vaisberg’s support was held in the Kyiv Municipal Art Gallery “Lavra”, the money was given to the artist to pay for heart surgery.

14

2003–2004 Створив серією «Єврейська королева у вигнанні», почав працювати у жанрі штудії, створив перші полотна циклу «Слабкий антропний принцип». Персональні виставки: «Слабкий антропний принцип» (галерея «Ательє Карась», Київ), «Живопис» (галерея «Ательє Карась», Київ), «Живопис» («Lora D. Art Gallery», Чикаго), «B&W» (разом з Олексієм Белюсенком, галерея «РА», Київ). Брав участь у груповій виставці «Пустеля. Дороги» (галерея «РА», Київ). Created the series “Jewish Queen in Exile”, started painting studies, created the first paintings of the “Weak Anthropic Principle” series. Personal exhibitions: “Weak Anthropic Principle” (Atelier Karas Gallery, Kyiv), “Painting” (Atelier Karas Gallery, Kyiv), “B&W” (together with Oleksii Beliusenko, Ra Gallery, Kyiv). Took part in the group exhibition “Desert. Roads” (RА Gallery, Kyiv).

2005 13

2006–2011 Активно співпрацював з відомими київськими галереями. Подорожував до Німеччини, Ізраїлю, США. Створив серії робіт «Pur Vital», «ТриДваДва», розпочав роботу над циклом «Сцени з Танаху». Cеред персональних виставок: «Сцени з Танаху» (галерея «РА», Київ), «Заповіти майстрів», разом з В. Шерешевським (галерея «Ательє Карась», Київ), «Фрагменти часу» (галерея «Дукат», Київ), «Горобці, бегемоти та інші» (галерея «Триптих Арт», Київ). Спільно з музикантом Дмитром Шуровим презентував експериментальний мультимедійний проект «Створення», що являв собою спільну імпровізацію у реальному часі (аукціон «Українська альтернатива ХХ», аукціонний дім «Дукат», Київ). Actively cooperated with famous Kyiv gallerists. Traveled to Germany, Israel, the USA. Created the series “Pur Vital”, “TryDvaDva”, started working on the “Scenes from the Tanakh” series. Personal exhibitions include: “Scenes from the Tanakh” (RA Gallery, Kyiv), “Testaments of the Masters” (together with V. Shereshevskyi, Atelier Karas Gallery, Kyiv), “Fragments of Time” (Dukat Gallery, Kyiv), “Sparrows, Hippopotami, and Others” (Triptych Art Gallery, Kyiv). Together with the musician Dmytro Shurov, he presented an experimental multi-media project “Creation”, which was a joint real-time improvisation (“Ukrainian Alternative XX” auction, Dukat Auction House, Kyiv).

Народився син, Симон Вайсберг. Персональна виставка «День шостий» (галерея «Триптих», Київ). His son, Simon Vaisberg, was born. Personal exhibition “The Sixth Day” (Triptych Gallery, Kyiv).

15

11


2012 Персональна виставка «Стіна», на якій зокрема було експоновано серію з 32 робіт циклу «Сцени з Танаху» (Національний художній музей України). Створив пейзажну серію «Дніпровські пленери». Експонував свої твори на виставці «Простори тяжіння. Київська школа живопису» (Одеський музей західного і східного мистецтва). Спільно з галереєю «Триптих Арт» презентував проект «Слабкий антропний принцип» на форумі сучасного мистецтва ART Kyiv Contemporary («Мистецький Арсенал»). Personal exhibition “The Wall”, which, in particular, showed 32 works from the series “Scenes from the Tanakh” (National Art Museum of Ukraine). Created a landscape series “Plein Aires of Dnieper”. Showcased his works at the exhibition “Spaces of Gravity. The Kyiv School of Painting” (Odesa Museum of Western and Eastern Art). Together with the Triptych Art Gallery, presented the project “Weak Anthropic Principle” at the contemporary art forum “ART Kyiv Contemporary” (Mystetskyi Arsenal). 16

2013 Брав участь у пленерах в Україні, Іспанії та Польщі. Персональна виставка «Живопис. Гріхи та чесноти» (галерея «ХудПромо», Одеса). Took part in plein airs in Ukraine, Spain, and Poland. Personal exhibition “Painting. Sins and Virtues” (HudPromo Gallery, Odesa).

2014 Брав активну участь у Революції Гідності. Створив серію робіт «Стіна. 28.01 — 8.03.2014», яку було експоновано в Міському музеї «Духовні скарби України» (Київ), Європейському домі (Лондон, Велика Британія), Черкаському обласному художньому музеї. Учасник мистецької акції «Maidan Road to Freedom» (Музей Берлінської стіни, Німеччина; Український інститут Америки, Нью-Йорк). Took an active part in the Revolution of Dignity. Created the series “The Wall. 28.01 — 8.03.2014,” which was then exhibited at the Municipal Museum “Dukhovni Skarby Ukrainy” (Kyiv), the Europe House (London, Great Britain), Cherkasy Oblast Art Museum. Took part in the artistic performance “Maidan Road to Freedom” (The Wall Museum, Germany; Ukrainian Institute of America, New York).

17

12

18


2015 Брав участь у міжнародних пленерах у Польщі та Литві. Серед персональних виставок: «Стіна. 28.01 — 8.03.2014» (Музей сучасного мистецтва Одеси; Сейм Республіки Польща, Варшава; Міністерство закордонних справ України, Київ), «Бестіарій» (галерея «Мистецька збірка», Київ), «Pur Vital» (Музей історії Києва). Took part in international plein airs in Poland and Lithuania. Personal exhibitions included: “The Wall. 28.01 — 8.03.2014” (Museum of Odesa Modern Art; Sejm of the Republic of Poland, Warsaw; Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, Kyiv), “Bestiary” (“Mystetska Zbirka” Gallery, Kyiv), “Pur Vital” (Kyiv History Museum).

2016–2019 Брав участь у міжнародному арт-пленері «Бірючий». Подорожував Європою (Німеччина, Голландія, Австрія, Польща). Персональні виставки: «Стіна, Стіна та інші» (Національний музей Грузії, Тбілісі), «Штудії та алюзії» (галерея «Дукат», Київ), «Сорок видів на Азовське море» (арт-простір «Educatorium», Київ), «Горизонт подій» (галерея «Триптих Арт», Київ), «Діалог: М. Вайсберг, Ю. Пікуль» (Музейно-культурний комплекс «Львіварня», Львів), «Старі-нові „Сім днів“» (Французький інститут в Україні, Київ), «Птах над Біркенау» (ЦСМ «Білий світ», Київ), «Ще не час писати зимові пейзажі?» (Аукціонний дім «Дукат», Київ). Took part in the international plein air “Biriuchyi”. Traveled across Europe (Germany, the Netherlands, Austria, Poland). Personal exhibitions: “The Wall, The Wall, and Others” (Georgian National Museum, Tbilisi), “Studies and Allusions” (Dukat Gallery, Kyiv), “Forty Views on the Azov Sea” (Educatorium Art Space, Kyiv), “Event Horizon” (Triptych Art Gallery, Kyiv), “Dialog”: M. Vaisberg, Yu. Pikul (Museum and Cultural Complex “Lvivarnya”, Lviv), “Old-New „The Seven Days“” (French Institute in Ukraine, Kyiv), “The Bird Above Birkenau” (Center for Contemporary Art “Bilyi Svit”, Kyiv), “Has the Time Come to Paint Winter Landcapes?” (Dukat Auction House, Kyiv).

1. З мамою / With My Mother. 1964–1965 2. У РХСШ / At The Art School. 1975–1976 3. М. Вайсберг / M. Vaisberg. 1976 4. На Андріївському узвозі / On Andriyivskyi Descent. 1985 5. М. Вайсберг з О. Захаровим біля Бібліотеки мистецтв / M. Vaisberg with O. Zakharov by the Art Library. 1989 6. Каталог виставки «Anabasis» / “Anabasis” Exhibition Catalog. 1993 7. О. Бур’ян, О. Абрамова, М. Сологубов, Ш. Гарцман, М. Вайсберг на Андріївському узвозі / O. Buryan, O. Abramova, M. Sologubov, Sh. Gartsman, M. Vaisberg on Andriyivskyi Descent. 1990–1994 8. М. Вайсберг, В. Онищенко, О. Коваленко, О. Захаров / M. Vaisberg, V. Onyshchenko, O. Kovalenko, O. Zakharov. 1988 9. М. Вайсберг з М. Потаповою / M. Vaisberg with M. Potapova. 1988 10. І. Жмулюкіна у галереї «Ательє Карась» / I. Zhmuliukina in the Atelier Karas Gallery. 2000 11. М. Вайсберг з Д. Лідером / M.Vaisberg with D. Lider. 2002 12. Майстерня на Великій Житомирській / Workshop on the Velyka Zhytomyrska. 1999 13. М. Вайсберг і О. Павлов / M. Vaisberg and O. Pavlov. 2002 14. М. Вайсберг з О. Животковим / M. Vaisberg with O. Zhyvotkov. 2004 15. З сином / With My Son. 2006 16. Проект «Створення» з Д. Шуровим. Київ / Project “Creation” with D. Shurov. Kyiv. 2011 17. О. Сидор-Гібелинда, О. Аполлонов, О. Белюсенко, О. Придувалова, М. Вайсберг. Канів / O. Sydor-Gibelynda, O. Apollonov, O. Beliusenko, O. Pryduvalova, М. Vaisberg. Kaniv. 2012 18. Акція «Maidan. Road to Freedom». Берлін, Музей Берлінського муру / Performance “Maidan. Road to Freedom”. Berlin, The Wall Museum. 2014 19. М. Вайсберг. Канів / M. Vaisberg. Kaniv. 2012 20. М. Вайсберг у майстерні / M. Vaisberg in His Workshop. 2018

19

20

Твори художника зберігаються у багатьох музеях світу, зокрема у Державному єврейському музеї ім. Віленського Гаона (Вільнюс), Музеї сучасного мистецтва України (Київ), Національному музеї «Київська картинна галерея», Запорізькому обласному художньому музеї, Музеї сучасного мистецтва Одеси, Черкаському обласному художньому музеї, у численних приватних зібраннях в Україні та за кордоном. The artist’s works are stored in numerous museums worldwide, including the Vilna Gaon State Jewish Museum (Vilnius), Museum of Modern Art of Ukraine, National Museum “Kyiv Art Gallery”, Zaporizhzhia Oblast Art Museum, Odesa Museum of Modern Art, Cherkasy Oblast Art Museum, in a multitude of private collections both in Ukraine and abroad. 13


[СЕРЙОЗНА ЛЮДИНА]

14

The first and most important thing I knew before I started to write this article about the artist Matvei Vaisberg is its title. I didn’t come up with it myself. It appeared 25 years ago (or even earlier), in the era of “big life on Andriivskyi Descent”. One of the regulars of 18 Andriivskyi Descent, uttered this mot, this very accurate and right “word”. That’s what I keep reassuring myself of, at least. — “Matvei is a serious man”. This “seriousness” had several meanings, the most important being, of course, the one that referred to the name of one of the Coen brothers’ movie (“A Serious Man”), — a person that questions everything. — What exactly? God? The universe? Himself? And every time he tries to find answers, to find meaning in what seems to be ridiculous at first glance, what less “serious” people “push aside”, “conceptualize”, “deconstruct”, gracefully and ironically. In fact, at the start of all this, at the end of the 1980s — beginning 1990s, this “seriousness” looked different. It was the time of the end of a big historical epoche (let’s call it “Soviet” however, it was not only “Soviet”, — it was the end of XX century!) when it was popular to add “post-” to everything, and this very “post-” had an inevitable irony to itself. Actually, it’s quite understandable. People were saying goodbye to their hard, scary, “inconvenient” past. It was a time when “being serious” was unfashionable. It was unfashionable to look back. “Post-art”, or as we call it, “contemporary art”, was so to say on its peak, called itself “avant-garde” and easily operated with all these “pasts” both big and inconvenient. It was headed forward, and that’s when this word that defined all this story for a long time to come was coined: the “rearguard”. It meant exactly the return — the return of traditional “craft” experience and the traditional sense of painting. “Someone has to cover our back” — said Vaisberg once then. And the first gallery exhibition was called “Anabasis”, a mythological “return of the heroes”. Those “cycles”, “Spanish”, “Biblical”, “Iconic”, were figurative and “picturesque” in an old-fashioned way. It seems, at least, that as “avant-garde” in its common meaning has been distancing itself from outright “figurativeness”, “clearing” artwork from “content”, setting the form free (and “post-art” renounced even the very form, replacing it with a curatorial setting), — all this while Vaisberg has been recovering this art content, this “big sense”. As we’re talking about “cycles”, let’s talk about the second meaning of this “seriousness”. It was easy

[THE SERIOUS MAN]

Перше і найголовніше, що я знала перед тим, як розпочала писати цю статтю про художника Матвія Вайсберга, — її назву. Я її не вигадувала. Вона з’явилася чверть століття тому (ба ще й раніше), у часи «великого життя на Андріївському узвозі». Тоді хтось із частих гостей Андріївського, 18 проговорив це mot, це «слово», яке видається дуже точним і влучним. Принаймні я не перестаю пересвідчуватися у цьому: «Матвій — людина серіозна». У цій «серіозності» було кілька смислів, і найважливіший, звісно, той, що збігся потім з назвою головного коенівського фільму: «A Serious Man», — людина, яка повсякчас задає запитання. — Кому? Богові? Всесвіту? Самому собі? І щоразу намагається віднайти відповіді, тобто віднайти зміст у видимій нісенітниці, у тому повсякденному поверхневому абсурді, який менш «серйозним» людям вдається так вишукано й іронічно «відсторонити», «концептуалізувати» або «деконструювати». Насправді ж, тоді, коли все починалося, наприкінці 1980-х — на початку 1990-х, ця «серйозність» прочитувалася інакше. То був час, коли завершувався великий історичний цикл (назвімо його «радянським», хоча він був не тільки й не стільки «радянським», — ХХ століття завершувалося!) коли в моду входило усе з префіксом «пост-», і це саме «пост-» передбачало неминучу іронію. Що загалом зрозуміло. Люди сміючись розлучалися зі своїм тяжким, страшним, — зі своїм «незручним» минулим. Це був час, коли немодно було «бути серйозним». Немодно було озиратися назад. «Пост-живопис», те, що ми називаємо «совріксом», був, як то кажуть, «на піку», називав себе «авангардом» і легко оперував усіма цими «минулими» — великими й незручними сутностями. Він дивився вперед, і тоді було придумано те слово, яке надовго визначило всю цю історію, — «ар’єргард». Смисл його був саме у поверненні — поверненні традиційного «цехового» досвіду й традиційного живописного змісту. «Хтось мусить захищати спину», — сказав тоді Вайсберг. І перша музейна виставка «ар’єргардистів» називалася «Анабасис» — міфологічне «повернення героїв». Тодішні «цикли» — «іспанські», «біблійні», «портретні» — були фігуративними і по-старомодному «живописними». Здається, що у міру того, як звично розумілий «авангард» ішов від очевидної «фігуративності», «виймав» із картини «зміст», залишаючи, звільняючи форму (а «пост-живопис» уже й форму «скидав», підміняючи її кураторським підводом), —


тією самою мірою «ар’єргардний» Вайсберг цей живописний зміст, цей «великий смисл» повертав. Коли вже мова зайшла про «цикли», скажімо про друге значення цієї «серіозності». Дуже скоро стало зрозуміло, що Вайсберг пише «серіями», що він знов і знов повертається до одних і тих самих тем і сюжетів, що він постійно договорює одні й ті самі важливі речі. Сам він називає це «рефренами». Він уже тоді, на першій виставці, представив портрети батька. — Батька, що грає в шахи, батька з сином (Отця й Сина). Можна побачити за цим певний прийом, другий смисл, повсякчасну підкладку Великої історії, культурного міфу, яка вбачається за історією малою — особистою, сімейною. І це так, — справді, це бергманівський лицар, що грає в шахи зі Смертю: доки триває гра — триває життя. І ці вічні Отець і Син (і Третій, якого не називають, незмінно присутній між ними). Але для Вайсберга це не прийом. Принаймні, це дуже рано перестало бути прийомом. Це такий зір, коли кожний сюжет і кожна подія, приватне й минуще, бачиться й розуміється як частина чогось більшого, і тоді виникає зв’язок і виникає смисл. А ентропія йде, адже що є ентропія, як не порушення зв’язності? І тому мала сімейна історія є такою ж безперервною й вічною, як Та, що стоїть за нею. Тому спершу ти малюєш свого батька, потім сам стаєш батьком, а твоє місце у цій — незмінній — композиції посідає твій син. «Рефрени», «серії» Вайсберга — своєрідні безупинні діалоги. І тому такі різні сюжетні цикли як «Штудії» та «Сім днів» — за змістом подібні. «Сім днів» розпочиналися з ілюстрацій у рукописній «Сараєвській агаді». Незнаний сефардський майстер з середньовічної Барселони поставив перед собою задачу: зобразити Творення, представити Дух, що ширяє над безоднею, Світло, що народжується з темряви. Він розв’язував цю задачу простим зіставленням кольорів та об’ємів, і виявилося, що у самому розв’язанні є дещо таке, що затягує; що зображення Творення саме стає творенням. І «Сім днів», які Вайсберг почав писати наприкінці 1990-х і до яких незмінно повертається ось уже 20 років, — це розмова з тим незнаним барселонським ілюстратором, і продовження творення як такого. Коли він переносить великі об’єми у графіку, то виникає новий зміст у дрібних деталях, у подряпинах і шерехатостях, — в особливостях техніки, — оце все й читається як напруга творення, його жива недосконалість, те «тремтіння серця», що перетворює певне зіставлення фарб і ліній на художню подію. «Штудії» почалися у 2005-му як коментар до «Битви при Сан-Романо» Паоло Учелло (першоджерело тут теж свого роду «штудія» до втрачених фресок Антоніо Пізанелло у Палаці Дожів). Але, здається,

to understand that Vaisberg paints in “series”, that he, again and again, returns to the same subjects and themes, that he constantly speaks about the same important things. He calls it “refrains”. At his first exhibition, he already presented the portraits of his father. His father playing chess, his father with the son (The Father and The Son). You can see some artistic device behind it, the second layer of meaning, the everlasting lining of the Grand Narrative, the culture myth, that is visible under the small narrative — a personal, family one. And it’s true, like the Bergman’s knight, playing chess with Death: life goes on while the game does. This eternal Father and Son (and the Third, an unknown, permanently present among them). But for Vaisberg, it’s not only an artistic device. At least, it stopped being a device rather quickly. It’s some kind of vision, when every plot and every event, both private and passing, is understood as a part of something bigger, and then the connection and the sense emerge. And entropy goes away, because what is entropy if not a destroyed connection? That’s why a small family narrative is as continuous and timeless as the Great One standing behind it. That’s why at first you draw your father, and then you become a father, and your son takes your place in this unchangeable composition. Vaisberg’s “refrains”, “series” are like unstoppable dialogues. And that’s why cycles as different as the “Studies” and the “Seven Days” have a similar meaning. The “Seven Days” began from the illustrations the manuscript “Sarajevo Haggadah”. An unknown Sephardi master from medieval Barcelona set out to picture the Creation, to imagine the Spirit lingering above the abyss, the Light born from darkness. He solved this challenge with a simple combination of colors and volumes, and it turned out that there was something thrilling in the very solving of this challenge, that the depiction of the Creation became a creation itself. And the “Seven Days”, that Vaisberg started to paint at the end of the 1990s, and to which he has been constantly returning for 20 years in a row, is a conversation with that anonymous illustrator from Barcelona, as well as a continuation of the creation itself. When he places big volumes in drawing, new senses are bestowed upon all those small details, scratches, asperities, in the nuances of his techniques, and all that is interpreted as the tension of the creation, its living imperfection, that “trembling heart” that makes a combination of paints and lines into an artistic event. The “Studies” began in 2005 as a “comment” to “The Battle of San-Romano” by Paolo Uccello (the primary source here is also a kind of “study” of the lost frescos of Antonio Pisanello in the Doge’s Palace). But it seems that there was another, most important

15


був ще один — найважливіший мотив в історії цього циклу. Народився Симон. Матвій часто розповідав, що, побачивши вперше його немовлячий профіль, зрозумів, що вже бачив це, і згадав «Новонародженого» Жоржа де Латура (інша назва цієї картини «Різдво», і це один із перших випадків, коли «духовний», традиційний для історичного живопису сюжет переживається як інтимний, родинний). Іншими словами, «штудії» — це все те ж «повернення», — цього разу до старого полотна, до живописної традиції, це «розмова» зі старим майстром, і не просто нове прочитання, але договорювання певних важливих речей, можливо, — цехових, можливо, більш пов’язаних з художньою школою. Вайсберг узагалі — людина школи, і його відданість РХСШ («я там 7 років навчався і 7 років можу про неї розповідати») є не просто вдячною властивістю пам’яті («в начале жизни школу помню я…»), а дечим, що визначає митця й людину — саме такого, а не іншого: йому притаманно обертатися назад і бачити себе у певній безперервній історії, знаходити себе у ній. «Стіна», точніше, обидві «Стіни», і перша, «Гольбейнівська», і друга — «Майданна», хоч як це дивно звучатиме, теж почасти «штудії». Перша народилася з «Юдейської пустелі» і Гольбейнових ілюстрацій до Старого Заповіту. Друга — «Майданна» — з’явилася майже 10 років потому, і навіть якби художник не пояснив її як продовження тієї старозавітної історії (навіть технічно — перші три роботи малювалися поверх заготовок для «гольбейнівської» «Стіни»), ми б усе одно розуміли її як Велику історію. Але таку, якої «свидетели мы были». Вайсберг якось назвав її «живописом прямої дії», своїм «чорним Гойєю». І тут важливо зрозуміти, що і «Лихоліття війни» Гойї були таким «живописом прямої дії», що Гойя також малював те, чого виявився свідком. Характерно, що й сам Вайсберг це своє «свідчення» ставить вище за «історичне змалювання», і, здається (він казав про це), більше пишається тим, що фотографував, аніж тим, що замалював по пам’яті. І все ж, як зазначив у майстерні один проникливий глядач, від цієї «Стіни» виходить відчуття прямого «стріму», — вогкого майданного диму й кіптяви; у ній та справжня чорнота вогню, запах газу й горілих шин, що в’їлися у полотно та фарби і стали невід’ємною часткою живописного «свідчення». Тут, мабуть, потрібно сказати ще одну важливу річ, коли вже мова зайшла про Революцію та про історію: Вайсберг не в останню чергу «людина Просвіти». Його юнацьке захоплення історією Французької революції — по суті є сприйняттям тих самих просвітницьких ідей, які її підготували. І він є «революціонером» саме в просвітницькому смислі, і «атеїстом» у тому самому просвітницькому, «вольтерівському» смислі.

