nezabudka N 1-2-2018

Page 1

В Чите, 20.05.2018 г. № 1-2 (42) Выходит с декабря 2007 г. Информационный бюллетень ЗРОО «Чешское национально -культурное общество Незабудка” (Český národně - kulturní spolek „Pomněnka“)

ГОД ЧЕХОСЛОВАКИИ В ЦЕНТРЕ ЕДИНОЙ ЕВРОПЫ КРУШЕНИЕ ИМПЕРИИ: КАК СОЗДАВАЛАСЬ ЧЕХОСЛОВАКИЯ Нечасто случается так, что официальным праздником какой-либо страны является день основания государства, которого больше нет. В Чехии дела обстоят именно так: 28 октября здесь отмечается день провозглашения независимости Чехословакии. В нынешнем году у этого события юбилей – Чехословакии исполняется 100 лет. В действительности это государство просуществовало 68 лет – с октября 1918-го по декабрь 1992-го, с шестилетним перерывом из-за нацистской оккупации. Чем же память о Чехословакии дорога современным чехам, что празднуют они 28 октября? Во второй половине 1918 года, когда пошел пятый год войны, положение Австро-Венгрии резко ухудшилось. Вспоминает современник тех событий, чешский журналист и политик Камил Гармах: «Ситуация Австро-Венгрии была в тот момент совершенно отчаянной. Болгария капитулировала, армия Австро-Венгрии и немецкие войска под командованием Макензена эвакуировали Балканский фронт, а сербские части вместе с армиями Антанты находились на Дунае и наступали на Венгрию. На Итальянском фронте речь шла уже только о сохранении огромных запасов военных материалов. Наше дело уже тогда политически было выиграно». 18 октября в Вашингтоне по инициативе Масарика была обнародована Декларация независимости чехословацкого народа, в которой заявлялось: «Ни федерализация, ни автономия ничего не значат, если сохранится габсбургская династия... Наш народ не может самостоятельно развиваться в габсбургской лже-федерации, которая представляет собой не что иное, как новую форму угнетения... Мы объявляем династию Габсбургов недостойной возглавлять наш народ и отрицаем ее права на земли чехословаков». К 24 октября все страны Антанты признали Чехословацкий национальный комитет фактическим правительством нового государства, хотя

В номере: Прага Марины Цветаевой в Чите

2-4

По следам чешских соотчественников в России

5-7

Чешские песенки для детей в пере-

8

И многое другое

1-8

само государство еще не было создано, а в Праге стояли австрийские войска! Ситуация изменилась 28 октября. Люди начали выходить на улицы. Чешский национальный совет немедленно воспользовался ситуацией и решил

взять власть в столице в свои руки. Под контроль были взяты запасы хлеба и другого продовольствия (шла война, и ситуация с провиантом была далеко не лучшей). Представители комитета вступили в переговоры с командующим пражским гарнизоном генералом Дзанантони и убедили его не предпринимать никаких силовых действий. Тем временем толпы на улицах Праги срывали со зданий императорские гербы и вывешивали национальные флаги. Всюду появились духовые оркестры, игравшие патриотические песни. По материалам сайта: https://www.radio.cz/ru/rubrika/progulki/krushenie-imperiikak-sozdavalas-chexoslovakiya-1

Официальная эмблема торжеств, посвященных 100-летнему юбилею Чехословакии


2

№ 1-2-2018 (42)

Н Е ЗА Б У Д К А

История стран и судеб ___________

В 2005 г. по инициативе нашей «Незабудки» в Читинском областном краеведческом музее проходила фотовыставка «Прага Марины Цветаевой». Выставка была предоставлена Генеральным консульством Чехии в г. Екатеринбурге. А на ее открытие приехали из Праги авторы - Мирко и Галина Ванечковы. Благодаря их участию открытие выставки превратилось в вечер поэзии, музыки и художественных образов красавицы Праги, воспетых М.Цветаевой. Звучали ее стихи на чешском и русском языках. Галина Ванечкова оставила о себе память в душах читинцев замечательными рассказами о жизни М.Цветаевой в Чехии. А ее интервью газете «Забайкальский рабочий», которое мы здесь приводим, дополнило впечатления от выставки прекрасным повествованием о Чехии и авторах выставки.

