Линия Полета (Март 2014) / Flight line magazine (March 2014).

Page 1

0+ ISSN 2075-4884

март 2014

ж у р н а л

•• •

д л я

а в и а п а с с а ж и р о в

Коснуться неба Магия приключений Кручу-верчу, свести сет хочу!

7 принцев


ПО ВСЕМУ СВЕТУ

Московские сюжеты

(495)7-999-444, (812)33-555-33 www.nevatravel.ru Интереснейшие экскурсионные программы Выставочное обслуживание и организация культурно-деловых мероприятий К вашим услугам: Онлайн-бронирование туров, отелей и авиабилетов Скидки и программы лояльности Приобретение туров в кредит Спрашивайте наши туры в туристических агентствах России!

Вся Европа у ваших ног! Мы предлагаем еженедельные вылеты во все европейские столицы — Барселона, Берлин, Будапешт, Вена, Лондон, Париж, Прага, Рим… Любые туры — групповые, индивидуальные, корпоративные, тематические

март 2014 линия полета

1


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

Содержание

7 принцев

10

10

Авиа

Новости, события, анонсы Полезная информация Даты в истории авиации 17

По всему свету

36

Здравница на берегу Финского залива 25 Северная столица Что тебе снится, театр «Аврора»? 26 Московские сюжеты Гармония модерна 28 Мнение Ванессы Ланкастер Коснуться неба 30 Острова мечты Билет в лето 32 Планета открытий Магия приключений 36 Пункт назначения Адриатическая идиллия 42 Коллекция впечатлений Греческая матрешка 44 Мнение Франсиса Гойи «Язык музыки обращен к сердцу» 48

Гид

Путеводитель с полезными сведениями о достопримечательностях, музеях, гостиницах, ресторанах и торговых заведениях 49

Коротко 56

42

2

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

3


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

Содержание

Business Полезное чтение О бирже – просто 57 66 Репортаж Секреты производства 58 Практикум Распределение ролей в отделе продаж 6о IT Цифровой образ жизни в 2020 году 63 Органайзер Можно ли спланировать свой быт? 64

Hi-tech Еще один шаг к зеленой планете 65 Скорость Что в имени тебе моем: Range Rover 66 Top Gear Live снова в России 69 Трапеза Йо! 70 Детские странички 72 Next Кручу-верчу, свести сет хочу! 75 Здоровье Идти в ногу с прогрессом 77 Психология Как понять мужчин? 78 Фотосессия 80 Дело в шляпке 80 Персона Дина Рубина: «Русский язык – моя родина» 86 Портрет Звезда Ирины Селезневой 90

English Inside/Outside Tom Payne: “Russian Hospitality Is Amazing” 92 Language Language Tricks for Language Learning 94

92

4

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

5


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

7 принцев 7 Princes

НА ОБЛОЖКЕ: Как же хочется, чтобы сказка стала былью! Девочки, мечтающие о принцах в детстве, вырастают, но желание встретить свой идеал мужчины – оно не уходит. «Линия полета» представляет семерку идеальных мужчин (более подробные портреты на с. 10–16). Кто из них достоин короны и – самое главное! – любви прекрасной принцессы – решать ей самой.

По традиции, мартовский номер «Линии полета» посвящается представительницам прекрасной половины человечества. Это значит, что весомая часть материалов в журнале предназначена именно вам, дорогие читательницы. Кто-то спросит, к чему такая избирательность? Повод очевиден: популярный в России праздник 8 Марта, иначе называемый Женским днем. Есть еще небольшой секрет издательского бизнеса: желание побольше узнать о противоположном поле (да и простое любопытство) подталкивает значительную часть мужской аудитории внимательно читать тексты, предназначенные для женщин. И наоборот. Это свойство человеческой природы подмечено не только в средствах массовой коммуникации, но и вовсю используется маркетологами при продвижении различных товаров и услуг на рынке. Проверьте себя: посмотрите, какие статьи в этом номере пришлись вам по вкусу. И насколько это совпадает со стереотипным представлением о типично женских или мужских темах. И не забудьте рассказать о том, что получилось, написав в редакцию: letters@spblp.ru.

6

COVER STORY: We always wish a fairy-tale to become a true story. Girls, dreaming of princes, grow up but they still keep dreaming of an ideal man. Flight Line Magazine presents top seven ideal men (see their portraits on pp. 10–16). And it is up to her to decide who is worth a crown and, what is more important, her love.

By tradition, March issue of Flight Line Magazine is dedicated to the better half of mankind. It means that most part of the articles is intended for you, our dear ladies. You may ask why we are so selective. We say that it is obvious. In Russia we celebrate the 8th of March also known as Women’s day. There is one more secret of publishing business. Because of men’s wish to know more about the opposite sex and because of simple curiosity, they read articles meant for ladies very carefully and vice versa. This feature of the humankind is used not only in the mass media but also in the marketing campaigns promoting new goods and services on the market. Check yourself. See which articles in this issue you like best and tell us if your opinion matches with the stereotypes concerning typical male and female topics by writing an e-mail to the editorial at: letters@spblp.ru.

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

7


Обратная связь

март 2014

ж у р н а л

д л я

Профессиональные мероприятия, проводимые при участии и поддержке журнала «Линия полета» Выставка недвижимости шаговой доступности «Магазин квартир» (Петербург, 1 марта 2014 г.) Специализированная выставка National Airport Infrastrusture Show & Civil Aviation (Москва, 4–6 марта 2014 г.) Международная туристская выставка «Интурмаркет (ITM)2014» (Москва, 15–18 марта 2014 г.) 4-й Международный форум Института Адама Смита «Развитие аэропортов в России и СНГ» (Москва, 17–19 марта 2014 г.) Салон зарубежной недвижимости (Петербург, 28–30 марта 2014 г.) Специализированная выставка Active Life Expo Ural (Екатеринбург, 3–5 апреля 2014 г.) IV Российско-европейский инновационный форум (Лаппеенранта, Финляндия, 4–6 июня 2014 г.) Полный список прошедших и анонсы будущих мероприятий смотрите на сайте www.spblp.ru.

Flight Line Magazine, March 2014, No. 93 Advertising and information magazine for air passengers Since May 2004. ISSN 2075-4884. Distributed free in airplanes, helicopters, airports and by direct mail. Distribution map – see p. 9. Established and published by Viraton LLC, Member of the Airline Passenger Experience Association (APEX), Member of the Chamber of Commerce and Industry of Russian Federation Director Irina Sigal Editor-In-Chief Roman A. Sacharov Chief Designer Nikita Kolomeytsev Managing Editor Svetlana Gubanova Regular Contributors Olga Goncharevskaya, Olga Lebedeva, Daniel Segal, Vlad Zlobin Layout Marina Smirnova Proofreader Alexandra Kovaleva Advertising Department Director Margarita Tsibulskaya Advertising Managers Olga Bogatova, Antonina Erokhova, Inga Sokolova Translator Anastasia Kireeva Web-administrator Ilya Buslavsky SEO-administrator Polina Pavlova Cover picture: © Nikita Kolomeytsev Phone/fax: +7 (812) 412-0942, 412-5894 E-mail: letters@spblp.ru – for readers comments; info@spblp.ru – editorial office; adv@spblp.ru, reklama@spblp.ru – advertising department Address: Of. 4N, 8, Olminskogo St., St. Petersburg, Russia, 192029 Web-site: www.spblp.ru, линияполета.рф, линия-полета.рф Russian mass media registration certificate ПИ № ФС77-39015 dated 09.03.2010 issued by Federal Service for Monitoring Communications, Information Technology and Mass Communications (Roskomnadzor). Previous certificate: ПИ № 2-7189 dated 16.04.2004. Circulation – 64.000. Printed by “Premium Press”: 4, Optikov St., St. Petersburg, Russia, 197374. Date of issue 24.02.2014. Editorial opinion may not coincide with the author’s. Letters and other materials sent to the editorial may be published. All rights reserved. Flight Line Magazine publications use is subject to editorial consent. Editorial is not responsible for advertisements contents. Flight Line Magazine is the registered trade mark of Viraton LLC. © Flight Line Magazine, 2014.

Официальный партнер

8 Official partner

FLIP POST www.flippost.com

а в и а п а с с а ж и р о в

Новый этап развития аэропорта Пулково С 11 февраля 2014 года все внутренние рейсы в петербургском аэропорту обслуживаются в новом Терминале-1. Официальный журнал Пулково «Линия полета» поздравляет пассажиров и сотрудников воздушной гавани с успешным завершением очередного этапа развития. Международные рейсы пока выполняются из старых аэровокзалов Пулково-1 и Пулково-2. Только рейсы в города Германии авиакомпания «Россия», которая входит в группу «Аэрофлот», уже почти два месяца осуществляет из Терминала-1. Постепенно все воздушные перевозки из Петербурга будут оформляться и выполняться из нового комплекса, который возведен в рамках программы реконструкция аэропорта. Ее реализуют ВТБ Капитал, компания Fraport AG (Германия) и Copelouzos Group (Греция) в составе международного консорциума «Воздушные Ворота Северной Столицы». Главный редактор «Линии полета» Роман А. Захаров подчеркивает: «Этот проект – первый в отечественной авиации пример государственно-частного партнерства, причем без привлечения бюджетных средств. Наша редакция приветствует эффективную деятельность управляющей компании по модернизации аэропорта и приложит все усилия для того, чтобы облик журнала как официального издания Пулково соответствовал современному уровню петербургской воздушной гавани».

итоги конкурсов Напоминаем, что условия конкурсов и их итоги публикуются не только в журнале, но и на сайте:

www.spblp.ru, линияполета.рф, линия-полета.рф.

КОНКУРС ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ

«РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ВЕНГРИЯ» (№ 91)

В этом номере опубликован рассказ Марины Сафиной (Москва) о незабываемой поездке на Байкал (с. 22). От редакции «Линии полета» она получает сертификат на проживание в петербургском отеле (одноместное размещение, с завтраком). Также в этом номере публикуется рассказ Олега Томсона (г. Колпино, Петербург) о поездке в Грецию, которая обернулась путешествием по истории некогда единого Советского Союза (с. 44). Читатель награждается фирменными мужскими аксессуарами.

Знатоки рождественских венгерских традиций – Александр Давыдов (Ульяновск), Светлана Ёжикова (Владивосток), Евгений Маслай (Волжский) и Алина Медведева (Саратов) – получают комплекты замечательных сувениров.

«KLM ПРИГЛАШАЕТ В АМСТЕРДАМ» (№ 90) Главный приз конкурса, посвященного 55-летию с начала рейсов авиакомпании KLM в Москву, получает Ян Моравицкий (СанктПетербург). Поощрительными призами также отмечаются Сергей Алексеев (Тверь), Зульфат Ахметзанов (д. Кандаковка, Республика Башкирия) и Илона Тодорчук (Армавир).

«КАЛЕЙДОСКОП ВКУСОВ» (№ 91) Десять человек, которые первыми правильно ответили на все вопросы конкурса на знание чая, получают в подарок набор из 12 видов листового чая TESS в пирамидках. Счастливчиками стали Алексей Вологдин (Ижевск), Ирина Емельянова (Строитель), Светлана Каничева (Мытищи), Светлана Карловене (Мурманск), Максим Костюков (Таганрог), Ирина Кременецкая (Нижний Новгород), Светлана Лоскутова (Волжский), Лариса Можаева (Москва), Наталья Налетова (Обнинск), Валентина Рузакова (Обнинск).

Журнал «Линия полета», март 2014 г., № 93 Рекламно-информационный журнал для авиапассажиров Издается с мая 2004 г. Международный идентификационный номер издания ISSN 2075-4884. Распространяется бесплатно в самолетах, вертолетах, аэропортах и по рассылке. Географию распространения журнала см. на с. 9. Учредитель и издатель: ООО «Виратон», член Международной ассоциации развлекательных услуг для авиапассажиров APEX, член Торгово-Промышленной Палаты РФ Директор Ирина Сигал Главный редактор Роман А. Захаров Шеф-дизайнер Никита Коломейцев Выпускающий редактор Светлана Губанова Обозреватели Ольга Гончаревская, Влад Злобин, Ольга Лебедева, Даниил Сегаль Верстка Марина Смирнова Корректор Александра Ковалева Руководитель рекламного отдела Маргарита Цибульская Специалисты по рекламе Ольга Богатова, Антонина Ерохова, Инга Соколова Переводчик Анастасия Киреева Веб-администратор Илья Буславский Специалист по продвижению в Интернете Полина Павлова Иллюстрация на обложке: © Никита Коломейцев Тел./факс: +7 (812) 412-0942, 412-5894 Адреса электронной почты: letters@spblp.ru – для отзывов читателей; info@spblp.ru – редакция; adv@spblp.ru, reklama@spblp.ru – рекламный отдел Адрес: 192029, Россия, Санкт-Петербург, ул. Ольминского, д. 8, пом. 4Н Интернет-сайт: www.spblp.ru, линияполета.рф, линия-полета.рф Российское свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-39015 от 09.03.2010 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Предыдущее свидетельство: ПИ № 2-7189 от 16.04.2004 г. Тираж 64 тыс. экз. Отпечатано в типографии «Премиум Пресс»: 197374, Россия, Санкт-Петербург, ул. Оптиков, д. 4. Дата выхода: 24.02.2014 г. Мнение редакции не обязательно совпадает с точкой зрения авторов. Письма и иные материалы, переданные в журнал, могут быть опубликованы. При цитировании ссылка на издание и авторов обязательна. По вопросу использования публикаций «Линии полета» в любой форме обращайтесь в редакцию. За содержание рекламы издатель ответственности не несет. «Линия полета» – зарегистрированный торговый знак, принадлежащий ООО «Виратон». © «Линия полета», 2014.

+7 (812) 3240304 +7 (495) 7885508

Экспресс-доставка: Санкт-Петербург, Москва, Россия, СНГ,март весь мир. линия полета 2014 Express delivery services: St. Petersburg, Moscow, Russia, CIS, worldwide.

март 2014 линия полета

9


Подготовила Ольга Гончаревская Иллюстрации Ника Киха

7 принцев Каждая девочка с детства мечтает встретить принца, который увезет ее на белом коне в прекрасную сказку. Но насколько бывают разными женщины, настолько разными бывают и мужчины. И каждой предназначен свой принц, а какой – выбирайте сами!

Биг босс

Его мир – постоянные звонки, встречи, переговоры... Вся его жизнь – битва на передовой. Именно поэтому он уверен в себе, бесстрашен и решителен. Такой мужчина умеет зарабатывать деньги и блестяще вести переговоры. Про него говорят: «Правит миром». Он возьмет на себя решение проблем и защитит от всех невзгод.

Вы всегда мечтали о том, чтобы отношения были нескончаемым праздником? Мысли о быте приводят вас в уныние? Он сможет превратить вашу жизнь в настоящий фейерверк! Он непредсказуем, энергичен, в курсе всех последних новостей и все время придумывает для вас новые развлечения.

В его мире женщине отведено вполне конкретное место – обеспечить надежный тыл. Дома он хочет тепла, уюта и вкусной, исключительно домашней еды. Вы умеете варить борщ, печь пироги, содержать дом в идеальном порядке и при этом обладаете мастерством гейши? Требования к вам будут предъявляться не менее жесткие, чем ко всем его подчиненным.

Его телефон разрывается от звонков, карманы набиты приглашениями на лучшие мероприятия города, а количество друзей зашкаливает за все мыслимые пределы. Вокруг него постоянно вьются поклонницы, но это мало его волнует, потому что его главное желание – быть любимчиком в любой компании и общаться-общаться-общаться…

Место встречи: в кабинете начальника, в бизнес-классе самолета, на ланче в хорошем ресторане. Любимая фраза: «Значит, делаем так». Его подарки: золото, бриллианты, шубы, бытовая техника.

10

линия полета март 2014

Душа компании

Место встречи: в компании новых друзей. Любимая фраза: «Звонил Паша, сегодня идем в караоке-бар!» Его подарки: билет на концерт, мобильный телефон.

март 2014 линия полета

11


Романтик

Этого парня вы узнаете сразу. Он встречает вас с работы, приглашает полюбоваться на закат с крыши небоскреба, и, конечно, в программе всегда будет ужин при свечах. Именно с ним можно провести выходные, завернувшись в плед, за просмотром фильма вроде «Дневник памяти».

Вы готовы бросить свои дела и прямо сейчас отправиться на дайвингсафари или покорять горные вершины? А еще наверняка носите в сумочке зубную щетку, так как не знаете, где закончится сегодняшний день? Тогда вперед! С этим мужчиной вас ждет много совместных приключений.

От вас он будет ожидать женственности, утонченности и, конечно, участия во всех этих романтических мероприятиях. И если вы не обладаете томным взглядом, тихим проникновенным голосом и не можете пять минут усидеть на месте, стоит задуматься, а вашего ли романа этот герой…

Он всегда в движении и, как бы ни провел ночь, утром в любую погоду выходит на пробежку. Он сам в отличной спортивной форме и предпочитает женщин, ведущих здоровый образ жизни.

Место встречи: уютные кафе, рассветы-закаты, романтические кинопоказы. Любимая фраза: «Я тону в твоих прекрасных глазах…» Его подарки: цветы, конфеты.

12

линия полета март 2014

Спортсмен

Место встречи: спортзал, горнолыжный склон или городская набережная. Любимая фраза: «Я сегодня отлично позанимался – проверь бицепсы». Его подарки: все для спорта – от спортивного костюма до домашнего тренажера.

март 2014 линия полета

13


Творец

14

К этому типу относятся мужчины скромные, но идейные, обладающие творческим умом. В гостях у них вы встретите залежи нотных тетрадей, красок, ватманских листов и холстов, элементов исторического костюма, деталей непонятного назначения и прочих «сокровищ». Такой мужчина может быть забывчивым или рассеянным, но кто из нас без недостатков?

Этот мужчина всегда обращает внимание на красивую женщину. Рядом с ним можно смело надевать самые откровенные наряды и наносить боевой макияж – в противовес другим мужчинам мачо не любит внешнюю естественность. Как и скуку: женщина должна заряжать его своей энергетикой и жизнелюбием.

Он любит дарить творческие подарки, и многих дам такие презенты способны обрадовать больше бриллиантов. Надо быть готовой разделить его увлечения: как минимум почитать об этом, чтобы быть в теме, а лучше – стать непосредственным участником действия.

Он любит женщин и не считает их людьми второго сорта. Настоящий мачо относится к женщине как к существу неизвестному, но прекрасному во всех отношениях. Вот почему он никогда не спорит с дамой, всегда дает ей желаемое и снисходительно относится к ее капризам и слабостям.

Место встречи: галерея, театр, студия прикладного творчества. Любимая фраза: «Где искать вдохновение?» Его подарки: картина, стихотворение, поездка в йога-школу в Таиланд.

Место встречи: модный ночной клуб, казино. Любимая фраза: «А вы очень эффектная женщина!» Его подарки: нижнее белье, платья, туфли.

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

Мачо

15


АВИА    Авиакомпания

Всезнайка

Этому мужчине палец в рот не клади – у него на всё готов ответ. Он очень любознательный, много читает, смотрит научно-популярные программы и не упустит возможности проговорить несколько часов с экспертом в какой-либо области. Стоит заметить, что такой мужчина с трудом соглашается с чужим мнением. Женщине рядом с ним необходимо быть либо очень гибкой и с легким характером, либо умело выдавать свои идеи за его. Впрочем, он и правда умен, и порой самое разумное – прислушаться к нему. Место встречи: курсы, форумы, семинары, конференции. Любимая фраза: «Я знаю, что это так – страница пять, шестой абзац Всемирной энциклопедии». Его подарки: гаджеты с множеством приложений, книги, путешествия по разным странам.

ORENAIR: итоги 2013 года В 2013 году ORENAIR по всем направлениям перевезла 3140050 человек. Из них услугами авиакомпании на внутренних рейсах воспользовались 765408 пассажиров, а на международных – 2375542. Пассажирооборот составил более 10,983 млн пассажирокилометров! В 2013 году ORENAIR расширила маршрутную сеть, которая на сегодняшний день насчитывает более 220 направлений в города России и за рубеж. Увеличилась частота полетов по традиционным маршрутам авиакомпании, большой интерес вызывают у пассажиров новые регулярные направления: Омск – Мюнхен, Краснодар – Дюссельдорф, Омск – Варна, Омск – Анапа, Сочи – Алматы, Пермь – Анапа, Челябинск – Анапа, Оренбург – Варна.

Сотрудничество с туроператорами Минувший год для ORENAIR стал годом активного сотрудничества с партнерами: авиакомпания заключила соглашения о стратегическом партнерстве c туристическими операторами «Идеал – тур», «Аэрокредо», «Солвекс». Плодами такого со16

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

трудничества стали рейсы авиа­ компании на Варадеро (Куба) и расположенные в Тихом океане Марианские острова.

Обновление парка Продолжается реализация масштабной программы по модернизации парка воздушных судов. Вместо двух самолетов Boeing 737– 800 2001-  го года выпуска ORENAIR взяла в лизинг лайнеры этого же типа 2006-го года выпуска. На сегодняшний день парк авиакомпании включает 23 воздушных судна: два Boeing 737– 400, 18 Boeing 737– 800 и три Boeing 777–200ER.

