Линия Полета (Апрель 2014) / Flight line magazine (April 2014).

Page 1

0+

линия полета

ISSN 2075-4884

апрель 2014

а э р о п о р т а

п у л к о в о

рекламно-информационный журнал

№  94

апрель 2014 /  April 2014

ж у р н а л

• • •

Устричные секреты 10 заповедей тайм-менеджмента Russia State Corporation

Душа поет



ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

апрель 2014 линия полета

1


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

Содержание

Психология Секреты счастливой жизни 10 Лучший выбор 12

28

Авиа

Новости, события, анонсы Полезная информация Даты в истории авиации 13

По всему свету

34

Мнение Наташи Урбаньской Как важно быть открытым 24 Северная столица Общепит по-петербургски 25 Планета открытий Устричные секреты 28 Трапеза Закон датского бутерброда 32 Коллекция впечатлений Край земли 34 Эстонский подход к здоровью 38 Традиции Банные радости по-немецки 40 Пункт назначения Прекрасное незнакомое 44 Прокатиться по Каталонии 46

Гид

Путеводитель с полезными сведениями о достопримечательностях, музеях, гостиницах, ресторанах и торговых заведениях 49

46

2

линия полета апрель 2014


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

апрель 2014 линия полета

3


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

Содержание

Business 66

Искусство управления Бизнес-идея и миссия компании 58 Практикум Вопрос – ответ 60 Органайзер 10 заповедей тайм-менеджмента 62 Полезное чтение Мемуары Гайдара 64

74

Здоровье Нерешаемых задач не существует 65 Скажите аллергии «Нет!» 66 Красота Уход за кожей перед сном 68 Записки архивариуса Увидеть невидимое 70 Детские странички 71 Скорость Быстрые, горячие, немецкие 74 Принцип гардероба 78 Next Из интернов в дамки 80 Мой дом Правила дизайна Алексы Хэмптон 82 Art Магия костюма 84 Персона Наталия Макарова: биография в танце 86 Портрет Незабываемая Ксения 90

English

Inside/Outside Russia State Corporation 92 Language Language is Amazing! 94

80

4

линия полета апрель 2014


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

-

апрель 2014 линия полета

5


апрель 2014

ж у р н а л

д л я

Профессиональные мероприятия, проводимые при участии и поддержке журнала «Линия полета» Выставка недвижимости шаговой доступности «Магазин квартир» (Петербург, 26 апреля 2014 г.) Специализированная выставка Active Life Expo Ural (Екатеринбург, 3–5 апреля 2014 г.) IV Российско-европейский инновационный форум (Лаппеенранта, Финляндия, 4–6 июня 2014 г.) Полный список прошедших и анонсы будущих мероприятий смотрите на сайте www.spblp.ru.

Flight Line Magazine, April 2014, No. 94 Advertising and information magazine for air passengers Since May 2004. ISSN 2075-4884. Distributed free in airplanes, helicopters, airports and by direct mail. Established and published by Viraton LLC, Member of the Airline Passenger Experience Association (APEX), Member of the Chamber of Commerce and Industry of Russian Federation Director Irina Sigal Editor-In-Chief Roman A. Sacharov Chief Designer Nikita Kolomeytsev Managing Editor Svetlana Gubanova Regular Contributors Olga Goncharevskaya, Olga Lebedeva, Daniel Segal, Vlad Zlobin Layout Marina Smirnova Proofreader Alexandra Kovaleva Advertising Department Director Margarita Tsibulskaya Advertising Managers Olga Bogatova, Antonina Erokhova, Inga Sokolova Translator Anastasia Kireeva Web-administrator Ilya Buslavsky SEO-administrator Polina Pavlova Phone/fax: +7 (812) 412-0942, 412-5894 E-mail: letters@spblp.ru – for readers comments; info@spblp.ru – editorial office; adv@spblp.ru, reklama@spblp.ru – advertising department Address: Of. 4N, 8, Olminskogo St., St. Petersburg, Russia, 192029 Web-site: www.spblp.ru, линияполета.рф, линия-полета.рф Russian mass media registration certificate ПИ № ФС77-39015 dated 09.03.2010 issued by Federal Service for Monitoring Communications, Information Technology and Mass Communications (Roskomnadzor). Previous certificate: ПИ № 2-7189 dated 16.04.2004. Circulation – 64.000. Printed by “Premium Press”: 4, Optikov St., St. Petersburg, Russia, 197374. Date of issue 24.03.2014. Editorial opinion may not coincide with the author’s. Letters and other materials sent to the editorial may be published. All rights reserved. Flight Line Magazine publications use is subject to editorial consent. Editorial is not responsible for advertisements contents. Flight Line Magazine is the registered trade mark of Viraton LLC. © Flight Line Magazine, 2014.

Официальный партнер

6 Official partner

FLIP POST www.flippost.com

а в и а п а с с а ж и р о в

Первый год полетов авиакомпании «Оренбуржье» Авиакомпания «Оренбуржье», которая является структурным подразделением ГУП «Международный аэропорт Оренбург», начала полеты 1 апреля 2013 года. Редакция «Линии полета» поздравляет партнера с первой годовщиной, ознаменованной успешными для регионального авиаперевозчика показателями. Возрождение авиации в регионах – свидетельство экономического роста и наличия платежеспособного спроса, уверены эксперты. Немаловажное значение играет и государственная поддержка. Об этом, в частности, говорит яркий старт авиакомпании «Оренбуржье», которая является структурным подразделением ГУП «Международный аэропорт Оренбург». Благодаря активной поддержке областных властей предприятие стало выполнять полеты на местных и региональных авиалиниях, опередив график на месяц. Вместо мая 2013 года первый рейс состоялся 1 апреля, и за первые девять месяцев услугами авиакомпании воспользовались более 30 тысяч пассажиров – весомый показатель для регионального перевозчика.

Журнал «Линия полета», апрель 2014 г., № 94 Рекламно-информационный журнал для авиапассажиров Издается с мая 2004 г. Международный идентификационный номер издания ISSN 2075-4884. Распространяется бесплатно в самолетах, вертолетах, аэропортах и по рассылке. Учредитель и издатель: ООО «Виратон», член Международной ассоциации развлекательных услуг для авиапассажиров APEX, член Торгово-Промышленной Палаты РФ Директор Ирина Сигал Главный редактор Роман А. Захаров Шеф-дизайнер Никита Коломейцев Выпускающий редактор Светлана Губанова Обозреватели Ольга Гончаревская, Влад Злобин, Ольга Лебедева, Даниил Сегаль Верстка Марина Смирнова Корректор Александра Ковалева Руководитель рекламного отдела Маргарита Цибульская Специалисты по рекламе Ольга Богатова, Антонина Ерохова, Инга Соколова Переводчик Анастасия Киреева Веб-администратор Илья Буславский Специалист по продвижению в Интернете Полина Павлова Тел./факс: +7 (812) 412-0942, 412-5894 Адреса электронной почты: letters@spblp.ru – для отзывов читателей; info@spblp.ru – редакция; adv@spblp.ru, reklama@spblp.ru – рекламный отдел Адрес: 192029, Россия, Санкт-Петербург, ул. Ольминского, д. 8, пом. 4Н Интернет-сайт: www.spblp.ru, линияполета.рф, линия-полета.рф Российское свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-39015 от 09.03.2010 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Предыдущее свидетельство: ПИ № 2-7189 от 16.04.2004 г. Тираж 64 тыс. экз. Отпечатано в типографии «Премиум Пресс»: 197374, Россия, Санкт-Петербург, ул. Оптиков, д. 4. Дата выхода: 24.03.2014 г. Мнение редакции не обязательно совпадает с точкой зрения авторов. Письма и иные материалы, переданные в журнал, могут быть опубликованы. При цитировании ссылка на издание и авторов обязательна. По вопросу использования публикаций «Линии полета» в любой форме обращайтесь в редакцию. За содержание рекламы издатель ответственности не несет. «Линия полета» – зарегистрированный торговый знак, принадлежащий ООО «Виратон». © «Линия полета», 2014.

+7 (812) 3240304 +7 (495) 7885508

Экспресс-доставка: Санкт-Петербург, Москва, Россия, СНГ, весь мир. линияRussia, полета апрель 2014 Express delivery services: St. Petersburg, Moscow, CIS, worldwide.


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Московские сюжеты

апрель 2014 линия полета

7


Уважаемые пассажиры! Мы приступили к реконструкции терминала Пулково-1, которая завершится в 2014 году. Здание станет единым целым с новым терминалом и будет предназначено для обслуживания пассажиров внутренних рейсов. Внешний облик здания практически не изменится, со стороны перронов к нему будут пристроены восемь телетрапов, а вот внутреннее убранство Пулково-1 обретет прежнее величие: появятся уютные кафе и рестораны, магазины и комфортные зоны отдыха для пассажиров. На время реконструкции Пулково-1 для удобства пассажиров к новому пассажирскому терминалу пристроен временный павильон, который используется для обслуживания пассажиров внутренних рейсов. Уверен, вы с пониманием отнесетесь к неудобствам, возникшим в связи с масштабной реконструкцией Пулково-1. В апреле 2014 года расписание аэропорта Пулково пополнится новыми международными и внутренними маршрутами, авиакомпании увеличат частоту выполняемых полетов из Северной столицы. Желаю вам новых интересных путешествий и ярких впечатлений! С уважением, генеральный директор ООО «Воздушные Ворота Северной Столицы» (главный оператор аэропорта Пулково) Сергей Эмдин 8

Dear passengers! We have started Pulkovo-1 reconstruction that is going to be finished in 2014. Terminal building will become part of the new terminal and will serve passengers of domestic flights. Exterior will not be changed while eight new telescopic tower ladders will be added from the ramp side. On the other hand interior of the terminal will undergo serious alterations with cosy cafes and restaurants, shops and recreation areas appearing there. While Pulkovo-1 reconstruction is in progress a temporary pavilion for the passengers of domestic flights has been added to the new passenger terminal. I am sure that you will show sympathetic understanding of the inconveniences caused by the reconstruction of Pulkovo-1. In April 2014 new international flights will appear in the map route of Pulkovo Airport. Airlines will increase the frequency of flights from St. Petersburg. I wish you new interesting journeys and bright impressions!

Yours respectfully, Sergey Emdin Director General of Northern Capital Gateway LLC, chief operator of Pulkovo Airport

линия полета апрель 2014


НОВОСТИ АЭРОПОРТА AIRPORT NEWS

Терминал Пулково-1 закрылся на реконструкцию В феврале, после перевода всех международных рейсов в новый пассажирский Терминал-1, терминал Пулково-1 закрылся на реконструкцию. Ее планируется завершить уже в III квартале 2014 года. В итоге здание Пулково-1 будет присоединено к новому централизованному пассажирскому Терминалу-1 и станет зоной ожидания вылетов для пассажиров внутрироссийских рейсов. На время реконструкции Пулково-1 для пассажиров, ожидающих вылета внутренних рейсов, открыт временный павильон. Здание площадью более тысячи квадратных метров оборудовано всем необходимым для комфортного пребывания пассажиров: удобными креслами, системой кондиционирования, аппаратами с питьевой водой. Имеются кафе, бизнес-зал, туалеты, в том числе для пассажиров с ограниченными возможностями.

Новинки весенне-летнего сезона 19 февраля 2014 года в отеле «Амбассадор» ООО «Воздушные Ворота Северной Столицы», управляющая компания аэропорта Пулково, провело мероприятие, посвященное открытию новых направлений полетов из Санкт-Петербурга. Базовый перевозчик Пулково – авиакомпания «Россия» – представил регулярный рейс в Минск (Белоруссия). На этом новом для перевозчика направлении полеты будут выполняться ежедневно, начиная с 16 июня 2014 года. Испанская авиакомпания Vueling сообщила о планах по открытию рейса в Аликанте (Испания), который будет выполняться с 4 июня два раза в неделю – по средам и субботам. Региональный авиаперевозчик «Руслайн» рассказал о новых рейсах в Киров и Саранск, открывшихся в январе 2014 года. Каждый из рейсов продолжит выполняться в новом сезоне трижды в неделю: Киров – по понедельникам, средам и пятницам, Саранск – по вторникам, четвергам, воскресеньям. Крупнейший украинский авиаперевозчик «Международные Авиалинии Украины» представил новый рейс Санкт-Петербург – Донецк, выполнение которого начнется с 10 июня по вторникам и воскресеньям. Авиакомпания Tap Portugal поделилась планами по предстоящему в ближайшее время открытию рейса в Лиссабон. Представитель авиакомпании «Полет» рассказал о планах продолжить в новом сезоне выполнение по понедельникам и пятницам прямого рейса в столицу Литвы Вильнюс (по понедельникам и пятницам). Полеты на этом направлении перевозчик начал в ноябре 2013 года. По окончании мероприятия гости приняли участи в традиционной лотерее, где были разыграны авиабилеты и подарки от авиакомпаний.

апрель 2014 линия полета

Pulkovo-1 Is Closed for Reconstruction In February after transferring all international flights to the new passenger Terminal-1, Pulkovo-1 terminal was closed for reconstruction. Third quarter of 2014 is the scheduled term of reconstruction completion. Pulkovo-1 building will be connected to the new centralized passenger Terminal-1 and will be turned into the waiting space for the passengers of domestic flights. In the course of reconstruction passengers of domestic flights can use temporary pavilion. It is a building of over 1000 square meters equipped with all necessary for the passengers, e.g. comfortable chairs, air conditioning, vending machines, etc. There is a café, a business lounge and toilets for all categories of passengers including passengers with limited abilities.

New Destinations in Spring/Summer On February 19, 2014 Northern Capital Gateway LLC, Pulkovo Airport operator, held special event dedicated to opening new destinations at Ambassador Hotel. Rossiya Airlines, major carrier of Pulkovo Airport, presented regular flight to Minsk (Belorussia). Flights on the new destination will be performed daily starting from June 16, 2014. Spanish airlines Vueling reported on opening the flight to Alicante (Spain) on June 4. Flights will be performed twice a week, e.g. on Wednesdays and Saturdays. Regional carrier RusLine told about new flights to Kirov and Saransk opened in January 2014. In the upcoming season each of the flights will be performed three times a week, .e.g. on Mondays, Wednesdays and Fridays to Kirov, and on Tuesdays, Thursdays and Sundays to Saransk. Major Ukrainian carrier Ukraine International Airlines presented new flight St. Petersburg – Donetsk that will be performed on Tuesdays and Sundays starting from June 10. Tap Portugal Airlines shared the idea of opening a flight to Lisbon in the nearest future. Polet Airlines representative said that the company would continue performing direct flights to Vilnius, capital of Latvia, on Mondays and Fridays in the upcoming season. This destination was opened in November 2013. At the end of the meeting guests took part in the traditional lottery with air tickets as prizes and presents from different airlines.

9


Психология

Секреты счастливой жизни

Большинство людей, если не все, хотят быть счастливыми. Счастье и даже просто хорошее настроение оказывают впечатляющее воздействие на здоровье, продолжительность жизни, психическую устойчивость, общительность, а также отзывчивость и альтруизм. Психологи стремятся понять причины счастья и порождающие его процессы, а что же хотят знать другие люди? Вероятно, им тоже хочется понять причины хорошего настроения, поскольку это подскажет им, как сделать себя или других счастливее. Так неужели возможно изменить уровень счастья? Ответ ученых однозначен: да, хотя некоторые факторы, его определяющие (например личностные черты), сами по себе сложно контролируемы. Источниками позитивного эмоционального настроя являются такие приятные занятия и события, как встречи с друзьями, занятие физкультурой, посещение театра, кафе, романтическое свидание. Иногда хорошее настроение может сохраниться до конца дня, а бывает, что и вплоть до следующих суток. Следовательно, прибегая каждодневно или два раза в день к таким методам создания настроения, можно добиться того, что оно будет хорошим практически всегда. Два простых способа повысить настроение – заняться спортом и послушать музыку. Некоторые люди ежедневно совершают пробежку или плавают; многие каждый день слушают музыку, которая им нравится.

Автопортрет как зеркало Сознаем мы это или нет, но каждый носит в себе мысленный образ или портрет самого себя. Порой 10

перед нашим внутренним взором он предстает несколько туманным, недостаточно четко очерченным или вообще сознательно не воспринимается. Hо он есть, он присутствует в человеке во всех мельчайших деталях. Психолог Тарри Фоздик пишет: «Если вы достаточно долго и настойчиво будете держать перед мысленным взором определенный образ самого себя, то со временем станете на него похожи. Живо вообразите себя потерпевшим поражение, и уже одно это сделает победу невозможной. Также ярко вообразите себя одержавшим победу, и это одно будет неизмеримо способствовать успеху. Полнокровная жизнь начинается с создания вашим воображением картины того, что вы хотели бы совершить или кем желали бы стать». Еще более категоричен Hайт Данлоп, который считает, что надо использовать внутреннее «я» для того, чтобы изменить жизнь к лучшему: «Изживая собственную склонность к отрицательным эмоциям, мы вырабатываем привычку к позитивным настроениям». Упражнение «Позитивный настрой» Ваш нынешний образ собственного «я» сконструирован из ваших прошлых представлений о самом себе, которые возникли на основе интерпретаций и оценок пережитых вами фактических событий и ситуаций. Замещая представление о себе на бо-

лее адекватное, найдите подходящее место, где вам никто не помешает полчаса-час. Устройтесь поудобнее и расслабьтесь, закройте глаза и дайте простор воображению. Кстати, это упражнение можно делать в дороге – например, во время полета или в ожидании посадки на рейс. Некоторые полагают, что у них получается лучше, если они представляют себя сидящими в кинозале с большим экраном и смотрящими фильм, героями которого являются они сами. Очень важно, чтобы эти картины выходили как можно живее и приближались бы к подлинным переживаниям. Hеобходимо уделять внимание мелким деталям: звукам, цвету, отдельным предметам. Положительное представление о себе, однако, сочетается и с большой личной ответственностью. Вы больше не можете ограничиваться перекладыванием вины за свои сегодняшние беды и неприятности на родителей, общество, систему, ваши прошлые грехи или на несправедливое отношение к вам других. Воспоминания о подобных вещах могут только помочь лучше понять самого себя. Однако упреки и обвинения не решат ваши проблемы, не улучшат перспектив на будущее. Прошлое может объяснить, как вы дошли до нынешнего состояния, но куда вы пойдете с этого момента, целиком зависит от вас. Когда вы слышите музыку, которая вам не нравится, вы ведь не пытаетесь заставить проигрыватель изменить мелодию, вы просто меняете пластинку. Итак, просто воскресите в памяти другие образы, и чувства придут сами собой. Постоянно помните об этой возможности, о том, что в ваших силах сделать свою жизнь полнокровной и счастливой.

линия полета апрель 2014


Те ст

Психология

К

Конкурс для читателей журнала

Яркие и необычные моменты путешествий В деньгах ли счастье?

Кто-то уверен, что счастье не в наличии денег, а в их количестве. Другие считают, что счастье не купишь. А каким жизненным принципом руководствуетесь вы в своей жизни?

Журнал «Линия полета» совместно с турфирмой «Нева» и крупнейшим российским оператором недорогой международной сотовой связи Simtravel объявляет фотоконкурс.

1. Кого вы предпочтете видеть в качестве спутника/спутницы жизни: обеспеченного человека или человека наиболее вам симпатичного? А) Симпатичного. Б) Обеспеченного. В) Я сужу о людях по их достоинствам, поэтому буду сравнивать именно их. 2. Любите ли вы посещать мероприятия – театральные премьеры, дискотеки, вечеринки, большие приемы? А) Иногда мне интересно такое времяпрепровождение. Б) Всегда воспринимаю с восторгом. В) Они утомляют меня. 3. Как вы относитесь к хобби, на которое уходит много денег? А) Мне жалко тратить на это деньги. Б) У меня нет возможности иметь подобное хобби. В) На одно из хобби я отдал бы все деньги.

Каждый участник может предоставить только одну оригинальную и интересную фотографию из своих путешествий, сделанную не ранее 2013 года и не публиковавшуюся прежде.

4. Удается ли вам верно рассчитать свой бюджет? А) Деньги уходят неизвестно куда. Б) Иногда мне хватает имеющихся средств, иногда нет. В) Я равномерно распределяю денежные ресурсы и слежу за расходами. 5. Как вы относитесь к людям, которые под словом «любовь» подразумевают богатство и внешне красивую жизнь? А) Они вызывают у меня сожаление, так как счастье проходит мимо них. Б) Мне они неприятны, так как не умеют ценить истинных чувств. В) Они умны, так как понимают, что лучше быть здоровым и богатым, чем бедным и больным. 6. Почему люди берут деньги в долг, как вы считаете? А) Так как средний доход слишком низок. Б) Хотят жить лучше, чем могут себе позволить. В) Так как постоянно появляются непредвиденные расходы.

Вопрос 1

Вопрос 2

Вопрос 3

Вопрос 4

Вопрос 5

Вопрос 6

Вариант А

3 балла

1 балл

2 балла

4 балла

2 балла

4 балла

Вариант Б

3 балла

2 балла

1 балл

3 балла

0 баллов

1 балл

Вариант В

5 баллов

0 баллов

3 балла

1 балл

4 балла

2 балла

Воспользуйтесь ключом и подсчитайте общее количество полученных баллов. Результаты теста – на с. 13.

апрель 2014 линия полета

Победитель получит от турфирмы «Нева» сертификат на четырехместную каюту в круизе на пять дней по маршруту Петербург – Хельсинки – Стокгольм – Таллин – Петербург на пароме St. Peter Line Princess Anastasia. Участник, занявший второе место, получит SIM-карту для мобильной связи за границей от компании Simtravel с балансом 200 долларов. Третье место будет отмечено сертификатом «Санкт-Петербургской студии визуальных искусств» на бесплатное посещение курса известного фотожурналиста Сергея Рубанова «Секреты красивых кадров и практичные советы фотопутешественникам». Свои фотографии присылайте до 15 мая 2014 года любым удобным способом: •  заполнив специальную форму на сайте www.spblp.ru; •  по электронной почте на адрес: travel@spblp.ru; •  по почте на адрес: 192029, Россия, Санкт-Петербург, ул. Ольминского, д. 8, пом. 4Н. Не забывайте указывать координаты для связи, включая контактный телефон!

Полные правила конкурса опубликованы насайте www.spblp.ru.

11


Лучший выбор

Отель расположен в самом сердце столицы, в деловом и культурном центре Москвы, всего в нескольких шагах от Красной площади, Кремля, собора Василия Блаженного, Большого и Малого театров. Элегантные интерьеры отеля выполнены в духе современного модерна с элементами декора эпохи Петра I. Всего в гостинице 133 просторных номера площадью от 28 до 77 кв. м, в том числе номера для людей с ограниченными возможностями. Последний этаж отеля отдан VIP-персонам: в очаровательной гостиной с видом на центр города в течение дня сервируются напитки и легкие закуски.

Отель «Петр I» обеспечивает своим гостям все условия для работы и отдыха: на его территории работают бизнес-центр, фитнес-центр, салон красоты, ресторан и лобби-бар. Отель предлагает полный спектр услуг по организации деловых переговоров, конференций, семинаров, бизнес-тренингов, а также банкетов и фуршетов. Его высокопрофессиональные специалисты готовы предложить наиболее оптимальные варианты проведения мероприятий, учитывая их формат и личные пожелания заказчика. www.hotel-peter1.ru

Ресторан «Романов» Ресторан «Романов» расположен на первом этаже пятизвездного отеля «Петр I» в историческом центре Москвы, на Неглинной улице. Классический фасад здания украшает эту улицу с 1895 года, поэтому девиз «Сохраняя традиции – стремимся к совершенству» весьма уместен. В наши дни респектабельный, элегантный интерьер сочетает в себе стили имперского классицизма и современного модерна, а в атмосфере чувствуются уют и комфорт. Концепция кухни ресторана «Романов» – лучшие кулинарные традиции Европы и классические русские рецепты, включая старинные блюда петровской эпохи, в современной интерпретации. Несмотря на изысканность и замысловатость каждого блюда, общая философия проста – только исключительное качество и самые вкусные сочетания. Для того чтобы в этом убедиться, можно придумать любой повод: выходной день, встреча с друзьями, обед с партнерами или романтический ужин. www.hotel-peter1.ru

Новый рыбный ресторан La Perla Fish House Новое заведение открылось на месте легендарного ресторана «Матросская тишина». Меню, разработанное шефповаром Станиславом Потемкиным в соавторстве с владельцем заведения Игорем Мельцером, содержит всевозможные морские деликатесы и морепродукты, а также популярные блюда мировой гастрономии. В ресторане сохранились самые популярные блюда из предыдущих вариантов меню, при этом появились понятные и востребованные позиции, которые сделали предложение не только разнообразнее, но и доступнее, значительно «облегчив» средний чек.