В Читинском областном краеведческом музее им. А.К. Кузнецова проходит фотовыставка “Прага Марины Цветаевой”. Инициатором проведения ее стало чешское национально-культурное общество “Незабудка”. А сама выставка создана Галиной Ванечковой в содружестве с пражским фотохудожником Ярославом Трновским. На фотоснимках — места, связанные с пребыванием в Праге русской поэтессы (она жила здесь с 1922 по 1925 год и всей душой полюбила этот город), и цитаты из ее стихов. Галина Борисовна вместе со своим мужем Мирко приезжала в Читу на открытие выставки. Россиянка по происхождению, она уже полвека живет в Чехии. Во время ее пребывания в Чите и состоялась наша беседа, в которой она рассказала о себе, о Праге и, конечно, о том, что составляет огромную часть ее жизни — об изучении жизни и творчества Марины Цветаевой. “Я нашла своего поэта” Когда я уезжала из России (а это был 54-й год), я даже имени Марины Цветаевой не знала, несмотря на то, что окончила в Екатеринбурге вуз и уже год преподавала литературу в школе. Я услышала о ней через пять лет жизни в Чехии, потому что в самом начале 60-х в России была издана первая книжка стихов Марины Цветаевой. Тогда же я написала моей учительнице по литературе о том, что я нашла своего поэта, на что она мне ответила: “Галочка, как же так: такая эгоцентристка, а вы о ней как о своем поэте”. В следующем письме я написала: “Еще, друзья, благословляю хлеб в чужой печи и мир в чужом дому. М. Ц.”

В одном из первых прочитанных мною цветаевских стихотворений было: …Моим стихам, написанным так рано, Что и не знала я, что я – поэт, Сорвавшимся, как брызги из фонтана, Как искры из ракет, Ворвавшимся, как маленькие черти, В святилище, где сон и фимиам… Сказать о Лермонтове, о Пушкине, что это святилище, где сон и фимиам, — это было настолько ново, что я, конечно, стала читать все ее стихи. Мне хотелось знать обо всей ее жизни, и когда я приезжала в Россию, то находила людей, которые знали о ней гораздо больше, чем я, дарили мне фотографии, которые тогда не были еще нигде опубликованы, я потихоньку начала собирать свой архив.

Я преподавала тогда в Карловом университете в Праге русский язык. Еще до увлечения творчеством Цветаевой стала заниматься разбором переводов стихов с чешского на русский и с русского на чешский. И поэтому, когда узнала Цветаеву, то уже была подготовлена к пониманию качества стихотворных переводов. И, конечно, мне очень хотелось, чтоб ее переводили на чешский язык, и я старалась найти людей, которые смогли и захотели бы это сделать. Так я нашла поэтессу Яну Штроблову, которая стала переводить Цветаеву на чешский. Это неплохие переводы, но надо все же сказать, что нет еще переводов, отвечающих такому уровню культуМоя школьная учительница Зинаида Григорь- ры поэзии, чтоб смысл стихов Цветаевой звучал на евна Петрова, помимо того, что являлась одним из чешском, как на русском. лучших преподавателей литературы в нашем Ека“Как один синий сон” теринбурге, еще была умным и чутким человеком. И когда я через год приехала домой в гости, по Основой выставки, которая в Чите проходит под настоянию Зинаиды Григорьевны я уже во многих названием “Прага Марины Цветаевой” (по замыслу школах рассказывала о Марине Цветаевой. А по- автора, она имеет и другое название — “Город, где том она писала мне в Прагу: “Галочка, а вы мне не только душа весит". — авт.), стала книга “Синий прислали новую книжку Цветаевой о Пушкине”. сон”. Когда в России стали выходить книги Цветаевой, Цветаева как-то написала: “Прагу вспоминаю, их невозможно было купить, и мы с мужем в Праге как один синий сон и одну туманную ночь”. Эту покупали по десятку экземпляров в магазине книгу издала, а вернее будет сказать - сделала, “Советская книга” и посылали их обратно в Роснаша семья. сию.