Аудит на отлично! Важным событием стало успешное прохождение аудита IOSA: 17 января 2014 года закончила работу комиссия, которая оценивала работу всех служб. Положительное заключение Quali-audit подтверждает и продляет сертификат производственного аудита безопасности ORENAIR (IOSA) Международной ассоциации воздушного транспорта до 21 мая 2016 года. Прохождение такого серьезно-

го аудита еще раз подтверждает, что авиакомпания уделяет особое внимание вопросам обеспечения безопасности полетов. Кроме этого, авиакомпания получила сертификат EASA на выполнение самостоятельного технического обслуживания и ремонта аккумуляторных батарей и буфетно-кухонного оборудования. На сегодняшний день ORENAIR является единственной в Приволжском федеральном округе, выполняющей подобные виды работ по европейским требованиям и нормам.

Олимпийский старт После подготовки, которая длилась в течение 2013 года, авиа­ компания начала новый год с выполнения большой полетной программы в зимний Сочи в период проведения спортивных соревнований из Оренбурга, Перми, Уфы, Казани, Омска, Самары, Новосибирска, Челябинска, а также Алма-Аты, Мюнхена и Франкфуртана-Майне. Перед стартом рейсов в столицу Олимпиады ORENAIR провела распродажи авиабилетов, которые позволили пассажирам из указанных городов приобрести билеты по специальной цене.

17


АВИА    Коротко

Авиакалендарь 2 марта 1969 год: первый полет англофранцузского сверхзвукового пассажирского самолета Concorde. 6 марта 1975 год: первый полет ближнемагистрального пассажирского самолета Як-42.

АВИА    Коротко

8 марта 1910 год: француженка Элиза Дерош, больше известная как Раймонда де Ларош, первой из женщин получила удостоверение пилота. 30 марта 1894 год: 18 марта по старому стилю родился советский авиаконструктор Сергей Владимирович Ильюшин,

в 1933 году возглавивший одно из ведущих отечественных КБ по проектированию самолетов.

Северного морского пути, с которого ведет отсчет советская (российская) полярная авиация.

созданы многие широко известные самолеты, в том числе реактивные пассажирские Як-40 и Як-42.

Март 1931 год: создание первого специализированного авиационного подразделения для работы в условиях Арктики для обслуживания

11 апреля 1906: 19 марта по старому стилю в Москве родился советский авиаконструктор Александр Сергеевич Яковлев. Под его руководством были

1994 год: аэропорт Сургута (Ханты-Мансийский автономный округ), ведущий свою историю с начала 1930-х годов, преобразован в открытое акционерное общество.

1784 год: приводимая в движение пружинами модель вертолета Б. Лонуа и Ж. Бьенвеню взлетела под купол зала Французской академии.

Итоги 2013 года

Быстро и комфортно

По итогам 2013 года в аэропорту Оренбурга обслужено 573345 пассажиров. Из них 371857 пассажиров – на внутренних авиалиниях и 201488 пассажиров – на международных.

Большие расстояния между населенными пунктами Республики Коми определили необходимость возобновления регулярного авиасообщения. Сегодня из Сыктывкара можно быстро и комфортно добраться до многих населенных пунктов республики.

С апреля 2013 года ГУП Оренбургской области «Аэропорт Оренбург» под коммерческим обозначением «Оренбуржье» приступило к выполнению полетов на приобретенных в лизинг самолетах L-410. За год было перевезено 33139 пассажиров. Всего в эксплуатации предприятия находятся пять самолетов, каждый из которых рассчитан на перевозку 17 пассажиров.

Возобновленная в 2013 году авиакомпанией «Комиавиатранс» маршрутная сеть позволяет жителям отдаленных районов осуществить перелет не только до столицы Республики Коми но и далее – как по Российской Федерации, так и за ее пределами, поскольку аэропорт Сыктывкара является международным.

Из Оренбурга «Оренбуржье» выполняет рейсы в Екатеринбург, Казань, Киров, Орск, Пензу, Пермь, Самару, Саратов, Уфу, Челябинск, а также в Актюбинск (Казахстан).

На правах рекламы

12 апреля День космонавтики Отмечается в честь первого полета человека в космос, который совершил советский космонавт Юрий Гагарин в 1961 году .

Начиная с мая 2014 года авиакомпания «Комиавиатранс» увеличивает частоту рейсов по существующим маршрутам и предлагает пассажирам воспользоваться новыми направлениями: Сыктывкар – Казань, Сыктывкар – Пермь – Челябинск. Все рейсы выполняются на новых самолетах L-410 чешского производства.

Большие расстояния в области определили необходимость и местных воздушных перевозок в Адамовку, Бугуруслан, Кваркено, Светлый. В планах авиапредприятия – расширение географии полетов, для чего в лизинг будут взяты самолеты с большим, чем у L-410, количеством мест. Для удобства пассажиров планируется расширение площади аэровокзала и установка транспортных лент в зоне выдачи багажа.

ОАО «Аэропорт Сургут» готовится к юбилею

Новые направления полетов «КрасАвиа»

20-летие со дня образования ОАО «Аэропорт Сургут» предприятие отметит 1 апреля 2014 года, но первый элемент праздничного убранства был установлен на привокзальной площади еще зимой.

С февраля 2014 года «КрасАвиа» начала полеты сразу по трем новым направлениям – из Красноярска в Абакан и Братск, из Новосибирска в Горно-Алтайск. Все рейсы выполняются на 19-местных самолетах L-410.

Автором тематической ледяной скульптуры стал дизайнер Александр Михайлов. «Я старался обыграть цифру 20, – рассказывает он, – внедрив в нее элементы, связанные с авиацией. Так ноль превратился в земной шар, который символично огибает летящий самолет, который, конечно же, летит из родного аэропорта».

Зимой в рамках подготовки к юбилею ОАО «Аэропорт Сургут» на привокзальной площади аэропорта была установлена ледяная скульптура.

Генеральный директор ГП Красноярского края «КрасАвиа» Сергей Мурзин отмечает: «Участие нашего предприятия в программе федерального субсидирования авиарейсов позволяет существенно повысить эффективность использования приобретенных самолетов L-410, а жителям – комфортно и недорого пользоваться услугами авиаперевозок в Сибирском регионе».

Новые рейсы из Пулково 12 февраля 2014 года авиакомпания «Псковавиа» открыла прямые регулярные рейсы из Санкт-Петербурга в Петрозаводск и Курск.

Напомним, что в 2013 году авиакомпания открыла четыре регулярных рейса из Красноярска – в Кызыл, Барнаул, Новокузнецк и Горно-Алтайск.

Рейсы выполняются на Ан-24 с частотой два раза в неделю – по средам и пятницам. С апреля 2014 года перелеты по данным направлениям будут осуществляться с частотой 3 раза в неделю. Рейсы в Петрозаводск и Курск дополнили маршрутную сеть ОАО «Псковавиа» уже имеющимися пассажирскими рейсами из СанктПетербурга в Апатиты, Брянск, Вологду и Псков, которые были открыты в августе 2013 года. Данные направления оказались высоко востребованными среди пассажиров во многом благодаря государственному субсидированию перевозок, что способствовало снижению цен на авиабилеты.

18

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

19


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

записки архивариуса

Даниил Сегаль

Несомненно,

Борьба за детали

изображение мира

Газеты стали иллюстрировать фотографиями еще в XIX веке. До изобретения фотогравировального процесса для воспроизведения фотографий применялась техника торцовой гравюры: художник перерисовывал снимок, а затем мастер его гравировал. В 1860–1870 годах такие гравюры доминировали в периодической печати, но продолжались поиски других способов воспроизведения фотографий. Исследователи считали, что передать полутона можно, разложив их на маленькие точки разного размера. Прорыв произошел 4 марта 1880 года, когда газета «Нью-Йорк Дэйли График» напечатала первую репродукцию фотографии в газете с полным охватом полутонов – «Вид в Шэнтитауне». После этого широкое распространение получила документальная фотография, которая прочно вошла на страницы газетных полос.

стало ярче 22 марта 1904 года, когда в лондонской газете «Иллюстрейтед Миррор» впервые в истории была опубликована цветная

Все краски мира

фотография. Жизнь в другом цвете Однако человечество не переставало мечтать о публикациях в цветном изображении. Первые фотомеханические цветные иллюстрации были напечатаны в парижском рождественском номере журнала «Иллюстрация» в 1881 году, однако из-за сложности процесса фотомеханическое цветоделение осталось на экспериментальной стадии вплоть до конца столетия. Первый полноценный цветной снимок был опубликован в газете «Иллюстрейтед Миррор» 22 марта 1904 года. В то время это издание лишь начинало свой путь к успеху. Газета издавалась дамами и должна была стать отражением женской жизни. Однако из-за низкого уровня продаж профиль газеты в 1904 году был изменен, а все женщины – уволены из редакции. Незадолго до этого был изобретен способ цветной печати, позволяющий передавать цвета снимков в условиях типографии. Как бы то ни было, публикация цветного снимка позволила расширить возможности печатного дела и повысила интерес к газетам и журналам начала XX века. Сейчас этот «пионер цветной фотографической печати» называется «Дэйли Миррор», и, возможно, именно благодаря цветным публикациям газета приобрела невиданные популярность и авторитет, которые сохраняет до сих пор.

20

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

21


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Коллекция впечатлений

ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Коллекция впечатлений

Фотографии Евгении Силичевой

Наедине с Байкалом Самое глубокое озеро планеты местные жители из уважения всегда называли морем и считали сакральным местом. Суровый и прекрасный Байкал кажется воплощением сибирского характера, и побывать здесь – большая жизненная удача. Своими впечатлениями от такой поездки с «Линией полета» поделилась Марина Сафина, прислав их на конкурс читательских рассказов.

Лучше моря просто нет Все-таки мечтать надо обязательно, потому что, если чего-то очень хочешь, это может произойти. После рассказов очевидцев о красоте Байкала я так долго мечтала о поездке на священное озеро, что даже не удивилась предложению друга увидеть эти места. Сначала утомительный перелет из Москвы, потом шесть часов из Иркутска на теплоходе «Баргузин» – и вот мы в бухте Песчанка… Долгое путешествие того стоило: теперь более красивого места на земле для меня просто не существует. Только здесь я поняла, что такое Природа, которая не терпит насилия, требует бережного отношения и уважения, не прощает предательства и покоряет возвышенной красотой. Вода Байкала чиста и холодна. Она восхитительно вкусная, несмотря на «старания» местной целлюлозной промышленности. Говорят, что Байкал обладает мощ22

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

ными механизмами самоочищения – верю. Местные жители используют ее для приготовления пищи и чая. В своей жизни я имела честь купаться в Черном, Средиземном, Азовском и Балтийском морях. Да простят меня их поклонники, но даже сравнивать их с Байкалом я не могу. Погружаться в воды этого озера – удовольствие, которое сложно описать словами! А когда прыгаешь в прохладу Байкала после посещения маленькой русской бани на его берегу, чувствуешь себя рожденной заново. Все, что нас здесь окружало, казалось особенно прекрасным. И мальчик-банщик, сидящий на скамеечке в лучах заката с томиком Лермонтова, и вкуснейший копченый омуль, и усыпанное звездами небо… На Песчанке все дышит свободой, чистотой и ароматом сибирской тайги. А при желании можно отправиться на прогулку в дальние уголки бухты, чтобы остаться наедине с Байкалом. 23


ПО ВСЕМУ СВЕТУ

Коллекция впечатлений

Приглашаем Вас отдохнуть в курортном комплексе

«Северная Ривьера», который расположен в самом живописном месте Карельского перешейка на берегу Финского залива!

Показания:

Санаторий «Северная Ривьера» расположен в живописной бухте Финского залива, в лесопарковой зоне Карельского перешейка в 50 км от Санкт-Петербурга. Поскрипывание сосен и шум прибоя наполняют вашу душу спокойствием и умиротворением. Воздух, напоенный запахами хвои и моря, бодрит и в то же время лечит. Единение с природой благотворно сказывается на здоровье.

Встреча с природой Жили мы на Песчанке в деревянных домиках, причем явно еще советской постройки. Ну вот, скажете вы, зачем нам предлагают тур «Назад в СССР», ведь хочется чего-то более цивилизованного… Что могу ответить? Каждый выбирает отдых по душе, а я рассказываю о том, что очень понравилось мне. Публика здесь собирается интеллигентная и очень интересная. По вечерам – песни под гитару, споры, танцы, игры в футбол и волейбол… А по поводу цивилизации, думаю, прав был великий пессимист Шопенгауэр, когда писал о ее печальных последствиях для окружающего мира. Вместо шведского стола, к которому привыкли многие туристы, здесь обычная столовая с про24

стой русской пищей. Не ресторан, но вполне приемлемо. Плюс ежедневная доставка для всех желающих свежекопченого омуля. В домиках местной базы отдыха нет телевизоров, а еще здесь не работают мобильные телефоны. Уверена, уставшие от суеты жители мегаполисов разделят мой восторг по этому поводу. Да и к чему все эти достижения цивилизации, когда есть Байкал? Когда можно просто гулять, сколько захочешь, и говорить по душам, озвучив все недосказанное, невысказанное? В особой атмосфере Байкала мы были, наверное, очень похожи на детей. А по возвращении домой мне приснился сон, как волею судеб проводим зиму в Песчанке: озеро покрыто льдом, первый

теплоход пойдет только весной, а пока по вечерам пьем чай с травами, читаем вслух и играем со своей кошкой. Проснувшись, я поняла, что мне очень хочется вот так побыть наедине с природой и любимым человеком. Отдых бывает очень разным: загорательно-купательным по системе «все включено», познавательным с осмотром достопримечательностей и памятников архитектуры, санаторным, посвященным восстановлению здоровья… Отдых на Байкале я бы назвала экологическим, потому что здесь происходит встреча с матушкой-природой, от которой отделился человек и к которой обязательно должен вернуться.

линия полета март 2014

Санаторий «Северная Ривьера» является многопрофильным и принимает на лечение больных с заболеваниями сердечнососудистой, дыхательной, опорнодвигательной систем и центральной нервной системы. Богатая лечебно-диагностическая база, применение современных методик лечения и уровень обслуживания, близость Санкт-Петербурга привлекают отдыхающих не только со всей России, но и из других стран, в первую очередь из Финляндии, Швеции, Норвегии.

Условия проживания Десятиэтажный спальный корпус на 540 мест оснащен современными лифтами и соединен со столовой теплым переходом. Отдыхающие размещаются в двухместных номерах со всеми удобствами или номерах категории люкс. Желающим предоставляются отдельные коттеджи различных категорий на территории санатория в поселке Янтарный (с отдельной автостоянкой и охраной) или на берегу Финского залива, где есть все для прекрасного отдыха.

Лечебные методики Шестиэтажный лечебно-диагностический корпус оснащен новейшей аппаратурой физиотерапии, криокамерой, кабинетами вакуум- и пневмомассажа, лазеро-

март 2014 линия полета

и магнитотерапии, имеются кабинеты теплолечения, галотерапии, су-джок терапии, парафино-озокеритолечения, аэроинофитотерапии, ингалятория, психотерапии. В клинико-биохимической лаборатории и на отделении функциональной и ультразвуковой диагностики также используется современное оборудование. Рядом с лечебно-диагностическим корпусом – двухэтажное здание водолечебницы, с бассейном под стеклянной крышей, который наполняется экологически чистой водой из артезианской скважины. Для традиционной бальнеотерапии и гидрокинезотерапии используются все виды солевых, ароматизированных и фитованн (жемчужных, морских, хвойных), а также ванны «Джакузи», подводный душ-массаж, общие вихревые и четырехкамерные ванны с аэромассажем и каскадным душем, сухие углекислые ванны.

Идеальная профилактика Санаторий «Северная Ривьера» – это идеальное место как для лечения и реабилитации, так и для общего оздоровления и профилактики организма. Чистый воздух, душевное спокойствие, общеукрепляющие процедуры дают организму тот самый запас прочности, который впоследствии будет противостоять различным стрессам, перенапряжению, инфекциям.

Условия размещения: функционирует круглый год, рассчитан на 540 мест, номера – люкс, полулюкс, одноместные, двухместные, коттеджный поселок. Лицензия № 78-01-001300 от 25.12.07 бессрочная

Здравница на берегу Финского залива

болезни органов дыхания, сердечнососудистой и нервной систем, опорно-двигательного аппарата, профессиональные болезни, гинекология, нейрососудистое отделение долечивания после острого нарушения мозгового кровообращения. Ведущие природные лечебные факторы: приморский климат, маломинерализованные питьевые минеральные воды. Лечение: физиотерапия, бальнеотерапия; аппликации грязевые, парафиновые, озокеритовые, различные ингаляции, галотерапия, рефлексотерапия, мануальная терапия, массаж, ЛФК, механотерапия, терренкур, фитотерапия, ароматерапия, баротерапия, специальные программы «Антистресс», «Антицеллюлитная программа», «Лечение низкотемпературной криосауной», «Мониторное очищение организма».

Санаторий «Северная Ривьера» 197720, Санкт-Петербург, Зеленогорск, Приморское шоссе, д. 570 Тел.: +7 (812) 433-3155, 433-5502 Факс: +7 (812) 433-5550 E-mail: riviera.kurort@lek.ru Интернет: www.kurortriviera.ru


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Северная столица

Даниил Сегаль

Что тебе снится, театр «Аврора»? Среди лучших кинотеатров Петербурга особое место занимает «Аврора» – подлинное украшение Невского проспекта, центр притяжения для ценителей хорошего кино. Совсем недавно ей исполнилось сто лет. За прошедший век прославленная сцена принимала самых ярких звезд мирового кино. Здесь перед зрителями выступала очаровательная Катрин Денев, представлял свои новые фильмы Никита Михалков, был потрясен сердечным приемом Марко Феррери, выходили на поклон Лив Тайлер и Рэйф Файнс. Трудно перечислить все картины, которым дала «зеленый свет» петербургская «Аврора». Появилась примета: ленты, прошедшие через этот кинотеатр, обычно становятся зри26

тельскими фаворитами. Почему? За долгие годы здесь сформировалась группа единомышленников, которая не только искренне преданна «важнейшему из искусств», но и формирует прекрасный репертуар.

Первый среди лучших А началась эта история, когда на Невском проспекте появился «Пикадилли» – первый театр Северной столицы, приспособленный

ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Северная столица

для кинопоказов. «До этого в Петербурге фильмы демонстрировали в кафе, ресторанах, других заведениях, – рассказывает бессменный директор «Авроры» с 1981 года Людмила Григорьева. – Именно «Пикадилли» стал первым комфортным местом в городе, ориентированным исключительно на кинопоказы». Первых посетителей «Пикадилли» впечатляла невиданная доселе роскошь при сравнительно демократических ценах – от 35 копеек за билет. Зал вмещал 800 зрителей, а открывшийся в это же время парижский кинотеатр «Гомон» мог принять всего 380. Перед демонстрацией фильма часто показывали киножурнал. Большое внимание уделялось музыкальному сопровождению лент – достаточно сказать, что в свое время тапером здесь работал сам Дмитрий Шостакович. Иногда немые фильмы сопровождались игрой целого симфонического оркестра, и впоследствии это начинание вылилось в большие концерты. Музыка и сейчас – частый гость в стенах кинотеатра, на экране которого можно увидеть знаменитые оперные спектакли, поставленные в лучших театрах мира.

линия полета март 2014

От «великого немого» к премьерным показам После 1917 года идеологическая борьба затронула и кинотеатры. В конце 1929 года на страницах ленинградских газет было напечатано «коллективное письмо трудящихся». Они активно обсуждали название «Пикадилли», которое было «непонятно рабочему человеку» и даже резало слух. Зато стало хорошо понятно, что «буржуазное» название кинотеатру предстояло носить недолго. К празднованию 15-й годовщины Октябрьской революции с берегов Невы отрапортовали в Москву, что лучший кинотеатр города получил название «Аврора». В том же 1932 году была установлена передовая аппаратура, а четыре года спустя площадь кинотеатра увеличили вдвое, появились фойе и концертный зал в античном духе. Вскоре «Аврора» стала «первым экраном», все новые ленты появлялись именно здесь. В годы Великой отечественной войны кинотеатр демонстрировал наиболее яркие антифашистские картины, а в мирное время «Аврора» стала премьерным кинотеатром,

март 2014 линия полета

здесь стали показывать ленты, требующие особого, вдумчивого зрителя.

Курс на российское кино В годы перестройки «Аврора» не осталась в стороне от происходящих процессов – здесь шли фильмы нового времени, а также ленты, долгое время пролежавшие на полках. Проводились кинофестивали, встречи со съемочными группами, видными отечественными и зарубежными кинодеятелями. В начале 1990-х «Авроре» было нелегко сохранить свой профиль, не превратившись в казино

или ночной клуб. Людмила Григорьева вспоминает, что желающих занять завидное место на Невском проспекте было предостаточно, но коллективу удалось выстоять. Позже «Аврора» сделала ставку на поддержку отечественного кино, которое переживало не лучшие времена. Здесь прокатывали новые картины Никиты Михалкова, Эльдара Рязанова, Георгия Данелии, Станислава Говорухина, Александра Митты, Андрона Кончаловского, Владимира Меньшова, Алексея Германа, Виталия Мельникова, Александра Сокурова и многих других режиссеров. Направление оказалось абсолютно верным, и это позволило кинотеатру сохранить самобытность и авторитет среди зрителей. «Мы готовы демонстрировать ленты такого же качества, как «Географ глобус пропил», до тех пор, пока на них будут идти зрители», – утверждает директор кинотеатра. В ближайших планах – увеличить количество сеансов документальных лент, поскольку они сейчас особенно востребованы. Например, показанные в «Авроре» работы документалиста Виктора Косаковского пользовались у зрителей невероятным успехом.

