Линия Полета (Сентябрь 2014) / Flight line magazine (September 2014)

Page 1

0+

сентябрь 2014

ж у р н а л

а э р о п о р т а

Аутентичная экзотика Управление мыслями Energy of Music

п у л к о в о

С чистого листа


2

сентябрь 2014



Содержание

Психология Жизнь после отпуска: как вернуться к работе

28

10

Лучший выбор 12

Авиа Новости, события, анонсы Полезная информация Даты в истории авиации 14

По всему свету Северная столица Петербургские школяры 25 Семейный круг Aventura значит «приключение» 28 Пункт назначения Отдых в стиле Тиволи 31 Бангкок у ваших ног 32 Мнение Дмитрия Певцова «Путешествия меня не интересуют» 35 Коллекция впечатлений Аутентичная экзотика 36 Топ-10 10 причин посетить Чечню 40 Моя Россия Лебединая верность Алтайскому краю 42 Зимний отдых на Алтае 43 Деловой визит в Алтайский край 44 История Усадьба в Карелии 45 Традиции Дивное Дивеево 46 Мнение Ольги Дроздовой «Я хотела бы чаще отдыхать в России» 48

Гид Путеводитель с полезными сведениями о достопримечательностях, музеях, гостиницах, ресторанах и торговых заведениях 49

2

сентябрь 2014

14

Разнообразие аттракционов в PortAventura вызывает культурный шок

Через десять лет аэропорты преобразятся в «аэрограды»

45 38

25

Гумилев был заправским франтом Царскосельской гимназии

Пестрая толпа с утра до вечера дефилирует у здания отеля

40

Современный Грозный – город выдающихся архитектурных сооружений

В Карелии по чертежам и фотографиям восстановлено имение конца XIX века

46

Святое место никого не оставляет без преображения



Содержание

84

Business Практикум Бизнес в условиях кризиса и санкций Органайзер Управление мыслями Финансы Беззалоговое кредитование Полезное чтение Slow Life и работа

Трапеза Хлебная империя Детские странички Семейное счастье Здоровье Комплекс ГТО для глаз Ортодонт делает улыбку правильной Мой дом Хрупкое великолепие Скорость М-нравы Дом мод Гид по стилю: мужские аксессуары Персона Александр Васильев: очарование гламура Портрет О моем друге История «Красная волна» Art Слушать сердцем

58 60 62 64

66

Главный секрет хлеба Эрика Кейзера – бездрожжевая закваска

76

На трассе перед поворотом востребованы хорошие тормоза и нейтральная поворачиваемость

66 68 71 72 73 74 76 78

80 84 86 90

English Inside/Outside Energy of Music 92 Language Why Is English So Difficult? 94

4

Портрет Сергея Соловьева: «… были блоковские места, картины Врубеля в Русском музее, концерты Рахманинова в филармонии…»

сентябрь 2014

86

74

Сергей Курёхин не попадал ни в какие номинации

Стекло в современном доме используется повсюду: на кухне и в ванной, в гостиной и спальне

90 80

Александр Васильев: «Мир моды – это очень жестокая сфера в красивой оболочке»

Русской музыке не стоит кардинально меняться



Ставка на внутренний туризм

сентябрь 2014

ж у р н а л

д л я

а в и а п а с с а ж и р о в

Журнал «Линия полета», сентябрь 2014 г., № 98 Рекламно-информационный журнал для авиапассажиров Издается с мая 2004 г. Международный идентификационный номер издания ISSN 2075-4884. Распространяется бесплатно в самолетах, вертолетах, аэропортах и по рассылке.

Прошедший летний сезон показал: в условиях повышения стоимости отдыха за рубежом увеличивается поток российских туристов, путешествующих по родной стране. Это отмечают многие авиапредприятия-партнеры журнала для авиапассажиров «Линия полета».

Учредитель и издатель: ООО «Виратон», член Международной ассоциации развлекательных услуг для авиапассажиров APEX, член Торгово-Промышленной Палаты РФ

На фоне роста цен на зарубежный отдых в России повышается спрос на внутренний туризм. Об этом свидетельствуют увеличение пассажиропотока и рост продаж авиабилетов на внутренние авиаперевозки. «Разумеется, стоит отделять традиционный сезонный пик пассажиропотока, который приходится на летний период, от повышения интереса наших сограждан к путешествиям по различным уголкам родной страны, – комментирует ситуацию главный редактор журнала для авиапассажиров «Линия полета» Роман А. Захаров. – Собственно говоря, с ростом платежеспособности населения растет и его мобильность, поэтому тенденцию увеличения доли внутреннего туризма можно проследить все последние годы. Но если раньше воздушный транспорт проигрывал в массовости железнодорожному и автомобильному, то теперь он легко составляет конкуренцию им обоим, причем не только на дальних расстояниях и на маршрутах в труднодоступных регионах». Дополнительным фактором, способствовавшим возвращению туристов на рейсы внутри России, стало увеличение направлений полетов, субсидируемых за счет федерального и регионального бюджетов. Таким образом, цены на билеты стали доступными для многих жителей страны.

Генеральный директор Ирина Сигал Главный редактор Роман А. Захаров Шеф-дизайнер Олег Фахрутдинов Выпускающий редактор Светлана Губанова Обозреватели Ольга Гончаревская, Влад Злобин, Ольга Лебедева, Даниил Сегаль Верстка Марина Смирнова Корректор Александра Ковалева Руководитель рекламного отдела Маргарита Цибульская Специалисты по рекламе Ольга Богатова, Антонина Ерохова, Инга Соколова Переводчик Анастасия Киреева Иллюстрация на обложке © Shutterstock.com / tovovan, Bloom Design Тел./факс: +7 (812) 412-0942, 412-5894 Адреса электронной почты: letters@spblp.ru – для отзывов читателей; info@spblp.ru – редакция; adv@spblp.ru, reklama@spblp.ru – рекламный отдел Адрес: 192029, Россия, Санкт-Петербург, ул. Ольминского, д. 8, пом. 4Н Интернет-сайт: www.spblp.ru, линияполета.рф, линия-полета.рф Российское свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-39015 от 09.03.2010 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Предыдущее свидетельство: ПИ № 2-7189 от 16.04.2004 г. Тираж 64 тыс. экз. Отпечатано в типографии «Премиум Пресс»: 197374, Россия, Санкт-Петербург, ул. Оптиков, д. 4. Дата выхода: 25.08.2014 г. Мнение редакции не обязательно совпадает с точкой зрения авторов. Письма и иные материалы, переданные в журнал, могут быть опубликованы. При цитировании ссылка на издание и авторов обязательна. По вопросу использования публикаций «Линии полета» в любой форме обращайтесь в редакцию. За содержание рекламы издатель ответственности не несет. «Линия полета» – зарегистрированный торговый знак, принадлежащий ООО «Виратон». © «Линия полета», 2014. Flight Line Magazine, September 2014, No. 98 Advertising and information magazine for air passengers Since May 2004. ISSN 2075-4884. Distributed free in airplanes, helicopters, airports and by direct mail. Established and published by Viraton LLC, Member of the Airline Passenger Experience Association (APEX), Member of the Chamber of Commerce and Industry of Russian Federation

Профессиональные мероприятия, проводимые при участии и поддержке журнала «Линия полета» Международный авиатранспортный форум МАТФ-2014 (Ульяновск, 14–16 августа 2014 г.) Второй тверской международный форум речного туризма TIFIT (Тверская обл., Завидово, 4–6 сентября 2014 г.) 10-я Международная выставка и конференция по деловому туризму и корпоративным мероприятиям Otdykh MICE (Москва, 16–19 сентября 2014 г.) III Международная выставка для профессионалов отельного бизнеса «Отель. Проектирование, управление, эксплуатация» (Москва, 23–25 сентября 2014 г.) Полный список прошедших и анонсы будущих мероприятий смотрите на сайте www.spblp.ru.

Официальный партнер Official partner

FLIP POST www.flippost.com

Director General Irina Sigal Editor-In-Chief Roman A. Sacharov Chief Designer Oleg Fakhrutdinov Managing Editor Svetlana Gubanova Regular contributors Olga Goncharevskaya, Olga Lebedeva, Daniel Segal, Vlad Zlobin Layout Marina Smirnova Proofreader Alexandra Kovaleva Advertising Department Director Margarita Tsibulskaya Advertising Managers Olga Bogatova, Antonina Erokhova, Inga Sokolova Translator Anastasia Kireeva Cover picture © Shutterstock.com / tovovan, Bloom Design Phone/fax: +7 (812) 412-0942, 412-5894 E-mail: letters@spblp.ru – for readers comments; info@spblp.ru – editorial office; adv@spblp.ru, reklama@spblp.ru – advertising department Address: Of. 4N, 8, Olminskogo St., St. Petersburg, Russia, 192029 Web-site: www.spblp.ru, линияполета.рф, линия-полета.рф Russian mass media registration certificate ПИ № ФС77-39015 dated 09.03.2010 issued by Federal Service for Monitoring Communications, Information Technology and Mass Communications (Roskomnadzor). Previous certificate: ПИ № 2-7189 dated 16.04.2004. Circulation – 64.000. Printed by “Premium Press”: 4, Optikov St., St. Petersburg, Russia, 197374. Date of issue 25.08.2014. Editorial opinion may not coincide with the author’s. Letters and other materials sent to the editorial may be published. All rights reserved. Flight Line Magazine publications use is subject to editorial consent. Editorial is not responsible for advertisements contents. Flight Line Magazine is the registered trade mark of Viraton LLC. © Flight Line Magazine, 2014.

+7 (812) 3240304 +7 (495) 7885508

Экспресс-доставка: Санкт-Петербург, Москва, Россия, СНГ, весь мир. Express delivery services: St. Petersburg, Moscow, Russia, CIS, worldwide.


7


Уважаемые пассажиры! В этом году особой популярностью у пассажиров аэропорта Санкт-Петербурга пользуются перелеты внутри России. По итогам первого полугодия пассажиропоток аэропорта Пулково на внутренних воздушных линиях составил 3173391 человек, увеличившись по сравнению с аналогичным периодом прошлого года на 25,4%. Вместе с увеличением пассажиропотока продолжает свое развитие аэропорт, полным ходом идет реконструкция Пулково-1. Здание станет единым целым с новым терминалом и будет предназначено для обслуживания пассажиров внутренних рейсов. Внешний облик здания практически не изменится, со стороны перронов к нему будут пристроены восемь телетрапов, а вот внутреннее убранство Пулково-1 обретет прежнее величие: появятся уютные кафе и рестораны, магазины и комфортные зоны отдыха для пассажиров. На время реконструкции Пулково-1 для удобства пассажиров к новому пассажирскому терминалу пристроен временный павильон, который используется для обслуживания пассажиров внутренних рейсов. Уверен, вы с пониманием отнесетесь к неудобствам, возникшим в связи с масштабной реконструкцией Пулково-1. Традиционно многие пассажиры выбирают сентябрь для проведения отпуска. Осенью мы увеличили частоту выполнения полетов в Симферополь, Анталию, Стамбул и Варну. Желаем вам новых интересных путешествий и ярких впечатлений! С уважением, генеральный директор ООО «Воздушные Ворота Северной Столицы» (главный оператор аэропорта Пулково) Сергей Эмдин

8

сентябрь 2014

Dear passengers! This year domestic flights have been especially popular among passengers of St. Petersburg airport. By the results of the first six months passenger flow of Pulkovo Airport on domestic flights was 3.173.391 passenger that is 25.4% more than within the same period of the previous year. Along with the growing passenger flow airport continues its development. Pulkovo-1 terminal is undergoing reconstruction. It will form an integral part of the new terminal and will serve passengers of domestic flights. The exterior of the building will stay almost the same with eight telescopic tower ladders added from the ramp side while the interior will become impressive again with cosy cafes and restaurants, shops and comfortable lounges for passengers. While Pulkovo-1 reconstruction is in progress a temporary pavilion for the passengers of domestic flights has been added to the new passenger terminal. I am sure that you will show sympathetic understanding of the inconveniences caused by the reconstruction of Pulkovo-1. Many passengers have their holidays in September. We have increased the frequency of flights to Simferopol, Antalya, Istanbul and Varna in autumn. We wish you interesting journeys and bright impressions! Yours respectfully, Sergey Emdin Director General of Northern Capital Gateway LLC, chief operator of Pulkovo Airport


НОВОСТИ АЭРОПОРТА AIRPORT NEWS

Уникальное видео

Unique Video

Аэропорт Пулково представил уникальное видео, посвященное реконструкции здания терминала Пулково-1. Ролик доступен для просмотра на официальном канале аэропорта в YouTube PulkovoLED.

Pulkovo Airport made a unique video dedicated to the reconstruction of Pulkovo-1 terminal. You can find it on the airport official YouTube channel PulkovoLED.

Видеоролик снят в стилистике timelapse, для его производства потребовалось более 20 тысяч фотографий. Такой прием видеосъемки в сочетании с музыкой, написанной специально для этого видео и соединяющей в себе классические петербургские мелодии и современные ритмы, позволяет взглянуть на строительные работы по-новому. Эффект масштаба усиливается за счет аэрофотосъемки с использованием радиоуправляемой летающей платформы, благодаря чему зрители могут увидеть строительную площадку и весь будущий централизованный терминал с высоты птичьего полета.

It is a time lapse video made of over 20.000 photographs. Together with music composed especially for this video and combining classical St. Petersburg tunes and modern rhythms, such filming technique gives a new look at the construction works. Scaling effect is intensified by aerophotographs made with a special radio controlled flying platform. Thus you can see the whole construction site and the future terminal from bird’s eye perspective.

Рост пассажиропотока лоукостеров

Passenger Flow Growth of Low Cost Airlines

По итогам первого полугодия 2014 года количество пассажиров, перевезенных бюджетными перевозчиками из аэропорта Пулково, увеличилось на 20% – до 152695 человек.

By the results of the first six months of 2014 passenger flow of low cost airlines at St. Petersburg airport increased by 20% up to 152.695 passengers.

В настоящее время из Санкт-Петербурга осуществляют полеты шесть низкобюджетных авиакомпаний: Air Baltiс, Air Berlin, Air One, Germanwings, Norvegian и Vueling. Авиакомпания Germanwings возобновила рейсы из Пулково в июне 2014 года. Полеты в Дюссельдорф выполняются перевозчиком шести раз в неделю. В 2014 году авиакомпания Air Berlin на 57% увеличила количество рейсов Санкт-Петербург – Берлин, с семи до 11 рейсов в неделю. Авиакомпания Vueling впервые в зимнем сезоне этого года начала выполнение рейсов в Аликанте, а с летнего сезона авиакомпания увеличила количество рейсов в Барселону до пяти в неделю. Air Baltic на 40% увеличила количество рейсов в Ригу до 17 рейсов в неделю. Авиакомпания Air One, вышедшая на петербургский рынок в 2012 году, в летнем сезоне этого года пополнила список маршрутов рейсом в Палермо.