POMNĚNKA

№ 1-2-2018 (42)

Я собрала все цитаты Цветаевой о Праге, нашла фотографа, Ярослава Трновского, который сделал фотографии к этим строкам. Мы сделали книжку, которая одна стоила нам пять тысяч крон. Потому что Трновский сказал, что если издавать книгу, то особенную. И мы издали ее ручным способом, нам ее переплели, мы сделали пять экземпляров, и когда ее увидели в Министерстве иностранных дел, то попросили сделать по ней вот эту выставку. В работах Трновского присутствует удивительное попадание в мир цветаевской поэзии. Еще до работы над книгой сам стиль этого фотохудожника подготовил его к восприятию творчества Марины Цветаевой. Цветаева говорила о том, что ее произведения должны додумываться читателем, и каждый из них воспринимает так, насколько этот читатель способен воспринять. То же было у Трновского. Он делает свои фотографии так, что каждая из них дает возможность додумывать, дочувствовать ее, она у него не прямолинейна, не статична и не однозначна. Поэтому, найдя этого фотографа, я знала, что он может ответить тем цитатам, которые я выбрала. У них другие заботы Несколько лет назад мы, несколько человек в Праге, которые любят эту великую русскую поэтессу, организовали общество Марины Цветаевой. Мы работаем на общественных началах. И каждый из нас дает в год 100 крон на текущие расходы. Сейчас я занимаюсь тем, что стараюсь пропагандировать ее творчество. В Чехии мы устраиваем выставки. Одна из них была посвящена письмам Райнера Марии Рильке, Цветаевой, Пастернака и называлась “Небесная арка”. Она проходила в самой высокой башне в Праге, около того костела, где Рильке был крещен. Потом эта выставка поехала в музей в Москву. Недавно у нас была большая выставка “Чехи — Марине Цветаевой”. Выставка фотографий домов Марины Цветаевой, в которых она жила за границей, — подарок нашего общества к 10-летию музея в Москве и музея в Болшево. Сделать ее нам помогло Министерство культуры РФ. А сейчас я передаю в музей Цветаевой вещи из своего архива, потому что лет мне уже много, устаю, дома нет места для всего этого архива. А домик, в котором мы хотели организовать центр Цветаевой, к сожалению, купить не удалось. Кроме того, мне сказали, что эта наша затея не такая уж необходимая, потому что Цветаеву должны знать

3

по книгам, а не по ее центру, и что у чехов сейчас другие заботы и другой ритм жизни, и что вряд ли к нам будет ходить много народа. Кроме того, нужен человек, который работал бы там постоянно. А это очень трудно — найти в Чехии среди молодых людей того, кто заинтересованно продолжал бы делать то, что делаю я, потому что у них другие заботы, своя культура, а кроме своей культуры еще культура Франции, Америки, Англии, их на все не хватает. Сейчас, правда, уже начинают забывать о танках и начинают больше интересоваться русской культурой. А ведь ввод советских войск очень помешал развитию русско-чешских связей, они оборвались, никто не хотел о русских ничего слышать. И чехи склонили головы. Это было страшное время. Еще до этого, в Праге, я поняла, что быть наполненным, более счастливым, человек сможет тогда, когда полюбит еще один народ. Тогда и по отношению к своему народу у него появится новый взгляд с точки зрения истории, литературы, культуры другого народа. У меня любовь — чехи и свой, русский, народ. Прожив уже пятьдесят с лишним лет в Чехии, я не могу сказать, что я чешка. Я, конечно, русская. И когда пришли танки, у меня было страшное ощущение, что один мой любимый народ пошел на другой мой любимый народ. Я знала, что они ни в чем не виноваты. Он, чешский народ, хотел поднять социализм на более высокий уровень. Об этом говорилось, об этом писалось в газетах. Мой муж тогда сказал мне: “Галка, наконец мы можем воспитывать честных людей из своих сыновей. Нам не нужно никому врать”. И вдруг — войска. ходила от танка к танку и говорила: “Ребята, что вы делаете? Зачем вы сюда пришли?” У нас ведь тогда были самоубийства русских солдат, потому что им говорили одно, а потом они поняли, что пришли не туда, куда нужно. И это было трудное время потому еще, что чешское правительство запретило протестовать. Тогда в метро появилась надпись: “Но страшнее, чем рай земной, битву взяли за край родной” — Марина Цветаева. И это было трудное время потому еще, что чешское правительство запретило протестовать. Тогда в метро появилась надпись: “Но страшнее, чем рай земной, битву взяли за край родной” — Марина Цветаева. И другая надпись: “Но покамест во рту слюна, вся страна вооружена” — Марина Цветаева. Это писали чехи. Единственное, что делали чехи, когда им не дали протестовать, они плевали в советских солдат или в нас, русских, когда они слышали русскую речь. И еще весь народ склонил головы.