27


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

Не забудьте: на каждом из этих зданий есть табличка с QR-кодом. Гуляя по Москве, вы можете считать эти коды с помощью специальной программы для смартфона и получить полное описание истории здания и маршрута, составленного проектом «Узнай Москву» (um.mos.ru).

Гармония модерна Проект «Узнай Москву» приглашает прогуляться по адресам, где можно увидеть творения замечательного архитектора Льва Кекушева. Его дома легко узнать по профессиональной «подписи» – статуе или барельефу льва.

нева. В его облике присутствуют ноты неоклассицизма – рустовка стен, каннелированные колонны на эркерах, расположенные между окнами медальоны. Во время революции 1905 года в доме находился перевязочный пункт. Здесь же располагалось творческое объединение «Жар-цвет», созданное в 1923 году мирискусниками. Сегодня здание занимает Центральный военный клинический госпиталь № 2 им. П. В. Мандрыка.

Поварская ул., 44 Лев Кекушев родился в 1859 году в Вильно, в семье надворного советника. Окончил Институт гражданских инженеров в Петербурге. В 1890 году он переехал в Москву, занимался частной архитектурной практикой, а через три года основал свою фирму. После 1905 года Кекушев оказался не у дел: изящная роскошь модерна перестала быть востребована. До сих пор 28

неизвестно, когда и при каких обстоятельствах закончилась жизнь этого архитектора.

Серебряный переулок, 4 Яркий пример кекушевского модерна – доходный дом, возведенный в 1902 году для хирургической лечебницы доктора С. М. Руд-

Элегантный особняк по праву считается одной из самых красивых построек Москвы в стиле франко-бельгийского направления модерна. Он создан по проекту Кекушева в 1904 году на месте старинной усадьбы Д. Г. Волчкова. Композиционный центр фасада – большое окно с балконом, увитым цветами и листьями мака. Полукруглое панно над ок-

линия полета март 2014

ном изображает фигурки путти, накрытые крупной волной арочного аттика. Раньше путти играли у ног статуи богини Авроры, рассыпающей цветы, но она была утрачена во время Великой Отечественной войны. Справа полукруглым объемом выделен зимний сад. Его остекление с модернистским орнаментом было уникально, но, к сожалению, большинство стекол утрачено в войну. Два боковых эркера увенчаны женскими головками – лорелеями, а створки ворот, ведущих на задний хозяйственный двор, выполнены в виде крыльев бабочки. Внутренняя лестница украшена бронзовыми масками львов. Сейчас в доме находится посольство Новой Зеландии.

Глазовский переулок, 10 Построенный в 1898–1899 годы особняк считается первым московским зданием в стиле модерн. Небольшой, отделанный желтоватым тарусским мрамором и плиткой, дом выделяется своим мозаичным декором. Панно над главным входом изображает подводное царство и было создано архитектором Вильямом Валькотом. Кекушев строил особняк для себя, но вскоре продал его фабриканту Отто Листу. После него домом владела художница Наталья Кусевицкая. У семейства Кусевицких гостил после своего возвращения из-за границы Александр Скрябин, здесь бывал молодой Борис Пастернак. После революции особняк был передан под размещение дипмиссий. Долгие годы здесь располагалось

март 2014 линия полета

посольство Аргентины, а сейчас – представительство Калужской области.

Пятницкая улица, 49, стр.1А Во владении, принадлежавшем в начале XX века купцу К. В. Исаеву, располагается четырехэтажный доходный дом, умело вписанный в 1903 году Кекушевым в неудобный участок. Волнообразным аттиком отмечен центр здания. Серая облицовочная плитка стен контрастирует с отштукатуренными поверхностями оконных обрамлений и стен первого этажа с тонким рустом. Одно из главных украшений дома – окно лестничной клетки в центре фасада, обведенное рамкой из нескольких профилей, создающих «перспективные» углубления.

Пятницкая улица, 33 Асимметричный эклектический особняк небесно-голубого цвета с чешуйчатым куполом был перестроен Кекушевым в 1890–1894 гг. для известного московского предпринимателя Трифона Коробкова. Через пять лет архитектор С. С. Шуцман расширил здание, не изменяя кекушевскую отделку фасада и продлив ее на достроенную часть. В 1935–1936 гг. в особняке провел свои последние годы президент АН СССР А. П. Карпинский, а затем до 1945 года здесь жил его преемник академик В. Л. Комаров. Сейчас над зданием развеваются флаги Танзании, но есть сведения о переезде посольства на другой адрес.

29


Конкурс для читателей журнала

Поделитесь впечатлениями о своих поездках и приключениях, о посещении затерянных уголков планеты и наслаждении красивейшими местами Родины.

Коснуться неба

К

ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Мнение Ванессы Ланкастер

Британская певица, солистка известной поп-джазовой группы Touch and Go Ванесса Ланкастер признается, что путешествия и рабочие поездки помогают расширению общего кругозора.   Расскажите о путешествии, которое поразило вас сильнее других. Ванесса Ланкастер: Знаете, для меня каждый город в мире уникален, у каждого своя история и атмосфера. Например, я никогда не забуду Алма-Ату. В ней меня не покидало ощущение духовности и связи с природой. Мы поехали в горы и поднялись так высоко, что, казалось, касаемся неба.   Куда вам хотелось бы возвращаться почаще? В. Л.: Это остров Тобаго, входящий в состав Республики Тринидад и Тобаго. Туда я бы хотела уехать и остаться до конца жизни, когда придет мое время успокоиться. А пока что моя вторая любовь – Лондон.   Где еще вы мечтаете побывать? В. Л.: Я уже была в Японии, Китае, теперь хочу посетить Таиланд, Сингапур и Камбоджу. И, конечно, как и многие, я обожаю Париж. Путешествия приносят мне огромное удовольствие и помогают развиваться, ведь мир настолько прекрасен, что надо только захотеть увидеть это.

Лучшие рассказы и фотографии будут опубликованы в журнале и на портале для путешественников www.spblp.ru, линияполета.рф, линия-полета.рф, а их авторы получат от редакции замечательные подарки, в том числе приглашение провести уик-энд в Санкт-Петербурге!

E-mail: konkurs@spblp.ru Адрес: 192029, Россия, Санкт-Петербург, ул. Ольминского, д. 8, пом. 4Н Не забудьте указать свои имя и фамилию, а также контактные данные (e-mail, телефон и желательно почтовый адрес).

участие в конкурсе означает согласие с Положением о его проведении, 30 опубликованным на сайте www.spblp.ru

Приходилось ли вам отмечать свой день рождения в поездке? Как это было? В. Л.: Да, такое случилось в одном из российских городов. К сожалению, не помню его названия, это было давно. Мы отыграли концерт, и мне неожиданно устроили настоящий сюрприз. Было всё: торт, свечи, много цветов, теплые слова и, конечно же, немало выпивки. (Смеется.)   Какие сувениры вы обычно привозите из путешествий? В. Л.: Обожаю покупать необычные сувениры, жаль, не всегда хватает времени найти что-то особенное. Почти 10 лет мы с группой гастролируем по России, и, конечно же, у меня есть красивые матрешки. Но за последние годы появилось столько близких русских друзей, что сейчас лучшая память для меня – это их фотографии, которыми я украшаю свой дом.   Какие музыкальные ассоциации у вас возникают с названием журнала Flight Line («Линия Полета»)? В. Л.: Cразу на ум приходит песня Френка Синатры Come fly with me. (Поет.)

линия полета март 2014

март 2014 линия полета


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Острова мечты

ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Острова мечты

Прогулки по острову

Никита Кириллов Фотографии автора и из архива Управления по туризму Тенерифе (Turismo de Tenerife)

Билет в лето Кому же не хочется зимой попасть в настоящее лето? И это не так сложно: надо просто купить билет, доехать до аэропорта и, уютно устроившись в кресле самолета, наслаждаться проплывающими мимо облаками. А если взглянуть в иллюминатор незадолго до приземления, то можно рассмотреть цель путешествия – остров Тенерифе. 32

На выходе из аэропорта меня встречает улыбчивый парень с табличкой Tenerife Disfruta de Todo, что в переводе с испанского значит «Тенерифе – наслаждайся всем». Это был мой водитель и гид Маноло из компании Tema Canaria. Сев в автобус, мы отправились по извилистой дороге в Hotel Botánico. Среди его постояльцев много знаменитостей: гостями отеля были Майкл Джексон и Билл Клинтон, а королева Таиланда и вовсе приезжает сюда регулярно. Убранство отеля выдержано в аристократическом стиле. Также он славится своим рестораном. Именно здесь мне довелось отведать Quesillo – десерт на основе взбитого яйца с карамелью.

линия полета март 2014

Совершая прогулки по острову, интересно рассматривать дома с черепичными крышами, уютными двориками с деревянными балконами, многочисленные кофейни и магазинчики. И наблюдать за местными жителями, которые никуда не торопятся. Море эмоций и впечатлений доставит посещение «Лоро-Парка». В нем – самая большая коллекция попугаев в мире, а также удивительно красивые растения и множество диковинных животных. Мне особенно запомнился ленивец, которого я застал… неспящим. А это – большая редкость! Он лениво перебирался с ветки на ветку в поисках съестного. Если вы устали ходить, можно отдохнуть и посмотреть шоу с дельфинами, косатками и тюленями. Они не оставят равнодушным никого, главное – не намокнуть, ведь они могут над вами подшутить, окатив водой с ног до головы.

Ласковый океан Весь мокрый после представления с косатками, я отправился купаться сам. На Тенерифе почти все

март 2014 линия полета

пляжи из черного песка. Этот цвет объясняется вулканическим происхождением Канарских островов. Вода теплая и прозрачная, а если поднимаются волны, вы можете перебраться в естественные бассейны, которые вырублены в скалах, и волны вас не достанут. А если и заплыли далеко от берега, то сразу услышите свисток спасателей. После хорошего купанья разгулялся аппетит. Самое время насладиться дарами океана в таверне Cofradía de Pescadores («Товарищество рыболовов») – лучшем рыбном ресторане в Пуэрто-де-ла-Крус на севере Тенерифе. Отведав вкуснейшие щупальца осьминога, я отправился в отель Hotel Gran Meliá Palacio de Isora. Это огромный курортный комплекс в окружении банановых плантаций. Многочисленные рестораны, модные диджеи, отличный пляж, разнообразные спа-процедуры и самый большой в мире бассейн с соленой водой!

Высоко-высоко Вулкан Тейде – главная достопримечательность Тенерифе и самая высокая точка Испании. Чем выше поднимаешься, тем воздух становится прохладнее, раститель-

ность реже, облака окутывают тебя, и ты можешь почувствовать их на вкус. Пейзажи напоминают марсианские. Туристы очень любят фотографироваться на их фоне во время прыжка, делая вид, что они в невесомости. Пейзажи возвращают тебя в первобытное время, когда по земле ходили тиранозавры, а в облаках парили птеродактили. Повсюду видны застывшие сходы магмы, в некоторых местах ее можно увидеть и в разрезе. Она как каменная радуга. Это прекрасное место, чтобы снимать фильмы. Одни из последних – это «Битва титанов» и «Форсаж 6». На Тейде находится одна из крупнейших обсерваторий в мире. И мне посчастливилось на ней побывать и даже познакомиться с астрономом. Гарик Израелян родом из Армении и помимо наблюдения за звездами увлекается музыкой. Когда гитарист группы Queen Брайан Мэй работал в обсерватории над диссертацией по астрофизике, они вместе любили музицировать ночами, наблюдая за звездами. На обед я отправился в единственный отель-ресторан на вулкане Parador de las Cañadas del Teide. Обедать в облаках с видом на вулкан просто потрясающе! Увы, на ночь остаться у меня там не получилось, 33


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Острова мечты

торого расположены под уклоном. Был бы я шариком, точно укатился бы!.. Шикарный шведский стол в ресторане отеля подарил еще одно кулинарное открытие. Речь идет о… картошке! Но не о привозной, а местной – необычайно вкусной, которая считается деликатесом и стоит 30 евро за килограмм. А все дело опять же в своеобразии местного грунта.

Райский уголок

ведь номера в отеле раскупают на год вперед. Звездное небо здесь одно из самых чистых и ярких в мире.

Гастрономические открытия Последним из отелей острова, который я посетил, был Hotel Jardines de Nivaria в стиле ар-деко. И первым делом поспешил насладиться фирменным коктейлем в баре «Тиффани», который располагается под изготовленным одноименным ювелирным домом гигантским стеклянным куполом. Заселившись 34

в просторный номер с гостиной и балконом с видом на океан и пляж Фаньябе, я поехал на винодельню Bodegas Frontos. И, конечно, купил пару бутылок вина в подарок друзьям, ведь вино из Тенерифе не идет на экспорт, его можно купить только там. Вино, даже очень сухое, обладает сладким привкусом, что объясняется вулканической почвой. Затем настало время экскурсии в «Аудиторио-де-Тенерифе» – огромный современный концертный зал, в котором выступают звезды мировой величины. Одна из достопримечательностей зала – гастрономическое кафе, полы ко-

Накануне отъезда я решил купить сувениры и подарки домой, поэтому пошел в гипермаркет El CorteInglés. Цены на Тенерифе, сразу скажу, ниже, чем в континентальной Испании и многих других странах Европы. Ведь тут нет налогов на товары – просто рай для шопоголиков! А последний вечер, переходящий в ночь, я провел в самом модном клубе на острове – баре Papagayo. Он находится на первой линии океана, тут играют диджеи со всего мира, и подают разнообразные коктейли. Смешивают их прямо перед вами на передвижной барной стойке, в то время как вы можете отдохнуть на удобной подушке. Утром, взглянув на вулкан и глазами попрощавшись с океаном, я взял такси и поехал в аэропорт. В ожидании рейса я увидел Маноло, который ждал новых счастливчиков. А я твердо пообещал себе, что обязательно вновь приеду на Тенерифе. Редакция благодарит за организацию поездки Управление по туризму Тенерифе (www.visittenerife.ru), а также туроператора «Верса» (www.versa.travel).

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

35


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Планета открытий

ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Планета открытий

Беседовал Дмитрий Викентьев Фотографии предоставлены кинокомпанией «Ястребфильм»

Магия приключений Никита Михалков как-то сказал: «Редко бывает, чтобы человек, имея полный карт-бланш в жизни, во власти, которому предлагается одно «лакомое» место за другим, все бросил и стал путешествовать по миру и снимать кино». Эти слова – о Сергее Ястржембском.

Увлечение превратилось в профессию   Чем было вызвано ваше желание уйти из Кремля и посвятить себя делу, от которого вы были достаточно далеки? Сергей Ястржембский: Привычка запечатлевать на пленку наиболее интересные моменты моей жизни и жизни других появилась у меня довольно давно – к 55 годам состоялось несколько десятков коллективных выставок с моим участием. У меня собран большой архив – несколько тысяч собственных фотографий. Особенно высоко у специалистов ценились мои опыты в аэросъемке: при фотографировании из вертолета или самолета идет игра цвета и формы, рождаются необычные образы. Многие находили в этих снимках высокое искусство, даже поэзию. (Улыбается.) Долгое время я считал это обыкновенным хобби, однако с годами оно делалось все серьезнее, чтобы в конечном итоге стать фундаментом для главного дела моей жизни. 36

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

Что послужило толчком для вашего перехода? С. Я.: В судьбе каждого человека наступает момент некого осмысления пройденного пути. К 55 годам в Кремле я проработал больше десяти лет, а на государственной службе – 30. На каком-то этапе мне стало ясно: я достиг своего потолка и дальше не развиваюсь. Энергии было хоть отбавляй, и тянуло меня к активному самостоятельному творчеству. Кстати, я безмерно благодарен своему бывшему начальству за то, что они поняли меня и отпустили в свободное плавание.   Почему вы решили снимать документальное кино? С. Я.: Мне кажется, что именно документального кино, интерес к которому в мире давно возрастает, в нашей стране маловато, и ниша эта достаточно свободна. А ведь оно по сути своей намного правдивее художественного кино. Да, в последнее время появились документальные фильмы о животных, растениях, насекомых, но чисто этнографических лент – о людях, их обычаях, укладе жизни и ве37


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Планета открытий

Подготовка к экспедиции может занимать и год, и два – важно продумать все до мелочей.

рованиях – выходит крайне мало. Зрители часто не догадываются, как это интересно, а мне именно об этом хотелось снимать фильмы. В новой работе объединились три мои давние страсти – путешествия, фотография и Африка.   Африка? Почему вам дорога именно она? С. Я.: Как документалисту мне любопытны буквально все страны и континенты. Но Африка, как первая любовь, остается для меня номером один. В 1990-х я решил провести свой небольшой отпуск на охоте в Намибии – так я впервые оказался в Африке. Передать те впечатления словами невозможно, это был шок. Одни только закаты и восходы чего стоят! А какая там природа, животные, экзотические племена!.. Я чувствую магию этого континента. Первые документальные ленты студии «Ястребфильм» – «Последние рыцари пустыни» и «Дети саванны» – снимались именно там. И мне постоянно хочется открывать тайны Африки одну за другой, а их – великое множество.

Погружение в материал Сергей Ястржембский Родился 4 декабря 1953 г. в Москве. Окончил международно-правовой факультет МГИМО, а затем – аспирантуру Института международного рабочего движения АН СССР. С 1992 г. поступил на дипломатическую службу, в 1996–1998 гг. был пресс-секретарем Президента Российской Федерации, а с января 2000 г. – его помощником. 14 мая 2008 г. освобожден от исполнения своих обязанностей. В 2009 г. основал кинокомпанию «Ястребфильм».

38

Со временем география съемок расширилась? С. Я.: Да, значительно. В процессе работы появилось много идей, которые были реализованы. Всего за шесть лет существования нашей студии создано более шестидесяти фильмов, я веду авторскую телепрограмму «Магия приключений», в которой задействованы материалы «Ястребфильма». Наша

линия полета март 2014

съемочная группа побывала в Непале, Индии, Индонезии, Латинской Америке (в Перу, Боливии, Гватемале и на Кубе). Лента «Иди и вернись победителем!» переносит зрителей в Италию на проходящие со Средних веков в Сиене скачку на неоседланных лошадях. Еще один фильм «Волкодав» – это психологический портрет отшельника по имени Афанасий, который охотится на волков с помощью капканов. Тем самым он спасает косуль, оленей и регулирует количество хищников, но государство не только не поощряет Афанасия, но и наказывает подвижника.   Африканская тема не отошла на второй план? С. Я.: Нет, конечно. Один из фильмов – итог пятилетней работы на Черном континенте «Африка. Кровь и красота» –- только что был удостоен национальной премии «Золотой орел». Мы исследовали жизнь более десятка племен в большом количестве стран. Они с недоверием относятся к камерам, стараются не показывать некоторые свои обычаи и обряды. Например, в Эфиопии официально запрещена парламентом борьба на палках. Заснять ее – невероятная удача, связанная с преодолением трудностей и риском. На территории Северной Кении нам удалось сделать уникальный сюжет о племени рыбоедов эльмоло, их всего 200 человек, они уже потеряли свой язык, обречены на исчезновение.   Везение играет определенную роль на съемках? С. Я.: Несомненно, но полагаться на одно только везение нельзя. Мы работаем по-честному,

март 2014 линия полета

законно: для того чтобы снять ночную охоту племени Эльмоло на крокодила, мы покупаем лицензию, а ради определенных эпизодов заинтересовываем самих героев.   Чем же можно заинтересовать туземцев? С. Я.: Иногда деньгами, но ча­ ще – простыми вещами для хозяйства: покупаем им посуду, продукты питания, одеяла, ножи, лопаты.   Приходится четко соблюдать законы «принимающей стороны»? С. Я.: В чужой монастырь со своим уставом не ходят, и порой даже приходится «наступать» на собственную гордость. (Улыбается.) Например, король одного из племен в Замбии, между прочим, выпускник Оксфорда, требует, чтобы его приветствовали, стоя на коленях. Что мы и сделали ради важной съемки, которую оператор провел, находясь в той же позе. Со стороны, наверно, было смешно, но таковы условия протокола.   Что в жизни племен вас особенно удивляло? С. Я.: Понятия красоты в разных цивилизациях отличаются. Они не поймут всю прелесть полотен Рафаэля, а мы недоумеваем, почему мерило прекрасного у них – шрамирование лица и тела. Для нас кровь – эксцесс, для них – обыденность. В Камеруне и Кении мы наблюдали за процессом «превращения юноши в мужчину». Тяжелейшая съемка. Страдание инициируемого человека зашкаливает, но для них это считается абсолютно необходимым этапом взросления. 39


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Планета открытий

В новой работе объединились три мои давние страсти – путешествия, фотография и Африка.

Кто из героев ваших фильмов произвел на вас наибольшее впечатление? С. Я.: В лесах Боливии существует целая деревня старообрядцев. В свое время они перебрались в Латинскую Америку из Китая. Люди ходят в домотканых одеждах, баньку растапливают кожурой кокосового ореха, на огороде выращивают ананасы. В каждой избушке – красный угол, иконы. Они создали здесь полноценный русский мир, и он существует уже больше восьмидесяти лет. Меня поразила сила духа наших людей, которые смогли достойно адаптироваться на чужбине. А как бы они развернулись на родине, дай им волю! 40

В кругу единомышленников

дают условия (в том числе материальные) нашей работы.