12

линия полета апрель 2014


АВИА    Форум

Государство потратит 100 млрд рублей на аэропорты 4–6 марта 2014 года в Москве прошла первая Национальная выставка инфраструктуры аэропортов и гражданской авиации (NAIS & CA). В ее рамках состоялся крупнейший отраслевой форум «Развитие инфраструктуры аэропортов и гражданской авиации», на котором обсуждались вопросы развития региональной аэропортовой сети, аэропортового маркетинга.

Те ст

Среди актуальных вопросов, обсуждаемых на форуме, были затронуты и такие злободневные темы, как скорое объявление победителя конкурса на выбор подрядчика по реконструкции второй взлетнопосадочной полосы в Домодедово, перспектива запуска низкобюджетных перевозчиков (лоукостеров) в России, изменение существующей системы продаж авиабилетов в связи с предложениями Федеральной антимонопольной службы. Значительное внимание было уделено вопросам увеличения государственного финансирование развития аэропортовой инфраструктуры в России. По словам заместителя министра транспорта Валерия Окулова, в рамках различных федеральных целевых программ в 2014 году на развитие российских аэропортов

будет выделено почти 43 млрд руб., в 2015 году эта сумма превысит 57 млрд руб. Модернизация аэропортов будет проводиться под ряд значимых мероприятий, таких как саммиты Шанхайской организации сотрудничества и БРИКС в Уфе в 2015 году, чемпионат мира по футболу в 2018 году. Отдельной программой финансируется развитие аэропортов Дальнего Востока. Однако такое финансирование не обязательно приведет к формальному увеличению количества аэропортов в стране. Как рассказал руководитель Федерального агентства воздушного транспорта Александр Нерадько, сейчас в России в госреестре числится около 300 аэропортов. Однако в реальности аэродромная структура России гораздо больше,

так как кроме аэропортов в стране существует около 1400 посадочных площадок, 440 из которых имеет взлетно-посадочные полосы. Многие из последних ранее назывались аэропортами, но были лишены этого статуса в том числе и по просьбе региональных властей, ведь требования к взлетным площадкам ниже, соответственно, их содержание обходится дешевле. Последнее подтвердил глава авиакомпании «ЮТэйр» Андрей Мартиросов, который объяснил, что затраты на содержание требуемой инфраструктуры аэропорта, включая технические требования и требования по безопасности, очень высоки, но для авиаперевозок на местных линиях с использованием воздушных судов 3–4-го классов подходят и посадочные площадки.

Результаты теста «В деньгах ли счастье?» (см. с. 11)

От 10 до 16 очков

До 9 очков

17 очков и более

Если вы искренне ответили на вопросы, то создается впечатление, что деньги вас совсем не интересуют. Вы правы, когда говорите, что за вашей спиной стоят люди, которые удовлетворяют все ваши запросы и потребности полностью. Крыша над головой, еда, одежда – все это покупается за деньги, поэтому совершенно игнорировать деньги нельзя. Всю жизнь вас поддерживать будет некому.

Деньги и роскошная жизнь для вас – самое главное. Не моргнув глазом, вы выбираете только тех людей в друзья и приятели, которые могут быть вам материально полезны. Знайте: деньги нельзя связывать с человеческими чувствами. Вы правы, когда берете от жизни все, что она может дать. Но смотрите не оступитесь! Основывая отношения с людьми на выгоде, вы можете прогадать и в трудную минуту остаться одни.

апрель 2014 линия полета

Вы в жизни впадаете в крайности. Если есть деньги, то вы тратите их, как хотите. Если денег нет, то вы не расстраиваетесь. Время от времени жить на широкую ногу доставляет вам колоссальное удовольствие. Но что такое сидеть без копейки денег, вам очень хорошо известно. Будьте рассудительнее!

13


АВИА    Коротко

Авиакалендарь 1 апреля 1994 год: аэропорт Сургута (Ханты-Мансийский автономный округ), ведущий свою историю с начала 1930-х годов, преобразован в открытое акционерное общество. 6 апреля 1924 год: в США стартовал первый

кругосветный перелет с посадками на двух самолетах Douglas World Cruiser, который благополучно завершился 28 сентября. 12 апреля День космонавтики Отмечается в честь первого полета человека в космос, который совершил советский космонавт Юрий Гагарин в 1961 году на корабле «Восток».

Новые рейсы из Череповца Авиапредприятие «Северсталь» в летнем сезоне 2014 года запускает новые прямые регулярные рейсы из Череповца. Впервые в истории авиакомпании начнется выполнение полетов в Бургас (Болгарию), в Прагу (Чехия), а также в Калининград и Симферополь. Рейсы будут выполняться на комфортабельных лайнерах Bombardier CRJ-200. Помимо сезонных рейсов авиапредприятие продолжает выполнять полеты по другим направлениям из Череповца: Хельсинки (Финляндия), Санкт-Петербург, Мурманск, Москва, Великий Устюг, Сочи, Анапа, Геленджик. Благодаря растущему спросу с 26 апреля также увеличивается количество рейсов из Петербурга в Ухту до четырех в неделю. Подробная информация на сайте www.severstal-avia.ru.

«Комиавиатранс» ввела трансфертные тарифы Для удобства пассажиров авиакомпания «Комиавиатранс» ввела в действие трансфертные тарифы между городами Республики Коми и городами Нижний Новгород, Пермь, Казань.

Усинск Воркута Печора Инта Усть- Цильма Ухта

Сыктывкар

Нижний Новгород Казань Пермь

Использование трансфертных тарифов позволяет пассажирам пройти сквозную регистрацию в аэропорту вылета, зарегистрировать багаж сразу до конечного пункта назначения, бесплатно воспользоваться услугами гостиницы в аэропорту Сыктывкара между рейсами (в ночное время).

14

линия полета апрель 2014


АВИА    Юбилей

Один год – полет нормальный! Цифры и факты По итогам 2013 года в аэропорту Оренбурга обслужено 573345 пассажиров, в том числе 371857 на внутренних авиалиниях. Авиакомпания «Оренбуржье» с момента старта полетов до конца 2013 года перевезла 33139 пассажиров. В эксплуатации предприятия в настоящее время находятся пять самолетов L-410.

С апреля 2013 года в Оренбургской области начаты полеты на местных и региональных воздушных линиях. Их выполняет авиакомпания «Оренбуржье» – подразделение ГУП «Международный аэропорт Оренбург». Год спустя генеральный директор предприятия Сергей Калиновский рассказывает об успехе проекта в интервью «Линии полета».

Каким образом было принято решение о начале полетов? Сергей Калиновский: В сентябре 2012 года губернатор Оренбургской области Юрий Берг принял решение о создании региональной авиакомпании «Оренбуржье» на базе нашего авиапредприятия. Благодаря Полномочному представителю Президента РФ в Приволжском федеральном округе Михаилу Бабичу, министру транспорта РФ Максиму Соколову и руководству Росавиации было принято по-

апрель 2014 линия полета

становление Правительства №  1 от 16.01.2013 г. «Об утверждении Правил предоставления субсидий из федерального бюджета организациям воздушного транспорта в целях обеспечения доступности внутренних региональных перевозок пассажиров воздушным транспортом в Приволжском федеральном округе в 2013 году». Мы в срочном порядке вступили в данную программу, и с 1 апреля 2013 года приступили к полетам, на месяц раньше запланированных сроков.   Почему для возрождения региональной авиации в Оренбургской области был выбран самолет L-410? С. К.: Это сейчас оптимальное воздушное судно для внутрии межрегиональных перевозок в России на расстояние до 1000 км. Данный самолет оснащен двумя двигателями, самым современным навигационным оборудованием в соответствии со всеми международными стандартами, доволь-

но просторный пассажирский салон на 17 мест. Хочу отметить, что наши самолеты – визитная карточка области, именно поэтому флот компании гордо носит изображение оренбургского пухового платка.   Какие цели стоят перед компанией в 2014 году? С. К.: В этому году нами уже открыты новые маршруты: Оренбург – Самара – Пенза, Оренбург Самара – Киров и Оренбург – Уфа – Челябинск. Во втором квартале парк авиакомпании пополнится еще одним L-410. В летнем сезоне планируется расширить географию полетов в Приволжском округе. Население ПФО уже в мае сможет летать из Оренбурга, Уфы и Самары в Нижний Новгород, а также из Уфы в Самару и Саратов. Данные направления позволят увеличить пассажиропоток региона и повысить мобильность населения.

15


АВИА    Прямая речь

«Мы меняемся к лучшему» Так звучит новый девиз ОАО «Саратовские авиалинии». Генеральный директор авиакомпании Константин Соколов рассказал в интервью «Линии полета» о том, какие позитивные изменения уже произошли и чего ждать пассажирам в будущем.

Что явилось причиной и какова движущая сила перемен, которые происходят в авиакомпании с прошлого года? Константин Соколов: Наше предприятие через год отметит 85-летний юбилей. У него богатая история, есть чем гордиться. Но в последние годы у жителей и гостей Саратова сформировалось негативное отношение к «Саратовским авиалиниям» – из-за скудной географии полетов, плохого сервиса, отсутствия нормального аэропортового комплекса. Для нового собственника и команды менеджмента основной задачей стал вывод компании на новый уровень качества услуг. И движущей силой послужило желание обеспечить пассажиров всем необходимым для удобства и комфорта.   Флот «Саратовских авиалиний» пополнился Embraer-195. Почему был выбран именно этот тип воздушного судна? К. С.: Саратовский аэропорт находится в центре города, имеет короткую взлетно-посадочную 16

полосу с довольно изношенным покрытием. Поэтому при анализе рынка из числа претендентов были исключены модели Airbus и Boeing. Мы выбирали между Embraer, Bombardier, Ан-148 и Superjet-100. Остановились на Embraer-195, полностью соответствующем нашим пожеланиям, в том числе по расходу топлива и дальности полета. Достоинства лайнера можно описать очень лаконично: эти самолеты летают быстро, высоко, далеко, безопасно и экономично.   Кстати, эти самолеты пассажиры полюбили не только за комфорт, но и за жизнерадостную оранжевую окраску… К. С.:  Да, самолеты красивы и заметны. Мы хотели сделать

Саратов ярче, добавить ярких красок. Если пассажирам нравится, значит, у нас все получилось.   Какие цели стоят перед авиакомпанией в 2014 году? К. С.: Основная стратегическая цель – расширение географии полетов. Планируем начать выполнение рейсов в Германию, Италию, Грецию, Израиль. Летом собираемся летать на Черноморское побережье России – в Анапу и Сочи. А в мае начнем полеты в Кавказские Минеральные Воды. Кроме того, будет продолжена работа по реконструкции аэропортового комплекса, покрытий полос, будет введена в действие парковочная зона. Мы не планируем останавливаться на достигнутом. Впереди еще много работы.

Инвестиции в развитие в 2013 году ●  25 млн рублей компания инвестировала в обучение персонала. На новый тип самолетов было переобучено семь экипажей. ●  13 млн рублей вложено в реконструкцию взлетно-посадочной полосы и рулежных дорожек. ●  Более 16 млн рублей потрачено на реконструкцию аэровокзала, который не использовался больше 20 лет. Оборудовано четыре комфортных зала ожидания, установлено современное оборудование. Появилась онлайн-регистрация на рейсы, проведен бесплатный беспроводной Интернет. ●  Более 3 млн рублей стоил ремонт привокзальной площади. Оборудована парковка для пассажиров. ●  Более 20 млн рублей израсходовано на приобретение нового транспорта, в том числе для перевозки пассажиров от здания аэровокзала к самолетам. ●  Более 200 млн инвестировано в ремонт Як-42.

линия полета апрель 2014


Новый терминал Пулково ждет пассажиров! New Terminal of Pulkovo is waiting for passengers!


Кто управляет расписанием Снизить нагрузки на инфраструктуру аэропорта и его сотрудников, равномерно распределить во времени пассажиропоток, чтобы не создавать неудобств пассажирам и авиакомпаниям – эти задачи в Пулково решает Служба по управлению расписанием.

Коллективное творчество Наступлению каждого из сезонов расписания (зимы и лета) предшествует насыщенный разными мероприятиями период подготовки. Сначала определяются параметры пропускной способности аэропорта – учитываются изменения в тех объектах инфраструктуры, которые являются «узким местом» в обслуживании пассажиропотоков. Например, при подготовке зимнего сезона 2013–2014 гг. был учтен ввод в строй нового пассажирского Терминала-1. С учетом временных показателей обслуживания пассажира в разных технологических зонах (на стойках 18

регистрации, на паспортном контроле, в зоне предполетного досмотра) рассчитывается максимальное значение пропускной способности. После официальной публикации согласованных параметров пропускной способности начинается работа с авиакомпаниями. Исходя из пропускной способности аэропорта Пулково они планируют частоту полетов и подают заявки на слоты – конкретные промежутки времени от прилета самолета до его отправления. Одни слоты более востребованы, другие – менее. Если авиаперевозчик выполнил в текущем сезоне не менее 80 % рейсов по выделенным ему слотам, то в следующем

сезоне эти слоты считаются «историческими» и аэропорт резервирует их за данным авиаперевозчиком. Ведя переговоры с авиакомпаниями, служба по управлению расписанием должна учитывать множество факторов. К примеру, авиаперевозчики при планировании полетов на тот или иной сезон нередко запрашивают больше слотов, чем им реально потребуется. Например, в период подготовки расписания поступает много заявок на слоты для рейсов в устоявшиеся туристические направления, а перед началом сезона происходит отказ некоторых авиаперевозчиков от заявленных и подтвержденных слотов. На примере летнего сезона 2013 года к числу таких туристических направлений можно смело отнести несколько греческих маршрутов.

Факторы успеха По сравнению с предыдущими годами аэропорт Пулково демонстрирует существенное увеличение объема перевозок – как по числу пассажиров, так и по числу рейсов. Это

линия полета апрель 2014


Who Manages the Schedule

Schedule management service of Pulkovo Airport is responsible for decreasing the workload on employees and on airport infrastructure, for distributing passenger flow in order to make it comfortable for passengers and airlines.

Collective Creativity

стало возможным благодаря более равномерному распределению рейсов в течение всего дня – в частности, плотнее стало расписание в ночные часы. Кроме того, авиаперевозчики интенсивнее используют воздушные суда больших типов. Например, выполнение рейсов на Boeing 747, вмещающем более 500 пассажиров, перестало быть чем-то из ряда вон выходящим. Есть еще один очень важный фактор, который позволил аэропорту контролировать динамику пассажиропотока в пиковые часы, – это четкий и прозрачный процесс согласования параметров пропускной способности и их соблюдения в процессе координации расписания. Одно из главных составляющих успеха в работе Службы по управлению расписанием аэропорта Пулково – неукоснительное соблюдение принципов работы с клиентамиавиаперевозчиками: прозрачность, непредвзятое отношение ко всем авиакомпаниям, качество конечного продукта, то есть плана полетов на сезон. И, конечно, – опыт, профессионализм и ответственное отношение к делу сотрудников Службы.

апрель 2014 линия полета

Each schedule season, e.g. winter and summer, is preceded by preparation period full of different events. First, they estimate airport capacity taking into consideration changes in the infrastructure that may affect passenger service. For example, preparation for the winter season 2013-2014 was influenced by opening of the new passenger Terminal-1. Maximum capacity is calculated on the basis of time parameters of passenger service in different zones, e.g. registration, passport control, preflight check, etc. Next step after official publication of agreed capacity parameters is coordination with the airlines that have to plan flight frequency and give slot applications (time gaps between aircraft arrival and departure) basing on the abovementioned parameters. Some slots are in higher demand that the other ones. Should the carrier perform not less that 80% of the flights within its slots during the season, next season the same slots are automatically reserved for that carrier by the airport. Schedule management service has to consider numerous factors while negotiating with the airlines. For example, when planning flight schedule for the upcoming season many carriers apply for more slots than they actually need. In course of scheduling airlines often apply for the

slots for popular tourist destinations but in the beginning of the season some airlines resign their approved slot applications. In summer 2013 some Greek routes were among such destinations.

Success Factors In comparison with the previous years Pulkovo Airport shows considerable traffic volume growth both by the number of passengers and by the number of flights. It is determined by more even distribution of flights within the day. Night schedule has turned more intense in particular. Moreover, airlines have begun using larger aircrafts, e.g. Boeing 747 for 500 passengers. It already does not sound unusual. Another factor contributing into the effective control of passenger flow within the peak hours is accurate and clear process of capacity parameters approval and its compliance in the process of schedule modeling. One of the major factors of success of Schedule management service of Pulkovo Airport is close adherence to the principles of cooperation with client air carriers, e.g. transparence, openminded approach to all airlines and quality of final product that is season flight schedule. The other important factors are experience, professionalism and responsibility of the employees of Schedule management service. 19


Как добраться Аэропорт Пулково находится в 15 км от центра Санкт-Петербурга. Ближайшая станция метро – «Московская». Добраться до терминалов аэропорта Пулково можно на городских автобусах, маршрутных такси, а также на личном автомобиле.

Pulkovo Airport is within 15 km from the centre of St. Petersburg. You can easily get to the city (Moskovskaya metro station is the nearest), using city bus or a shuttle bus. For those who prefer private transport the airport offers several parking options.

Терминал-1

Terminal-1

В новом пассажирском терминале Пулково обслуживаются международные и внутренние рейсы.

Both international and domestic flights will be served in the new passenger terminal of Pulkovo Airport.

Городской автобус № 39 Курсирует между станцией метро «Московская» и Терминалом-1 при движении от метро. В обратном направлении автобус следует от пассажирского терминала до станции метро «Московская». •  Интервал движения – 11–14 минут с 05.25 до 01.45. •  Время в пути – 30–35 минут. •  Остановка располагается между выходами из зоны прибытия нового пассажирского терминала. •  Стоимость проезда 25 рублей, стоимость провоза единицы багажа 25 рублей.

City bus Bus runs between Moskovskaya metro station, Pulkovo-2 and Terminal-1 when arriving from the metro station. On the way back bus goes from passenger terminal to Moskovskaya metro station. •  The bus plies every 11-14 minutes from 5.25 a.m. to 1.45 a.m. •  The trip takes 30-35 minutes. •  Bus stop is between the exits of arrival zone of the new passenger terminal. •  Bus ticket costs 25 roubles, baggage ticket is 25 roubles.

Маршрутное такси № 39

Shuttle bus

Постоянно курсирует между Терминалом-1 и станцией метро «Московская». Остановка маршрутного такси располагается между выходами из зоны прибытия.

Shuttle bus goes between the new passenger terminal and Moskovskaya metro station. Shuttle bus stop is between the exits of arrival zone.

Аренда автомобилей

Car rentals

На сайте аэропорта Пулково (www.pulkovoairport.ru) вы всегда можете забронировать автомобиль on-line. В аэропорту Пулково представлены следующие прокатные компании: AVIS, SIXT, Europcar, Hertz, Naprokat.ru.

On Pulkovo Airport web-site (www.pulkovoairport.ru) you can always book a car. At Pulkovo Airport you can find the following car rentals – AVIS, SIXT, Europcar and Hertz, Naprokat.ru.

Если вы заказали автомобиль заблаговременно, по прилету вам следует обратиться к стойке соответствующей компании и оформить необходимые документы.

How to get

If you have booked a car in advance you should come to the desk of the respective car rental upon arrival to fill in necessary documents.

Информация для маломобильных пассажиров Заказать специальную помощь сотрудников аэропорта можно по телефону +7 (921) 981-83-44 или на сайте www.pulkovoairport.ru в разделе «Обслуживание особых категорий пассажиров». В терминалах аэропорта круглосуточно работают медицинские пункты.

Information for DISABLED passengers You can book special service by phone +7 (921) 981-83-44 or via www. pulkovoairport.ru in Special Services section. The medical stations operate 24-hours in terminals of the airport.

20

линия полета апрель 2014


Терминал-1

апрель 2014 линия полета

Terminal-1

21


Жемчужина Средиземного моря С 26 апреля 2014 года авиакомпания Air One впервые откроет прямые регулярные рейсы из Санкт-Петербурга в Палермо. Длительность полета между Северной столицей и столицей Сицилии – 4,5 часа. Сицилия расположена в южной части Италии, берега которой омываются тремя морями – Ионическим, Средиземным и Тирренским. Исследуя прилегающие небольшие острова, путешественник найдет много увлекательных фактов

об истории и традициях этого необыкновенного острова. Рейс Санкт-Петербург – Палермо является новым для авиакомпании. Также Air One является единственным перевозчиком, выполняющим регулярные прямые рейсы из Санкт-Петербурга в ряд других итальянских городов таких, как Венеция, Катания, Пиза. Расписание по всем направлениям

позволяет не терять в первый же день отдыха ни минуты, встретив красивый рассвет на берегу моря! Молодой и динамичный авиаперевозчик является дочерним предприятием авиакомпании Alitalia. Воздушный флот авиакомпании состоит из 10 самолетов Airbus A320- 200 с компоновкой 180 пассажирских мест эконом-класса.

Рейс

Откуда

Куда

День недели

Отправление

AP 693

Санкт-Петербург

Палермо

6

05.15

AP 692

Палермо

Санкт-Петербург

6

AP 893

Санкт-Петербург

Катания

7

AP 892

Катания

Санкт-Петербург

7

AP 755

Санкт-Петербург

Венеция

1, 6

AP 754

Венеция

Санкт-Петербург

1, 6

AP 993

Санкт-Петербург

Пиза

5

AP 992

Пиза

Санкт-Петербург

5

Прибытие

04.35 04.25 03.35 05.30 04.20 04.50 04.00

Подробная информация на сайте авиакомпании www.flyairone.com.

22

линия полета апрель 2014


Премьеры и открытия на Dance Open С 23 по 28 апреля 2014 года в Петербурге на сцене Александринского театра пройдет XIII Международный фестиваль балета Dance Open. Основной акцент всех спектаклей и концертов – современная авторская хореография. На афише фестиваля – рекордное число премьер. Он откроется программой актуального хореографа современности Дуайта Родена и ведущего американского балетмейстера Джея Ман Джу. Труппа Complexions Contemporary Ballet (США) представит три композиции, две из которых – европейские премьеры (23, 24 апреля). Также состоится ожидаемая петербургская премьера Magifique на музыку П. И. Чайковского – работа известного хореографа Тьерри Маландэна и французской труппы Malandain Ballet Biarritz (26 апреля). Одним из самых интересных событий недели станет творческий вечер «Ханс ван Манен. Повелитель движения», в программу которого мастер включил лучшие работы разных лет (27 апреля). С 23 по 28 апреля пройдут учебные мастер-классы. 28 апреля фестиваль завершится церемонией вручения Международной балетной премии Dance Open и гала-представлением мировых звезд балета, среди которых И. Бубеничек, С. Муравски, Дж. Стаут, М. Хэмилтон и другие. www.danceopen.com

К юбилею маэстро!

«Все мы прекрасные люди»

Любителей классической музыки ожидает прекрасный подарок – 19 мая 2014 года в Большом зале Филармонии им. Д. Д. Шостаковича в Петербурге выступит Андраш Шифф, выдающийся пианист современности.

7, 18 и 25 апреля 2014 года на сцене Театра им. Ленсовета состоится премьера Юрия Бутусова по пьесе Тургенева «Месяц в деревне». В главной роли – Анна Ковальчук.

Организатором юбилейного выступления маэстро является фонд «Музыкальный Олимп». В программе – «Гольдберг вариации» И. С. Баха и «Диабелли вариации» Л. ван Бетховена. Творчество этих композиторов имеет особое значение для Андраша: он считается одним из лучших интерпретаторов Бетховена, а Баха почтительно называет отцом музыки.

Несмотря на то, что события пьесы происходят летом, новый спектакль Юрия Бутусова созвучен поздней осени. В нем много ветра, воды, истерик и щемящей грусти. На сцене разбросаны предметы дачного быта, словно перед отъездом домой. В этой обстановке разворачивается действие лиричной комедии Тургенева о несостоявшейся любви. Бутусов переписал пьесу более экспрессивными мазками, добившись нового, порой трагического звучания этой истории.

Наташа Урбаньска примерила образ звезды немого кино Одна из самых популярных актрис и певиц современной Польши Наташа Урбаньска сыграет в Петербурге самую яркую кинозвезду начала XX века – Полу Негри. Не так давно клип Наташи на песню Rolowanie стал настоящей «бомбой» – за два месяца его посмотрело на YouTube 2,5 миллиона человек. Кроме этого она попала в финал польского аналога известного шоу «Танцы со звездами». Следующая ступенька в карьере молодой исполнительницы – главная роль Полы Негри в первом в мире сценическом одноименном 3D-мюзикле, который с успехом идет в Петербурге на сцене ДК им. Ленсовета. Специально для этой роли Наташа учит русский язык, чтобы сыграть драматическую историю любви в паре с Максимом Леонидовым и Гошей Куценко. Актриса появится в постановке Pola Negri 19 и 20 апреля 2014 года.

апрель 2014 линия полета

23


Конкурс для читателей журнала

Поделитесь впечатлениями о своих поездках и приключениях, о посещении затерянных уголков планеты и наслаждении красивейшими местами Родины.