At the moment six low cost airlines perform flights from St. Petersburg airport, e.g. Air Baltiс, Air Berlin, Air One, Germanwings, Norvegian and Vueling. Germanwings resumed flights from Pulkovo Airport in June 2014 performing flights to Dusseldorf six times a week. In 2014 Air Berlin has increased the number of flights St. Petersburg – Berlin by 57% from seven to 11 flights a week. Vueling started flying to Alicante in the winter for the first time. In summer it also increased the number of flights to Barcelona up to five flights a week. Air Baltic has increased the number of flights to Riga by 40% up to 17 flights a week. Air One that came to St. Petersburg market in 2012, has included a flight to Palermo into its route map this summer.

Расширение услуги саморегистрации

Self Check-In Service Extended

Киоски самостоятельной регистрации аэропорта Пулково стали доступны для самостоятельной регистрации на рейс пассажиров авиакомпании «Россия».

CUSS kiosks at Pulkovo appear to be available for self check-in of passengers travelling with Rossiya Airlines.

В настоящее время в зоне регистрации аэропорта «Пулково» размещено восемь общих киосков, позволяющих зарегистрироваться пассажирам 11 авиакомпаний: Turkish Airlines, KLM, Air France, Finnair, «Трансаэро», Lufthansa, SAS, Белавиа, British Airways, «Аэрофлот» и «Россия». Также пассажиры могут воспользоваться киосками самостоятельной регистрации авиакомпаний «Аэрофлот», «Россия», «Трансаэро» и S7. Пассажирам доступны и терминалы Reprint, позволяющие распечатать посадочный талон любой авиакомпании с помощью экрана мобильного устройства, содержащего 2D штрих-код. Услуги самостоятельной регистрации помогают сократить время прохождения предполетных процедур, а также выбрать наиболее удобные места в самолете. Саморегистрация наиболее удобна для тех, кто путешествует без багажа.

At present, eight CUSS kiosks have been placed in the Pulkovo check-in area allowing passengers to do self check-in for flights operated by 11 companies, such as Turkish Airlines, KLM, Air France, Finnair, Transaero, Lufthansa, SAS, Belavia, British Airways, Aeroflot, Rossiya and S7. Also, passengers can use the brand check-in kiosks of these airlines: Aeroflot, Rossiya, Transaero and S7. Besides, available for passengers are Reprint terminals capable to print out a boarding pass of any airlines via a mobile phone screen containing 2D bar-code. Self check-in service helps both reduce time of preflight procedures and choose the most comfortable seats on board. For those who travel without luggage it is most convenient.

9


Психология

Анна Шапошникова, психолог, ведущая тренингов, руководитель психологического центра «Институт семьи» (www.psihologiy.net)

Жизнь после отпуска: как вернуться к работе Отпуска ждут все! Время до него тянется медленно, а пролетают дни отдыха очень быстро. И даже при огромной любви к своей профессии выходить на работу и заниматься деловыми вопросами сразу после отпуска бывает трудно. Вот поэтому нужно подготовить себя к трудовым будням.

1

Чтобы выход из отпуска был не очень тяжелым, об этом нужно побеспокоиться до отъезда. Постарайтесь максимально завершить все свои проекты, доделать все дела и сообщить своим клиентам и/или заказчикам, что вы уезжаете в отпуск, но они всегда могут обратиться за помощью к вашему коллеге.

2 Спланируйте

свой отпуск так, чтобы вернуться за пару дней до выхода на работу. В эти дни постарайтесь максимально приблизить свой распорядок к рабочему: рано вставайте по утрам и ложитесь не поздно, а днем побалуйте себя встречами с друзьями, посещением салона красоты или возобновлением спортивных занятий, исключив из рациона алкоголь.

10

3

Не забудьте привезти сотрудникам и начальству из поездки маленькие сувениры. Такие знаки внимания всегда поднимают настроение и одариваемым, и дарящему.

4 Будьте

готовы к тому, что времени на раскачку может не быть и на вас сразу накинутся с рабочими вопросами. Постарайтесь не раздражаться от того, что все от вас что-то требуют, ведь, пока вы были в отпуске, ваши коллеги работали без «смены картинки».

5

Отдавайте себе отчет в том, что, когда вы с коллегами видитесь каждый день, вы быстрее друг друга понимаете. После отпуска потребуется какое-то время, чтобы наладить привычное понимание с полуслова.

сентябрь 2014

6

Знайте: послеотпускная депрессия – распространенное явление в современном мире и совсем не признак вашей слабости. Многие выходят на работу после отпуска с нерабочим настроением. Вы в этом не одиноки.

7

Не отказывайте себе в мечтах о следующем отпуске. В обеденный перерыв можно полистать туристические буклеты, почитать в Интернете о странах, в которых вы еще не были. Такой прием позволит вспомнить, что этот отпуск был не последним и впереди еще много замечательных поездок.

8

Не забывайте, что у вас есть законные выходные и праздничные дни. Их можно воспринимать, как маленький отпуск: спланировать интересную поездку или позволить себе не вылезать из постели, читая или просматривая интересный фильм.


Тес�

На работу как на праздник

Возвращаясь из отпуска, кто-то предвкушает встречу с коллегами, а кого-то эта перспектива повергает в панику. Ответив на вопросы теста, вы узнаете, как вам лучше подготовиться к выходу на работу.

3. Занимаетесь ли вы регулярно спортом?

1. Как часто вы чувствуете себя разбитыми после сбоя режима дня?

А) 1–5 день. В) 5–10 день. С) В самом конце или не испытываю.

А) Очень часто. В) Часто. С) Редко или никогда. 2. Любите ли вы читать журналы, которые до этого ни разу не покупали? А) Редко или никогда. В) Часто. С) Очень часто.

А) Редко или никогда. В) С перерывами. С) Да. 4. На какой день отпуска вы начинаете тревожиться из- за предстоящего выхода на работу?

5. Испытываете ли вы навязчивый страх опоздать на самолет или потерять багаж? А) Очень часто. В) Часто. С) Редко или никогда. За каждый ответ А добавьте себе 1 балл, В – 2 балла, С – 3 балла. Подсчитайте общее количество полученных баллов. Результаты теста – на с. 89.

Thai Way Luxury Wellness & Spa Добро пожаловать в спа-комплекс премиум-класса для самой взыскательной публики на Крестовском острове в Санкт-Петербурге. В Thai Way Luxury Wellness & Spa сочетаются истинно русские банные традиции (парная на сене с холодной купелью и снежным фонтаном), восточные ритуалы в арабском хаммаме, спа-процедуры на французской косметике от гранд-мастеров Индонезии и Таиланда. Посетите общую аквазону с джакузи и купелью, отдохните в релаксационной комнате у камина со спа-кинотеатром или забронируйте отдельную VIP-комнату (спа-отель), где время замедляет ход.

For our guests we have: ❀ Exclusive Spa-complexes on French cosmetics ❀ Facial Spa on cosmetic with black caviar ❀ Top massages from Balinese and Thai therapists ❀ Original Russian sauna and traditional ice water pool ❀ Moroccan hammam, relax zone with open fire place and Spa cinema

Санкт-Петербург, Крестовский остров, Вязовая ул., 10

11

+7 (812) 309-81-19, +7 (812) 240-06-40, www.thai-way.ru


Лучший Детскиевыбор странички

Санаторий «Центросоюз-Кисловодск» В санатории, основанном в 1935 году, созданы все условия для достойного отдыха и качественного лечения. Гости здравницы неизменно остаются довольны кавказским радушным приемом и европейским сервисом. Выгодное расположение на 1-й парковой линии, на высоте 920 м над уровнем моря, в 10 минутах ходьбы до Центральной нарзанной галереи. Все три корпуса соединены теплыми переходами, оснащены лифтами.

Постоянно обновляемая лечебно-диагностическая база, практический опыт и высокая квалификация персонала. Специализированные лечебные программы «Интенсивный курс коррекции фигуры и снижения веса», «Мужское здоровье», «Здоровье женщины». Питание по системе шведский стол с 14-дневным меню. Собственный питьевой бювет с минеральными водами «Ессентуки № 4», «Славяновская». Комфортабельные номера – от стандартных до «Королевских апартаментов».

Круглогодичная здравница для семейного отдыха – санаторий принимает родителей с детьми любого возраста. Спа-комплекс с бассейном, хаммамом, сауной, джакузи. Открытый летний бассейн с подогревом и гидромассажем. Кисловодск, ул. Володарского, 12 Тел./факс: +7 (87937) 2-67-48, 6-61-47, +7 (928) 634-42-53 Бесплатный звонок по России: 8-800-3333-521 E-mail: centrosouz@mail.ru; www.centrosouz.com

Современная классика от The Imperial Tailoring Co. Сохраняя верность традициям и правилам, модный дом The Imperial Tailoring Co. («Императорский портной») вдохновляется развитием общества и превращает классический подход к созданию мужской одежды в увлекательный творческий процесс. Имея многолетний опыт, мастера модного дома прекрасно чувствуют потребности и вкус мужчин. Для заказчиков они создают не просто костюмы, а индивидуальный, ни на кого не похожий, неповторимый стиль. Лучший выбор сегодня – ткани от Scabal: тончайший мохер для пиджака, плотный деним для брюк и всегда современная ткань в клетку для сорочки. www.spb.mytailor.ru

12

сентябрь 2014

Бытовая техника с итальянским акцентом В июле 2014 года итальянский производитель Smeg открыл в Петербурге монобрендовый магазин совместно с многолетним партнером «Телепорт». Новый салон расположен в центре города, на улице Куйбышева, 8. На площади в 136 кв. метров представлен широкий ассортимент продукции. Встраиваемые и отдельные модели серий Piano Design, Newson, Linea, Classica, Cortina, Coloniale, Victoria располагаются рядом с яркими моделями новой коллекции малой бытовой техники в стиле 1950- х, оригинальными ретро-холодильниками FAB и уникальными объектами, такими, как мини-бар Smeg 500 «под капотом» Fiat 500. Рядом устроен отдельный зал для кулинарной школы на базе техники Smeg, которая откроется в бли-

жайшее время. По мнению посетителей, в салоне получилось создать уютную и комфортную атмосферу, в которую хочется возвращаться. «Мы работаем с рядом брендов бытовой техники, но только со Smeg решились на создание эксклюзивной розничной точки продаж, – поясняет Анатолий Долгих, генеральный директор «Телепорт». – Продукция Smeg сочетает в себе новаторские идеи, высокое качество и неповторимый дизайн, и мы успешно продаем ее уже несколько лет. Это привело нас к идее расширения нашего партнерства».


13


Технологии

Аэропорты будущего Специалисты компании Skyscanner в сотрудничестве с европейскими футурологами выяснили, почему уже через десять лет привычные аэропорты преобразятся до неузнаваемости и получат новое название – «аэрограды».

Ускоренные процедуры По прогнозам ученых, через десять лет мы совершенно иначе будем планировать поездки и передвигаться по земному шару. Трендом следующего десятилетия станет максимальное упрощение и ускорение процессов оформления поездок. Вместо того чтобы терять ценные минуты отпуска в аэропорту, пассажиры захотят приехать туда пораньше, чтобы окунуться в расслабляющую атмосферу и настроиться на будущее путешествие. «Любая поездка – это стремление к чему-то новому, и не удивительно, что индустрия путешествий становится полем для внедрения инновационных

Авиа 14

сентябрь 2014


Престижные награды за лучший сервис Qatar Airways признана лучшей в трех престижных категориях на вручении ежегодных наград Skytrax World Airline Awards. Результаты Skytrax 2014 World Airline Awards признаются единственными по-настоящему глобальными и независимыми исследованиями с участием туристов из 160 различных стран.

технологических разработок», – комментирует прогнозы исследователей Иларион Копалейшвили, менеджер по маркетингу Skyscanner в России. К 2024 году полностью исчезнет необходимость тратить время в очереди у стоек регистрации в аэропорту. С помощью автоматизированных технологий самообслуживания, управляемых смартфоном, каждый из нас за считанные секунды сможет зарегистрироваться удаленно. Не придется беспокоиться и о погрузке багажа: бумажные бирки на чемоданах будут заменены цифровыми, содержащими информацию о рейсе, а пассажир с помощью смартфона сможет отслеживать местонахождение своего чемодана в режиме реального времени.

Биометрическое сканирование Обеспечить должный уровень безопасности и при этом избавить пассажиров от изнурительных процедур проверки позволят биометрические карточки вместо паспортов и биометрическая си-

стема распознавания лиц. Лазерные молекулярные сканеры, которые в скором времени заменят рентген, будут способны осуществить мгновенный досмотр багажа на расстоянии до 50 метров. Никакой бумажной волокиты в момент вылета: оборудование аэропорта автоматически считает биометрические и цифровые данные пассажира, обеспечивая беспрепятственную посадку на рейс. 3D-голограммы сотрудников аэропорта, выводимые на большие экраны, укажут пассажирам выход к нужному терминалу. В общей сложности Qatar Airways

Комфортная среда «Аэрограды» станут местом, сочетающим не только удобство обслуживания, но и последние достижения науки и техники. Здесь можно будет расслабиться в комнате для отдыха, воссоздающей атмосферу лесной поляны, заняться йогой, поплавать в бассейне, побродить по цветущему саду, полюбоваться подлинными произведениями искусства в музеях и даже позагорать на пляже! Радикальным изменениям подвергнутся и популярные у путешественников магазины беспошлинной торговли (duty free). Мир потребителя перевернут такие технологии, как Transtailing и Phygital – комбинации классических и цифровых техник продаж. Товары будут выставлены в магазинах виртуально, однако это отнюдь не означает, что их нельзя будет потрогать, покупатели получат эту возможность благодаря тактильным интерфейсам и специальным сенсорным перчаткам, а технология Smelling Screen позволит ощутить даже запах выбранной покупки. 15

победила в трех номинация – «Лучший бизнес-класс в мире» (это звание авиакомпания удерживает второй год подряд), «Лучшая авиакомпания Ближнего Востока» (восьмой год подряд), «Лучший бизнес-зал» (второй год подряд). Признание экспертов Skytrax укрепляет лидирующий статус Qatar Airways как авиакомпании, предоставляющей эксклюзивный пятизвездочный сервис в мире, и отражает результаты ее динамичного роста в последние годы. Генеральный

директор

Qatar

Airways г-н Акбар Аль Бакер так прокомментировал результаты конкурса: «Наша авиакомпания уделяет особое внимание предоставлению лучшего качества продукции и услуг для пассажиров. Мы стремимся установить самые высокие стандарты в мировой авиационной отрасли, а наш молодой флот позволяет нам предоставлять лучший пятизвездочный сервис в небе».