Документальные съемки наверняка требуют особо тщательной подготовки? С. Я.: Этот процесс состоит из нескольких этапов. Поначалу мы досконально продумываем план работы, чтобы ни одной минуты не проводить впустую – экспедиция обычно длится две недели, и каждое мгновение на счету. Подготовка к экспедиции может занимать и год, и два – важно продумать все до мелочей. У нас есть свои «разведчики» – гиды, которые заранее приезжают на место съемок и договариваются с властями, вождями, старейшинами, обсуж-

Расскажите о людях, с которыми вы сотрудничаете. С. Я.: Многие хотят войти в нашу команду в любом качестве: готовить, рубить дрова, носить аппаратуру… Их манит дух романтики. Но она лишь на поверхности, а сама работа – не из легких. Коллектив у нас небольшой и дружный. (Улыбается.) Выезжаем на съемки составом из четырех человек. В команду всегда входят те самые «разведчики», они занимаются логистикой.Лучше, если это граждане тех стран, куда мы направляемся, поскольку помощь на местах трудно переоценить.

линия полета март 2014

Помогает ли в работе ваш большой дипломатический опыт? С. Я.: Несомненно. Прежде всего требуются такие качества дипломата, как выдержка и тактичность, гибкость и организованность. Знание языков тоже никогда мне не мешало. (Улыбается.)   В вашей семье спокойно относятся к такой работе? С. Я.: С пониманием. В последнее время работаем вместе с супругой. Что касается детей, то старшие сыновья от первого брака – уже самостоятельные, а малыши – шестилетняя дочка и четырехлетний сын – живо интересуются, куда мама и папа уезжают. Надо будет их тоже свозить в Африку, только дождаться, пока немного подрастут.

Каких новых работ следует ждать от вашего коллектива? С. Я.: Собираемся в скором времени выйти на телеэкраны с циклом фильмов о шаманах современного мира – со съемками в Сибири, Якутии, Туве. Для этого проекта в Петербурге собирали комментарии экспертов, специалистов, снимали в Этнографическом музее, Музее истории мировых религий. Еще один проект связан с Африкой – нас взволновала проблема уничтожения слонов ради слоновой кости. Рынок слоновой кости занимает третье место после торговли оружием и наркотиками. Это явная угроза для уникальной популяции африканских слонов. .


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Пункт назначения

Галина Жукова

Адриатическая идиллия

На берегу кристального чистого Адриатического моря в Хорватии расположен курорт Novi Spa Hotels & Resort. Для великолепного запоминающегося отдыха здесь есть все необходимое: развитая инфраструктура, протяженные пляжи, живописные парки и виноградники в окружении величественных гор.

42

Комфорт до последней детали Курорт находится всего в двадцати минутах езды от аэропорта Рьека и в полутора часах – от международного аэропорта Загреба. В десяти минутах ходьбы от него расположен живописный рыбацкий город Нови Винодольски с богатой историей, который может похвастаться большим количеством достопримечательностей. Предусмотрено два варианта проживания в Novi Spa Hotels & Resort: в отеле и в апартаментах.

линия полета март 2014

Отель расположен прямо на берегу моря и отличается сервисом высокого уровня и современным дизайном. Его атмосфера впечатляет даже самых взыскательных клиентов. Большая часть из 129 номеров и сьютов имеет вид на море. В каждом номере – просторная гардеробная и роскошная ванная комната, мини-бар, Интернет; работают прачечная и химчистка, а вежливый персонал круглосуточно заботится о гостях отеля. На территории отеля открыт ресторан слоуфуд, поддерживающий принципы здорового питания, а также Sky Bar с панорамной террасой и Spa Lounge Bar у бассейна. В любом из этих заведений приятно поужинать тет-а-тет, отметить семейное торжество, провести время за веселым дружеским застольем или просто выпить бокал вина на закате, любуясь великолепными видами. В отдельно стоящих домиках в курортном парке размещается 336 современных апартаментов классов люкс и премиум – идеальный вариант для спокойного комфортного семейного отдыха и аренды на долгий срок. В апартаментах обустроены просторная гостиная, одна, две или три спальные комнаты, одна-две ванные, полностью оборудованная кухня, балкон или терраса с видом на живописную береговую линию моря. Есть система индивидуального кондиционирования и отопления,

март 2014 линия полета

подогрев пола, спутниковое телевидение, бесплатный Wi-Fi, телефон, сейф, круглосуточная охрана. Novi Spa Hotels & Resort – свободная от транспорта зона, да он здесь и ни к чему. Для удобства передвижения по территории курорта с интервалом в десять минут курсируют электромобили. Если отдыхающие приехали на своем автомобиле, то на время отдыха могут оставить машину на стоянке. Предлагается аренда машин.

Время отдыхать и время работать Спа-центр курорта Novi Spa Hotels & Resort – самый большой в Европе. Он занимает внушительное стеклянное здание на берегу. Благодаря остеклению крыши и стен в здании максимально используется естественное дневное освещение. Здесь можно посетить открытый или крытый подогреваемые бассейны с морской водой общей площадью 700 кв. м, причем через стеклянную панорамную стену в любое время года открывается вид на Адриатику. К услугам посетителей центра также современный тренажерный зал, сауны, парные, 23 процедурных кабинета, пять частных спа-сьютов, центр «Кинезис», комнаты для релаксации, занятий йогой и пилатесом.

Не забыты и любители активного отдыха: для них на курорте устроены площадки для тенниса, для игры в пляжный волейбол, футбол, баскетбол, хэндбол. Работают центры водных видов спорта, дайвинга, под руководством опытных тренеров можно заняться аэробикой и аквааэробикой. Novi Spa Hotels & Resort заботится о полноценном детском отдыхе: здесь работает клуб «Детский городок» площадью 4000 кв. м с бассейнами, игровыми площадками, зоной компьютерных игр, детскими рестораном и кондитерской. Круглый год открыта игровая площадка «Остров пиратов»: няни и воспитатели приглашают самых маленьких гостей отправиться в мир игр и развлечений, а также ежедневно проводят развивающие занятия. Те, кто привык заниматься шопингом во время отдыха, могут посетить местную галерею бутиков. Кроме того, этот курорт по праву считается отличным местом для организации конференций и банкетов. Большое количество залов и площадок позволяет проводить здесь масштабные мероприятия как в помещениях, так и на открытом воздухе. Novi Spa Hotels & Resort – идеальный выбор для семейного отдыха, спа-уик-энда, романтических каникул, свадебного торжества или бизнес-мероприятия. И можно не сомневаться, что впечатления от проведенных здесь дней останутся в памяти на долгие годы.

Редакция благодарит НОТ Хорватии за организацию поездки.

43


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Коллекция впечатлений

«Трансаэро Тур» запустила большую программу по Тунису Рейсы в Энфиду будут осуществляться авиакомпанией «Трансаэро» два раза в неделю: с 29 мая 2014 года по четвергам и с 1 июня по 19 октября этого года по воскресеньям. Также запланированы блоки на тунисской авиакомпании «Нувель Эир».

Смотри: море!

Фотографии Анастасии Рассвет

Греческая матрешка В путешествии порой случаются самые неожиданные знакомства. Вот и в рассказе читателя «Линии полета» Олега Томсона, который он прислал на конкурс, волею судьбы люди с советским прошлым из разных стран встретились на греческом курорте. Проводя вечера вместе, они поняли, что общего между ними гораздо больше, чем различий. 44

линия полета март 2014

Их провожал пронизывающий ветер вперемешку с монотонным петербургским дождем. Июль выдался пасмурным, и предстоящий двухнедельный отпуск в Греции был единственным утешением. Объявили посадку. Толпа пассажиров быстро заполнила самолет. – Папа, а в Греции тепло? – озябшая девочка прижалась лбом к иллюминатору, пытаясь что-то рассмотреть сквозь крупные капли. – Маша, ну, конечно, тепло, – неуверенно ответил Виктор Иванович, нащупывая ремень безопасности. – А какой у нас отель? – не унимался ребенок. – С лифтом… – пошутил отец. В отпуск они собирались очень быстро и, рассмотрев несколько заманчивых предложений, решили поехать на Халкидики. Из всех преимуществ отеля, которые перечисляла девушка из агентства, запомнился лифт на море. Перелет показался недолгим, большинство будущих курортников уснули, и только в конце салона четверка молодых студентов пыталась скрасить полет байками. Потом успокоились и они. – Мама, смотри: море! – радостный крик малыша привел в движение пассажиров: все они, как по команде, повернули головы в сторону сверкающей на солнце морской глади. Да, это было оно, море… С крошечными корабликами и яхтами, с фигурно вырезанными бухтами и недосягаемым горизонтом. Хотелось петь и смеяться. Лица лю-

март 2014 линия полета

дей посветлели, и надоевший всем киношный вопрос вызвал волну нервного смеха: – А тигры в Греции есть!? – Есть! В Греции все есть! – хором ответила четверка студентов. Вразнобой защелкали ремни, и самолет мягко приземлился на раскаленную бетонку.

Встреча с прошлым Действительно, первое, что они увидели, подъезжая к отелю, был лифт. Отель и море соединялись стеклянным мостом, который нависал над дорогой и заканчивался этим лифтом. Смелое архитектурное решение, хотя и не бесспорное. В первый же день они были немало удивлены: оказывается, отель был ориентирован на немецких туристов и все развлекательные программы проводились на этом языке. Порадовало то, что часть персонала говорила по-английски, а некоторые официанты изъяснялись на родном русском – это были этнические греки, выходцы из советской Грузии. Дни семья проводила на пляже, а вечера тянулись под английскую музыку и забавы немецких аниматоров. Так прошло четыре дня. – Мам, а тут русские есть, и много! – прибежала мокрая Маша и склонилась над матерью. – Мария, ты же на меня капаешь! – вздрогнула женщина. – Где ты видишь русских? – Да вон они, вечером приглашают нас к себе за столики, – прыгая на одной ноге, ответила девочка.

Компания «Трансаэро Тур» предлагает туристам гарантированные места на курортах Хаммамет, Сусс, Сканес в лучших отелях: Thalasso Sousse 4é, LTI EL Ksar Aquapark 4é, Movenpick Thalassa 5é, Marabout 3é, Tour Khalef 4é, Royal Salem Resort 4é из популярных отельных цепочек RIU, Carribien World, Vincci. На базе семейных отелей открыты клубы для детей и молодежи с профессиональной командой русских аниматоров, которые организуют развлекательную и спортивную программу в течение суток. В обширную экскурсионную программу включено посещение Карфагена, сафари на юге страны с ночевкой в пустыне Сахара, поездка в национальный африканский парк «Фригия Парк», римский колизей «Эль Джем», лазерное шоу и многое другое.

45


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Коллекция впечатлений

После ужина они быстро нашли соотечественников: сдвинув столы поодаль от сцены, те неторопливо перебрасывались короткими фразами. – Привет питерцам! – задорно поприветствовал их мальчик лет тринадцати. – Привет-привет, – добродушно улыбнулся Виктор Иванович. Взрослые познакомились быстро, но как-то сдержанно. Выяснилось, что русскоязычная группа объединила выходцев из Советского Союза, живших теперь в разных странах. Кроме двух семей из России были этнические немцы из Казахстана, жившие теперь на исторической родине, три семьи из Прибалтики и приходящие вечером молодые греки из обслуживающего персонала. Первый общий вечер прошел натянуто; говорили в основном о предстоящем переходе на евро и слабой политике Горбачева, допустившего развал Союза. Молодая пара с ребенком из Германии и две семьи из Латвии держались обособленно и немного настороженно. Однако расставаться не хотелось, и они договорились собираться по вечерам пораньше, чтобы успеть занять лучшие места подальше от динамиков, вещающих на немецком языке. 46

Одна история на всех Так проходил отдых: днем – пляж и ознакомительные поездки по Греции, вечером – неспешные разговоры про жизнь в бывшем Союзе. Постепенно количество «русских» увеличилось: к компании присоединились родители греческой молодежи. Впрочем, разговоры стали жестче: выяснилось, что семье Дитриха пришлось покидать родной Казахстан в спешке, да и греки переехали в этот райский уголок не по своей воле. Но, несмотря на эти непростые беседы, русскоязычная группа стала обращать на себя внимание своим единством. Сосед гостей из Петербурга, немного говорящий по-русски немец, спросил как-то Виктора Ивановича: – О чем вы всегда вечером говорите, почему так весело смеетесь? – Говорим о жизни – прошлой и настоящей, а смеемся, когда анекдоты рассказываем… – Но вы же не знакомы совсем? – Просто мы все из Советского Союза. В последний вечер было особенно спокойно и грустно: женщины обменивались адресами и телефонами, мужчины серьезни-

ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

чали, а молодежь молча наблюдала за происходящим. Потом говорили обо всем и ни о чем, разбавляя свои слова солоноватыми еврейскими анекдотами и вспоминали ту, доперестроечную, жизнь. Старый грек из Тбилиси долго курил и ворчал про оставшееся в Союзе добро. Потом скупо улыбнулся и проговорил: – Хорошо, что вы приехали – как дома побывал. Наверное, уже не побываю… – Почему не побываешь? – весело отвечал моряк из Даугавпилса, твердо зная, что старик действительно не приедет уже на свою родину. – А давайте в Питере встретимся! – Давайте! – Тогда за это и выпьем!.. Прощание затянулось далеко за полночь. Остальные гости отеля давно ушли спать, и лишь эти люди из бывшей огромной страны никак не могли расстаться. Их объединяла прежняя жизнь с ее дефицитами и социалистическими обязательствами, с ушедшими монолитными идолами и светлыми надеждами на будущее, которые обернулись тревожным капиталистическим «завтра». – Пап, мы сейчас как матрешки, – дочка прислонилась к отцу, держа в руках деревянную куклу. – Почему? – не понял отец. – Мы все из Советского Союза, живем в разных странах, а сейчас находимся в Греции. Все вокруг стихло, верхний свет погас, и бывшие «советские» потихоньку разошлись по комнатам.

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

47


«Язык музыки обращен к сердцу»

ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Мнение Франсиса Гойи

гид Путеводитель с полезными сведениями о достопримечательностях, музеях, гостиницах, ресторанах и торговых заведениях

Любимец российской публики, бельгийский гитарист и композитор Франсис Гойя открыт к влиянию других культур. Такое взаимодействие, по мнению музыканта, обогащает его творчество.   Вам нравится путешествовать за пределы родной страны? Франсис Гойя: Я бельгиец, но уже много лет живу за пределами родной страны, в Марокко, поэтому можно сказать, что путешествую я постоянно. (Улыбается.) А если серьезно, то путешествие для меня – это прикосновение к культуре разных народов, и рано или поздно мои поездки находят отражение в концертных программах.

Москва Санкт-Петербург Калининград Мурманск

Вас можно назвать космополитом? Ф. Г.: В творчестве я, безусловно, космополитичен: мне интересны ритмы Африки и Бразилии, русские романсы, искусство фламенко…

Архангельск и Поморье Большое Золотое кольцо

Справедливо ли мнение, что искусство не имеет границ? Ф. Г.: Скажу больше: искусство – это одна из немногих вещей, способных объединить людей. Ведь в лучших своих образцах оно говорит человеку о самых важных вещах: любви, верности, чести, способности к самопожертвованию. Что касается музыки, ее язык универсален, потому что напрямую обращен к сердцу.

Нижний Новгород Саратов Казань Уфа

Какое впечатление у вас от русской публики? Ф. Г.: Я люблю приезжать в Россию. В процессе общения с русской публикой разбиваются расхожие представления о России как о суровой и неприветливой стране. Ее жители невероятно открыты для общения, добры и гостеприимны – более благодарную публику трудно себе представить.

Краснодарский край Ставропольский край Оренбург Екатеринбург

Были ли у вас какие-то стереотипы о представителях иной культуры? Ф. Г.: Наша жизнь так стремительна и мобильна, что стереотипы иногда просто не успевают возникнуть. Расстояние и время сжимаются, информация доступна всем, и у современных людей в разных странах гораздо больше сходства, чем различий. В любом уголке мира несложно найти единомышленников, особенно легко это сделать музыканту, ведь движения его души, передаваемые с помощью инструмента, понятны всем.

48

линия полета март 2014

Сургут Новосибирская область Красноярск Иркутск

март 2014 линия полета

49


гид

гид

Москва

Санкт-Петербург

Отдых и развлечения

«Дон Жуан» по версии Александра Баргмана

Лосиный остров

Один из первых национальных парков России, крупнейший лесной массив Москвы – идеальное место для прогулок. Для посетителей проводятся познавательные экскурсии, в том числе разработаны конные маршруты. Здесь можно встретить лосей, кабанов, куниц, зайцев, белок и самых разных птиц. Туристско-информационный центр Ул. Ильинка, 4, ст. м. «Охотный ряд» Тел.: +7 (495) 232-56-57 www.moscow-city.ru

Достопримечательности Экспериментаниум

Парк культуры и отдыха им. М. Горького

Детям Музей анимации

Аэропорты Москвы Домодедово «Аэроэкспресс» от/до Павелецкого вокзала (ст. м. «Павелецкая») Справочное: +7 (495) 933-66-66, Шереметьево «Аэроэкспресс» от/до Белорусского вокзала (ст. м. «Белорусская») Справочное: 8 (800) 100-65-65 и +7 (495) 578-65-65 Внуково «Аэроэкспресс» от/до Киевского вокзала (ст. м. «Киевская») Справочное: +7 (495) 937-55-55

Музей создан для увлекательного изучения законов науки и явлений окружающего мира. Более 200 интерактивных экспонатов рассказывают о механике, электричестве, магнетизме, акустике, демонстрируют оптические иллюзии и головоломки. Любой желающий может принять участие в опытах и экспериментах.

Всероссийский выставочный центр (ВВЦ)

Мюзикл «Русалочка»

Информационные павильоны: Терминалы аэропорта Пулково Порт «Морской фасад» Исаакиевская площадь Александровский парк Дворцовая площадь Площадь Восстания Площадь Растрелли

Кто-то видит в Дон Жуане соблазнителя и дамского угодника, кто-то – непокорную натуру. Он талантлив в каждом своем вздохе, и этот талант сжигает его изнутри, заставляя рушить все вокруг. И каждая женщина для него – новый выдох страсти, еще одно препятствие на пути к желанной свободе-смерти. 11, 28 марта, в 19.00 Театр им. В. Ф. Комиссаржевской Итальянская ул., 19

Достопримечательности

Открытый круглосуточно, с бесплатным входом парк после недавней реконструкции стал новым символом столицы. Здесь можно заниматься йогой, цигуном, играть в пинг-понг и футбол, учиться танцевать и уверенно кататься на роликах. В парке проводятся многочисленные мероприятия, от уроков ораторского мастерства до киношколы, работают аттракционы.

В экспозиции музея находится свыше 5000 экспонатов по отечественной и зарубежной мультипликации XIX–XX веков: техника и устройства, куклы и декорации, интерактивные экспонаты. Работает просмотровый зал, а в экспериментальной мастерской каждый может попробовать создать свой мультфильм.

Ул. Крымский Вал, 9

Пр. Мира, 119, павильон «Дом культуры» на ВВЦ

Третьяковская галерея

Московский зоопарк

Пулково-1 ст. м. «Московская»: авт. № 39 Справочное Пулково-1: +7 (812) 704-38-22 Пулково-2 ст. м. «Московская»: авт. № 39, №13 Справочное Пулково-2: +7 (812) 704-34-44 Транспорт между Пулково 1 и Пулково 2 Авт. № 39 Событие

LIEBE. Schiller

Входит в пятерку ведущих музеев мира. Русское искусство – от классики до авангарда. Премьера Ю. Бутусова по мотивам наполненной страстями пьесы Шиллера «Разбойники». Спектакль родился из этюдов выпускниц мастерской С. Женовача, от которых режиссер добивается потрясающей правдивости существования. Пять актрис играют спектакль о любви, лирическую исповедь о жажде невозможного.

Время работы: 10.00 – 18.00 (кассы до 17.00), в понедельник с 10.00 до 17.00 (кассы до 16.00), вторник – выходной. Инженерная ул., 4

До 27 апреля Театр «Россия» Пушкинская пл., 2

50

www.poezdmegapolis.ru

+7 (495) 36 44 111

Знаменитая ВДНХ – Выставка достижений народного хозяйства СССР – в настоящее время попрежнему является одним из крупнейших выставочных центров страны. Уникальные павильоны советского времени соседствуют с современными строениями. Много развлечений для детей и взрослых, а также постоянно проходящие здесь ярмарки. Пр. Мира, 119 (ст. м. «ВДНХ»)

Время работы: вторник-суббота 10.30 –18.00 (кассы до 17.00), воскресенье 10.30 – 17.00 (кассы до 16.00), понедельник – выходной. Дворцовая пл., 2

Кунсткамера

Исаакиевский собор

Музей антропологии и этнографии.

Выдающийся образец русского зодчества. Время работы: 10.00 – 19.00, летом – до 23.00, cреда – выходной. Исаакиевская пл., ст. м. «Невский пр.»

10, 11 марта, в 19.30 Театр им. Ленсовета Владимирский пр., 12

История Полы Негри ABBA The Show

Время работы: 11.00 – 18.00 (кассы до 17.00). Понедельник – выходной. Университетская наб., 3 Самый семейный мюзикл, совместный проект театральной компании «Стейдж Энтертейнмент» и Disney, завершает прокат этой весной. За два года его посетили около 700 тыс. зрителей из России, Европы, Америки, Азии и Австралии, и «Русалочка» завоевала славу самого популярного шоу столицы для всей семьи.