16

motive in the narrative of this cycle. Simon was born. Matvei often told as he saw his baby’s profile for the first time and understood that he had seen it before, recalling “The Newborn Child” by Georges de La Tour (another name of this picture is “The Nativity”, and it’s one of those cases when a “spiritual” traditional theme in terms of historical painting is experienced as an intimate, family one). In other words, the “Studies” is still the same “return” to old painting to the artistic art tradition; it’s a “conversation” with an Old Master, and it’s not just a new interpretation, but the addition of important things, maybe academical, more connected to the art school. Vaisberg is indeed a man of school, and his loyalty to the Taras Shevchenko State Art School (“I studied there for 7 years, and I can talk about it for 7 years”) is not just a fortunate quality of his memory (as Pushkin said: “At the beginning of life, I remember school…”) but something that defines an artist and a human, this particular one, and no other; he’s used to looking back and seeing himself in a kind of an uninterrupted narrative, finding his own self in it. “The Wall”, or even the two “Walls”, the first one, “Holbein’s”, and the second one, “Maidan’s”, are also, as strange as it may sound, “studies” in a way. The first one was born from “The Judaean Desert” and Holbein’s illustrations to the Old Testament. The second is the “Maidan’s”, it came to life almost 10 years later, and even if the artist didn’t claim it to be a continuation of that Old Testament story (even technically the first three works were painted on the on semi-finished pieces of the “Holbein’s” “Wall”) we would have understood it as a Grand Narrative anyway. But the one, of which “we were the witnesses”. Vaisberg once called it his “direct action art”, his “black Goya”. And it’s important to understand that “The Disasters of War” by Goya were a “direct action art” as well, that Goya also painted what he had witnessed himself. It is worth noting that Vaisberg puts his “testament” higher than a “historical illustration”, and it seems (he spoke about it) that he is more proud of the fact that he had taken photos than of having painted this from his memory. But still, as one eagle-eyed viewer pointed out in his workshop, a feeling of a direct “stream” comes from this “Wall”; of the moist smoke and sook of the Maidan; it has that real blackness of the fire, the smell of gas and tires burning, that dug into the canvas and paints, becoming an inherent part of the artistic “testament”. Here, probably, there is one more important thing that needs to be said, as we have touched the topic of the Revolution and history: Vaisberg is in no small part a “man of Enlightenment”. The fascination with the history of the French Revolution in his youth was, in fact, the reception of the Enlightenment’s ideas that had set the foundation for it to happen. And he is a


Це теж від певного моменту стало немодним, і не кожен може собі дозволити бути «немодним». Як і не кожен може дозволити собі бути серйозним. І ще про «серйозну людину»: ця «серйозність» у жодному разі не «важкість», не ваговита зосередженість на собі та своєму «культурному значенні», яка часто властива людям не надто талановитим або не надто реалізованим. Вайсберг — рівно навпаки: людина добра, легка й весела. І, можливо, тому він завжди опиняється «у центрі кола», іншими словами, він — той, хто уже довгі роки збирає навколо себе дуже різних хороших людей і без видимих зусиль робить їх своїми друзями й однодумцями (не спільниками, а саме однодумцями). А може, річ у чарівності таланту, у відчутті тієї самої «серйозності» та сили, яка зазвичай виходить від людини талановитої і затягує на його орбіту. І останнє, про що не можу не сказати: мені страшенно подобається одна фраза з нещодавнього інтерв’ю Матвія: «Я виправляю те, що вчинили з цим містом, але туман робить це краще». Це про те, як він пише вид з вікна майстерні, запітніле вікно, сіре небо і якісь невиразні міські громади, схожі на хмари (чи хмари, схожі на «димні громади»). Це про «слабкий антропний принцип», але і це «живопис прямої дії», це «боротьба з ентропією», — те дещо, що ми можемо зробити у звичайних (не екстремальних) обставинах, і те дещо, на що ми не можемо вплинути. Художник не може зупинити руйнацію, але він може заново створити зруйноване, зберегти і повернути його, відновити втрачену зв’язність. Інна Булкіна

“revolutionary” precisely in the Enlightenment sense, and an “atheist” in that same Enlightenment, Voltairesque sense. This also happened to become old-fashioned at some point, and not everyone could let themselves be “unfashionable”. Neither can everyone let themselves be serious. And about the “serious man”: this “seriousness” is by no means a “burden”, neither it is a hard obsession with himself and his “cultural significance”, which is often characteristic of people who are not very talented or not fully realized. Vaisberg is exactly the opposite: a kind, easy-going and cheerful person. Perhaps that is why he always turns out to be “in the center of the circle”, in other words, he is the one who has been gathering very different nice people around himself for many years and without visible effort, made them his friends and co-thinkers (not disciples but co-thinkers). Or perhaps the reason is in the charisma of his talent, in the feeling of that very “seriousness” and power that usually comes from a talented person and draws one to his orbit. And the last thing I can not be silent about: I am madly in love with one phrase from his old interview: “I correct what has been done to this city, but the fog does it better”. This is about him painting a view from his workshop window, a foggy window, a gray sky, and some dark urban volu mes that look like clouds (or clouds that look like “volumes of smoke”). This is about the “weak anthropic principle”, but this is also “direct action art”, this is a “struggle with entropy”, those few things we can do in normal (not extreme) circumstances, those few things we can influence. The artist cannot stop the destruction, but he can recreate the destroyed, save and return it, restore the lost connections. Inna Bulkina

17


[FRAGMENTS OF TIME]

— Sometimes, I ponder about what does sustain me as an artist? What does cause an irresistible desire to paint/ draw over a plane? This may be a visual impression, a sort of a “kick in the eyes” quoting Nico Pirosmani, caused by “reality”, someone’s paintings, etc. Even some scientific and philosophic concepts influence me, such as the “anthropic principle”, “event horizon”, “bravery to be”. Memories, as allusions, always play an important role as well. The time came when people I shared a childhood with started to pass away, and as an artist, I have to react to this, even though it is, of course, hard. — I only work with the present, as the picture is created here and now. Of course, it dives into the past later, it stays in its 1988, 1998, or 2018 forever. But at the same time, it’s a message to the future, as the physical existence of the paintings is usually longer than the existence of their author. But when you work, always, it’s only about the present. Kind of a paradox, the amazing temporal qualities of painting.

18

[ФРАГМЕНТИ ЧАСУ]

— Я іноді розмірковую, що живить мене як художника? Що спричиняє непереборне бажання зафарбувати/ замалювати площину? Це можуть бути зорові враження, такий собі «удар по очах», за висловом Ніко Піросмані, — від «реальної дійсності», від чиїхось картин etc. На мене впливають навіть певні наукові та філософські терміни як то «антропний принцип», «горизонт подій», «мужність бути» тощо. І спогади, як алюзії, завжди відіграють важливу роль. Прийшов час, коли йдуть з життя люди, з якими я мав спільне дитинство, і як митець, я змушений на це реагувати, хоча це, звісно, важко. — Працюю лише з теперішнім, адже картинка створюється тут і зараз. Інша річ, що вона потім поринає у минуле, залишається у своєму 1988, 1998 чи 2018 році назавжди. Але водночас це є послання у майбутнє, тому що фізичне буття картин зазвичай є довшим, ніж буття їх автора. Але коли працюєш, — завжди — мова йде лише про теперішнє. Такий собі парадокс, дивовижні темпоральні властивості живопису.


19


ЯНГОЛ 19.02.2014 ANGEL 19.02.2014 2018

20


21


«Здається, Поль Валері писав, що погляд художника здатен сягнути практично містичних глибин. Речі й предмети, на які падає цей погляд, втрачають свої звичні імена й назви; з’являється абсолютно нова система, яка не підвладна практиці та науці, але знаходить нове буття й цінність на основі усталених згод між душею, оком і рукою художника. Це повною мірою характеризує картини Вайсберга. Фактично це фрагменти, окремі аркуші, які купно згущуються, насичуються під знаком вищого смислу, утворюючи дещо абсолютно нове й дивовижне. Це своєрідне послання, часовий згусток, насичений інтелектуально й емоційно. До кого це звернення? Передусім, до нас, якщо, звісно, ми докладемо зусиль прочитати його або принаймні просто побачити». Олександр Морозов

“I think it was Paul Valéry who wrote that the artist’s gaze can reach almost mystical depths. Things and objects that fall under this gaze shed their usual names and titles; an entirely new system emerges, beyond the power of practice and science, but which gains new existence and value based on the consensus between the soul, eye, and hand of the artist. This is fully applicable to the Vaisberg’s pictures presented here. Basically, they are fragments, separate sheets, which converge together, saturate themselves with a higher sense, producing something entirely new and remarkable. This is a message of some kind, an intellectually and emotionally saturated cluster of time. Whom is it addressed to? To us, first of all, if we, of course, would honor it with the effort to read it or at least see it.” Oleksandr Morozov

ПАМ’ЯТІ ПАВЛА КОГАНА IN MEMORY OF PAVEL KOGAN 2018

22


23


ПАМ’ЯТІ ЛЬОШІ САПСАЯ IN MEMORY OF LIOSHA SAPSAI 2018

24


БЕРДИЧІВ. КЛАДОВИЩЕ BERDYCHIV. CEMETERY 2017

25


ПТАХ НАД БІРКЕНАУ BIRD OVER BIRKENAU 2017

26


27


ЦИРК CIRCUS 2017

28


29


ВІКНО. EDUCATORIUM WINDOW. EDUCATORIUM 2016

30


ПАРА-ЦВАЙ COUPLE-ZWEI 2015

31


32


ВОРОНИ CROWS 2013

33


РОЗМОВА В ОДЕСІ TALKING IN ODESA 2011

34


НІЧНА РОЗМОВА NIGHT TALKING 2011

35


ПОСМЕРТНА МАСКА МИКОЛИ ГОГОЛЯ DEATH-MASK OF MYKOLA GOGOL 2007

36


37


[MAIDAN]

— I didn’t paint in the first two months of Maidan at all. I was ashamed to even think of the paint. When the “ceasefire” started at the end of January, I understood — it’s time! A belief emerged inside me that its form must be a new “Wall”, as I was connected to the events of which. This became my testimony of the time. Moreover, I painted the first three picture of the new “Wall” on semifinished linens left from the biblical-themed “Wall” (I just didn’t have any extra ones back then). When I painted them over, I cried, I thrashed, I waged war — literally, without any exaggeration. Thus, the first, “Old Testament” “Wall” grew into the new, Maidan one. The Maidan aesthetics, its ragged rhythm weaved from the episodes of hope, desperation, bravery, kindness, sorrow, and selfsacrifice applied perfectly to the “matrix” of the “Wall”. I’ve never seen anything more beautiful than the Maidan, in an everyday-socially-personal sense. It was then, when the belief that everything beautiful is right, and everything right is beautiful entrenched itself inside me. Sort of Kantianism. I always try to avoid directly mixing aesthetics with life, but in this case, life itself arranged for this. All of us, who were connected with these events in one way or another, have changed entirely, on a molecular, atomic level. I’m happy that this happened in my life and reflected itself in my artwork. 38

[МАЙДАН]

— Перші два місяці Майдану я не малював узагалі. Про фарби соромно було й думати. Коли наприкінці січня настало «перемир’я», я зрозумів, — пора! У мене само собою склалося переконання, що за формою це має бути нова «Стіна», до подій якої я причетний. Це стало моїм свідченням про час. До того ж, перші три картинки нової «Стіни» я малював на полотнинках-заготовках, що лишилися від «Стіни» біблійної (інших тоді у мене просто не було). Коли я зафарбовував їх, я кричав, я бився, я воював — буквально, без перебільшень. Таким чином перша, «старозавітна» «Стіна» переросла у нову, майданну. Естетика Майдану, його рваний ритм, витканий з епізодів надії, відчаю, мужності, доброти, горя, самопожертви, — якнайкраще лягли на «матрицю» «Стіни». Нічого красивішого за Майдан — у сенсі буттєво-суспільно-особистому — я не бачив. Тоді у мене остаточно склалося переконання, що усе красиве є правильним, а все правильне — красивим. Таке собі кантіанство. Я завжди намагаюся не змішувати естетику з життям напряму, але у даному разі так розпорядилося життя. Ми всі, що були так чи інак пов’язані з цими подіями, змінилися повністю, — молекулярно, атомно. Я щасливий, що це було у моєму житті та відобразилося у моїй роботі.


39


«…Із погляду простої фабули та „подієвої хронології“ у 28 невеличких полотнах, розбитих на чотири ряди по сім картин у кожному (згідно з первинним задумом, їх мало бути вісім у ряді, загалом 32, але не так сталося, як гадалося), „змальовано“ тільки три історії з минулого повстання — ніч першого грудневого штурму, тиждень січневих боїв і три дні прикінцевого лютневого протистояння: одна десята часу тримісячної революції, самі лише її екстремуми, пікові моменти екзистенційних зяянь, сливе без тьмяного тла скимного повсякдення, що воно, втім, перейшло у атмосферну формулу цілого циклу, додавши до бойових інґредієнтів його суґестивної хемії терпкий присмак диму з передсвітанкових діжок. Утім, „змалювання“ це аж ніяк не є дискретним: авжеж, годі співвіднести те чи те полотно з тим чи тим епізодом реальности, що прислужилася тут як підмурівок і підмальовок. Звісно, подієвість і не може відігравати в такому мистецтві великої ролі, тож на перший план — окрім власне чистої візуальности — виходить інтонація оповіді, її настроєва динаміка, втілена в різному співвідношенні „теплого“, „холодного“ і чорного». Андрій Мокроусов

“…From the point of view of a simple plot and „event-chronology“, there are 28 small paintings, divided into four rows of seven pictures each — the original plan was for eight pictures in a row, a total of 32, but it didn’t quite work that way. Only three stories from the past uprising were depicted — the night of the first, December assault, the week of January fighting and the final three days of February hostilities. It is just one-tenth of the time of the three months of revolution. The sheer extremes, the peak moments and existential voids were captured almost without a dull background of everyday tedious life, which, however, was then also included in the atmospheric formula of the cycle and added a tart pre-dawn flavor of the smoke of the makeshift firepits. However, the depiction is by no means discrete. Indeed, there is no way to relate this or that canvas with a particular episode of reality as a prototype. Of course, the eventivity can’t possibly play a big role in such art, so, in addition to the pure visuality, the tone dynamics of the narrative embodied in different proportions of „warm“, „cold“ and black comes on the foreground.” Andrii Mokrousov

40


41


СТІНА 28.01 — 8.03.2014 THE WАLL 28.01 — 8.03.2014 2014

ГРУШЕВСЬКОГО. 14 ЛЮТОГО HRUSHEVSKY STREET. 14TH OF FEBRUARY 2014

42


ХВИЛЯ WAVE 2014

43


— I really love pure abstractions in the works of other artists, the skill of abstraction doesn’t ever fail to impress me. Myself, I’m more interested in the border between the abstract and the tangible, I almost always require a tangible “provocation”, be it the window in my workshop, or a marine or an urban landscape. Sooner or later this gets connected to the “principle” or some other idea in some way. Or it doesn’t. Sometimes I like to paint from life, as it disciplines, “cleanses the eye”. However, it doesn’t always turn out to be “look just like”.

44

[СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП]

[WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE]

— Я дуже люблю чисту абстракцію у інших художників, мене завжди вражає це вміння абстрагувати. Самого ж цікавить радше грань між абстрактним і реальним, мені майже завжди необхідна реальна «провокація» — чи то вікно у майстерні, чи то морський або міський пейзаж. Рано чи пізно це певним чином ув’язується з «принципом» або якоюсь іншою ідеєю. Або не ув’язується. Іноді люблю писати з натури, це дисциплінує, «очищує око». Але виходить не завжди «схоже».


45


ПЕЙЗАЖ З ПТАХОМ І ТРУБОЮ. ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» LANDSCAPE WITH A BIRD AND THE STOVEPIPE FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2018

46


ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2017

47


ПАМ’ЯТІ ТЕМО СВІРЕЛІ IN MEMORY OF TEMO SVIRELI 2017

48


ПРИСВЯТА ПІТЕРУ БРЕЙГЕЛЮ. ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» DEDICATION TO PIETER BRUEGEL. FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2016

«А втім, наскрізний сюжет, попри всі ці дискурсивні перипетії й заміну космогонії на космологію, а метафізики на фізику, просто лишається тим самим: стан і перебіг переходу, а ще людина, закинута в той перехід. Тож новітня Вайсбергова космологія є неабияк історичною, а фізика антропологічною, тільки п’ятнадцять-двадцять років тому об’єктом дослідження була „спроба жити в часи Виходу та Катастрофи“, а нині — „слабкий антропний принцип“, себто той-таки драматичний топос буття-в-неможливості, тільки перекладений іншою мовою, а подеколи лише транскрибований іншою графікою». Андрій Мокроусов

“Meanwhile, in spite of all the discursive peripeteias, cosmology taking place of cosmogony, and physics — of metaphysics, the prevailing theme remains simply the same: the transition, its things being and their course, with a human being in it. Thus, Vaisberg’s new cosmology is rather historical, and his physics — anthropological; some of fifteen or twenty years ago, his test subject was „trying to live in the Exodus and Catastrophe time», and it is weak anthropic principle now. So, the theme is the same the-existence-in-the-impossible dramatic voice, with its being translated into another language and being sometimes transcribed in another graphic style.”

ТУМАН. ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» FOG. FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE”

Andrii Mokrousov

2017

49


ПРИСВЯТА ПІТЕРУ БРЕЙГЕЛЮ. ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» DEDICATION TO PIETER BRUEGEL. FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2016

50


51


ДОЩ. ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» RAIN. FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2015

52


ВІКНО. ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» WINDOW. FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2013

53


ДОЩ. ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» RAIN. FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2013

54


ВІКНО. ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» WINDOW. FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2013

55


ЩЕ НЕ ЧАС ПИСАТИ ЗИМОВІ ПЕЙЗАЖІ? ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» HAS THE TIME COME TO PAINT WINTER LANDCAPES? FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2013

56


ВІКНО. ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» WINDOW. FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2013

57


ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2004

58


59


ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2004

60


ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2004

61


ІЗ ЦИКЛУ «СЛАБКИЙ АНТРОПНИЙ ПРИНЦИП» FROM THE CYCLE “WEAK ANTHROPIC PRINCIPLE” 2004

62


63


[WINDOW]

— I started painting windows a very long time ago, I still have some “window sketches” that were made as far back as in the 1980s. Windows are a kind of portals, exits to another space, to another history. Moreover, they are ready-made framed pictures, which only have to be transferred onto the canvas. The window divides space, and this mystery disquiets me to the present day.

64

[ВІКНО]

— Вікна я став малювати дуже давно, у мене збереглися «віконні етюди» ще 1980-х років. Вікна — це своєрідні портали, виходи до іншого простору, до іншої історії. До того ж, це готові картини в рамах, які потрібно лише перенести на полотно. Вікно розділяє простір, і ця загадка хвилює мене донині.


65


ВІКНО. ЗГАДУЮЧИ ПІТЕРА БРЕЙГЕЛЯ WINDOW. RECALLING PIETER BRUEGEL’S WORKS 2019

66


ЗИМОВИЙ ПЕЙЗАЖ ІЗ ПЕСИКОМ. ЗГАДУЮЧИ ПІТЕРА БРЕЙГЕЛЯ WINTER LANDSСAPE WITH A DOG. RECALLING PIETER BRUEGEL’S WORKS 2019

67


«Незважаючи на свою граничну суб’єктивність (а справжнє мистецтво безперечно є суб’єктивним, інакше воно стає просто наслідуванням), його картини викликають почуття співпричетності, про що б вони не розповідали. А розповісти Вайсбергові є про що. Фактично всі його цикли — це новий «культпохід» в історію, спогади про улюблені книги, художників. І головне, що ці розповіді є дуже правдивими, чесними й на рідкість захопливими. Не має значення, про що вони, — вони змушують осмислити сказане й «пропустити» точку зору автора через власне сприйняття, спонукають вступити у своєрідну бесіду з художником». Олександр Морозов

“Despite its acute subjectivity (and true art is beyond doubt subjective, lest it becomes a mere imitation), his paintings evoke the feeling of participation regardless of what they tell about. And Vaisberg does have what to tell about. In fact, all his series are a new cultural outing into history, his recollections about favorite books and artists. Above all, these stories are very faithful, honest, and incredibly absorbing. It doesn’t matter what they tell about, they pull you in, make you consider everything said and let the author’s point of view through your own personal perception, inspire you to engage in a kind of a conversation with the artist.” Oleksandr Morozov

ПОДВІР’ЯЧКО SMАLL YARD 2019

68


ЗГАДУЮЧИ ПІТЕРА БРЕЙГЕЛЯ RECALLING PIETER BRUEGEL’S WORKS 2019

69


ЗИМА НА ПЕЙЗАЖНІЙ АЛЕЇ WINTER IN LANDSCAPE ALLEY 2019

70


71


НЕБО SKY 2018

72


ВОРОНА CROW 2017

73


ПЕЙЗАЖ LANDSCAPE 2015

74


75


ПЕЙЗАЖ LANDSCAPE 2014

76


ВИД З ВІКНА VIEW OUT OF THE WINDOW 2011

77


«Світ, яким його зображує Матвій Вайсберг, — це світ, у якому прозвучали всі аргументи, атеїсти та богослови обмінялися доказами, і тепер тому, хто хоче зрозуміти істину, залишається тільки вдивлятися і свідчити». Олена Рибакова

“All the arguments seem to have been pronounced, atheists and theologians — to have exchanged their opinions in the world represented to us by Matvei Vaisberg, and the one, eager to arrive at the truth today, is only supposed to scrutinize and witness.” Olena Rybakova

ПЕЙЗАЖ LANDSCAPE 2011

78


79


НЕБО SKY 2011

80


ВИД НА СОФІЮ КИЇВСЬКУ VIEW OF ST. SOPHIA’S CATHEDRAL IN KYIV 2011

81


BИД З ВІКНА VIEW OUT OF THE WINDOW 2009

82


BИД З ВІКНА VIEW OUT OF THE WINDOW 2008

83


ВИД З ВІКНА VIEW OUT OF THE WINDOW 2004

84


ВИД З ВІКНА VIEW OUT OF THE WINDOW 2004

85


— I always try to get new impressions from a new place, but I feel the obligation to “give” in return. I got my most significant impression in Jerusalem, especially in the Judaean Desert; in Andalusia and Madrid; in Germany and Poland; in Crimea and Kaniv.

86

[ГОРИЗОНТ ПОДІЙ]

[EVENT HORIZON]

— Я завжди намагаюся взяти від нового місця нові враження, але й відчуваю обов’язок «віддати» у відповідь. Найзначніші враження я отримав у Єрусалимі, зокрема в Юдейській пустелі; в Андалусії та Мадриді; у Німеччині та Польщі; у Криму та Каневі.


87


ШВАРЦВАЛЬД SCHWARZWALD 2018

88


89


ВОКЗАЛ У ЛАСНІЦГОЕ STATION AT LASSNITZHÖHE 2018

90


WILLA IDILLI 2018

91


ПЕЙЗАЖ З ВІТРИЛЬНИКОМ. ЕЛЕГІЯ MARINE WITH A SAILING-SHIP. ELEGY 2018

92


ПЕЙЗАЖ З ПІВНІЧНИМ МОРЕМ MARINE WITH THE NORTH SEA 2018

93


АМСТЕРДАМ. ЧОВНИК AMSTERDAM. BOAT 2018

94


АМСТЕРДАМ AMSTERDAM 2018

95


АМСТЕРДАМ. КАНАЛ AMSTERDAM. CHANNEL 2018

96


97


БЕСКИДИ. ОЗЕРО У ГОРАХ BESKIDS. LAKE IN THE MOUNTAINS 2018

98


ВИД НА БЕСКИДИ З БАРАНЯЧОЇ ГОРИ VIEW OF THE BESKIDS FROM BARANIA GÓRA 2018

99


ДОРОГА ROAD 2017

100


101


МОРЕ. БІРЮЧИЙ ОСТРІВ SEA. ISLAND OF BIRUCHYI 2017

102


103


БЕРЕГ SEASIDE 2017

104


МОРЕ, БЕРЕГ І КОНСТРУКЦІЯ SEA, THE SEASIDE AND A CONSTRUCTION 2017

105


7 СОНЕТІВ, ПРИСВЯЧЕНИХ ДЖОНУ КОНСТЕБЛУ 7 SONNETS, DEDICATED TO JOHN CONSTABLE 2017

106


107


7 СОНЕТІВ, ПРИСВЯЧЕНИХ ДЖОНУ КОНСТЕБЛУ 7 SONNETS, DEDICATED TO JOHN CONSTABLE 2017

108


109


110


7 СОНЕТІВ, ПРИСВЯЧЕНИХ ДЖОНУ КОНСТЕБЛУ 7 SONNETS, DEDICATED TO JOHN CONSTABLE 2017

111


ПОДОРОЖНІ НОТАТКИ TRAVEL NOTES 2016

112


ПОДОРОЖНІ НОТАТКИ TRAVEL NOTES 2016

113


ВІКНО НА ДНІПРО WINDOW TO THE DNIEPER 2016

114


ВІКНО НА ДНІПРО WINDOW TO THE DNIEPER 2016

115


ПТАХ BIRD 2016

116


ДВА ПТАХА TWO BIRDS 2016

117


«…Його мистецтво, ускладнене, непрозоре, вчене і монологічне, виявляється у найвищій мірі цілісним і гармонійним, а тому надзвичайно привабливим і естетично цінним досвідом осмислення часу як катастрофічного простору людського існування». Андрій Мокроусов

“…His present-day art, more sophisticated and non-transparent, learned and monological, turns out so to be essentially all-of-a-piece and balanced. Therefore, it proves to be an extremely attractive and aesthetically valuable experience to understand the time to be the human existence catastrophic space.” Andrii Mokrousov

ДОРОГА ДО МОРЯ PATHWAY TO THE SEA 2016

118


119


БУДИНОК З ДИМАРЕМ HOUSE WITH A CHIMNEY 2015

120


КОРОЛІВСЬКІ САДИ З ТРУБОЮ ROYAL GARDENS WITH A SMOKESTACK 2015

121


ІЗ СЕРІЇ «ГРЮНВАЛЬД» FROM THE SERIES “GRUNWALD” 2014

122


ІЗ СЕРІЇ «ГРЮНВАЛЬД» FROM THE SERIES “GRUNWALD” 2014

123


ГРЮНВАЛЬДСЬКА БИТВА THE BATTLE OF GRUNWALD 2014

124


125


ГРЮНВАЛЬД GRUNWALD 2015

126


НІЧ В ПАЖАЙСЛІСІ NIGHT IN PAŽAISLIS 2014

127


ПОРТАЛ PORTAL 2014

128

КОШИК З ЯБЛУКАМИ BASKET OF APPLES 2014


ДВЕРІ DOOR 2014

СОНЯШНИК SUNFLOWER 2014

129


ДОРОГА ROAD 2013

130


ДОРОГА. ЛЮТИЙ ROAD. FEBRUARY 2013

131


АНДАЛУСІЯ ANDALUSIA 2013

132


ЛА-МАНЧА LA MANCHA 2013

133


ЛА-МАНЧА LA MANCHA 2013

134


135


ПОБЛИЗУ ГРАНАДИ NEAR GRANADA 2013

136


ПОБЛИЗУ ГРАНАДИ NEAR GRANADA 2013

137


ПОБЛИЗУ ГРАНАДИ NEAR GRANADA 2013

138


ВИД З ТЕРАСИ. ГРАНАДА VIEW FROM THE TERRACE. GRANADA 2013

139


LA LUNA. АЛЬГАМБРА LA LUNA. ALHAMBRA 2013

140


ЛЮДИНА І ПЕСИК. ГРАНАДА HUMAN AND A DOG. GRANADA 2013

141


ГОРИ. АНДАЛУСІЯ MOUNTAINS. ANDALUSIA 2013

142


ГОРИ. АНДАЛУСІЯ MOUNTAINS. ANDALUSIA 2013

143


МАЗУРИ MASURIANS 2013

144


145


НЕБО НАД ОЛЬШТИНОМ SKY OVER OLSZTYN 2013

146


НЕБО НАД ОЛЬШТИНОМ SKY OVER OLSZTYN 2013

147


НЕБО НАД ОЛЬШТИНОМ SKY OVER OLSZTYN 2013

148


НЕБО НАД ОЛЬШТИНОМ SKY OVER OLSZTYN 2013

149


КАНІВ. ДИПТИХ KANIV. DIPTYCH 2013

150


151


КАНІВ KANIV 2013

152


КАНІВ KANIV 2013

153


КАНІВ KANIV 2013

154


155


ІЗ СЕРІЇ «ДНІПРОВСЬКИЙ ПЛЕНЕР» FROM THE SERIES «THE DNIEPER PLEIN-AIR PAINTING» 2012

156


НІЧ НА ДНІПРІ. ІЗ СЕРІЇ «ДНІПРОВСЬКИЙ ПЛЕНЕР» NIGHT ON THE DNIEPER. FROM THE SERIES «THE DNIEPER PLEIN-AIR PAINTING» 2012

157


ІЗ СЕРІЇ «ДНІПРОВСЬКИЙ ПЛЕНЕР» FROM THE SERIES «THE DNIEPER PLEIN-AIR PAINTING» 2012

158


ІЗ СЕРІЇ «ДНІПРОВСЬКИЙ ПЛЕНЕР» FROM THE SERIES «THE DNIEPER PLEIN-AIR PAINTING» 2012

159


ВЕЛИКА ВЕДМЕДИЦЯ. ІЗ СЕРІЇ «ДНІПРОВСЬКИЙ ПЛЕНЕР» GREAT BEAR. FROM THE SERIES «THE DNIEPER PLEIN-AIR PAINTING» 2012

160


161


162


КАНІВ. ТРИПТИХ KANIV. TRIPTYCH 2012

163


КАНІВСЬКИЙ ПЕЙЗАЖ KANIV LANDSCAPE 2012

164


165


КАНІВСЬКИЙ ПЕЙЗАЖ KANIV LANDSCAPE 2012

166


167


КАЛЕНДИ. БАЙДАРСЬКА ДОЛИНА KALENDY. THE BAYDAR VALLEY 2012

168


169


[JUDAEAN DESERT, JERUSALEM]

— I found myself in Jerusalem for the first time by a coincidence, this was one of the key moments in my artistic biography. I went there with a calm soul, as I had already been to New-York, Rome, Paris. Was there anything that could surprise me? However, Israel in general, and Jerusalem together with the Judaean Desert impressed me to the deepest depths of my soul. It is rather difficult to verbalize these feelings, but, as luck would have it, I have other instruments. Thus the “Judaean Desert” series was born, and landscapes of Jerusalem. To my great joy, I started visiting Israel often since then, as this has become a need of mine, and finally, my impressions transformed into the sizable series “Scenes from the Tanakh”. 32 works from the series formed the first “Wall”, which I based upon Hans Holbein the Younger’s illustrations to the Old Testament. This way, I managed to combine my own impressions of the ancient Jerusalem and its incredible, swift, all-consuming light, with the Northern Renaissance drawing of Holbein, whom I hold very dear.