Коротко

Еще два Ан-148 для «Ангары»

На правах рекламы

Два самолета Ан-148 до конца октября 2014 года поступят в распоряжение авиакомпании «Ангара». Соответствующий договор подписан с лизинговой компанией «Сбербанк Лизинг» в конце июня 2014 года.

Совместная эксплуатация рейсов Авиакомпании ORENAIR и «Оренбуржье» открывают совместные рейсы на направлении Оренбург – Актобе (Казахстан) – Оренбург.

Таким образом, парк воздушных судов Ан-148 авиакомпании «Ангара» будет состоять из пяти современных самолетов. Базироваться воздушные суда будут в аэропорту Иркутска. Расширение парка позволит увеличить частоту полетов и маршрутную сеть на межрегиональных направлениях, создать новые рабочие места. Напомним, первые три самолета этой модели поступили в распоряжение авиакомпании в 2012 году. Заместитель директора по стратегии и развитию ОАО «Авиакомпания “Ангара”» Дмитрий Соколов отметил, что самолеты Ан-148 хорошо зарекомендовали себя за время эксплуатации, доказав, что являются оптимальным судном для использования в условиях Сибири и Дальнего Востока. Первый заместитель ЗАО «Сбербанк Лизинг» Кирилл Царёв уверен, что сделка с АК «Ангара» является еще одним шагом на пути к развитию региональной сети пассажирских авиаперевозок и подтверждением широких возможностей лизингового финансирования в реализации проектов развития территорий.

ОАО «Оренбургские авиалинии» (ORENAIR) и ГУП Оренбургской области «Аэропорт Оренбург» («Оренбуржье») заключили соглашение о совместной эксплуатации авиалиний (код-шер) на маршруте Оренбург – Актобе (Казахстан) – Оренбург. Рейсы на данном направлении выполняются на воздушных судах авиакомпании «Оренбуржье». На данных рейсах совместной эксплуатации действуют правила перевозок ГУП Оренбургской области «Аэропорт Оренбург». Из Актобе через Оренбург можно оформить билеты по специальным трансферным тарифам по направлениям: • Актюбинск – Оренбург – Москва (и обратно); • Актюбинск – Оренбург – Санкт-Петербург (и обратно); • Актюбинск – Оренбург – Анапа; Билеты на рейсы совместной эксплуатации можно приобрести на сайте авиакомпании ORENAIR (www.orenair.ru) или в агентствах. Подробная информация – в контакт-центре авиакомпании по тел. 8 (800)700-00-56.

17 сентября

Авиакалендарь

1857 год: 5 сентября по старому стилю в селе Ижевском Рязанской губернии в семье лесничего родился пионер отечественной космонавтики Константин Эдуардович Циолковский.

11 сентября 1900 год: 29 августа по старому стилю в Смоленске в семье учителя гимназии родился Семен Алексеевич Лавочкин, будущий советский авиаконструктор.

14 сентября 1902 год: 1 сентября по старому стилю в Иркутске в семье учителя родился Николай Ильич Камов, который уже в 1929 г. стал одним из конструкторов первого советского автожира КаСкр-1 «Красный инженер» и придумал ему определение «вертолет», а позднее посвятил вертолетам свою жизнь, создавая винтокрылые аппараты марки Ка.

15 сентября 1979 год: состоялся первый рейс из аэропорта Казань-2, ныне – «Международный аэропорт Казань».

Авиа 16

сентябрь 2014

25 сентября 1909 год: открытие в парижском Гран Пале первой в мире выставки, полностью посвященной авиации; мероприятие, премьеру которого посетило 380 участников, в 1951 г. была перенесена в Ле Бурже и до сих пор является одним из известнейших авиасалонов.

28 сентября 1948 год: первый полет Ми-1, которому довелось стать первым советским серийным вертолетом.

Сентябрь 1931 год: в Поволжье создан 171-й авиаотряд на базе саратовского аэропорта; их преемником является ОАО «Саратовские авиалинии».


Новый терминал Пулково ждет пассажиров! New Terminal of Pulkovo is waiting for passengers!


Дюссельдорф:

один город – две реки C июня 2014 года авиакомпания Germanwings выполняет регулярный круглогодичный рейс по маршруту Санкт-Петербург – Дюссельдорф. Полеты выполняются шесть раз в неделю в весенне-летний сезон (до 26 октября). В осенне-зимнюю навигацию запланировано три еженедельных рейса. Дюссельдорф представляет собой удачное сочетание старинных традиций и современных тенденций. Считается, что помимо четырех обычных времен года в городе есть и пятое – «сезон шутов»: в карнавальный сезон

18

жизнерадостная атмосфера Дюссельдорфа достигает своего апогея. Вылет из Санкт-Петербурга по понедельникам, вторникам, четвергам и пятницам в 16.35, по субботам в 13.50, а по воскресеньям – в 14.20. Время полета составляет 2 часа 50 минут. На рейсах Санкт-Петербург –

сентябрь 2014

Дюссельдорф задействованы самолеты типа Airbus A319. Авиакомпания Germanwings имеет принципиально новую для европейского рынка низкотарифных авиаперевозок организацию бизнеса, которая объединяет в себе идеи традиционных авиакомпаний с принципами бюджетных перевозчиков. Germanwings, как дочерняя компания Lufthansa, является аффилированным членом Star Alliance. Воздушный флот авиакомпании состоит из 71 воздушного судна следующих моделей: Airbus A319, Airbus A320, Bombardier CRJ900 NextGen. В отличие от материнской компании Germanwings ориентирована на обслуживание пассажиров, у которых нет потребностей в дополнительных услугах, а необходима лишь недорогая перевозка из одного города в другой. Маршрутная сеть включает более сотни пунктов по всей Европе. Также авиакомпания предлагает воспользоваться удобными стыковками в базовых аэропортах. Подробная информация на сайте авиакомпании www.germanwings.com.


Усовершенствована навигация на парковках На территории парковочного комплекса аэропорта Пулково установлено более 230 дополнительных навигационных указателей. Автовладельцам будет проще ориентироваться на парковках и добираться до терминала пешком, легче находить остановки бесплатных автобусов, курсирующих между долгосрочной парковкой Р4 и Терминалом-1. В целях упрощения поиска автомобиля произведено зонирование долгосрочной парковки Р4 вместимостью 1222 машиноместа. Данная парковка разделена на 5 зон (A, B, C, D, E), каждый ряд соответствующей зоны пронумерован и выделен цветом. Также увеличено количество знаков, указывающих маршруты движения к остановке бесплатного автобуса и терминалу. С целью облегчения въезда и выезда на всех

парковках установлены дополнительные указатели направления движения автотранспорта. Количество автоматических терминалов для оплаты парковки увеличено с шести до 14 штук. В целях соблюдения правил дорожного движения администрация аэропорта Пулково убедительно просит автовладельцев размещать автомобили на парковках в соответствии с дорожной разметкой. Все платные парковки оснащены электронными табло с указанием количества свободных парковочных мест в соответствии с нанесенной разметкой. В случае отсутствия свободных мест водителю необходимо дождаться, пока парковку не покинет другой автомобиль, или проехать на следующую парковку. В настоящее время у Терминала-1 аэропорта Пулково функционируют четыре парковки на 2500 машиномест. После завершения реконструкции Пулково-1 общее количество парковочных мест будет увеличено еще на 1000 машиномест.

Зона подъезда к Терминалу-1

Въезд в зону подъезда к Терминалу-1

Р1 Выезды из зоны подъезда к Терминалу-1

Р7 Р2

Р3 Р4

19


Как добраться / How to get Аэропорт Пулково находится в 15 км от центра Санкт-Петербурга. Ближайшая станция метро – «Московская». Добраться до Терминала-1 аэропорта Пулково можно на городских автобусах, маршрутных такси, а также на личном автомобиле.

Pulkovo Airport is within 15 km from the centre of St. Petersburg. You can easily get to the city (Moskovskaya metro station is the nearest), using city bus or a shuttle bus. For those who prefer private transport the airport offers several parking options.

Новый Терминал-1

New Terminal -1 of Pulkovo Airport

В новом Терминале-1 обслуживаются международные и внутренние рейсы.

Both international and domestic flights will

Городской автобус № 39

City bus

Курсирует между станцией метро «Московская» и новым Терминалом-1 при движении от метро. В обратном направлении автобус следует от Терминала-1 до станции метро «Московская».

Bus runs between Moskovskaya metro station, Pulkovo-2 terminal and new Terminal-1 when arriving from the metro station. On the way back bus goes from Terminal-1 to Moskovskaya metro station.

be served in the new Terminal-1 of Pulkovo Airport.

•  Интервал движения – 11–14 минут с 05.25 до 01.45.

•  The bus plies every 11-14 minutes from 5.25 a.m. to 1.45 a.m.

•  Время в пути – 30–35 минут

•  The trip takes 30-35 minutes.

•  Остановка располагается между выходами из зоны прибытия нового Терминала-1.

•  Bus stop is between the exits of arrival zone of the new Terminal-1.

•  Стоимость проезда 25 рублей, стоимость провоза единицы багажа 25 рублей.

•  Bus ticket costs 25 roubles, baggage ticket is 25 roubles.

Маршрутное такси № 39

Shuttle bus

Постоянно курсирует между Терминалом-1 и станцией метро «Московская». Остановка маршрутного такси располагается между выходами из зоны прибытия нового Терминала-1.

Shuttle bus goes between the new Terminal-1 and Moskovskaya metro station. Shuttle bus stop is between the exits of arrival zone of the new Terminal-1.

Аренда автомобилей На сайте аэропорта Пулково (www.pulkovoairport.ru) вы всегда можете забронировать автомобиль online. В аэропорту Пулково представлены следующие прокатные компании: AVIS, SIXT, Europcar, Hertz, Naprokat.ru. Если вы заказали автомобиль заблаговременно, по прилету вам следует обратиться к стойке соответствующей компании и оформить необходимые документы.

Car rentals On Pulkovo Airport web-site (www.pulkovoairport.ru) you can always book a car. At Pulkovo Airport you can find the following car rentals – AVIS, SIXT, Europcar and Hertz, Naprokat.ru. If you have booked a car in advance you should come to the desk of the respective car rental upon arrival to fill in necessary documents.

Информация для маломобильных пассажиров Заказать специальную помощь можно одним из следующих способов: • уведомив авиакомпанию о необходимости заказа дополнительных услуг при покупке билета; • уведомив своего туроператора, турагента, агента по продаже билетов о необходимости заказа дополнительных услуг. Получив запрос от авиакомпании или туроператора, сотрудники аэропорта, прошедшие специальную подготовку, окажут необходимую помощь в прохождении предполетных формальностей и посадке на борт воздушного судна. По прибытии в аэропорт Пулково пассажиры могут обратиться на стойки информации, где им вызовут специалиста, который окажет необходимую помощь.

Information for DISABLED passengers You can order special assistance in one of the following ways: • notify the airline of special services that you may need when you buy an air ticket; • notify your tour operator, tour agent or agent for the sale of air tickets of special services that you may need. After receiving a notification from the airline or tour operator specially trained airport staff will render necessary assistance during pre-flight procedures and when boarding the aircraft. Upon arrival to Pulkovo Airport passengers may come to the information desk to call a specialist who will render necessary assistance.

20

сентябрь 2014


Терминал-1

Terminal-1

21


Free Time

Театр как путешествие во времени 19 сентября 2014 года премьерой спектакля Валерия Фокина «Воспоминания будущего» в память о легендарной постановке Всеволода Мейерхольда откроется Восьмой международный Александринский театральный фестиваль. Продлится он до 26 октября.

«Воспоминания будущего» – возможно, самая главная премьера театрального календаря, запускающая маховик театра XXI века. Сверхзадача этой масштабной акции – создание сценической композиции, аккумулирующей опыт легендарного спектакля, поставленного Всеволодом Мейерхольдом на императорской сцене почти век назад. Постановочная роскошь «Маскарада» обязывала современников говорить о нем, как о самом дорогом и, как оказалось, последнем спектакле императорской сцены. Ощущение тревоги и мистическое предчувствие слома времен заставляли видеть в этой постановке барометр исторического времени. Сегодня Александринский театр, максимально точно воссоздавая «Маскарад» 1917 года, предлагает зрителям отправиться в уникальную театральную экспедицию. Возможность

22

передать во всей многогранности один из самых прекрасных и гармоничных спектаклей прошлого дали современные театральные технологии. Одной из этих граней станет новая жизнь уникальной коллекции театральных костюмов Александра Головина. Но «Воспоминания будущего» – это больше чем просто реконструкция, исследование великого спекта-

сентябрь 2014

кля начала ХХ века в спектакле века XXI сочетается c проникновением в проблематику дня сегодняшнего. Ведь современный человек не может не ощущать особого смятенного состояния человеческого духа, тревоги на стыке времен… В роли Евгения Арбенина заняты Петр Семак (артист МДТ – Театра Европы) и Дмитрий Лысенков; в роли Нины – молодая актриса Елена Вожакина. Различные формы освоение истории, в том числе и театральной, стало знаком многих спектаклей Александринского фестиваля. К примеру, право завершить программу в этом году получил спектакль одного из самых популярных театров мира, продолжающий традиции елизаветинской сцены, – лондонский «Глобус». На исторической сцене британцы покажут комедию Шекспира «Сон в летнюю ночь» в постановке Доминика Дромгула.


Free Time

Осенний ресторанный фестиваль

С 10 по 30 сентября 2014 года в Петербурге в четвертый раз пройдет ресторанный фестиваль. В течение 20 дней жители и гости города смогут побывать на различных гастрономических мероприятиях и ознакомиться со специальным меню местных ресторанов.