Лучшие рассказы и фотографии будут опубликованы в журнале и на портале для путешественников www.spblp.ru, линияполета.рф, линия-полета.рф, а их авторы получат от редакции замечательные подарки, в том числе приглашение провести уик-энд в Санкт-Петербурге!

E-mail: konkurs@spblp.ru Адрес: 192029, Россия, Санкт-Петербург, ул. Ольминского, д. 8, пом. 4Н Не забудьте указать свои имя и фамилию, а также контактные данные (e-mail, телефон и желательно почтовый адрес).

участие в конкурсе означает согласие с Положением о его проведении, 24 опубликованным на сайте www.spblp.ru

Как важно быть открытым

К

ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Мнение Наташи Урбаньской

Одна из самых популярных актрис и певиц современной Польши Наташа Урбаньска 19 и 20 апреля 2014 года сыграет в Петербурге звезду немого кино – она выступит в роли Полы Негри в первом в мире сценическом одноименном 3D-мюзикле.   Как часто вам приходится путешествовать? Наташа Урбаньска: Путешествия – неотъемлемая часть моей жизни. Я много езжу по работе, но иногда приятно просто отдохнуть с семьей. Самый спокойный отдых для меня – в маленьких европейских городках Франции и Италии, где я могу гулять абсолютно неузнанной.   Какое место на земле вам запомнилось сильнее других? Н. У.: Однажды я совершила поездку по диким областям Латинской Америки – вот это было приключение! Спускалась в лодках по бурным рекам, пробиралась по тропам в джунглях и почувствовала себя Ларой Крофт. Мне запомнилась не только нетронутая природа, но и неиспорченные цивилизацией люди, которые стараются уберечь свой маленький мир от вторжения.   Что именно вас интересует при выборе нового места назначения? Н. У.: Все зависит от того, с кем я еду. Мы с мужем – любители повеселиться, и я могу запросто танцевать до утра в клубах. Если же в поездки мы берем нашу дочку Калину, то ходим по музеям, знакомимся с достопримечательностями или поближе узнаем животный мир страны.   Какой совет вы можете дать туристам? Н. У.: Путешествуя по джунглям Латинской Америки и Индии, я поняла одно – важно быть дружелюбным к местному населению. Если вы сами добры и открыты, велика вероятность, что к вам будут относиться так же. Отправляясь в путешествие, отбросьте свои опасения – и мир откроется вам с лучшей стороны!

линия полета апрель 2014


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Северная столица

Ольга Лебедева

Общепит по-петербургски В начале XVIII века на строительство Петербурга из разных стран потянулись как мастеровые люди, так и искатели «удачи». Их нужно было где-то разместить, накормить. Так началась история петербургского общепита, которую можно проследить от Петра I и до наших дней.

Посетители ресторана «Доминик» (Невский пр., 24). До 1914 года

апрель 2014 линия полета

25


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Северная столица

Группа посетителей в буфете «Скэтинг-ринга» (Невский пр., 100). 1911–1912 гг.

Аустерии Петра Великого Петербург «начинался» как город мужской и холостой, к тому же неблагоустроенный и малопригодный для жизни, а работали здесь, что называется, на износ. Сам Петр вставал в 3 часа утра, с 4–5 часов начинали работать государственные учреждения. «Дабы не слабеть от долговременного воздержания от пищи», Петр I приказал организовать аустерию – заведение, где можно быстро и в любую минуту перекусить. Само слово пришло из Италии: osteria означает «трактир, кабак». Первая аустерия появилась уже в 1704 году – это был трактир «Четыре фрегата». Он размещался в двухэтажном мазанковом доме на первой городской площади – Троицкой, рядом с Петропавловской крепостью. Трактир по-другому назывался Царской или Торжественной аустерией (на площади перед ним устраивались фейерверки). Сюда захаживали военные и гражданские (независимо от звания), корабельные мастера, шкиперы, матросы и сам Петр! Его обычный завтрак – рюмка водки и кусок ржаного хлеба с солью. Такой «царский завтрак» за государев счет в то время полагался всем зашедшим, а все остальное посетитель оплачивал из собственного кармана. В трактире также подавали вино, пиво, табак, карты. За выпивкой и закуской обсуждали государственные дела. 26

Меньшиковская аустерия располагалась напротив резиденции светлейшего князя; именно ее, переплыв через Неву на лодке (основной «транспорт» петровского Петербурга) посещал Меньшиков. Всего же в городе было три «Аустерии Его Царского Величества». Третью построили в 1719 году. Она была попроще, но обслуживала в первую очередь иноземцев и знатных русских. Кстати, именно тогда в России появились кухонные плиты, кастрюли, шумовки и противни, а также новые европейские блюда: филе, бифштексы, лангеты, шницели, котлеты. Подальше от центра города, как правило, возле рынков, существовали харчевни «для народа» с доступными ценами.

«Ресторасьоны» и кафе «Моду» на рестораны привезли с собой французы, бежавшие от революции. Они открывали первые подобные заведения с чисто «французским шиком»: мягкая мебель в залах, отдельные кабинеты и бильярд, живая музыка и цыганские хоры… В Петербурге первый ресторан появился в 1805 году. Удовольствие это было дорогое, посещали их высокопоставленные чиновники, офицеры и «небедные» дворяне. Завтрак из двух блюд стоил 2 рубля, обед из пяти блюд – по 5 рублей с человека. Для срав-

нения: фунт ржаного хлеба тогда стоил 5 копеек, килограмм говядины – 60 копеек, а гусь – 1 рубль. Очень скоро рестораторы «охватили» и менее зажиточных петербуржцев: появились кафе, которые отличались от ресторанов тем, что здесь можно было быстро и недорого поесть, а кроме того, почитать свежую газету, сыграть в шахматы, встретиться с друзьями. Первое такое заведение открылось в доме №2 на Невском проспекте. По имени своего владельца Доминика Риц-аПорто оно называлось «Доминик».

Рестораны русской кухни Не все горожане были поклонниками французской кухни. В Петербурге вели свой бизнес купцы-миллионщики, которые могли бы купить целый французский ресторан с потрохами. Среди них было немало старообрядцев – приверженцев русской кухни со щами, кашами, киселями, и, что важно, соблюдавших посты. Они предпочитали ресторан «Палкинъ» на углу Невского и Владимирского проспектов: 25 залов, бильярдные кабинеты, огромный бассейн со стерлядями. Все роскошно, начиная с парадной мраморной лестницы с фонтаном и экзотическими растениями, но при этом с «русским духом». Похожей атмосферой славился и ресторан «Медведь» при гостинице Демута на Большой Конюшенной улице, 27.

линия полета апрель 2014


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Северная столица

Арт-кафе «Подвал бродячей собаки»

Фастфуд по-петербургски Фастфуд пришел в Петербург не с «Макдоналдсом», а гораздо раньше. Уже в XIX веке появились рестораны, где можно было подкрепиться на месте, а также заказать еду с собой или на дом (как в современных заведениях быстрого питания). Новатором оказался знаменитый «Доминик». Другим таким местом был ресторан «Квисисана» (Невский пр., 46). Там появилась первая в Петербурге «механическая забава» – автомат-буфет. За 10 копеек посетитель получал салат, за 5 копеек – бутерброд, то есть деловые люди могли пообедать очень быстро и недорого. Теперь здесь кондитерская «Север».

Заведения с особой историей Старейший в Петербурге – ресторан «Палкинъ», который и сегодня находится на своем истори-

апрель 2014 линия полета

ческом месте на углу Невского и Владимирского проспектов. Это самый известный из ресторанов ярославского купца Анисима Палкина, а свой первый трактир он открыл на берегах Невы еще в 1785 году. На углу Невского и набережной реки Мойки находится «Литературное кафе» – кондитерская швейцарцев Вольфа и Беранже. Зал на первом этаже оформлен в китайском стиле, здесь не только лакомились пирожными, но и встречались с друзьями, читали газеты и журналы. Александр Пушкин часто бывал в этом кафе, а 27 января 1837 года он встретился здесь со своим секундантом. Данзас, купив пистолеты, заехал «к Вольфу» за Пушкиным, отсюда они отправились к Черной речке. Еще одно культовое место – подвальчик на площади Искусств, 5. Арт-кафе «Бродячая собака» – место встреч петербургской богемы. Его завсегдатаями были

Анна Ахматова, Николай Гумилев, Вера Комиссаржевская, балерина Ольга Судейкина, «московские гости» Владимир Маяковский и Сергей Есенин. Правда, 31 декабря 1911 года, когда кафе только открылось, его называли «Подвал бродячей собаки». Название придумал Алексей Толстой после долгих скитаний по городу («Как собаки!») в поисках помещения. Художник Мстислав Добужинский нарисовал герб: пес, положивший лапу на театральную маску. Для художников и артистов вход был свободным, а гости, желающие приобщиться к миру богемы, покупали весьма дорогие билеты. Клуб начинал работу поздно, после окончания спектаклей в театрах. В 1915 году кафе закрыли – полиция посчитала его атмосферу «вызывающей». Современное арт-кафе «Подвал бродячей собаки» стремится соответствовать традициям: проводит «поэтические среды», музыкальные вечера, выставки...

27


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Планета открытий

Вера Павлова

©  Фотография Дмитрия Павлова

Устричные секреты

Происхождение, вид, производитель, номер, аффинация... В устричном многообразии так легко потеряться, что мы уже и не знаем, каких моллюсков предпочесть. 28

линия полета апрель 2014


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Планета открытий

Панорама устричного разнообразия Чтобы не ошибиться с выбором «своих» устриц, необходимо ответить на некоторые вопросы. Прежде всего, плоская или вогнутая? Этот вопрос, впрочем, достаточно легко решается, поскольку 98% устриц Франции, главного европейского производителя и потребителя этого моллюска, – вогнутые. Плоская устрица, ныне редкая и, соответственно, более дорогая, обладает нежным мясом со слабо выраженным вкусом йода и соли, с яркими ореховыми нотами. Своим изысканным вкусом плоские устрицы обязаны смешиванию при каждом приливе пресной речной воды с морской, что обеспечивает оптимальную соленость. Белон, Канкаль – основные бретанские заливы, где встречаются эти особи, также можно упомянуть Средиземноморье. «Конское копыто», разновидность плоской устрицы очень большого размера (около 300 г), – необычайно вкусное,

апрель 2014 линия полета

но чрезвычайно редкое, и встречается только в диком состоянии у берегов Бретани. Вогнутая устрица в целом более жирная, пухлая, сочная. В каждой устричной зоне многочисленные производители развивают свои вкусовые характеристики. Вогнутую устрицу можно найти в Аквитании, Приморской Шаранте, Вандее, Бретани, Нормандии, а также в Лангедоке (Этан де То) и на Корсике (пруды д’Урбино и Дианы). Среди вогнутых особей лучшими признаются представительницы регионов Марен Олерона и Аркашона. Далее встает вопрос номера, указывающий размер устрицы: для вогнутых он варьируется между № 0 и № 5, для плоских – между № 6 и № 000. Внимание: № 000 соответствует самым крупным особям, а № 6 – самым маленьким. Среди вогнутых устриц, неважно какого размера, можно выбирать степень мясистости согласно индексу заполнения, введенному с 2007 года и рассчитыва-

емому по отношению общей массы устрицы к массе ее мяса. Так, устрица «Фин» обладает индексом 6,5–10,5. Более мясистая, с продолжительным послевкусием «Спесьаль» – индексом выше 10,5. Дополнительное упоминание – «Фин де Клер» и «Спесьаль де Клер» – указывает на то, что устрица, выращенная в любом регионе, прошла процесс аффинации (облагораживания) в садках Марен Олерона, что обеспечило ей тонкий вкус и зеленоватый оттенок, обязанный тому, что ее кормили голубой водорослью. Одними из наиболее благородных устриц, с высокой плотностью нежного мяса, считаются «Пус ан Клер», подвергающиеся аффинированию в садке в течение 4–8 месяцев при очень низкой плотности размещения раковин (не более пяти особей на 1 кв. м). Стоит отметить, что некоторые производители, такие как «Давид Ервэ», идут еще дальше: две устрицы на 1 кв. м и 6 месяцев аффинации. Это исключительная марка, и цена соответствующая.

29


©  Фотография Дмитрия Павлова

ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Планета открытий

Еще одна важная характеристика, указание на которую не найти на ярлыке, но которая вызывает широкую полемику во Франции, – натуральная перед вами устрица или триплоидная с поэтичным названием «устрица четырех времен года». В отличие от своей натуральной сестры, молодь которой собирается в открытом море, прежде чем пройти долгий путь взросления в устричных хозяйствах, триплоидная получена лабораторным способом. Имеющая три набора хромосом вместо двух, 30

она является стерильной. То есть она никогда не бывает «молочной», что позволяет ее продавать круглый год, а не только в месяцы, имеющие букву «Р» в названии. Другое преимущество триплоидной устрицы: она не расходует энергию на воспроизводство, поэтому вырастает быстрее – за два года против трех-четырех лет созревания натуральной особи. Следовательно, триплоидная устрица более рентабельна. Обратная сторона медали – она жирнее.

Гастрономические тонкости   Устрицы употребляют как в сыром виде, так и после тепловой обработки. Во Франции их едят в основном сырыми. В любом случае, в пищу годятся только живые устрицы, раковины которых, как правило, плотно закрыты. Если она открыта, ударьте по ней: свежая немедленно закроется. Более того, устрица должна быть тяжелой, что свидетельствует о наличии воды, и сопротивляться при открытии.

линия полета апрель 2014


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Планета открытий

В зависимости от способа дегустации выбирают номер моллюска. Для аперитива предпочтительнее №5, а № 3 и № 4 хороши для закуски. Хотя у русских популярнее № 2 как более солидный. Во Франции же № 2 и ниже выбираются для горячих блюд.   Золотое правило, которому надо следовать, чтобы насладиться оптимальным вкусом моллюска, – никогда не класть его на лед, это разрушает аромат устрицы. Раковину нужно открывать за 30 минут до дегустации и обязательно сливать «первую воду»,

апрель 2014 линия полета

которая слишком солона и может содержать песок или примесь слегка хлорированной воды, служащей для промывки устриц перед продажей. Более того, в этой воде могут содержаться микроводоросли, а их токсины вызывают проблемы пищеварения. Всего за одну-две минуты устрица выработает чистую воду. Моллюсков следует подавать охлажденными до +8°С. Нужно знать, что лимонный сок и уксус разрушают вкус продукта, а также витамин E в его составе. Отличный вариант – устрица на ломти-

ке ржаного хлеба, смазанного соленым маслом. Что касается вина, лучшую компанию устрицам составляют очень сухие белые вина со слабо выраженными фруктовыми нотами или шампанское.   Важно тщательно разжевывать сырых устриц перед тем, как проглотить. Дело в том, что если проглатывать устрицу целиком, живой, она будет выделять особые ферменты, которые могут спровоцировать проблемы пищеварения. Угощайтесь правильно, и приятного вам аппетита!


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Трапеза

Марк Аграновский, кандидат медицинских наук, доцент

Закон датского бутерброда Не все так просто, как кажется Датский бутерброд представляет собой сложную композицию ингредиентов. Его основа – смазанный маслом хлеб. В числе самых популярных добавок находятся: ● сельдь в желе + тонкие ломтики красного сладкого перца; ● слабосоленая (подкопченная) семга или форель + сливочный или творожный сыр + свежий огурец + зелень укропа + горчица; ● гауда, эмменталь или эдам + пряная зелень + сок и цедра лимона + фундук + зеленое яблоко; ● отварное мясо + лук + маринованная свекла; ● ветчина + сваренное вкрутую яйцо + соленый огурец; ● зелень петрушки + сваренное вкрутую яйцо + майонез + сардины или анчоусы.

Старый добрый смерребред, он же датский бутерброд, в Копенгагене и его окрестностях является некоронованным королем стола и основой национальной кухни. Во всяком случае, меню одной столичной сэндвичной насчитывает целых 178 вариантов этой титулованной и любимой датчанами закуски.

32

В стране, где бутербродная тема разработана настолько глубоко и удивить людей сложно, любое ноу-хоу по части смерребреда подразумевает невероятный креатив. Одна из таких аппетитных «многоэтажек» даже носит название «Любимый бутерброд Ганса Христиана Андерсена». Собирается она путем продуманного переслаивания бекона, печеночного или рыбного паштета, помидоров, студня и белого редиса. После всего сказанного возникает логичный вопрос: «А не ударить ли и нам по бутербродам?»

линия полета апрель 2014


От теории – к практике   Сэндвич со слабосоленой семгой Ингредиенты: 8 ломтиков зернового ржаного хлеба, 200 г филе слабосоленой или подкопченной семги (форели), 150 г сливочного или творожного сыра, 2 свежих огурца, пучок укропа, 1/2 ст. ложки горчицы, 2 ст. л. оливкового масла, 1 ч. ложка меда. Приготовление: Нарезать филе ломтиками под углом, аналогично подготовить огурцы. Укроп мелко порезать и смешать с сыром. Смазать все куски хлеба с одной стороны сырной массой. На четыре из них выложить рыбу и огурцы. Смешать горчицу с медом и маслом до однородной массы. Намазать ее поверх рыбы и огурцов, закрыть бутерброд оставшимися кусками хлеба начинкой внутрь и слегка прижать ломтики хлеба друг к другу.   Сэндвич с сыром гауда Ингредиенты: 4 ломтика зернового пшеничного хлеба, 4 кусочка гауды (эмменталя, эдама), пучок зелени, сок и цедра половины лимона, 1 ст. ложка фундука, 1 зеленое яблоко, соль, черный молотый перец, оливковое масло. Приготовление: Прокалить орехи на среднем огне в течение трех минут, остудить. Мелко нарезать зелень, смешать в блендере с лимоном и 3–4 ст. ложками теплой воды. В конце смешивания добавить оливковое масло, соль и перец. Смазать полученной смесью все ломтики хлеба с одной стороны. На два из них уложить тонкие дольки очищенного от кожуры яблока и сыр. Закрыть бутерброд оставшимися кусками хлеба начинкой внутрь, нарезать сэндвичи по диагонали и слегка прижать ломтики хлеба друг к другу.   Сэндвич с вешенками и цукини Ингредиенты: 1 пшеничный батон, 250 г вешенок, 3 цукини, 250 г мягкого сыра, 1 зубчик чеснока, 1 ст. ложка сушеного орегано, по 3 ст. ложки соуса песто и оливкового масла, несколько листьев зеленого салата, соль и черный молотый перец – по вкусу. Приготовление: срезать треть высоты батона, «крышку» отложить, из оставшейся части убрать мякиш. Цукини смазать оливковым маслом и запечь на гриле, периодически переворачивая, до образования коричневой корочки. Тем временем разогреть масло на сковороде, добавить нарезанные вешенки, мелко порубленный чеснок и орегано. Обжаривать три минуты. Выложить начинку слоями в батоне: цукини – соус песто – нарезанный ломтиками сыр – зеленый салат – грибы. Сверху положить остатки цукини, сыра и салата, сбрызнуть его еще раз соусом и закрыть крышкой батон сверху.

апрель 2014 линия полета

33


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Коллекция впечатлений

34

линия полета апрель 2014


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Коллекция впечатлений

Владимир Золотухин Фотографии автора

Край земли Кристально-чистое природное пространство. Это ощущение приходит сразу: с первыми глотками холодного воздуха, с первыми увиденными из окна автобуса изъеденными ветром горами, с первыми долетевшими с бескрайнего моря криками чаек. Аккуратные домики, словно специально расставленные группами по обе стороны дороги, только дополняют и усиливают это чувство.

Ощущение близости к природе возникло, как только мы вышли из самолета в аэропорту Харстад Нарвик. Небольшое, вылизанное до блеска здание аэропорта, шоссе, лес и головокружительно-чистый холодный воздух. Короткий взгляд по сторонам, и вот мы уже в салоне небольшого автобуса. Водитель – в белоснежной рубашке и при галстуке – приветствовал всех улыбкой и коротким спичем на норвежском. Гид Юне перевела: оказалось, он местный абориген – саам. Саамы – настоящие хозяева севера, кочующие племена. Они редко адаптируются в социальной сфере, обычно живут в стойбищах, разводят оленей и кочуют по тундре. Те же, кто избрал оседлый образ жизни, тщательно сохраняют свои традиции. Одна из них – приветствовать прибывших на землю саамов гостей песней. И действительно, водитель встал между рядов кресел и запел. Это было неожиданно, но прозвучало от души и с чувством. Потом певец сел за руль, и началось путешествие по земле саамов.

апрель 2014 линия полета

Единство с природой Когда автобус после двухчасовой езды среди грозы по изгибам горной дороги въехал в защищенную скалами бухту на острове Сенья, дождь прекратился. Невысокие деревянные домики с черепичными крышами, дощатая пристань, уличные столики кафе... И вот мы в отеле «Хамн-и-Сенья». Сочетание суровой природы с современными дизайнерскими находками удивляло во время всего путешествия, но в первый раз ощущение было особенно сильным. Казалось, что находишься в хай-текинтерьере, где на стереоэкранах в режиме нон-стоп идет фильм про дикую природу. Только природа была настоящей, с ее воздухом и запахами; реальным был и хай-тек. Пока разместились, стемнело. Местные жители тем временем нежились в своеобразной сауне – наполненной почти кипятком рыбачьей лодке и изредка с веселыми криками прыгали в бухточку. Следующий день продемонстрировал все возможности отдыха в этом дивном месте: мы отправились на резиновой лод-

ке с мотором на мелкие островки, расположенные посреди бухты, видели птичьи базары и нетронутые пляжи, фотографировались на позвонке кита, который возвышался на берегу, словно трон морского царя. Незабываемое впечатление произвел бодирафтинг – сплав по узкому проливу между островами в гидрокостюмах. Гидрокостюм почти не пропускает холод, и ничто не отвлекает от ощущения единства с этой дикой, завораживающе красивой природой… Покидая Сенью, мы посетили хижину-музей троллей, который построил любитель норвежского фольклора Лейф Рубач. Там есть самый большой в мире тролль, трольи детеныши, «вагончик из снов» и много других интересных вещей, а в укромных уголках устроились хильдры – порождения леса, прикидывающиеся прекрасными девушками, чтобы заманить в чащу одиноких путников… Конечная точка этого долгого дня – база Маланген Бригге. В холле – приехавшие на рыбалку туристы со всего света. Звучит русская, французская, немецкая речь, 35


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Коллекция впечатлений

солнце стремится к горизонту, берег моря чист и нетронут. Можно взять спиннинг и половить рыбу прямо с насыпи, а можно прогуляться к лесному озеру вглубь острова. Нетронутые заросли слегка напоминают Карелию, но тут все по-другому: мы севернее, и в то же время ближе к Гольфстриму, от этого и холоднее, и теплее одновременно – парадоксальное ощущение.

Следующий пункт – Тромсё Самый крупный город Северной Норвегии часто называют Северным Парижем. На его центральной улице – огромное количество лавочек, магазинчиков и кафе. Много молодежи – тут находится один из крупнейших в Норвегии университетов. Величественный и одновременно легкий километровый мост, взметнувшийся над проливом, соединяет материковую и островную части города… Недалеко от него находится Арктический собор, выполненный 36

в виде гигантского шалаша и не похожий на традиционные христианские храмы. Его внутреннее убранство протестантски скромное: в алтарной части – витраж, а над входом – орган. Наверное, очень интересно слушать орган в таких местах, где сама природа поет северные гимны… В городе нам повезло увидеть королевскую яхту, а вскоре мимо проследовали в своих лимузинах норвежская и шведская королевская чета, которые как раз в это время посетили город. Ради дорогих гостей на главной улице под звуки духового оркестра выступали дети и воздушные акробаты… Так и осталось в памяти от Тромсё ощущение праздника.

Вдоль северных берегов Береговой экспресс «Хуртирутен» (в переводе «экспресс-маршрут») – круизно-почтовое судно, курсирующее по северу Норвегии, – стал домом на ближайшие сутки. Внутри он выглядит как комфорта-

бельный отель и везет своих пассажиров в Хоннингсвог – одно из самых северных поселений Норвегии, ворота к мысу Нордкап. Ночь на его борту – это восхитительная экскурсия, которую стоит совершить каждому путешественнику. Мимо проплывают красивые северные земли: огромные скалы с нерастаявшими заплатками снега на вершинах, водопады, маленькие островки – волшебная «земля Санникова» предстает во всем великолепии. После прибытия в Хоннингсвог мы сразу отправились в деревеньку Иесвэр, чтобы оттуда попасть в Йесвертаппан, на один из самых крупных в Норвегии птичьих базаров. С апреля по сентябрь здесь кипит жизнь – огромное количество птиц красит скалы в белый цвет. А еще тут прекрасная рыбалка: если кидаешь леску с одним крючком, тут же вытаскиваешь одну рыбину, если с двумя – две. Одну рыбину можно взять с собой как трофей, без уплаты пошлины. А дальше… дальше уже ждал Нордкап.