Эрмитаж

Русский музей

Аэропорт Санкт-Петербурга

Бутырская ул., 46/2

Событие

Офис: Садовая ул., 14/52, ст. м. «Гостиный двор» Тел./факс: +7 (812) 310-28-22 Контакт-центр для туристов (Tourist Helpline): +7 (812) 300-33-33 E-mail: info@ispb.info www.ispb.info, www.visit-petersburg.ru

© Фотография Александра Зубкова

Городское туристскоинформационное бюро

Основанный в 1856 году купцом Павлом Третьяковым, этот художественный музей имеет одну из самых крупных в мире коллекций русского изобразительного искусства. Любимое место посещения москвичей и многих гостей столицы. Время работы: 10.00 – 19.30, кассы до 18.30, выходной – понедельник. Лаврушинский пер., 10

ИЗ МОСКВЫ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГ С КОМФОРТОМ!

Один из самых больших и старых зоопарков России, был основан в 1864 году. Сейчас в его коллекции более 1000 видов животных, общее количество обитателей Московского зоопарка – более 6000 особей. В зоопарке проводятся экскурсии, учебные занятия для школьников, выездные лекции с демонстрацией прирученных животных. Большая Грузинская ул., 1

линия полета март 2014

отправление ежедневно в 00.54, прибытие в 9.00

В Петербурге продолжаются показы первого в мире сценического 3D-мюзикла «Пола Негри». В красочной истории о Голливуде эпохи немого кино играют известные российские актеры. Они взаимодействуют с 3D-декорациями, что создает эффект погружения в действие. Увидеть необычное шоу можно до конца июня. ДК им. Ленсовета Каменноостровский пр., 42

Аутентичное шоу создано с участием музыкантов из оригинального концертного состава группы ABBA – Ульфа Андерсона и Матса Ронандера. Секрет феноменального успеха шоу по всему миру – сочетание эпического светового представления и ностальгического звучания любимых мелодий. 21 марта, в 20.00 ДК им. Ленсовета Каменноостровский пр., 42

март 2014 линия полета

отправление ежедневно в 00.20, прибытие в 9.00

Курьерская экспресс-доставка почтовых отправлений и грузов. Санкт-Петербург, Москва, Россия, СНГ. Тел.: +7 (812) 633-02-25 www.express-post.ru ВЫЗОВ КУРЬЕРА по тел. +7 (812) 924-43-48.

ИЗ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА В МОСКВУ С КОМФОРТОМ!

51

www.poezdmegapolis.ru

+7 (495) 36 44 111


гид

гид

Калининград

Мурманск

Архангельск и Поморье

Большое Золотое кольцо

Нижний Новгород

Саратов

Казань

Уфа

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Аэропорт

Нижневолжская наб., 16 Тел.: +7 (831) 230-30-38 info@nnwelcome.ru

ул. Киселева, 76 Тел.: +7 (8452) 73-49-80 (приемная) +7 (8452) 26-13-03 (туристский центр) komturizm@gmail.com

Кремлевская ул., 15/25 Тел/факс: +7 (843) 29-23-010 infocentre@inbox.ru

Автобусы от/до Уфы № 101 (ж/д вокзал), 110 и 110-С (ост. ДОК) Справочное: +7 (347) 229-52-95

Аэропорт центральный

Автобус от/до Казани № 97 (КДК им. Ленина) Аэроэкспресс «Ласточка» от ж/д вокзала Справочное: +7 (843) 267-88-07

Пр. Мира, 4 Тел.: +7 (4012) 55-52-00

Тел.: +7 (8152) 48-62-86 Аэропорт

Аэропорт Храброво Справочное: +7 (4012) 61-06-10 Автобус № 144 от/до Калининграда (автовокзал и Южный ж/д вокзал)

Справочное: +7 (8152) 28-13-31 Автобус № 106 и марш. такси № 106 от/до Мурманска (ж/д вокзал) Достопримечательности

Достопримечательности

Центр художественных ремесел

Кафедральный собор

Ул. Свободы, 8; Тел.: + 7 (8182) 21-40-82

Владимир: +7 (4922) 44-71-91

Аэропорты Архангельска

Иваново (Южный) От/до центра Иванова: троллейбус № 11 и марш. такси № 133 Справочное: +7 (4932) 93-01-74

Талаги Автобусы: от/до Архангельска № 12 (Морской и речной вокзал) и № 32 (ж/д вокзал), от/до Северодвинска № 153 Справочное: +7 (8182) 63-16-00 Васьково (местные воздушные линии) Автобус № 110 от/до Архангельска (Морской и речной вокзал) Справочное: +7 (8182) 46-21-00 Достопримечательности

Визитная карточка города. В башнях собора расположены православная и лютеранская часовни, экспозиции, посвященные истории собора, острова Кнайпхова и философу И. Канту.

Представлены изделия саамских мастеров: плетеная береста, ручное ткачество, старинные орнаменты поморских костюмов.

Музей освоения Северного морского пути

Фридландские ворота

В экспозиции уникальные фотодокументы, морские приборы. Время работы: 9.00 – 17.00 Выходные: суббота, воскресенье Ул. Володарского, 6 Памятник героическим защитникам Заполярья (Алёша)

Выбор «Линии полета» Район старых вилл

Кострома Автобусы от/до центра Костромы: № 5 и № 21 (пл. Ивана Сусанина), № 13 (ж/д вокзал) Справочное: +7 (4942) 49-22-13

С высоты почти 200 м над уровнем моря открывается прекрасный вид на улицы, порт и суда. Сопка Зеленый мыс

Аэропорт Стригино Транспорт от/до центра Нижнего Новгорода: автобусы № 11 и № 20, марш. такси № 29 и № 46 Справочное: 8 (800) 100-03-33 и +7 (343) 226-85-82 Достопримечательности

Музей устроен в здании 1892 г., там, где стоял родной дом Ломоносова. Особую ценность представляют произведения холмогорских косторезов и книги XVIII века.

Древний мужской монастырь, бывший долгое время духовным, культурным и экономическим центром Ярославля. Здесь было найдено «Слово о полку Игореве».

с. Ломоносово

Богоявленская пл., 25

Соловецкий музей-заповедник

Ростовский Кремль

пос. Соловецкий

Саратовский цирк им. братьев Никитиных

Классикой мирового искусства является Ростовский Кремль. Незабываемые впечатления оставляет знаменитая звонница. Выбор «Линии полета»

Рождественская ул., 34

Цирк был построен в 1876 г. цирковыми предпринимателями и артистами братьями Никитиными на торговой Митрофаньевской площади. Это был первый в мире стационарный цирк. В 1959– 1963 гг. выполнена его реконструкция. Ул. Чапаева, 61

Пройтись по настоящим немецким улочкам можно в районе престижных особняков прошлого века (улицы Красная, Пугачева, Тельмана, Кутузова). Стоит пройтись и по Юбилейному мосту, одному из самых романтичных мест в городе.

52

Единственный в Европе комплекс, где выступают арктические тюлени. Пр. Героев-Североморцев, 4

Казанский Кремль

Оригинальное культовое сооружение. Службы из этой мечети во время мусульманских праздников транслируются по центральному телевидению России. Архитектор проекта – В. Давлетшин (1998 г.). На территории Кремля находятся древнейшие сооружения. Среди них Башня Сююмбике, Благовещенский собор, мечеть Кул Шариф.

Национальный музей Республики Башкортостан

Раифский Богородицкий монастырь

Свято-Троицкий собор

Сердце Нижнего Новгорода – каменная крепость начала XVI века. На его территории находится Михайло-Архангельский собор (XVII в.), а в Дмитриевской башне (одной из 12 сохранившихся) размещена экспозиция Нижегородского историкоархитектурного музея-заповедника. Пл. Минина и Пожарского

Детям

Крупнейший действующий мужской монастырь Казанской епархии Русской православной церкви. Был основан отшельником Филаретом в XVII веке в 27 км к северо-западу от Казани. Свое название монастырь получил по месту на берегу Красного моря, где в IV веке от рук язычников погибли христианские монахи. Главная монастырская святыня – Грузинская икона Божьей матери (список XVII в.).

Саратовский планетарий

Зеленодольский р-н, пос. Раифа

Один из старейших храмов во всем Нижнем Поволжье, был построен в 1701 г., колокольня воздвигнута в 1723 г. Храм посещал Петр I по пути в Азов. Московская ул., 6

Один из старейших музеев в России (основан в 1864 году). Более 100 тыс. экспонатов. Экспозиции, посвященные природе, археологии, истории, этнографии народов Башкортостана. Советская ул., 14 Мемориальный дом-музей С. Т. Аксакова

Литературный музей Габдуллы Тукая

Выбор «Линии полета»

Дом-музей С. Т. Аксакова хранит память о великом русском писателе, его детских годах, прожитых здесь. Это одно из самых старых деревянных зданий в Уфе.

Выбор «Линии полета»

Из Архангельска можно привезти изделия народных промыслов русского Севера: пряники-козули, расписную деревянную утварь, посуду из бересты, керамику.

Ул. Комарова, 5

Нижегородский кремль

Детям Мурманский океанариум

Мечеть-медресе «Ляля-Тюльпан»

Достопримечательности

Достопримечательности Спасо-Преображенский монастырь в Ярославле

Достопримечательности

Достопримечательности

Рождественская церковь

Одна из самых красивых церквей города построена в 1697–1719 гг. на средства солепромышленника Г. Д. Строганова. Украшена затейливой белокаменной резьбой. Башенные часы на колокольне когда-то чинил 15-летний И. Кулибин.

Первый в России музей подобного типа, включающий комплекс экспозиций и музеев под открытым небом, специальных экологических троп.

Автобус № 90, а также марш. такси Справочное: +7 (8452) 696-243

Аэропорт

Ярославль (Туношна) Автобус № 183А от/до центра Ярославля (автовокзал, Волгоградская ул.) Справочное: +7 (4852) 43-18-00

Время работы: 10.00 – 18.00 Ул. С. Перовской, 3

Ул. Канта, 1

Памятник истории и архитектуры XIX века. Музей «Фридландские ворота» является одним из организаторов международного рыцарского фестиваля Regiomons, который ежегодно проходит в День города.

Историко-мемориальный музей М. В. Ломоносова

Аэропорты

Каждый город Золотого кольца славен особенным промыслом: из Иваново привозят керамические изделия, из Костромы – льняную одежду и ювелирные украшения, из Суздаля – ароматную медовуху, а из Ростова Великого – записи колокольных звонов.

линия полета март 2014

Кроме посуды и мебели, расписанной под хохлому, популярным нижегородским сувениром считаются вкуснейшие печатные пряники, которые выпекают в пригороде Городце с середины XVIII века.

март 2014 линия полета

Ул. Благоева, 4

Оснащенный современный техникой зал рассчитан на 160 человек. Аппарат планетария позволяет любоваться звездами как северного, так и южного неба Земли (5800 звезд). Более 70 программ естественнонаучной тематики для детей и взрослых.

Музей занимает двухэтажный особняк – бывший дом Шамиля, архитектурный памятник рубежа ХIХ-ХХ вв. Расположен на территории Старо-Татарской слободы.

Ул. Чернышевского, 177/181

Ул. Тукая, 74

Выбор «Линии полета» Музей рока Уникальные фотографии, афиши, шаржи на известных рокмузыкантов. Ул. Ленина, 42

53


гид

гид

Краснодарский край

Ставропольский край

Оренбург

Екатеринбург

Сургут

Новосибирская область

Красноярск

Иркутск

Туристско-информационный центр

Аэропорты

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

ул. 8 Марта, 21 +7 (343) 376-43-61 www.its.ekburg.ru

Управление маркетинга региона Министерства экономического развития Новосибирской области

Туристско-информационный сайт

Ул. 50 лет ВЛКСМ, 6А (в ТЦ «Кристалл») Тел.: +7 (3462) 66-94-46

www.visitsiberia.info

Тел.: +7 (3952) 20-50-18

Аэропорт Емельяново

Аэропорт

Автобус № 501, а также марш. такси Справочное: +7 (391) 2555-999

Транспорт: троллейбусы № 4 и № 6, а также марш. такси Справочное: +7 (3952) 26-62-77

Туапсе: +7 (86167) 22-997 Сочи: Несебрская ул. (напротив Морского порта) Анапа: +7 (86133) 54-329 Геленджик: +7 (86141) 329-31-49 Аэропорты Краснодар (Пашковский) От/до центра Краснодара: автобусы № 1 и № 1А (автовокзал и ж/д вокзал Краснодар-II), троллейбус № 7 (ж/д вокзал Краснодар-I), марш. такси № 53 и № 15 (ж/д вокзал Краснодар-I) Справочное: 8 (800) 333-19-91

Ставрополь (Шпаковское) Марш. такси № 120 от/до Ставрополя и Михайловска Справочное: +7(8652) 36-55-90, +7 (8652) 23-65-80 Минеральные Воды От/до Минеральных Вод марш. такси № 10 (ж/д вокзал) и № 11 (ж/д вокзал и автовокзал) Справочное: +7(87922) 5-82-21

Геленджик От/до центра Геленджика автобус № 5, марш. такси № 5, № 12. Справочное: 8 (800) 333-19-91 Достопримечательности Дольмены Новороссийска

Аэропорт центральный Справочное: +7 (3532) 67-65-44 Достопримечательности Оренбургский областной краеведческий музей

Достопримечательности Гора Машук

Сочи (Адлер) Транспорт: «Аэроэкспресс» от/до Сочи (ж/д вокзал), автобусы и марш. такси от/до Сочи, Адлера и поселков района Справочное: 8 (800) 333-19-91 Анапа (Витязево) Марш. такси № 3 от/до автовокзала Анапы Справочное: 8 (800) 333-19-91

Тел.: +7 (3532) 37-65-44 Советская ул.

Аэропорт Кольцово Транспорт: от/до Екатеринбурга электропоезд «Экспресс Кольцово» (ж/д вокзал), автобусы № 1 (ж/д вокзал) и № 81 (ст. м. «Ботаническая»), а также междугородние автобусы по области и соседним регионам Справочное: 8 (800) 100-03-33 и +7 (343) 226-85-82

Транспорт от/до Сургута: автобусы № 13 (ж/д вокзал и пос. Юность), № 21 (Речной вокзал), № 22 (ул. Энгельса), № 50 (ДК «Строитель»), марш. такси № 20 (пос. Гидростроитель) и № 33 (Комсомольский пр.) Справочное: +7 (3462) 77-02-08

Достопримечательности

Достопримечательности

Собор Александра Невского

Гора высотой 993 м является «музеем» и хранителем разнообразных термальных минеральных вод, редких и исчезающих растений. На вершине находится телебашня. Пятигорск Отдых и развлечения Ставропольский академический театр драмы им. М. Ю. Лермонтова

Один из старейших музеев России, основан в 1831 году графом П. П. Сухтеленом, располагается в особняке XIX века. Среди раритетов коллекции – подлинная посмертная маска А. С. Пушкина, пушка пугачевского войска, дамский столик начала XIX в., жалованные оренбургским казакам сабли Елизаветы Петровны и Екатерины II. Советская ул., 28 Собор во имя св. Николая Чудотворца

Аэропорт

Собор заложен в 1814 году в честь победы над Наполеоном. Построен по проекту М. П. Малахова, считается одним из лучших зданий Екатеринбурга XIX века. У соборных стен похоронены многие замечательные люди города. Ул. Зеленая роща Мужской православный монастырь

+7 (383) 223-03-30 +7 (383) 223-17-73 www.econom.nso.ru Аэропорт Толмачёво Справочное по внутренним рейсам: +7 (383) 216-98-41 Справочное по международным рейсам: +7 (383) 216-97-71 Достопримечательности Набережная Оби

Новороссийск, р. Озерейка Отдых и развлечения Океанариум Sochi Discovery World Aquarium

Основан в 1845 году, был первым русским театром на Кавказе. Сегодня в центре его внимания – человек и общество, путь людей друг к другу, их чувства. Ставрополь, пл. Ленина, 1 Тел.: +7 (8652) 71-19-20, 71-21-42 Выбор «Линии полета»

В Успенском приделе Никольского кафедрального собора находится ковчег с частицами мощей преподобных отцов Киево-Печерских и хранится Табынская икона Божией Матери.

Архитектурная достопримечательность Сургута. ул. Мелик-Карамова Историко-культурный центр «Старый Сургут» На территории комплекса представлено сургутское деревянное зодчество рубежа XIX–XX веков: 14 деревянных домов, собранных в единый ансамбль, и храм.

Популярное место для прогулок жителей и гостей города. Набережная простирается на несколько километров вдоль реки Обь, неподалеку находится станция метро «Речной вокзал». Здесь расположено множество аттракционов, кафе и парк «Городское начало». Ул. Добролюбова, 2/1

Ганина Яма Выбор «Линии полета»

Выбор «Линии полета»

Дом-музей Бажова

Единственный в Сургуте памятник архитектуры рубежа XIX–XX веков, сохранившийся на историческом месте.

Один из старейших музеев Сибири, открыт в 1889 г. Здание музея внешне напоминает древнеегипетский храм. Основу его экспозиции составляют археологические, палеонтологические, этнографические и естественнонаучные коллекции мирового значения. Ул. Дубровинского, 84 Красноярская ГЭС

Музей декабристов (дом-музей Волконского)

Дом князя С. Г. Волконского был построен в 1838 г. в селе Урик, куда после девяти лет каторги он был направлен на поселение. В 1844 г. княгиня М. Н. Волконская, последовавшая за мужем в ссылку, добилась постоянного проживания в Иркутске, где дети могли бы получить образование, и дом перенесли сюда из Урика. В нем хранятся документы, личные вещи, мебель и рисунки декабристов. Ул. Волконского, 10

Краеведческий музей

Ледокол-музей «Ангара»

Один из ведущих музеев города, основан в 1920 году. Музейный фонд составляет свыше 215 тысяч единиц предметов, посвященных истории и природе Новосибирской области. В музее можно увидеть уникальный экспонат – полный скелет мамонта, найденный в 1939 году в Коченевском районе.

Учрежден 28 декабря 2000 года.

Ул. Чкалова, 8

Красноярский краевой краеведческий музей

Достопримечательности

Храм Преображения Господня

Музейный комплекс «Купеческая усадьба» В древности дольмены служили гробницами. Здесь находили керамику, каменные, бронзовые орудия труда, оружие, украшения.

Достопримечательности

Красный пр., 23

Красноярская ГЭС – вторая по мощности в России и входит в десятку крупнейших гидротехнических сооружений мира. Впечатляет мощью и размерами, а летом, во время свободного сброса воды, на ГЭС открывается особенно красивый вид. 40 км от Красноярска Выбор «Линии полета» Заповедник «Столбы»

Озеро Карачи

Один из первых в мире ледоколов «Ангара» был изготовлен в Англии, а затем в разобранном виде доставлен по железной дороге на Байкал. В 1987 году ледокол отреставрировали и превратили в музей: кроме демонстрации работы внутренних механизмов посетители могут увидеть подлинные фотографии, документы, личные вещи бывших членов экипажа. Пос. Солнечный

Центр города

Выбор «Линии полета»

Выбор «Линии полета»

Самый большой океанариум в России. Более 200 видов рыб, 30 экспозиционных зон, 44 метра акрилового тоннеля, 5 млн литров воды. Адлер, ул. Ленина, 219А/4 (курортный городок), тел.: +7 (862) 246-33-56, www.sochiaquarium.ru

54

Посещая регион Кавказских Минеральных Вод, не забудьте лично убедиться в целебной силе местных источников. Гостям доступны бюветы с водой, а также специализированные купальни и гидролечебницы.

На память из Оренбурга можно привезти знаменитый пуховый платок – невесомый, теплый, легкий и при этом очень тонкий (считается, что он должен проходить через кольцо). С начала XIX века эти платки ценятся по всему миру.

Именно в этом доме П. Бажов создал свои произведения. Экспозиция повествует о творческом пути писателя. Представлены различные издания «Малахитовой шкатулки». Ул. Чапаева, 11

линия полета март 2014

На рынках Сургута можно купить благородную рыбу муксун, кедровые орехи и сибирские ягоды: клюкву и бруснику.

март 2014 линия полета

Это курортное место расположено в 400 км от Новосибирска. Более ста лет назад на берегу озера появился санаторий, он получил активное развитие в 1920-е годы. Во время Великой Отечественной войны на базе санатория был построен госпиталь, который принял десятки тысяч раненых бойцов.

Государственный природный заповедник таежной флоры и фауны расположен на правом берегу Енисея на окраине города, в отрогах Восточного Саяна. Главной особенностью «Столбов» являются скалы причудливой формы. Пешие прогулки по тропинкам заповедника – популярный вид досуга у жителей и гостей Красноярска.

В качестве гостинцев из Иркутска обычно везут вкуснейшую копченую рыбу – байкальского омуля, кедровые шишки и сибирские самоцветы.

55


Коротко

BUSINESS  •  Полезное чтение

Новый панорамный Sky Bar 23 января 2014 года на 18-м этаже «Azimut Отель Санкт–Петербург» открылся Sky Bar. Из его окон как на ладони видна историческая часть города, а барная карта включает авторские коктейли, вина и крепкий алкоголь. Интерьер бара отличается минимализмом и сочетанием контрастных цветов, а приглушенный свет и высокие панорамные окна создают уютную атмосферу. Меню разработал шеф-повар Azimut Hotels Харальд Шёстрём. Свежие сезонные продукты позволят гостям оценить разнообразие вкусов кухни Скандинавии, Азии и России. Музыкальное сопровождение – в стиле lounge, по выходным выступают диджеи.