4

№ 1-2 - 2018 (42)

Н Е ЗА Б У Д К А

Это трудно себе представить: весь чешский народ ходил со склоненными головами.

раз”. Я возразила: “Мои дети не будут петь русских песен!”

Когда узнали, что я против того, чтоб вступили войска, то меня чуть не выгнали из университета.

“Они будут петь чешские песни”, — невозмутимо сказала она, а я стала сомневаться в правильности своего решения и, в конце концов, решилась поехать. Он меня встретил на границе, поженились мы в Праге. И вот нынче мы на том же месте в январе отпраздновали золотую свадьбу.

Потом я молчала — у меня было двое детей. Одну нашу, русскую, хотели арестовать за то же. В течение ночи ей сделали чешское гражданство, и этим ее спасли. То, что ушли русские войска, облегчило нашу жизнь, все эти годы мы чувствовали их присутствие в Чехии. И, конечно, не было почти никого, кто бы был с этим согласен. Разве что несколько коммунистов у власти. Мой муж был коммунистом. Но в то время он сказал, что не будет в партии. Пражская мелодия Я встретила Мирко в России, он учился здесь в горном институте. Мы хотели пожениться, но брак нам в то время запретили. Тогда он уехал в Чехию и заверил, что отработает, а потом приедет ко мне. Потому что я сказала ему, что никогда свою страну не брошу: здесь строится социализм, и я не представляю, как он будет строиться без меня. Это я, конечно, немного подтруниваю над собой, но смысл сказанного мною был примерно тот же. А потом он написал, чтобы я не выдумывала, что любовь бывает один раз, что он вчера смотрел фильм “Чук и Гек” и, когда я к нему приеду, у нас тоже будут Чук и Гек. (У них и в самом деле роди-

Первый год в Чехии мне было очень трудно. Я видела совершенно другой менталитет людей. Но мама моего мужа, его отец всячески старались показать, что они любят русскую культуру. Его отец покупал мне русские энциклопедии, а мама рассказывала, что именно она из русских произведений прочитала и как она учится читать по-русски и говорить по-русски. И, конечно, это помогало мне ощутить себя не только в чешской среде. Поэтому и я гораздо больше стала интересоваться чешской культурой. В конечном счете, адаптироваться мне помогли все же не мама, не папа, даже не муж, который, пока не пришли танки, говорил со мной только по-русски, а главным образом чешская культура. Я считаю, главное для всех, кто уезжает в чужую страну, — это та, другая культура. И когда я узнала их историю и культуру, я стала подругому смотреть на эту страну, и моя тоска по родному Свердловску, по своей стране, вытеснялась новыми интересами. Эта манящая Чита После пребывания в Чите мы едем в Зилово, потому что там семьдесят лет назад мой папа построил больницу, а мама работала врачом. Меня привезли туда в три года, а увезли в шесть лет. Когда чешское общество предложило организовать выставку в Чите, я вспомнила, что близко Зилово и я могу туда добраться. Чита в детстве для меня была чем-то манящим, потому что папа ездил из Зилово в командировки в эту неведомую Читу, и я рада, что, наконец, смогла пройти по вашим улицам.