170

[ЮДЕЙСЬКА ПУСТЕЛЯ, ЄРУСАЛИМ]

— Уперше в Єрусалимі я опинився волею долі, і це був один з ключових моментів у моїй мистецькій біографії. Їхав я туди зі спокійною душею, адже я вже побував у Нью-Йорку, Римі, Парижі. Чим мене можна було здивувати? Проте Ізраїль взагалі і Єрусалим з Юдейською пустелею зокрема вразили мене до основин. Вербалізувати ці відчуття досить складно, але у мене, на щастя, є інші інструменти. Так з’явилися серія «Юдейська пустеля», пейзажі Єрусалима. На мою радість, відтоді я став часто їздити в Ізраїль, це стало певною потребою, і зрештою мої враження вилилися в об’ємну серію «Сцени з Танаху». 32 роботи з неї набрали форми першої «Стіни», за основу до якої я взяв ілюстрації до Старого Заповіту Ганса Гольбейна Молодшого. Таким чином я поєднав свої безпосередні враження від стародавнього Єрусалиму та його надзвичайного, стрімкого, всепоглинаючого світла — з північно-ренесансною графікою любого мені Гольбейна.


171


WESTERN WALL 2014

172


WESTERN WALL 2014

173


«Порожнеча Іудейської пустелі — порожнеча оманлива. Як завжди, у Вайсберга мова йде про розриви в часі, які можна здолати єдино можливим для художника способом: лінією, об’ємом і світлом. Уявні Вайсбергові порожнечі іудейського часу заповнені невловимим світлом, яким наскрізь прошиті складки зім’ятого простору, нашарування давно минулої історії, зморшки безособового існування. Людині місця тут не залишилося, сама вона винесена за числові дужки, у середині яких зсипані кристалічні призми піщаної разлюдяної пшениці. Кристали ці заломлюють дихання — дихання людини, відставленої від них, виставленої за їх межі, до тла випаленої з них жорстоким світлом. Людину, яка залишила на них свою тінь. І тінь ця без залишку заповнює оманливу порожнечу Іудейської пустелі». Андрій Мокроусов

“The Judean desert’s emptiness is deceptive. As always with Vaisberg, it is about the time gaps that can be bridged in an only way possible for him; with a line, dimensions and light. Vaisberg’s Judaic time quasi gaps are filled with elusive light, which can stitch those crumpled space folds, those bygone times strata, those impersonal existence wrinkles through. There seems to be no empty space left for a human being here. The world appears to burst out numbering and pouring the crystalline prisms of „unhumanized sandy wheat“, with the human being out the brackets. And in spite of their being set aside it and put out of it and scorched by hard light from it. there is something left by people on the sandy wheat, their shadows, filling all of the Judean desert’s deceptive emptiness. The crystals are still refracting their breathing.” Andrii Mokrousov

174


ВИД НА ГЕТСИМАН З ГОРИ СКОПУС VIEW OF GETHSEMANE FROM MOUNT SKOPUS 2011

175


ВИД НА ЮДЕЙСЬКУ ПУСТЕЛЮ З ГОРИ СКОПУС ЧЕРЕЗ ОЛИВКОВУ ГОРУ VIEW OF THE JUDAEAN DESERT, SEEN FROM MOUNT SKOPUS OVER MOUNT OLIVET 2011

176


177


ВИД НА ГАЛІЛЕЮ З ІРОДІОНА VIEW OF GALILEE FROM IRODION 2011

178


179


ЯФФСЬКА БРАМА ВНОЧІ JAFFA GATE AT NIGHT 2011

180


181


KOTEL 2010

182


183


ЮДЕЙСЬКА ПУСТЕЛЯ JUDAEAN DESERT 2010

184


ЮДЕЙСЬКА ПУСТЕЛЯ JUDAEAN DESERT 2010

185


СТАРЕ МІСТО OLD TOWN 2009

186


ВИД НА СТАРЕ МІСТО З ГОРИ СКОПУС VIEW OF THE OLD TOWN FROM MOUNT SKOPUS 2009

187


ЮДЕЙСЬКА ПУСТЕЛЯ JUDAEAN DESERT 2009

188


ВИД НА ЮДЕЙСЬКУ ПУСТЕЛЮ З ГОРИ СКОПУС VIEW OF THE JUDAEAN DESERT FROM MOUNT SKOPUS 2009

189


ЗАХІД СОНЦЯ В ГАЛІЛЕЇ SUNSET IN GALILEE 2007

190


«ЄРУСАЛИМСЬКЕ МОРЕ» “THE JERUSALEM SEA” 2006

191


ЮДЕЙСЬКА ПУСТЕЛЯ JUDAEAN DESERT 2001

192


193


[TRYDVADVA]

— In 2019, I suddenly fell seriously ill, the artistic result of which was the “TryDvaDva” [ThreeTwoTwo] series. That’s just how I am, feeding upon various events of my existence, including the sad ones. When I finally was on my way to recovery, I was wandering through the territory of Zhovtneva (now Oleksandrivska) Hospital, watching the birds, discovering peripheral vision, which was gradually restoring. When I returned to my workshop, I was afraid that my fine tuning had failed and I will not be able to pain. I was. Even better than I had before. Despite the joky name which I borrowed from my favorite childhood cartoon about Karlson (which in my case meant building three, second floor, second ward), the series turned out to be dramatic, if not tragic. Some of my colleagues didn’t appreciate it, they said this couldn’t be done like that. I don’t know how it can be done. I just paint what I cannot refrain from painting. There was a knock on the door, and this is how I reacted. As they say, what doesn’t kill us makes us stronger.

194

[ТРИДВАДВА]

— 2009 року я раптом серйозно захворів, мистецьким результатом чого стала серія «ТриДваДва». Так уже я влаштований, що живлюся різними подіями свого буття, зокрема й невеселими. Коли справи нарешті пішли в бік одужання, я блукав територією Жовтневої (тепер уже Олександрівської) лікарні, спостерігав за пташками, відкривав для себе круговий зір, що поступово відновлювався. Коли я повернувся до майстерні, побоювався, що збилися тонкі налаштування, і я не зможу малювати. Зміг. Навіть краще, ніж раніше. Незважаючи на напівжартівливу назву, запозичену з улюбленого мультика дитинства про Карлсона (що в моєму випадку означало третій корпус, другий поверх, другу палату), серія вийшла драматичною, аби не сказати трагічною. Деякі мої колеги не сприйняли її, сказали, — так не можна! А я не знаю, як можна. Просто малюю те, що не можу не намалювати. У двері постукали, і я відреагував отак. Як кажуть, — усе, що нас не вбиває, робить нас сильнішими.


195


ГОЛУБ, ГОРОБЕЦЬ І ХЛІБНА СКОРИНА. ІЗ СЕРІЇ «ТРИДВАДВА» PIGEON, A SPARROW AND A BREAD CRUST. FROM THE SERIES “TRYDVADVA” 2010

196


ГОЛУБИ. ІЗ СЕРІЇ «ТРИДВАДВА» PIGEONS. FROM THE SERIES “TRYDVADVA” 2009

197


«Вайсберг аж ніяк не сприймає дійсність лише як „красиве явище“. Світ для нього постає, скоріше, простором пластичних форм і, у рівній мірі, ідей. Таким чином, він зайнятий пошуком власне живописного рішення неживописної проблеми — виразним розташуванням у художньому полі втілених ідей, відповідності форми та її інтелектуальної проекції. Поетика Вайсберга будується навколо того, що Гільдебранд називав „взаємовідношеннями картини“, а також навколо взаємовідносин твору і глядача». Андрій Мокроусов

“In no way could Matvei Vaisberg be said to understand live reality being „a beautiful phenomenon“. The world probably seems to him to plastic shapes space, full of thoughts. Thus, he is in his search for his own painting solutions to the non-painting problems by placing the embodied thoughts expressively in his work for the form to correspond to its intellectual view. Vaisberg’s poetics is constructed on the thing known as Hildebrand’s „picture relationship establishment“ and on the picture-viewer relationship as well.” Andrii Mokrousov

ВАЛЕРІЙ ІВАНОВИЧ. ІЗ СЕРІЇ «ТРИДВАДВА» VALERII IVANOVYCH. FROM THE SERIES “TRYDVADVA” 2009

198


199


БУКЕТ. ІЗ СЕРІЇ «ТРИДВАДВА» BUNCH OF FLOWERS. FROM THE SERIES “TRYDVADVA” 2009

200


ЧЕТВЕРТИЙ КОРПУС. ІЗ СЕРІЇ «ТРИДВАДВА» BUILDING 4. FROM THE SERIES “TRYDVADVA” 2009

201


ІЗ СЕРІЇ «ТРИДВАДВА» FROM THE SERIES “TRYDVADVA” 2009

202


203


[PUR VITAL]

— Pur Vital is the name for a network of houses elderly and ill people in Bavaria. It’s a rather weird combination of words from different languages, which can be translated as “Pure Life”. Fate has decided that my mother had to spend the last years of her life in a house like that, as did my grandmother after. I used to visit them and sit in the ward beside my mother for entire days. People who lived there recognized me and greeted me. My every visit was a big event for them. The decision to paint this series wasn’t a light one. The ability to feel the boundary where you have to stop is crucial. But I could not not paint. I took pictures of those people with a small phone to avoid painting from memory. The portraits don’t mention any names out of ethical reasons, only “Frau this” and “Herr that”. Except for my mother, of course… I didn’t show these works to anyone there, in that house. Even to my mother, because she used to worry when she was me taking pictures of her. That’s the nature of my profession: as Goethe wrote in “Maxims and Reflections”, artworks with the good and the heavy. When I paid a visit to my relatives the next year and decided to continue my series of portraits, many of the inhabitants of that house were there no longer. So is the kingdom of Charon… However, I did continue my work, but in a different way, not in portraits.

204

[PUR VITAL]

— Pur Vital — це назва мережі будинків престарілих і хворих людей у Баварії. Дивне таке сполучення слів із різних мов, що означає у перекладі «Чисте життя». В одному з таких будинків, волею долі, провела останні роки свого життя моя мама, а згодом і бабуся. Я їздив до них у гості, днями сидів біля мами у відділенні. Люди, які там жили, впізнавали мене, віталися. Кожні відвідини для них були подією. Написати цю серію було нелегким рішенням. Вкрай важливим є відчуття межі, де потрібно зупинитися. Але не написати я не міг. Фотографував цих людей на маленький телефон, аби не малювати з голови. З етичних міркувань на портретах не названо жодного імені, лише «фрау така-то» або «герр такий-то». Крім мами, звісно… Там, у будинку я нікому не показував ці роботи. Навіть мамі, бо вона нервувала і хвилювалася, якщо бачила, що я її фотографую. Така вже професія: як писав Гете у «Максимах і рефлексіях», мистецтво займається добрим і тяжким. Коли наступного року я знову приїхав до рідних і вирішив продовжити серію портретів, багатьох мешканців будинку вже не було. Таке царство Харона… Втім, я таки продовжив, але інакше, не портретами.


205


IЗ СЕРІЇ «PUR VITAL» FROM THE SERIES “PUR VITAL” 2008

206


IЗ СЕРІЇ «PUR VITAL» FROM THE SERIES “PUR VITAL” 2008

207


IЗ СЕРІЇ «PUR VITAL» FROM THE SERIES “PUR VITAL” 2008

208


FR. N. ІЗ СЕРІЇ «PUR VITAL» FR. N. FROM THE SERIES “PUR VITAL” 2006

209


HR. H-T. ІЗ СЕРІЇ «PUR VITAL» HR. H-T. FROM THE SERIES “PUR VITAL” 2006

210


HR P-C. ІЗ СЕРІЇ «PUR VITAL» HR P-C. FROM THE SERIES “PUR VITAL” 2006

FR. M-R. ІЗ СЕРІЇ «PUR VITAL» FR. M-R. FROM THE SERIES “PUR VITAL” 2006

211


FR. N. ІЗ СЕРІЇ «PUR VITAL» FR. N. FROM THE SERIES “PUR VITAL” 2006

212


FR. GARTSMAN. ІЗ СЕРІЇ «PUR VITAL» FR. GARTSMAN. FROM THE SERIES “PUR VITAL” 2006

213


[FAMILY]

— Jean Jaurès once said: “We have to take the fire from the past, not the ashes”. In the same way, some works of art, like sparks after a punch to the eye, fuel some kind of fire of desire inside me to paint them anew. When my newborn son was brought home from the maternity hospital, I suddenly understood that I’ve already seen this profile of a small person in Georges de La Tour’s “The Newborn Child”. I dashed to the book market, bought a stack of brochures from the “Prominent Painters” series, including one about de La Tour, and painted myself a picture like that, and not one but three — that’s how much I wanted to do this. Soon, the “Family Iconostasis” was created, which already didn’t contain any allusions to specific works, it was some kind of an “iconic moment” (as my friend Vahan used to say). Works of art are called thus because they influence us, emotionally too. My reaction was the desire to create this beauty anew. But only in this the case if this spark or this quantum entanglement took place, call it as you wish.

214

[РОДИНА]

— Жан Жорес казав: «Ми маємо брати з минулого вогонь, а не попіл». Так само деякі витвори мистецтва, як іскри після удару по очах, роздувають у мені таке собі вогнище бажання їх наново намалювати. Коли з пологового принесли додому мого новонародженого сина, я раптом зрозумів, що цей профіль маленької людини я вже бачив на картині Жоржа де Латура «Новонароджений». Я помчав на книжковий ринок, купив пачку брошур із серії «Видатні художники», зокрема про де Латура, і написав собі таку картину, до того ж не одну, а три, — так мені кортіло це зробити. Згодом з’явився «Родинний іконостас», у якому вже немає прямих алюзій до конкретних творів, — це такий собі «іконний момент» (як казав мій друг Ваган). Художні твори на те й художні, аби впливати на нас, зокрема й емоційно. Моя реакція така — хочу створити цю красу заново. Але тільки у тому разі, якщо виникла ця іскра або ж квантова заплутаність, — можна називати як завгодно.


215


ПОРТРЕТ PORTRAIT 2018

216


ІРА IRA

2018

217


СИН SON 2017

218


ІНФАНТ INFANTE 2015

219


РОДИНА FAMILY 2011

220


ДВОЄ TWO 2011

221


РОБЛЯТЬ УРОКИ DOING THE LESSONS 2011

222


КУЗЯ KUZIA 2011

223


МАТИ Й ДИТЯ. ІЗ СЕРІЇ «РОДИННИЙ ІКОНОСТАС» MOTHER AND CHILD. FROM THE SERIES “FAMILY ICONOSTASIS” 2008

224


МОЯ РОДИНА. ІЗ СЕРІЇ «РОДИННИЙ ІКОНОСТАС» MY FAMILY. FROM THE SERIES “FAMILY ICONOSTASIS”

ДРУЖИНА З СИНОМ MY WIFE WITH OUR SON

МАТИ Й ДИТЯ. ІЗ СЕРІЇ «РОДИННИЙ ІКОНОСТАС» MOTHER AND CHILD. FROM THE SERIES “FAMILY ICONOSTASIS”

АВТОПОРТРЕТ З СИНОМ SELF-PORTRAIT WITH MY SON

2007

2007

2006

2005

225


КУЗЯ KUZIA 2000

226


КОХАНЦІ LOVERS 1998

ТІ, ЩО ЛЕЖАТЬ THOSE LYING 1997

227


ДРУЖИНА MY WIFE 1996

228


ОБІЙМИ EMBRACE 1994

229


[KNOPP AND VAHAN]

— The meeting with Vahan and Knopp in 1987 in Odesa was a fateful one. I learned a lot from Vahan, and I hope I gave him something as well. We had this mutual understanding… He said once, “me and you, we have a VanGogh-Gauguin moment”. In 1998, Vahan was already very ill, and with a fractured head he came to Kyiv specifically to see my exhibition at the National Museum, but he came a day too late, and had to see the works in my workshop on Tolstoho street (his workshop in Odesa also used to be on Tolstoho street, those neverending parallels of ours). He said then: “Each work of yours has something new”. That was possibly the highest compliment in my life. Knopp rediscovered music for me, which I had been completely fed up with after several years of learning the violin in my childhood. Words held the highest importance for me. And here I heard how music was born right in my presence “from some little piece of wood, from some coarse sinews”... This was an incredible somersault for my worldview. We have been friends for no less than 20 years… I’ve painted a lot about them. Maybe, I will paint more.

230

[КНОПП І ВАГАН]

— Зустріч з Ваганом і Кноппом 1987 року в Одесі була доленосною. Я багато навчився у Вагана, сподіваюся, він теж узяв від мене щось. Таке взаєморозуміння було… Він казав, «у нас з тобою Ван-Гого-Гогеновський момент». У 1998-му Ваган уже дуже хворим, із пробитою головою, приїхав до Києва спеціально, щоб побачити мою виставку в Національному музеї, але запізнився на день і дивився роботи у мене в майстерні на вулиці Толстого (його одеська майстерня також знаходилася на вулиці Толстого, — вічні наші паралелі). Він сказав тоді: «У кожній твоїй роботі є новина». Ймовірно, це був найвищий комплімент у моєму житті. Кнопп наново відкрив для мене музику, яку я й чути не хотів після декількох років занять на скрипці у дитинстві. Для мене важливішими були слова. А тут я почув, як музика народжується безпосередньо при мені «из какой-то деревяшки, из каких-то грубых жил»… Це був неймовірний кульбіт у моєму світосприйнятті. Замалим не 20 років ми дружили… Я багато про них малював. Можливо, намалюю ще.


231


LET IT BE! 2008

232


233


ВАГАН VAHAN 2007

234


КНОПП KNOPP 2007

235


СПОГАД 1987. СКРИПАЛЬ САША І ПУДЕЛЬ ТОША RECOLLECTION 1987. VIOLINIST SASHA AND THE POODLE TOSHA 2016

236


СКРИПАЛЬ. КНОПП VIOLINIST. KNOPP 2002

237


САША КНОПП SASHA KNOPP 1994

238


СКРИПАЛЬ VIOLINIST 1992

239


[PARENTS]

— My parents were the most important people for the formation of my paradigm of worldview, and it’s rather hard to discern who had more influence and on what. In my family, there was some kind of a father cult, which was created by my mother. She thought my father to be a genius, and not groundlessly, who didn’t find himself a proper use of himself in life because of the times and his environment. I put this better in my half-joking reminiscence that my father’s character resembled Don Quixote, and my mother’s was akin to Sancho Panza. For me, both characters are of the same magnitude, as two sides of one medal. Well, of course, my art scholar mother gave me a lot in terms of aesthetics. Moreover, she led me by hand to the Republican State Art School and did everything to ensure that I could enter it with my ethnicity, this determining my entire fate.

240

[БАТЬКИ]

— Батьки відіграли найважливішу роль у формуванні моєї світоглядної парадигми, і доволі складно розділити, хто на що впливав більше. У родині панував такий собі культ батька, створений мамою. Вона вважала тата — небезпідставно — генієм, котрий через обставини часу й оточення не знайшов собі належного застосування у житті. Я це найкраще сформулював у напівжартівливому спогаді про те, що тато був схожий характером на Дон Кіхота, а мама — на Санчо Пансу. Для мене ці герої є рівновеликими, як два боки однієї медалі. Ну, і звісно, мама-мистецтвознавець дала мені багато в естетичному плані. До того ж, вона відвела мене за руку до РХСШ і зробила все, аби я, зі своєї п’ятою графою, туди вступив, — визначивши таким чином мою долю.


241


ТОБІ НЕ БОЛЯЧЕ, СИНКУ? ARE YOU IN PAIN, SON? 2002

242


РОЗМОВА З БАТЬКОМ CONVERSATION WITH MY FATHER 1997

243


ЧОЛОВІК У САНБЕНІТО MAN IN THE SANBENITO 1989

244


АВТОПОРТРЕТ З БАТЬКОМ SELF-PORTRAIT WITH MY FATHER 1990–1991

245


ПОРТРЕТ БАТЬКА PORTRAIT OF MY FATHER 1988

246


247


ТАТУ, Я БУДУ ПІСЛЯ ДВАНАДЦЯТОЇ DAD, I WILL RETURN AFTER MIDNIGHT 1988

248


АВТОПОРТРЕТ З БАТЬКОМ SELF-PORTRAIT WITH MY FATHER 1988

249


ЧОЛОВІК, ЯКИЙ ЇСТЬ СУП MAN EATING SOUP 1988

250


ЧОЛОВІК, ЩО СИДИТЬ НА ВІДЕНСЬКОМУ СТІЛЬЦІ MAN SITTING ON A VIENNA CHAIR

ЧОЛОВІК З КНИГОЮ MAN WITH A BOOK

АВТОПОРТРЕТ У БАТЬКА НА КОЛІНАХ SELF-PORTRAIT IN SITTING ON MY FATHER’S KNEES

ЧОЛОВІК, ЯКИЙ ЇСТЬ СУП MAN EATING SOUP

1987

1988

1987

1987

251


МАТИ MY MOTHER 1990

252


МАМА MY MOTHER 1976

253


[SELF-PORTRAIT]

— The self-portrait genre has been the litmus test for an artist, maybe, since the times of Rembrandt. One of my favorite childhood books was “Dramatic Medicine”. It described the experiments which the doctors used to conduct on themselves in the first place. A self-portrait is the same kind of self-experimentation. Nowhere else can you see the author’s attitude towards the world through his work. My self-portraits are rather harsh, in my opinion. Now, this is more of a way to watch myself, see my own changes that take place in time, and not only the external ones.