О бирже – просто

«Свадебный коктейль» в «Коринтия Санкт-Петербург» Будущим молодоженам, которые заняты подготовкой к свадьбе, будет интересно посетить специальное мероприятие в отеле «Коринтия Санкт-Петербург» 6 апреля 2014 года. В элегантной обстановке и дружеской атмосфере представители свадебной индустрии расскажут о том, как сделать подготовку к одному из самых важных событий в жизни приятной и хорошо организованной. Гостей вечера ждут приятные сюрпризы, участие в лотерее с прекрасными призами и угощения от шеф-повара отеля.

Александр Герчик и Татьяна Лукашевич уверяют: их книга легко поможет освоить азы биржевой торговли даже «блондинке», поэтому обращаются к потенциальной аудитории на «ты». «Линия полета»

Перерыв на чашку чая В стремительном темпе современной жизни люди все чаще отдают предпочтение чаю в пакетиках. Любителей листового чая ждет приятный компромисс – листовой чай в пакетиках-пирамидках чайного бренда «Принцесса Нури». Благодаря форме пирамидки чайные листья равномерно насыщаются влагой, и напиток отличается богатым вкусом и ароматом. В новой коллекции «Принцесса Нури» представлены четыре сорта черного чая: «Цейлонский пекое», «Индийский букет», «Лимон» и «Черная смородина».

Пхукет готов принимать еще больше туристов С 5 февраля 2014 года заработал в полную силу дополнительный Терминал Х международного аэропорта Пхукета. До официального открытия он работал в тестовом режиме.

Те ст

Основная функция нового терминала площадью 1320 кв. м – обслуживание пассажиров, проходящих регистрацию на рейсы. Его пропускная способность – 1000 пассажиров в час, что поможет существенно разгрузить основной терминал. По словам генерального директора аэропорта Пратуанга Сонкхама, это лишь начало большой реконструкции аэропорта, которая закончится в мае 2015 года.

Результаты теста «Как понять, какой мужчина подходит именно вам?» (см. с. 79) Сиреневый Фантазер, но при этом не беспочвенный мечтатель – вот ваш мужчина. Вы сможете поддержать его начинания, поэтому именно с вами у талантливого человека есть шанс получить признание.

56

Зеленый Ваш идеальный партнер – это мужчина, твердо стоящий на ногах, уверенный в завтрашнем дне. Возможно, он не слишком романтичен и внимателен, зато решителен и надежен. С ним в семье царят достаток и спокойствие. Он тонкий ценитель красоты. Оранжевый Вам нужен умный мужчина, умеющий принимать решения, брать на себя ответственность и в нужный момент настоять на своем. Готовьтесь к полной бурных страстей жизни. Тогда вы будете ощущать всю полноту жизни и чувствовать себя на «гребне» волны.

линия полета март 2014

в качестве примера публикует небольшой отрывок, посвященный понятию ликвидности.

Как ты думаешь, что можно продать быстрее: огромную виллу на берегу океана или однокомнатную квартиру в московском спальном районе Орехово-Борисово? Да, ты абсолютно права – однокомнатные квартиры в Москве разлетаются как горячие пирожки. Если вдруг тебе понадобятся деньги на какие-нибудь симпатичные женские мелочи, то тебе будет проще продать парочку однокомнатных квартир, потому что деньги в этом случае ты получишь гораздо быстрее. Правда, придется заплатить вознаграждение риелторам. Попробуем выразиться экономически грамотно: «Однокомнатная квартира – более ликвидный актив, чем вилла на берегу океана». Но, если ты имеешь деньги на счету в банке, то тебе вообще не надо ничего продавать. Ты мо-

март 2014 линия полета

жешь пойти в магазин и купить обновку, которая завтра вызовет зависть у твоих подруг. Причем у всех и одновременно! Надеемся, тебе стал понятен смысл термина «ликвидность»? Ликвидность – способность актива с минимальными затратами и предельно быстро превратиться в наличные деньги. Аналогичная ситуация существует и на биржевом рынке. Есть активы с огромным ежедневным оборотом торговли. Продать или купить их можно практически мгновенно. Это т. н. «голубые фишки». Менее ликвидные – акции второго эшелона. Они больше подходят для длительного инвестирования, чем для внутридневных спекуляций, потому что мгновенно выйти из таких акций не всегда

возможно. Прежде чем инвестировать в подобные активы, необходимо тщательно провести фундаментальный анализ предприятия. Абсолютно неликвидные активы – акции третьего эшелона. С ними сделки могут совершаться всего лишь несколько раз в месяц, и если ты вдруг захочешь продать такие акции, в данный момент на них может не найтись покупателя. Они характеризуются очень низкой ликвидностью, что создает дополнительные риски для инвестора при покупке или продаже ценных бумаг. Однако высокие риски, как правило, вознаграждаются более высокой доходностью. Рекомендуемый срок инвестирования в бумаги третьего эшелона составляет два-три года.

57


BUSINESS  • Репортаж

BUSINESS  • Репортаж

Акваконтроль «Барселона»

Набор «Диско»

Измельчитель «Турбо» «Эко-бутылка»

Маргарита Цибульская

Секреты производства Круглосуточно работающий завод Tupperware в Монталво (Португалия) разительно отличается от промышленных предприятий даже своим внешним видом: производство уютно расположилось в современных цехах, и окрашенные в розовые тона здания гармонично вписаны в окружающую среду – они окружены пальмами и цветниками.

58

История успеха Уже 60 лет компания Tupperware с огромным успехом работает более чем в 100 странах мира. Состав, из которого производятся изделия – это не пластмасса, а специальный полимер, который разработал в 1947 году американский химик Эрл Сайлас Таппер. Он основал Tupper Plastics Company и представил на рынок один из первых продуктов – «Чудесную миску» – инновационное изделие для хранения продуктов. Секрет этой посуды в том, что она одинаково безвредна для природы и человека, при этом позволяет сохранять пищу свежей и полезной. Только данный, не имеющий аналогов, биологически и химически

линия полета март 2014

нейтральный полимер применяется в медицине, как единственный не токсичный, который имплантируется в тело человека. В первые годы появления Tupperware продукцию компании можно было купить в обычном хозяйственном магазине, однако стоила она довольно дорого. Многие потребители не понимали, чем оправдана такая стоимость. Однако вскоре произошло счастливое событие для Tupperware. Покоренная качеством и удобством новой посуды Брауни Вайс, которую справедливо называют одним из лучших маркетологов ХХ века, предложила Эрлу Тапперу «творческий союз», а именно метод «домашней презентации», который произвел настоящий фурор. Собравшиеся на первое подобное мероприятие гости были приятно удивлены как свойствами продукции, так и возможностью самим попробовать ее на практике. К 1951 года продажи выросли настолько, что метод домашней презентации стал основным для распространения изделий компании. Этой стратегии Tupperware придерживается и по сей день. Вот почему Tupperware больше не найти в розничных сетях, в том числе в России, Казахстане

март 2014 линия полета

и на Украине, где компания представлена с 1997 года. В этих странах у компании 87 дистрибьюторных центров, 127 – региональных и более 100 тысяч консультантов.

Серьезное отношение В компании предъявляются высокие стандарты качества как к материалам, из которых производят изделия, так и к технологическому процессу и упаковке. Это позволяет давать уникальную гарантию на прочность изделий и герметичность крышек при условии правильного их использования сроком на 30 лет. Качество продукции гарантируется многоступенчатой системой контроля и обязательной сертификацией. Забота не только о качестве продукции, но и о здоровье своих сотрудников и экологической безопасности производства является частью корпоративной культуры на всех заводах Tupperware. Менеджмент португальского завода поставил амбициозную цель – добиться первого места среди всех промышленных подразделений компании за счет производства изделий высокого качества, наилучшего сервиса и оптимальной цены.

Производственные мощности состоят из 32 современных станков, позволяющих выпускать более миллиона изделий в год. Изделия Tupperware с португальского завода успешно поставляются и в Россию, и страны СНГ. Именно здесь появляются на свет такие хиты, как коллекция «Аллегро», измельчитель «Турбо», серия «Акваконтроль», коллекция кухонных принадлежностей «Диско». Из 15 заводов, расположенных по всему миру, именно завод в Монталво первым внедрил технологию производства «Эко-бутылок» – сейчас это изделие Tupperware № 1 по мировым продажам. В Монталво трудится 350 сотрудников, и руководство постоянно стремится к тому, чтобы сделать их условия труда как можно более удобными. Каждый сотрудник отвечает за определенный этап создания, упаковки и распространения продукции. И еще сложилось впечатление при посещении завода, что каждый сотрудник компании готов вдохновенно говорить о своей работе часами.

Редакция благодарит компанию Tupperware за организацию поездки.

59


BUSINESS  • Практикум

BUSINESS  • Практикум

Константин Бакшт, генеральный директор компании «Капитал-Консалтинг» (www.fif.ru, www.salesystem.ru)

Распределение ролей в отделе продаж Вы успешно создали свою «боевую команду» –

! Бонус

Сначала – все, поскольку в начале работы менее опытный сотрудник еще не умеет толком продавать, не умеет «дожимать» клиента. Позднее – только более сложные и крупные сделки. Делается это за долю вознаграждения.

отдел продаж. Именно на этом этапе продолжается активное развитие и совершенствование стандартов и технологий продаж. Растет и профессионализм сотрудников. В результате возникает четкое разделение ролей в команде – трехуровневая организация.

60

Высшая каста

Опытные бойцы

Высший уровень – «забойщики». Сотрудник такого уровня может самостоятельно закрыть сделку на любую возможную сумму. «Забойщики» работают только с самыми крупными, сложными и перспективными (в плане больших денег) клиентами. Если «забойщику» встречается менее крупный клиент, он переводит его на ассистента или на коллегу из другого уровня. Оставшееся от личных продаж время «забойщики» обязаны уделять только двум вещам: «дожиманию» наиболее крупных и тяжелых продаж, а также отработке технологии продаж VIP-клиентам. При этом наставничество полезно только в одном случае: когда коллега притащил им крупную сделку, которую надо довести до конца. Они делают это за долю от вознаграждения. «Забойщики» также делятся своим опытом на внутрикорпоративных тренингах.

Средний уровень – «ветераны», опытные сотрудники. Они должны работать только по средним и крупным контрактам. Мелкие контракты можно брать по ходу дела, тратя на это минимум времени. Или скидывать на менее опытных коллег. Рабочие списки составляются с прицелом на средние и крупные сделки. Выяснить, есть ли перспектива по продажам данному клиенту, можно всего за несколько минут. Если клиент бесперспективный, зачем квалифицированному сотруднику тратить на него много времени? Этот этап называется «просев» или «классификация» клиентов. На начальной стадии работы он сознательно пропускается, ради опыта. Но «ветеранам» и «забойщикам» без «просева» не обойтись, ведь их рабочее время слишком ценно для вашей компании! Кроме того, «ветераны» доводят до конца сделки новичков.

линия полета март 2014

Новички Сотрудников, только начинающих работу в компании, называют «молодыми». Опытные кадры неизбежно тратят часть своего времени на под-

март 2014 линия полета

Задайте свой вопрос! У вас есть вопросы по системе продаж? Присылайте их по электронной почте на адрес letters@spblp.ru, чтобы получить консультацию Константина Бакшта и его коллег из компании «Капитал-Консалтинг»! В самом письме не забудьте указать следующие данные о себе: Ф. И. О., город, компанию, должность и телефон для связи. Ответы на самые интересные и актуальные вопросы будут опубликованы в журнале, а их авторов ждет подарок – книга Константина Бакшта с его автографом.

готовку «молодняка». Как сделать так, чтобы при этом продажи «ветеранов» увеличивались, а не уменьшались? Эффективнее всего использовать «молодых» как «ноги». Начальное обучение должно включать самые необходимые вещи: умение назначать встречи, передавать клиенту рекламные материалы компании и собирать информацию о нем в анкету клиента. Если «молодой» боец делает звонки недостаточно эффективно – направьте его «в поля». Пусть ходит по офисным мура-

вейникам, отдельным офисам и салонам, и так нарабатывает себе клиентскую базу. Принципа два. Если он не делает достаточно встреч – он бесполезен. А если он пытается делать встречи, но теряет всех клиентов без исключения еще на ранней стадии? Либо подкорректируйте его работу, либо выгоните, чтобы не портил показатели отдела. Дада, не нужно держаться за новых сотрудников. Отношение к ним должно быть сугубо прагматичным, ведь компании нужны только те, кто усилит продажи.

61


BUSINESS

Практикум

BUSINESS

Если отдел продаж уже есть… Итак, что делать, если компания уже имеет отдел продаж, но поставлена задача улучшить его работу, создать настоящую команду профессионалов?

Первый вариант – не делать ничего. Если в работе отдела все устраивает, зачем что-то менять? Второй вариант – разогнать всех на фиг. И сделать все заново, «по уму». Между этими двумя вариантами находится всё многообразие возможных решений. Мне сложно будет дать конкретные рекомендации. Ведь я не знаю вашего бизнеса и не проводил аудит вашего отдела продаж. И все же вот несколько советов. 1. Не надо революций. Эволюционное развитие значительно надежнее и безопаснее. Пусть вас не устраивает работа отдела продаж. Но ведь он приносит деньги, не так ли? Может, эти деньги не так велики, как вам хотелось бы. И все равно не хотелось бы их потерять. 2. Предположим, продажи возросли в два раза. Справится ли компания с предоставлением заказчикам возросшего объема товаров или услуг? Если вы не можете выполнить

62

больше заказов, чем сегодня, – усиливать продажи бессмысленно. Вам необходим резерв мощностей минимум в 30–50%, желательно – на 100 %. 3. Пусть продажи вас не устраивают. И запас мощностей имеется. Спросите себя: в чем основная проблема? И что в первую очередь нужно сделать, чтобы повысить продажи? 4. Может, проблема в том, что вам не хватает опытных сотрудников? Если их просто мало – раскручивайте маховик конкурсов по набору персонала. А если сотрудников хватает, но качество их подготовки оставляет желать лучшего? Тогда нужно вести подготовку и обучение. Необходимы тренинги, наставничество, книги, технологии и стандарты продаж. Наконец, что делать, если хорошие специалисты по продажам приходят в компанию, но не задерживаются? Здесь нужно смотреть условия оплаты труда, взаимоотношения в команде и стиль руководства.

5. Что, если опытных сотрудников хватает, а продажи все равно идут вяло? Возможно, команда обленилась, «зажралась». Кроме того, возможно, что руководители продаж «не ловят мышей». В этом случае нужно задать себе два вопроса. Во-первых, кто сильнее – руководители продаж или рядовые бойцы? Во-вторых, поддержит команда ваши начинания по усилению продаж или будет им сопротивляться? Если команда в целом готова поддержать ваши усилия, имеет смысл заменить руководителя продаж на «молодого» амбициозного коллегу. Хуже, если команда сопротивляется изменениям, а руководители продаж слабы: получается, что вы оказались в заложниках у собственного отдела продаж. Наилучший выход – не трогать имеющийся отдел продаж, создавая параллельно еще одну команду, по правильной методике.

линия полета март 2014

IT

Денис Матеев, глава представительства ESET в России

Цифровой образ жизни в 2020 году Всего несколько лет назад основным устройством, с которого любой пользователь выходил в Интернет и на котором обрабатывал цифровой контент, был ноутбук или стационарный компьютер. Сегодня многие из нас уже не представляют свою повседневную жизнь без пары смартфон + планшет. А что будет через 5–6 лет?

Только представьте. У вас работа, которая требует от вас проводить много времени за обработкой информации и постоянно быть на связи. Вы работаете на большом удобном планшете. Вне офиса вы ведете переговоры, переписываетесь, проверяете почту с помощью смартфона. Большие объемы личных данных храните в облачных сервисах, покупаете приложения по подписке, так что иметь дома планшет или ПК необязательно. У вас дома к Интернету подключены не только ваш личный планшет и смартфон, но и телевизор, радиоприемник, игровая приставка, холодильник. В помещениях вашего дома работают подключенные к Сети системы видеонаблюдения, контроля доступа, учета потребления энергоресурсов и многое другое. Когда вы уезжаете в отпуск, то держите связь с рыбками в вашем аквариуме с помощью «пет-няни». Она передает вам видео с камеры у аквариума, открывает распылитель корма, посылает SMS, если что-то случается. Вполне обычным станет вопрос: «А у вас автомобиль на Android или на iOS?»

март 2014 линия полета

Фантастика? Нет, все это уже стало частью нашей жизни, и для повсеместного распространения этих технологий нужно максимум пять лет. Так что к 2020 году образ жизни многих из нас будет именно таким, «цифровым». Уже сейчас многие ведут полностью мобильный образ жизни: у нас есть два ПК (на работе и дома), мы не расстаемся со смартфоном и планшетом, особенно в командировках, переездах и перелетах, постоянно думаем о том, чтобы в пути был доступ ко всем данным. «Гаджетизация» и «интернетизация» получат еще больший размах, еще более острой станет необходимость обеспечивать защиту цифровых устройств от вредоносного ПО и других киберугроз. Пользователь в 2020 году будет очень ответственно подходить к управлению всем своим цифровым имуществом. Так как у него наверняка будет больше двух устройств, постоянно подключенных к Интернету, ему будет проще приобретать одно решение для их защиты. Сегодня этот подход уже реализован в антивирусном решении ESET NOD32 Titan. С помощью этого премиального продукта

можно обеспечить комплексную защиту двух ПК или ноутбуков, а также одного мобильного устройства. Решение защищает от всех типов компьютерных и мобильных угроз. В список его возможностей также входит менеджер паролей, резервное копирование данных, владельцы ноутбуков без дисководов оценят загрузочный диск на флешке, предназначенный для восстановления работы ОС после критического сбоя. Для пользователей мобильных устройств предусмотрена блокировка спама, защита устройства на случай потери или кражи. Обещая «все и сразу», разработчики ESET NDO32 Titan предусмотрели по-настоящему премиальный набор сервисов. Пользователям предоставлена выделенная линия технической поддержки и повышенный приоритет предоставления консультаций по продукту в любое время суток и в будни, и в выходные дни. Тем, кто уже сегодня ведет полностью мобильный образ жизни, ESET NOD32 Titan поможет сделать его еще и безопасным.

63


Hi-tech

BUSINESS  • Органайзер Глеб Архангельский, генеральный директор ОАО «Организация времени»

Можно ли спланировать свой быт? Часто нам не удается как следует отдохнуть в выходные из- за того, что все время съедает быт. Почему бы не подойти к домашним обязанностям так же системно, как к деловым вопросам? Что это означает на практике? Попробуйте применить инструменты тайм-менеджмента, которые используются для управления временем в бизнесе. В первую очередь, обратите внимание на наличие четких контрольных списков того, что должно быть сделано, и составление «жестко-гибкого» плана выходного дня.

Делегирование обязанностей Полезно поставить под сомнение привычные для вас способы осуществления тех или иных бытовых функций. Им на смену попытайтесь найти новые, более эффективные способы. Например, делегирование части домашних обязанностей в профессиональные руки. Самый популярный пример – домработница. Семья даже довольно среднего достатка вполне может себе позволить привлечение домработницы на один день в неделю, или, по крайней мере, пару раз в месяц. Высвободившиеся 8–10 часов вашего времени – вполне достойная компенсация потраченных денег. 64

Потратьте освободившееся благодаря делегированию время на качественный отдых или эффективную работу и рост благосостояния – это будет гораздо разумнее, чем 8 часов «подрабатывать» уборщицей в собственном доме. Кстати, некоторые педагоги отмечают, что делегировать часть домашней работы детям, выделив определенные области ответственности, инвестировав время в их обучение и мотивацию, – это хороший способ воспитывать в детях самостоятельность и ответственность.

Еще один пример связан со ставшими традиционными для жителей больших городов поездками в огромные торговые центры. В итоге значительную часть выходных буквально пожирают пробки и очереди. Сейчас все больше разного рода интернет-магазинов и служб доставки, позволяющих за те же деньги (и даже дешевле!) получить необходимый набор товаров, потратив не половину уикэнда, а несколько минут. А у вас есть любимые приемы оптимизации бытовых вопросов?

! Бонус Только для читателей журнала «Линия полета»! Пришлите e-mail на info@ov1. ru или info@improvement. ru – и получите бесплатно электронный текст книги Глеба Архангельского «Тайм-драйв: как успевать жить и работать». В поле «Тема» напишите: «Линия полета» – запрос книги «Тайм-драйв». В самом письме не забудьте указать следующие данные о себе: Ф. И. О., город, компанию, должность и телефон.

линия полета март 2014

Еще один шаг к зеленой планете С 4 по 6 июня 2014 года в Лаппеенранте (Финляндия) состоится IV Российско-европейский инновационный форум. Его главными темами станут энергоэффективность, возобновляемые источники энергии и зеленые технологии на практике. Форум пройдет в признанном на международном уровне зеленом кампусе Лаппеенрантского технологического университета (LUT).

«Инновационные высокотехнологичные компании будут самыми успешными в будущем», – утверждают спикеры Российско-европейского инновационного форума заместитель председателя Еврокомиссии Олли Рен и профессор LUT Ансси Ванйоки. Вот почему форум ежегодно становится ключевым мероприятием Европы в сфере инноваций. В дни его работы обозначается текущий уровень технологического развития и инновационного международного сотрудничества, а также приоритеты и области взаимодействия в среднесрочной и долгосрочной перспективе.