линия полета апрель 2014


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Коллекция впечатлений

72-й градус северной широты Наконец, мы в самой северной точке Европы. Мыс Нордкап встретил пронизывающим холодным ветром и моросящим дождем. Низкие облака неслись, как в ускоренной съемке. И железный глобус, установленный здесь в качестве памятника, казался затерянным в диком царстве Борея… В комплексе, что рядом с мысом, все сделано для того, чтобы согреть и приютить путника, оказавшегося на берегу Северного Ледовитого океана. В его стенах располагается кафе с видом на мыс, магазин duty free, а в подземелье работает кинотеатр, в котором показывают фильмы про север, и музей в честь именитых посетителей мыса, а также христианская часовня и буддийский храм – в общем, все, что может понадобиться человеку, достигшему края земли. Дальше – только белое безмолвие Северного Полярного круга.

апрель 2014 линия полета

На этом можно было бы и завершить рассказ, но, как известно, удачные путешествия бывают «туда и обратно». Вот и мы вернулись в уютный городок Хоннингсвог и вечером заглянули в ледяной бар. В этом заведении стены, стойка и даже рюмки изготовлены изо льда, горячее норвежское гостеприимство – тоже в наличии. Весь городок – десятка три домиков, притулившихся на берегу бухты. Суровость последнего незамерзающего порта на краю земли, как и везде в Северной Норвегии, контрастирует с уютом тщательно построенных зданий, с дружелюбной атмосферой и комфортом отелей и ресторанчиков.

стах поразил Центр наскальных рисунков, в котором собраны самые северные и очень самобытные археологические находки человечества. Поражает, с каким терпением и тщательностью норвежские ученые слой за слоем открывают все новые пласты культуры давно ушедших поколений. Возраст рисунков тоже впечатляет – 2000–6200 лет… Пора в обратный путь. И пока мы летим домой, не оставляет ощущение незаконченности, а перед глазами стоит пейзаж, глубокую тишину которого не могли заглушить даже работающие двигатели огромного «Хуртирутена»… Я должен вернуться в эти места, и я еще вернусь.

Обещание самому себе На следующий день отправляемся в Альту, «город северного сияния», царство саамов. Она расположена в самой северной губернии Норвегии – Финнмарке, на Альтафьорде. Больше всего в этих ме-

Редакция благодарит за организацию поездки Совет по туризму Северной Норвегии и координаторов программы Елену Параничеву и Юне Александерсен.

37


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    ?

Инга Соколова

Эстонский подход к здоровью Ближайший сосед России и член Евросоюза, современная Эстония готова встретить гостей и предложить им не только интересные экскурсии и популярные спа-отели, но также обследование и серьезное лечение различных заболеваний на высоком уровне, что уже оценили ее западные соседи. Для того чтобы познакомить специалистов отрасли с возможностями медицины, ассоциация Medicine Estonia, объединяющая ведущие медучреждения страны, организовала небольшую поездку. По мнению Тийны Микк, директора по развитию ассоциации, сотрудничество с этим кластером – лучшая возможность для российских агентств начать работу в направлении медицинского туризма.

Все разнообразие услуг «Не живите страхом, а живите здоровьем!» – сказала нам доктор Марианне Ниин, учредитель дер38

матоонкологической клиники Dermato-Oncology Clinic. В этом заведении есть своя операционная, отделение пластической хирургии, а схемы лечения разработаны в Европе. В месяц сюда обращается около 1000 клиентов – жители Эстонии, Финляндии, Германии и России. Более 10 лет в центре Таллина работает «Глазной центр Крейцвальта», который специализируется на раннем выявлении, диагностике и лечении заболеваний глаз. Немецкая передовая технология Heidelberg Spectralis позволяет диагностировать болезнь в передней и задней части глаза, а среди прочего выявлять болезнь Альцгеймера и множественный склероз на ранней стадии.

Западно-Таллинская центральная больница состоит из 11 клиник. В «Клинике внутренних болезней» можно пройти тщательное обследование и лечение. «Клиника хирургии» специализируется на помощи проктологическим больным, также здесь успешно лечат ортопедических, урологических и других больных. «Неврологический центр» занимается диагностикой и лечением рассеянного склероза, инсульта и других нейродегенеративных заболеваний. Незаменимую работу проводит «Клиника диагностики», исследуя обмен веществ, работу сердца, а также определяя риск заболеть раком. «Женская клиника и родильный дом Пельгулинна» – ведущий региональный центр по организации

линия полета апрель 2014


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    ?

полного цикла до- и послеродовой подготовки, родов и ухода за матерями и малышами в семейном центре. В этой и других клиниках будут очень рады принять и россиян. Восточно-Таллинская центральная больница существует с 1785 года и может похвастаться одним из лучших соотношений цены и качества в регионе, а ее врачи пользуются признанием в Северной Европе. Все клиники больницы соответствуют высокому уровню. Особое внимание здесь уделяется лечению онкологии, для чего применяют все современные средства – медикаментозные, радиационные и хирургические. Глазной центр больницы имеет европейский сертификат UEMS и статус учебной клиники, то есть пользуется высоким доверием. Северо-Эстонская региональная больница – медицинское учреждение высокого класса с центрами компетенций по всем направлениям медицины. Здесь предлагают лечение заболеваний любой сложности, в том числе и «терапию сна», почти незнакомую россиянам. Частная больница Fertilitas предлагает хирургическое лечение ожирения, а также дает клиентам возможность получить комплексный анализ состояния здоровья. Кроме услуг диагностики больница занимается проблемами гинекологии, пластической хирургии, отоларингологии и реабилитацией.

апрель 2014 линия полета

Помимо лечения серьезных заболеваний в Таллине можно посетить стоматолога и косметолога. Так, Kliinik 32 в центре города занимается диагностикой и лечением заболеваний зубов и десен, а эстонские стоматологи получили известность благодаря интердисциплинарному лечению зубов. Обратившись в косметологический центр Medemis, можно быть уверенными в качестве и безопасности препаратов, а также в долговременности результатов. Надо сказать, что все врачи и специалисты, с которыми пришлось общаться, говорили примерно одно: «Эстония настолько мала, что о некачественной услуге завтра станет известно на другом конце страны. Это недопустимо». Что ж, сомневаться в репутации эстонских медицинских центров не приходится.

Позаботиться о старых и малых Нередко семьи не могут себе позволить активный отдых, так как не решаются оставить одних пожилых родителей, за которыми нужен постоянный уход, или детей с особенностями в развитии. Для людей с ограниченными возможностями в Эстонии созданы дома активной жизни Hoolekandeteenused AS, которые предлагают как краткосрочное, так и долгосрочное пребывание.

Если во время отдыха потребовалась помощь ребенку, ее оперативно окажут в Таллинской детской больнице, которая готова принимать и маленьких пациентов из России. Лечебный центр Benita создан специально для больных с онкологическими, неврологическими и мышечными заболеваниями. Для каждого клиента составляется персональный лечебный план. В расположенном на лоне природы центре до мелочей продуман быт: одно- и двухместные комнаты оборудованы для людей с ограниченными двигательными возможностями, используется современная реабилитационная аппаратура, работают библиотека, музыкальный зал, парикмахерская и т. д. Везде, где удалось побывать, мы встретили доброжелательную атмосферу и компетентность специалистов. В этих заведениях нет удручающего духа, напротив, стены украшены рисунками, везде цветы, аквариумы… В таком окружении и процесс выздоровления идет быстрее! Как бы то ни было, приятно отметить новую возможность для себя и своих близких – профилактику здоровья и лечение в Эстонии. Редакция благодарит за организацию поездки Ассоциацию медицинского туризма Мedicine Estonia (www.medicineestonia.eu).

39


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Традиции

Илья Бруштейн Фотографии предоставлены Badegärten Eibenstock GmbH

Банные радости по-немецки

40

линия полета апрель 2014


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Традиции

В последние годы банно-водные комплексы становятся таким же брендом Германии, как пиво, шнапс или сосиски… Они привлекают не только опытных парильщиков, но и обыкновенных туристов, посещающих эту страну. Какие же открытия таят в себе немецкие бани? И чем отличаются от привычных для нас парилен?

В купальниках и плавках вход воспрещен А не пойти ли нам в баню? Находясь в Германии, стоит ответить на этот вопрос утвердительно. На берегах Рейна и Одера располагается множество банных и водных комплексов, состоящих из бассейнов, саун, паровых бань, джакузи. Здесь понравится и любителям спортивного плавания, и поклонникам крутых водных горок, и знатокам настоящего пара. Многие оздоровительно-развлекательные объекты построены в районах выхода на поверхность термальных вод – в них можно не только принять водные процедуры и попариться, но и насладиться целебной силой воды. В этих комплексах имеются массажные кабинеты, косметологические салоны и разнообразные кафе и рестораны. Программа отдыха на целый день обеспечена! С моим приятелем Манфредом мы отправились в центр водных развлечений «Мирамар», расположенном в городке Вайнхайм. «Немецкие банные заведения обычно

апрель 2014 линия полета

разделены на две зоны. В той части комплекса, где располагаются бассейны и водные горки, нужно находиться в плавках и купальниках. Всё как в России! – поясняет Манфред. – В зоне саун, паровых бань и прилегающей к ним территории и мужчины, и женщины полностью обнажены, разрешается только обмотаться хлопчатобумажным полотенцем».

В баню – всей семьей Почему в Германии, в отличие от России, бани не разделяют на мужские и женские? «В нашей стране баня – это важная часть семейного отдыха. Сюда часто приходят родители с детьми. В этой ситуации «специальные» мужские и женские бани были бы просто неуместны», – отвечает Манфред. Впрочем, некоторые банные комплексы один раз в месяц все-таки устраивают «женский день», когда мужчинам вход в заведение запрещен. Есть свое обоснование и у запрета находиться в сауне, парилке и хамаме в плавках и купальниках. Не41


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Традиции

Каждый банный комплекс старается предложить что-то оригинальное. Можно путешествовать по стране от бани к бане и таким образом открывать для себя Германию.

Банная церемония

мецкие любители «настоящего пара» твердо убеждены, что одежда из синтетических материалов может стать источником опасных испарений, которые сведут на нет лечебный эффект процедуры. Разумеется, не может быть и речи о том, чтобы зайти в парильню в резиновых тапочках!

О дисциплине В немецких саунах и паровых банях царит железная дисциплина. Во-первых, категорически запрещается прикасаться руками 42

и ногами к деревянным поверхностям. Для посещения парильни необходимо иметь специальное полотенце, длина которого составляет около двух метров. На этом полотенце можно сидеть или лежать. Во-вторых, во время посещения сауны необходимо соблюдать тишину, чтобы не мешать другим гостям наслаждаться банными процедурами. В-третьих, необходимо прийти к самому началу банной церемонии, чтобы спокойно занять свое место.

Термин «ауфгусс» дословно обозначает полив. Во время этой процедуры, после небольшого проветривания, сотрудник банного комплекса поливает камни парильной печки водой с эфирными маслами (апельсиновым, медовым, эвкалиптовым, мятным). Потом он начинает с усердием разгонять пар по потолку, а также обмахивать посетителей. Немецкий ауфгусс – это целое шоу. Банный мастер не только отвечает за отменный пар, но и не забывает общаться с гостями и рассказывать анекдоты. Нередко сауны оснащают музыкальными установками, поэтому ауфгуссы различаются еще и по музыкальному сопровождению. Для управления движением воздуха мастер церемонии использует не только обыкновенные полотенца, но и флаги, гигантские веера и даже мешочки с сеном, благодаря которым сауна наполняется освежающе-пьянящим ароматом… Продолжительность ауфгусса – от шести до двенадцати минут. В течение этого времени не принято покидать сауну и перемещаться по ней. Впрочем, если у кого-либо ухудшится самочувствие, то вполне можно выйти на свежий воздух. Проводятся и специальные ауфгуссы, во время которых гостям раздают кубики со льдом, массажную соль, различные кремы, лосьоны. Нередко после ауфгусса участникам предлагают выпить горячего чая, холодного сока или лимонада, отведать мороженого или фруктов. Эти «подношения» включены в стоимость посещения. В немецких банях ауфгуссы проходят строго по расписанию, например в начале или в середине каждо-

линия полета апрель 2014


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Традиции

го часа, о чем извещает объявление на входе. В крупных и многолюдных заведениях церемония проводится одновременно в нескольких саунах.

Сауны на любой вкус Немецкие и иностранные любители пара порой готовы преодолеть большие расстояния, чтобы посетить популярные банные комплексы. Например, в «Термах Эрдинга», расположенных в городке Эрдинг вблизи Мюнхена, можно посетить 18 различных саун и две паровые бани. Многие из этих саун поистине уникальны. Здесь имеется весьма внушительная по размерам саунапланетарий, оборудованная куполом звездного неба. Можно погреть косточки и одновременно послушать лекцию по астрономии! Гостям Эрдинга также полюбилась сауна-пивная, где не только проводят ауфгуссы, но и угощают безалкогольным пивом. Еще один аттракцион – сауна-пекарня. В ней

выпекают вкусные булочки. Ни с чем не сравнимый хлебный аромат влечет сюда парильщиков и парильщиц… После окончания ауфгусса банный мастер, он же по совместительству пекарь, предлагает всем подкрепиться свежей выпечкой. В комплексе «Бадевельт Зинсхайм», расположенном в федеральной земле Баден-Вюрттемберг, имеется сауна-кинотеатр, где на большом экране в течение целого дня демонстрируются познавательные документальные фильмы. Здесь также соорудили сауну-аквариум, в которой можно через стекло наблюдать за движением рыб. Есть «тропическая» сауна с окном, через которое открывается вид на огромную клетку с экзотическими птицами, пальмами и лианами.

Банная изюминка «Многие немцы, посещающие в Россию, с восторгом отзываются о русской бане и березовых вени-

ках. У нас считается, что русская баня помогает понять душу России… Я думаю, что российским туристам в Германии также стоит посетить наши бани!» – замечает Манфред, когда мы наконец покидаем «Мирамар». «В чем же состоит главная особенность немецкой бани?» – спрашиваю я его. «Секрет в тот, что каждое заведение старается придумать какую-то свою банную изюминку, предложить что-то оригинальное. Можно путешествовать по стране от бани к бане и открывать для себя Германию». С этой точкой зрения трудно не согласиться. Например, гордостью «Мирамара» является сауна «Кело», построенная из древних арк-тических сосен. Кроме того, в Вайнхайме к бане примыкает великолепный песчаный пляж озера Вайд. Что ж, рассказывать о здешних банях можно бесконечно, но лучше приехать в Германию и посетить их самому. Легкого вам пара!

Открывайте мир с авиакомпанией Condor! Ямайка

Доминикана Мекси

ка

Part of the Thomas Cook Group

Более 75 курортных направлений ! Летайте из Москвы и Санкт-Петербурга через Франкфурт и Мюнхен.

Born to fly.

Бронирование и покупка авиабилетов: Тел. (+7 495) 775-39-30 Олимпийски в Москве: апрель 2014й пр.,14 линия полета (+7 812) 740-38-20 в Санкт-Петербурге: ул. Стремянная, 10 Тел. ps.com aviare ussia@ sDE.R vation Reser

43


Влад Злобин Фотографии автора

Прекрасное незнакомое Когда заходит речь об отпуске или короткой смене обстановки, сразу встает вопрос: как получить от этих свободных дней максимум, как охватить необъятное и отдохнуть на полную?! Такая возможность открывается на плато Азиаго, расположенном всего в четырех часах полета от Москвы.

Между морем и горами Горное плато Азиаго находится в северной части Италии, на высоте около 1 км. Отсюда, с одной стороны, рукой подать до горнолыжных курортов, которых здесь больше 40, с другой – всего 1,5 часа до Венеции, а также Виченцы, Падуи и Вероны. Это значит, что утро можно провести активно, встав на лыжи или совершив велосипедную вылазку, а вечер посвятить романтичной прогулке по венецианским каналам. Чем не идеал, соединивший удовольствия для тела и души? 44

Местоположение на возвышенности положительно сказалось на экономике: около шести веков эта территория жила вольно, имея свою армию и не платя налогов ни Италии, ни Австрии. Лишь в эпоху Наполеона Азиаго стала частью Италии и ныне входит в состав региона Венето. Главные сокровища Азиаго – горы, богатейшая фауна, прекрасная кухня, производство сыров и, конечно, все условия для отдыха на любой вкус – от экстремального до музейно-выставочного. Остановиться можно как в тематическом отеле, так

и на загородной вилле, в уединении. Впрочем, есть и более традиционный вариант – спа-отели Linta и Gaarten.

Зима в Азиаго Архитектура Азиаго тяготеет к основательному германскому стилю – сказывается близость к Австрии. Пешие прогулки по городу приятно совмещать с шопингом. Город красив и зимой и летом, говорю это как человек, который застал его сразу в двух ипостасях. В первый вечер стеной валил снег, и эта

линия полета апрель 2014


картина в соединении с фонарями и башнями рождала ощущение тихой сказки, а на следующий день снег растаял, стало по-весеннему тепло и радостно, и город засиял. В это же время в горах, на высоте 1700–2000 метров, продолжался зимний сезон, и не только для горных лыж! По плоскогорью среди живописных ландшафтов проложены 500 км трасс для беговых лыж. Всегда казалось, что только в Скандинавии люди так увлечены этим видом спорта, но нет! Здесь, в полутора часах пути от теплого моря, легко найти базы, в том числе с отелями, ориентированные на беговые лыжи. Самыми длинными трассами обладают курорты Campolongo Rotzo (34 км) и Gallio (35 км). Горнолыжные курорты предоставляют богатство выбора: от «лягушатников» для начинающих, например Winter Fun Park, где можно весело провести время, до «черных» спусков со значительными перепадами высот и длиною в несколько километров, например, Mittenwald и Rowan. Самые длинные подъемники – на Meletta и Rowan. Трассы расположены вокруг города Азиаго, поэтому можно не ограничиваться одной из них, а попробовать за один день

апрель 2014 линия полета

2–3 склона. Только не забудьте купить «универсальный» скипасс (около 150 евро на неделю). За три дня катания я ни разу не видел очереди на подъемник. Стоянки для автомобилей подходят вплотную к склону, что очень удобно. Прокатное снаряжение не самых последних моделей, но выбрать подходящее для себя можно. Главное – следить за погодой и не забывать про цепи противоскольжения, ведь с горными дорогами зимой не шутят! Собираясь в поездку, не забудьте взять с собой фотоаппарат. В окрестностях Азиаго нетронутая природа, и можно устроить фотоохоту на зверей и птиц. А в феврале город проводит трехдневное музыкально-пиротехническое шоу, в котором соревнуются три команды, – это феерическое зрелище стоит запечатлеть.

Летние радости Быть летом в Азиаго и не побывать в местном гольф-клубе – значит, многое упустить. Это одно из лучших в Европе горных полей. Даже если вы не поклонник этой аристократической игры, все рав-

но приезжайте и осмотрите поля, полюбуйтесь пейзажами, понаблюдайте за игроками. Здесь же вы найдете отель, оздоровительный комплекс и ресторан с изысканным меню. Для того чтобы понять вкус жизни в Азиаго, поезжайте на местную сыродельню. Мне довелось побывать на семейном предприятии Pennar. Здесь делают разные сыры, но преимущество отдано твердым, выдержанным. Одну головку такого сыра Vezzena Pennar 2009 года хозяин сыродельни расколол на наших глазах и угостил всех – было очень вкусно! В главном здании есть магазин, куда постоянно заходят владельцы кафе и ресторанов, чтобы забрать свои заказы. Кстати, в Pennar не признают сыров с плесенью, считая, что сыр должен быть полезной, здоровой пищей. Что ж, приятного вам аппетита и замечательного итальянского отдыха!

Редакция благодарит за организацию поездки Consorzio Turistico Asiago 7 Comuni.

45


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    ?

Надежда Карлик Фотографии автора

Прокатиться по Каталонии Есть в Испании край под названием Каталония – удивительная земля со своими традициями и культурой. Одна из ее особенностей – это очевидная нацеленность на вертикаль: турист здесь постоянно оказывается перед необходимостью запрокидывать голову и смотреть вверх.

46

линия полета апрель 2014


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Пункт назначения

Вглядываться ввысь приходится не только в горах, но и на побережье, где над головой парят воздушные шары и любители парасейлинга, а также в городах, где здания обильно украшены шпилями, башнями, балкончиками и скульптурными группами на крышах. И нет, наверное, другого такого места, где стремление подняться до небес воплотилось бы в такую любопытную акробатическую форму – в строительство башен из людей. Такие башни, «возводимые» в Каталонии во время фестивалей, называют кастелс, а участников действия – кастельерс.

Празднуя жизнь Впервые мне удалось увидеть кастельеров на уличном фестивале «Ла Мерсе» в Барселоне. Огромная площадь, до краев заполненная народом, гомон, смех, щелчки фотоаппаратов… И вдруг – абсолютная тишина: все взгляды устремляются вверх и постепенно, по мере того как строится пирамида, скользят к ее вершине. Кастельеры – отважные смельчаки, которые совсем недавно прошли по площади дружными рядами, пританцовывая и широко улыбаясь, – теперь на центральной сцене взлетают на плечи друг другу. Через некоторое время здесь «вырастает» необычайная башня, увенчанная фигуркой мальчонки в красном шлеме. С самого юного участника этой «строительной» бригады начинается и процесс «демонтажа» – вмиг вся постройка складывается, как карточный домик, под аплодисменты и всеобщее ликование зрителей.

апрель 2014 линия полета

Как правило, все каталонские праздники начинаются с утра и заканчиваются поздним вечером. Последним аккордом становится какое-нибудь огненное мероприятие. Взрослые и дети, переодевшись в чертей и дьяволов, устраивают бега с огнем, превращая центральные улицы в «огненные туннели», в которых «нечистая сила» под грохот барабанов и улюлюканье толпы сеет вокруг себя огненный дождь. Надолго запоминаются туристам знаменитые шествия гигантов из папье-маше – рыцарей, королей, фантастических животных,

удерживаемых на себе танцующими горожанами. И, конечно, в памяти остается национальный каталонский танец сардана – его до сих пор танцуют с удовольствием под звуки маленького оркестра, состоящего из контрабаса, флейты и барабана.

Вкусы Каталонии Каталония – земля рыбаков и заслуженной гастрономической славы. На побережье здесь всегда можно выбрать уютный ресторанчик и побаловать себя блюда47


ПО ВСЕМУ СВЕТУ    Пункт назначения

чтобы не расширить свой кругозор знакомством с другими местными напитками. Конечно, посвящать весь отпуск дегустациям не стоит, но есть одно место в Каталонии, которое нужно посетить обязательно – это Ситжес, родина дона Факундо Бакарди, основателя компании по производству знаменитого рома. Несколько лет назад в городе открылся музей Бакарди, где туристы могу услышать увлекательный рассказ об истории и традициях производства карибского светлого рома и получить навыки приготовления коктейлей.

Шоу должно продолжаться

ми местной кухни. При этом сразу хочется дать совет не бояться экзотики и рисковать, пробуя блюда с необычными сочетаниями ингредиентов. В число фантазийных блюд входит черная паэлья (paella negro) – недавнее открытие каталонских поваров. Выглядит этот кулинарный шедевр впечатляюще: привычный всем белоснежный рассыпчатый рис и другие продукты благодаря чернильному мешочку каракатицы окрашиваются до фиолетово-черного цвета. В Каталонии очень распространены различные мастерклассы, которые позволяют их участникам под руководством опытных поваров научиться готовить интересные блюда. Такой опыт стоит получить: когда сам взбиваешь желток для каталон48

ского соуса «Айоли» (от кат. аli и oli – «чеснок и масло»), а после, взяв хлеб и соленые сардины, мастеришь популярную закуску, то начинаешь чувствовать себя своим на местной кухне.

О культуре пития Прекрасной альтернативой активному отдыху на побережье может стать поездка на виноградник. В таком месте можно увидеть темные погреба, заставленные бочками, узнать некоторые секреты производства, посмотреть, как растет виноград, и попробовать различные сорта каталонских вин. Познакомившись в общих чертах с испанским винопроизводством, сложно удержаться,

Есть в Каталонии еще одно удивительное место, незабываемые впечатления от посещения которого получат и взрослые, и дети – это парк развлечений «Порт Авентура». Для тех, кто собирается приехать сюда в 2014 году, приготовлен приятный сюрприз: весь летний сезон в парке будут идти представления знаменитого Цирка дю Солей. Вот и получается, что, прокатившись по Каталонии, туристы могут лично поучаствовать в праздничных мероприятиях, открыть секреты национальной кухни, расширить свой культурный горизонт, а также увидеть потрясающих клоунов и акробатов в супершоу Kooza. Таким и должен быть настоящий отдых – интересным и разнообразным!