254

[АВТОПОРТРЕТ]

— Жанр автопортрету від часів, напевно, Рембрандта є лакмусовим папірцем для художника. У дитинстві однією з найулюбленіших моїх книг була «Драматична медицина». У ній описано досліди, які лікарі ставили насамперед на собі. Автопортрет — це такий самий дослід на собі. У ньому як ніде виявляється ставлення автора до світу через свою роботу. Мої автопортрети є доволі жорсткими, як на мене. Тепер це радше спостереження за собою, за власними змінами у часі, не лише зовнішніми.


255


АВТОПОРТРЕТ У КРУГЛИХ ОКУЛЯРАХ SELF-PORTRAIT WITH ROUND GLASSES 2018

256


АВТОПОРТРЕТ ІЗ ПОГОЛЕНОЮ ГОЛОВОЮ SELF-PORTRAIT WITH MY HEAD SHAVED 2018

257


АВТОПОРТРЕТ У КРУГЛОМУ ДЗЕРКАЛІ SELF-PORTRAIT IN A ROUND MIRROR 2016

258


БОЖЕВІЛЬНИЙ, ЩО УЯВЛЯЄ СЕБЕ ЖИВОПИСЦЕМ MAN SUFFERING FROM DELUSIONS OF BEING A PAINTER 2015

259


АВТОПОРТРЕТ SELF-PORTRAIT 2003

260

АВТОПОРТРЕТ ЗІ ШРАМОМ SELF-PORTRAIT WITH A SCAR 2002

АВТОПОРТРЕТ SELF-PORTRAIT 1994

АВТОПОРТРЕТ SELF-PORTRAIT 1987


АВТОПОРТРЕТ SELF-PORTRAIT 1981

261


[PORTRAIT]

— I started as a “street artist” and a portraitist. I was a glorious and rather long period: we took to the streets to make a name for ourselves, as we did not have any other platforms. In order to make myself fundamentally different from the portraitists who most of all desire to make money, I put on a sign saying “psychological portrait”, while this is, of course, a tautology. We paint a person, their feelings, thoughts, all this is reflected upon their face. Moreover, a portrait has to be similar, as my teacher, the prominent Igor Dychenko taught me, even if it’s done in an abstract, expressive, or cubistic manner. By the way, on the streets, I was being tortured with the “Checkered” from the movie about Prince Florizel. I want to mention one more important moment: when I started painting portraits, I was a kind of an expressionist, I tried to pull the essence from a person, sometimes even things they wouldn’t want to know about themselves. Later, in a big part owing to Vahan’s example, I started elevating the person to their own level. Like in Viktor Frankl’s famous speech — in order for the plane to hit a specific spot, you have to lead it as if “improving the trajectory of the flight”.

262

[ПОРТРЕТ]

— Я розпочинав як «вуличний художник» і портретист. Був такий славний і доволі тривалий період: ми вийшли на вулицю, аби заявити про себе, — адже у нас не було інших майданчиків. Щоб первісно відрізнятися від портретистів, які жадають передусім заробити, я ставив біля себе вивіску «психологічний портрет», хоча це, звісно, «масло масляне». Ми ж пишемо людину, її почуття, думки — все це відображається на обличчі. До того ж, портрет має бути схожим, — як вчив мій викладач, видатний Ігор Диченко, — навіть якщо його виконано в абстрактній, експресивній або кубістичній манері. Мене, до речі, замучили на вулиці «Клітчастим» з фільму про принца Флорізеля. Відзначу ще один важливий момент: коли я починав писати портрети, то був таким собі експресіоністом, намагався витягнути з людини увесь підспідок, іноді навіть те, що йому не хотілося б про себе знати. Пізніше, багато в чому завдяки прикладу Вагана, я став людину підносити до рівня її самої. Це як у славнозвісній промові Віктора Франкла, — аби літак потрапив у потрібну точку, треба зробити випередження, немовби «покращити траєкторію польоту».


263


ІГОР IGOR 2019

264

АНДРІЙ (140 РОКІВ МАЛЕВИЧУ) ANDREI (THE 140TH ANNIVERSARY OF MALEVICH’S BIRTH) 2019


ПОРТРЕТ ЕДУАРДА ДИМШИЦА PORTRAIT OF EDUARD DYMSHYTS 2018

265


«Свого глядача Матвій Вайсберг не виховує, не просвічує, не обертає у свою віру — він просто засвідчує його присутність. Полотно цього художника включено у світобудову на тих самих правах, що й фізична формула або трактат гуманіста: самим своїм ладом свідчить, що людини не може не бути». Олена Рибакова

“Matvei Vaisberg neither brings up his viewer nor educates or proselytizes them. He simply witnesses their presence in the world. The painter’s canvas can be included into the universe in the same manner as a physical formula or a humanist’s treatise, to witness by the example of its own internal order that a human cannot but be.” Olena Rybakova

МАРК МИХАЛИЧ MARK MYKHALYCH 2018

266


267


ОЛЕНА OLENA 2016

268

СВІТЛАНА SVITLANA 2016

КАТЯ KATIA 2015

МАША СИРЧИНА MASHA SYRCHYNA 2009


ВАЛЕРА VALERA 2015

269


МІЙ ДРУГ САНДРО MY FRIEND SANDRO 2010

270


GENERAL DE BELIUSEN 2009

271


ПОРТРЕТ МАРІЇ БІЛОУС PORTRAIT OF MARIA BILOUS 2009

272


273


ПОРТРЕТ МИКОЛИ БІЛОУСОВА PORTRAIT OF MYKOLA BILOUSOV 1998

274

ДІВЧИНКА У СИНЬОМУ (ЄВГЕНІЯ БІЛОУСОВА) GIRL IN BLUE (EUGENIA BILOUSOVA) 1996


ЕДІК ДИМШИЦ EDIK DYMSHYTS 1997

275


ПОРТРЕТ ЛЕОНІДА КОМСЬКОГО PORTRAIT OF LEONID KOMSKYI 1993

276


ПОРТРЕТ ВАЛЕРІЯ СОБОЛЕВСЬКОГО PORTRAIT OF VALERII SOBOLEVSKYI 1994

РОЛЬФ ROLF 1992

277


[NUDE]

— Painting from life cleanses and fine-tunes the eyebrain-hand system. And there’s the reservoir of unspent sensuality. Painting nudes from life is an act of mutual trust, there is something both moving and sensual at the same time. Well, there’s something else there as well: when there is a lack of certain “great” ideas, this saves you from idleness: the model has arrived, you have to paint, there’s no escape now.

278

[НЮ]

— Робота з натури очищує, налаштовує систему око — мозок — рука. І є запас нерозтраченої ще чуттєвості. Писання оголеної натури — це акт взаємної довіри, є тут дещо і зворушливе, і чуттєве водночас. Ну, і ще одне: коли немає певних «великих» ідей, це завжди рятує від простою: прийшла натура — треба малювати, нікуди подітись.


279


ОКСАНА OKSANA 2018

280


ОКСАНА OKSANA 2017

281


ОКСАНА OKSANA 2017

282


ЖІНКА З БЛАКИТНОЮ СТРІЧКОЮ WOMEN WITH A BLUE RIBBON 2016

283


КСЕНІЯ KSENIA 2016

284


НЮ NUDE

2010–2015

285


НЮ NUDE 2010

286


НЮ NUDE 2010

НЮ NUDE 2010

НЮ NUDE 2010

ЛЮБИТЕЛЬКА КАСТАНЕДИ CASTANEDA’S BOOKS ENTHUSIAST 2010

287


[ZOO]

— I’ve been painting the animal world since childhood. Studying at the art school, I used to visit the zoo to make sketches so often, that I became a “regular” there. Many years after, I came up with the idea to paint the 5th and 6th Days of Creation in the framework of my “Seven Days” series, they are connected to the origin of living beings, with man being the apex of which. Thus the love of painting all creatures great and small obtained a certain sacral sense in this big, both in terms of quantity of works and the amount of time, series. There are separate subseries, which are dedicated, for example, to pigeons or sparrows I watch by my workshop. The sparrows are small, the hippopotami great… One of my exhibitions was called “Sparrows, hippopotami, and others”, with those “others” being various, including humans, who are also representatives of the animal world.

288

[ЗООПАРК]

— Тваринний світ я малював з дитинства. Навчаючись у художній школі, я так часто ходив до зоопарку для зарисовок, що був там «своєю людиною». Роки потому прийшла ідея малювати у рамках серії «Сім днів» п’ятий і шостий дні творення, що пов’язані з походженням живих істот, вінцем яких є людина. Назву «Бестіарій» придумали в Єрусалимському університеті, коли я був там на симпозіумі. Отак любов до малювання братів наших менших набула певного сакрального смислу у цій великій — і за кількістю робіт, і за обсягом часу — серії. Є окремі підсерії, присвячені, наприклад, голубам або горобчикам, за якими я спостерігаю біля майстерні. Горобці маленькі, бегемоти великі… Одна з моїх виставок називалася «Горобці, бегемоти та інші», причому «інші» були різні, — зокрема люди, теж представники тваринного світу.


289


ІЗ СЕРІЇ «CONTEMPORARY ANIMALS» FROM THE SERIES “CONTEMPORARY ANIMALS” 2018

290


ІЗ СЕРІЇ «CONTEMPORARY ANIMALS» FROM THE SERIES “CONTEMPORARY ANIMALS” 2018

291


ІЗ ЦИКЛУ «КИЇВСЬКИЙ ЗООПАРК» FROM THE CYCLE “KYIV ZOO” 2018

292


БЕГЕМОТИ. ІЗ ЦИКЛУ «КИЇВСЬКИЙ ЗООПАРК» HIPPOS. FROM THE CYCLE “KYIV ZOO” 2018

ПАВИ. ІЗ ЦИКЛУ «КИЇВСЬКИЙ ЗООПАРК» PEACOCKS. FROM THE CYCLE “KYIV ZOO” 2018

293


ІЗ ЦИКЛУ «КИЇВСЬКИЙ ЗООПАРК» FROM THE CYCLE “KYIV ZOO” 2016

294


ІЗ ЦИКЛУ «КИЇВСЬКИЙ ЗООПАРК» FROM THE CYCLE “KYIV ZOO” 2016

295


ІЗ ЦИКЛУ «КИЇВСЬКИЙ ЗООПАРК» FROM THE CYCLE “KYIV ZOO” 2016

296


ЧОРНІ ЛЕБЕДІ. ІЗ ЦИКЛУ «КИЇВСЬКИЙ ЗООПАРК» BLACK SWANS. FROM THE CYCLE “KYIV ZOO” 2016

297


ІЗ СЕРІЇ «БЕГЕМОТ НА АРЕНІ» FROM THE SERIES “THE HIPPO IN THE CIRCUS RING” 2016

298


ІЗ ЦИКЛУ «КИЇВСЬКИЙ ЗООПАРК» FROM THE CYCLE “KYIV ZOO” 2015

299


ІЗ ЦИКЛУ «КИЇВСЬКИЙ ЗООПАРК» FROM THE CYCLE “KYIV ZOO” 2015

300


ІЗ СЕРІЇ «ОЛЬШТИНСЬКІ КАЧКИ» FROM THE SERIES “OLSZTYN DUCKS” 2013

301


ІЗ СЕРІЇ «МІСЬКІ ПТАХИ» FROM THE SERIES “CITY BIRDS” 2013

302


ІЗ СЕРІЇ «ГАЛКА» FROM THE SERIES «JACKDAW» 2013

303


ІЗ ЦИКЛУ «КИЇВСЬКИЙ ЗООПАРК» FROM THE CYCLE “KYIV ZOO” 2012

304


ІЗ ЦИКЛУ «КИЇВСЬКИЙ ЗООПАРК» FROM THE CYCLE “KYIV ZOO” 2005

305


[STUDIES AND ALLUSIONS]

— The study was a word I borrowed from Francis Bacon, not knowing how to call the genre of “re-painting” paintings in my own way. This genre, of course, has existed way before Bacon. Artists used to repeat compositions and subjects incessantly, using what had been already painted. In my case, it’s a genre of deliberate reflection, an attempt to understand and relay the formula of beauty. I only make this experiment on works which, as they say, give me goosebumps. Fortunately, there are enough beautiful pictures and I won’t run out of work. This intensified when I noticed the likeness of my baby son to Georges de La Tour’s “The Newborn Child”. Sometimes, a study becomes a research on reflection, as it did, for example, in the “Virtues and Vices” series after Giotto. Is Strength a virtue? Are Faith or Hope? From time to time. The hardest part was the terrible and unrelenting Justice. It was easier with the “Vices”, unsurprisingly, even despite only anger is fully applicable to me in terms of those presented by Giotto. This is a very grave vice. I’m telling this as a non-believer. I carry an idea of creating some kind of museum guide. With real pictures of mine. It already partly exists.

306

[ШТУДІЇ ТА АЛЮЗІЇ]

— Штудія — слово, яке я запозичив у Френсіса Бекона, не знаючи, як назвати жанр «перерисовування» картин на свій кшталт. Цей жанр існував, звісно, задовго до Бекона. Художники нескінченно повторювали композиції та сюжети, використовуючи те, що уже було намальовано. У мене це жанр свідомої рефлексії, спроби зрозуміти й передати формулу краси. Я цей дослід проводжу лише з тими роботами, від яких у мене, як то кажуть, мурашки по шкірі. На щастя, красивих картин багато, роботи вистачить. А загострилося це, коли я побачив подібність свого крихітного сина з «Новонародженим» Жоржа де Латура. Іноді штудія стає дослідженням-рефлексією, як, приміром, у серії «Чесноти та гріхи» за Джотто. Сила — це чеснота? А Віра, Надія? Коли як. Найскладніше було зі страшною та невблаганною Справедливістю. З «Гріхами», як не дивно, було простіше, хоча з тих, що представлені у Джотто, мені повною мірою властивий лише гнів. Це дуже тяжкий гріх. Як невіруючий кажу. У мене є ідея зробити такий собі путівник музеями. Зі справжніх, але моїх картин. Почасти він уже існує.


307


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ ПІТЕРА БРЕЙГЕЛЯ СТАРШОГО «НАВЕРНЕННЯ САВЛА» STUDY AFTER “CONVERSION OF PAUL” BY PIETER BRUEGEL THE ELDER 2018

308


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ РЕМБРАНДТА «ЗМОВА КЛАВДІЯ ЦИВІЛІСА» STUDY AFTER “THE CONSPIRACY OF CLAUDIUS CIVILIS” BY REMBRANDT 2016

309


310


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ ПАОЛО УЧЕЛЛО «НІККОЛО ДА ТОЛЕНТІНО У БИТВІ ПРИ САН-РОМАНО» STUDY AFTER “NICCOLÒ DA TOLENTINO AT THE BATTLE OF SAN ROMANO» BY PAOLO UCCELLO 2016

311


«У найзагальніших рисах живопис Матвія Вайсберга про великих одинаків та величезне скупчення народу, який завжди чогось чекає у стоп своїх царів і патріархів. Про неймовірну концентрацію історії на цій малій ділянці простору, — звідси, до речі, і тіснота, буквально відчутна майже в кожній роботі. Про інтенсивність кожної хвилини, яку проживає народ зі своїми титанами, — розлита в атмосфері напруга будь-яку фігуру робить схожою на Давида, що танцює або Мойсея, який потоншав у слух перед вогняними кущами. Про те, що все це можна переживати як справу суто інтимну, і тоді для натовпів народу і титанів буде досить полотна розміром з обкладинку шкільного зошита. І ще про те, що земля, де все це відбувалося, готова створити ще яку завгодно історію…» Олег Сидор-Гібелинда

“To talk at large, Matvei Vaisberg’s painting is about the great single-handed and the gathering, eternally waiting for something at their Kings’ and Patriarchs’ feet; about the incredible concentration of history in this small space area, which leads to a practically tangible density in almost each of his works; about very every moment’s intensity in the people and their titans' living together, and about the tension, poured in the atmosphere, being able to make any figure resemble the dancing David or Moses, with him all ears in front of the burning bush. It is about the possibility of purely intimately going through all of that, and about a copybook-size canvas appearing big enough to place both the crowds and the Titans in it then. And his painting is about the thing that the land where all the events took place is always ready to beget many new stories anew…” Oleg Sydor-Gibelynda

312


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ ПАОЛО УЧЕЛЛО «БЕРНАРДІНО ДЕЛЛА КАРДА У БИТВІ ПРИ САН-РОМАНО» STUDY AFTER “BERNARDINO DELLA CIARDA AT THE BATTLE OF SAN ROMANO” BY PAOLO UCCELLO 2016

313


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ ПАОЛО УЧЕЛЛО «МІКЕЛОТТО ДА КОТІНЬЙОЛА У БИТВІ ПРИ САН-РОМАНО» STUDY AFTER «MICHELOTTO DA COTIGNOLA AT THE BATTLE OF SAN ROMANO» BY PAOLO UCCELLO 2006

314


315


ШТУДІЯ ДО КАРТОНУ МІКЕЛАНДЖЕЛО «БИТВА ПРИ КАШИНІ» STUDY AFTER «THE BATTLE OF CASCINA» CARTOON BY MICHELANGELO 2016

316


ШТУДІЯ ДО ФРЕСКИ ЛЕОНАРДО ДА ВІНЧІ «БИТВА ПРИ АНГ’ЯРІ» STUDY AFTER “THE BATTLE OF ANGHIARI” FRESCO BY LEONARDO DA VINCI 2016

317


ШТУДІЇ ДО ФРЕСОК ПАОЛО УЧЕЛЛО «ГОДИННИК З ГОЛОВАМИ ПРОРОКІВ». ІЗ СЕРІЇ «ШТУДІЇ ТА АЛЮЗІЇ» STUDIES AFTER THE FRESCOES “THE CLOCK WITH THE PROPHETS’ HEADS” BY PAOLO UCCELLO. FROM THE SERIES “STUDIES AND ALLUSIONS” 2016

318


ШТУДІЇ ДО ФРЕСОК ПАОЛО УЧЕЛЛО. ІЗ СЕРІЇ «ШТУДІЇ ТА АЛЮЗІЇ» STUDIES AFTER FRESCOES BY PAOLO UCCELLO. FROM THE SERIES “STUDIES AND ALLUSIONS” 2016

319


ІЗ СЕРІЇ «ШТУДІЇ ТА АЛЮЗІЇ» FROM THE SERIES “STUDIES AND ALLUSIONS” 2016

320


ІЗ СЕРІЇ «ШТУДІЇ ТА АЛЮЗІЇ» FROM THE SERIES “STUDIES AND ALLUSIONS” 2016

321


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ ФРАНСІСКО ГОЙЇ «АСМОДЕЙ, АБО ФАНТАСТИЧНЕ ВИДІННЯ» STUDY AFTER «ASMODEA OR FANTASTIC VISION» BY FRANCISCO GOYA 2014

322


«Він не боїться повторів. Він не уникає дразливих експериментів. Він не сторониться нюансів гризоти, туги, смутку, важкого роздуму… інша річ, якщо вони й не займають домінантного місця на його емоційній палітрі. Впізнаються вже під іншими переродженнями, які зустрічають схвалення глядача, — воно ж, повторюю, у Вайсберга не є кінцевою метою його творчого процесу. Пише, ні на кого не озираючись… окрім тих, хто справді вразив його у саме серце». Олег Сидор-Гібелинда

“He does not fear repetitions. He does not avoid daring experiments. He does not shy away from the nuances of self-scrutiny, sorrow, sadness, difficult elaborations… however, they don’t dominate his emotional palette. They can still be recognized in their new incarnations which are welcomed by the viewer, the latter, as I have said, not being the ultimate goal of Vaisberg’s artistic process. He paints paying no heed to anyone… except those who struck him right in his very heart.” Oleg Sydor-Gibelynda

323


ШТУДІЇ ДО ФРЕСОК ДЖОТТО ДІ БОНДОНЕ «ЗНЕВІРА», «ГНІВ», «ЗАЗДРІСТЬ». ІЗ СЕРІЇ «ЧЕСНОТИ ТА ГРІХИ» STUDIES AFTER THE FRESCOES “INFIDELITY”, “WRATH”, “ENVY” BY GIOTTO DI BONDONE. FROM THE SERIES “VIRTUES AND VICES” 2015

324


ШТУДІЇ ДО ФРЕСОК ДЖОТТО ДІ БОНДОНЕ «МІНЛИВІСТЬ», «ВІДЧАЙ», «ДУРІСТЬ», «НЕСПРАВЕДЛИВІСТЬ». ІЗ СЕРІЇ «ЧЕСНОТИ ТА ГРІХИ» STUDIES AFTER THE FRESCOES “INCONSTANCY”, “DESPERATION”, “FOOLISHNESS”, “INJUSTICE” BY GIOTTO DI BONDONE. FROM THE SERIES “VIRTUES AND VICES” 2015

325


ШТУДІЇ ДО ФРЕСОК ДЖОТТО ДІ БОНДОНЕ «РОЗСУДЛИВІСТЬ», «СПРАВЕДЛИВІСТЬ», «СИЛА ДУХУ». ІЗ СЕРІЇ «ЧЕСНОТИ ТА ГРІХИ» STUDIES AFTER THE FRESCOES “PRUDENCE”, “JUSTICE”, “FORTITUDE” BY GIOTTO DI BONDONE. FROM THE SERIES “VIRTUES AND VICES” 2011

326


ШТУДІЇ ДО ФРЕСОК ДЖОТТО ДІ БОНДОНЕ «ПОМІРНІСТЬ», «МИЛОСЕРДЯ», «ВІРА», «НАДІЯ». ІЗ СЕРІЇ «ЧЕСНОТИ ТА ГРІХИ» STUDIES AFTER THE FRESCOES “TEMPERANCE”, “FAITH”, “CHARITY”, “HOPE” BY GIOTTO DI BONDONE. FROM THE SERIES “VIRTUES AND VICES” 2011

327


328


РОЗП’ЯТТЯ. ЗА МОТИВАМИ АЛТАРНОЇ КАРТИНИ АНГЕРРАНА КАРТОНА «КОРОНУВАННЯ МАРІЇ» CRUCIFIXION. BASED ON “THE CORONATION OF THE VIRGIN” ALTAR-PICTURE BY ENGUERRAND QUARTON 2012

329


СЕРІЯ РОБІТ ЦИКЛУ «СЦЕНИ З ТАНАХУ». ЗА МОТИВАМИ ГРАВЮР ГАНСА ГОЛЬБЕЙНА МОЛОДШОГО SERIES OF WORKS FROM THE CYCLE “SCENES FROM THE TANAKH”. BASED ON ENGRAVINGS BY HANS GOLBEIN THE YOUNGER 2011–2012

330


331


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ КАРАВАДЖО «МАДОННА ЗІ ЗМІЄЮ» STUDY AFTER “MADONNA WITH THE SERPENT” BY CARAVAGGIO 2011

332


ШТУДІЯ ДО ФРЕСКИ П’ЄРО ДЕЛЛА ФРАНЧЕСКИ «КАТУВАННЯ ЄВРЕЯ» ІЗ СЕРІЇ «ІСТОРІЯ ІСТИННОГО ХРЕСТА» STUDY AFTER “TORTURE OF THE JEW” FRESCO BY PIERO DELLA FRANCESCA FROM THE SERIES “THE TRUE CROSS HISTORY” 2011

333


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ НІКОЛА ПУССЕНА «ПОКЛОНІННЯ ЗОЛОТОМУ ТЕЛЯТІ». ІЗ СЕРІЇ «ТАВРОМАНІЯ» STUDY AFTER “THE ADORATION OF THE GOLDEN CALF” BY NICOLAS POUSSIN. FROM THE SERIES “TAUROMANIA” 2010

ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ АНДРЕА ДІ ЛЕОНЕ «ПОКЛОНІННЯ ЗОЛОТОМУ ТЕЛЯТІ». ІЗ СЕРІЇ «ТАВРОМАНІЯ» STUDY AFTER “THE ADORATION OF THE GOLDEN CALF” BY ANDREA DI LEONE. FROM THE SERIES “TAUROMANIA” 2010

334


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ ТІНТОРЕТТО «ПОКЛОНІННЯ ЗОЛОТОМУ ТЕЛЯТІ». ІЗ СЕРІЇ «ТАВРОМАНІЯ» STUDY AFTER “THE ADORATION OF THE GOLDEN CALF” BY TINTORETTO. FROM THE SERIES “TAUROMANIA” 2010

335


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ НІКОЛА ПУССЕНА «ЗРУЙНУВАННЯ ТИТОМ ХРАМУ В ЄРУСАЛИМІ» STUDY AFTER “THE CONQUEST OF JERUSALEM BY EMPEROR TITUS” BY NICOLAS POUSSIN 2009

336


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ КАРАВАДЖО «ПОКЛОНІННЯ ПАСТУХІВ» STUDY AFTER “ADORATION OF THE SHEPHERDS” BY CARAVAGGIO 2009

337


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ ПІТЕРА БРЕЙГЕЛЯ «ПРИТЧА ПРО СЛІПИХ» STUDY AFTER “THE BLIND LEADING THE BLIND” BY PIETER BRUEGEL 2008

338


339


ВДОМА НЕМАЄ СВІТЛА. СПОГАД ПРО ЖОРЖА ДЕ ЛАТУРА NO LIGHT AT HOME. RECOLLECTION OF GEORGES DE LA TOUR’S WORKS 2009

340


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ ЖОРЖА ДЕ ЛАТУРА «ЙОВ ТА ЙОГО ДРУЖИНА» STUDY AFTER “JOB AND HIS WIFE” BY GEORGES DE LA TOUR 2009