В программе праздника – гастрономические мастер-классы от шефповаров, лекции сомелье, дегустации, мероприятия для детей и многое другое. Всего в мероприятии примут участие около 20 ресторанов, которые предложат специальное фестивальное меню по фиксированным ценам. Столик в каждом ресторане лучше всего заказывать заранее, а удобнее всего бронировать места на сайте фестиваля. Там же представлен список участвующих в нем ресторанов, их меню и афиша всех мероприятий, проходящих в рамках фестиваля. Аналогичные фестивали проводятся в сотнях городов по всему миру, в том числе в Лондоне, Амстердаме, Барселоне, Бостоне, Таллине, Атланте. Они давно стали любимым развлечением как для местных жителей, так и для туристов. www.resfest.ru 23


21


Северная столица

Петербургский университет

Ольга Лебедева

Петербургские школяры В 1714 году в городе на Неве был издан грозный указ о всеобщей учебной повинности для детей всех сословий: без свидетельства об окончании обучения «жениться не допускать и венечных памятей не давать»! «…детей всякого чина учить грамоте, цифири и геометрии»

Школы стали открываться в Петербурге чуть ли не с основания города. Так, в 1704 году упоминается немецкая евангелическая община при церкви Св. Петра и маленькая школа, которая дала начало знаменитой Петершуле. Аналогичная школа существовала при церкви Св. Анны – Анненшуле. В 1705-м в Петербурге была открыта первая в России гимназия. Немногим позже появились «гарнизонные школы», где учили не только военному делу, но и математике, физике.

В 1724 году в городе появился первый российский университет, а при нем – гимназия. Профессоров приглашали из Европы, в их числе были знаменитые математики Якоб Бернулли и Леонард Эйлер. Студентов поначалу было немного, в основном дети дворян и живших в России иностранцев. Стипендии и «казеннокоштные» места (оплачиваемые за счет государства) сделали путь к науке доступнее; «казенным» студентом был, например, Михайло Ломоносов. В гимназии же учились не только «чада дворянские», но и дети солдат, мастеровых, однако они обычно ограничивались низшими (младшими) классами. 25

Этот уютный уголок гостеприимной Армении порадует не только ценителей национальной кухни, но и тех, кто ценит оригинальность и качество. Приглашаем на летнюю веранду. Санкт-Петербург, наб. реки Фонтанки, 51 +7 (812) 703-38-20 www.erivan.ru


«Мы все учились понемногу чему- нибудь…»

При Екатерине II в школах строго запрещались любые наказания, однако считалось, что детей следует максимально изолировать от семьи и передавать в руки учителей. От тех времен нам остались на память истории прекрасных «смолянок», выпускниц Смольного института. А о традициях Царскосельского лицея мы знаем из воспоминаний его знаменитых выпускников, в первую очередь Александра Пушкина. Но в XIX веке детей вернули родителям, и уже они сами решали: отдать свое чадо в закрытое учебное заведение или в «обычную» школу. Старейшая в городе, Вторая Санкт-Петербургская гимназия открылась в 1805 году на Казанской улице, 27. Она действует более 200 лет подряд! Третья Санкт-Петербургская гимназия была открыта в 1823-м, а Первая – в 1830-м. История с «нумерацией» заведений весьма запутанная, она отражала не хронологию появления гимназий, а их значение и престижность. Первая гимназия была «аристократической» – только для дворян.

По всему свету 26

Кстати, ее предшественницей был Благородный пансион, открытый в 1817 году на улице Правды, 11. Здесь учились Михаил Глинка и брат поэта Лев Пушкин. Надо сказать, Лев оказался тем еще смутьяном: он был одним из зачинщиков «переворота» против учителя. Смутьяны во время урока гасили свечи, «производили шум и другие непристойности», за что в итоге были исключены из пансиона и высланы к родителям.

сентябрь 2014

А, например, Городское начальное училище на Васильевском острове (на углу Среднего пр. и 7-й линии) принимало детей всех сословий с семи лет. Учились они три года, в день выпуска получали свидетельство об окончании училища, а в подарок – путеводитель по Петербургу и книжку. После этого для детей начиналась взрослая жизнь: они шли на работу – в подмастерья и в лавки к торговцам. Очень немногие из них поступали в гимназии и продолжали учиться.


Северная столица

Школьные радости

Звонки к началу и концу занятий в гимназиях давались ручным колоколом. Звенел звонок с урока и… все чинно выходили в залы, а в классе в это время дежурный открывал окно. Ни подвижные игры, ни беготня не разрешались! Переменка давалась для посещения библиотеки или обе-

ный магазин купца Донникова, где, не торопясь, выбирали подарки. Замечательными событиями в жизни гимназии были концерты и балы. В день бала устраивался буфет, закупались конфетти, серпантин. Танцы продолжались до трех часов ночи, пока не объявляли последний вальс, а за ним следовал «вышибательный» марш, который играли сами гимназисты. Такова была традиция.

Ода школьной форме

да. В зале были приготовлены столы, а на них – кружки со сладким чаем. Его могли пить только те, кто вносил полтора рубля за полугодие. После уроков педагог сопровождал учащихся в раздевалку. Веселье начиналось на последнем, крутом марше лестницы: малыши неслись вниз, сидя на своих ранцах, съезжали по ступенькам. Старшеклассники такой торопливости себе уже не позволяли. Франты старались покрасивее надеть фуражку, эффектно закинуть концы башлыка, небрежным движением взять портфель… Веселым школьным праздником была елка. На подарки выделялась некоторая сумма денег, учителя отправлялись в Гостиный Двор, в игрушеч-

С гимназическими куртками обыкновенно носили ремень с пряжкой, который иногда спасал от плохой отметки: следовало бодро вскочить и, поправляя складки курточки сзади, повторяя вопрос учителя, тянуть время – тут или подсказка подоспеет, или звонок прозвенит. Когда старшеклассники влюблялись, они выводили мелом или чернилами на своих гимнастерках и куртках инициалы возлюбленных. Преподаватели за такое даже гоняли из класса – тем лучше, это засчитывалось как подвиг во имя прекрасной дамы. Франты носили невообразимо узкие заказные брюки. Но верхом шика считались короткие и узкие в талии мундиры с огромными стоячими воротниками, высота которых превышала установленную раза в три. Такие, к примеру, носил Николай Гумилев: он был заправским франтом Царскосельской гимназии, где на его непомерные воротники даже рисовали карикатуры. Старшеклассники заказывали себе у ювелиров выпускные значки, часто по собственным эскизам: на них указывались номер и год выпуска, фамилия. Значки носили до получения аттестата, а потом дарили любимым учителям. Учителя по традиции носили эти значки на цепочке часов в виде брелока. Еще одна традиция: отмечая окончание обучения, под свист и громогласное «ура» сорвать с фуражки вензель с обозначением номера гимназии и зашвырнуть его в Неву – на счастье! 27


© PorAventura

Семейный круг

Aventura значит «приключение» PortAventura – один из самых известных парков развлечений в Испании и Европе в целом. Он находится в часе езды от Барселоны и в 10 минутах – от аэропорта в Реусе, а от железнодорожной станции к парку ведет пешеходная дорожка. Дальше – все просто: нужно заплатить 45 евро за единый билет в парк, а затем целый день кататься на всех аттракционах сколько душе угодно и смотреть любые шоу. Маргарита Цибульская Фотографии автора

По всему свету 28

сентябрь 2014


Вид типичного каталонского городка ← Символ парка Вуди

У неподготовленных туристов разнообразие аттракционов в PortAventura вызывает культурный шок. Парк занимает территорию 17 гектаров. Эта площадь разбита на тематические зоны, в каждой из которых ежедневно проходят свои программы – шоу птиц, шоу мыльных пузырей и множество других. Символом парка является дятел Вуди – его скульптуры и изображения здесь повсюду.

Тематический отдых

«Зона Средиземноморья» первой встречает посетителей парка. Она оформлена в виде типичного каталонского городка с пристанью и корабли-

ком. Летом здесь все в цветах, на каждом углу – уютные кафе и сувенирные магазинчики. Главный аттракцион этой зоны – суперскоростная горка «Фуриус Бако», которая за три секунды разгоняется до 135 км/час. «Зона Полинезии» представляет собой непроходимые джунгли с широколистными пальмами. На мой взгляд, это самая живописная часть парка, где разбиваются водопады, манят к себе небольшие озерца, и барабаны выстукивают зажигательный ритм. Приятно прокатиться тут на водных горках! Самые яркие аттракционы зоны – «Всплеск Тутуки» и «Морская Одиссея».

«Зона Мексики» встречает пирамидами майя, в которых проходит потрясающее шоу, и необычными растениями пустыни. Установленная здесь «Башня свободного падения», как маяк, возвышается над всем парком. Ее высота – 100 метров, а время полета составляет ровно три секунды, так что стоит заранее рассчитать свои силы: для многих этот адреналиновый аттракцион становится настоящим испытанием! В зоне «Дикий Запад» царит атмосфера вестернов. Ковбои и индейцы, салуны и таверны, дикие кактусы и музыка кантри привлекают посетителей. Можно принять участие в гонке на деревянных вагонетках или в забавных водных аттракционах – в любое время дня в этой зоне шумно и весело. «Зона Китая» с пагодами и красивыми фонтанами по праву может считаться самой экстремальной, ведь именно здесь находятся два скоростных аттракциона – «Дракон Кхан» и «Шамбала». Они видны еще на подходе к парку и так и манят любителей пощекотать себе нервы. Горка «Дракон Кхан» состоит из восьми мертвых петель, по которым проносишься со скоростью более 100 км/ч. Горка «Шамбала» – самая высокая в Европе (76 метров) и самая быстрая, на ней скорость подскакивает до 136 км/ч. Дух захватывает! 29


Семейный круг

Cirque du Soleil гостит в PortAventura

Этим летом в парке развлечений состоялось очень значимое событие: впервые в истории здесь проходили гастроли всемирно известного Cirque du Soleil. Цирк показал один из самых своих впечатляющих спектаклей под названием Kooza. Это представление возвращает зрителей к цирковым корням, впечатляет фан-

П� всем� свет� 30

Улица в Таррагоне

городов, основу которых составляют римские постройки. Наверное, все дело в том, что каталонцы сумели разбавить классические четкие линии и добавить цвета в жилища. А если прогуливаться вдоль моря, в конце концов обязательно придешь к древнеримскому форуму, откуда открывается вид на умопомрачительный пейзаж. Таррагона – это настоящий подарок для любознательных туристов, и каждый уголок здесь дарит массу впечатлений!

Matt Beard Costumes: Marie-Chantale Vaillancourt ©2012 Cirque du Soleil

передачи «Улица Сезам», а мультяшные герои гуляют по улицам – дети будут явно счастливы! Надо отметить, что весь парк продуман для удобства гостей. Из одной зоны сразу попадаешь в другую, при этом зоны расположены по кругу, поэтому здесь невозможно заблудиться и можно обойти все, что запланировано. На входе в парк можно взять бесплатную карту-путеводитель, и повсюду на территории расставлены стилизованные указатели. Из одной зоны в другую можно попасть пешком, на милом паровозике или кораблике – словом, устроены развлечения на любой вкус. Множество кафе и скамеечек в тени деревьев дарят отдых и прохладу в течение дня.

тастическими приключениями, акробатическими трюками и выступлением потрясающих клоунов. Kooza рассказывает историю одинокого простака, который ищет свое место в мире. Вместе с ним зрители проходят через ряд невероятных сцен, полных силы, великолепия и балаганного юмора. Взрывы смеха смешиваются со сценами, повествующими об ужасе, власти и поиске себя посредством акробатических этюдов. Попав в это причудливое королевство, зрители надолго остаются под впечатлением от его неповторимой атмосферы.

Matt Beard Costumes: Marie-Chantale Vaillancourt ©2012 Cirque du Soleil

Matt Beard Costumes: Marie-Chantale Vaillancourt ©2012 Cirque du Soleil

Еще одна тематическая зона, «Сезамо Авентура», была построена в 2011 году для самых маленьких гостей. Здесь воссоздана атмосфера известной

Неожиданное открытие

Будучи в парке PortAventura, нужно обязательно выкроить время, чтобы познакомиться с очаровательной древней Таррагоной, которая находится неподалеку. Город основан в I веке н. э. Он долгое время был столицей римской провинции. От тех времен остался довольно хорошо сохранившийся амфитеатр, цирк, акведук и мощные крепостные стены. Особое очарование городу придает эклектическое сочетание классических римских форм с яркими каталонскими зданиями, возведенными после XV века. Современная Таррагона поделена на две части: в верхнем ярусе, обнесенном стеной, находится Старый город, а Нижний город отличается более динамичным укладом жизни и каталонским архитектурным стилем. Улицы Старого города обладают особенным шармом и отличаются от других европейских

сентябрь 2014

Безопасный отдых На большинство аттракционов действует ограничение по росту – от 120 или 140 см, так что малышей пустят не везде, даже с родителями. На некоторые американские горки есть ограничение и для взрослых – не пускают людей выше 190 см. И, конечно, посещение аттракционов запрещено людям с проблемами со спиной, гипертонией и сердечными болезнями.


Пункт назначения

Отдых в стиле Тиволи Если выбирать место, где остановиться в Копенгагене, то выбор очевиден – Tivoli Hotel, расположенный в непосредственной близости от знаменитого парка развлечений в центре города. Сами датчане, кстати, предпочитают называть Тиволи садом. Парк Тиволи

Чем же так привлекателен Тиволи? Открытый еще в 1843 году, он стал одним из первых общедоступных парков для самой разнообразной публики. В течение первого сезона число посетителей превысило 175 тысяч! Одним из них был Ганс Христиан Андерсен, назвавший свое посещение приключением в китайском стиле. Экзотические цветы, выступления певцов и музыкантов из Китая – было от чего придти в восторг. Впечатления писателя легли в основу описания императорских садов в сказке «Соловей». Сегодня Тиволи занимает территорию в 8 гектаров. Его украшают сотни тысяч цветов, составленных в самые оригинальные композиции. Особенно красив Тиволи в вечернее время, когда включаются многочисленные разноцветные фонари и лампочки. По средам, субботам и воскресеньям парк развлечений Тиволи освещается огнями фейерверков. Парк открыт в летний сезон (на протяжении пяти месяцев, начиная с середины апреля и заканчивая серединой сентября), а также на рождественских каникулах зимой и на празднование Хэллоуина осенью.