Галина и Марко Ванечковы на выставке в креведческом музее

лись позже двое сыновей — Петр и Мирко. — авт.). Директор школы, где я работала, и которая была членом партии, сказала мне: “Вы поедете, Галенька, потому что любовь бывает в жизни один

Карпенко (Баятакова) Наталья Александровна «Забайкальский рабочий» №175 (24385), 2005 г.


POMNĚNKA

№ 1-2- 2018 ( 42)

5

Самое интересное из Чехии

Иржи Шима Статья была опубликована в журнале «České listy» № 12 за 2004 г. на чешском языке, в газете «Забайкальский рабочий» № 35 от 12.03.2005 г.—на русском языке в переводе Ковалевской Т.Н. О чешских соотечественниках в России было уже у нас написано много статей, но все время можно открывать новые или оживлять забытые имена. Уже несколько лет я, как востоковед, занимаюсь некоторыми соотечественниками, которые по роду своей деятельности способствовали развитию отношений с Монголией и с Китаем, а о них у нас знают мало. Потому мы отправились в этом году летом в Монголию через Россию, чтобы проверить накопившуюся информацию, дополнить ее и расширить. Наша дорога началась в Санкт- Петербурге, где мы уже работали прошлым летом в тамошних библиотеках и музеях. В этот раз нам уделила внимание моя коллега, известный российский монголовед Ирина Кулганек, которая по отцу также имеет чешское происхождение. В Петрограде побывали почти все чехи, которые были объектом нашего интереса, несмотря на то, в каком веке они жили, в 18, 19 или 20 веке. Прежде всего нас интересовал почти у нас забытый сибирский губернатор Франтишек Кличка (род. около 1730 – 1786). Он родился в Клатове в Южной Чехии, а во второй половине 18 столетия переселился в Россию. Служил в русской армии, участвовал в ряде битв, и дослужился до генерала. В 1777 императрица Екатерина назначила его губернатором Новгородской губернии, а годом позже— сибирским губернатором с резиденцией в г. Иркутске. Иркутская губерния простиралась в то время до Охотского моря и включала Камчатку. Кличка находился в Иркутске 4 года, с 1779 по 1783 гг. Он имеет особые заслуги в развитии города, да и всей губернии, в восстановлении русских торговых отношений с Китаем. Он состоял в личном контакте и в переписке с Екатериной П, а также с рядом известных промышленников и путешественников. В Иркутске он заложил в 1782 г. публичную библиотеку и музей, при его участии там была открыта городская школа, построен монастырь. Заботился он и об экономическом развитии области. Согласно материалам, которые мы изу-

чили, был он, в отличие от других губернаторов, любимцем горожан, а когда покидал Иркутск, чтобы занять новый пост – стать губернатором Орловским и Курским, сопровождали его жители Иркутска аж до Тулуна. Со слов летописца Кротова, он оставил о себе славу доброго и справедливого начальника. Он выслушивал каждого приветливо и благосклонно, прошения рассматривал без промедления и без взяток, помогал сиротам и больным, поощрял торговлю. Иркутский краеведческий музей сегодня находится уже в другом здании, потому что библиотека с музеем на тогдашней Спасской Площади (теперь – площадь Кирова), к сожалению, сгорела во время страшного пожара в 1879 г. вместе с двумя третями города. В библиотеке к тому времени было уже 10 000 книг, а в музее – более чем 22 тысячи экспонатов. В новом здании музея, построенном в конце 19 столетия недалеко от набережной Ангары, я смог поработать, благодаря любезности сотрудников, со старыми иркутскими летописями, газетами и некоторыми журналами и документами. Это – было нашей главной целью. Разумеется, мы не забыли посетить вновь улицу Гашека и здание, в котором Ярослав Гашек работал и где выпускал ряд газет, в том числе и на бурятском языке – газету Ür (Рассвет). Нам было приятно узнать о том, что благодарные иркутские горожане бурятской национальности в июле 1991 г. возобновили выпуск Ür, но ни одного из новым номеров газеты мы не достали, хотя и очень старались. К сожалению, до сих пор нам не удалось найти ни сентябрьского, ни октябрьского номеров Ür за 1920 г., когда Гашек был шеф - редактором этой газеты. "И только из-за недостатка времени мы не посетили пивную «У Швейка». Зато мы попробовали так называемое «плзеньское разливное пиво», а главное, полюбовались рекламой чешского пива, которая висела прямо на вокзале , а в ней был наш знакомый артист Гонза Кужелка.