341


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ ЖОРЖА ДЕ ЛАТУРА «ЖІНКА, ЩО ЛОВИТЬ БЛОХУ» STUDY AFTER “WOMAN CATCHING A FLEA” BY GEORGES DE LA TOUR 2008

342


ШТУДІЇ ДО КАРТИНИ ЖОРЖА ДЕ ЛАТУРА «НОВОНАРОДЖЕНИЙ» STUDIES AFTER “THE NEWBORN CHRIST” BY GEORGES DE LA TOUR 2005

343


«Йдеться про модель естетичного мислення, у якій традиція — минуле культури — постає як найвища та, вкупі з гуманістичними моральними началами, вихідна санкція творчого акту, сумірна з сакральною санкцією релігійного мистецтва. Художник начебто вільний, коли звертається до тих чи тих стильових моделей „сталої культури“, але ця його воля позірна: насправді вибір наперед зумовлено тим позитивним змістовним завданням, яке потребує розв’язання. Отже, у цьому випадку інтенції митця не можуть бути спрямовані проти тієї стильової моделі, що править за підґрунтя, що на якому буде побудовано новий образ». Андрій Мокроусов

“It concerns the aesthetic-style thinking model in which the tradition — the past of culture — along with the humanistic moral principles turns out to be the creative act fundamental demand, comparable to the religious art sacral one. The painter can take this or that „well-established culture“ style model as if being free to choose any one of them, which is certainly just to seem: in practice, the positive substantial goal, demanding its realization, dictates its own will. Thus, the artist’s intentions cannot run counter the new image formation style model requirements.” Andrii Mokrousov

ШТУДІЯ ДО КАРТОНУ ЖАКА-ЛУЇ ДАВІДА «КЛЯТВА В ЗАЛІ ДЛЯ ГРИ У М’ЯЧ» STUDY AFTER “TENNIS COURT OATH” CARTOON BY JACQUES-LOUIS DAVID 2005

344


345


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ АБРАГАМА ВАН БЕЄРЕНА «РИБИ НА БЕРЕЗІ» STUDY AFTER “FISH ON THE SHORE” BY ABRAHAM VAN BEIJEREN 2005

ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ АБРАГАМА ВАН БЕЄРЕНА «РИБИ НА СТОЛІ» STUDY AFTER «FISH ON THE TABLE» BY ABRAHAM VAN BEIJEREN 2005

346


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ САЛОМОНА ВАН РЕЙСДАЛА «МОРСЬКИЙ ПЕЙЗАЖ У ЗОЛОТАВИХ ТОНАХ» STUDY AFTER «MARINE IN GOLDEN TINT» BY SALOMON VAN RUYSDAEL 2005

347


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ НЕВІДОМОГО МАЙСТРА ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ XVI СТ. «ФЛОРЕНТІЙСЬКА ШКОЛА» STUDY AFTER “FLORENTINE SCHOOL” BY UNKNOWN ARTIST OF THE FIRST PART OF THE XVI CENTURY 2003

348


349


ШТУДІЯ ДО КАРТИНИ П’ЄРО ДІ КОЗІМО «БУДІВНИЦТВО ПАЛАЦУ» STUDY AFTER “BUILDING OF THE PALACE” BY PIERO DI COSIMO 2003

350


351


ІЗ СЕРІЇ «БАШТИ» FROM THE SERIES “TOWERS” 2003

352


ІЗ СЕРІЇ «БАШТИ» FROM THE SERIES “TOWERS” 2004

353


ГАЛЕОН. ІЗ СЕРІЇ «ГРА В КОРАБЛИКИ» GALLEON. FROM THE SERIES “PLAYING WITH SHIPS” 2009

354


ДВА КОРАБЛІ ЕПОХИ МІН. ІЗ СЕРІЇ «ГРА В КОРАБЛИКИ» TWO SHIPS OF THE MING EPOCH. FROM THE SERIES “PLAYING WITH SHIPS” 2009

355


ВЕНЕЦІАНСЬКА ГАЛЕРА. ІЗ СЕРІЇ «ГРА В КОРАБЛИКИ» VENETIAN GALLEY. FROM THE SERIES “PLAYING WITH SHIPS” 2008

СКАНДИНАВСЬКА ГАЛЕРА. ІЗ СЕРІЇ «ГРА В КОРАБЛИКИ» SCANDINAVIAN GALLEY. FROM THE SERIES “PLAYING WITH SHIPS” 2008

356


ДЖОНКА. ІЗ СЕРІЇ «ГРА В КОРАБЛИКИ» JUNK. FROM THE SERIES “PLAYING WITH SHIPS” 2008

ФРЕГАТ. ІЗ СЕРІЇ «ГРА В КОРАБЛИКИ» FRIGATE. FROM THE SERIES “PLAYING WITH SHIPS” 2008

357


АНГЛІЙСЬКИЙ ФРЕГАТ. ІЗ СЕРІЇ «ГРА В КОРАБЛИКИ» ENGLISH FRIGATE. FROM THE SERIES “PLAYING WITH SHIPS” 2008

358

КАРАВЕЛА. ІЗ СЕРІЇ «ГРА В КОРАБЛИКИ» CARVEL. FROM THE SERIES “PLAYING WITH SHIPS” 2008


ДАТСЬКИЙ ФРЕГАТ. ІЗ СЕРІЇ «ГРА В КОРАБЛИКИ» DANISH FRIGATE. FROM THE SERIES “PLAYING WITH SHIPS” 2008

359


САЛАДИН SALADIN 2007

360

ВЕРШНИК RIDER 2007


САЛАДИН SALADIN 2006

361


[DANCES]

— I was looking for some material for my future Biblethemed series on the Internet. The first thing I happened upon was Hans Holbein the Younger’s “Dance of Death”. As they say, an electrical spark ran through me, I got excited and started a new series of paintings. I followed Holbein’s canvas at first, then the death somehow disappeared (at least from the name of my series, its spirit did not dissipate completely), and new characters, my own ones, appeared: my mother and grandmother, who by a twist of fate had to spend the last days of their lives in Germany, in Straubing. Incredibly, Straubing has a medieval church that is entirely dedicated to the death theme, with skulls and skeletons. Overall, the theme of the Dance of Death (and the dance with death) was rather common in medieval art, maybe for the reason of plague epidemics. But I was painting about something different anyway.

362

[ТАНЦІ]

— Я шукав в інтернеті матеріал для своєї майбутньої біблійної серії. Найперше я натрапив на графічну серію Ганса Гольбейна Молодшого «Танець Смерті». Виник, як то кажуть, електричний розряд, я розбурхався і розпочав нову живописну серію. Спершу я дотримувався гольбейнівської канви, згодом смерть кудись зникла (принаймні, з назви моєї серії, хоча дух її остаточно не щез), і з’явилися нові, мої персонажі — мама й бабуся, які волею долі останні дні свого життя провели у Німеччині, у Штраубінгу. Дивовижно, але саме у Штраубінгу є середньовічна церква, цілком присвячена темі смерті, з черепами та скелетами. Загалом тема танцю смерті (і танцю зі смертю) була доволі розповсюдженою у середньовічному мистецтві, — можливо, через епідемії чуми. Але я все ж малював про інше.


363


ІЗ ЦИКЛУ «ТАНЦІ» FROM THE CYCLE “DANCES” 2002

364


ІЗ ЦИКЛУ «ТАНЦІ» FROM THE CYCLE “DANCES” 2002

365


ІЗ ЦИКЛУ «ТАНЦІ» FROM THE CYCLE “DANCES” 2002

366


ІЗ ЦИКЛУ «ТАНЦІ» FROM THE CYCLE “DANCES” 2002

367


ІЗ ЦИКЛУ «ТАНЦІ» FROM THE CYCLE “DANCES” 2001

368


ХМАРИ НАД ШТРАУБІНГОМ. ІЗ ЦИКЛУ «ТАНЦІ» CLOUDS OVER STRAUBING. FROM THE CYCLE “DANCES” 2001

369


ЄВРЕЙСЬКА КОРОЛЕВА У ВИГНАННІ JEWISH QUEEN IN EXILE 2003

370


371


МІСТО TOWN 2002

372


ВРАТА GATE 2002

373


ЛІВА СТУЛКА LEFT LEAF 2002

374

ПРАВА СТУЛКА RIGHT LEAF 2002


ВРАТА GATE 2001

375


ВРАТА GATE 2000

376


ВРАТА GATE 2000

377


«Прийняття традиції як „суми технологій“, як інстанції, що санкціонує особисту творчість, а заразом і як породжувальної матриці гуманістичних смислів — у цій культурно-антропологічній, аксіологічній і фаховій перспективі відмежування митця від деструктора набуває остаточного обґрунтування. Звідси випливає — як у випадку Вайсбергової естетики епічного психологізму, закоріненої в змістовних і технологічних елементах художніх систем Рембрандта, Сезанна, Ван Гога, Модільяні, Сутіна — конечна потреба фігуративності та наративу, імператив творчої персональності та орієнтації на завершений артефакт, зверхність образного щодо символічного, першість смислової домінанти як свідчення цінностної ієрархії, засаднича роль майстерності та вишколу». Андрій Мокроусов

“Understanding the tradition to be a „Summa Technologiae“, the instance to approve of anyone’s creativity and the humanistic values generative matrix at the same time; taking it in the cultural and anthropological, axiological and professional perspective can give proof of the artist’s dissociating themselves from the destructor Like that of Vaisberg’s epic psychological insight aesthetics, rooted itself in Rembrandt’s. Cezanne’s, Van Gogh’s, Modigliani’s and Soutine’s artistic systems substance and technological components, the approach needs being figurative and narrative, the creative personality’s being imperative and their being focused on the complete artifact, the figurative over the symbolical being prior and the significance being dominant to testify the hierarchy of values, with the artist's mastery and training fundamentally important.” Andrii Mokrousov

ВРАТА GATES 1999

378


379


[7 DAYS]

I had a kind of an almost childish dream — to paint the Bible. Like Doré, Rembrandt, or Chagall. In 1995 in Germany, I made a chance purchase of a book called “Judaism in art” in a bookstore. It was written in German, so I could only look at the pictures. I was amazed by the illustrations of the Seven Days of Creation, made by an anonymous author in a XIV century manuscript. Soon, I found out that it was the famous Sarajevo Haggadah. I tried to create something on this topic for a couple of years, until in 1999, unexpectedly for myself, I started the big series called “The Seven Days”. I didn’t call it “Genesis” consciously: I didn’t create it, I was only illustrating the text of the Book. At first, it was a big series of drawing, 49 pages big, with 7 pages for every Day. I was dreaming of making a great stained glass work, but this would have required commissions, conditions, assistants, and many other things. Then, I dared to create seven big canvases. The entire work took me a year — it was a happy time for me, despite a not very good state of health. “Where are you going” — Iryna used to ask me. “To separate the light from darkness!” — I used to answer.

380

[7 ДНІВ]

У мене була така, майже дитиняча мрія — намалювати Біблію. Як Доре, Рембрандт або Шагал. У 1995 році в Німеччині я майже випадково купив у книжковій крамниці книжку «Юдаїзм у мистецтві». Вона була написана німецькою, тож я міг лише роздивлятися картинки. Мене вразили ілюстрації семи днів творення, виконані невідомим автором у рукопису XIV ст. Уже згодом я дізнався, що це була знаменита «Сараєвська Агада». Кілька років я намагався створити щось на цю тему, доки у 1999-му, несподівано для себе, не розпочав великий цикл «Сім днів». «Створенням світу» я не називав його свідомо: не я його творив, я лише ілюстрував текст Книги. Спершу це був великий графічний цикл на 49 аркушів — по сім на кожен День. Я мріяв зробити великий вітраж, але для цього потрібні були б замовлення, умови, помічники та багато іншого. Тоді я наважився на сім великих полотен. Уся робота зайняла близько року, — щасливий для мене час, незважаючи на не надто добре самопочуття. «Куди йдеш?» — запитувала мене Ірина. «Відділяти світло від пітьми!» — відповідав я.


381


ДЕНЬ ПЕРШИЙ THE FIRST DAY 1999

382


ДЕНЬ ДРУГИЙ THE SECOND DAY 1999

383


ДЕНЬ ТРЕТІЙ THE THIRD DAY 1999

384


ДЕНЬ ЧЕТВЕРТИЙ. THE FOURTH DAY 1999

385


ДЕНЬ П’ЯТИЙ THE FIFTH DAY 1999

386


ДЕНЬ ШОСТИЙ THE SIXTH DAY 1999

387


«Перед нами не священна історія, а історія повсякденності, не теологічна схолія, а хроніка, як завжди у Вайсберга, аналітична і когнітивна. Одиноким його героєм і далі залишається час існування та катастрофи: впорядкований і хаотичний, смертоносний і життєдайний, незбагненний, пластичний, екстатичний чорний і золотий „морок над безоднею“, що з нього, улягаючи розміреному ритму квадратного орнаменту, день у день виходять щоразу нові різко окреслені, перестворені контуром і кольором елементи тварного буття». Андрій Мокроусов

“There is not the sacred history but that of everyday life in front of us; there is not the theological excursus but the chronicle, analytical and cognitive, as it always is with Matvei Vaisberg. It is the time that is an only hero of him; existential and catastrophic time that is chaotic and ordered, killing and life giving. It is inconceivable ecstatic plastic black and golden „darkness over the deep“, from which the creative life elements can be developed day by day, with their sharp outlines and the new colors being created anew and subdued to the square ornamental measured rhythm each time.” Andrii Mokrousov

ДЕНЬ СЬОМИЙ THE SEVENTH DAY 1999

388


389


КОВЧЕГ THE ARK 1996

390


КОВЧЕГ THE ARK 1995

391


[GAME OF CHESS]

I’m from a family of chess players. My grandmother was a seven-time chess champion of Ukraine, my father taught chess to the blind. One of the books I liked to look at in my childhood was “Chess through the ages”. I wasn’t held back by the fact that it was written in Bulgarian as it had numerous illustrations. I was particularly impressed by two of them: a medieval miniature depicting a knight playing chess with death, and a shot from a movie with the same subject. Many years since then, after my father had already died, I watched that movie: it was Ingmar Bergman “The Seventh Seal”. Thus, Bergman managed to influence me even before I saw his famous picture. My father was that knight for me, who challenged death to an unfortunately hopeless game.

392

[ГРА У ШАХИ]

Я з родини шахістів. Моя бабуся — семиразова чемпіонка України з шахів, батько викладав шахи незрячим. Однією з книжок, що я любив розглядати у дитинстві, була «Шахи крізь віки». Мене не бентежило, що вона була написана болгарською, зате там було багато ілюстрацій. Дві з них особливо вразили мене: середньовічна мініатюра, на якій лицар грає в шахи зі смертю, та кадр із фільму з тим самим сюжетом. Роки потому, вже після смерті батька, я подивився цей фільм: то була «Сьома печатка» Інгмара Бергмана. Отак Бергман вплинув на мене ще до того, як я побачив його видатний фільм. Мій батько був для мене тим лицарем, що кинув виклик смерті у безнадійній, на жаль, партії.


393


БЛІЦ ПОБЛИЗУ КЕЛЬНСЬКОГО СОБОРУ BLITZ NEAR ST. PETER'S CATHEDRAL CHURCH IN COLOGNE 2018

394


395


АВТОПОРТРЕТ ІЗ СИНОМ ЗА ГРОЮ В ШАХИ SELF-PORTRAIT WITH MY SON IN A GAME OF CHESS 2009

396


397


ГРА У ШАХИ GAME OF CHESS 2009

398


ГРА У ШАХИ GAME OF CHESS 2009

ГРА У ШАХИ GAME OF CHESS 1996

399


ГРА У ШАХИ GAME OF CHESS 1996

400


ГРА У ШАХИ GAME OF CHESS 1994

401


[DON QUIJOTE]

I have some degree of fondness for literature in my character, as I’ve been well-read since childhood. Books were the only material valuables in our family, and my parent often limited themselves in other regards to afford them. Don Quijote and Sancho Panza came from my childhood, from Cervantes, from Gustave Doré’s illustrations. Soon after, I saw how Daumier and Picasso used to paint it. However, what influenced me the most was the “Don-Quijoteness” of my friend Vahan Ananyan’s (1959-2006) artwork, which made the topic “accessible” for me. And I used to paint this duo — the knight-errant and his loyal squire — bearing my parents in mind, whose personalities bear a likeness to Cervantes’ immortal characters.

402

[ДОН КІХОТ]

Певна літературність мені узагалі властива, — що поробиш, я з дитинства був начитаним. Книги у моїй родині були єдиною матеріальною цінністю, заради якої батьки нерідко відмовляли собі в іншому. Власне, Дон Кіхот і Санчо Панса прийшли з дитинства, з книги Сервантеса, з ілюстрацій Гюстава Доре. Згодом я побачив, якими їх малювали Дом’є та Пікассо. Але найбільше на мене вплинув своїм образотворчим «донкіхотством» мій друг, художник Ваган Ананян (1959–2006), завдяки якому ця тема стала мені «доступною». А малював я цю пару — мандрівного лицаря та його вірного зброєносця, — маючи на увазі своїх батьків, їх подібність до безсмертних героїв Сервантеса.


403


ДОН КІХОТ І САНЧО ПАНСА DON QUIJOTE AND SANCHO PANZA 1994

404


ДОН КІХОТ І САНЧО ПАНСА DON QUIJOTE AND SANCHO PANZA 1990

405


ДОН КІХОТ. ВІТРЯК DON QUIJOTE. MILL 1990–1991

406


ДОН КІХОТ І САНЧО ПАНСА DON QUIJOTE AND SANCHO PANZA 1990

407


ПЕРЕМОЖЕНИЙ ДОН КІХОТ DON QUIJOTE BEING DEFEATED 1990

408


409


ЛИЦАР, СМЕРТЬ І СОБАЧКА KNIGHT, DEATH AND A DOG 1991

410


ВЕРШНИК RIDER 1991

ЛИЦАР, СМЕРТЬ І СОБАЧКА KNIGHT, DEATH AND A DOG 1991

411


[KINGS AND COMETS]

Comets didn’t just come into my works from literature (for example, having read the “War and Peace”, where the Halley’s Comet is a very beautiful, significant image!). Most incredibly, they did start to come soon: first the Hyakutake, then the Hale-Bopp. There’s a temptation to pronounce myself a comet prophet, but I won’t do that. My illustration is most likely a consequence of painting and not vice versa. A comet doesn’t ask whom she can approach, it doesn’t care if it’s a king or a clown. Their Majesties don’t have any influence. Kings and comets have accompanied me through almost the entire 1990s until the arrival of the Comet Hale-Bopp in 1997. I was having an exhibition at the National Museum of Art then titled “Comet Wine”. The comet sat in the sky above the museum, while in my paintings, comets unfurled their long tails, with the kings being below them. Coincidences like this made me anxious, and I stopped playing with comets. Then I had a severe disease of the heart, I almost died…

412

[КОРОЛІ Й КОМЕТИ]

Комети прийшли до моїх робіт не тільки з літератури (приміром, перечитав «Війну і мир», там комета Галлея — який красивий ємний образ!) Найдивовижніше те, що незабаром вони й справді стали прилітати: спершу Хякутаке, потім Гейла — Боппа. Є спокуса проголосити себе кометним пророком, але робити цього я не буду. Ілюстрація моя, скоріше, наслідок живопису, а не навпаки. Комета не запитує, до кого наблизитися, їй однаково, король або блазень. Їх Величності не мають на це впливу. Королі й комети супроводжували мене майже всі 1990-ті роки до прильоту комети Гейла — Боппа у 1997-му. Тоді я мав виставку в Національному художньому музеї, що називалася «Вино комети». У небі над музеєм висіла комета, на моїх картинах комети розвівали свої довгі хвости, а королі знаходилися під ними. Було тривожно від таких збігів, і я перестав гратися з кометами. Потім я тяжко занедужав на серце, мало не помер…


413


П’ЄРО І АРЛЕКІН PIERROT AND HARLEQUIN 1997

414


П’ЄРО І АРЛЕКІН PIERROT AND HARLEQUIN 1996

415


КОРОЛЬ KING 1997

416


П’ЄРО, АРЛЕКІН І КОЛОМБІНА PIERROT, HARLEQUIN AND COLUMBINA 1997

417


ДАМА З ВІЯЛОМ LADY WITH A FAN 1996

418


ХУДОЖНИК, КОРОЛЬ І КОМЕТА ARTIST, KING AND A COMET 1996

419


КОМЕТА НАД МІСТОМ. ДИПТИХ COMET OVER THE CITY. DIPTYCH 1996

420


РОЗМОВА CONVERSATION 1996

421


ДВОЄ І КОМЕТА TWO AND A COMET 1995

422


ДВОЄ І КОМЕТА TWO AND A COMET 1995

423


НІЧНИЙ КОРОЛЬ NIGHT KING 1995

424


ЧЕРВОНИЙ ДРАКОН RED DRAGON 1994

425


426


«Парадокс його творчості полягає в тім, що Матвій Вайсберг не лише не уникає суперечностей — він і не намагається свідомо їх якось розв’язувати. Сміливо йдучи назустріч, занурюється у їхню сліпучу пітьму. Вирішення настає з часом — і начебто не за його згодою…» Олег Сидор-Гібелинда

“The paradox of Matvei Vaisberg’s creative work is that he neither tries to avoid contradictions nor resolves them consciously. He faces them bravely, being plunged in their blinding dark, and the disambiguation of them comes then, with the artist’s consent to it seeming not to be given. It does seem so.” Oleg Sydor-Gibelynda

НІЧНИЙ ПАСТУХ NIGHT SHEPHERD 1994

427


ВЕРШНИКИ RIDERS 1994

428


ХУДОЖНИК І МОДЕЛЬ. ARTIST AND MODEL 1994

429


КОРОЛЬ З РИБОЮ KING WITH FISH 1993

430


РОЗМОВА В САМАРРІ APPOINTMENT IN SAMARRA 1992

431


КОРОЛІВСЬКА РОДИНА THE ROYAL FAMILY 1991

432


ВІЗ CART 1991

433


— The appearance of biblical images in my works is tied to both my interpretation of biblical texts and with the circumstances of my life that I combined with those texts. I have my favorite, if I can say so about the Bible, places: “Ecclesiastes”, “The Book of Job”, “Joseph and His Brethren”, etc. Why do I refer to those texts? They are universal. As my friend from Jerusalem says, “we are all living inside the Five Books of Moses”.

434

[БІБЛІЙНІ СЮЖЕТИ]

[BIBLICAL SUBJECTS]

— Поява біблійних образів і символів у моїх роботах пов’язана і з моїм прочитанням біблійних текстів, і з життєвими колізіями, які я сполучав з цими текстами. Я маю улюблені, якщо можна так висловитися про Біблію, місця: «Екклезіяст», «Книга Йова», «Йосиф і його брати» та інші. Чому я звертаюся до цих текстів? Вони є універсальними. Як сказав один мій єрусалимський друг, «ми живемо всередині П’ятикнижжя Мойсеєва».


435


РІЗДВО CHRISTMAS 1998

436


ПОКЛОНІННЯ МУДРЕЦІВ ADORATION OF THE MAGI 1996

437


ПРОЩАННЯ LAMENTATION 1996

438


ТАЙНА ВЕЧЕРЯ БЕЗ ЮДИ LAST SUPPER WITHOUT JUDAS 1995

439


ДВА ЯНГОЛИ TWO ANGELS 1994

440


ПОВЕРНЕННЯ RETURN 1992

441


ФАРАОН І МОЙСЕЙ PHARAOH AND MOSES 1991

442


РОЗМОВА ЄВРЕЇВ З ЄВРЕЄМ ХРИСТОМ CONVERSATION OF JEWS WITH JEW CHRIST 1990

443


МОЛИТВА PRAYER 1990

444


СМЕРТЬ МОЙСЕЯ THE DEATH OF MOSES 1990

445


ЯНГОЛ З МЕНОРОЮ ANGEL WITH A MENORAH 1990

446


447


ВИХІД З ЄГИПТУ EXODUS FROM EGYPT 1989

448


МОЛІННЯ ПРО ЧАШУ AGONY IN THE GARDEN 1989

449


«Апелюючи до біблейських сюжетів, спираючись на спадок старих майстрів, звертаючись до сучасності, наратор творить літопис про те, як ми перетворюємо свою смертність і гріховність на дещо прекрасне, що буде жити й перетвориться на нескінченність. У цьому світі живопису минуща субстанція набуває нових характеристик; швидкоплинність і безстроковість; скінченність і нескінченність набирають барви, форму й стають інструментами для осмислення дійсності». Марія Гудима

“Appealing to biblical themes, relying upon the legacy of the Old Masters, turning to contemporaneity, the narrator creates the chronicles of how we are transforming our mortality and sinfulness into something beautiful which will live and turn into eternity. In this world of painting, substance acquires new qualities; transience and perpetuity; finitude and infinity take color, form, and become the instruments to comprehend the reality.” Mariia Gudyma

EXODUS EXODUS 1989

450


451


ПРИЇЖДЖІ РАБИНИ RABBIS VISITING 1989

452


СКРИПАЛЬ У ГЕТТО VIOLINIST IN GHETTO 1989

ТОЙ, ЩО ПІДІЙМАЄ РУКИ MAN WITH HIS HANDS UP 1989

СТАРОЗАВІТНА ТРІЙЦЯ OLD TESTAMENT TRINITY 1989

ЛЮДИНА З ПАРАСОЛЬКОЮ MAN WITH AN UMBRELLA 1989

453


ТІ, ЩО ПІДІЙМАЮТЬ РУКИ THOSE WITH THEIR HANDS UP 1989

454


ПОВСТАННЯ У ГЕТТО WARSAW GHETTO UPRISING 1989

ЯНГОЛ СМЕРТІ ANGEL OF DEATH 1988

455


[MENORAH]

— At the end of the 1980s I saw pictures of a Jewish cemetery in Satanove in Western Ukraine. The engravings on the matseva stones amazed me. I started painting those menorahs in particular. This was a sort of a prayer for my father, who had died in 1988. I called my first series of this kind “Jewish Antiquity”. Some of these menorahs “became” mine forever in terms of form, and sense as well, which I used to overlay over their own, as still do.