Уютный уголок

Вернемся к отелю, носящему имя знаменитого парка. Tivoli Hotel, входящий в объединение Worldhotels, расположен на берегу канала, всего в десяти минутах пешком от центрального же-

лезнодорожного вокзала. Здание отеля, как и здание соседнего конгресс-центра Tivoli, спроектировано знаменитым датским архитектором Кимом Утзоном. Интерьер отражает связь с парком: ярмарочная тематика, цветочные мотивы, элегантность и вместе с тем праздничность оформления. Среди постояльцев много туристов из других стран, которых привлекает местоположение отеля и отличный сервис. Но и сами датчане любят Tivoli Hotel за оптимальное соотношение цены и качества при неизменно высоком уровне оказываемых услуг. Кстати, об услугах. Гости могут воспользоваться бесплатным Wi-  Fi, бассейном, тренажерным залом и сауной. Тем, кто хочет отведать блюда датской кухни, рекомендуем заглянуть в ресторан Tivoli Brasserie. И не забудьте подняться на 13- й этаж отеля в бар

Sticks ‘n’ Sushi, откуда открывается панорамный вид на Копенгаген. В хорошую погоду можно и посидеть на террасе. Что всегда отличает датский сервис, это забота о семьях с детьми. Маленьких гостей отеля ожидает приветственный подарок. Также специально для детей в отеле оборудованы игровая площадка, куда есть доступ из ресторана Brasserie, и игровая комната, а в ресторане отеля имеется детское меню. В плавательном бассейне оборудована специальная секция для детей. 31


Пункт назначения

Бангкок у ваших ног Когда-то непревзойденный мастер рассказа О. Генри написал, что в сильную жару лучшим курортом может быть только комфортабельный отель в большом городе. Эти слова как будто сказаны о бангкокском отеле Amari Watergate. Наталья Сиверина

По всему свету 32

Завораживающие виды

С 31-го этажа, где расположена рецепция Executive Floors, хорошо видны сразу несколько районов Бангкока: Сиам Сквер с крупнейшими торговыми моллами города (World Trade Center, Siam Discovery Center, Siam Paragon), Пратунам, где главным ориентиром служит самое высокое здание страны «Байок Скай», и даже находящийся чуть в отдалении деловой центр Силом с его офисными небоскребами. Панорама завораживает и в светлое и в темное время суток. Тем более, что на этом этаже есть и открытая терраса. Выйдя сюда, можно услышать звуки огромного мегаполиса, ощутить его влажное, горячее дыхание и, выпив кофе или коктейль, вернуться в прохладу отеля. сентябрь 2014

Независимо от того, на каком этаже Amari Watergate расположен ваш номер, подойдя к окну, вы в любом случае увидите занимательную картину. Роскошные виды, если номер находится высоко, или не менее впечатляющую картину жизни города, если номер находится пониже. Ведь отель расположен на оживленной торговой улице Петчбери роуд, напротив популярного торгового комплекса Platinum, где круглые сутки кипит насыщенная жизнь. Торговцы ширпотребом, продавцы уличной еды, местные модники, подражающие японским собратьям из квартала Харадзюку, а также одетые в популярных персонажей фильмов, видеоигр и комиксов любители косплея, придающие себе в жизни образа экранного персонажа. Добавьте сюда клерков


К

го, и в ванной взгляд радуют букеты из орхидей фирменных цветов отеля – оранжевого и лилового. Надо сказать, администрация отеля не скупится на цветы и фрукты. Повсюду свежие букеты – от гигантских до вполне традиционных. Каждый день после уборки номера на подушках постояльцев ждут традиционные тайские цветочные композиции. Блюда с фруктами исправно доставляют гостям каждый день, и это служит напоминанием, что находишься в Таиланде – райском месте, где все цветет и созревает круглый год.

из соседних офисов и многочисленных туристов – и сразу понятно, какая пестрая толпа с утра до вечера дефилирует непосредственно у здания отеля.

Букет для гостя

Но отвлечемся от вида из окна и вернемся в номер. Здесь просторно, причем места действительно много не только в люксах и номерах улучшенного типа, но и в стандартных номерах (Deluxe Rooms), площадь в 40 квадратных метров позволяет разместиться с максимальным комфортом. И в самой комнате, оформленной в приятных приглушенных оттенках бежево-

Высокая кухня

Два из пяти ресторанов Amari Watergate дают возможность отведать азиатскую кухню в самой изысканной ее ипостаси. Ресторан Heichinrou специализируется на кантонском варианте китайской кухни, и знаменит своими димсамами – легкими закусками, которые подают к столу вместе с чашкой чая сорта пуэр, как правило, до обеда. Thai on 4 – ресторан королевской тайской кухни, в его меню есть и старинные сиамские блюда, а также и современные. Считается, что само понятие королевской кухни возникло примерно в 1350 году, секреты передавались только избранным, и широкая 33


Пункт назначения

Планета открытий

публика смогла ознакомиться с заветными рецептами только в 1934 году. Помимо тонкого сочетания пяти вкусов (острый, кислый, сладкий, соленый, горький), на которых базируется тайская кулинарная традиция, и умеренного использования острых компонентов, королевская кухня предполагает изысканную презентацию блюд, причем особое внимание уделяется колористике. В Бангкоке достаточно ресторанов, специализирующихся на королевской кухне, но в Thai on 4 меню разработано при участии консультанта кухни королевского дворца, который уже несколько десятилетий кормит королевскую семью. В меню ресторана – традиционные тайские блюда, такие, как различные виды карри, спринг роллов, супов, блюд, объединенных словом Pad в названии, что означает наличие в них жареного мяса или морепродуктов и устричного соуса, и многое другое.

Велнес-радости

Помимо гастрономических радостей Amari Watergate предлагает и полный

По всему свету 34

спектр услуг для красоты и здоровья. Велнес-комплекс отеля расположен на террасе 8-го этажа и включает в себя Breeze Spa, тренажерный зал с отдельным помещением для групповых занятий фитнесом, открытый бассейн, а также бар. В Breeze Spa стоит записаться заранее, еще до прибытия в отель, потому что один из здешних фирменных массажей прекрасно помогает преодолеть последствия длительного авиаперелета. В специальной ан-

сентябрь 2014

кете гостю нужно только отметить, как именно он хотел бы себя почувствовать после процедуры: бодрым и полным сил, либо расслабленным, готовым поспать до ужина. И – проверено! – после часового сеанса эффект будет полностью соответствовать вашим пожеланиям. www.amari.com/watergate


Мнение Дмитрия Певцова

«Путешествия меня не интересуют»

соперничать с душевным покоем в то время, когда ты находишься среди любимых людей.

Популярный актер Дмитрий Певцов, исполнитель главной роли в новой музыкальной комедии «Голливудская дива», уже многие годы всем поездкам предпочитает отдых в семейном кругу. Есть ли на свете места, куда вам хочется возвращаться? Дмитрий Певцов: Вернуться мне хочется всегда только домой, к моим самым близким и родным людям. Мне всегда не хватает времени для общения с семьей, и никакие «туристические радости» не смогут

Что вас интересует в первую очередь при выборе места назначения для поездки? Д. П.: Я никуда не езжу и не поеду, как турист. Нет на это времени, а самое главное – желания. Меня не интересуют путешествия в принципе. По роду своей деятельности я объездил почти весь земной шар, много что видел и давно ничему не удивляюсь. А самая главная экзотика для меня – возможность выспаться. Приходилось ли вам отмечать свой день рождения в поездке? Как это было? Д. П.: В 1984 году мой день рождения совпал с киноэкспедицией фильма «И на камнях растут деревья». Съемка в этот день проходила на одном из островов неподалеку от Выборга, где мы и остались после смены отмечать мой праздник. За столом в полном составе была каскадерская группа фильма, в которой я имел честь состоять, и сам режиссер, великий Станислав Ростоцкий. Какие подарки и сувениры вы привозите из путешествий? Д. П.: Никаких, кроме тех, что мне кто-нибудь задарит. Да и те, правду сказать, не всегда «добираются» до моего дома. 35


Коллекция впечатлений

Маргарита Цибульская Фотографии автора

Аутентичная экзотика Какая великолепная картина предстает поутру, когда вершины юных Атласских гор озаряют солнечные лучи! В воздухе чувствуется густой, тягучий аромат жасмина, который кружит голову! Самое время выпить мятного чая с кедровыми орехами и начать вспоминать, чем еще запомнится Тунис. Тунис в квадрате

Столица, носящая то же имя, что и вся страна, – это пестрый город-полукровка с арабской, африканской, средиземноморской и европейской душой. Когото он закружит в шумной круговерти старых городских базаров, кого-то покорит классической французской архитектурой и просторными бульварами. Вход в Старый город располагается на противоположном башне с часами конце авеню Хабиба Бургибы. Здесь можно купить чеканку и различные благовония, ковры и керамику, кожаные изделия и ювелирные украшения. Вообще городские рынки разделены, у каждой улицы – своя специализация: вот рынок шерсти, далее – парфюмерный, кожевенный, кальянный, свадебный и так далее. В новой части города обратите внимание на металлическую, ажурную башню, увенчанную часами. Воздвиг-

По всему свету 36

нута она в честь Дня Преобразования (7 ноября 1987 года, когда пришел к власти ныне изгнанный президент Зин эль- Абидин Бен Али). Это своего рода тунисский Биг- Бен, у подножия которого бьет фонтан, одаривая публику прохладой.

Царя одолело любопытство: что будет делать женщина с таким, на его взгляд, бесполезным приобретением? Дидона разрезала шкуру быка на очень узкие полоски и обнесла ими большую территорию. Царь был удивлен и покорен умом финикийки, и так к беСтолица Тот самый женцам из Западного Туниса – это Карфаген Средиземноморья пеПо легенде, вдова фирешел большой холм, пестрый никийского царя Сина котором впоследгород- полукровка хея Эллиса (в римской ствии возник город. с арабской, традиции – Дидона), Среди ученых нет африканской, бежавшая из Тира единодушия относисредиземноморской от преследования тельно времени оснои европейской своего родного брата, вания Карфагена: одни душой. попросила местного считают, что он был царя предоставить ей заложен в 825 году участок земли для создания небольдо н. э., другие называют 814 год до н. э. шого поселения. Изначально царь Но, как бы то ни было, Карфаген старбыл категорически против, но Дидона ше Рима, и был назван по-финикийски смогла переубедить непреклонного Карт Хадешт, что означает «новый гохозяина земель выделить ей и ее свите род». Ему суждено было оставаться вехотя бы столько земли, насколько хваличайшей империей Средиземноморья тит шкуры одного быка. на протяжении восьми веков.

сентябрь 2014


Рынок на авеню Хабиба Бургибы Развалины в Карфагене →

Но, к сожалению, как сказал когда-то римский сенатор Катон Старший, «Карфаген должен быть разрушен». И он на самом деле абсолютно разрушен. Римляне разрушили еще финикийский Карфаген, затем варвары разрушили то, что построили римляне, а уже арабы уничтожили все варварское. Развалины занимают огромную территорию, но впечатление оставляют немного печальное: везде остатки колон, уцелевшие наполовину арки, ступени… Дос топримечательнос тями Карфагена на сегодняшний день являются великолепный археологический музей, квартал римских вилл, грандиозный театр и более скромный амфитеатр, некогда вмещавший более 30 тысяч зрителей, величественные цистерны для воды Маальга и колоссальные

термы императора Антонина Пия – один из крупнейших курортных комплексов того времени.

Мечта импрессионистов

Всего в 17 км от Туниса на возвышенности расположена живописная деревенька – Сиди-бу-Саид. У ее

подножия плещутся волны Карфагенского залива. Здесь происходит игра сочных контрастов: белоснежные стены зданий и пронзительно синие оконные наличники, ставни и фигурные решетки. Сиди- бу- Саид называют ожившим полотном импрессионистов: небесная лазурь, яр37


Коллекция впечатлений

кие цветы бугенвиллей на белой штукатурке и море классического цвета! Сиди-бу-Саид – город поэтов и художников, не похожий ни на один другой в Тунисе, да и во всей Африке, пожалуй… Город из волшебной восточной сказки. Его непременно стоит посетить и насладиться замечательными видами.

Колизей в провинции

Эль-Джем в переводе с арабского означает «перекресток». В этом провинциальном городке, расположенном в 42 километрах от популярного курорта Махдия, находится великолепный древнеримский Колизей – третий в мире по величине и первый (!) по сохранности. Все в городе вертится вокруг и около Колизея: сюда сходятся все дороги, здесь кипит жизнь, а изображениями древней громады завалены все городские сувенирные прилавки. Южная стена Колизея сохранилась почти в первозданном виде, а вот северная порядком пострадала во времена турецкого завоевания, ее

По всему свету 38

можно использовать в качестве ориентира для выхода на площадь и главную улицу города. Колизей славится замечательной акустикой, поэтому здесь часто проходят концерты классической и фольклорной музыки, а в середине июля – августе проводится международный музыкальный фестиваль.

Покорение Сахары

Вот уже несколько минут автобус несется по гладкой широкой трассе. сентябрь 2014

За окнами оливковые рощи, населенные пункты. Но постепенно деревья встречаются все реже – начинается пустыня. Медленно, но неотвратимо. Впереди город Матмата – столица тунисских берберов, в которой можно осмотреть подземные жилища троглодитов – берберов, традиционно устраивающих свои дома-землянки в каменистой почве пустыни. Запланированная прогулка на верблюдах по пустыне – с одной стороны, стандартный туристический ат-


ный аттракцион! Кажется, что джип вот-вот перевернется, но опытный водитель каким-то чудесным образом каждый раз выруливал машину! Вообще Сахара удивительна и полна разных чудес. Захватывает дух от одной только мысли, что ты находишься в самой большой пустыне на планете, которая охватывает территорию около 8,6 млн кв. км. Царство песков частично захватывает земли десяти государств, в число которых входит Тунис.

Страна курортов Колизей в Эль-Джеме

тракцион, но несмотря на всю свою традиционность, это возможность почувствовать пустыню изнутри. Оказывается, верблюды могут бегать и довольно быстро! Я сразу поняла, как следует вести себя с верблюдом, чтобы выглядеть верхом на нем ка-

питаном корабля пустыни, а не бесформенным мешком! Углубляясь все дальше и дальше от стоянки, я увидела самую настоящую пустыню. Барханы, достигающие нескольких метров высоты, так и манили оставить на них свой след! На следующий день после покорения пустыни на верблюдах мы уселись в джипы и отправились смотреть на песчаные дюны. Сначала я думала: ну что может быть интересного в поездке на джипах по Сахаре? Но это было заблуждение, ведь такое путешествие – настоящий экстремаль-

И все же одно из главных достоинств Туниса – природа и климат. Чистое море, песчаные пляжи, знаменитые центры талассотерапии – все это привлекает туристов. В зависимости от предпочтений можно выбрать отдых в респектабельном Хаммамете или на райском острове Джерба, в рыбной столице страны Махдии, которая славится малолюдными пляжами и больше всего подходит для любителей уединенного отдыха, либо же в шумном Сусе, подходящем в первую очередь для молодежи. Редакция благодарит за организацию поездки туроператора «Трансаэро Тур» (www.transaerotour.com).