линия полета апрель 2014


гид Путеводитель с полезными сведениями о достопримечательностях, музеях, гостиницах, ресторанах и торговых заведениях

Москва Санкт-Петербург Калининград Мурманск Архангельск и Поморье Большое Золотое кольцо Нижний Новгород Саратов Казань Уфа Краснодарский край Ставропольский край Оренбург Екатеринбург Сургут Новосибирская область Красноярск Иркутск

апрель 2014 линия полета

49


гид

Москва

Отдых и развлечения Лосиный остров

Один из первых национальных парков России, крупнейший лесной массив Москвы – идеальное место для прогулок. Для посетителей проводятся познавательные экскурсии, в том числе разработаны конные маршруты. Здесь можно встретить лосей, кабанов, куниц, зайцев, белок и самых разных птиц. Туристско-информационный центр Ул. Ильинка, 4, ст. м. «Охотный ряд» Тел.: +7 (495) 232-56-57 www.moscow-city.ru

Достопримечательности

Третьяковская галерея

Экспериментаниум

Детям Музей анимации

Аэропорты Москвы Домодедово «Аэроэкспресс» от/до Павелецкого вокзала (ст. м. «Павелецкая») Справочное: +7 (495) 933-66-66, Шереметьево «Аэроэкспресс» от/до Белорусского вокзала (ст. м. «Белорусская») Справочное: 8 (800) 100-65-65 и +7 (495) 578-65-65 Внуково «Аэроэкспресс» от/до Киевского вокзала (ст. м. «Киевская») Справочное: +7 (495) 937-55-55

Музей создан для увлекательного изучения законов науки и явлений окружающего мира. Более 200 интерактивных экспонатов рассказывают о механике, электричестве, магнетизме, акустике, демонстрируют оптические иллюзии и головоломки. Любой желающий может принять участие в опытах и экспериментах. Бутырская ул., 46/2 Всероссийский выставочный центр (ВВЦ)

Событие

Основанный в 1856 году купцом Павлом Третьяковым, этот художественный музей имеет одну из самых крупных в мире коллекций русского изобразительного искусства. Любимое место посещения москвичей и многих гостей столицы. Время работы: 10.00 – 19.30, кассы до 18.30, выходной – понедельник. Лаврушинский пер., 10 Гостиницы «Марко Поло Пресня» 4*

21 мая, в 19.00 Концертный зал им. П. И. Чайковского Триумфальная пл., 4/31

50

www.poezdmegapolis.ru

+7 (495) 36 44 111

Знаменитая ВДНХ – Выставка достижений народного хозяйства СССР – в настоящее время попрежнему является одним из крупнейших выставочных центров страны. Уникальные павильоны советского времени соседствуют с современными строениями. Много развлечений для детей и взрослых, а также постоянно проходящие здесь ярмарки. Пр. Мира, 119 (ст. м. «ВДНХ»)

Пр. Мира, 119, павильон «Дом культуры» на ВВЦ Московский зоопарк

К юбилею маэстро!

В свой юбилейный год с концертами в России выступит Андраш Шифф, выдающийся пианист, без которого невозможно представить музыкальную жизнь на рубеже веков. В программе – «Гольдберг вариации» И. С. Баха и «Диабелли вариации» Л. ван Бетховена. Организатор выступлений – фонд «Музыкальный Олимп».

В экспозиции музея находится свыше 5000 экспонатов по отечественной и зарубежной мультипликации XIX–XX веков: техника и устройства, куклы и декорации, интерактивные экспонаты. Работает просмотровый зал, а в экспериментальной мастерской каждый может попробовать создать свой мультфильм.

Бутик-отель «Марко Поло Пресня» расположен в историческом центре Москвы, рядом с Патриаршими прудами. Театры, консерватории, посольства и Кремль находятся в пешей доступности. К услугам гостей – 73 уютных номера, бар, ресторан, конференц-зал (150 кв. м) и бизнес-центр. Wi-Fi, фитнес-центр, сауна и парковка – бесплатно! Спиридоньевский пер., 9, стр. 1, ст. м. «Тверская», тел.: +7 (495) 660-06-06 www.presnja.ru

ИЗ МОСКВЫ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГ С КОМФОРТОМ!

Один из самых больших и старых зоопарков России, был основан в 1864 году. Сейчас в его коллекции более 1000 видов животных, общее количество обитателей Московского зоопарка – более 6000 особей. В зоопарке проводятся экскурсии, учебные занятия для школьников, выездные лекции с демонстрацией прирученных животных. Большая Грузинская ул., 1

линия полета апрель 2014

отправление ежедневно в 00.54, прибытие в 9.00


гид

Санкт-Петербург

Мыльные ангелы

Городское туристскоинформационное бюро Офис: Садовая ул., 14/52, ст. м. «Гостиный двор» Тел./факс: +7 (812) 310-28-22 Контакт-центр для туристов (Tourist Helpline): +7 (812) 300-33-33 E-mail: info@ispb.info www.ispb.info, www.visit-petersburg.ru Информационные павильоны: Терминалы аэропорта Пулково Порт «Морской фасад» Исаакиевская площадь Александровский парк Дворцовая площадь Площадь Восстания Площадь Растрелли

Бродячие циркачи выиграли в лотерею коттедж с меблировкой и на радостях раздали свое скудное имущество соседям и родственникам. Но их счастье оказалось недолгим. Новый дом снес ураган, и бывшие артисты, нарисовав клоунские лица, вновь отправляются в путь… 23 апреля, в 19.00 Театр им. В. Ф. Комиссаржевской Итальянская ул., 19

Достопримечательности

Голос Genesis

Музейный комплекс «Вселенная воды»

Входит в пятерку ведущих музеев мира.

Аэропорт Санкт-Петербурга Пулково-1 ст. м. «Московская»: авт. № 39 Справочное Пулково-1: +7 (812) 704-38-22 Пулково-2 ст. м. «Московская»: авт. № 39, № 13 Справочное Пулково-2: +7 (812) 704-34-44 Транспорт между Пулково-1 и Пулково-2 Авт. № 39

Таинственный и гениальный музыкант, собирающий два года подряд аншлаги по всему миру, автор и исполнитель множества песен легендарных Genesis, Стив Хакетт впервые выступит в России с музыкальным спектаклем. 25 апреля, в 19.00 ДК им. Ленсовета Каменноостровский пр., 42 Рестораны и бары

Событие

«Первое, второе и Компот»

Три экспозиции музея рассказывают о величайшей тайне воды, об истории создания водопровода разными народами и пути, который вода проходит до того, как попадает в дома и квартиры.

Время работы: вторник-суббота 10.30 –18.00 (кассы до 17.00), воскресенье 10.30 – 17.00 (кассы до 16.00), понедельник – выходной. Дворцовая пл., 2

Время работы: с 10.00 до 19.00 (кассы до 18.30), понедельник и вторник – выходной. Шпалерная ул., 56, ст. м. «Чернышевская» Тел.: +7 (812) 275-43-25, 438-43-75, 438-43-01

Исаакиевский собор

www.vodokanal-museum.ru

Концерт финалистки проекта «Голос»

Русский музей

Яркая финалистка шоу «Голос», участница проектов Zventa Sventana и Tina Smith и лауреат музыкальных фестивалей, Тина Кузнецова даст в Петербурге первый большой концерт. Сольная программа представляет собой бушующую смесь стилей и жанров. 20 апреля, в 20.00 Клуб «Космонавт» Бронницкая ул., 24

Эрмитаж

Кафе-бар, куда приходят вкусно поесть, интересно поговорить, интеллигентно выпить и узнать последние новости. Блюда со всего земного шара. При предзаказе именинникам – скидка 30%. Кальяны, DJ-сеты, специальные мероприятия, обслуживание банкетов. Каждый из трех залов задает свой тон приятного времяпровождения. Ул. Жуковского, 10 Тел.: +7 (812) 719-65-42 www.kompotcafe.ru

апрель 2014 линия полета

отправление ежедневно в 00.20, прибытие в 9.00

Русское искусство – от классики до авангарда. Уникальное хранилище художественных ценностей, известный реставрационный центр, один из крупнейших центров культурно-просветительской работы. Время работы: 10.00 – 18.00 (кассы до 17.00), в понедельник с 10.00 до 17.00 (кассы до 16.00), вторник – выходной. Инженерная ул., 4

Выдающийся образец русского зодчества. Время работы: 10.00 – 19.00, летом – до 23.00, cреда – выходной. Исаакиевская пл., ст. м. «Невский пр.»

Курьерская экспресс-доставка почтовых отправлений и грузов. Санкт-Петербург, Москва, Россия, СНГ. Доставка по СанктПетербургу – 150 рублей. Тел.: +7 (812) 633-02-25 www.express-post.ru ВЫЗОВ КУРЬЕРА по тел. +7 (812) 924-43-48.

ИЗ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА В МОСКВУ С КОМФОРТОМ!

51

www.poezdmegapolis.ru

+7 (495) 36 44 111


гид

Калининград

Мурманск

Архангельск и Поморье

Большое Золотое кольцо

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Пр. Мира, 4 Тел.: +7 (4012) 55-52-00

Тел.: +7 (8152) 48-62-86

Ул. Свободы, 8; Тел.: + 7 (8182) 21-40-82

Владимир: +7 (4922) 44-71-91

Аэропорт Аэропорт Храброво Справочное: +7 (4012) 61-06-10 Автобус № 144 от/до Калининграда (автовокзал и Южный ж/д вокзал)

Справочное: +7 (8152) 28-13-31 Автобус № 106 и марш. такси № 106 от/до Мурманска (ж/д вокзал) Достопримечательности

Достопримечательности

Центр художественных ремесел

Кафедральный собор

Аэропорты Архангельска Талаги Автобусы: от/до Архангельска № 12 (Морской и речной вокзал) и № 32 (ж/д вокзал), от/до Северодвинска № 153 Справочное: +7 (8182) 63-16-00 Васьково (местные воздушные линии) Автобус № 110 от/до Архангельска (Морской и речной вокзал) Справочное: +7 (8182) 46-21-00 Достопримечательности

Визитная карточка города. В башнях собора расположены православная и лютеранская часовни, экспозиции, посвященные истории собора, острова Кнайпхова и философу И. Канту.

Представлены изделия саамских мастеров: плетеная береста, ручное ткачество, старинные орнаменты поморских костюмов.

Музей освоения Северного морского пути

Фридландские ворота

В экспозиции уникальные фотодокументы, морские приборы. Время работы: 9.00 – 17.00 Выходные: суббота, воскресенье Ул. Володарского, 6 Памятник героическим защитникам Заполярья (Алёша)

Выбор «Линии полета» Район старых вилл

Иваново (Южный) От/до центра Иванова: троллейбус № 11 и марш. такси № 133 Справочное: +7 (4932) 93-01-74 Кострома Автобусы от/до центра Костромы: № 5 и № 21 (пл. Ивана Сусанина), № 13 (ж/д вокзал) Справочное: +7 (4942) 49-22-13 Ярославль (Туношна) Автобус № 183А от/до центра Ярославля (автовокзал, Волгоградская ул.) Справочное: +7 (4852) 43-18-00 Достопримечательности

Историко-мемориальный музей М. В. Ломоносова

Спасо-Преображенский монастырь в Ярославле

Музей устроен в здании 1892 г., там, где стоял родной дом Ломоносова. Особую ценность представляют произведения холмогорских косторезов и книги XVIII века.

Древний мужской монастырь, бывший долгое время духовным, культурным и экономическим центром Ярославля. Здесь было найдено «Слово о полку Игореве».

с. Ломоносово

Богоявленская пл., 25

Соловецкий музей-заповедник

Ростовский Кремль

Первый в России музей подобного типа, включающий комплекс экспозиций и музеев под открытым небом, специальных экологических троп.

Классикой мирового искусства является Ростовский Кремль. Незабываемые впечатления оставляет знаменитая звонница.

Время работы: 10.00 – 18.00 Ул. С. Перовской, 3

Ул. Канта, 1

Памятник истории и архитектуры XIX века. Музей «Фридландские ворота» является одним из организаторов международного рыцарского фестиваля Regiomons, который ежегодно проходит в День города.

Аэропорты

С высоты почти 200 м над уровнем моря открывается прекрасный вид на улицы, порт и суда. Сопка Зеленый мыс

пос. Соловецкий

Выбор «Линии полета»

Детям Мурманский океанариум

Пройтись по настоящим немецким улочкам можно в районе престижных особняков прошлого века (улицы Красная, Пугачева, Тельмана, Кутузова). Стоит пройтись и по Юбилейному мосту, одному из самых романтичных мест в городе.

52

Единственный в Европе комплекс, где выступают арктические тюлени. Пр. Героев-Североморцев, 4

Выбор «Линии полета»

Из Архангельска можно привезти изделия народных промыслов русского Севера: пряники-козули, расписную деревянную утварь, посуду из бересты, керамику.

Каждый город Золотого кольца славен особенным промыслом: из Иваново привозят керамические изделия, из Костромы – льняную одежду и ювелирные украшения, из Суздаля – ароматную медовуху, а из Ростова Великого – записи колокольных звонов.

линия полета апрель 2014


гид

Нижний Новгород

Саратов

Казань

Уфа

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Аэропорт

Нижневолжская наб., 16 Тел.: +7 (831) 230-30-38 info@nnwelcome.ru

ул. Киселева, 76 Тел.: +7 (8452) 73-49-80 (приемная) +7 (8452) 26-13-03 (туристский центр) komturizm@gmail.com

Кремлевская ул., 15/25 Тел/факс: +7 (843) 29-23-010 infocentre@inbox.ru

Автобусы от/до Уфы № 101 (ж/д вокзал), 110 и 110-С (ост. ДОК) Справочное: +7 (347) 229-52-95

Аэропорт Центральный

Автобус от/до Казани № 97 (КДК им. Ленина) Аэроэкспресс «Ласточка» от ж/д вокзала Справочное: +7 (843) 267-88-07

Аэропорт Стригино Транспорт от/до центра Нижнего Новгорода: автобусы № 11 и № 20, марш. такси № 29 и № 46 Справочное: 8 (800) 100-03-33 и +7 (343) 226-85-82 Достопримечательности

Автобус № 90, а также марш. такси Справочное: +7 (8452) 696-243

Рождественская ул., 34

Достопримечательности Мечеть-медресе «Ляля-Тюльпан»

Достопримечательности Саратовский цирк им. братьев Никитиных

Рождественская церковь

Одна из самых красивых церквей города построена в 1697–1719 гг. на средства солепромышленника Г. Д. Строганова. Украшена затейливой белокаменной резьбой. Башенные часы на колокольне когда-то чинил 15-летний И. Кулибин.

Аэропорт

Цирк был построен в 1876 г. цирковыми предпринимателями и артистами братьями Никитиными на торговой Митрофаньевской площади. Это был первый в мире стационарный цирк. В 1959– 1963 гг. выполнена его реконструкция. Ул. Чапаева, 61

Достопримечательности Казанский Кремль

Оригинальное культовое сооружение. Службы из этой мечети во время мусульманских праздников транслируются по центральному телевидению России. Архитектор проекта – В. Давлетшин (1998 г.). На территории Кремля находятся древнейшие сооружения. Среди них Башня Сююмбике, Благовещенский собор, мечеть Кул Шариф.

Ул. Комарова, 5 Национальный музей Республики Башкортостан

Раифский Богородицкий монастырь

Свято-Троицкий собор

Нижегородский кремль

Сердце Нижнего Новгорода – каменная крепость начала XVI века. На его территории находится Михайло-Архангельский собор (XVII в.), а в Дмитриевской башне (одной из 12 сохранившихся) размещена экспозиция Нижегородского историкоархитектурного музея-заповедника. Пл. Минина и Пожарского

Детям

Крупнейший действующий мужской монастырь Казанской епархии Русской православной церкви. Был основан отшельником Филаретом в XVII веке в 27 км к северо-западу от Казани. Свое название монастырь получил по месту на берегу Красного моря, где в IV веке от рук язычников погибли христианские монахи. Главная монастырская святыня – Грузинская икона Божьей матери (список XVII в.).

Саратовский планетарий

Зеленодольский р-н, пос. Раифа

Один из старейших храмов во всем Нижнем Поволжье, был построен в 1701 г., колокольня воздвигнута в 1723 г. Храм посещал Петр I по пути в Азов. Московская ул., 6

Один из старейших музеев в России (основан в 1864 году). Более 100 тыс. экспонатов. Экспозиции, посвященные природе, археологии, истории, этнографии народов Башкортостана. Советская ул., 14 Мемориальный дом-музей С. Т. Аксакова

Литературный музей Габдуллы Тукая

Выбор «Линии полета»

Дом-музей С. Т. Аксакова хранит память о великом русском писателе, его детских годах, прожитых здесь. Это одно из самых старых деревянных зданий в Уфе.

Кроме посуды и мебели, расписанной под хохлому, популярным нижегородским сувениром считаются вкуснейшие печатные пряники, которые выпекают в пригороде Городце с середины XVIII века.

апрель 2014 линия полета

Ул. Благоева, 4

Оснащенный современный техникой зал рассчитан на 160 человек. Аппарат планетария позволяет любоваться звездами как северного, так и южного неба Земли (5800 звезд). Более 70 программ естественнонаучной тематики для детей и взрослых.

Музей занимает двухэтажный особняк – бывший дом Шамиля, архитектурный памятник рубежа ХIХ-ХХ вв. Расположен на территории Старо-Татарской слободы.

Ул. Чернышевского, 177/181

Ул. Тукая, 74

Выбор «Линии полета» Музей рока Уникальные фотографии, афиши, шаржи на известных рокмузыкантов. Ул. Ленина, 42

53


гид

Краснодарский край

Ставропольский край

Оренбург

Екатеринбург

Туристско-информационный центр

Аэропорты

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Тел.: +7 (3532) 37-65-44 Советская ул.

ул. 8 Марта, 21 +7 (343) 376-43-61 www.its.ekburg.ru

Туапсе: +7 (86167) 22-997 Сочи: Несебрская ул. (напротив Морского порта) Анапа: +7 (86133) 54-329 Геленджик: +7 (86141) 329-31-49 Аэропорты Краснодар (Пашковский) От/до центра Краснодара: автобусы № 1 и № 1А (автовокзал и ж/д вокзал Краснодар-II), троллейбус № 7 (ж/д вокзал Краснодар-I), марш. такси № 53 и № 15 (ж/д вокзал Краснодар-I) Справочное: 8 (800) 333-19-91

Ставрополь (Шпаковское) Марш. такси № 120 от/до Ставрополя и Михайловска Справочное: +7(8652) 36-55-90, +7 (8652) 23-65-80 Минеральные Воды От/до Минеральных Вод марш. такси № 10 (ж/д вокзал) и № 11 (ж/д вокзал и автовокзал) Справочное: +7(87922) 5-82-21

Геленджик От/до центра Геленджика автобус № 5, марш. такси № 5, № 12. Справочное: 8 (800) 333-19-91 Достопримечательности Дольмены Новороссийска

Справочное: +7 (3532) 67-65-44 События Куклы для взрослых

Достопримечательности Гора Машук

Сочи (Адлер) Транспорт: «Аэроэкспресс» от/до Сочи (ж/д вокзал), автобусы и марш. такси от/до Сочи, Адлера и поселков района Справочное: 8 (800) 333-19-91 Анапа (Витязево) Марш. такси № 3 от/до автовокзала Анапы Справочное: 8 (800) 333-19-91

Аэропорт Центральный Аэропорт Кольцово Транспорт: от/до Екатеринбурга электропоезд «Экспресс Кольцово» (ж/д вокзал), автобусы № 1 (ж/д вокзал) и № 81 (ст. м. «Ботаническая»), а также междугородние автобусы по области и соседним регионам Справочное: 8 (800) 100-03-33 и +7 (343) 226-85-82 Достопримечательности Собор Александра Невского

Гора высотой 993 м является «музеем» и хранителем разнообразных термальных минеральных вод, редких и исчезающих растений. На вершине находится телебашня. Пятигорск Отдых и развлечения Ставропольский академический театр драмы им. М. Ю. Лермонтова

Весь апрель в Оренбургском областном театре идет подготовка к открытию I Международного театрального фестиваля спектаклей театров кукол для взрослых. Фестиваль откроется в мае спектаклем «Маленькие трагедии» А. С. Пушкина в постановке главного режиссера театра, заслуженного артиста РФ Вадима Смирнова. Советская ул., 23 www.teatr-kukol.ru Достопримечательности Оренбургский областной краеведческий музей

Собор заложен в 1814 году в честь победы над Наполеоном. Построен по проекту М. П. Малахова, считается одним из лучших зданий Екатеринбурга XIX века. У соборных стен похоронены многие замечательные люди города. Ул. Зеленая роща Мужской православный монастырь

В древности дольмены служили гробницами. Здесь находили керамику, каменные, бронзовые орудия труда, оружие, украшения. Новороссийск, р. Озерейка Отдых и развлечения Океанариум Sochi Discovery World Aquarium

Основан в 1845 году, был первым русским театром на Кавказе. Сегодня в центре его внимания – человек и общество, путь людей друг к другу, их чувства. Ставрополь, пл. Ленина, 1 Тел.: +7 (8652) 71-19-20, 71-21-42 Выбор «Линии полета»

Один из старейших музеев России основан в 1831 году графом П. П. Сухтеленом. Среди раритетов коллекции – подлинная посмертная маска А. С. Пушкина, пушка пугачевского войска, дамский столик начала XIX в., жалованные оренбургским казакам сабли Елизаветы Петровны и Екатерины II. Советская ул., 28

Учрежден 28 декабря 2000 года. Ганина Яма Выбор «Линии полета» Дом-музей Бажова

Собор во имя св. Николая Чудотворца

Самый большой океанариум в России. Более 200 видов рыб, 30 экспозиционных зон, 44 метра акрилового тоннеля, 5 млн литров воды. Адлер, ул. Ленина, 219А/4 (курортный городок), тел.: +7 (862) 246-33-56, www.sochiaquarium.ru

54

Посещая регион Кавказских Минеральных Вод, не забудьте лично убедиться в целебной силе местных источников. Гостям доступны бюветы с водой, а также специализированные купальни и гидролечебницы.

В соборе хранится ковчег с частицами мощей преподобных отцов Киево-Печерских.

Именно в этом доме П. Бажов создал свои произведения. Экспозиция повествует о творческом пути писателя. Представлены различные издания «Малахитовой шкатулки».

ул. Чкалова, 8

Ул. Чапаева, 11

линия полета апрель 2014


гид

Сургут

Новосибирская область

Красноярск

Иркутск

Туристско-информационный центр

Управление маркетинга региона и внешнеэкономической деятельности Новосибирской области

Туристско-информационный сайт

Туристско-информационный центр

www.visitsiberia.info

Тел.: +7 (3952) 20-50-18

Аэропорт Емельяново

Аэропорт

Автобус № 501, а также марш. такси Справочное: +7 (391) 2555-999

Транспорт: троллейбусы № 4 и № 6, а также марш. такси Справочное: +7 (3952) 26-62-77

Ул. 50 лет ВЛКСМ, 6А (в ТЦ «Кристалл») Тел.: +7 (3462) 66-94-46 Аэропорт Транспорт от/до Сургута: автобусы № 13 (ж/д вокзал и пос. Юность), № 21 (Речной вокзал), № 22 (ул. Энгельса), № 50 (ДК «Строитель»), марш. такси № 20 (пос. Гидростроитель) и № 33 (Комсомольский пр.) Справочное: +7 (3462) 77-02-08

+7 (383) 223-03-30 +7 (383) 223-17-73 www.econom.nso.ru Аэропорт Толмачёво Справочное по внутренним рейсам: +7 (383) 216-98-41 Справочное по международным рейсам: +7 (383) 216-97-71 Достопримечательности

Достопримечательности Красноярский краевой краеведческий музей

Достопримечательности Музей декабристов (дом-музей Волконского)

Академгородок

Достопримечательности Храм Преображения Господня

Архитектурная достопримечательность Сургута. ул. Мелик-Карамова

Всемирно известный научный центр был основан в 1957 г. при участии академика М. Лаврентьева. Здесь расположен Президиум Сибирского отделения РАН, множество научных институтов, НГУ, физикоматематическая школа и Технопарк. Новосибирск, Советский район

Один из старейших музеев Сибири, открыт в 1889 г. Здание музея внешне напоминает древнеегипетский храм. Основу его экспозиции составляют археологические, палеонтологические, этнографические и естественнонаучные коллекции мирового значения. Ул. Дубровинского, 84 Красноярская ГЭС

Озеро Чаны

Ул. Волконского, 10

Историко-культурный центр «Старый Сургут» На территории комплекса представлено сургутское деревянное зодчество рубежа XIX–XX веков: 14 деревянных домов, собранных в единый ансамбль, и храм. Музейный комплекс «Купеческая усадьба»

Единственный в Сургуте памятник архитектуры рубежа XIX–XX веков, сохранившийся на историческом месте.

Дом князя С. Г. Волконского был построен в 1838 г. в селе Урик, куда после девяти лет каторги он был направлен на поселение. В 1844 г. княгиня М. Н. Волконская, последовавшая за мужем в ссылку, добилась постоянного проживания в Иркутске, где дети могли бы получить образование, и дом перенесли сюда из Урика. В нем хранятся документы, личные вещи, мебель и рисунки декабристов.