456

[МЕНОРА]

— Наприкінці 1980-х мені траплялися фотографії єврейського цвинтаря у Сатанові, що у Західній Україні. Кам’яне різьблення на мацевах вразило мене. Я став малювати зокрема тамтешні менори. Це була своєрідна молитва за мого батька, який помер у 1988 році. Першу таку серію я назвав «Єврейська античність». Деякі з цих менор «стали» моїми назавжди у сенсі форми, та й змісту, який я вкладав і продовжую вкладати поверх їх власного.


457


МЕНОРА MENORAH 2004

458

МЕНОРА MENORAH 2003


МЕНОРА MENORAH 2003

МЕНОРА MENORAH 1998

459


МЕНОРА MENORAH 1998

460


МЕНОРА MENORAH 1988

461


[EARLY WORKS]

— I’ve been an artist since childhood. I remember some of my childhood paintings, which haven’t survived. What do I consider my early works? There’s a portrait of my mother that I painted in 8th grade, it was a very decent one. There are scarce any school works of mine left. You can mostly consider my early work to be from the beginning of the 1980s to 1987. At the beginning of the 1980s I returned from the army, something has changed inside me during those 2 years I spent in Transbaikalia. In 1981 my best friend Ihor Talalayevskyi passed away. This had a significant influence on what I do. His portrait I made not long before his voluntary death hangs in my workshop. It’s a strong one, my hand must have foreseen something… There were other portraits too, my favorite model was my father. There were landscapes of Kyiv, some kind of “Cézanneism”, very “felt through”, I’d say. In 1986 I met an artist from Moscow Mikhail Ritiayev. His expressionism of the time had influenced my works as well. But meeting Vahan Ananyan in 1987 was the most important event, which has defined me as an artist in many ways. I don’t consider my works to be “early” since about that time.

462

[РАННІ ТВОРИ]

— Я художник від дитинства. Пам’ятаю деякі дитячі малюнки, які не збереглися. Що вважати ранніми роботами? Є портрет моєї мами, який я написав у восьмому класі, — дуже пристойний. Шкільних робіт майже не лишилося. Ймовірніше за все, ранніми варто вважати твори від початку 1980-х до 1987 року. На початку 80-х я повернувся з армії, щось змінилося в мені за два роки, що я провів у Забайкаллі. У 1981-му пішов з життя мій найкращий друг Ігор Талалаєвський. Це теж справило значний вплив на те, що я роблю. Його портрет, який я написав незадовго до його добровільної смерті, висить у мене в майстерні. Сильний, рука щось передбачила… Були й інші портрети, улюбленою моделлю був тато. Були пейзажі Києва, такий собі «сезаннізм», дуже «відчутий», я би сказав. У 1986 році я познайомився з московським художником Михайлом Ритяєвим. Його тодішній експресіонізм теж вплинув на мої роботи. Але найважливішою для мене була зустріч з Ваганом Ананяном у 1987 році, яка багато в чому визначила мене як митця. Приблизно відтоді я свої твори «ранніми» не вважаю.


463


ДАНИЇЛ. БАТЬКО. БАБУСЯ. СЛУЖКА ХАЇМ. ЗА РОМАНОМ Г. КАНОВИЧА «СВІЧКИ НА ВІТРІ» DANIEL. FATHER. GRANDMOTHER. SYNAGOGICAL OSTIARY CHAIM. BY THE «CANDLES IN THE WIND» NOVEL BY G. KANOVICH 1987

464


465


ПЕЙЗАЖ LANDSCAPE 1988

466


КУХОННЕ ВІКНО KITCHEN WINDOW 1981

БАТЬКО НА КУХНІ FATHER IN THE KITCHEN 1978

467


ПОРТРЕТ ІГОРЯ ТАЛАЛАЄВСЬКОГО (ТАЛИКА) PORTRAIT OF IGOR TALALAIEVSKYI (TALYK) 1981

468


НАТЮРМОРТ STILL-LIFE 1974

ПЕЙЗАЖ LANDSCAPE 1984

ПОДВІР’Я YARD 1988

ПЕЙЗАЖ LANDSCAPE 1984

469


c. 20–21 Янгол 19.02.2014. 2018. Полотно, олія. 100 × 150 Angel 19.02.2014. 2018. Oil on canvas. 100 × 150 с. 22–23 Пам’яті Павла Когана. 2018. Полотно, олія. 150 × 200 In Memory of Pavel Kogan. 2018. Oil on canvas. 150 × 200 с. 24 Пам’яті Льоші Сапсая. 2018. Полотно, олія. 150 × 200 In Memory of Liosha Sapsai. 2018. Oil on canvas. 150 × 200 с. 25 Бердичів. Кладовище. 2017. Полотно, олія. 150 × 200 Berdychiv. Cemetery. 2017. Oil on canvas. 150 × 200 с. 26–27 Птах над Біркенау. 2017. Полотно, олія. 150 × 200 Bird over Birkenau. 2017. Oil on canvas. 150 × 200 с.28–29 Цирк. 2017. Полотно, олія. 130 × 100 (кожна робота) Circus. 2017. Oil on canvas. 130 × 100 (each work) с. 30 Вікно. Educatorium. 2016. Полотно, олія. 150 × 100 Window. Educatorium. 2016. Oil on canvas. 150 × 100 с. 31 Пара-Цвай. 2015. Полотно, олія. 200 × 150 Couple-Zwei. 2015. Oil on canvas. 200 × 150 c. 32–33 Ворони. 2013. Полотно, олія. 110 × 150 Crows. 2013. Oil on canvas. 110 × 150 с. 34 Розмова в Одесі. 2011. Полотно, олія. 100 × 150 Talking in Оdesa. 2011. Oil on canvas. 100 × 150 с. 35 Нічна розмова. 2011. Полотно, олія. 100 × 150 Night Talking. 2011. Oil on canvas. 100 × 150 с. 36–37 Посмертна маска Миколи Гоголя. 2007. Полотно, олія. 50 × 40 (кожна робота) Death-Mask of Мykola Gogol. 2007. Oil on canvas. 50 × 40 (each work) с. 41 Стіна 28.01 — 8.03.2014. 2014. Полотно, олія. 45 × 60 (кожна робота) The Wаll 28.01 — 8.03.2014. 2014. Oil on canvas. 45 × 60 (each work) с. 42 Грушевського. 14 лютого. 2014. Полотно, олія. 100 × 130 Hrushevsky Street. 14th of February. 2014. Oil on canvas. 100 × 130 с. 43 Хвиля. 2014. Полотно, олія. 100 × 130 Wave. 2014. Oil on canvas. 100 × 130 с. 46 Пейзаж з птахом і трубою. Із циклу «Cлабкий антропний принцип». 2018. Полотно, олія. 60 × 50 Landscape with a Bird and the Stovepipe. from the Cycle “Weak Anthropic Principle”. 2018. Oil on canvas. 60 × 50 c. 47 Із циклу «Cлабкий антропний принцип». 2017. Полотно, олія. 130 × 100 From the cycle “Weak Anthropic Principle”. 2017. Oil on canvas. 130 × 100 c. 48 Пам’яті Темо Свірелі. 2017. Полотно, олія. 200 × 100 In Memory of Temo Svireli. 2017. Oil on canvas. 200 × 100 c. 49 Туман. Із циклу «Слабкий антропний принцип». 2017. Полотно, олія. 100 × 150 Fog. From the cycle “Weak Anthropic Principle”. 2017. Oil on canvas. 100 × 150

470

c. 50–51 Присвята Пітеру Брейгелю. Із циклу «Слабкий антропний принцип». 2016. Полотно, олія. 200 × 150 (кожна робота) Dedication to Pieter Bruegel. From the cycle “Weak Anthropic Principle”. 2016. Oil on canvas. 200 × 150 (each work) c. 52 Дощ. Із циклу «Cлабкий антропний принцип». 2015. Полотно, олія. 150 × 110 Rain. From the cycle “Weak Anthropic Principle”. 2015. Oil on canvas. 150 × 110 c. 53 Вікно. Із циклу «Cлабкий антропний принцип». 2013. Полотно, олія. 150 × 60 Window. From the cycle “Weak Anthropic Principle”. 2013. Oil on canvas. 150 × 60 c. 54 Дощ. Із циклу «Cлабкий антропний принцип». 2013. Полотно, олія. 110 × 100 Rain. From the cycle “Weak Anthropic Principle”. 2013. Oil on canvas. 110 × 100 c. 55 Вікно. Із циклу «Cлабкий антропний принцип». 2013. Полотно, олія. 200 × 100 Window. From the cycle “Weak Anthropic Principle”. 2013. Oil on canvas. 200 × 100 c. 56 Ще не час писати зимові пейзажі? Із циклу «Cлабкий антропний принцип». 2013. Полотно, олія. 200 × 150 Has the Time Come to Рaint Winter Landcapes? From the cycle “Weak Anthropic Principle”. 2013. Oil on canvas. 200 × 150 c. 57 Вікно. Із циклу «Cлабкий антропний принцип». 2012. Полотно, олія. 200 × 150 Window. From the cycle “Weak Anthropic Principle”. 2012. Oil on canvas. 200 × 150 c. 58–59 Із циклу «Cлабкий антропний принцип». 2004. Полотно, олія. 100 × 200 From the cycle “Weak Anthropic Principle”. 2004. Oil on canvas. 100 × 200 c. 60 Із циклу «Слабкий антропний принцип». 2004. Полотно, олія. 50 × 70 From the cycle “Weak Anthropic Principle”. 2004. Oil on canvas. 50 × 70 c. 61 Із циклу «Cлабкий антропний принцип». 2004. Полотно, олія. 80 × 100 From the cycle “Weak Anthropic Principle”. 2004. Oil on canvas. 80 × 100 c. 62–63 Із циклу «Cлабкий антропний принцип». 2004. Полотно, олія. 60 × 150 From the cycle “Weak Anthropic Principle”. 2004. Oil on canvas. 60 × 150 c. 66 Вікно. Згадуючи Пітера Брейгеля. 2019. Полотно, олія. 30 × 20 Window. Recalling Pieter Bruegel’s Works. 2019. Oil on canvas. 30 × 20 c. 67 Зимовий пейзаж із песиком. Згадуючи Пітера Брейгеля. 2019. Полотно, олія. 30 × 20 Winter Landsсape with a Dog. Recalling Pieter Bruegel’s Works. 2019. Oil on canvas. 30 × 20 c. 68 Подвір’ячко. 2019. Полотно, олія. 30 × 20 Smаll Yard. 2019. Oil on canvas. 30 × 20


c. 69 Згадуючи Пітера Брейгеля. 2019. Полотно, олія. 80 × 50 Recalling Pieter Bruegel’s Works. 2019. Oil on canvas. 80 × 50 c. 70–71 Зима на Пейзажній алеї. 2019. Полотно, олія. 20 × 30 Winter in Landscape Alley. 2019. Oil on canvas. 20 × 30 c. 72 Небо. 2018. Полотно, олія. 200 × 150 Sky. 2018. Oil on canvas. 200 × 150 c. 73 Ворона. 2017. Полотно, олія. 200 × 100 Crow. 2017. Oil on canvas. 200 × 100 c. 74–75 Пейзаж. 2015. Полотно, олія. 110 × 150 Landscape. 2015. Oil on canvas. 110 × 150 c. 76 Пейзаж. 2014. Полотно, олія. 200 × 150 Landscape. 2014. Oil on canvas. 200 × 150 c. 77 Вид з вікна. 2011. Полотно, олія. 100 × 80 View out of the Window. 2011. Oil on canvas. 100 × 80 c. 79 Пейзаж. 2011. Полотно, олія. 200 × 150 Landscape. 2011. Oil on canvas. 200 × 150 c. 80 Небо. 2011. Полотно, олія. 200 ×150 Sky. 2011. Oil on canvas. 200 ×150 c. 81 Вид на Cофію Київську. 2011. Полотно, олія. 200 × 150 View of St. Sophia’s Сathedral in Kyiv. 2011. Oil on canvas. 200 × 150 c. 82 Вид з вікна. 2009. Полотно, олія. 200 × 150 View out of the Window. 2009. Oil on canvas. 200 × 150 c. 83 Bид з вікна. 2008. Полотно, олія. 100 × 90 View out of the Window. 2008. Oil on canvas. 100 × 90 c. 84 Вид з вікна. 2004. Полотно, олія. 70 × 100 View out of the Window. 2004. Oil on canvas. 70 × 100 c. 85 Вид з вікна. 2004. Полотно, олія. 60 × 80 View out of the Window. 2004. Oil on canvas. 60 × 80 c. 88–89 Шварцвальд. 2018. Полотно, олія. 60 × 50 (кожна робота) Schwarzwald. 2018. Oil on canvas. 60 × 50 (each work) c. 90 Вокзал у Ласніцгое. 2018. Полотно, олія. 50 × 60 Station in Laßnitzhöhe. 2018. Oil on canvas. 50 × 60 c. 91 Willa Idilli. 2018. Полотно, олія. 50 × 60 Willa Idilli. 2018. Oil on canvas. 50 × 60 с. 92 Пейзаж з вітрильником. Елегія. 2018. Полотно, олія. 50 × 60 Marine with a Sailing-Ship. Elegy. 2018. Oil on canvas. 50 × 60 с. 93 Пейзаж з Північним морем. 2018. Полотно, олія. 50 × 60 Marine with the North Sea. 2018. Oil on canvas. 50 × 60 с. 94 Амстердам. Човник. 2018. Полотно, олія. 30 × 40 Amsterdam. Boat. 2018. Oil on canvas. 30 × 40 с. 95 Амстердам. 2018. Полотно, олія. 40 × 50 Amsterdam. 2018. Oil on canvas. 40 × 50 с. 96–97 Амстердам. Канал. 2018. Полотно, олія. 50 × 60 Amsterdam. Channel. 2018. Oil on canvas. 50 × 60

с. 98 Бескиди. Озеро у горах. 2018. Полотно, олія. 50 × 60 Beskids. Lake in the Mountains. 2018. Oil on canvas. 50 × 60 с. 99 Вид на Бескиди з Баранячої гори. 2018. Полотно, олія. 50 × 60 View of the Beskids from Barania Góra. 2018. Oil on canvas. 50 × 60 с. 100–101 Дорога. 2017. Полотно, олія. 100 × 150 Road. 2017. Oil on canvas. 100 × 150 с. 102–103 Море. Бірючий острів. 2017. Полотно, олія. 50 × 70 (кожна робота) Sea. Island of Biruchyi. 2017. Oil on canvas. 50 × 70 (each work) с. 104 Берег. 2017. Полотно, олія. 100 × 140 Seaside. 2017. Oil on canvas. 100 × 140 с. 105 Море, берег і конструкція. 2017. Полотно, олія. 100 × 140 Sea, the Seaside and a Construction. 2017. Oil on canvas. 100 × 140 c. 106–111 7 сонетів, присвячених Джону Констеблу. 2017. Полотно, олія. 20 × 35 (кожна робота) 7 sonnets, dedicated to John Constable. 2017. Oil on canvas. 20 × 35 (each work) c. 112–113 Подорожні нотатки. 2016. Полотно, олія. 70 × 100 (кожна робота) Travel Notes. 2016. Oil on canvas. 70 × 100 (each work) c. 114 Вікно на Дніпро. 2016. Полотно, олія. 80 × 120 Window to the Dnieper. 2016. Oil on canvas. 80 × 120 c. 115 Вікно на Дніпро. 2016. Полотно, олія. 150 × 100 Window to the Dnieper. 2016. Oil on canvas. 150 × 100 c. 116 Птах. 2016. Полотно, олія. 70 × 100 Bird. 2016. Oil on canvas. 70 × 100 c. 117 Два птаха. 2016. Полотно, олія. 70 × 100 Two Birds. 2016. Oil on canvas. 70 × 100 c. 119 Дорога до моря. 2016. Полотно, олія. 100 × 70 Pathway to the Sea. 2016. Oil on canvas. 100 × 70 c. 120 Будинок з димарем. 2015. Полотно, олія. 150 × 100 House with a Chimney. 2015. Oil on canvas. 150 × 100 c. 121 Королівські сади з трубою. 2015. Полотно, олія. 100 × 130 Royal Gardens with a Smokestack. 2015. Oil on canvas. 100 × 130 c. 122 Із серії «Грюнвальд». 2014. Полотно, олія. 40 × 50 (кожна робота) From the series “Grunwald”. 2014. Oil on canvas. 40 × 50 (each work) c. 123 Із серії «Грюнвальд». 2014. Полотно, олія. 50 × 40 (кожна робота) From the series “Grunwald”. 2014. Oil on canvas. 50 × 40 (each work) c. 124–125 Грюнвальдська битва. 2014. Полотно, олія. 60 × 120 The Battle of Grunwald. 2014. Oil on canvas. 60 × 120 c. 126 Грюнвальд. 2015. Полотно, олія. 150 × 200 Grunwald. 2015. Oil on canvas. 150 × 200 c. 127 Ніч в Пажайслісі. 2014. Полотно, олія. 130 × 100 Night in Pažaislis. 2014. Oil on canvas. 130 × 100

471


c. 128 Портал. 2014. Полотно, олія. 130 × 100 Portal. 2014. Oil on canvas. 130 × 100 Кошик з яблуками. 2014. Полотно, олія. 100 × 60 Basket of Apples. 2014. Oil on canvas. 100 × 60 c. 129 Двері. 2014. Полотно, олія. 70 × 50 Door. 2014. Oil on canvas. 70 × 50 Соняшник. 2014. Полотно, олія. 130 × 100 Sunflower. 2014. Oil on canvas. 130 × 100 c. 130 Дорога. 2013. Полотно, олія. 110 × 150 Road. 2013. Oil on canvas. 110 × 150 c. 131 Дорога. Лютий. 2013. Полотно, олія. 110 × 150 Road. February. 2013. Oil on canvas. 110 × 150 c. 132 Андалусія. 2013. Полотно, олія. 100 × 130 Andalusia. 2013. Oil on canvas. 100 × 130 c. 133 Ла-Манча. 2013. Полотно, олія. 100 × 130 La Mancha. 2013. Oil on canvas. 100 × 130 c. 134–135 Ла-Манча. 2013. Полотно, олія. 100 × 130 La Mancha. 2013. Oil on canvas. 100 × 130 c. 136–138 Поблизу Гранади. 2013. Полотно, олія. 50 × 60 (кожна робота) Near Granada. 2013. Oil on canvas. 50 × 60 (each work) c. 139 Вид з тераси. Гранада. 2013. Полотно, олія. 100 × 80 View from the Terrace. Granada. 2013. Oil on canvas. 100 × 80 c. 140 La Luna. Альгамбра. 2013. Полотно, олія. 130 × 195 La Luna. Alhambra. 2013. Oil on canvas. 130 × 195 c. 141 Людина і песик. Гранада. 2013. Полотно, олія. 115 × 90 Human and a Dog. Granada. 2013. Oil on canvas. 115 × 90 c. 142 Гори. Андалусія. 2013. Полотно, олія. 45 × 55 (кожна робота) Mountains. Andalusia. 2013. Oil on canvas. 45 × 55 (each work) c. 143 Гори. Андалусія. 2013. Полотно, олія. 55 × 45 Mountains. Andalusia. 2013. Oil on canvas. 55 × 45 c. 144–145 Мазури. 2013. Полотно, олія. 100 × 130 (кожна робота) Masurians. 2013. Oil on canvas. 100 × 130 (each work) c. 146–149 Небо над Ольштином. 2013. Полотно, олія. 140 × 160 (кожна робота) Sky over Оlsztyn. 2013. Oil on canvas. 140 × 160 (each work) c. 150–151 Канів. Диптих. 2013. Полотно, олія. 200 × 160 (кожна робота) Kaniv. Diptych. 2013. Oil on canvas. 200 × 160 (each work) c. 152–153 Канів. 2013. Полотно, олія. 150 × 200 (кожна робота) Kaniv. 2013. Oil on canvas. 150 × 200 (each work) c. 154–155 Канів. 2013. Полотно, олія. 100 × 130 Kaniv. 2013. Oil on canvas. 100 × 130 c. 156 Із серії «Дніпровський пленер». 2012. Полотно, олія. 80 × 100 From the series “The Dnieper Plein-Air Painting”. 2012. Oil on canvas. 80 × 100 c. 157 Ніч на Дніпрі. Із серії «Дніпровський пленер». 2012. Полотно, олія. 150 × 200 Night on the Dnieper. From the series “The Dnieper Plein-Air Painting”. 2012. Oil on canvas. 150 × 200