В Иркутске есть еще две улицы, названные в честь чехов: ул. Фучика и ул. Шпачека. О Фу-


6

№ 1-2- 2018 (42)

чика знает почти каждый, а о Шпачеке я собираю информацию впервые. Эдуард Шпачек был одним из чешских соотечественников, который поселился в Иркутске и работал машинистом в местном депо. Нам посчастливилось узнать, что он создал любительский театр и сам был актером в этом театре. 19 июля 1918 г. белогвардейцы замучили его до смерти. Иркутск поставил ему памятник, к которому мы должны были ехать поездом до станции ИркутскСортировочный (ст.Иннокенть-евская). Музей железных дорог был закрыт, и потому других подробностей мы не узнали. Наша дорога направлялась далее на восток. Мы ехали до Читы, где нас любезно встречала председатель общественной организации «Незабудка» Т.Н. Ковалевская. Ее дедушка был чешский легионер Ян Шерый, который умер в Чите и Татьяне посчастливилось найти в Чехии своих родственников. Вместе с ней мы затем направились к цели нашего путешествия – поселку Кличка, который назван именем вышеуказанного губернатора и находится недалеко от монгольской и китайской границы, в Приаргунском районе. Поезд довез нас до станции Маргуцек, где нас встречала заместитель главы администрации п. Кличка Тамара Баранова , которая и довезла нас до Клички, расположенной недалеко от железнодорожной станции. Поселок Кличка был основан в конце 18 в. на месте, где были открыты запасы минерального сырья. Рудник, который получил имя Клички, сегодня не работает, численность населения уменьшилась с 10 тыс. в 50 –е годы до неполных 2-х тысяч. Глава администрации Валерий Черкащенко нас провез по поселку, который условно разделен на две части, показал нам и полуразрушенную сибирскую деревню с времен, когда там были катаржане, и останки горнодобывающих шахт. Далее мы заехали на обогатительную фабрику по переработке флюарита, и по дороге глава администрации сообщил, что в поселке имеется несколько чешских автомобилей «Татра». Во время приятного обеда я рассказал все, что знаю о своем знаменитом земляке, а позже в библиотеке я просмотрел некоторые материалы об истории Забайкалья. И уезжая, пообещал, что и далее буду исследовать жизнь и творчество губернатора Клички и, что был бы рад в будущем поставить памятную доску Франтишку Кличке в самой Кличке или в Иркутске. Когда глава администрации вез нас на вокзал в Маргуцек, остановились мы ненадолго у Кличкинских гор (Кличкинский хребет) и немного позже должны были попрощаться на вокзале в Маргуцеке. Я очень надеюсь, что попрощались мы не навсегда.