март 2014 линия полета

В этом году ожидается участие до 1000 ключевых руководителей инновационных направлений на уровне государств, предпринимателей, экспертов и аналитиков в области инноваций, представителей инвестиционных фондов, венчурных инвесторов и других заинтересованных игроков, развивающих сотрудничество России и Евросоюза. К участию в форуме приглашены спикеры высокого уровня. Устойчивая зеленая экономика стала главной темой форума в этом году, что подразумевает рассмотрение таких вопросов, как энергоэффективность и возобновляемые

источники энергии, управление отходами и водными ресурсами, нанотехнологии, технологии для развития Арктики, умные и зеленые города, а также внедрение зеленых технологий на практике. Форум традиционно делает упор на практические инструменты поиска деловых партнеров и партнерских связей для предпринимателей, стартапов и инвесторов. В эти дни будут организованы биржа деловых контактов, выставка инноваций, школа зеленых стартапов, пройдут мероприятия по поиску инвесторов. www.eurussiainnoforum.com/ru 65


Скорость

Скорость

Влад Злобин

Что в имени тебе моем: Range Rover Впервые с английским автомобилем я познакомился в 1996-м благодаря приятелю. Rover SD1 в профиль напоминал акулу, и на берегах туманного Альбиона зачастую использовался спецслужбами. К тому же эта модель была последней «чисто английской» – переживая трудные времена, фирма Rover начала сотрудничать с Honda и уже больше никогда самостоятельно не разрабатывала машин. Надо ли говорить, что я тут же его захотел?

Английский автопром сильно отличается от остального автомобильного мира, и дело не только в правом расположении руля. До недавнего времени большая доля операций по сборке автомобилей в Великобритании выполнялась вручную. А множество небольших фирм до сих пор автомобили не производят, а строят – как корабли – в буквальном смысле слова. Не потому ли в них чувствуешь себя особенно? И вот, почти 20 лет спустя, я за рулем другого английского автомобиля: в его просторном салоне бархатный потолок, деревянные панели, кожаная обивка, а под капотом, конечно же, – классический V8!

Две ипостаси Range Rover – яркий пример своевременного удовлетворения автомобильного спроса. В 1960-х выяснилось, что англичане покупа66

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

ют вездеходы Land Rover не только для тяжелых условий, но и для загородного отдыха и путешествий. И тогда в 1970 году был выпущен «люксовый вездеход», сохранивший возможности Land Rover и получивший мощный мотор, дисковые тормоза и комфортную пружинную подвеску. Land Rover физически не могла выпускать много машин, и «Рэндж» быстро стал вещью, за которой стояли в очередь. Когда же Ее Величество Елизавета II стала выезжать на нем к подданным, он обрел статус «королевского». А статус обязывает! Современная модель L405 – уже четвертое поколение Range Rover. Похожая внешне на предыдущую версию, на деле она является новым автомобилем. Инженеры вернулись к истокам: из стали выполнено всего 20 второстепенных элементов, все остальное – из алюминиевого сплава. В результате кузов на заклепках и клее стал легче на 420 кг! Да и внешне отмечаешь 67


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты Скорость

Скорость

Top Gear Live снова в России

чистоту линий и гладкость поверхностей – этот «сэр Рэндж» лучится аристократизмом. Потребители даже не задумываются об этом, а ведь создатели люксовых вездеходов мучаются вопросом: «Чем из офф-роуд-арсенала пожертвовать на этот раз? Клиренсом? Ходом подвесок? Межосевой блокировкой?». И жертвуют. Но только не англичане! Range Rover – это по-прежнему вездеход, с симметричным постоянным полным приводом. Имеет пять уровней клиренса – от 180 в режиме «доступ» до 400 мм при угрозе посадки на днище; диагональный ход подвесок – почти 0,6 м; понижающая передача – 2,9:1 и для V8 доступна блокировка заднего дифференциала. К уже известным режимам «асфальт», 68

«снег», «песок» и «грязь» добавлен «авто», когда электроника сама распознает характер покрытия и выбирает оптимальные параметры всех систем.

Предназначение Новый «Рэндж» изменился и внутри. Ушло избыточное число ручек и клавиш, управление системами стало проще и понятнее. Центральная консоль не так стремительно «падает» вниз, как раньше, что создает более спокойную обстановку. Управление внедорожными режимами заведено на «шайбу», аналогичную АКПП. Кстати, теперь Range Rover оснащается только 8-ступенчатым «автоматом» ZF, ручной КПП нет.

VIP-клиенты с удовольствием воспользуются предложением заменить задний диван на два отдельных кресла с массажем, подогревом и вентиляцией. Между креслами устанавливается целый набор электронных удобств. Комфорту способствуют доводчики дверей и выросшая до 2,9 м колесная база. Про качество отделочных материалов и говорить не стоит – оно безупречно по определению. Пятилитровый бензиновый V8 выдает 510 л. с., 625 Нм крутящего момента и 5,4 секунды до «сотни». Активные стабилизаторы гасят крены, и словами трудно передать свои чувства, когда управляешь двумя с лишним тоннами крылатого металла с задатками суперкара. Вседозволенность? Отчасти, да. Уверенность и безопасность? Конечно. И даже безмятежность. А еще совершенная отрешенность от технических параметров и сравнений. Просто есть автомобиль и пункт назначения. Есть цели и задачи. Есть близкие люди, радости и волнения бытия. Range Rover создан для того, чтобы сосредоточиться на главном в жизни и не отвлекаться на транспортный вопрос. Навсегда. Автомобиль предоставлен компанией «Автобиография» (Санкт-Петербург), официальным дилером Jaguar, Range Rover, Land Rover, Volvo.

линия полета март 2014

25–26 марта 2014 года в Москве и 29 марта в Санкт-Петербурге Джереми Кларксон, легенда и гуру

В этом году Top Gear Live празднует 10-летний юбилей, поэтому новое шоу будет особенным, фееричным и, как всегда, полным неожиданностей: специально для него профессионалы готовят невероятные световые и пиротехнические эффекты, сложные трюки и обещают полное погружение в мир автомобилей — от самых нелепых до самых роскошных. В Россию шоу приезжает в третий раз, причем в этом году впервые оно пройдет в обеих столицах. По словам Джереми Кларксона, московские шоу всегда проходят с полным аншлагом – первое же выступление в 2012 году собрало более 30000 человек. Однако в этом году у Петербурга есть шанс побить рекорд! Шоу Top Gear Live – уникальная возможность увидеть вживую один из самых успешных телевизионных проектов в мире. Теперь же, чтобы прикоснуться к мечте, достаточно просто приобрести билеты на шоу. За ними уже идет настоящая охота! Особенно востребованы билеты категории VIP, которые не только гарантируют возможность отдельного входа и бесплатной парковки, но и предоставляют возможность совершить уникальную экскурсию за кулисы шоу и получить подарки от ведущих.

автомобильного мира, вместе с Ричардом Хаммондом и всей своей командой снова привезет в Россию самые дорогие, тюнингованные и мощные автомобили,

Подробная информация и заказ билетов на сайте www.topgearlive.ru.

а таинственный пилот-испытатель Стиг протестирует все их возможности. март 2014 линия полета

69


Трапеза

Марк Аграновский, кандидат медицинских наук, доцент

Йо!

Ò Ð Ó ÉÎÃ Йогурт широко разрекламирован как основа здорового питания и со всех сторон полезный продукт. Однако при ближайшем рассмотрении выясняется, что это старый знакомый для многих поколений россиян, ведь кисломолочная экзотика – улучшенная версия простокваши.

Йогурт хоть и напиток, а способен накормить уставшего человека. Ничего удивительного, ведь слова «напиток» и «напитать» (то есть «накормить») происходят от одного корня. Вспомним популярные рецепты на основе йогурта.

Тараторим зимой и летом Холодный суп таратор – дежурное блюдо диет, направленных на детоксикацию организма. Таратор очень прост в приготовлении: в чашку йогурта добавляется порезанный свежий огурец, зелень, измельченные ядра грецких орехов, немного чеснока и растительного масла. Об этом супе вспоминают, когда надо провести генеральную уборку организма или скинуть лишний вес. В Болгарии же освежающий таратор принято есть летом, в знойные дни. Привет из Греции Греческий соус цацики (или дзадзики) – это гармоничное сочетание йогурта, огуречного пюре, винного уксуса, оливкового масла extra virgin и чеснока. Добавление в цацики других пряных трав – дело вкуса. По желанию можно положить зеленый лук, тмин, зеленый перец чили, корень имбиря, лимонный сок. Готовый продукт можно использовать как классический соус или полноценный перекус.

70

линия полета март 2014

Йогуртовый гаспаччо Для приготовления этого варианта летнего супа 1 л йогурта надо выставить на холод. Тем временем два помидора бланшировать, очистить от кожицы и семян. Пару огурцов очистить от кожуры, подготовить один болгарский перец. Нарезать овощи кубиками. Добавить нарезанную зелень (укроп, петрушка и кинза) и два зубчика чеснока. Соединить с йогуртом. Перемешать в блендере до получения однородной массы, посолить и поперчить. Подавать с гренками. Смузи «Импровизация» Приготовление этого необычного блюда не займет много времени. Для начала надо отварить одну свеклу, почистить ее и нарезать кубиками. Зеленый лук вымыть, обсушить на бумажном полотенце, мелко нашинковать (оставить немного для украшения готового напитка). Свеклу, лук, 1/2 стакана йогурта и яблочного сока смешать с помощью блендера. Подавать в высоком стакане охлажденным, украсив зеленым луком. Десерт «Йогуртомания» Этот десерт – для тех, кто жить не может без кисломолочных продуктов. Нужно замочить 1 ст. ложку желатина в теплой кипяченой воде. Когда он набухнет, желатин следует нагреть в микроволновке или на водяной бане до полного растворения (не позволять кипеть), затем остудить. Тем временем стакан йогурта взбить с 1/2 стакана сметаны (жирность 20%), 100 г сахара и ванилином. В конце добавить желатин. Ананас или другие фрукты нарезать кусочками, выложить в порционные креманки, сверху залить желатиновой массой и убрать в холодильник на час. При подаче десерт можно украсить орехами, тертым шоколадом, любыми ягодами.

март 2014 линия полета

71


Детские странички

4 Попробуй отыскать такие картинки на этих двух страницах.

Âåñåííèé ì¸ä

Загадка

Тру долюбивые пчёлы уже успели сделать новый мёд! И потому Винни, который съел за зиму все свои запасы, отправился в лес.

1

Кто машет медвежонку?

5

Обведи слово:

© Disney

ïòè÷êà

2 Что Винни несёт 3

Сколько пчёл на картинке?

72

Ответы: линия полета март 2014

март 2014 линия полета

1) Кролик. 2) Г оршочек для мёда. 3) 5 пчёл.

с собой?

73

73


Next

Детские странички

Ольга Лебедева

Новости

Кручу-верчу, свести сет хочу! Международный день диджея придумали в Европе в 2001 году, и он почти сразу стал благотворительным – все вырученные средства от мероприятий идут в помощь детским домам. Со временем один день превратился в недельный марафон на 80 стран, в котором участвуют нескольких тысяч диджеев. Кульминация праздника приходится на 9 марта.

Добро пожаловать на Дикий Запад! Утренняя рубрика «Узнавайка» на Канале Disney приглашает отважных телезрителей отправиться навстречу приключениям вместе с героями нового развивающего мультсериала «Шериф Келли и Дикий Запад». По сюжету, очаровательная кошечка Шериф Келли и ее верные друзья – дятел Клювик и кактус Тоби – следят за порядком в солнечной долине на Диком Западе и во всем помогают своим соседям. Каждый эпизод – это поучительная история о дружбе и взаимовыручке, а также веселые песни в стиле кантри, которые создают атмосферу настоящего вестерна.

«Королевские питомцы»

Такие разные близняшки

Disney и издательство «Эгмонт Россия» представляют новую серию книг, посвященную очаровательной Софии Прекрасной, героине одноименного анимационного сериала.

Disney представляет новую серию игрушек «Королевские питомцы», которая познакомит девочек с домашними любимцами Принцесс Disney и станет замечательным подарком к празднику 8 Марта.

В марте 2014 года на Канале Disney стартует новый комедийный сериал под названием «Лив и Мэдди» о неугомонных сестрах-близняшках, которые постоянно попадают в забавные ситуации.

Вместе с юной героиней читательницам предстоит пережить множество захватывающих приключений, изучить премудрости придворного этикета, а также понять, что значит быть настоящей принцессой.

Серия включает любимых питомцев Золушки, Мулан, Белль, Белоснежки и других Принцесс Disney, объединяя мир сказочных героинь и мир домашних животных. Теперь каждая девочка может самостоятельно заботиться, например, о котенке Авроры или тигренке принцессы Жасмин! К игрушкам прилагаются аксессуары: зеркала и яркие заколки, кареты, замки, мерцающие короны, шкатулки с украшениями.

Несмотря на то, что внешне девочек не отличить друг от друга, их характеры и интересы совершенно разные. Модница Лив обожает музыку и мечтает стать известной певицей, а любительница спорта Мэдди все свободное время посвящает баскетболу. Сестры живут в одной комнате, все делают вместе, ходят в одну и ту же школу и, конечно, временами ссорятся. Но все разногласия быстро забываются, ведь они – одна семья.

Серия книг и раскрасок поступит в продажу весной и станет замечательным подарком для девочки к празднику 8 Марта.

74

линия полета март 2014

Впервые слово «диск-жокей» прозвучало в американском радиоэфире в 1935 году: так ведущий назвал своего коллегу Мартина Блока. Позже словосочетание disc jockey стало аббревиатурой DJ – и появились диджеи. Легендарным диджеем Европы был англичанин Томас Лодж, ведущий Radio Carolin. Это он угадал в тогда еще малоизвестных The Beatles будущих кумиров и чуть ли не первым взял у них интервью. Пол Маккартни как-то сказал, что Лодж должен был бы получить титул рыцаря за свой вклад в историю британского рока. В России диджеи и круглосуточные тусовки как образ жизни появились в 1991 году, когда знаменитый диджей Миха Ворон (Михаил Воронцов) организовал в Петербурге первую клубную вечеринку.

Диджеи бывают разные

© Disney

София и книги

С чего все началось…

Клубные диджеи «гоняют» музыку в ночных клубах, барах, на дискотеках. Диджеи, работающие с компакт-дисками, называ-

март 2014 линия полета

ются сиджеями (CJ). Радиодиджеи проигрывают музыку по каналам радиовещания или интернет-радиостанций. Мобильные диджеи путешествуют с портативными звуковыми системами и «зажигают» на различных вечеринках. Набирают популярность лэптопджеи, или элтиджеи (LTJ), которые работают с ноутбуком. Сейчас в мире насчитывается несколько сотен тысяч диджеев, и среди них есть свои звезды. Ежегодно проходят профессиональные соревнования, по итогам которых составляются топ-списки лучших диджеев мира, страны и так далее – до уровня отдельно взятого танцпола.

Как это работает Работа диджея – что-то вроде создания аппликации, только музыкальной. Диджей сводит музыку, записанную на звуковых носителях, с помощью воспроизводящих устройств (проигрывателей) и микшерного пульта (диджеймикшера). При воспроизведении важно правильно регулировать скорость вращения – только так можно гладко свести вместе записи с разными темпами и ритмами. Непрерывная тематическая музыкальная композиция называется миксом, а программа выступления – сетом. В сетах могут участвовать несколько диджеев. Конкурсные состязания диджеев (шестиминутные выступления) называются батлами. Пожалуй, это все, что нужно знать, чтобы отправиться на мировую (во всех смыслах) вечеринку, посвященную Международному дню диджея! 75


Здоровье

Идти в ногу с прогрессом

Практикующий стоматолог и генеральный директор авторской клиники Dental House (СанктПетербург) Эльчин Алескеров, профессионал с многолетним стажем, знает как сделать улыбку естественно красивой. Представляем читателям «Линии полета» его рассказ о современных возможностях протезирования в стоматологии.

Идеальный материал для естественной улыбки Многие пациенты задаются вопросом, какие коронки лучше подходят для протезирования зубов. Я советую устанавливать как на имплантаты, так и при протезировании коронки из диоксида циркония, потому что они обладают рядом преимуществ перед метало-керамическими и керамическими. Их отличает максимальная точность исполнения, поскольку каркасы циркониевых коронок изготавливают по технологии CAD/CAM: сканируется 3D-изображение челюсти, затем коронка или протез моделируется на компьютере в 3D-программе и по полученной виртуальной модели вытачивается на высокотех76

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

нологичном оборудовании. Стоит отметить, что циркониевые коронки прочны, долговечны, а также визуально и функционально полностью соответствуют естественным зубам. Плотное, идеальное прилегание коронок к имплантатам и десне исключает проникновение микробов под них и обеспечивает равномерное распределение нагрузки на все зубы. Немаловажно, что цирконий нейтрален при взаимодействии с десневой жидкостью, а также биоинертен, то есть полностью совмес­ тим с организмом человека и не вызывает аллергии и отторжения.

Выбор лучшего предложения Сейчас на рынке есть различные предложения по цене на коронки из циркония. Почему? Во-первых, каждая клиника выбирает свою фирму-производителя диоксида циркония, а их довольно много. Во-вторых, есть две технологии изготовления циркониевых коронок и мостовидных протезов – они могут быть или циркониево-керамическими или цельноциркониевыми. В первом случае циркониевый каркас покрывается несколькими слоями керамики (метод наслоения), а во втором – коронки и протезы изготавливают из единого куска циркония, что и делает их самыми прочными, вероятность сколов исключается даже при самых сильных нагрузках. Есть и другие причины, но эти – основные. Благодаря перечисленным качествам цирконий является лучшим современным материалом для протезирования, в том числе и на имплантатах. 77


Психология

Женщины часто вздыхают: «Как же нелегко понять мужчину!» И злятся, обвиняя мужчин в том, что они «какие-то не такие». Вовсе нет. Они просто другие. Эта статья позволит читательницам «Линии полета» лучше разобраться в мужской психологии.

Искусство общения

Вечные дети

Не стоит командовать мужчиной. Он этого не любит. Не нужно ни в коем случае указывать мужчине, что и как делать. Достаточно того, что вы просто выскажите свою точку зрения по какому-либо вопросу. В общем, ситуацию нужно «повернуть» таким образом, чтобы мужчина думал, что он сам принял решение, а не вы его к этому подтолкнули. Не зря мужчину называют «сильным» полом: он хочет и старается быть лидером абсолютно во всем, чтобы оправдать «название» своего пола. Несмотря на высокое, мужское положение в обществе, поддержка слабого пола им более чем необходима. Не бойтесь задавать мужчине вопросы. Вы ведь – «королева» интуиции. Вы всегда почувствуете, что, когда и как говорить. Нужные слова найти для вас не составит проблемы. Вы должны взять на вооружение тот факт, что мужчины с легкостью будут верить любым вашим словам. Поэтому, когда мужчина чем-то огорчен или в чемто не уверен, скажите ему о том, какой он замечательный, умный, способный, талантливый, сообразительный и находчивый. Для него это – «волшебный бальзам».

Ваш мужчина капризничает, кидается подушками, постоянно отпускает шутки, играет в солдатиков? Не удивляйтесь: мужчины всегда остаются в душе детьми (впрочем, не только мужчины, но они – в особенности). Не нужно как-то его за это высмеивать, не нужно злиться. Лучше улыбнитесь и примите участие в его игре. Можете быть уверенной: он это непременно оценит. Если же вас такие игры и такое поведение безумно раздражают – «переживите» момент детства, но не оскорбляйте мужчину: детство – не противозаконно.

78

Долой стереотипы!

• «Мужчины никогда не плачут». • «Мужчина всегда должен быть

серьезным». • «Мужчина всегда должен быть и оставаться сильным». Не нужно ссылаться на эти «правила» каждый раз, когда мужчина им не соответствует. Все совсем не так, как порой кажется.

Во-первых, мужчины плачут. В этом нет ничего противозаконного и постыдного. Давайте не будем забывать, что лица сильного пола – тоже люди. Мужские слезы никто не видит, так как, «благодаря» стереотипам, мужчине приходится скрывать свои эмоции и выпускать их на волю тогда, когда этого никто не видит. Во-вторых, мужчина не должен всегда быть серьезным. Человек такой, какой он есть. Нужно его таким и принимать, а не «подгонять» под какие-то определенные рамки. Этот стереотип невольно напоминает модельное агентство, попасть в которое сложно, имея определенный стандарт тела. Но мужчины – не модельное агентство. Они люди, которым тоже хочется, чтобы их воспринимали именно такими, какими их создала природа. Кроме того, чрезмерная серьезность не к лицу ни одному человеку, вне зависимости от пола. В-третьих, невозможно всегда быть сильным. Сейчас речь идет не о физической силе, а о силе духа, «моральной» силе. Всегда быть сильным – невозможно. Бывают моменты в жизни, когда приходится подвергнуться влиянию стресса или «отдать себя в руки» депрессии. И фраза «Возьми себя немедленно в руки, ты же мужчина!» – не помощник. Мужчине в трудный момент нужно присутствие близкого человека, его поддержка и понимание. У мужчины тоже есть и сердце, и душа, и право на эмоции и переживания.

линия полета март 2014

Те ст

Как понять мужчин? Как понять, какой мужчина подходит именно вам?

Этот тест поможет читательницам разобраться, какого мужчину они хотят встретить. Для этого выберите одну из трех фотографий. Внимание! Решение принимайте сразу, долго не думайте!