39


Планета открытий

Вид на ночной Грозный

причин посетить Чечню Если вы романтик в душе и ваше сердце наполнено жаждой открытий, то Чеченская Республика – идеальный маршрут для путешествия. В этих краях вас ждет свободный от всяких стереотипов, самобытный мир. Есть сотня причин, чтобы полюбить кавказскую республику. Назовем первые десять, а остальные вы найдете сами. Грозный Столица Чеченской Республики – лучшее доказательство того, что мечты сбываются. Еще десять лет назад город лежал в руинах, а теперь это один из самых красивых и развитых мегаполисов России. Современный Грозный – город ярких огней, красивых проспектов, выдающихся архитектурных сооружений, главными из которых являются высотный комплекс «Грозный- Сити»

По всему свету 40

и мечеть «Сердце Чечни». Кроме того, Грозный – город межнациональной дружбы, в котором сочетаются исламская культура и светские устои.

Озеро Казеной-Ам Крупнейшее высокогорное озеро Северного Кавказа образовалось 700 лет назад в результате оползня, который сошел с южного склона хребта Кашкерлам и перегородил долину реки Ансалта. Из-за своих размеров озеро известно еще как Андийское море.

сентябрь 2014

Глубина водоема с кристально чистой водой достигает 70 метров. В озере водится редкий вид форели, занесенный в Красную Книгу. В настоящее время на берегу Казеной- Ама возводится масштабная туристскорекреационная зона.

Аргунское ущелье Протянувшееся на 120 км ущелье называют главной артерией региона. На его территории собраны памятники чеченской архитектуры: сотни святилищ, родовые башни, каменные из-


Топ-10

ваяния, стелы. Исследование древних артефактов в окружении скал и альпийских лугов доставит путешественникам массу удовольствия.

Ушкалойские башни В самом узком месте Аргунского ущелья располагаются башниблизнецы, которые были возведены в XI–XII веке нашей эры. Считается, что башни могли служить форпостом на границе территорий либо быть боевыми укреплениями для охраны важного участка дороги.

Замок Пхакоч Чуть выше Ушкалойских башен, в южной части селения Итум- Кали находится средневековый замок Пхакоч. Он был отреставрирован в наше время, и сейчас двери комплекса открыты для всех желающих. В крепости расположено несколько боевых и жилых башен, водяная мельница и каменные строения. Одно из них превращено в музей, где хранится старинное оружие, предметы быта и орудия труда.

Город мертвых Цой- Педе На границе Чечни и Грузии расположен средневековый некрополь Цой-  Педе. Он состоит из 42 склепов (самый древний датируется V веком н. э.), двух сторожевых башен и двух святилищ. По легенде, в прежние времена при вспышках чумы сюда уходили больные, чтобы не заражать остальных жителей, и некоторые из них находили здесь вечное пристанище. На стенах сооружений и сегодня видны загадочные петроглифы.

Нихалойские водопады Природа Чеченской Республики впечатляет нетронутой красотой. В окрестностях древнего селения Нихалой, посреди густых лесных массивов сотни лет назад образовался каскад из 12 водопадов.

Мечеть «Сердце матери» Это место – рай для начинающих экстремалов. Набравшись смелости и вскарабкавшись по горам на вершину водопадов с помощью каната, они получают в награду вид необычайной красоты на Аргунское ущелье.

Комитет Правительства Чеченской Республики по туризму

Мечеть «Сердце матери»

ГУП «Тур-Экс»

Мечеть в центре Аргуна носит имя Аймани Кадыровой, матери главы республики Рамзана Кадырова. Удивительное сооружение больше напоминает космический аппарат, нежели традиционную мечеть. Она вмещает до 15 тысяч человек и занимает вместе с парком площадь около 25 тысяч кв. метров. Днем, в зависимости от погоды, своды мечети меняют оттенок от светлосерого до бирюзово-синего, а по ночам включается подсветка. Красота мечети оставляет неизгладимое впечатление.

Целебные источники Тем, кто хочет в поездке поправить здоровье, Чечня может предложить серные источники. Наиболее популярные среди них: Серноводские, Веденские, Брагунские, Гудермесские, Аргунские. Об их целебной силе известно с незапамятных времен. Серные источники излечивают болезни

364024, Россия, Чеченская Республика, Грозный, пр. А. А. Кадырова, 3/25 Тел.: + 7 (8712) 29-59-95, www.chechentourism.ru

364024, Россия, Чеченская Республика, Грозный, пр. В. В. Путина, 30 Тел: +7 (8712) 29-49-05, www.visitchechnya.ru

сердечно-сосудистой, костно-мышечной и нервной системы, болезни органов пищеварения, кожи, органов дыхания.

Культурный слой Богатство культуры, духовное наследие, национальные традиции – это «приданое» дает право каждому чеченцу гордиться своим происхождением и ценить своих предков, таланты которых отразились в музыке, танцах, литературе, искусстве. Прикоснуться к этой тонкой материи должен каждый, кто любит многообразие жизни. Для всех путешественников Чеченская Республика – неизведанная книга. Откройте ее... Познайте глубину своих чувств... 41


© Фотография Валерия Степанюка

Моя Россия

Жанна Михиенко

Лебединая верность Алтайскому краю Зимний туристический сезон начинается на Алтае с прилетом лебедей. В первой декаде декабря здесь появляются прекрасные белые птицы. В России существуют всего два «лебединых» заказника: один – в Анадырском районе Чукотского автономного округа и второй – в Советском районе Алтайского края. Лебеди выбрали Алтай

В алтайских предгорьях находятся небольшие незамерзающие всю зиму озера. В любое время года они сохраняют плюсовую температуру. Каждую зиму на таких озерах останавливаются более 300 лебедей и около 2000 диких уток. В апреле птицы улетают в полярные районы, чтобы осенью с потомством вновь вернуться на Алтай.

Памятник природы

Лебединые озера расположены в Советском районе Алтайского края, близ села Урожайное, в 40 км до курорта Белокурихи и в 60 км от Бийска. Озера имеют статус природного памятника; этот укромный природный

По всему свету 42

уголок практически не тронут цивилизацией. Спокойно и осторожно, как это необходимо делать в заказниках, происходит преобразование озер в современный экскурсионный объект. На берегу устроена специальная смотровая площадка для туристов, где можно наблюдать обычную жизнь лебедей, регулярно расчищается снежная дорога к озеру. В 15 км от озера работает туристическая база, в дальнейших планах – создание в заказнике экологических маршрутов, развитие познавательного туризма. Лебеди – птицы, дарующие каждому человеку надежду и веру в прекрасное. Гадкий утенок, превращающийся в лебедя – эта метафора становления и развития личности привлекает и очаровывает туристов.

сентябрь 2014

История заказника В 1967 году на небольшом незамерзающем озере Алтайского края впервые за многие годы осталась на зимовку небольшая стайка диких лебедей- кликунов – всего полтора десятка птиц. Уже с потомством они возвращались сюда снова и снова. В сентябре 1973 года на этом месте был образован заказник «Лебединый». Туристский центр Алтайского края (Алтайтурцентр) Барнаул, ул. Максима Горького, 29, офис 303, тел./факс: +7 (3852) 201037, 201038, e-mail: info@visitaltai.info www.visitaltai.info визиталтай.рф


Моя Россия Жанна Михиенко

Зимний отдых на Алтае Каждый зимний месяц в Алтайском крае обязательно выпадают теплые декады, которые делают отдых в этих местах незабываемым. Снег и мороз заставляют людей двигаться, но именно в движении – радость зимнего отдыха. Здесь туристов ждут катание на лыжах, коньках, тройке, санках, зимняя рыбалка, охота, горные лыжи и поездки на снегоходах. Горнолыжный сезон на Алтае открывается в конце ноября – начале декабря и завершается в конце марта. Трассы находятся в живописнейших уголках региона. Сегодня в крае насчитывается 12 курортов, где могут отдохнуть любители горных лыж. Всего на его территории функционирует 38 горнолыжных трасс длиной от 250 м до 2500 м и перепадом высот от 75 м до 550 м. Трассы европейского уровня предлагает город-курорт федерального значения Белокуриха. Здесь проходят соревнования по всем видам горнолыжного спорта и сноуборда, тренируются российские спортсмены. Кроме Белокурихи горнолыжные центры принимают гостей в Алтайском районе, в Змеиногорске и Барнауле, в Бийском районе.

Сельский туризм

Многие усадьбы Алтайского края принимают туристов круглогодично. Такой отдых – лучший способ отвлечься от городской суеты и побыть наедине с природой. Зимой гостей ждут в «зеленых» домах Горного Чарыша, Горной Колывани и Нижней Катуни. Туристы регулярно приезжают на Алтай на зимнюю рыбалку. Еще бы, ведь в местных реках и озерах огромное разнообразие рыб: форель, хариус, окунь, щука, лещ, судак, пелядь, налим…

© Фотография Анастасии Тарабриной

На горных лыжах

Зимние свадебные туры в Алтайском крае

Уникальный отдых

Красивейшие пейзажи края можно увидеть с высоты птичьего полета. Зима – наиболее благоприятное время года для полетов, когда ветра утихают и устанавливается стабильная погода. В районе горы Толстуха действует единственный специализированный и сертифицированный в Сибири дельтапарапланерный кемпинг, где могут стартовать в небо спортсмены-профессионалы и парапланеристы-новички.

Сибирский комфорт

Зимы на Алтае длинные, красивые, снежные. Русские сказки очень точно

передают здешние атмосферу, сюжеты и характеры людей, словно все они были написаны именно здесь. В крае действует 18,8 тысяч круглогодичных мест размещения, а это значит, что зимний отдых туристов организован с комфортом!

Туристский центр Алтайского края (Алтайтурцентр) Барнаул, ул. Максима Горького, 29, офис 303, тел./факс: +7 (3852) 201037, 201038, e-mail: info@visitaltai.info www.visitaltai.info визиталтай.рф

43


Моя Россия Жанна Михиенко

Деловой визит в Алтайский край Деловой туризм предъявляет высокие требования к регионам, в которых проводятся мероприятия. В последнее время все чаще официальная программа дополняется местным колоритом, когда участники встреч знакомятся с природой и культурой принимающего их региона. Алтайский край в этом смысле обладает особой привлекательностью, ведь здесь прекрасно совмещаются возможности делового и познавательного туризма. Центром делового туризма на Алтае по праву считается городкурорт федерального значения Белокуриха. Многие залы городских отелей созданы специально для кон-

ференций, оборудованы системой трансляции, системой синхронного перевода, видео- и аудиопротокола. Недалеко от Белокурихи расположен туристско-развлекательный

Событийный календарь делового туризма на 2014–2015 гг. Событие

Время

Место проведения

Международный форум по медицинскому и оздоровительному туризму

сентябрь

Белокуриха

Всероссийский слет сельской молодежи

ноябрь

Барнаул

Зимняя зерновая конференция

февраль

Белокуриха

Международный туристский форум Visit Altai

апрель

Барнаул, Белокуриха, «Сибирское подворье»

Выставка «Алтайтур. Алтайкурорт»

апрель

Белокуриха, «Сибирское подворье»

Международный продовольственный форум

июль

Барнаул

Молодежный форум Шанхайской организации сотрудничества по предпринимательству и приграничному сотрудничеству

август

Белокуриха

Международный молодежный форум «Алтай. Точки роста»

август

Белокуриха

По всему свету 44

сентябрь 2014

комплекс «Сибирское подворье», где действуют три выставочных павильона. Здесь проходят крупнейшие туристские события и выставки. Организовать работу конференций и встреч можно также в туристической зоне «Бирюзовая Катунь». Летом здесь в дополнение к конференц-залам выстраиваются временные павильоны, и мероприятия проходят в окружении уникальных природных ландшафтов. Еще один крупный объект на карте делового туризма в Алтайском крае – Барнаул. Наличие всех видов транспорта, в том числе и авиации, высокий уровень отельной базы – все это делает город привлекательным для проведения мероприятий различного масштаба.

Туристский центр Алтайского края (Алтайтурцентр) Барнаул, ул. Максима Горького, 29, офис 303, тел./факс: +7 (3852) 201037, 201038, e-mail: info@visitaltai.info www.visitaltai.info визиталтай.рф


История

Усадьба в Карелии Недалеко от города Сортавала в Карелии по чертежам и фотографиям частично восстановлено имение Ниэмелянхови, основанное в конце XIX века. Теперь в нем располагается современный гостиничный комплекс «Ладожская усадьба». Представители старых купеческих родов Оскар и Вера Ниссинены (в девичестве Лисицына) построили свое имение Ниэмелянхови в 1892 году. Оно было расположено в 16 км от города Сортавала и занимало площадь более 800 га, включая многочисленные островки в Ладожском озере. Для сообщения с городом Оскар Ниссинен приобрел небольшой пароход «Суккела», рейсы которого пользовались популярностью у местного населения.

Рачительные хозяева

У супругов Ниссинен, вероятно, в распоряжении был приличный стартовый капитал, так как хозяйственный центр строили с нуля: красивый двухэтажный жилой дом с башней, совре-

менный каменный коровник на 70 коров и конюшню на 15 лошадей, жилье для прислуги и другие здания. Источником энергии был паровой локомобиль, который поднимал и нагревал воду, крутил мельницу, молотилку, сепараторы молокозавода и маслобойку. Позднее была открыта собственная электростанция.

На благо народа

Ниссинены заботились о судьбе своих работников и их образовании. В конце 1890-х годов здесь появилась школа теории молочного производства и животноводства, обучение в которой сначала было рассчитано на год, а позже на два. Хозяин усадьбы был ее директором. За свои успехи в селективной деятельности Оскар

Ниссинен был отмечен в журнале «Современник» и в течение семи лет занимал пост председателя объединения селекционеров Восточной Финляндии. В 1910 году Оскара Ниссинена выбрали представителем крестьянства в парламент Финляндии. Первая мировая война и последующая революция стали для него, однако, тяжелым опытом: на фронте Ниссинен потерял одного из своих сыновей. В конце 1930-х годов, после смерти основателя, семья продала имение.