472

c. 158–159 Із серії «Дніпровський пленер». 2012. Полотно, олія. 110 × 150 (кожна робота) From the series “The Dnieper Plein-Air Painting”. 2012. Oil on canvas. 110 × 150 (each work) c. 160–161 Велика Ведмедиця. Із серії «Дніпровський пленер». 2012. Полотно, олія. 110 × 150 Great Bear. From the series “The Dnieper Plein-Air Painting“. 2012. Oil on canvas. 110 × 150 c. 162–163 Канів. Триптих. 2012. Полотно, олія. 100 × 90, 100 × 100, 100 × 90 Kaniv. Triptych. 2012. Oil on canvas. 100 × 90, 100 × 100, 100 × 90 c. 164–167 Канівський пейзаж. 2012. Полотно, олія. 60 × 180 (кожна робота) Kaniv Landscape. 2012. Oil on canvas. 60 × 180 (each work) c. 168 Календи. Байдарська долина. 2012. Полотно, олія. 100 × 100 Kalendy. The Baydar Valley. 2012. Oil on canvas. 100 × 100 c. 172–173 Western Wall. 2014. Полотно, олія. 100 × 130 (кожна робота) Western Wall. 2014. Oil on canvas. 100 × 130 (each work) c. 174–175 Вид на Гетсиман з гори Скопус. 2011. Полотно, олія. 60 × 180 View of Gethsemane from Mount Skopus. 2011. Oil on canvas. 60 × 180 c. 176–177 Вид на Юдейську пустелю з гори Скопус через Оливкову гору. 2011. Полотно, олія. 60 × 180 View of the Judaean Desert, seen from Mount Skopus over Mount Olivet. 2011. Oil on canvas. 60 × 180 c. 178–179 Вид на Галілею з Іродіона. 2011. Полотно, олія. 60 × 180 View of Galilee from Irodion. 2011. Oil on canvas. 60 × 180 c. 180–181 Яффська брама вночі. 2011. Полотно, олія. 100 × 300 Jaffa Gate at Night. 2011. Oil on canvas. 100 × 300 c. 182–183 Kotel. 2010. Полотно, олія. 100 × 300 Kotel. 2010. Oil on canvas. 100 × 300 c. 184 Юдейська пустеля. 2010. Полотно, олія. 40 × 55 Judaean Desert. 2010. Oil on canvas. 40 × 55 c. 185 Юдейська пустеля. 2010. Полотно, олія. 50 × 70 Judaean Desert. 2010. Oil on canvas. 50 × 70 c. 186 Старе місто. 2009. Полотно, олія. 80 × 100 Old Town. 2009. Oil on canvas. 80 × 100 c. 187 Вид на Старе місто з гори Скопус. 2009. Полотно, олія. 100 × 120 View of the Old Town from Mount Skopus. 2009. Oil on canvas. 100 × 120 c. 188 Юдейська пустеля. 2009. Полотно, олія. 80 × 100 Judaean Desert. 2009. Oil on canvas. 80 × 100 c. 189 Вид на Юдейську пустелю з гори Скопус. 2009. Полотно, олія. 150 × 200 View of the Judaean Desert from Mount Skopus. 2009. Oil on canvas. 150 × 200 c. 190 Захід сонця в Галілеї. 2007. Полотно, олія. 100 × 120 Sunset in Galilee. 2007. Oil on canvas. 100 × 120 c. 191 «Єрусалимське море». 2006. Полотно, олія. 35 × 55 (кожна робота) “The Jerusalem Sea”. 2006. Oil on canvas. 35 × 55 (each work) c. 192–193 Юдейська пустеля. 2001. Полотно, олія. 40 × 55 (кожна робота) Judaean Desert. 2001. Oil on canvas. 40 × 55 (кожна робота)


c. 196 Голуб, горобець і хлібна скорина. Із серії «ТриДваДва». 2010. Полотно, олія. 80 × 60 Pigeon, a Sparrow and a Bread Crust. From the series “TryDvaDva”. 2010. Oil on canvas. 80 × 60 c. 197 Голуби. Із серії « ТриДваДва». 2009. Полотно, олія. 100 × 90 Pigeons. From the series “TryDvaDva”. 2009. Oil on canvas. 100 × 90 c. 198–199 Валерій Іванович. Із серії «ТриДваДва». 2009. Полотно, олія. 80 × 100 Valeryi Ivanovych. From the series “TryDvaDva”. 2009. Oil on canvas. 80 × 100 c. 200 Букет. Із серії «ТриДваДва». 2009. Полотно, олія. 100 × 80 Bunch of Flowers. From the series “TryDvaDva”. 2009. Oil on canvas. 100 × 80 c. 201 Четвертий корпус. Із серії «ТриДваДва». 2009. Полотно, олія. 90 × 100 Building 4. From the series “TryDvaDva”. 2009. Oil on canvas. 90 × 100 c. 202–203 Із серії «ТриДваДва». 2009. Полотно, олія. 100 × 90 (кожна робота) From the series “TryDvaDva”. 2009. Oil on canvas. 100 × 90 (each work) c. 206 Iз серії «Pur Vital». 2008. Полотно, олія. 60 × 80 From the series “Pur Vital”. 2008. Oil on canvas. 60 × 80 c. 207 Iз серії «Pur Vital». 2008. Полотно, олія. 80 × 100 From the series “Pur Vital”. 2008. Oil on canvas. 80 × 100 c. 208 Iз серії «Pur Vital». 2008. Полотно, олія. 100 × 120 From the series “Pur Vital”. 2008. Oil on canvas. 100 × 120 c. 209 Fr. N. Iз серії «Pur Vital». 2006. Полотно, олія. 90 × 70 Fr. N. From the series “Pur Vital”. 2006. Oil on canvas. 90 × 70 c. 210 Hr. H-t. Iз серії «Pur Vital». 2006. Полотно, олія. 60 × 50 Hr. H-t. From the series “Pur Vital”. 2006. Oil on canvas. 60 × 50 c. 211 Hr P-c. Iз серії «Pur Vital». 2006. Полотно, олія. 90 × 75 Hr P-c. From the series “Pur Vital”. 2006. Oil on canvas. 90 × 75 Fr. M-r. Iз серії «Pur Vital». 2006. Полотно, олія. 80 × 70 Fr. M-r. From the series “Pur Vital”. 2006. Oil on canvas. 80 × 70 c. 212 Fr. N. Iз серії «Pur Vital». 2006. Полотно, олія. 70 × 80 Fr. N. From the series “Pur Vital”. 2006. Oil on canvas. 70 × 80 c. 213 Fr. Gartsman. Iз серії «Pur Vital». 2006. Полотно, олія. 80 × 85 Fr. Gartsman. From the series “Pur Vital”. 2006. Oil on canvas. 80 × 85 c. 216 Портрет. 2018. Полотно, олія. 100 × 80 Portrait. 2018. Oil on canvas. 100 × 80 c. 217 Іра. 2018. Полотно, олія. 100 × 80 Ira. 2018. Oil on canvas. 100 × 80 c. 218 Син. 2017. Полотно, олія. 100 × 80 Son. 2017. Oil on canvas. 100 × 80 c. 219 Інфант. 2015. Полотно, олія. 150 × 100 Infante. 2015. Oil on canvas. 150 × 100 c. 220 Родина. 2011. Полотно, олія. 50 × 60 Family. 2011. Oil on canvas. 50 × 60 c. 221 Двоє. 2011. Полотно, олія. 50 × 60 Two. 2011. Oil on canvas. 50 × 60 c. 222 Роблять уроки. 2011. Полотно, олія. 60 × 50 Doing the Lessons. 2011. Oil on canvas. 60 × 50

c. 223 Кузя. 2011. Полотно, олія. 100 × 80 Kuzia. 2011. Oil on canvas. 100 × 80 c. 224 Мати й дитя. Із серії «Родинний іконостас». 2008. Полотно, олія. 60 × 50 Mother and Child. From the series “Family Iconostasis”. 2008. Oil on canvas. 60 × 50 c. 225 (ліворуч / left) Моя родина. Із серії «Родинний іконостас». 2007. Полотно, олія. 60 × 50 My Family. From the series “Family Iconostasis”. 2007. Oil on canvas. 60 × 50 Мати й дитя. Із серії «Родинний іконостас». 2007. Полотно, олія. 60 × 50 Mother and Child. From The Series“Family Iconostasis”. 2007. Oil on canvas. 60 × 50 c. 225 (праворуч / right) Дружина з сином. 2006. Полотно, олія. 60 × 50 My Wife with Our Son. 2006. Oil on canvas. 60 × 50 Автопортрет з сином. 2005. Полотно, олія. 60 × 50 Self-Portrait with My Son. 2005. Oil on canvas. 60 × 50 c. 226 Кузя. 2000. Полотно, олія. 60 × 50 Kuzia. 2000. Oil on canvas. 60 × 50 c. 227 Коханці. 1998. Полотно, олія. 80 × 100 Lovers. 1998. Oil on canvas. 80 × 100 Ті, що лежать. 1997. Полотно, олія. 40 × 60 Those Lying. 1997. Oil on canvas. 40 × 60 c. 228 Дружина. 1996. Полотно, олія. 80 × 60 My Wife. 1996. Oil on canvas. 80 × 60 с. 229 Обійми. 1994. Полотно, олія. 100 × 80 Embrace. 1994. Oil on canvas. 100 × 80 с. 232–233 Let it be! 2008. Полотно, олія. 100 × 80 (кожна робота) Let it be! 2008. Oil on canvas. 100 × 80 (each work) с. 234 Ваган. 2007. Полотно, олія. 100 × 80 Vahan. 2007. Oil on canvas. 100 × 80 с. 235 Кнопп. 2007. Полотно, олія. 100 × 80 Knopp. 2007. Oil on canvas. 100 × 80 с. 236 Спогад 1987. Скрипаль Саша і пудель Тоша. 2016. Полотно, олія. 60 × 50 Recollection 1987. Violinist Sasha and the Poodle Tosha. 2016. Oil on canvas. 60 × 50 с. 237 Скрипаль. Кнопп. 2002. Полотно, олія. 60 × 50 Violinist. Knopp. 2002. Oil on canvas. 60 × 50 с. 238 Саша Кнопп. 1994. Полотно, олія. 50 × 40 Sasha Knopp. 1994. Oil on canvas. 50 × 40 с. 239 Скрипаль. 1992. Полотно, олія. 120 × 100 Violinist. 1992. Oil on canvas. 120 × 100 с. 242 Тобі не боляче, синку? 2002. Полотно, олія. 60 × 50 Are You in Pain, Son? 2002. Oil on canvas. 60 × 50 с. 243 Розмова з батьком. 1997. Полотно, олія. 80 × 100 Conversation with My Father. 1997. Oil on canvas. 80 × 100 с. 244 Чоловік у санбеніто. 1989. Полотно, олія. 80 × 60 Man in the Sanbenito. 1989. Oil on canvas. 80 × 60 с. 245 Автопортрет з батьком. 1990–1991. Полотно, олія. 90 × 70 Self-Portrait with My Father. 1990–1991. Oil on canvas. 90 × 70

473


с. 247 Портрет батька. 1988. Полотно, олія. 40 × 30 Portrait of My Father. 1988. Oil on canvas. 40 × 30 с. 248 Тату, я буду після дванадцятої. 1988. Картон, олія. 70 × 50 Dad, I Will Return after Midnight. 1988. Oil on cardboard. 70 × 50 с. 249 Автопортрет з батьком. 1988. Картон, олія. 40 × 30 Self-Portrait with My Father. 1988. Oil on cardboard. 40 × 30 с. 250 Чоловік, який їсть суп. 1988. Картон, олія. 70 × 50 Man Eating Soup. 1988. Oil on cardboard. 70 × 50 с. 251 (ліворуч / left) Чоловік, що сидить на віденському стільці. 1987. Картон, олія. 70 × 50 Man Sitting on a Vienna Chair. 1987. Oil on cardboard. 70 × 50 Автопортрет у батька на колінах. 1988. Полотно, олія. 80 × 60 Self-Portrait in Sitting on My Father’s Knees. 1988. Oil on canvas. 80 × 60 с. 251 (праворуч / right) Чоловік з книгою. 1987. Картон, олія. 70 × 50 Man with a Book. 1987. Oil on cardboard. 70 × 50 Чоловік, який їсть суп. 1987. Картон, олія. 70 × 50 Man Eating Soup. 1987. Oil on cardboard. 70 × 50 с. 252 Мати. Частина триптиху «Доля». 1989. Полотно, олія. 60 × 40 My Mother. Part of the triptych “Fate”. 1989. Oil on canvas. 60 × 40 с. 253 Мама. 1976. Картон, олія. 35 × 25 My Mother. 1976. Oil on cardboard. 35 × 25 с. 256 Автопортрет у круглих окулярах. 2018. Полотно, олія. 60 × 50 Self-Portrait with Round Glasses. 2018. Oil on canvas. 60 × 50 с. 257 Автопортрет із поголеною головою. 2018. Полотно, олія. 50 × 40 Self-Portrait with My Head Shaved. 2018. Oil on canvas. 50 × 40 с. 258 Автопортрет у круглому дзеркалі. 2016. Полотно, олія. 60 × 50 Self-Portrait in a Round Mirror. 2016. Oil on canvas. 60 × 50 с. 259 Божевільний, що уявляє себе живописцем. 2015. Полотно, олія. 60 × 50 Man Suffering from Delusions of Being a Painter. 2015. Oil on canvas. 60 × 50 с. 260 (ліворуч / left) Автопортрет. 2003. Полотно, олія. 60 × 50 Self-Portrait. 2003. Oil on canvas. 60 × 50 Автопортрет зі шрамом. 2002. Полотно, олія. 60 × 50 Self-Portrait with a Scar. 2002. Oil on canvas. 60 × 50 с. 260 (праворуч / right) Автопортрет. 1994. Полотно, олія. 60 × 50 Self-Portrait. 1994. Oil on canvas. 60 × 50 Автопортрет. 1987. Картон, олія. 60 × 50 Self-Portrait. 1987. Oil on cardboard. 60 × 50 с. 261 Автопортрет. 1981. Картон, олія. 60 × 40 Self-Portrait. 1981. Oil on cardboard. 60 × 40 c. 264 Ігор. 2019. Полотно, олія. 60 × 50 Igor. 2019. Oil on canvas. 60 × 50 Андрій (140 років Малевичу). 2019. Полотно, олія. 60 × 50 Andrei (the 140th Anniversary of Malevich’s Birth). 2019. Oil on canvas. 60 × 50 c. 265 Портрет Едуарда Димшица. 2018. Полотно, олія. 60 × 50 Portrait of Eduard Dymshyts. 2018. Oil on canvas. 60 × 50 c. 267 Марк Михалич. 2018. Полотно, олія. 50 × 50 Mark Mykhalych. 2018. Oil on canvas. 50 × 50

474

c. 268 (ліворуч / left) Олена. 2016. Полотно, олія. 60 × 50 Olena. 2016. Oil on canvas. 60 × 50 Світлана. 2016. Полотно, олія. 60 × 50 Svitlana. 2016. Oil on canvas. 60 × 50 c. 268 (праворуч / right) Катя. 2015. Полотно, олія. 60 × 50 Katia. 2015. Oil on canvas. 60 × 50 Маша Сирчина. 2009. Полотно, олія. 80 × 60 Masha Syrchyna. 2009. Oil on canvas. 80 × 60 c. 269 Валера. 2015. Полотно, олія. 60 × 50 Valera. 2015. Oil on canvas. 60 × 50 c. 270 Мій друг Сандро. 2010. Полотно, олія. 100 × 80 My Friend Sandro. 2010. Oil on canvas. 100 × 80 c. 271 General De Beliusen. (Портрет Олексія Белюсенка.) 2009. Полотно, олія. 90 × 60 General De Beliusen. (Portrait of Oleksii Beliusenko.) 2009. Oil on canvas. 90 × 60 c. 273 Портрет Марії Білоус. 2009. Полотно, олія. 100 × 60 Portrait of Maria Bilous. 2009. Oil on canvas. 100 × 60 c. 274 Портрет Миколи Білоусова. 1998. Полотно, олія. 100 × 80 Portrait of Mykola Bilousov. 1998. Oil on canvas. 100 × 80 Дівчинка у синьому (Євгенія Білоусова). 1996. Полотно, олія. 90 × 75 Girl in Blue (Eugenia Bilousova). 1996. Oil on canvas. 90 × 75 c. 275 Едік Димшиц. 1997. Полотно, олія. 60 × 50 Edik Dymshyts. 1997. Oil on canvas. 60 × 50 c. 276 Портрет Леоніда Комського. 1993. Полотно, олія. 50 × 40 Portrait of Leonid Komskyi. 1993. Oil on canvas. 50 × 40 c. 277 Портрет Валерія Соболевського. 1994. Полотно, олія. 70 × 60 Portrait of Valerii Sobolesvkyi. 1994. Oil on canvas. 70 × 60 Рольф. 1992. Полотно, олія. 70 × 60 Rolf. 1992. Oil on canvas. 70 × 60 c. 280 Оксана. 2018. Полотно, олія. 100 × 80 Oksana. 2018. Oil on canvas. 100 × 80 c. 281 Оксана. 2017. Полотно, олія. 70 × 50 Oksana. 2017. Oil on canvas. 70 × 50 Оксана. 2017. Полотно, олія. 100 × 80 Oksana. 2017. Oil on canvas. 100 × 80 c. 282 Оксана. 2017. Полотно, олія. 46 × 74 Oksana. 2017. Oil on canvas. 46 × 74 c. 283 Жінка з блакитною стрічкою. 2016. Полотно, олія. 80 × 60 Women with a Blue Ribbon. 2016. Oil on canvas. 80 × 60 c. 284 Ксенія. 2016. Полотно, олія. 100 × 70 Ksenia. 2016. Oil on canvas. 100 × 70 c. 285 (ліворуч / left) Ню. 2011. Полотно, олія. 140 × 100 Nude. 2011. Oil on canvas. 140 × 100 Ню. 2015. Полотно, олія. 100 × 60 Nude. 2015. Oil on canvas. 100 × 60


c. 285 (праворуч / right) Ню. 2011. Полотно, олія. 140 × 100 Nude. 2011. Oil on canvas. 140 × 100 Ню. 2010. Полотно, олія. 80 × 60 Nude. 2010. Oil on canvas. 80 × 60 c. 286 Ню. 2010. Полотно, олія. 80 × 100 Nude. 2010. Oil on canvas. 80 × 100 с. 287 (ліворуч / left) Ню. 2010. Полотно, олія. 80 × 60 (кожна робота) Nude. 2010. Oil on canvas. 80 × 60 (each work) с. 287 (праворуч / right) Ню. 2010. Полотно, олія. 80 × 60 Nude. 2010. Oil on canvas. 80 × 60 Любителька Кастанеди. 2010. Полотно, олія. 120 × 100 Castaneda’s Books Enthusiast. 2010. Oil on canvas. 120 × 100 c. 290–291 Із серії «Contemporary Animals». 2018. Полотно, олія. Ø 32 (кожна робота) From the series “Contemporary Animals”. 2018. Oil on canvas. Ø 32 (each work) c. 292 (ліворуч / left) Слон. Жираф. Із циклу «Київський зоопарк». 2018. Полотно, олія. 30 × 40 (кожна робота) Elephant. Giraffe. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2018. Oil on canvas. 30 × 40 (each work) c. 292 (праворуч / right) Бегемот. Пава. Із циклу «Київський зоопарк». 2018. Полотно, олія. 30 × 40 (кожна робота) Hippo. Peacock. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2018. Oil on canvas. 30 × 40 (each work) c. 293 Бегемоти. Із циклу «Київський зоопарк». 2018. Дошка олія. 30 × 100 Hippos. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2018. Oil on wood panel. 30 × 100 Пави. Із циклу «Київський зоопарк». 2018. Дошка олія. 30 × 100 Peacocks. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2018. Oil on wood panel. 30 × 100 с. 294 Лебеді. Із циклу «Київський зоопарк». 2016. Полотно, олія. 40 × 50 (кожна робота) Swans. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2016. Oil on canvas. 40 × 50 (each work) с. 295 Фламінго. Із циклу «Київський Зоопарк». 2016. Полотно, олія. 50 × 60 Flamingos. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2016. Oil on canvas. 50 × 60 с. 296 (ліворуч / left) Найстаріший бегемот. Сіренький. Із циклу «Київський Зоопарк». 2016. Полотно, олія. 40 × 50 (кожна робота) Oldest Hippo. Grey. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2016. Oil on canvas. 40 × 50 (each work) с. 296 (праворуч / right) Віслюк. Конячка. Із циклу «Київський Зоопарк». 2016. Полотно, олія. 40 × 50 (кожна робота) Donkey. Horse. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2016. Oil on canvas. 40 × 50 (each work) с. 297 Чорні лебеді. Із циклу «Київський зоопарк». 2016. Полотно, олія. 50 × 60 (кожна робота) Black Swans. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2016. Oil on canvas. 50 × 60 (each work) с. 298 Із серії «Бегемот на арені». 2016. Полотно, олія. 40 × 50 (кожна робота) From the series “The Hippo in the Circus Ring”. 2016. Oil on canvas. 40 × 50 (each work) с. 299 (ліворуч / left) Конячка. Лебідь. Козлик. Із циклу «Київський зоопарк». 2015. Дошка, олія. Ø 32 (кожна робота) Horse. Swan. Goat. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2015. Oil on cardboard. Ø 32 (each work)

с. 299 (праворуч / right) Віслюк. Лебідь. Качка. Із циклу «Київський зоопарк». 2015. Дошка, олія. Ø 32 (кожна робота) Donkey. Swan. Duck. From the cycle “Kyiv Zoo” 2015. Oil on cardboard. Ø 32 (each work) c. 300 (ліворуч / left) Сірий. Маленький сірий віслюк. Із циклу «Київський зоопарк». 2015. Полотно, олія. 50 × 60 (кожна робота) Grey. Small Grey Donkey. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2015. Oil on canvas. 50 × 60 (each work) c. 300 (праворуч / right) Слониха. Сірий віслюк. Із циклу «Київський зоопарк». 2015. Полотно, олія. 50 × 60 (кожна робота) Elephant Cow. Grey Donkey. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2015. Oil on canvas. 50 × 60 (each work) c. 301 Із серії «Ольштинські качки». 2013. Полотно, олія. 40 × 50 (кожна робота) From the series “Olsztyn Ducks”. 2013. 40 × 50 (each work) c. 302 Із серії «Міські птахи». 2013. Полотно, олія. 30 × 40 (кожна робота) From the series “City Birds”. 2013. Oil on canvas. 30 × 40 (each work) c. 303 Із серії «Галка». 2013. Полотно, олія. 30 × 40 (кожна робота) From the series “Jackdaw”. 2013. Oil on canvas. 30 × 40 (each work) c. 304 Лебеді. Із циклу «Київський зоопарк». 2012. Полотно, олія. 40 × 50 (кожна робота) Swans. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2012. Oil on canvas. 40 × 50 (each work) c. 305 (ліворуч / left) Левиця. Бізон. Поні. Із циклу «Київський зоопарк». 2005. Полотно, олія. 35 × 55 (кожна робота) Lioness. Bison. Pony. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2005. Oil on canvas. 35 × 55 (each work) c. 305 (праворуч / right) Бегемот. Віслюк у вольєрі. Білий носоріг. Із циклу «Київський зоопарк». 2005. Полотно, олія. 35 × 55 (кожна робота) Hippo. Donkey in the Aviary. White Rhinoceros. From the cycle “Kyiv Zoo”. 2005. Oil on canvas. 35 × 55 (each work) c. 308 Штудія до картини Пітера Брейгеля Старшого «Навернення Савла». 2018. Полотно, олія. 80 × 100 Study after “Conversion of Paul” by Pieter Bruegel the Elder. 2018. Oil on canvas. 80 × 100 c. 309 Штудія до картини Рембрандта «Змова Клавдія Цивіліса». Присвячено Консультативному референдуму Нідерландів щодо асоціації України і ЄС. 2016. Полотно, олія. 200 × 150 Study after «The Conspiracy of Claudius Civilis» by Rembrandt. Dedicated to 2016 Dutch Ukraine-European Association Agreement Referendum. 2016. Oil on canvas. 200 × 150 c. 310–311 Штудія до картини Паоло Учелло «Нікколо Да Толентіно у битві при Сан-Романо». 2016. Полотно, олія. 110 × 190 Study after “Niccolò Da Tolentino at the Battle of San Romano» by Paolo Uccello. 2016. Oil on canvas. 110 × 190 c. 312–313 Штудія до картини Паоло Учелло «Бернардіно Делла Карда у битві при Сан-Романо». 2016. Полотно, олія. 110 × 190 Study after “Bernardino Della Ciarda at the Battle of San Romano” by Paolo Uccello. 2016. Oil on canvas. 110 × 190 c. 314–315 Штудія до картини Паоло Учелло «Мікелотто Да Котіньйола у битві при Сан-Романо». 2006. Полотно, олія. 110 × 223 Study after “Michelotto Da Cotignola at the Battle of San Romano” by Paolo Uccello. 2006. Oil on canvas. 110 × 223

475


c. 316 Штудія до картону Мікеланджело «Битва при Кашині». 2016. Полотно, олія. 70 × 120 Study after “The Battle of Cascina” cartoon by Michelangelo. 2016. Oil on canvas. 70 × 120 c. 317 Штудія до фрески Леонардо да Вінчі «Битва при Анг’ярі». 2016. Полотно, олія. 80 × 120 Study after “The Battle of Anghiari” fresco by Leonardo da Vinci. 2016. Oil on canvas. 80 × 120 c. 318 Штудії до фресок Паоло Учелло «Годинник з головами пророків». Із серії «Штудії та алюзії». 2016. Ø 32 (кожна робота) Studies after the frescoes “The Clock with the Prophets’ Heads” by Paolo Uccello. From the series “Studies and Allusions”. 2016. Oil on canvas. Ø 32 (each work) c. 319 Штудії до фресок Паоло Учелло. Із серії «Штудії та алюзії». 2016. Дошка, олія. Ø 32 (кожна робота) Studies after frescoes by Paolo Uccello. From the series “Studies and Allusions”. 2016. Oil on wood panel. Ø 32 (each work) c. 320 Із серії «Штудії та алюзії». 2016. Дошка, олія. Ø 32 (кожна робота) From the series “Studies and Allusions”. 2016. Oil on wood panel. Ø 32 (each work) c. 321 Із серії «Штудії та алюзії». 2016. Дошка, олія. Ø 32 (кожна робота) From the series “Studies and Allusions”. 2016. Oil on wood panel. Ø 32 (each work) c. 322–323 Штудія до картини Франсіско Гойї «Асмодей, або фантастичне видіння». 2014. Полотно, олія. 100 × 130 Study after «Asmodea or Fantastic Vision» by Francisco Goya. 2014. Oil on canvas. 100 × 130 c. 324 Штудії до фресок Джотто ді Бондоне «Зневіра», «Гнів», «Заздрість» з Капелли дель Арена (Скровеньї) в Падуї. Із серії «Чесноти та гріхи». 2015. Полотно, олія. 100 × 60 (кожна робота) Studies after the frescoes “Infidelity”, “Wrath”, “Envy” by Giotto di Bondone from Scrovegni Chapel in Padua. From the series “Virtues and Vices”. 2015. Oil on canvas. 100 × 60 (each work) c. 325 (ліворуч / left) Штудії до фресок Джотто ді Бондоне «Мінливість», «Відчай» з Капелли дель Арена (Скровеньї) в Падуї. Із серії «Чесноти та гріхи». 2015. Полотно, олія. 100 × 60 (кожна робота) Studies after the frescoes “Inconstancy”, “Desperation” by Giotto di Bondone from Scrovegni Chapel in Padua. From the series “Virtues and Vices”. 2015. Oil on canvas. 100 × 60 (each work) c. 325 (праворуч / right) Штудії до фресок Джотто ді Бондоне «Дурість», «Несправедливість» з Капелли дель Арена (Скровеньї) в Падуї. Із серії «Чесноти та гріхи». 2015. Полотно, олія. 100 × 60 (кожна робота) Studies after the frescoes “Foolishness”, “Injustice” by Giotto di Bondone from Scrovegni Chapel in Padua. From the series “Virtues and Vices”. 2015. Oil on canvas. 100 × 60 (each work) c. 326 Штудії до фресок Джотто ді Бондоне «Розсудливість», «Справедливість», «Сила духу» з Капелли дель Арена (Скровеньї) в Падуї. Із серії «Чесноти та гріхи». 2011. Полотно, олія. 100 × 60 (кожна робота) Studies after the frescoes “Prudence”, “Justice”, “Fortitude” by Giotto di Bondone from Scrovegni Chapel in Padua. From the series “Virtues and Vices”. 2011. Oil on canvas. 100 × 60 (each work) c. 327 (ліворуч / left) Штудії до фресок Джотто ді Бондоне «Помірність», «Милосердя», «Віра», «Надія» з Капелли дель Арена (Скровеньї) в Падуї. Із серії «Чесноти та гріхи». 2011. Полотно, олія. 100 × 60 (кожна робота) Studies after the frescoes “Temperance”, “Charity”, “Faith”, “Hope” by Giotto di Bondone from Scrovegni Chapel in Padua. From the series “Virtues and Vices”. 2011. Oil on canvas. 100 × 60 (each work)