Ледокол-музей «Ангара»

Площадь самого большого озера Западной Сибири – свыше 1500 кв. км. Чаны – рай для охотников и рыболовов. По легенде, в этих водах живет чудище вроде Лох-Несского, но пока никому не удалось его сфотографировать.

Красноярская ГЭС – вторая по мощности в России и входит в десятку крупнейших гидротехнических сооружений мира. Впечатляет мощью и размерами, а летом, во время свободного сброса воды, на ГЭС открывается особенно красивый вид.

Новосибирская область, Чановский район

40 км от Красноярска

Планетарий

Заповедник «Столбы»

Выбор «Линии полета»

Один из первых в мире ледоколов «Ангара» был изготовлен в Англии, а затем в разобранном виде доставлен по железной дороге на Байкал. В 1987 году ледокол отреставрировали и превратили в музей: кроме демонстрации работы внутренних механизмов посетители могут увидеть подлинные фотографии, документы, личные вещи бывших членов экипажа. Пос. Солнечный

Центр города Выбор «Линии полета»

Выбор «Линии полета»

На рынках Сургута можно купить благородную рыбу муксун, кедровые орехи и сибирские ягоды: клюкву и бруснику.

апрель 2014 линия полета

В 2012 году открылся астрофизический центр, один из самых современных в стране. В башне по соседству находится 15-метровый маятник Фуко. Гордость планетария – две ультрасовременные обсерватории. Новосибирск, Ключ-Камышенское плато, 1/1.

Государственный природный заповедник таежной флоры и фауны расположен на правом берегу Енисея на окраине города, в отрогах Восточного Саяна. Главной особенностью «Столбов» являются скалы причудливой формы. Пешие прогулки по тропинкам заповедника – популярный вид досуга у жителей и гостей Красноярска.

В качестве гостинцев из Иркутска обычно везут вкуснейшую копченую рыбу – байкальского омуля, кедровые шишки и сибирские самоцветы.

55


Коротко

Вкусные выходные в Старой Руссе 24 мая 2014 года в рамках празднования открытия 186-го курортного сезона новгородский курорт «Старая Русса» примет Второй всероссийский гастрономический фестиваль шеф-поваров сети AMAKS Hotels & Resorts. В 2013 году фестиваль, проходивший впервые, собрал более 2,5 тысяч человек и стал настоящим кулинарным шоу. Посмотреть было на что: 18 шеф-поваров из 18 городов России, от Нового Уренгоя до Ростова-на-Дону, состязались в создании лучших блюд своих регионов. В этом году шеф-повара также раскроют публике свои секреты мастерства. Кулинарный марафон, приготовление традиционных региональных блюд на глазах у зрителей, дегустации, мастер-классы, а также насыщенная развлекательная программа, интерактивные конкурсы и отличное настроение ждут всех гостей. www.russa.amaks-kurort.ru

Компания Dyson – пионер технологий Потратив 20 лет на разработки, компания Dyson представила единственный в своем роде пылесос DC52 без мешков-пылесборников, который не требует обслуживания фильтров. В новейшем пылесосе применяется последняя разработка инженеров Dyson – циклоническая технология Cinetic. Благодаря ей эффективность циклонов возросла в несколько раз, что позволило достичь непревзойденного уровня фильтрации пыли и навсегда забыть о фильтрах – теперь их не нужно ни мыть, ни менять в течение всего срока службы. www. dyson.com.ru

Новинка от «Домика в деревне» «Кефирный «Домик в деревне» – это 100% натуральный кисломолочный продукт, произведенный на основе сочетания специально подобранных заквасок, придающих продукту великолепный мягкий вкус. Новый продукт приятно пить каждый день, а его вкус нежнее, чем у традиционного кефира. Он поддерживает здоровое пищеварение и помогает оставаться в отличной форме. «Кефирный 1%» понравится тем, кто следит за своей фигурой и предпочитает легкие продукты. В «Кефирном 2,5%» оптимально сбалансирован вкус и уровень жирности. «Кефирный 3,2%» выберут те, кому важно получать удовольствие от вкуса.

Мебель от Майкла Вайсса – теперь и в России Шоу-рум и интернет-магазин мебели и предметов интерьера My America представляет на российском рынке знаменитого американского дизайнера Майкла Вайсcа. Характерными чертами его стиля являются четкие линии, графичность, смелые геометрические формы, легкость конструкций, благородные цвета и сочетание фактур. В новой коллекции мебели Майкла Вайсcа объединены элементы противоположных стилей – классического и современного, сам автор определяет ее как современную классику. В коллекцию включены мягкая и модульная мебель, большой выбор текстиля для дома и светильников.

Укрепление российско-норвежского партнерства 26 февраля 2014 года в Петербурге в рамках деловой конференции «Россия – Норвегия: стратегическое партнерство в бизнесе» состоялся семинар на тему развития Норвегии как туристического направления для россиян, организованный Innovation Norway. Пленарное заседание открыл Его Королевское Высочество Наследный Принц Норвегии Хокон, отметив, что Норвегия становится все более популярным местом отдыха у россиян. Обсуждение вопросов из области туризма продолжилось на семинаре, в котором приняли участие первые лица туротрасли Норвегии, ведущие туроператоры и турагентства Петербурга, представители прессы. После окончания семинара состоялся торжественный прием по случаю приезда принца.

56

линия полета апрель 2014


апрель 2014 линия полета

57


BUSINESS  •  Искусство управления Константин Бакшт, генеральный директор компании «Капитал-Консалтинг» (www.fif.ru, www.salesystem.ru)

Бизнес-идея и миссия компании А ведь как раз на этом месте и следовало бы задуматься. Мало ли чего хотят собственники. Почему другие люди должны исполнять их желания? Может, кому-то очень нравится Джессика Альба. И этот кто-то был бы очень не прочь, чтобы Джессика Альба прониклась к нему пламенной любовью и незамедлительно слилась с ним в экстазе. Но вряд ли Джессика Альба будет влюбляться в каждого, глядящего на нее с вожделением. Отсюда ключевой вопрос: «За что клиенты нашего бизнеса будут платить нам деньги?» Фактически, хорошая миссия компании должна давать ответ на аналогичный вопрос: «Что такое полезное, интересное, важное и ценное мы будем делать для наших клиентов, чтобы они с удовольствием платили нам деньги и формировали нашу прибыль?» То, что дает конкретные ответы на эти вопросы, как раз и является бизнес-идеей. По моему мнению, разработка бизнес-идей находится в исключительной сфере компетенции собственника. То есть человек, неспособный сам придумывать и разрабатывать бизнес-идеи, в большинстве случаев не сможет стать настоящим собственником бизнеса. Конечно, в реальной жизни возможны разные варианты. Можно вместо того, чтобы придумывать собственную бизнес-идею, купить франшизу. Можно выступить финансовым инвестором, вложив средства в проект, идею которого придумал кто-то другой. 58

Любой бизнес, будучи коммерческим предприятием, создается ради получения прибыли. Этот принцип даже прописывается в прямом и явном виде в уставе предприятия. Кажется, все просто, ясно и понятно. Разумеется, собственники бизнеса для того и создают свои предприятия, чтобы с их помощью зарабатывать много денег. Настоящий предприниматель – всегда одержимый. Вплоть до частичного, а иногда и полного сумасшествия. Внутри предпринимателя живет идея о том, каким должен стать его бизнес. Эта идея может быть недостаточно ясной даже для него самого. Она может быть не выстроена логически. И даже не облечена в слова. Тем не менее, предприниматель достаточно ясно чувствует, что он должен делать, чтобы создать, а в дальнейшем развивать свой бизнес-проект.

Изменение концепции Нужно также помнить о том, что в процессе развития бизнеса идея, ради которой он когдато создавался, может серьезно развиваться. И даже радикально видоизменяться. Например, мой первый бизнес я создавал под следующую бизнес-идею: взять готовый узел сети «Релком», который должен был погибнуть по привхо-

дящим форс-мажорным обстоятельствам. И реорганизовать его на новом месте. Замысел был в том, чтобы перенести на новое место и новую техническую базу уже налаженный бизнес. Стабильно работающий и приносящий доход на протяжении многих лет. Со сложившимся кругом клиентов. Казалось бы, что может быть проще? Однако в результате организационных накладок большинство клиентов из предыдущего бизнеса перешли на обслуживание в конкурирующую компанию до того, как мы успели реорганизовать бизнес на новом месте. В результате на рынке осталось всего две конкурирующие компании. Причем соотношение клиентов было 7 к 1. Не в нашу пользу. Если бы мы продолжали вести бизнес по той бизнес-модели, которая была задумана изначально, наша компания не протянула бы и нескольких месяцев. Тогда мы сделали ставку на предоставление клиентам принципиально нового серви-

линия полета апрель 2014


BUSINESS  •  Искусство управления

Когда вы создаете новую компанию, нелишне помнить о том, что вы на самом деле не знаете, какой бизнес получится в итоге. Как и когда будет видоизменяться созданный вами бизнес, во что он превратится в результате – все это заранее неизвестно.

са – удаленного обслуживания банковских счетов по системе «Банк – Клиент». Следующее новаторство: не прошло и года, как мы первыми в своем регионе стали обеспечивать полноценный доступ в Интернет. Вскоре именно эта услуга стала основным источником дохода компании. Фактически через два года с момента создания бизнеса его концепция целиком изменилась. Причем трижды. То есть, мы создавали бизнес «А». Смогли поднять бизнес «Б». А потом на его основе сделали бизнес «В».

апрель 2014 линия полета

Итак, мало придумать одну бизнес-идею, чтобы создать бизнес на ее основе. Бизнес-идею придется придумывать раз за разом. И делать это регулярно, пока ваша компания существует и развивается. Поэтому я сильно недопонимаю тех «предпринимателей», которые спрашивают: «Подскажите пожалуйста, нет ли у вас идеи, какой бизнес мы могли бы организовать, чтобы он был эффективен и приносил доход?» Помилуйте! Это ваша и только ваша неотъемлемая часть работы – придумать ту бизнес-идею, на основе которой вы сможете создать биз-

нес! Если у вас есть деньги, но нет бизнес-идеи, под которую их можно было бы задействовать, – кто сказал, что вы должны создавать новый бизнес? Займитесь инвестициями! В общем, многие «предприниматели», которые не готовы сами придумывать бизнес-идеи, но при этом хотят быть собственниками бизнеса, напоминают мне женихов, которые хотят жениться, но не готовы исполнять супружеские обязанности. Можно, конечно, попробовать их кому-то делегировать… Только, извините, ребеночек-то чей потом будет?

59


BUSINESS  • Практикум

! Бонус

Задайте свой вопрос! У вас есть вопросы по системе продаж? Присылайте их по электронной почте на адрес letters@spblp.ru, чтобы получить консультацию Константина Бакшта и его коллег из компании «Капитал-Консалтинг»! В самом письме не забудьте указать следующие данные о себе: Ф. И. О., город, компанию, должность и телефон для связи. Ответы на самые интересные и актуальные вопросы будут опубликованы в журнале, а их авторов ждет подарок – книга Константина Бакшта с его автографом.

Вопрос – ответ Доброго дня, Конcтантин! Прочитал Вашу статью в журнале «Линия полета» и в результате остался с чувствами энтузиазма, готовности, решительности, желания, настроя, доверия, уважения и благодарности! Решил воспользоваться бонусом и задать волнующий меня вопрос. Считаю себя хорошим продавцом. Успешно продавал и системы безопасности, и страхование, и рекламу в IT-сфере… Сейчас мне 31, и я ищу работу. Очень хочется наконецто определиться с рынком товаров или услуг, которому и посвящу остаток своей трудовой жизни, но пока этого не получается сделать. Очень прошу Вас посоветовать товар (или услугу), который в ближайшие годы ждет бурный рост и развитие. Артем Ушаков

Как для себя выбрать тот товар или услугу, которой профессиональный продавец может посвятить свою оставшуюся жизнь? Во-первых, нужно планировать не на всю оставшуюся жизнь, а на несколько лет. Потому что нужно учитывать такой важный фактор, как ваш профессиональный рост и развитие. И когда этот рост даст свои результаты, возможно, у вас сменятся приоритеты и пред60

почтения. В любом случае, у продавца есть личные склонности, которые определяются прежде всего тем, попроще ему хочется что-то продавать или посложнее. Кто-то продает сахар вагонами, а кто-то предпочитает IT-решения под ключ. Кто из них будет больше зарабатывать? Обычно тот, кто продает сахар, так как такие продажи идут всегда на большие суммы. А IT-компании работают и с небольшими контрактами. Поэтому только в тех IT-компаниях, где сделки идут на миллионы и десятки миллионов (не только рублей, но еще долларов и евро), менеджеры могут зарабатывать больше коллег, которые продают сахар составами. Второе ограничение – ограничение личного порога. Есть люди, которые предпочитают что-то не очень высокое по сумме – десятки, в лучшем случае, сотни тысяч рублей. А есть те, которые наоборот предпочитают вести переговоры на миллионы, десятки миллионов, сотни. Вот что говорит участник нашего тренинга «Большие контракты», который был директором и совладельцем компании по продаже автоматизированных банковских систем: «Несколько лет назад я в регионах вел переговоры на 30–40 тысяч долларов. Сейчас же предпочитаю вести переговоры хотя бы на сотни тысяч. Теперь, если речь заходит о меньшей сумме, у меня костене-

ет язык». А есть немало продавцов (и, наверное, даже больше, чем этот директор компании), которые в ужасе от необходимости вести переговоры хотя бы на миллион рублей. Конечно, с такими ограничениями им будет тяжело заработать по-настоящему серьезные деньги. Поэтому нужно понять ваши интересы и ваши предпочтения, что вы хотите продавать – более сложное или простое, большие или меньшие суммы. Если же говорить об общей тенденции развитии рынка, откуда и куда развивается рынок с точки зрения развития специфики бизнеса, то в целом многие бизнесы начинают с простой продажи, например, одного товара или ограниченного весьма ассортимента. Следующий этап развития – продажи в комплектации, далее – услуги по установке, настройке и обслуживанию. Потом – расширение для более серьезных проектов, включая проведение самих проектных работ и длительное сопровождение после проведения проекта. И, наконец, все это приходит для исключительной экспертной квалификации в какой-то одной конкретной области. И это тоже нужно учитывать в долгосрочных и среднесрочных карьерных планах. Константин Бакшт, генеральный директор компании «Капитал-Консалтинг» (www.fif.ru, www.salesystem.ru)

линия полета апрель 2014


апрель 2014 линия полета

61


10 BUSINESS

Органайзер

Глеб Архангельский, генеральный директор ОАО «Организация времени»

заповедей тайм-менеджмента Инструментарий тайм-менеджмента (ТМ) настолько обширен, что неподготовленному человеку бывает сложно его освоить. Даже после семинаров и чтения профильных книг остаются вопросы. Как выразился один руководитель корпоративного ТМ- проекта, «что- то должно остаться после того, как все забудется». Таким «сухим остатком» и являются «десять заповедей» – костяк ТМ-системы. Материализованность Хороший тайм-менеджмент начинается с материализации задач, мыслей, планов, договоренностей. Фиксация всех задач на внешних носителях (желательно электронных) позволяет работнику освободить мышление для решения приоритетных вопросов и сократить расходы времени на поиск информации. 62

Измеримость Необходимость количественного измерения показателей. В общем менеджменте – это почти аксиома. То же самое верно и в отношении личного и командного тайм-менеджмента. Только введение объективных количественных показателей позволяет управлять временем по-настоящему системно. Как правило, показатели

применяются при хронометраже для анализа расходов времени. Например, «доля времени на приоритетные задачи», «расход времени на задачи, которые выполнял сам, хотя мог бы делегировать» и т. д.

Системность В личной работе этот критерий оценивает согласованность задач и проектов, «синергетический эффект» их взаимодействия. В командном тайм-менеджменте – это один из ключевых критериев, отвечающий на вопрос: «Является ли команда единым целым, результативность работы которого выше суммы результатов каждого входящего в команду менеджера?»

Гибкость Тайм-менеджмент часто отождествляют с жестким планированием, «расписыванием себя

линия полета апрель 2014


BUSINESS

Органайзер

! Бонус Только для читателей журнала «Линия полета»! Пришлите e-mail на info@ov1. ru или info@improvement. ru – и получите бесплатно электронный текст книги Глеба Архангельского «Тайм-драйв: как успевать жить и работать». В поле «Тема» напишите: «Линия полета» – запрос книги «Тайм-драйв». В самом письме не забудьте указать следующие данные о себе: Ф. И. О., город, компанию, должность и телефон.

по минутам». Но план – не самоцель. Планы как в личной, так и в командной работе должны быть максимально простыми, гибкими, позволяющими легко «ловить» возникающие возможности.

Целеориентированность Деятельность может быть стихийной реакцией на внешние раздражители, а может – процессом решения четкой логической последовательности задач, каждая из которых работает на ясно сформулированные цели. В командной работе этот критерий оценивает ясность целей для всех членов команды и согласованность их движения в одном направлении.

Приоритизированность Этот критерий позволяет оценить степень «загруженности текучкой», долю времени, выделяемую на приорите тные

задачи. Как правило, именно в направлении приоритизированности могут быть предприняты самые результативные действия на ранних этапах внедрения тайм-менеджмента.

Инвестиционность Любая выполняемая задача может давать результаты. Но она же может в большей или меньшей степени работать на развитие, создавать новые возможности для будущих результатов. В идеале все задачи работают на развитие, создавая «инвестиции в будущее».

Своевременность Этот критерий оценивает как соблюдение сроков выполнения задач, так и своевременность реализации проектов, не «привязанных» к определенному периоду времени, что возможно только при гибкой системе

планирования, оперативно реагирующей на возникающие благоприятные возможности.

Контролируемость Если вы поставили задачу подчиненному или договорились о чем-то с коллегой – насколько вы можете быть уверены в том, что все будет исполнено? Потребуется ли много раз напоминать о задаче или договоренности?

Легкость Этот критерий оценивает степень напряженности как личной работы, так и взаимоотношений в команде и с подчиненными. При идеально налаженном личном, командном и корпоративном тайм-менеджменте ни личная работа, ни взаимодействие с коллегами не становятся «напрягом», не требуют постоянных мучительных усилий.

63


BUSINESS  •  Полезное чтение

Мемуары Гайдара В авторском вступлении к своей книге «Дни поражений и побед» Егор Гайдар пишет: «Эта книга не претендует на политико-экономический анализ постсоциалистической трансформации. Мне хотелось рассказать, как видел все происходившее молодой ученый из интеллигентной московской семьи». «Линия полета» публикует небольшой отрывок из мемуаров.

Кубинский урок Я попал на Кубу в 1962 году, в канун Карибского кризиса, мне было шесть лет. Отец работал корреспондентом «Правды», привез туда нас с мамой. Поразительно яркие воспоминания о революционной Кубе: еще работающая, не развалившаяся американская туристская цивилизация вместе с неподдельным веселым революционным энтузиазмом победителей, многолюдные митинги, песни, карнавалы... Там же, на Кубе, первое знакомство с экономическими проблемами. В Гаване снабжение неважное, у нас дома на завтрак традицион64

ный омлет из яичного порошка, слава богу, бабушка прислала его целый ящик с аэрофлотовским экипажем. Фрукты в магазине по карточкам. А в ста километрах от Гаваны они лежат гниющими горами. Перевезти их оттуда и продать здесь нельзя, это называется словом «спекуляция». Почему так, понять не могу. И никто объяснить этого не может.

Марксизм по-новому В 1973 году поступаю на экономический факультет Московского государственного университета. Учиться и легко, и сложно. Стержень обучения, его основа – марксистская экономическая ортодоксия. Суть задачи образования – подготовить специалистов, которые мастерски могут обосновать любые меняющиеся решения партии ссылками на авторитет основоположников марксизма-ленинизма. Учиться просто, потому что базовые работы я хорошо знаю. Цитаты отскакивают у меня от зубов, как «дважды два – четыре». И вместе с тем все больше накапливается чувство дискомфорта, неудовлетворенности: искусство софистики, игра тезисами, идеологическая «гибкость» не дают ощущения состоятельности изучаемой науки. Постепенно к чувству удовлетворенности от прибывающих знаний примешивается сложное чувство осознания краха прежних, казалось бы, прочно устоявшихся убеждений, по швам трещит каркас сформировавшегося юношеского мировоззрения.

Бюрократия как новый класс, вставшая над обществом, корни ее могущества в присвоении государственной собственности, противоречия между огосударствленной бюрократической собственностью и потребностями развития производительных сил, отсутствие стимулов к труду, инновациям – все это вырисовывается как важнейший экономический антагонизм бюрократического социализма. Прочитанный «Новый класс» Милована Джиласа очень хорошо ложится на это формирующееся мировоззрение, подводит к осознанию необходимости покончить с монополией бюрократии на собственность. И перейти от бюрократического государственного социализма к социализму рыночному, базирующемуся на рабочем самоуправлении, широких правах трудовых коллективов, рыночных механизмах, конкуренции. А поскольку бюрократия по доброй воле собственность не отдаст, предстоит тяжелая борьба за нее. Борьба эта будет нелегкой, но успешной: ведь бюрократический социализм, это очевидно, неэффективен, он сковывает инициативу и самодеятельность людей, их свободу, а следовательно – и рост производительных сил. Все в точности по Марксу. Но то, что кажется логичным в теории, на практике выглядит по-иному.

линия полета апрель 2014


Здоровье

Нерешаемых задач не существует тез можно закрепить с опорой на нескольких имплантатах, при этом препарирование (обтачивание) здоровых соседних зубов не требуется. Также и съемный протез на всю челюсть может крепиться к двум или нескольким зубным имплантатам. Благодаря имплантации улучшается фиксация съемного протеза, он становится условно съемным и может сниматься в необходимых случаях. О том, как вернуть улыбке не только здоровый, но и красивый вид, рассказывает генеральный директор авторской стоматологической клиники «Дентал Хауз» (Санкт-Петербург) Эльчин Алескеров. У современных стоматологов есть множество способов сделать улыбку пациента здоровой и привлекательной. Мелкие дефекты исправляются с помощью виниров – эти тонкие керамические пластинки накладывают на видимую поверхность зуба и таким образом скрывают дефекты. Если виниром дефект не устранить, можно установить коронку. Более серьезные стоматологические ситуации исправляют при помощи дентальной ортопедии и имплантации.

Потезирование на имплантатах Если отсутствует один зуб, коронка на имплантате – лучшее решение. Если человек потерял несколько зубов или все зубы – это не повод для отчаяния, нерешаемых задач не существует. Мостовидный про-

апрель 2014 линия полета

Какие коронки лучше и почему? Лучше всего и на имплантаты и при протезировании зубов устанавливать коронки из диоксида циркония. Они обладают рядом преимуществ перед металлокерамическими и керамическими: максимальная точность изготовления, идеальное прилегание, полная биологическая совместимость с организмом, абсолютное визуальное и функциональное соответствие естественным зубам, высокая степень прочности, долговечность. По технологии изготовления циркониевые коронки и протезы могут быть циркониево-керамическими или цельноциркониевыми. В первом случае циркониевый каркас покрывается слоями керамики (метод наслоения). Во втором – изготовление осуществляется из цельного куска диоксида циркония, что исключает вероятность сколов даже при самых сильных нагрузках. Циркониевые коронки – прогрессивное достижение в стоматологии. Современные технологии позволяют справиться практически с любой стоматологической проблемой, решение которой зависит от пожеланий пациента. 65


Здоровье

Полина Алещенкова

Скажите аллергии «Нет!» Весна вступила в свои права: светит солнце, заливаются трелями птицы, зеленеет трава. Чем не повод наслаждаться жизнью? Но далеко не все встречают пробуждение природы с радостью. Для людей, страдающих от аллергии, теснение в груди, слезы на глазах, прерывистое дыхание и неестественный румянец не являются проявлениями влюбленности – это признаки сезонного обострения.

66

линия полета апрель 2014


Здоровье

Невидимые враги Основной причиной возникновения аллергических реакций является контакт человека с чужеродными веществами – аллергенами. Если иммунная система в порядке, то волноваться нечего: вредная бактерия будет распознана и уничтожена собственными силами организма. Если же иммунитет по какой-либо причине нарушен, вероятность проявления аллергии весьма высока. На сегодняшний день известно более двадцати тысяч типов аллергенов. В их число входят пыльца растений, пищевые продукты, споры микроскопических грибов, клещи домашней пыли, шерсть и перхоть животных, яд насекомых, лекарства и красители. Попасть в человеческий организм аллергены могут через кожу, дыхательные пути или пищеварительный тракт. Но чаще всего они действуют со всех сторон. Например, обычная пыль оседает на поверхности кожи, мы вдыхаем ее с воздухом и даже проглатываем.

Пять правил успеха

оборудованием. По результатам анализов врач даст свои рекомендации.

наиболее эффективна. И только справившись с основной пылью, можно провести влажную уборку.