Современный статус

14 августа 1997 года власти Карелии приняли постановление о признании части сооружений бывшего имения памятниками истории и культуры. А в 2009 году оно перешло во владение компании «Ладожская усадьба», которая провела масштабные реставрационные работы и создала гостиничный комплекс премиум-класса. Торжественное открытие его состоялось 26 июля 2014 года, в день 150- летия со дня рождения Оскара Ниссинена. 45


Традиции

Светлана Губанова Фотографии автора

Дивное Дивеево

Дивеево – четвертый и последний Удел Богородицы на земле, место непрерывного паломничества православных христиан. Это небольшое село Нижегородской области уже в XIX веке приобрело всероссийскую, а затем и всемирную славу. И сегодня тысячи людей ежегодно отправляются в путь, чтобы поклониться святому месту. Арзамас утраченный

Ближайшая к Дивеево железнодорожная станция – Арзамас. История этого старинного городка типична для России. Арзамас образовался на месте мордовского поселения, и уже в XVII веке считался крупным торговым и духовным центром края. Через город проходило десять торговых трактов: благочестивые купцы, а также паломники, направляющие-

По всему свету 46

ся в Саровскую пустынь, оставляли в Арзамасе пожертвования на строительство храмов. Неудивительно, что весь город сиял золочеными куполами. Владимир Соллогуб, современник Пушкина, замечал: «Много видел я в Москве церквей, а в Арзамасе кроме церквей ничего не видел». Октябрьская революция перевернула патриархальный городской уклад. Из 30 прекрасных церквей и четырех монастырей сохранилось всего два храма: белоснежный кафедральный Воскресенский собор и церковь

сентябрь 2014

Божией Матери «Живоносный Источник»… Советское прошлое, как в зеркале, отразилось в городских названиях: мы едем по улице Красный Путь, сворачиваем на проспект Ленина, затем на улицу Калинина, а в итоге все-таки оказываемся под стенами собора. И эта дорога по улицам Арзамаса представляется метафорой отечественной истории, когда народ, поплутав в материалистическом сумраке, стал постепенно возвращаться к духовным ориентирам.


Дивеево обретенное

Наконец мы достигаем цели путешествия. В современном Дивееве проживает около 9000 сельчан. Купола Свято-Троицкого Серафимо-Дивеевского монастыря, стоящего в центре села, виднеются с любой его точки. Деревянные домики мирян и мини-гостиницы для приема приезжих расходятся от монастырской ограды далеко в стороны, словно круги по воде.

История монастыря началась в 1760-  е годы, когда монахине Агафье Мельгуновой, странствующей по России в поисках места для основания обители, здесь явилась Богородица. На указанном таким образом месте была выстроена Казанская церковь и основана небольшая община. После смерти игуменьи заботу об обители взял на себя молодой иеродиакон Серафим, известный нам как Серафим Саровский, один из самых почитаемых и любимых русских святых. При своей жизни преподобный был многократно удостоен видения Божией Матери и любил повторять, что в опекаемой им обители ни одного камня не положил по личной воле. Постепенно на территории монастыря появились две Рождественские церкви, Троицкий и Преображенский соборы, колокольня. А еще была проложена Святая Канавка, о значении которой сам батюшка Серафим говорил так:

«Кто Канавку эту с молитвой пройдет, да полтораста «Богородиц» (то есть молитв «Богородице Дево» Прим. ред.) прочтет, тому всё тут: и Афон, и Иерусалим, и Киев». В советское время крепкую и многочисленную общину закрыли, а инокиням пришлось рассеяться по округе. Неоднократно в 1940- х и 1950- х годах местные жители просили власти восстановить служение в монастыре, но произошло это только полвека спустя. 1 января 1991 года вновь зазвонили монастырские колокола, созывая верующих на литургию, а летом того же года всем миром здесь отмечали возвращение в обитель чудотворных мощей батюшки Серафима. Благодатное воздействие этого места в наши дни подтверждено даже научно: согласно исследованиям, вода во всех святых источниках имеет уникальный целебный состав. И это не все: местный воздух, как выяснилось, идентичен горному. Это удивительно, учитывая, что Дивеево окружают города с развитой тяжелой промышленностью. С другой стороны, это совершенно естественно: какой еще воздух может быть в месте, устремленном к горнему, то есть духовному, миру?.. Рассказать о том, что переживаешь в Дивеево, сложно – для описания сокровенных чувств беден даже русский язык. Ясно одно: каждому православному, а тем более тому, кто только встал на путь духовного поиска, стоит приехать на нижегородскую землю. Святое место никого не оставляет без преображения, и каждый находит здесь ответы на свои вопросы. В Евангелии от Матфея есть такие слова: «Ищите и найдете, стучите и отворят вам». О том же самом – стихи Ивана Абрамова, написанные на домике блаженной Паши Саровской, что стоит на территории монастыря: Ищите Бога, ищите слёзно, Ищите, люди, пока не поздно. Ищите всюду, ищите каждый, И вы найдете Его однажды. И будет радость превыше неба! Но так ищите, как нищий – хлеба.

47

Тверская область собирает профессионалов речного туризма 4–6 сентября 2014 года пройдет Второй Тверской международный форум речного туризма. Его цель – организовать взаимодействие всех заинтересованных сторон и сообща найти эффективные решения для того, чтобы повысить конкурентоспособность российских регионов на международном рынке активного отдыха и речного туризма. В рамках деловой программы форума состоятся интерактивные сессии по таким темам, как точки роста и перспективы развития рынка речного туризма, технологии создания и продвижения конкурентоспособных турпродуктов, MICE-туризм на речных маршрутах, развитие инфраструктуры речного туризма. Также будет обсуждаться тема привлечения инвестиций и финансирования отрасли.

В форуме примут участие представители федеральных и региональных органов власти РФ, курирующих развитие сферы речного туризма, руководители российских и иностранных туроператоров, турагентств, круизных и судостроительных компаний, представители Ассоциации индустрии речного туризма, потенциальные и действующие инвесторы, профессионалы и любители яхтенного и круизного туризма и активного отдыха на воде. www.tifit-forum.ru


К

Мнение Ольги Дроздовой

Конкурс для читателей журнала

«Я хотела бы чаще отдыхать в России»

Поделитесь впечатлениями о своих поездках и приключениях, о посещении затерянных уголков планеты и наслаждении красивейшими местами Родины.

Российская актриса Ольга Дроздова, исполнительница главной роли в новой музыкальной комедии «Голливудская дива», признается, что с годами стала ценить в поездках встречи с интересными людьми.

Лучшие рассказы и фотографии будут опубликованы в журнале и на портале для путешественников www.spblp.ru, линияполета.рф, линия-полета.рф, а их авторы получат от редакции замечательные подарки, в том числе приглашение провести уик-энд в Санкт-Петербурге!

E-mail: konkurs@spblp.ru Адрес: 192029, Россия, Санкт-Петербург, ул. Ольминского, д. 8, пом. 4Н Не забудьте указать свои имя и фамилию, а также контактные данные (e-mail, телефон и желательно почтовый адрес).

Участие в конкурсе означает согласие с Положением о его проведении, опубликованным на сайте www.spblp.ru

Вы предпочитаете уезжать за пределы страны или отдыхать в России? Ольга Дроздова:  Я предпочитаю уезжать к морю. Чаще всего, конечно, отправляюсь за границу, хотя хотела бы оставаться на Родине. Тем более что сегодня уровень обслуживания во многих отелях у нас гораздо выше, чем в самых дорогих отелях за границей. Я была в Сочи во время Олимпиады, и корректность и профессионализм персонала меня просто потрясли. Если бы так было везде, я больше отдыхала бы в России.   Расскажите о путешествии, которое вас сильнее всего впечатлило? О. Д.:  Сегодня во всех городах и странах люди удивляют меня больше, чем достопримечательности. При этом Париж и Рим, в которые я была влюблена когда-то, отступили на задний план… Огромным разочарованием для меня стало то, что в этом году я не смогла поехать на Черное море, в Одессу. Там просто потрясающие люди! 48

Бываете ли вы на своей малой родине? О.Д.:  К сожалению, в Находке бываю редко. Вместо этого стараюсь перевезти родных к себе домой. Не скажу «в Москву», потому что она не стала для меня домом, я попала в этот город случайно, хотя его и люблю. Когда я училась в Свердловске, все мои педагоги были из Петербурга, и я мечтала уехать в Петербург. Он очень похож с Находкой: та же влажность, те же ветра. Я рада, что сегодня приближаюсь к своей мечте!   Поделитесь интересной историей из своего опыта путешественника. О. Д.:  Я очень люблю летать самолетом. Очень хорошо помню первый полет. Мне было 12 лет, вместе с мамой мы летели из Владивостока в Краснодар. Мама нервничала и пила валериановые капли, а я была самым счастливым человеком! Помню свои ощущения в мелочах, помню даже, что ела: сухой коржик из бортового пайка затмил по вкусу мамины котлеты! Тогда-то я и влюбилась в полеты.


ПУТЕВОДИТЕЛЬ с полезными сведениями о достопримечательностях, музеях, гостиницах, ресторанах и торговых заведениях

Москва

Саратов

Новосибирская область

Санкт-Петербург

Казань

Екатеринбург

Калининград

Уфа

Красноярск

Мурманск

Краснодарский край

Иркутск

Архангельск и Поморье

Ставропольский край

Якутия

Ростов Великий

Оренбург

Нижний Новгород


Москва

Отдых и развлечения Лосиный остров

Один из первых национальных парков России, крупнейший лесной массив Москвы – идеальное место для прогулок. Для посетителей проводятся познавательные экскурсии, в том числе разработаны конные маршруты. Здесь можно встретить лосей, кабанов, куниц, зайцев, белок и самых разных птиц.

Туристско-информационный центр Ул. Ильинка, 4, ст. м. «Охотный ряд» Тел.: +7 (495) 232-56-57 www.moscow-city.ru

Достопримечательности

Третьяковская галерея

Музей космонавтики

Детям

Аэропорты Москвы Домодедово

«Аэроэкспресс» от/до Павелецкого вокзала (ст. м. «Павелецкая») Справочное: +7 (495) 933-66-66

Шереметьево

Посетители мемориального музея попадают в мир космоса: здесь представлены образцы космической техники, в том числе аппарат, на котором летали Белка и Стрелка, снаряжение космонавтов, работают мини-обсерватория и интерактивные тренажеры. Учебный фильм рассказывает об особенностях жизни космонавтов на орбите.

«Аэроэкспресс» от/до Белорусского вокзала (ст. м. «Белорусская») Справочное: 8 (800) 100-65-65 и +7 (495) 578-65-65

Внуково

«Аэроэкспресс» от/до Киевского вокзала (ст. м. «Киевская») Справочное: +7 (495) 937-55-55

Событие

Основанный в 1856 году купцом Павлом Третьяковым, этот художественный музей имеет одну из самых крупных в мире коллекций русского изобразительного искусства. Любимое место посещения москвичей и многих гостей столицы.

Пр. Мира, 111

Время работы: 10.00 – 19.30, кассы до 18.30, выходной – понедельник. Лаврушинский пер., 10

Всероссийский выставочный центр (ВВЦ)

Парк культуры и отдыха им. М. Горького

Музей анимации

В экспозиции музея находится свыше 5000 экспонатов по отечественной и зарубежной мультипликации XIX–XX веков: техника и устройства, куклы и декорации, интерактивные экспонаты. Работает просмотровый зал, а в экспериментальной мастерской каждый может попробовать создать свой мультфильм. Пр. Мира, 119, павильон «Дом культуры» на ВВЦ

«Немецкий в кубе»

Фестиваль немецкого языка и литературы откроет программу перекрестных годов России и Германии. Зрителей ждут выступления артистов из обеих стран, языковые мастер-классы, фудмаркет, книжная ярмарка и самый массовый урок немецкого языка в мире, который может войти в Книгу рекордов Гиннеса. Вход свободный. 13–14 сентября Сад «Эрмитаж»,Ул. Каретный Ряд, 3

50www.poezdmegapolis.ru 8 (800) 777-20-19

Знаменитая ВДНХ – Выставка достижений народного хозяйства СССР – в настоящее время по-прежнему является одним из крупнейших выставочных центров страны. Уникальные павильоны советского времени соседствуют с современными строениями. Много развлечений для детей и взрослых, а также постоянно проходящие здесь ярмарки. Пр. Мира, 119 (ст. м. «ВДНХ»)

Открытый круглосуточно, с бесплатным входом парк после недавней реконструкции стал новым символом столицы. Здесь можно заниматься йогой, цигуном, играть в пингпонг и футбол, учиться танцевать и уверенно кататься на роликах. В парке проводятся многочисленные мероприятия, от уроков ораторского мастерства до киношколы, работают аттракционы. Ул. Крымский Вал, 9 www.presnja.ru

ИЗ МОСКВЫ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГ сентябрь 2014 С КОМФОРТОМ!

Московский зоопарк

Один из самых больших и старых зоопарков России, был основан в 1864 году. Сейчас в его коллекции более 1000 видов животных, общее количество обитателей Московского зоопарка – более 6000 особей. В зоопарке проводятся экскурсии, учебные занятия для школьников, выездные лекции с демонстрацией прирученных животных. Большая Грузинская ул., 1

отправление ежедневно в 00.56, прибытие в 9.00


Санкт-Петербург

Достопримечательности

«Испанская баллада»

Петропавловская крепость

Государственный музей истории религии

Городское туристскоинформационное бюро Офисы: Садовая ул., 14/52, ст. м. «Гостиный двор»; Садовая ул., 37, ст. м. «Сенная площадь» Тел./факс: +7 (812) 310-28-22 E-mail: info@ispb.info www.ispb.info, www.visit-petersburg.ru

Великий одноименный роман Л. Фейхтвангера о любви в наше время незаслуженно забыт, а ведь его сюжет – из тех, что западают в душу навсегда. История всепоглощающей, невероятной, запретной и дерзновенной любви короля Кастилии и юной девушки Ракель вспоминается и много лет спустя. 24–25 сентября, в 19.00 Театр им. Ленсовета Владимирский пр., 12

В новом разделе экспозиции представлено более 800 памятников религий Востока – буддизма, индуизма, конфуцианства, даосизма, синтоизма. Почтамтский пер., 14 Тел.: +7 (812) 314-58-38; 315-30-80 www.gmir.ru

Символ и ядро формирования Северной столицы. В стенах крепости находится Государственный музей истории Санкт-Петербурга. Петропавловский собор служит усыпальницей российских императоров, в том числе Николая II и его семьи. Заячий остров Ст. м. «Горьковская»

Русский музей

Музейный комплекс «Вселенная Воды»

«Лучшие иллюзионисты России»

Информационные павильоны: Терминалы аэропорта Пулково Порт «Морской фасад» Исаакиевская площадь Александровский парк Дворцовая площадь Площадь Восстания Площадь Растрелли

Аэропорт Пулково Ст. м. «Московская»: авт. № 39, марш. такси К39 Справочное: +7 (812) 704-38-22, 704-34-44

Событие «Графоман»

Иллюзионисты мирового уровня, а также финалисты нашумевшего проекта «Удиви меня» соберутся вместе, чтобы доказать, что магия существует. Фантастические номера и захватывающие трюки нового шоу заставят поверить в чудо не только детей, но и взрослых. 19 сентября, в 19.00 ДК им. Ленсовета Каменноостровский пр., 42

Три экспозиции музея рассказывают о величайшей тайне воды и ее истории. Время работы: с 10.00 до 19.00 (кассы до 18.30), понедельник и вторник – выходной. Шпалерная ул., 56, ст. м. «Чернышевская» Тел.: +7 (812) 275-43-25, 438-43-75, 438-43-01 www.vodokanal-museum.ru

Русское искусство – от классики до авангарда. Уникальное хранилище художественных ценностей, известный реставрационный центр, один из крупнейших центров культурно-просветительской работы. Время работы: 10.00 – 18.00 (кассы до 17.00), в понедельник с 10.00 до 17.00 (кассы до 16.00), вторник – выходной. Инженерная ул., 4

Эрмитаж

Исаакиевский собор

«Ван Гог. Ожившие полотна»

Входит в пятерку ведущих музеев мира.