476

c. 327 (праворуч / right) Штудії до фресок Джотто ді Бондоне «Віра», «Надія» з Капелли дель Арена (Скровеньї) в Падуї. Із серії «Чесноти та гріхи». 2011. Полотно, олія. 100 × 60 (кожна робота) Studies after the frescoes “Faith”, “Hope” by Giotto di Bondone from Scrovegni Chapel in Padua. From the series “Virtues and Vices”. 2011. Oil on canvas. 100 × 60 (each work) с. 328–329 Розп’яття. За мотивами алтарної картини Ангеррана Картона «Коронування Марії». Присвячено пам’яті Вагана Ананяна. 2012. Полотно, олія. 100 × 150 Crucifixion. Based on “The Coronation of the Virgin” altar-picture by Enguerrand Quarton. Dedicated to the Memory of Vahan Ananian. 2012. Oil on canvas. 100 × 150 с. 330–331 Серія робіт циклу «Сцени з Танаху». За мотивами гравюр Ганса Гольбейна Молодшого. 2011–2012. Полотно, олія. 45 × 60 (кожна робота) Series of works from the cycle “Scenes from the Tanakh”. Based on engravings by Hans Golbein the Younger. 2011–2012. Oil on canvas. 45 × 60 (each work) с. 332 Штудія до картини Караваджо «Мадонна зі змією». 2011. Полотно, олія. 80 × 65 Study after “Madonna with the Serpent” by Caravaggio. 2011. Oil on canvas. 80 × 65 с. 333 Штудія до фрески П’єро делла Франчески «Катування єврея» із серії «Історія Істинного Хреста». 2011. Полотно, олія. 120 × 60 Study after “Torture of the Jew” fresco by Piero della Francesca from the series “The True Cross History”. 2011. Oil on canvas. 120 × 60 с. 334 Штудія до картини Нікола Пуссена «Поклоніння золотому теляті». Із серії «Тавроманія». 2010. Полотно, олія. 50 × 70 Study after “The Adoration of the Golden Calf” by Nicolas Poussin. From the series “Tauromania”. 2010. Oil on canvas. 50 × 70 Штудія до картини Андреа ді Леоне «Поклоніння золотому теляті». Із серії «Тавроманія». 2010. Полотно, олія. 50 × 70 Study after “The Adoration of the Golden Calf” by Andrea di Leone. From the series “Tauromania”. 2010. Oil on canvas. 50 × 70 с. 335 Штудія до картини Тінторетто «Поклоніння золотому теляті». Із серії «Тавроманія». 2010. Полотно, олія. 50 × 70 Study after “The Adoration of the Golden Calf” by Tintoretto. From the series “Tauromania”. 2010. Oil on canvas. 50 × 70 с. 336 Штудія до картини Нікола Пуссена «Зруйнування Титом Храму в Єрусалимі». 2009. Полотно, олія. 80 × 100 Study after “The Conquest of Jerusalem by Emperor Titus” by Nicolas Poussin. 2009. Oil on canvas. 80 × 100 с. 337 Штудія до картини Караваджо «Поклоніння пастухів». 2009. Полотно, олія. 200 × 150 Study after “Adoration of the Shepherds” by Caravaggio. 2009. Oil on canvas. 200 × 150 с. 338–339 Штудія до картини Пітера Брейгеля «Притча про сліпих». 2008. Полотно, олія. 86 × 154 Study after “The Blind Leading The Blind” by Pieter Bruegel. 2008. Oil on canvas. 86 × 154 с. 340 Вдома немає світла. Спогад про Жоржа де Латура. 2009. Полотно, олія. 80 × 60 No Light at Home. Recollection of Georges de La Tour’s works. 2009. Oil on canvas. 80 × 60 с. 341 Штудія до картини Жоржа де Латура «Йов та його дружина». 2009. Полотно, олія. 145 × 97 Study after “Job and His Wife” by Georges de La Tour. 2009. Oil on canvas. 145 × 97


с. 342 Штудія до картини Жоржа де Латура «Жінка, що ловить блоху». 2008. Полотно, олія. 100 × 80 Study after “Woman Catching a Flea” by Georges de La Tour. 2008. Oil on canvas. 100 × 80 с. 343 Штудії до картини Жоржа де Латура «Новонароджений». 2005. Полотно, олія. 50 × 60 (кожна робота) Studies after “The Newborn Christ” by Georges De La Tour. 2005. Oil on canvas. 50 × 60 (each work) с. 344–345 Штудія до картону Жака-Луї Давіда «Клятва в залі для гри у м’яч». 2005. Полотно, олія. 30 × 55 Study after “Tennis Court Oath” cartoon by Jacques-Louis David. 2005. Oil on canvas. 30 × 55 с. 346 Штудія до картини Абрагама ван Беєрена «Риби на березі». 2005. Полотно, олія. 50 × 60 Study after “Fish on the Shore” by Abraham van Beijeren. 2005. Oil on canvas. 50 × 60 Штудія до картини Абрагама ван Беєрена «Риби на столі». 2005. Полотно, олія. 55 × 35 Study after “Fish on the Table” by Abraham van Beijeren. 2005. Oil on canvas. 55 × 35 с. 347 Штудія до картини Саломона ван Рейсдала «Морський пейзаж у золотавих тонах». 2005. Полотно, олія. 45 × 60 Study after «Marine in Golden Tint» by Salomon van Ruysdael. 2005. Oil on canvas. 45 × 60 с. 348–349 Штудія до картини невідомого майстра першої половини XVI ст. «Флорентійська школа. П’ять майстрів флорентійського Відродження: Джотто,Учелло, Донателло, Манетті, Брунеллескі». 2003. Полотно, олія. 60 × 150 Study after “Florentine School. Five Masters of Florentine Renaissance: Giotto, Uccello, Donatello, Manetti, Brunelleschi” by unknown artist of the first part of the XVI c. 2003. Oil on canvas. 60 × 150 с. 350–351 Штудія до картини П’єро ді Козімо «Будівництво палацу». 2003. Полотно, олія. 60 × 150 Study after “Building of the Palace” by Piero di Cosimo. 2003. Oil on canvas. 60 × 150 с. 352 Із серії «Башти». 2003. Полотно, олія. 160 × 60 (кожна робота) From the series “Towers”. 2003. Oil on canvas. 160 × 60 (each work) с. 353 Із серії «Башти». 2004. Полотно, олія. 100 × 60 From the series “Towers”. 2004. Oil on canvas. 100 × 60 с. 354 Галеон. Із серії «Гра в кораблики». 2009. Полотно, олія. 55 × 30 Galleon. From the series “Playing with Ships”. 2009. Oil on canvas. 55 × 30 с. 355 Два кораблі епохи Мін. Із серії «Гра в кораблики». 2009. Полотно, олія. 50 × 60 Two Ships of the Ming Epoch. From the series “Playing with Ships”. 2009. Oil on canvas. 50 × 60 с. 356 Венеціанська галера. Із серії «Гра в кораблики». 2008. Полотно, олія. 50 × 60 Venetian Galley. From the series “Playing with Ships”. 2008. Oil on canvas. 50 × 60 Скандинавська галера. Із серії «Гра в кораблики». 2008. Полотно, олія. 50 × 60 Scandinavian Galley. From the series “Playing with Ships”. 2008. Oil on canvas. 50 × 60

с. 357 Джонка. Із серії «Гра в кораблики». 2008. Полотно, олія. 50 × 60 Junk. From the series “Playing with Ships”. 2008. Oil on canvas. 50 × 60 Фрегат. Із серії «Гра в кораблики». 2008. Полотно, олія. 50 × 60 Frigate. From the series “Playing with Ships”. 2008. Oil on canvas. 50 × 60 с. 358 Англійський фрегат. Із серії «Гра в кораблики». 2008. Полотно, олія. 50 × 60 English Frigate. From the series “Playing with Ships”. 2008. Oil on canvas. 50 × 60 Каравела. Із серії «Гра в кораблики». 2008. Полотно, олія. 80 × 100 Carvel. From the series “Playing with Ships”. 2008. Oil on canvas. 80 × 100 с. 359 Датський фрегат. Із серії «Гра в кораблики». 2008. Полотно, олія. 50 × 60 Danish Frigate. From the series “Playing with Ships”. 2008. Oil on canvas. 50 × 60 с. 360 Саладин. 2007. Полотно, олія. 70 × 60 Saladin. 2007. Oil on canvas. 70 × 60 Вершник. 2007. Полотно, олія. 80 × 70 Rider. 2007. Oil on canvas. 80 × 70 с. 361 Саладин. 2006. Полотно, олія. 90 × 75 Saladin. 2006. Oil on canvas. 90 × 75 с. 364 Із циклу «Танці». 2002. Полотно, олія. 60 × 50 (кожна робота) From the cycle “Dances”. 2002. Oil on canvas. 60 × 50 (each work) с. 365 Із циклу «Танці». 2002. Полотно, олія. 150 × 100 From the cycle “Dances”. 2002. Oil on canvas. 150 × 100 с. 366–367 Із циклу «Танці». 2002. Полотно, олія. 60 × 50 (кожна робота) From the cycle “Dances”. 2002. Oil on canvas. 60 × 50 (each work) с. 368 Із циклу «Танці». 2001. Полотно, олія. 60 × 50 (кожна робота) From the cycle “Dances”. 2001. Oil on canvas. 60 × 50 (each work) с. 369 Хмари над Штраубінгом. Із циклу «Танці». 2001. Полотно, олія. 60 × 50 Clouds over Straubing. From the cycle “Dances”. 2001. Oil on canvas. 60 × 50 с. 370–371 Єврейська королева у вигнанні. 2003. Полотно, олія. 150 × 100 (кожна робота) Jewish Queen in Exile. 2003. Oil on canvas. 150 × 100 (each work) с. 372 Місто. 2002. Полотно, олія. 50 × 60 (кожна робота) Town. 2002. Oil on canvas. 50 × 60 (each work) с. 373 Врата. 2002. Полотно, олія. 120 × 90 Gate. 2002. Oil on canvas. 120 × 90 с. 374 Ліва стулка. 2002. Полотно, олія. 150 × 60 Left Leaf. 2002. Oil on canvas. 150 × 60 Права cтулка. 2002. Полотно, олія. 150 × 60 Right Leaf. 2002. Oil on canvas. 150 × 60 с. 375 Врата. 2001. Полотно, олія. 100 × 60 Gate. 2001. Oil on canvas. 100 × 60 с. 376 Врата. 2000. Полотно, олія. 60 × 50 (кожна робота) Gate. 2000. Oil on canvas. 60 × 50 (each work) с. 377 Врата. 2000. Полотно, олія. 100 × 50 Gate. 2000. Oil on canvas. 100 × 50 с. 379 Врата. 1999. Полотно, олія. 100 × 50 Gates. 1999. Oil on canvas. 100 × 50

477


с. 382 День перший. 1999. Полотно, олія. 200 × 150 The First Day. 1999. Oil on canvas. 200 × 150 с. 383 День другий. 1999. Полотно, олія. 200 × 150 The Second Day. 1999. Oil on canvas. 200 × 150 с. 384 День третій. 1999. Полотно, олія. 200 × 150 The Third Day. 1999. Oil on canvas. 200 × 150 с. 385 День четвертий. 1999. Полотно, олія. 200 × 150 The Fourth Day. 1999. Oil on canvas. 200 × 150 с. 386 День п’ятий. 1999. Полотно, олія. 200 × 150 The Fifth Day. 1999. Oil on canvas. 200 × 150 с. 387 День шостий. 1999. Полотно, олія. 200 × 150 The Sixth Day. 1999. Oil on canvas. 200 × 150 с. 389 День сьомий. 1999. Полотно, олія. 200 × 150 The Seventh Day. 1999. Oil on canvas. 200 × 150 с. 390 Ковчег. 1996. Полотно, олія. 90 × 95 The Ark. 1996. Oil on canvas. 90 × 95 с. 391 Ковчег. 1995. Полотно, олія. 95 × 90 The Ark. 1995. Oil on canvas. 95 × 90 с. 395 Бліц поблизу Кельнського собору. 2018. Полотно, олія. 150 × 100 Blitz near St. Peter’s Cathedral Church in Cologne. 2018. Oil on canvas. 150 × 100 с. 396–397 Автопортрет із сином за грою в шахи. 2009. Полотно, олія. 80 × 100 Self-Portrait with My Son in a Game of Chess. 2009. Oil on canvas. 80 × 100 с. 398 Гра у шахи. 2009. Полотно, олія. 150 × 200 Game of Chess. 2009. Oil on canvas. 150 × 200 с. 399 Гра у шахи. 2009. Полотно, олія. 100 × 120 (кожна робота) Game of Chess. 2009. Oil on canvas. 100 × 120 (each work) с. 400 Гра у шахи. 1996. Полотно, олія. 80 × 100 Game of Chess. 1996. Oil on canvas. 80 × 100 с. 401 Гра у шахи. 1994. Полотно, олія. 60 × 80 Game of Chess. 1994. Oil on canvas. 60 × 80 c. 404 Дон Кіхот і Санчо Панса. 1994. Полотно, олія. 120 × 100 Don Quijote and Sancho Panza. 1994. Oil on canvas. 120 × 100 c. 405 Дон Кіхот і Санчо Панса. 1990. Полотно, олія. 80 × 60 Don Quijote and Sancho Panza. 1990. Oil on canvas. 80 × 60 c. 406 Дон Кіхот. Вітряк. 1990–1991. Полотно, олія. 120 × 70 Don Quijote. Mill. 1990–1991. Oil on canvas. 120 × 70 c. 407 Дон Кіхот і Санчо Панса. 1990. Полотно, олія. 80 × 100 Don Quijote and Sancho Panza. 1990. Oil on canvas. 80 × 100 c. 408–409 Переможений Дон Кіхот. 1990. Полотно, олія. 61 × 80 Don Quijote Being Defeated. 1990. Oil on canvas. 61 × 80 c. 410 Лицар, Смерть і собачка. 1991. Полотно, олія. 100 × 80 Knight, Death and a Dog. 1991. Oil on canvas. 100 × 80

478

c. 411 Вершник. 1991. Полотно, олія. 80 × 100 Rider. 1991. Oil on canvas. 80 × 100 Лицар, Смерть і собачка. 1991. Полотно, олія. 117 × 90 Knight, Death and a Dog. 1991. Oil on canvas. 117 × 90 c. 414 П’єро і Арлекін. 1997. Полотно, олія. 80 × 60 Pierrot and Harlequin. 1997. Oil on canvas. 80 × 60 c. 415 П’єро і Арлекін. 1996. Полотно, олія. 80 × 60 Pierrot and Harlequin. 1996. Oil on canvas. 80 × 60 c. 416 Король. 1997. Полотно, олія. 200 × 150 King. 1997. Oil on canvas. 200 × 150 c. 417 П’єро, Арлекін і Коломбіна. 1997. Полотно, олія. 80 × 90 Pierrot, Harlequin and Columbina. 1997. Oil on canvas. 80 × 90 c. 418 Дама з віялом. 1996. Полотно, олія. 80 × 60 Lady with a Fan. 1996. Oil on canvas. 80 × 60 c. 419 Художник, Король і комета. 1996. Полотно, олія. 110 × 100 Artist, King and a Comet. 1996. Oil on canvas. 110 × 100 c. 420 Комета над містом. Диптих. 1996. Полотно, олія. 60 × 50 (кожна робота) Comet over the City. Diptych. 1996. Oil on canvas. 60 × 50 (each work) c. 421 Розмова. 1996. Полотно, олія. 80 × 100 Conversation. 1996. Oil on canvas. 80 × 100 c. 422 Двоє і комета. 1995. Полотно, олія. 100 × 120 Two and a Comet. 1995. Oil on canvas. 100 × 120 c. 423 Двоє і комета. 1995. Полотно, олія. 120 × 100 Two and a Comet. 1995. Oil on canvas. 120 × 100 c. 424 Нічний король. 1995. Полотно, олія. 100 × 80 Night King. 1995. Oil on canvas. 100 × 80 c. 425 Червоний дракон. 1994. Полотно, олія. 160 × 120 Red Dragon. 1994. Oil on canvas. 160 × 120 c. 426–427 Нічний пастух. 1994. Полотно, олія. 100 × 120 Night Shepherd. 1994. Oil on canvas. 100 × 120 c. 428 Вершники. 1994. Полотно, олія. 120 × 100 Riders. 1994. Oil on canvas. 120 × 100 c. 429 Художник і модель. 1994. Полотно, олія. 90 × 120 Artist and Model. 1994. Oil on canvas. 90 × 120 c. 430 Король з рибою. 1993. Полотно, олія. 120 × 90 King with Fish. 1993. Oil on canvas. 120 × 90 c. 431 Розмова в Самаррі. 1992. Полотно, олія. 100 × 120 Appointment in Samarra. 1992. Oil on canvas. 100 × 120 Розмова в Самаррі. 1992. Полотно, олія. 30 × 40 Appointment in Samarra. 1992. Oil on canvas. 30 × 40 c. 432 Королівська родина. 1991. Полотно, олія. 120 × 90 The Royal Family. 1991. Oil on canvas. 120 × 90 c. 433 Віз. 1991. Полотно, олія. 121 × 141 Cart. 1991. Oil on canvas. 121 × 141


с. 436 Різдво. 1998. Полотно, олія. 90 × 120 Christmas. 1998. Oil on canvas. 90 × 120 с. 437 Поклоніння мудреців. 1996. Полотно, олія. 90 × 120 Adoration of the Magi. 1996. Oil on canvas. 90 × 120 с. 438 Прощання. 1996. Полотно, олія. 80 × 60 Lamentation. 1996. Oil on canvas. 80 × 60 с. 439 Тайна вечеря без Юди. 1995. Полотно, олія. 90 × 120 Last Supper without Judas. 1995. Oil on canvas. 90 × 120 c. 440 Два янголи. 1994. Полотно, олія. 100 × 110 Two Angels. 1994. Oil on canvas. 100 × 110 c. 441 Повернення. 1992. Полотно, олія. 120 × 100 Return. 1992. Oil on canvas. 120 × 100 c. 442 Фараон і Мойсей. 1991. Полотно, олія. 150 × 200 Pharaoh and Moses. 1991. Oil on canvas. 150 × 200 c. 443 Розмова євреїв з євреєм Христом. 1990. Полотно, олія. 80 × 100 Conversation of Jews with Jew Christ. 1990. Oil on canvas. 80 × 100 c. 444 Молитва. 1990. Полотно, олія. 80 × 60 Prayer. 1990. Oil on canvas. 80 × 60 c. 445 Смерть Мойсея. 1990. Полотно, олія. 80 × 100 The Death of Moses. 1990. Oil on canvas. 80 × 100 c. 447 Янгол з менорою. 1990. Полотно, олія. 120 × 90 Angel with a Menorah. 1990. Oil on canvas. 120 × 90 c.448 Вихід з Єгипту. 1989. Полотно, олія. 60 × 80 Exodus from Egypt. 1989. Oil on canvas. 60 × 80 c. 449 Моління про чашу. 1989. Полотно, олія. 120 × 90 Agony in the Garden. 1989. Oil on canvas. 120 × 90 c. 450–451 Exodus. 1989. Полотно, олія. 90 × 117 Exodus. 1989. Oil on canvas. 90 × 117 c. 452 Приїжджі рабини. 1989. Полотно, олія. 80 × 60 Rabbis Visiting. 1989. Oil on canvas. 80 × 60 c. 453 (ліворуч / left) Скрипаль у гетто. 1989. Полотно, олія. 80 × 60 Violinist in Ghetto. 1989. Oil on canvas. 80 × 60

c. 458 Менора. 2004. Полотно, олія. 50 × 50 Menorah. 2004. Oil on canvas. 50 × 50 Менора. 2003. Полотно, олія. 50 × 50 Menorah. 2003. Oil on canvas. 50 × 50 c. 459 Зелена менора. 2003. Полотно, олія. 40 × 55 Green Menorah. 2003. Oil on canvas. 40 × 55 Менора. 1998. Полотно, олія. 37 × 61 Menorah. 1998. Oil on canvas. 37 × 61 c. 460 Менора. 1998. Полотно, олія. 100 × 80 Menorah. 1998. Oil on canvas. 100 × 80 c. 461 Менора. 1988. Картон, олія. 50 × 40 (кожна робота) Menorah. 1988. Oil on cardboard. 50 × 40 (each work) c. 464 Даниїл. Батько. Бабуся. За романом Г. Кановича «Свічки на вітрі». 1987. Полотно, олія. 70 × 50 (кожна робота) Daniel. Father. Grandmother. By the “Candles in the Wind” novel by G. Kanovich. 1987. Oil on canvas. 70 × 50 (each work) с. 465 Служка Хаїм. За романом Г. Кановича «Свічки на вітрі». 1987. Картон, олія. 70 × 50 Synagogical Ostiary Chaim. By the “Candles in the Wind” novel by G. Kanovich. 1987. Oil on cardboard. 70 × 50 c. 466 Пейзаж. 1988. Картон, олія. 50 × 40 Landscape. 1988. Oil on cardboard. 50 × 40 c. 467 Кухонне вікно. 1981. Картон, олія. 40 × 50 Kitchen Window. 1981. Oil on cardboard. 40 × 50 Батько на кухні. 1978. Картон, олія. 40 × 50 Father in the Kitchen. 1978. Oil on cardboard. 40 × 50 с. 468 Портрет Ігоря Талалаєвського (Талика). 1981. Картон, олія. 50 × 40 Portrait of Igor Talalaievskyi (Talyk). 1981. Oil on cardboard. 50 × 40 с. 469 Натюрморт. 1974. Картон, олія. 20 × 30 Still Life. 1974. Oil on cardboard. 20 × 30 Пейзаж. 1984. Картон, олія. 70 × 50 Landscape. 1984. Oil on cardboard. 70 × 50 Подвір’я. 1988. Картон, олія. 24 × 18 Yard. 1988. Oil on cardboard. 24 × 18 Пейзаж. 1984. Картон, олія. 50 × 70 Landscape. 1984. Oil on cardboard. 50 × 70

Той, що здіймає руки. 1989. Полотно, олія. 80 × 60 Man with His Hands Up. 1989. Oil on canvas. 80 × 60 c. 453 (праворуч / right) Старозавітна Трійця. 1989. Полотно, олія. 80 × 60 Old Testament Trinity. 1989. Oil on canvas. 80 × 60 Людина з парасолькою. 1989. Полотно, олія. 60 × 40 Man with an Umbrella. 1989. Oil on canvas. 60 × 40 c. 454 Ті, що здіймають руки. 1989. Полотно, олія. 60 × 80 Those with Their Hands Up. 1989. Oil on canvas. 60 × 80 c. 455 Повстання у гетто. 1989. Полотно, олія. 70 × 50 Warsaw Ghetto Uprising. 1989. Oil on canvas. 70 × 50 Янгол Смерті. 1988. Полотно, олія. 80 × 60 Angel of Death. 1988. Oil on canvas. 80 × 60

479


В альбомі представлено роботи з приватних зібрань: родини художника, Аукціонного дому «Дукат», Музею сучасного мистецтва України, Ігоря Бакмана, Стелли Беньямінової, Андрія Білоуса, Миколи Білоусова, Рольфа Велбертса, Ігоря Воронова, родини Говядіних, Віктора Гордєєва, родини Гриньових, Едуарда Димшица, Тетяни Калити, родини Касьянових, Леоніда Комського, Костянтина Клімашенка, Михайла Кулівника, Ральфа Ловака, Бориса Ложкіна та Надії Шаломової, Тетяни Мітченко, Сандро Муджирі, Ольги Немченко, Олександра Прогнімака, Олександри Рак, Сергія Сломи, Валерія Соболевського, Юрія Сташківа, родини Сунцових, Андрія Ткаченка, родини Харько, Ігоря Червака, Сергія Шудри.

The album presents some works from the private collections of the artist's family, “Dukat” Auction House, The Museum of Modern Art of Ukraine, Igor Bakman, Stella Beniaminova, Andrii Bilous, Mykola Bilousov, Igor Chervak, Viktor Gordeiev, the Goviadins, the Grynovs, Eduard Dymshyts, Tetiana Kalyta, the Kasianovs, the Kharkos, Leonid Komskyi, Kostiantyn Klimashenko, Mykhailo Kylivnyk, Borys Lozhkin and Nadiia Shalomova, Ralf Lovak, Tetiana Mitchenko, Sandro Mudzhyra, Olga Nemchenko, Oleksandr Prognimak, Oleksandra Rak, Valerii Sobolevskyi, Sergii Sloma, Yurii Stashkiv, Sergii Shudra, the Suntsovs, Andrii Tkachenko, Igor Voronov, Rolf Welberts.

Україна, м. Київ вул. Володимирська, 5 Ukraine, Kyiv 5 Volodymyrska St. +38 044 279 09 03 dykat@ukr.net www.dukat-art.com

480



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.