Правило № 2. Избегать контакта с аллергенами или по возможности его сократить: установить кондиционеры с фильтрами, не держать дома животных, отказаться от того или иного вида продуктов и лекарственных препаратов.

Правило № 4. Постоянно заботиться о здоровье и укреплять собственный иммунитет: как можно реже простужаться, регулярно гулять на свежем воздухе, пить витамины, ввести в режим дня физические нагрузки.

Правило № 3. Вытирать пыль со всех поверхностей, включая комнатные растения, книги и компьютерную технику, которые являются самыми известными «пылесборниками». Использовать эффективный пылесос с высоким уровнем фильтрации мелкой пыли и гарантией ее удержания в устройстве, а также правильно его обслуживать, своевременно меняя или промывая фильтр. Недавно у компании Dyson появился пылесос, который, по заявлению производителя, не требует никакого внимания к фильтру (его не нужно менять и мыть), при этом обеспечивается высокий уровень очищения воздуха. Сухая уборка, проведенная при помощи правильного устройства, будет

Правило № 5. При отсутствии пищевой аллергии следует употреблять больше фруктов, овощей, злаков, кисломолочных продуктов. По утрам желательно пить сок алоэ и съедать ложку отрубей, которые являются прекрасным абсорбентом, всасывают в себя вещества, вызывающие аллергические реакции, и помогают вывести их из организма. Главное – помнить, что проявление аллергических реакций можно и нужно контролировать, причем для этого не обязательно полностью менять образ жизни. Можно просто слегка его отредактировать. Будьте здоровы!

Для того чтобы контролировать проявление аллергии, крайне важно соблюдать некоторые нехитрые правила. Правило № 1. Обязательно посетить аллерголога и пройти тест, чтобы идентифицировать аллергены и знать «врага в лицо». К счастью, современные диагностические технологии позволяют это сделать без проблем, и многие клиники оснащены необходимым

апрель 2014 линия полета

67


Красота

Ольга Гончаревская

Уход за кожей перед сном Сон – это лекарство, и не только для организма в целом, но и для кожи лица. Современные косметические марки придают все больше значения ночной косметике: в 2013 году было продано более пяти миллионов средств с пометкой night. Как же работают эти средства, пока люди спят?

68

линия полета апрель 2014


Красота

Выбор средств Главная задача ночного крема – восстановление. Во время сна активируются все восстановительные системы организма и ускоряется синтез белков. Исследования показывают, что ночью кожа лучше усваивает активные ингредиенты. Тем, у кого здоровая кожа без выраженных проблем, нужно просто поддерживать ее в таком состоянии. В этом помогут входящие в состав ночных кремов венотоники (успокаивающие ингредиенты, например экстракт центеллы азиатской) и керамиды, которые улучшают липидный барьер. А вот для возрастной кожи будут полезны все стимулирующие компоненты: пептиды, икра, гиалуроновая кислота.

Правила нанесения При нормальном типе кожи крем можно наносить непосредственно на лицо. Если есть задача бороться с морщинками, то сначала нужно нанести концентрат или сыворотку, а крем – поверх этих средств. Они обладают более высокой по сравнению с кремами проникающей способностью и воздействуют непосредственно на «корень зла». Идеальное время для вечернего ритуала – около 20.00, в это время у кожи самая высокая проницаемость. В крайнем случае крем наносят хотя бы за час до сна, потому что во сне в коже замедляются обменные процессы, а значит, и ее проницаемость. Если средства не успели впитаться до отхода ко сну, лучше промокнуть лицо салфеткой, иначе есть риск проснуться утром с отеками.

апрель 2014 линия полета

Та же проблема может возникнуть в случае неправильной дозировки крема. Одна порция крема сопоставима по объему с размером миндального ореха. Крем наносят массажными, слегка похлопывающими движениями, стараясь не растирать и не растягивать кожу. Если все сделано правильно, утром вы не почувствуете остатков ночного крема на лице. Нужно помнить, что здоровую кожу легко перегрузить плотными текстурами, а это ведет к расширению пор и нарушению естественного липидного барьера.

Как скрыть следы слез Распространенная ошибка – умыться ледяной водой. Кожа после слез раздражена, значит ее надо успокоить, а не взбодрить. Лучше использовать минеральную воду комнатной температуры или щедро распылить на лицо термальный спрей. Затем можно сделать компрессы с холодным венотоническим гелем (например с троксевазином): смочить марлевые салфетки минеральной водой, на одну сторону выдавить по половине чайной ложки охлажденного в холодильнике геля и положить салфетки на глаза так, чтобы гель оказался сверху. Одновременно не мешает сделать успокаивающую маску.

Проблема отеков после крема вокруг глаз

Количество крема для глаз должно быть минимальным. Наносится он подушечками безымянных пальцев по нижнему веку от виска к носу и по надбровной дуге – от носа к виску. После нанесения крема полезно сделать щипковый массаж бровей и несколько раз поморгать – этот нехитрый прием способствует впитыванию крема. Если отеки все равно не исчезают, нужно поменять крем на более легкий гель или флюид.

Маска на ночь – вред или польза? Если на упаковке не написано, что маску можно оставлять на лице на всю ночь, то следует смыть ее или убрать остатки салфеткой максимум через сорок минут. Любые маски создают эффект пленки. Это затрудняет дыхание кожи, и она начинает с бешеной скоростью впитывать в себя полезные вещества. За полчаса эти активные ингредиенты уж точно попадут в глубокие слои дермы. Но если эту пленку оставить надолго и вовремя не снять, то целую ночь кожа не сможет правильно дышать. Из-за этого она начнет быстрее терять влагу, а у некоторых женщин и вовсе могут появиться высыпания, похожие на аллергию. Если же маску снять вовремя, кожа получит всю пользу от нее без нежелательных последствий.

Прежде всего, нельзя наносить крем на подвижное веко. Исключение составляют только специальные аптечные препараты от блефарита. 69


записки архивариуса

Даниил Сегаль

Увидеть невидимое 20 апреля 1940 года в США был продемонстрирован первый электронный микроскоп, изобретенный доктором Владимиром Зворыкиным. Махина весом в полтонны и высотой более трех метров давала увеличение в 100 тысяч раз – это изобретение открыло перед учеными неведомый микромир.

Интерес к скрытому Как известно, микроскоп – это лабораторная оптическая система, позволяющая получать увеличенные изображения малых объектов с целью их изучения. Самые первые микроскопы появились в конце XVI века, и с тех пор постепенно совершенствовались. Степень проникновения в микромир и его изучение зависят от разрешающей способности прибора, определяемой длиной волны используемого в микроскопии ультрафиолетового излучения. Фундаментальное ограничение заключается в невозможности получить при помощи электромагнитного излучения изображение объекта, меньшего по размерам, чем длина волны этого излучения. «Проникнуть глубже» в микромир можно при применении более коротковолновых излучений, то есть излучений с меньшими длинами волн, с более высокой разрешающей способностью микроскопов.

Бесконечное увеличение В. Зворыкин и Дж. Хиллиер у одной из первых конструкций электронного микроскопа. Принстон. 1942 г.

До середины XX века ученые работали только с видимым оптическим излучением, а максимальное увеличение оптических микроскопов составляло 2000 крат. Открытие электрона и его свойств привело к созданию основ электронной оптики. В 1924 году Луи де Бройлем была выдвинута гипотеза волновой природы электрона, а через три года ее экспериментально подтвердили К. Дэвиссон и Л. Джермер в США и Дж. Томсон в Англии. Не заставило себя ждать и изобретение Зворыкина. В отличие от оптического микроскопа в электронном аппарате используют потоки электронов и магнитные или электростатические линзы. Некоторые электронные микроскопы позволяют увеличивать изображение в два миллиона раз. Электрон, обладающий свойствами не только частицы, но и волны, может использоваться как опорное электронное излучение, а электронное изображение легко перевести в видимое. Сегодня существуют следующие виды электронных микроскопов: просвечивающий, растровый, отражательный, растровый просвечивающий, фотоэмиссионный. При этом современные электронные микроскопы обеспечивают субатомное разрешение. Могли ли об этом мечтать ученые Средневековья?..

Снимок вирусов-бактериофагов, сделанный с помощью электронного микроскопа

70

линия полета апрель 2014


Детские странички

© Lucasfilm Ltd

Новости

Давным-давно в далекойдалекой галактике… Фантастическая новость для поклонников космической киносаги «Звездные войны»: по субботам в 15.00 в эфире Канала Disney можно увидеть все эпизоды легендарной истории, созданной гениальным режиссером Джорджем Лукасом.

Зрители старшего поколения вновь смогут побывать в далекой галактике и познакомить своих детей с самыми известными персонажами оскароносных киношедевров «Звездные войны». Магистр Йода поделится с телезрителями своей мудростью, Люк Скайуокер – истинной верой в добро и справедливость, а джедай Оби-Ван Кеноби – отвагой и искусной техникой управления световым мечом. Зрителей ждут опасные сражения, увлекательные космические полеты и множество приключений.

Любимая принцесса Disney и LEGO представляют новую коллекцию игровых наборов, посвященную сказочным приключениям Принцесс Disney.

Новая коллекция книг Disney – это любимые сказки в окружении нежных иллюстраций. Бемби и Спящая Красавица, Король Лев, Русалочка и 101 далматинец – истории о легендарных героях Disney сопровождаются множеством красочных иллюстраций. Матовая бумага и легкая приглушенность красок создают впечатление, будто все рисунки в книгах новой серии выполнены акварелью. Пять красочных книг станут приятным сюрпризом для маленьких поклонников Disney!

апрель 2014 линия полета

Героинями коллекции стали Золушка, Рапунцель, Ариэль и Мерида – одни из самых популярных Принцесс Disney. С помощью этих наборов дети смогут помочь Ариэль и Флаундеру в поиске сокровищ, продумают интерьер замка Золушки и так далее. Множество деталей и аксессуаров набора сделают игру еще увлекательнее и реалистичнее, а также позволят придумать свою собственную историю. Коллекция наборов LEGO «Принцессы Disney» создана для девочек 5–12 лет.

71

© Disney

Сказки Disney в новом оформлении


Детские странички

1

НАЙДИ ОТЛИЧИЯ

Ы З А К О ПР А Р Т Э М

Äâà ñíèìêà ñ Ìýòðîì îòëè÷àþòñÿ 7 äåòàëÿìè. Íàéäè èõ è îáâåäè êàðàíäàøîì.

ЛУЧШИЙ В МИРЕ ЕЗДОК ЗАДОМ НАПЕРЁД Âîçüìè êàðàíäàø è ïðîâåäè äîðîãó äëÿ Ìýòðà. Îíà äîëæíà ïðîõîäèòü òîëüêî ìåæäó êðàñíûìè êîíóñàìè, êàê íà ïðèìåðå.

72

СТАРТ

2

линия полета апрель 2014


3

КРЮКИ НА ЗАКАЗ Ðàññòàâü êðþêè Ìýòðà ïî ðàçìåðó îò ñàìîãî ìàëåíüêîãî äî ñàìîãî áîëüøîãî.

A 1

Á

 Ã

Ä

Å

...

4

...

...

ФИНИШ

©Disney/Pixar

...

апрель 2014 линия полета

73

73


Скорость

Влад Злобин

Быстрые, горячие, немецкие

Эти автомобильчики точно следуют за модой, а еще в большей степени – за экономикой. Верная примета: если есть спрос на жесткие, непрактичные, очень мощные и дорогие «горячие хэтчбеки» – значит, дела на подъеме.

74

линия полета апрель 2014


Скорость

Немецкие концерны BMW, Audi и Mercedes до недавней поры не интересовались этим трендом, и хэтчбеки с 1960-х активно проектировали Peugeot (205 GTi), Volkswagen (Golf GTI) и даже Lancia с моделью Delta HF Turbo. Однако непростая экономическая ситуация заставила автоэлиту наладить выпуск небольших переднеприводных автомобилей, а затем запрятать им под капот целый табун лошадей.

Разогнаться на A 45 AMG В 2005 году AMG вошла в состав Mercedes Benz, и штутгартский концерн получил возможность любую свою машину выпускать с приставкой AMG. Модель A 45 AMG базируется на новом А-классе, стандартном городском хэтчбеке. Однако для A 45 уготована совсем иная роль: после доработки его 4-цилиндровый двухлитровый турбированный мотор выдает 360 (!) л. с. и 450 Н.м. крутящего момента. Это наделяет автомобиль такой динамикой, что первую «сотню» он разменивает за 4,6 секунды – позавидуют иные спорткары!

апрель 2014 линия полета

75


Процедура «гоночного» старта не так проста: нужно переключить систему стабилизации в гоночный режим, АКПП – в ручной, затем потянуть на себя подрулевые лепестки АКПП – появится индикация Race Start. Теперь, не отпуская тормоза, нужно нажать «газ» до упора, щелкнуть правым подрулевым переключателем, и… Если все сделано верно, удар в спину на старте однозначно подтвердит, что A 45 AMG – серьезный автомо76

биль, способный доставить массу удовольствия на гоночном треке. На это «работают» и полный привод, и возможность заказать подвеску Performance с жесткими пружинами, амортизаторами и иными углами установки колес. В салоне, как и подобает, царит атмосфера премиум с уклоном в спорт: кожа с красной строчкой, руль со вставками алькантары в районе хвата, спортивные «ковши» Recaro и джойстик АКПП от суперкара

SLS AMG. Похоже, в Mercedes-Benz расширяют круг приверженцев AMG и просят за входной билет около 2 млн рублей.

Скоростной комфорт Компания «Баварские моторы» с 1972 года имеет собственное подразделение Motorsport, ставшее кузницей таких легендарных машин, как M1, M635, M5 и M3.

линия полета апрель 2014


Скорость

Вместе с этим на дороге, как отмечают владельцы, машина осталась удивительно комфортной, невозмутимо «переваривая» отечественные рельсы и люки. Рулевое управление – «активное», за доплату можно заказать «электронную» подвеску – она позволяет полнее раскрыть возможности шасси. В BMW изначально создавали свои творения в первую очередь для водителя, и M135i xDrive поддерживает традицию – это хорошо сбалансированный автомобиль с отличным «спортивным» потенциалом.

Мал, да удал Созданные для чемпионата мира по кольцевым автогонкам, в руки обычных людей они попадали лишь благодаря требованиям омологации выпускать серийно трипять тысяч автомобилей. Сегодня почти все BMW имеют модификации «М». Не стала исключением и первая серия: вместе с 320-сильной шестеркой (и разгоном за 4,7 секунды до «сотни») она получила имя M135i, а за полный привод – приставку xDrive.

апрель 2014 линия полета

Фирма Audi сравнительно поздно начала внедрять свой гоночный опыт в гражданские модели. Лишь в 1991 году появилась первая модификация с литерой «S» – Audi S2 на базе модели Audi 80. Автомобиль оснащался турбированным 220-сильным мотором и разгонялся до 100 км/ч менее чем за 6 секунд! Если говорить о малом классе, то нынешняя S3 чуть уступает конкурентам по мощности и, главное, крутящему моменту – 380 Н.м.

против 450. Впрочем, в Audi и не выдвигают эту модель в качестве спортивной, предлагая дождаться появления Audi RS3. Тем не менее разгоняется S3 так же быстро (4,8 секунды), в первую очередь благодаря комбинированному впрыску топлива, жидкостному охлаждению «выпуска» и, конечно, фирменному приводу Quattro. Надо помнить, что литера «S» – это еще и рулевое управление с переменным передаточным отношением, регулируемые амортизаторы, спортивные кресла и другие опции, положенные по статусу. Кстати, если говорить о спортивных успехах, была у Audi в 1980- х модель Sport Quattro S1, побеждавшая на чемпионате мира по ралли. И вот последняя новость: S1 возвращается, найдя воплощение в самой «маленькой» Audi A1 – автомобиле длиной менее 4 м. При этом двигатель S1 тот же самый – 2.0TFSI, но его мощность снижена до 231 л. с., зато крутящий момент почти не уступает старшей S3! Интересно, что ни BMW, ни Mercedes не имеют в своей линейке аналогов, что делает Audi S1 Sportback уникальным «горячим» хэтчбеком премиум-класса. 77


Принцип гардероба Оскар Уайльд считал, что только поверхностные люди не судят о человеке по внешности. Многие готовы с этим поспорить, а кто-то думает, что в салонах готовой одежды без труда найдет все, что нужно. Но не каждому известно, чем отличается один фасон костюма от другого, и не каждому подходят стандартные вещи. С недостатками фигуры еще сложнее, ведь костюм должен их скрывать. Лучше всего это получается у одежды, сшитой на заказ, поясняет владелец петербургского салона модного дома The Imperial Tailoring Co. («Императорский портной») Рокки Лалвани. Говоря о классическом костюме как о необходимом атрибуте образа, представляется состоявшийся мужчина, имеющий определенный вес в обществе. Выбор таких мужчин – это синие, серые однотонные ткани и ткани в полоску. Но сегодня классический мужской пиджак и костюм переживают новые времена: их обладателями становятся молодые люди – начинающие бизнесмены, менеджеры, которые не упускают случая щегольнуть на деловом совещании элегантным покроем своей одежды. Действительно, благодаря новым технологиям выработки шерстяной нити, ткани имеют необычную фактуру и более светлые и яркие оттенки. Это правильно, ведь молодость требует разных цветов и легкости. Но существуют правила делового этикета, и костюм – его неотъемлемая часть. Личный мастер из «Императорского портного» не только разработает индивидуальные лекала костюма и подберет фасон, учитывая пожелания клиента, но и порекомендует лучший вариант ткани, руководствуясь огромным опытом (компания существует с 1969 года), деловым этикетом и определенными навыками, например цветотипом клиента.

© Scabal

Сегодня в силе предложение на костюм и сорочку с платком за 45000 рублей!

78

На костюм, как на хороший автомобиль, дается гарантия: любые переделки, мелкий ремонт, глажка на манекене и химчистка раз в тричетыре месяца в течение всей «жизни» костюма выполняются за счет модного дома «Императорский портной». Дорого? Учитывая гарантийное обслуживание, нет, а мужчины умеют считать деньги… Остается только выбрать ткань от Scabal, Dormeuil, Ermenegildo Zegna, Holland & Sherry, Charles Clayton, Thomas Mason, Loro Piana и многих других, может быть, менее известных, но производящих не менее качественные ткани брендов. В «Императорском портном» самый большой в Петербурге выбор натуральных шерстяных тканей – 8000 образцов и хлопка – 10000 вариантов. Есть ткани, произведенные специально для этого модного дома. Постарайтесь сделать правильный выбор – выбор успеха! А успех и процветание начинаются с костюма, сшитого в «Императорском портном»!

линия полета апрель 2014


KE O SP KE E е B SPO л ти I-BE с в EM S и Санкт-Петербург, ул. Марата,14. Тел.+7(812) 702 62 12 E-mail: st-petersburg@mytailor.ru www.mytailor.ru

Москва Санкт-Петербург апрель 2014 ❘ линия полета

❘ Екатеринбург ❘ Новосибирск ❘ Киев ❘ Алматы ❘ Астана 79

©  Scabal

Мужская одежда ручной работы из тканей лучших производителей


Next

Беседовала Елена Данилова

Из интернов в дамки О пользе гиперактивности и жизни в провинции

Что вам помогло – характер и способности или же наработанные со временем знакомства и поддержка? И. Г.: Да какие знакомства?.. Я из Тульской области, из Новомосковска. Представляете, где это? С одной стороны, от Москвы всего 200 километров, с другой – это город с провинциальными особенностями. Если на одном конце города ты что-то сделал, то на другом все сразу узнали, и это неплохо, это закладывает правильные принципы в жизни. А если бы я родился в Москве, это дало бы определенную вольность поведения: можно совершать глупости, тебя никто не знает, ты ни перед кем не в ответе.   Ваши увлечения музыкой, танцами, футболом, плаванием были личной инициативой или маминой? И. Г.: Я был гиперактивным ребенком, так что мама, конечно, подвигала меня к разным занятиям. И самому мне нравилось. Я собой не горжусь, но считаю, что нужно развиваться, быть как звезда, лучи которой расходятся в разных направлениях. 80

© Фотография предоставлена пресс-службой ТНТ

Как по-вашему, сегодня карьеру делать легче, чем лет десять назад, или сложнее? Илья Глинников: Я сам переехал в Москву в 2002 году и из собственного опыта могу с уверенностью сказать, что сегодня покорить этот город невозможно. Хотя и раньше было непросто, но теперь трудностей больше.

Илья Глинников приехал в Москву в 2002 году и... покорил ее сначала как серебряный призер чемпионата России по хип-хопу, а затем и как участник актерского ансамбля популярного сериала «Интерны». Он считает, что успеха добился благодаря своей жизненной позиции: при желании есть тысячи возможностей, а при нежелании – тысячи причин.

линия полета апрель 2014


© Фотография предоставлена пресс-службой «Среда-Фетисов Филмс»

Next

Кстати о звездах: почему нынешняя молодежь подвержена звездной болезни? И. Г.: А что это такое? Вы знаете, что такое фотоаппараты, постоянно направленные на тебя, внимание прессы и поклонников? Вот когда мне мама или близкие друзья, которые меня знают, скажут, что я поменялся, тогда я восприму это как правду, как факт. А те, кто меня знать не знает, как могут обо мне или ком-то другом судить?

Стремление учиться у лучших   Пятый сезон «Интернов» – последний или будет продолжение? И. Г.: Я не знаю, все зависит от продюсеров.   Что этот сериал дал лично вам в творческом, финансовом или ином плане? И. Г.: Он для меня уже легенда, как школа, институт, армия. Но это же не пик моей славы, давайте двигаться дальше… (Улыбается.)   Но для зрителей вы все еще ассоциируетесь с этим сериалом… И. Г.: И пусть, главное, что я занимаюсь любимым делом, любимой профессией, в которую я пришел

апрель 2014 линия полета

из другой профессии – танцевальной. «Интерны», по-моему, первый ситком в нашей стране, который получился, и это заслуга всех его участников.   Чем вы руководствовались, соглашаясь на роль в фильме «В спорте только девушки»? И. Г.: Режиссер Григорий Константинопольский мне советовал: «Ни в коем случае не снимайся в этой картине. Ты видел когда-нибудь, чтобы кто-то хорошо сыграл молодых девушек?» На что я ответил: «Вот именно поэтому я буду сниматься в этой картине». Мы не претендовали на славу фильма «В джазе только девушки», да и не имели на это права, переплюнуть такую картину невозможно, так что не судите нас строго. Я играл девушку, и после съемок преклоняюсь перед женщинами.   Ваша героиня – профессиональная сноубордистка, а вы сами катаетесь на сноуборде? И. Г.: Я очень хорошо катаюсь, но, к сожалению, не все трюки сделаны мной. Самые опасные исполняли ребята из сборной России, хотя однажды втайне от всех мы с Александром Головиным проехали по олимпийским трассам.

Сейчас вы сами снимаете новый фильм… И. Г.: Скоро вы его увидите. Я с друзьями создал компанию, мы сами написали сценарий, а учиться этому я ездил в США к Джону Трую, главному скрипдоктору (у нас даже профессии такой нет). Затем мы сняли за свои деньги трейлер, принесли его на канал ТНТ, всем понравилось и нам дали бюджет на пилотную серию. Канал хочет сделать «бомбу», и на нас лежит огромный груз ответственности за свою работу. Фильм выйдет в 2015 году, остальные подробности – пока секрет, скажу только, что мы пытались возродить утерянный жанр трагикомедии, в которой не будет пошлого юмора.   Большая редкость, чтобы актеры обсуждали качество юмора в своих фильмах. И. Г.: Я вообще не люблю туалетный юмор и переживаю, если в картинах, где я снимаюсь, есть пошлые моменты.   Вы требовательны к сценариям? И. Г.: К своим – очень… Меня с детства учили никогда не врать, чтобы потом не оправдываться.

81


Мой дом

Подготовила Виктория Аева Фотографии из личного архива

Правила дизайна Алексы Хэмптон  Все великолепно оформленные апартаменты начинаются с дизайнпроекта. С помощью этого предварительного наброска определяется, что необходимо помещению. Выполняя проект, я руководствуюсь принципами дизайна интерьеров, которые считаю наиболее важными – это контраст, пропорция, свет и баланс.  Каждый дизайн-проект, вне зависимости от площади помещения, я воспринимаю как вызов своему профессионализму.  Я сотрудничаю со многими мебельными компаниями и считаю важным смешивать стили и бренды.  Я не провожу мастер-классов, однако каждый новый проект становится обучающей площадкой как для меня, так и для моих клиентов.  Добиться разнообразия и ощущения завершенности в интерьере можно при помощи зонирования и глубины. Для того чтобы избежать провала с конкретным проектом, нужно смешивать узоры, материалы и стили, а при выборе текстиля и мебели – использовать разные компании, разные марки. Умелое сочетание – это ключ к успеху!