Определились? Запомните цвет рубашки мужчины на выбранной фотографии и посмотрите результат теста на с. 56.

март 2014 линия полета

79


Фотосессия

Фотосессия

Дело екпялш в

Великая мадемуазель Коко говорила, что настоящая женщина может буквально из ничего сделать салат, скандал и… шляпку. В наше мобильное время этот головной убор стал уделом оригинальных натур, но шляпка способна за секунду преобразить любую даму и добавить ее образу загадочности и романтики. Смотреть в зеркало еще приятнее, когда видишь там свое прекрасное отражение!

80

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

81


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

Фотосессия

Шляпки – это настроение. Весна, свежий ветер, улыбки. Шляпки неповторимы, как аромат цветов, как характер каждой девушки.

Анна Михайлова

82

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

83


Фотосессия

Фотограф: Анастасия Солодовникова Визаж: Taya Joy Стилист: Илона Вилар Прически: Анна Михайлова Модели: Алена Изергина, Галина Рукша, Анна Невзорова, Галия Урусова (модельное агентство Susanna Models, www.susannamodels.com) Шляпки: Анна Михайлова (www.annabest.com)

84

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

85


Персона

Беседовал Евгений Тихомиров

Дина Рубина: «Русский язык – моя родина» Произведения Дины Рубиной, одного из наиболее читаемых в России прозаиков, никогда не бывают нравоучительны или скучны. Ее слог неповторим и самобытен, а все книги проникнуты одним и тем же чувством – любовью. К родным, близким и даже чужим людям.

Имя с книжных обложек   Где вы находите столько сердечного тепла для своих книг? Дина Рубина: У писателя иначе быть не может. Он должен любить своих героев и «весь мир». Без этого ничего не получится, я в этом убеждена.

86

© «РИА Новости» / Антон Денисов

Расскажите о ваших родителях. Д. Р.: Моя мама по профессии историк. Она не только хороший преподаватель, но и несостоявшаяся великая драматическая актриса, в этом я окончательно убедилась, когда услышала рассказы ее учеников. А папа мой – художник. Они с мамой ровесники, но, сколько себя помню, в родительском доме был культ отца. Его любимая фраза: «Работай, негр!» Повторял он эти слова по любому поводу. Когда я звонила отцу, он всегда спрашивал: «Что ты хочешь узнать? Ты разве не работаешь?» Я отвечала: «Работаю, конечно, но мне важно знать, как ваши дела», на что слышала привычное «Работай, негр!», после чего он вешал трубку.

линия полета март 2014

А какие отношения у вас с собственными детьми? Д. Р.: Дети писателя – несчастные люди. (Улыбается.) Литераторы вечно заняты, на воспитание време-

март 2014 линия полета

ни не хватает. В семье давно знают: если я работаю над книгой, ко мне лучше не подходить. Мой сын Дима с детства слышал от меня только две фразы: «Не прыгай на диване, он старый!» и «Не прыгай на диване, он новый!» Когда сын просил взять его с собой на какую-нибудь из моих встреч, я всегда ставила условие: «Возьму, если будешь молчать». Что касается дочери, Еве было четыре года, когда мы уехали в Израиль, и русский язык она постепенно стала забывать. У себя дома я постановила: говорим только порусски, но дается ей исполнение этого закона непросто. Однажды, когда к нам приехали телевизионщики из России и спросили, читала ли она мои книги, Ева простодушно ответила: «Да, но это было мучительно». Эту фразу не вырезали.   Почему вас нарекли таким редким именем? Д. Р.: Моя мама обожала американскую киноактрису Дину Дурбин, красавицу с оперным голосом, которая чувственно и таинственно пела с экрана: «Очи чьёрние, очи страстние». И когда я родилась – недоношенной, весом около одного килограмма – мама не сомневалась в выборе имени: только Дина. Когда к нам в гости пришла мамина коллега, завуч, и, посмотрев на меня, естественно, поин-

тересовалась, как назвали новорожденную, ей ответили: «Дина». «Дина Рубина? – переспросила завуч и на мгновение задумалась. – Я вижу это имя на гигантских афишах». Она сделала паузу, еще раз посмотрела на посапывающего «цыпленка» в колыбели и заключила: «Нет! Я вижу это имя на обложках книг!». Хотите – верьте, хотите – нет, но это правда.

Возможность сопереживать   В чем, на ваш взгляд, заключается предназначение писателя? Д. Р.: Мне часто задают этот вопрос, и я обычно вспоминаю встречу с французским литератором Александром Бло. Когда он говорил о предназначении писателя, приводил такую историю. Слепой нищий просит милостыню на Бруклинском мосту с табличкой «Подайте слепому». К несчастному подходит писатель и спрашивает, много ли подают. «Два-три доллара в неделю», – жалуется нищий. Писатель переворачивает его табличку и пишет что-то на обратной стороне. «Держи теперь ее так, чтобы было видно, что я написал», – говорит он нищему и уходит. Когда через месяц писатель интересу87


Персона

Дина Рубина Родилась 19 сентября в Ташкенте. В 1990 г. переехала на ПМЖ в Израиль. Автор романов «Вот идет Мессия!», «Синдикат», «На солнечной стороне улицы», «Почерк Леонардо», «Белая голубка Кордовы», «Синдром Петрушки», а также сборников повестей и рассказов. Член Союза писателей СССР, международного «ПЕН-клуба», Союза русскоязычных писателей Израиля. Была приглашена в качестве автора «Тотального диктанта» в 2013 г.

© «РИА Новости» / Сергей Ермохин

тому что я и есть Петрушка!» После этого заявления начинается бурный рассказ об этом герое, и я понимаю, что передо мной совершенно невероятная личность, и уже благодарна этой пробке и никуда не хочу уходить. Именно тогда я задумала книгу о волшебном мире кукол, которую назвала «Синдром Петрушки».

ется у слепца, как его дела, тот радостно делится: «Теперь я зарабатываю по тридцать-сорок долларов в день. Скажите мне, незрячему, что же вы тогда написали». И писатель отвечает: «На твоей табличке фраза: ˝Придет весна, а я этого не увижу˝». Вот оно, предназначение писателя – давать возможность читателям чувствовать, сопереживать.

Что для вас русский язык? Д. Р.: Это моя родина. За свою жизнь я сменила несколько мест проживания – от Ташкента до Москвы, сейчас мой дом – Израиль. Всё это – разные культуры, но всегда меня согревал «великий и могучий». Он очень изменчив и многолик, я всякий раз подмечаю в языке какие-то очередные нюансы, даже сейчас, в нынешней поездке.

Можете назвать писателя, который оказал на вас наибольшее влияние? Д. Р.: Так уж получилось, что это Чехов. Его я от корки до корки прочитала в самом нежном возрасте, причем начала с двенадцатого тома, писем, поскольку до более высокой полки в книжном шкафу, где стояло собрание сочинений, не могла дотянуться. Вот это, скажу вам, настоящая литература.

А как вы пишете, с натуры? Д. Р.: Многие читатели разочарованы тем, что мои герои не существуют в реальности, что в основном всё – плод моей фантазии, но это так. И главное место в книге для меня – это финал. Без концовки книга просто не состоится. Если писатель оставил финал открытым, значит, он потерял всякий интерес к своему произведению. Я тоже теряю интерес, но только

88

Знаю, что вас выводит из себя мнение о том, что ваши романы – женские. Почему? Д. Р.: Никто и никогда не объяснит мне, что такое «женский» роман. Недавно в книжном

магазине в Иерусалиме у полки с надписью «женские романы» я спросила у продавщицы: «А где у вас мужские романы?» Та оторопела: «Это какие? Для геев, что ли?» «Вот вы и ответили на мой вопрос», – гордо сказала я и удалилась. Женских романов не существует! Просто мужчинам надо понять, что бόльшая половина интересующихся чем-то людей – женщины. Они активнее: и читают больше, и в театры чаще ходят, и вопросы активно задают. А так называемые «женские романы» –

это некое прикрытие для мужской пассивности.   В ваших книгах и мужские характеры достаточно яркие. Как вам удалось познать все нюансы мужской души? Д. Р.: Меня всегда спасает богатое писательское воображение. А если серьезно – это только иллюзия, что я хорошо знаю «сильную половину». Мы с мужем вместе не один десяток лет, и только я начинаю предполагать, что уже изучила его вдоль и поперек, он выделывает такое, что просто диву даешься.

после написания. Закончив книгу, я думаю о следующей, а та, первая, мои мысли совершенно не занимает. Я вся – в новой теме, и это всегда невероятно интересно.   Где вы находите сюжеты для своих книг? Д. Р.: Многое подсказывает сама жизнь. Вот, например, после «Почерка Леонардо», где речь шла о магии и зеркалах, режиссер театра кукол Ирина Уварова попросила меня приехать пообщаться с ее коллегами. Разговор получился интересным, я не заметила, как пробежало время, и заспешила на следующую встречу. «Вас Петрушка отвезет, – сказала Ирина. – Леша, отвези Дину Ильиничну!» И вот мы стоим с этим Лешей в московской пробке, а я его спрашиваю: «Почему вас называют Петрушка?» И этот человек мне отвечает: «По-

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

89


Портрет

Портрет

Звезда Ирины Селезневой Взгляд Валерия Плотникова В этом году исполняется 70 лет петербургскому Малому драматическому театру – Театру Европы. И мне хочется рассказать о некоторых актерах, которые связали с ним свою судьбу. Первая из них – Ирина Селезнева, которая когда-то приехала на берега Невы из Киева.

И

рина была чемпионкой по плаванию на различные дистанции, надеждой отечественного спорта, но резко поменяла жизненные ориентиры, когда поступила на актерский курс ко Льву Додину и Аркадию Кацу. Поначалу у нее были проблемы из-за украинского акцента, но она стремительно преодолела сложности и замечательно окончила курс. Многие уже тогда отметили ее для себя в «Зримой песне». После того, как она была принята в труппу Малого драматического, на равных со многими участвовала в массовках «Братьев и сестер» и других густонаселенных спектаклях. Но вот появились «Звезды на утреннем небе», и очевидной для всех стала звездность самой актрисы, которая сыграла в спектакле одну из ролей. С этим спектаклем Ирина объехала половину Европы и не только. Это был огромный успех, настоящий обвал, высокое напряжение! Потом были еще «Утерянные страницы» – удивительный спектакль о поэзии Серебряного века, где молодые актеры Малого драматического, и Ирина в том числе, читали стихи Ахматовой, Цветаевой, Мандельштама, Пастернака, Петровых, Гумилева, Ходасевича и многих других… А какой замечательный вокал у Ирины, какое проникновенное исполнение, какое мастерство и глубина в русском романсе и украинских народных песнях! Все это прервалось для отечественного зрителя с отъездом Ирины в Израиль. Так сложились обстоятельства. Но и в другой стране она добилась высочайшего результата и была избрана лучшей актрисой израильского театра. Михаил Козаков, который в то же самое время жил в Израиле, рассказывал мне, что Ирина достигла абсолютного совершенства в произношении и говорила без акцента. Одним словом, во всем – победительница! В ее судьбе было еще много поворотов. И сейчас, слава богу, Ирина приезжает в Малый драматический (уже, правда, из Великобритании) на юбилейные спектакли «Звезд на утреннем небе», на праздники и юбилейные даты родного театра. И ее всегда удивительно тепло и радостно встречает зритель, который благодарен актрисе за высокий и неизменный талант, за искренность и любовь к нам, ее почитателям и поклонникам.

90

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

91


ENGLISH  • Inside/Outside

ENGLISH  • Inside/Outside

Interview by Dmitriy Liubarskiy

Tom Payne: “Russian Hospitality Is Amazing”

It’s Worth the Risk

www. okino.ua

Was it difficult to work together with the Oskar winner? Tom Payne: No. When you are next to Ben you forget about all his regalia. He is a very nice person and he gives you a lot of useful advices. He never gives himself airs.

At the beginning of February 2014 they started showing The Physician, a movie of Philipp Stölzl. He came to the premier together with Tom Payne, one of the main actors.

In The Physician you play a person who overcomes lots of difficulties on his way. Is it similar to the way you go? T. P.:  My character has so many adventures that it’s hard to imagine a person today doing something like this. That is why I think it’s not worth comparing us. But in general if you want to be successful in your actor’s career you have to be goalseeking and be able to risk. It’s not as easy as it may seem. I had to leave my homeland, my family and friends. I know many colleagues who were unable to sacrifice anything and who have reached nothing.   What was the hardest test in your life ever? T. P.:  Probably it was the decision to move from England to the US. It’s difficult to start it all over again.

92

линия полета март 2014

март 2014 линия полета

Did you have any opportunities in England? T. P.:  I did. I was working very hard in England for about six years. Then I realized that I didn’t get the roles that I was dreaming of. I needed some changes to keep moving on. So I moved.   Are there any historical or literary characters that you would like to play? T. P.: I guess I’m not really original in this respect but as many other actors I’d like to play Hamlet. It’s a very interesting character and I’d like to see if I’m able to manage to play him. It’s difficult to think of somebody else. If you want to play only one character you keep yourself in certain limits and lose other opportunities. For example, I’ve never thought that one day I’d get a chance to participate in such a big project as The Physician. You should be open to everything.   Have you always dreamt of becoming an actor? T. P.: Yes, I took first acting lessons at school. When I started thinking of my future I decided to do what I liked best.

Russian Soul   You spent several days in Moscow and then arrived to St. Petersburg. What are your impressions on your first trip to Russia? T. P.: The most valuable thing in visiting other countries is a chance to meet new people. I’ve talked to many people here and I think that Russian hospitality is just incredible. Russians are very friendly; they know

www. okino.ua

The film is based on the novel of the same name by American writer Noah Gordon. It was published in 1986. This is the story of a young man (Tom Payne) who travelled a long way from England to Persia in the 11th century to become an apprentice of the famous scientist, philosopher and doctor Ibn Sina also known as Avicenna. This role is performed by Ben Kingsley.

how to enjoy life. My main impression on Russia is Russian soul.   How did it show? T. P.: It showed in everything. It’s difficult to say how many people invited me to their place. If I had said “Ok, let’s go” we would have definitely gone there. I felt a bit cold within the first days here and I was given a pair of valenki. I can imagine myself wearing them in Los Angeles. (Laughing.)   You celebrated your birthday in Russia. How was it? T. P.: Great. I got five birthday cakes. There were some funny moments too. For example, I tried to get into a night club but they didn’t let me in because I was wearing sneakers.   It means that Russians are not that hospitable, are they? T. P.: Why not? You have to follow the rules too. (Laughing.) So if it’s not allowed to go to the night club in sneakers nobody should let me in. Rules must be obeyed by everyone! 93


ENGLISH  • Language By Leon Conrad, a traditional tutor who puts learning before teaching

Tricks for Language Learning

Early to bed and early to rise makes people healthy, wealthy and wise.

!

Learning new words and understanding how a language works grammatically are two of the greatest challenges facing adults when learning a new language. That’s when pictures and rhymes come in really handy.

© Photo by Oleg Nachinkin

Memory masters – those frighteningly talented people who can play 6 chess games at once, or can tell you what cards haven’t been dealt yet half way through a Poker game – use these two tricks, and they really work. To learn new things, they invent strong pictures, which have some link to what they want to remember, and bring those pictures to life.

Image-thinking A friend of mine who was learning Russian used this technique to remember words. He created a picture of a greedy boy called Pierre, standing on a large stone to reach over a stone wall to pick an enormous peach off a tree, which he ate on the way home, and which made him very sick. This story about Pierre getting sick helped him remember the Russian word for peach – персик. In another scene, a money-loving person shot a thief who’d stolen into his house to try to break into his safe. The thief shouted out as he died, “He shot me!” This helped him remember the Russian word for someone who’s avaricious – жадный. Conversely, a Russian might think of baking a peach (печь) in a warm oven then enjoying eating it, to remember ‘peach’. Or a similar scene to the one with the thief described above, with the miser shouting «Aвар!» and the thief escaping «Исчез!» to help the learner remember the word ‘avaricious’ (жадный). 94

Useful poetry Another way to remember things which is particularly useful when trying to work out grammatical rules is to learn simple rhymes. After all, most people learn an alphabet song, or the names of the notes of a scale by singing “Doe a deer, a female deer…” or, as children, learn rhymes like “One, two, buckle my shoe…” to help them count in sequence. Some nursery rhymes are particularly good at helping people with grammar. Take this one, for instance:

Mary had a little lamb Its fleece was white as snow And everywhere that Mary went The lamb was sure to go.

Notice how in the first line, because we’ve not met Mary’s lamb yet, the lamb is ‘a lamb’, (any lamb; one of many possible lambs) but as soon as we’ve been introduced, and we know this lamb as a particular lamb, the article changes, and it becomes ‘the lamb’ in the last line. Of course, when we’re referring to things or people that are known, we use ‘the’ straight away, like:

The grand old Duke of York He had 10,000 men. He marched them up to the top of the hill And he marched them down again.

линия полета март 2014

Rhymes to watch out for

There’s a well-known rhyme that people use to help them with spelling: ‘i’ before ‘e’, except after ‘c’, Or when spoken as ‘a’, As in ‘neighbour’ or ‘weigh’.

That doesn’t, however, help with spelling ‘science’, ‘society’, ‘glacier’, or ‘fancied’ – ‘i’ before ‘e’ after ‘c’, – or words with a ‘sh’ sound (eg ‘ancient’, ‘species’). There are things you can use to check your spelling of other words though – Don’t believe a lie. Make sure of your measurements before you start work. A secretary must keep a secret Pieces of a pie. And you can tell whether to use ‘c’ or ‘s’ in words like ‘practice/practise’, ‘licence/license’ by comparing them to ‘advice/advise’ which have different sounds for the noun/verb, whereas the others sound the same.

And when he was up, he was up. And when he was down, he was down. And when he was only half way up, He was neither up nor down. This particular nursery rhyme is a great way to get to know constructions using ‘neither, nor – either, or’ and to explore where adjectives fit in relation to nouns. It would be strange to say ‘The Duke grand old of York’. And finally, here’s a poem that will help you both learn new words and improve your knowledge of English grammar: A noun names person, place or thing – A man, a town, a thought, a swing. An adjective describes a noun – Small shoes, bright eyes, new gloves, green gown (And pronouns too, the next one down.)

март 2014 линия полета

Use pronouns such as ‘we’, ‘me’, ‘they’ Instead of using nouns all day. A verb says what we are or do – They dance, she is, he laughed, it flew. An adverb tells how things are done. We quietly talk, they quickly run, An interjection shows surprise, As: Oh! How pretty. Ah! How wise. Conjunctions join same parts of speech, Like phrase and clause; or learn and teach; And prepositions show relation: As in the sky, or at the station.

For more tips visit www.traditionaltutor.co.uk.

Facebook: TraditionalTutor

95


Last Page

Язык мой – друг мой Елизавета Пурицкая, кандидат филологических наук

Пол и род – он или она? Среди ученых постоянно ведутся дебаты по вопросу, влияет ли пол человека на то, как он говорит сам и воспринимает речь других людей. И если влияет, то каким образом.

Одни исследователи считают, что если уж мужчины отличаются от женщин, это должно отражаться и в языке; другие им возражают, что языковые различия в пределах национального языка определяются прежде всего различиями социальными и культурными – территорией рождения и проживания, образованием, воспитанием, индивидуальными особенностями человека (памятью, условиями освоения языка в детстве и т. д.), а биологический пол здесь ни при чем. Истина, как обычно, кроется где-то посередине: действительно, ведь пол – это понятие не только биологическое, но и социальное, и существуют мужские и женские модели разговора и вообще речевого поведения. А вот влияет ли пол человека на такие уровни языка, как фонетика и грамматика? Оказывается, влияет.

96

Американские ученые из университета Канзаса обнаружили, что когда мы слушаем чью-то речь, то бессознательно учитываем пол говорящего. Они провели лингвистический эксперимент: попросили мужчин и женщин, прослушав диктора, определить грамматический род названных существительных. Добровольцы, родным языком которых был испанский, должны были прослушать в записи ряд слов и правильно указать их грамматический род, определив его как мужской или женский (а также определить пол диктора, читавшего слова). В испанском языке, как и в русском, существительные могут быть мужского или женского рода. Слова мужского рода чаще всего имеют окончание -o: el gato («кот»). Слова в женском роде заканчиваются на -a: la gata («кошка»). Показателями мужского и женского грамматического рода в испанском являются также артикли – la перед словами женского рода и el перед словами мужского рода. Однако испытуемые слушали слова без артиклей. Всего было предложено 80 слов, каждое встречалось

дважды, читали дикторы разного пола. Причем близкие по звучанию слова были подобраны так, чтобы образовывать пары разного рода: luna («луна») – lujo («роскошь»). И выяснилось, что те слова, род которых соответствовал полу диктора, определялись быстрее и с меньшим процентом ошибок. При этом обратное не верно: то есть на задачу определения пола диктора род произносимых слов не влияет – даже если мужской голос читал слова исключительно женского рода, никто диктора женщиной не называл. Опубликованные в журнале Plos One результаты показывают, что на определение грамматических свойств слова влияет контекст речевой ситуации. Но доказано это для носителей испанского языка. А что делать, если в языке вообще нет грамматического рода (как в английском) или нет разделения на мужской и женский род? Скорее всего, и там какие-то половые различия в восприятии речи проявляются, но какие именно, могут показать только новые эксперименты.

линия полета март 2014



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.