Н Е ЗА Б У Д К А

Иржи Шима (чешский монголовед, председатель общественных организаций «Общество друзей Монголии» и «Клуб друзей Азии «Пражская юрта». P.S. А от себя хочу добавить, что имена чешских соотечественники, их вклад в развитие нашего края интересен и нам, членам «Незабудки» и потому мы так же проводили свое исследование, и вышеизложенную информацию об этом замечательном человеке хотелось бы дополнить фактами из его биографии, которые были опубликованы в Энциклопедии "ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ИСТОРИЯ. История России с древнейших времен до 1917год." Москва, "БРЭ", 1996 и в книге "Орловские губернаторы" Орел, "Вешние воды" 1998 г.: «Кличка способствовал развитию горнорудного производства в Забайкалье, хлебопашеству и огородничеству, основал лечебницу на Баргузинских водах». Пост Иркутского губернатора занимал до конца 1783 и в это время получил чин генералпоручика и орден Св. Анны 1-й степени. 21 декабря 1783 именным указом Екатерины II назначен на должность генерал-губернатора Орловского и Курского. В своём предписании наместническому правлению от 12 января 1784 года Кличка писал, что будет начальствовать, заботясь "о пользе государственной и общественной". Далее он излагал "два предмета", заключавшие в себе, по его мнению, успешность службы. От подчинённых он требовал, чтобы «каждый, кто на какое место призван, продолжал оное со всей строгостью и недремлющим попечением" и "предуверял", что в признательности с его стороны, "каковая долженствует быть отдаваема трудам и усердию в службе", недостатка не будет». 22 сентября 1786 года Ф. Н. Кличкой по высочайшему повелению было открыто Главное народное училище в г. Орле. При Кличке была учреждена ярмарка в Курске. Умер Франц Николаевич Кличка 28 октября 1786 г. в г. Орле, похоронен в г. Курске». Думаю, что Франц Николаевич Кличка вполне заслужил, что бы и мы - читинцы, отдали бы ему свой долг памяти. Я полагаю, что было бы справедливо, если бы одна из улиц нашего города носила бы имя этого человека, а памятная доска, установленная на этой улице, рассказывала всем последующим поколениям о его заслугах перед нашим краем. И таким образом, одним «белым пятном» в истории Забайкалья стало бы меньше. Татьяна Николаевна Ковалевская


POMNĚNKA

№ 1-2- 2018 ( 42)

7

И.Шима в гостях у писателя Батурина Н.И., г. Чита, 2005 г. На фото: Т.Ковалевская, И.Шима, Н.И.Батурин.Фото: Дзула Библиотека Клички в 1782 г. в г. Иркутске

И.Шима на встрече с членами общества «Незабудка»

Фото у здания администрации пос. Кличка


8

№ 1-2-2018 (42)

Н Е ЗА Б У Д К А

Хроника «Незабудки»

Чешские песенки для детей в переводе Маршака Мышка Мышь забралась к нам в кладовку, Сыру сбросила головку, Отщипнула крошку, Увидала кошку — И бежать!

Лягушка на дорожке Вот лягушка на дорожке. У неё озябли ножки. Значит, ей нужны Тёплые штаны, Суконные Зелёные В крапинку!

Разговор лягушек — Кума, Ты к нам? — К вам, к вам, К вам, к вам! К воде скачу, Ловить хочу. — А кого, кого, кума? — Карпа, рака и сома. — Как поймаешь, дашь ли нам? — Как не дать? Конечно, дам!

Мокрый волк Серый волк сидит в овраге, Мокнут уши у бедняги. Вылезет — посушит Вымокшие уши.

Ёжик и лисица Бежит ёжик Вдоль дорожек Да скользит на льду.

— Дай, переведу. Отвечает серый ёжик: — У меня две пары ножек. Сам я перейду!

Несговорчивый удод Шла Марина с огорода, Под кустом нашла удода. А удод ей: — Ду-ду-ду, Жить у вас я не бу-ду! К старой бабке убегу, Даст мне бабка творогу!

Ласточка Ласточка проворная — Перья сине-чёрные, Рано, рано встала И защебетала: — Фидли, фидли, строю дом Под застрехой, над окном.

Муха Муха по небу летала, Кувырком в трубу упала. Ножки три недели

У неё болели.

О чём разговаривали кошки Кошка спрашивала кошку: — Есть ли когти у кота? — Что за вздор ты говоришь. Без когтей поймай-ка мышь! Кошка спрашивала кошку: — Есть ли дети у кота? — Ты стара да глуповата — Мы с тобой его котята!

Говорит ему лисица:

Теперь наш бюллетень можно читать в интернете на сайте: http://issuu.com/nezabudka, а подборку интересных публикаций—на сайте: http://pomnenka2012.livejournal.com/

Ответственный редактор: Татьяна Ковалевская Адрес: e-mail: nezabudka_сhita@mail.ru, Mob. +7-914-494-71-74 © Татьяна Ковалевская, 2008 г. *

http://pomnenka2012.livejournal.com/, *

Корректор: Нина Левашова Тираж – 50 экземпляров http://issuu.com/nezabudka


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.