Алекса Хэмптон – один из самых влиятельных и востребованных дизайнеров интерьера в США. Дочь легендарного Марка Хэмптона, она продолжила его дело и создала особый стиль, в котором сочетаются классика, эклектика и модерн. Ее советы помогут читателям журнала «Линия полета» преобразить свой дом. 82

Очень важно избегать ощущения, что все предметы были приобретены разом. И, конечно, гардины или шторы будут прекрасным завершением проекта, не стоит их недооценивать.   Каждая комната должна иметь свой контраст по цвету и размеру. У нее должны быть привлекательные пропорции, либо их надо соз-

линия полета апрель 2014


дать искусственно. Следует помнить, что цвет меняет характер помещения, и цвет должен существовать в гармонии с размерами. Наконец, самое главное – интерьер должен быть индивидуальным. Предметы интерьера в целом не должны выглядеть как результат кропотливой работы дизайнера. Для этого нужно при разработке проекта очень тесно общаться с заказчиками, чтобы они были полноценными владельцами нового интерьера и соучастниками процесса.  Любой тренд – лучший. Признаком стиля служит хороший вкус, но никак не тренды. Человек с хорошим вкусом любой тренд использует во благо, и наоборот. Сейчас я часто встречаю дизайнеров, которые задействуют в проектах множество цветов, и мне это нравится.

апрель 2014 линия полета

Всегда важно помнить, что критерием любого хорошего дизайна интерьеров является комфорт. Особенно это важно для домов, где живут дети. В таких случаях я стараюсь использовать легкие материалы, например шелк, только на занавесках и подушках, а для обивки стульев и диванов, которые будут активно служить подрастающему поколению, беру более плотные износоустойчивые ткани. И так далее.  Я люблю использовать черный цвет в дизайне и считаю, что он обеспечивает глубину и прекрасный контраст. Мой любимый прием в интерьере – это черная мебель. Запатинированный кусочек мебели может выглядеть элегантно и возвышенно в любом помещении.

Я думаю, минимализм может быть роскошным.  Меня привлекают классические формы, и я предпочитаю логично оформленные пространства непрактичным. Моя цель – создать великолепные интерьеры, в которых уютно и комфортно жить.   Меня восхищают разные дизайнеры по всему миру. Мне интересно наблюдать, чем каждый новый их проект отличается от предыдущего.   Посещение музеев развивает вкус. Коллекция Фрика в НьюЙорке – одна из моих любимых. Туда 17 лет назад я пригласила своего мужа на первое свидание.   Я была бы очень рада поработать в России. 83


Art

Дмитрий Викентьев Фотографии Антона Кулёва

Магия костюма

Необычна, даже можно сказать – эксклюзивна, коллекция костюмовскульптур известного греческого мастера Никоса Флороса. Художник с неизменным успехом представляет свои работы в различных странах мира, включая Россию. В коллекцию вошли несколько уникальных костюмовскульптур.

84

линия полета апрель 2014


Никос Флорос

Новое знакомство с Виктором Попковым

Родился в городе Триполи, административном центре греческого региона Аркадия. Работы греческого скульптора, выполненные в стиле сюрреалистического поп-арта, были представлены в крупных музеях мира. Среди наград художника Первая премия музея костюмов Метрополитен, Первая премия общества «Французское наследие» и Золотая медаль искусств и наук Фонда Альберта Швейцера, а также награда за выдающиеся достижения в 2013 году в номинации «За новаторство в искусстве».

С 21 мая по 22 июня 2014 года в лондонском Сомерсет-хаусе пройдет большая персональная выставка русского художника Виктора Попкова. На ней будут представлены знаменитые музейные работы официального Попкова и те, которые были написаны художником для себя и ближнего круга, а потому не были доступны зрителям.

После долгого господства соцреализма в советском искусстве 1960–1970- х годов возникли новые тенденции, показывающие индивидуальные художественные таланты отечественных мастеров. И Виктор Попков выделяется среди многих художников: в своих картинах, внешне связанных с типичными живописными сюжетами эпохи, на смену глубоко высокопарному и прославляющему подходу к реальности он приводит экзистенциальное размышление. Отсюда – необычные темы, которым сопутствуют гротескные формы, пронизанные тем экспрессивным цветом, что и сегодня завораживает зрителей из разных стран.

Вдохновили знаменитого скульптора истинные «иконы стиля» – легендарная оперная дива Мария Каллас и княгиня Монако, голливудская кинозвезда, обладательница «Оскара» Грейс Келли. «Меня как художника не могло не поразить, с какой грациозностью эти дамы носили свои костюмы – будь то выступления на сцене или в кино, – рассказывает Никос Флорос. – Я был буквально заворожен этой красотой. Постепенно родилась идея костюмовскульптур, посвященных Марии Каллас и Грейс Келли».

апрель 2014 линия полета

Самое интересное состоит в том, как выполнены эти наряды: скульптуры созданы вручную из алюминия вторичной переработки, проще сказать – из обычных разноцветных баночек для прохладительных напитков. Платья и жакеты, сумки и туфли «сшиты» художником вручную из этого «материала», на глазах у восторженных зрителей превращаясь в шелк и атлас, кожу и бархат. Только при ближайшем рассмотрении элегантный узор «ткани» распадается на тысячи металлических «пикселей».

Выставка организована Государственным музейно-выставочным центром РОСИЗО при поддержке «Арт-фонда семьи Филатовых». В ней участвуют работы из собрания Государственной Третьяковской галереи (Москва), Русского музея (Санкт-Петербург), региональных музеев (Орловского музея изобразительных искусств, Волгоградского музея изобразительных искусств им. И. И. Машкова) и частных коллекций. Всего в экспозиции – около 45 самых значительных работ, выполненных на темы жизни, судьбы и смерти.

85


Беседовал Дмитрий Соловьев

Биография в танце В биографии прославленной балетной примы Наталии Макаровой было много крутых поворотов, но она всегда оставалась честной перед собой и хотела только одного: реализовать таланты, данные судьбой, и состояться в творчестве.

Стремление состояться   Наталия Романовна, в последнее время вы частый гость в родном городе. Какое событие запомнилось вам более всего? Наталия Макарова: Мне запоминается каждый день в Петербурге. Наверное, особенно приятным был вечер презентации моей книги «Биография в танце». В 1978 году, во время беременности, я ее написала, а Геннадий Шмаков перевел на английский язык. Вышла книга в 1979 году, имела успех, но получился не совсем мой личный текст, а перевод. По прошествии лет я решила многое добавить, какие-то фрагменты переписать и издать в Москве на русском языке. На вечере выступали мои любимые партнеры: Никита Долгушин, Сергей Викулов, показывали фильм обо мне, снятый Галиной Мшанской. Было очень приятно, тепло.   Но ведь и в советское время вас очень любили, вы танцевали лучшие партии, вас награждали. Почему же решили покинуть этот «рай»? Н. М.: Да, роли были, но я не чувствовала своей полной востребованности. Я могла в тысячу раз больше, чем делала. Инициатива не приветствовалась, все новое гасилось на корню. Жуткое идеологическое давление, хотя я всегда была независимой и на собрания не ходила, за что получала выгово86

ры. В интригах я не участвовала – не умею этим заниматься. Главным для меня всегда было творчество, оно-то и вызывало у меня основную тревогу: век балерины недолог, годы уходили, а я чувствовала, что не развиваюсь как профессионал. У меня сформировался артистический голод, хотелось реализовать свой потенциал.

Захарова репетировали миниатюры. Эта работа меня вдохновляла, но ее было мало. Игорь Чернышев поставил вне плана спектакль на музыку Берлиоза: я – Джульетта, Вадим Гуляев – Ромео, Михаил Барышников – Меркуцио. Худсовет «зарубил»: слишком эротично, подекадентски, тогда с этим боролись. Мне все это порядком надоело.

Вы ведь танцевали под руководством самого Якобсона. Н. М.: Да, эти воспоминания очень ярки для меня. Это гениальный хореограф, и очень жаль, что в то время нельзя было заснять его спектакли хотя бы на видеопленку. Вот почему сейчас так важно, чтобы его наследие не пропало. Слишком мало осталось нас, тех, кто работал с ним лично и может воспроизвести фрагменты его спектаклей, методы работы.

И вы решили во время гастролей остаться на Западе? Н. М.: Нет, если бы я все продумала заранее, ничего бы точно не получилось. Все произошло спонтанно.

Вы пытались как-то бороться с системой? Н. М.: Трудно было бороться, когда ставились, например, балеты ««Россия» входит в порт» или «Далекая планета» о наших космических достижениях. Мне же хотелось работать в разных стилях и с разными хореографами. Одного Якобсона было мало. Работала с Сергеевым, но хорошим хореографом его не считала. В свободное время мы с потрясающим партнером Алексидзе под руководством

Как же вам это удалось? Ведь в каждой труппе на гастролях обязательно находился «дядя Вася», представитель КГБ, который не сводил с артистов глаз? Н. М.: У нас таких «дядь Вась» было несколько. Одного я, кстати, недавно встретила в России, и он сам напомнил: «Мы с вами в Лондон ездили». К счастью, он изза меня не пострадал. Но тогда, в последний мой вечер в Британии, я отправилась в гости к своим английским друзьям. Идеи оставаться не было, но друзья уговорили.   Они тоже имели отношение к балету? Н. М.: Нет, просто ценили мое творчество и страстно хотели, чтобы я полностью раскрылась

линия полета апрель 2014


Персона

Н. Макарова в спектакле «Конек-горбунок» (Царь-девица). Фотография Е. З. Лесова, 1963 г., архив Мариинского театра

апрель 2014 линия полета

87


© Liza Voll Photography

как балерина. В 1970 году мне было уже тридцать, и они внушили мне, что это последний шанс. Оглядываясь назад, понимаю, что было самое время.   Приезжая в Россию сейчас, вам не кажется, что здесь есть все то, о чем вы когда-то мечтали? Н. М.: Изменения, конечно, колоссальные, но мне трудно судить, что происходит сейчас в России в сфере искусства. Я вижу, что здесь слишком много несерьезного, нет углубленности, многое делается на скорую руку, без длительной подготовки. А поскольку для меня всегда на первом месте было понятие качества, профессионализма, скажу вам честно: я не была бы удовлетворена. Всетаки в 1970-м мне хотелось чего-то другого.

Кумиры, учителя и партнеры   Вы часто говорите о профессионализме. Кто образец для вас? Н. М.: Мой кумир – Галина Уланова. Мы подружились, к сожалению, поздно, в конце ее жизни, но такой духовной близости у меня не было ни с одной балериной. 88

А Наталья Дудинская? Ведь именно она была вашим репетитором в Мариинском театре? Н. М.: Великая Дудинская – несколько иное. Ее конек – высочайшая техника. Это типичная балерина-виртуоз, которых в то время было невероятно мало. Последняя ученица Вагановой, она обладала уникальным техническим багажом, который щедро передавала молодым. А вот в плане артистизма я больше работала с Татьяной Вечесловой. У них были какие-то столкновения между собой, но я никогда в них не вникала.   Вы работали с такими корифеями, как Роббинс, Пти, Бежар. Расскажите немного о них. Н. М.: Джером Роббинс – поэт танца, он мыслит образами, хореограф от Бога. Ролан Пти – совсем другая история: талант, эрудит, француз, и этим многое сказано. Морис Бежар – более чем хореограф, он театральный человек с необыкновенной эрудицией. Невозможно не утонуть в его огромных синих глазах.   А ваши отечественные партнеры за рубежом – Нуреев, Барышников? Н. М.: Нуреев остался на Западе еще в 1960-х. Я всегда его называла Руди, что говорит о моем к нему отношении. Человек стра-

стей, неуправляемый. Миша остался после гастролей в 1974-м. Барышников – гениальный танцовщик и артист. На сцене он всегда был контактным, а про жизнь мы сегодня говорить не будем.   Вам удалось соприкоснуться с творчеством такого мастера мюзиклов, как Ричард Роджерс. Н. М.: Да, за спектакль на Бродвее «На пуантах» на его музыку в 1983 году я получила семь разных наград. Одна из них, театральная премия «Тони» лучшей актрисы мюзикла, – самая дорогая для меня.   У вас был и российский театральный опыт – «Двое на качелях» в постановке Романа Виктюка. Как возник такой союз? Н. М.: Я сама о нем попросила. Решила, что играла на английском многих авторов – Б. Шоу, Н. Коуарда, Ж. Дюваля, а на русском такого опыта не было. Захотелось сыграть у Виктюка. Его основная черта, помимо таланта, – невероятное обаяние.   Какие тенденции в балетном искусстве вы улавливаете сейчас? Н. М.: Могу сказать, что ничего принципиально нового не наблюдаю. Значительных хореографов можно пересчитать по пальцам:

линия полета апрель 2014


Персона

Наталия Макарова Родилась в Ленинграде. Окончила Ленинградское хореографическое училище, после чего до 1970 г. была ведущей солисткой Академического театра оперы и балета им. Кирова (Мариинского театра). 4 сентября 1970 г. во время гастролей попросила политического убежища в Великобритании. С декабря 1970 г. – прима-балерина Американского театра балета, с сентября 1972 г. – приглашенная звезда Лондонского Королевского балета. Выступала с труппами крупнейших балетных театров мира, реализовалась как балетмейстер и драматическая актриса. Обладательница множества наград. В настоящее время живет в США, занимается благотворительностью, участвует в международных театральных и балетных проектах, ставит свои версии классических балетов.

Эк, Форсайт, Ратманский, Уилдон, Ньюмейер.   Вам знаком такой термин, как stage fright (волнение перед выходом на сцену)? Н. М.: Да, конечно, и с годами волнение увеличивается. Зато, когда выходишь на сцену, забываешь обо всем.

апрель 2014 линия полета

В связи с этим – вопрос о нашумевшем фильме «Черный лебедь». Удалось ли его создателям передать атмосферу, царящую на сцене и за ее пределами? Н. М.: Это чудесный триллер, ужастик, но к балету он не имеет никакого отношения. Балет здесь – эффектный бэкграунд, не более того.

И последний вопрос: вы выступали на лучших сценах мира. Какая из них была самой лучшей для вас? Н. М.: И все-таки Мариинка. Здесь я делала первые шаги, меня научили всему тому, что дало мне возможность выжить в другом мире. И я никогда этого не забуду.

89


Портрет

90

линия полета апрель 2014


Портрет

Незабываемая Ксения Взгляд Валерия Плотникова Смотрите, чувствуйте и благодарите жизнь за то, что вы современник великой актрисы – Ксении Раппопорт! К счастью, для того чтобы убедиться в ее таланте, не нужно долго ждать, ведь она с нами здесь и сейчас. Достаточно просто отправиться в кино или в петербургский Малый драматический театр.

Л

ично я бесконечно благодарен времени и театру Льва Додина за то, что смог увидеть на сцене, а позже и на экране актрису, которую могу сравнить с Верой Комиссаржевской по величию и естественности, по удивительному репертуару и блестящему исполнению ролей. Какое удовольствие видеть эту актрису (а у меня еще отдельная радость – снимать ее), сознавая, как высоко оценила Ксению Европа, где она вела церемонию открытия Венецианского кинофестиваля, а ведь этого, к сожалению, не удостаивалась больше ни одна отечественная актриса. И всего этого она добилась по праву, и по убедительности, и по масштабу личности. Совсем недавно, 31 января этого года, Ксения получила одну из самых престижных премий театрального мира – независимую актерскую премию им. Владислава Стржельчика. Эта премия вручается только тем, в чьем творчестве, по мнению жюри, очевидны масштабы дарования, широта артистического диапазона, сценическая культура, подлинная духовность и самоотдача в работе. Что тут можно добавить? Всем нам, зрителям, крупно повезло, что мы можем запросто увидеть Ксению на сцене. Есть еще и другая часть ее жизни, недоступная нам, но такая же удивительная и красивая – это семья, родители Ксении, которым мы должны быть в первую очередь благодарны. В несколько нелепой петербургской квартире, в окружении любящих людей выросла и сформировалась выдающаяся актриса театра и кино. И если вы не верите мне на слово (а ошибаюсь я редко), то взгляните на это лицо, на этот портрет, а еще лучше – посмотрите спектакли с ее участием!

апрель 2014 линия полета

91


ENGLISH

Inside/Outside

Interview by Dmitriy Vikentjev

Russia State Corporation Writer Dmitriy Glukhovskiy is a unique phenomenon in Russian literature. Each of his novels starting from “Metro 2033” has drawn a wide response. It seems that his new book “Future” will not be an exception.

92

линия полета апрель 2014


ENGLISH

Clan In “Future” you describe society in general. A comparison with Russian society inevitably comes to mind. Dmitriy Glukhovskiy: I took European model where immortality is included into the basic social package. Although immortality was first introduced in Russia, the population here was usurped by the power elite. In the 25th century the country is still governed by the same people who governed it at the beginning of 2000’s. Population is left to itself, average lifespan of a man, just like caveman’s’, is 30 years, birthrate is very low so current generation is neither replaced nor renewed. Is that a deadlock? D. G.: Not a deadlock but stagnation. It is the real end of History because leaders in Russia do not change; they can not accept information and are not ready for adequate perception of surrounding world. They are selling all the oil, all the gas, then, all the timber and, finally, all the water. It reminds me of something very familiar… D. G.: It looks like what is happening in our country now. What do you think of modern Russian society? D. G.: It seems to me that Vladimir Vladimirovich is turning into Leonid Ilyich. Our society is coming back to stagnation. There is something behind deifying Brezhnev. They try to show the society that there will be no changes. Those, who want to leave, can go while those who want to stay should not complain afterwards.

апрель 2014 линия полета

What is the reason? Every government wants society to develop. Is that right? D. G.: I have developed the following theory. Those who are holding the office now got the power occasionally. Nothing in Putin’s early career pointed to his future presidency. His appointment was more or less Eltsin’s caprice. Putin realized that he was very lucky due to this accidental decision and surrounded himself with loyal people who were not always competent. These assistants chosen not because of their talents but because of personal loyalty know nothing. Clan is always built on leader’s self-doubt. We may criticize the US but people there get their way thanks to their abilities. In USA growth is logic. Every person including Obama does not bale out into power having connections but occupies different positions only due to his abilities.

When Slaves Want Freedom What is next? D. G.: Crazy laws that have recently been accepted aim to make people feel vulnerable. It means that everyone can be prosecuted for discrediting evidence collected against them somewhere. Of course, there is no democracy. Country is governed with checks and balances. Everybody can steel and everybody feels guilty while steeling. The feeling of culpability makes it easier to rule the country. We can see mutual protection just like in Thieves’ World where everybody is involved. Everyone steels. It turns into a state corporation named Russia. It has nothing to do with democracy.

Inside/Outside

We have already had such house of cards but it collapsed. D. G.: That house of cards was mainly built on ideology that didn’t take into consideration human psychology, e.g. to minimize the efforts and to maximize the profit. Those who move too much do not survive. Only those who do what is required will live a long life. That is why a system where people work equally and get equal wealth is unsound. It does not work in any society. Here is Korea – split into two parts. In one society all people are equal but unable to feed themselves asking for rice every year and threatening the world community with atomic weapons. The other one, being quite small but doing everybody justice, created Samsung, LG, DAEWOO, saturated the world with electronics and became the leader of the new industrial revolution. Similar people who live according to different laws. What is our model? D. G.: Posy-modernist feudalism. It may exist for a long time but it is ineffective. While there are pennies from heaven you can pick them and give some to the poor. What if they do not do that? D. G.: Then poor people will go to the streets. We have never been free while Czechs knew what they were loosing in the Prague Spring that is why the revolution started in 1991. Even Latvians and Lithuanians remember what they lost. We are a country of slaves. We have never been free. We have serfdom that is similar to slavery. It was abolished at the same time with abolition of slavery in USA. The difference is that they had black people from Africa as slaves while we had our own population. Real slavery exists only in Russia. 93


ENGLISH  • Language By Leon Conrad, a traditional tutor who puts learning before teaching

Language is Amazing! Language is amazing because it allows us to express our thoughts as accurately and precisely or as vaguely and ambiguously as we want, but only if we use it in that way. And to use language in either way,

© Photo by Oleg Nachinkin

we need to think in that particular way.

Grammar is the tool that helps us develop ways of thinking like a tailor learns to use needles, thread, and scissors to achieve the precise effects they want when creating fashion statements. Thinking about this recently reminded me of a story a friend of mine told me about 4 tailors who worked in the same town. They were all good craftsmen, and had their individual ways of doing things. The trouble was, each thought they were the best. This wasn’t a problem really until one of them put a sign up in front of his shop which read “The best tailor in Moscow”. “Well,” said one of the other 3, “it’s like that, is it?” And the next day a sign appeared above his shop which read, “The best tailor in all of Russia!” And, of course, the third, not to be outdone, had a sign made in the shape of a globe depicting the world, with golden letters above it: “The best tailor in the world!” This left the fourth tailor rather puzzled. What had he got left? The best tailor in heaven? The sky? On the moon? And then it struck him. The next day, the people who passed his shop saw 94

a sign in his window which read, “The best tailor in the street.” It’s said by those who knew them, that the other tailors died of spite, which just goes to show how important it is to be precise when you use language. Most grammar books will cover the differences between proper nouns (names of specific people, places, or things: Ivan, Moscow, War and Peace) and common nouns (names of things in general: airport, luggage, aeroplane). What’s more interesting, and is particularly relevant to helping you learn how to use articles, is the distinction many grammar books leave out – the distinction between abstract and concrete nouns. If you can reasonably (actually, or poetically) talk to someone or something, “Ivan, how are you?” “Moscow, you’re a city of wonders!” (Here you’d be thinking of the city as a person, using a device called personification).

Москва, Москва!.. люблю тебя как сын, Как русский, – сильно, пламенно и нежно!

линия полета апрель 2014


Little Quiz Are these nouns common, abstract, concrete, or proper? Can any of them be thought of in more than one sense?

Hole

Moscow

City

Country

Planet

Idea Freedom

Ice cream

Justice

Society Elizabeth II Success

Courage

Bang Cloud Pleasure

In these cases, you wouldn’t use an article in English. It would be somewhat strange to address a chair or an aeroplane directly. These are common nouns and they take articles. The difference is a difference not so much in the types of things being described, but in the precise relationship of our thinking towards them. One way of thinking about these is to ask yourself whether you can draw them. Can you draw ‘egg’? Not an egg, or the egg just ‘egg’ in the most general sense possible. Again, the precise distinction in

апрель 2014 линия полета

thinking is important – for an English speaker, drawing ‘egg’ is an impossibility. So when you use language, be precise and make sure your words are tailor-made to fit your thoughts perfectly, and you’ll find your thinking becomes more precise as a result. For more tips visit www.traditionaltutor.co.uk.

Facebook: TraditionalTutor

Musical Olympus Festival back on the stage of Carnegie Hall

!

On 9 April 2014, the annual concert and presentation of the Musical Olympus Festival will take place at Carnegie Hall. Eight years in a row young talented musicians, participants of the Musical Olympus Festival and winners of prestigious international competitions, perform on this legendary stage. This year the sophisticated New York audience will see on stage Mark Bushkov (Belgium, violin), Remi Geniet (France, piano), Igor Eliseev (Russia, double bass), Nathalie Mittelbach (Switzerland, mezzosoprano) and Vassilena Serafimova (Bulgaria, percussion). Irina Nikitina, President of the Musical Olympus Foundation: “The marvelous concert in New York is traditionally supported by the World Public Forum “Dialogue of Civilizations”. The participants of the festival are welcome on many stages of the world, but one of our favourite concert venues is of course Carnegie Hall. Performing here is always a special occasion and a great milestone for our musicians on their way towards the musical Olympus”. On April, 9 the audience will hear the works by G. Bottesini, М. Bruch, J. Brahms, J. Haydn, S. Rachmaninov, G. Bizet, М. Ravel, I. Xenakis and D. Cheung.

95


Last Page Ко со гда по лн вс дл дн це, тае я в им он т се ает о х. ся

Подготовила Ольга Гончаревская

Жизнь по нотам как

Жизнь полна взлетов и падений.

Позитивное мышление помогает избежать разочарований и с легкостью выйти

ка ви Пе ж ди сс д т и во оп ой тр ми в т зм и о уд ст ож ми зм но с о ст тр нос т ви жно и уд ти д с но в ит ти, ст ка и. жд ой

воЛЯ

хлеб да СОЛЬ

професСИонализм

Ни кл кто пр юча не об , т из ле ак го мы же тов бе и ж ит з р из зам еш нь ок ен не бе ия да з . ст

в

изуМИтельный МИр

ФАнтазия

Настройтесь на положительный лад!

пРЕ данность

уДОвольствие

я ни же ло по из да, ть ли хо ня Ес т вы оме . не до п ение на лож по Те св пло со етл то лн о м це то у, к Ус п . му то е Ес х– ,к и л то зл ду и в это ы но уч че мать хо сос си ае ло т т тв тс ве о се ите оян ке и се вет, . бе к успе е д бе ак ха уш об , н и. усп ачн еш ите 96 но м

из сложной ситуации.

линия полета апрель 2014




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.