Выдающийся образец русского зодчества.

73-й театральный сезон открывает спектакль А. Баргмана по произведениям А. Володина. Это рассказ о любви. О двух людях, которые вернулись друг к другу. О том, что каждый из нас – графоман: мечтая об одном, мы соглашаемся на меньшее, на бегу пролистывая жизненные страницы и не замечая тех, кто нас любит…

3000 динамических изображений, связанных с жизнью и творчеством художника, проецируются на огромные экраны по периметру павильона. Творения Ван Гога оживают на глазах у зрителя, а музыкальное сопровождение создает особое эмоциональное состояние.

10, 28 сентября, в 19.00 Театр им. В. Ф. Комиссаржевской Итальянская ул., 19

До 30 сентября Конюшенная пл., 1 vangoghalive.com

отправление ежедневно в 00.26, прибытие в 9.00

Время работы: 10.00 – 19.00, летом – до 23.00, cреда – выходной. Исаакиевская пл., ст. м. «Невский пр.»

Кунсткамера

Музей антропологии и этнографии. Время работы: 11.00 – 18.00 (кассы до 17.00). Понедельник – выходной. Университетская наб., 3

ИЗ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА В МОСКВУ С КОМФОРТОМ!

Время работы: вторник-суббота 10.30 –18.00 (кассы до 17.00), воскресенье 10.30 – 17.00 (кассы до 16.00), понедельник – выходной. Дворцовая пл., 2 Государственный музей истории религии В новом разделе экспозиции представлено более 800 памятников религий Востока – буддизма, индуизма, конфуцианства, даосизма, синтоизма. Почтамтский пер., 14 Тел.: +7 (812) 314-58-38; 315-30-80 www.gmir.ru

51

www.poezdmegapolis.ru

8 (800) 777-20-19


Калининград

Мурманск

Архангельск и Поморье

Ростов Великий

Туристско-информационный центр

Администрация города Мурманска

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Пр. Мира, 4 Тел.: +7 (4012) 55-52-00

Пр. Ленина, 75 Тел.: +7 (8182) 45-55-72

Аэропорт Храброво

Ул. Свободы, 8; Тел.: + 7 (8182) 21-40-82

Ул. Каменный Мост, 7 Тел.: +7 (48536) 6-57-03 inforostov862@gmail.com www.tourism-rostov.ru

Аэропорты Архангельска

Автобус № 144 от/до Калининграда (автовокзал и Южный ж/д вокзал) Справочное: +7 (4012) 61-06-10

Талаги

Достопримечательности

Событие

Кафедральный собор

Семеновское озеро

Автобусы: от/до Архангельска № 12 (Морской и речной вокзал) и № 32 (ж/д вокзал), от/до Северодвинска № 153 Справочное: +7 (8182) 63-16-00

Васьково (местные воздушные линии)

Достопримечательности

Визитная карточка города. В башнях собора расположены православная и лютеранская часовни, экспозиции, посвященные истории собора, острова Кнайпхова и философу И. Канту. Ул. Канта, 1

Фридландские ворота

Излюбленное место отдыха горожан и гостей Мурманска расположено в Ленинском округе. По легенде, озеро названо по имени рыбака Семена Коржова, чья избушка стояла на сопке у водоема. Рядом находится памятник природы – обнажение гранитов архейского возраста в виде асимметричного округлого выступа под названием Бараний Лоб. На берегу озера расположены мемориал «Защитникам Советского Заполярья в годы Великой Отечественной войны», мурманский океанариум, «Домик моржей», а также памятник коту Семену – любимцу посетителей.

Памятник истории и архитектуры XIX века. Музей «Фридландские ворота» является одним из организаторов международного рыцарского фестиваля Regiomons, который ежегодно проходит в День города.

Автобус № 110 от/до Архангельска (Морской и речной вокзал) Справочное: +7 (8182) 46-21-00

Достопримечательности Историко-мемориальный музей М. В. Ломоносова

Музей устроен в здании 1892 г., там, где стоял родной дом Ломоносова. Особую ценность представляют произведения холмогорских косторезов и книги XVIII века. с. Ломоносово

Выбор «Линии полета» Район старых вилл

Семеновское озеро – одна из самых популярных площадок Праздника Севера, здесь проводятся заплывы моржей. А в марте 2015 года состоится первый Чемпионат мира по ледяному плаванию международного класса!

Соловецкий музей-заповедник Первый в России музей подобного типа, включающий комплекс экспозиций и музеев под открытым небом, специальных экологических троп.

Жемчужина Ростова

Государственный музей-заповедник «Ростовский кремль» – сердце города. Он расположен на территории архитектурного ансамбля XVII века. Музей предлагает разнообразные постоянные и тематические экспозиции, в том числе крупнейшее в мире собрание ростовской финифти. В легендарных стенных переходах кремля снимался фильм «Иван Васильевич меняет профессию». В 2013 г. Ростовский кремль вошел в десятку самых ярких памятников архитектуры и культурного наследия страны в общенациональном проекте «Россия-10».

Выбор «Линии полета» Оказаться в сказке

пос. Соловецкий

Выбор «Линии полета»

Пройтись по настоящим немецким улочкам можно в районе престижных особняков прошлого века (улицы Красная, Пугачева, Тельмана, Кутузова). Стоит пройтись и по Юбилейному мосту, одному из самых романтичных мест в городе.

Гид 52

В мае 2013 г. у озера открылся современный круглогодичный парк аттракционов, рассчитанный на все возрастные категории. Парк продолжает развиваться, в планах – установка новых аттракционов, включая колесо обозрения. Зимой здесь будет обустроен каток. Парк развлечений на Семеновском озере – лауреат международной премии Golden Pony Awards.

сентябрь 2014

Из Архангельска можно привезти изделия народных промыслов русского Севера: пряники-козули, расписную деревянную утварь, посуду из бересты, керамику.

Ростов Великий – настоящий сказочный город с богатой историей, существующий более 11 веков. Для гостей в Ростове созданы интересные музеи: «Музей царевнылягушки», «Богатырское подворье Алеши Поповича», «Лукова слобода», народная академия ухи «Щучье подворье» и другие.


Нижний Новгород

Саратов

Казань

Уфа

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Аэропорт

Кремлевская ул., 15/25 Тел/факс: +7 (843) 29-23-010 infocentre@inbox.ru

Автобусы от/до Уфы № 101 (ж/д вокзал), 110 и 110-С (ост. ДОК) Справочное: +7 (347) 229-52-95

Аэропорт

Достопримечательности

Автобус от/до Казани № 97 (КДК им. Ленина)

Мечеть-медресе «Ляля- Тюльпан»

Нижневолжская наб., 16 Тел.: +7 (831) 230-30-38 info@nnwelcome.ru

ул. Киселева, 76 Тел.: +7 (8452) 73-49-80 (приемная) +7 (8452) 26-13-03 (туристский центр) komturizm@gmail.com

Аэропорт Стригино Транспорт от/до центра Нижнего Новгорода: автобусы № 11 и № 20, марш. такси № 29 и № 46 Справочное: 8 (800) 100-03-33 и +7 (343) 226-85-82

Аэропорт Центральный

Достопримечательности

Саратовский цирк им. братьев Никитиных

Рождественская церковь

Автобус № 90, а также марш. такси Справочное: +7 (8452) 696-243

Достопримечательности

Одна из самых красивых церквей города построена в 1697–1719 гг. на средства солепромышленника Г. Д. Строганова. Украшена затейливой белокаменной резьбой. Башенные часы на колокольне когдато чинил 15-летний И. Кулибин.

Цирк был построен в 1876 г. цирковыми предпринимателями и артистами братьями Никитиными на торговой Митрофаньевской площади. Это был первый в мире стационарный цирк. В 1959– 1963 гг. выполнена его реконструкция.

Рождественская ул., 34

Ул. Чапаева, 61

Нижегородский кремль

Свято-Троицкий собор

Сердце Нижнего Новгорода – каменная крепость начала XVI века. На его территории находится Михайло-Архангельский собор (XVII в.), а в Дмитриевской башне (одной из 12 сохранившихся) размещена экспозиция Нижегородского историкоархитектурного музея-заповедника. Пл. Минина и Пожарского

Один из старейших храмов во всем Нижнем Поволжье был построен в 1701 г., колокольня воздвигнута в 1723 г. Храм посещал Петр I по пути в Азов. Московская ул., 6

Аэроэкспресс «Ласточка» от ж/д вокзала Справочное: +7 (843) 267-88-07

Достопримечательности Казанский кремль

Оригинальное культовое сооружение. Службы из этой мечети во время мусульманских праздников транслируются по центральному телевидению России. Архитектор проекта – В. Давлетшин (1998 г.). На территории кремля находятся древнейшие сооружения. Среди них башня Сююмбике, Благовещенский собор, мечеть Кул Шариф.

Ул. Комарова, 5

Национальный музей Республики Башкортостан

Зеленодольский р-н, пос. Раифа

Литературный музей Габдуллы Тукая

Музей занимает двухэтажный особняк – бывший дом Шамиля, архитектурный памятник рубежа ХIХ-ХХ вв. Расположен на территории Старо-Татарской слободы. Ул. Тукая, 74

Один из старейших музеев в России (основан в 1864 году). Более 100 тыс. экспонатов. Экспозиции, посвященные природе, археологии, истории, этнографии народов Башкортостана. Советская ул., 14

Мемориальный дом-музей С. Т. Аксакова

«Казанская Ривьера» 4★

Детям Саратовский планетарий

Выбор «Линии полета»

Кроме посуды и мебели, расписанной под хохлому, популярным нижегородским сувениром считаются вкуснейшие печатные пряники, которые выпекают в пригороде Городце с середины XVIII века.

Оснащенный современный техникой зал рассчитан на 160 человек. Аппарат планетария позволяет любоваться звездами как северного, так и южного неба Земли (5800 звезд). Более 70 программ естественнонаучной тематики для детей и взрослых. Ул. Чернышевского, 177/181

Роскошный курорт расположен в престижном районе Казани и предлагает гостям 210 номеров разного уровня комфорта, европейский сервис и развлечения на любой вкус. В состав ГРК входит один из крупнейших в мире аквапарков. Технические возможности комплекса позволяют проводить бизнесмероприятия любого формата. пр. Ф. Амирхана, 1 +7 (843) 511-21-21 www.kazanriviera.ru

Дом-музей С. Т. Аксакова хранит память о великом русском писателе, его детских годах, прожитых здесь. Это одно из самых старых деревянных зданий в Уфе. Ул. Благоева, 4

Выбор «Линии полета» Музей рока

Уникальные фотографии, афиши, шаржи на известных рок- м узыкантов. Ул. Ленина, 42

53


Краснодарский Калининград край

Ставропольский Мурманск край

Оренбург Архангельск и Поморье

Екатеринбург Большое Золотое кольцо

Туристско-информационный центр

Аэропорты

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туапсе: +7 (86167) 22-997 Сочи: Несебрская ул. (напротив Морского порта) Анапа: +7 (86133) 54-329 Геленджик: +7 (86141) 329-31-49

Аэропорты Краснодар (Пашковский)

От/до центра Краснодара: автобусы № 1 и № 1А (автовокзал и ж/д вокзал Краснодар-II), троллейбус № 7 (ж/д вокзал Краснодар-I), марш. такси № 53 и № 15 (ж/д вокзал Краснодар-I) Справочное: 8 (800) 333-19-91

Ставрополь (Шпаковское)

Марш. такси № 120 от/до Ставрополя и Михайловска Справочное: +7 (8652) 36-55-90, +7 (8652) 23-65-80

Минеральные Воды

От/до Минеральных Вод марш. такси № 10 (ж/д вокзал) и № 11 (ж/д вокзал и автовокзал) Справочное: +7 (87922) 5-82-21

Достопримечательности

Тел.: +7 (3532) 37-65-44 Советская ул.

Аэропорт Центральный Автобус № 101 Справочное: +7 (3532) 67-65-44

Достопримечательности Оренбургский областной краеведческий музей

Гора Машук

Транспорт: «Аэроэкспресс» от/до Сочи (ж/д вокзал), автобусы и марш. такси от/до Сочи, Адлера и поселков района Справочное: 8 (800) 333-19-91 Марш. такси № 3 от/до автовокзала Анапы Справочное: 8 (800) 333-19-91

Достопримечательности Дольмены Новороссийска

Аэропорт Кольцово Транспорт: от/до Екатеринбурга электропоезд «Экспресс Кольцово» (ж/д вокзал), автобусы № 1 (ж/д вокзал) и № 81 (ст. м. «Ботаническая»), а также междугородние автобусы по области и соседним регионам Справочное: 8 (800) 100-03-33 и +7 (343) 226-85-82

Достопримечательности

Сочи (Адлер)

Анапа (Витязево)

ул. 8 Марта, 21 +7 (343) 376-43-61 www.its.ekburg.ru

Собор Александра Невского

Гора высотой 993 м является «музеем» и хранителем разнообразных термальных минеральных вод, редких и исчезающих растений. На вершине находится телебашня. Пятигорск

Отдых и развлечения Ставропольский академический театр драмы им. М. Ю. Лермонтова

Один из старейших музеев России основан в 1831 году графом П. П. Сухтеленом. Среди раритетов коллекции – подлинная посмертная маска А. С. Пушкина, пушка пугачевского войска, дамский столик начала XIX в., жалованные оренбургским казакам сабли Елизаветы Петровны и Екатерины II. Советская ул., 28

Собор во имя св. Николая Чудотворца

Собор заложен в 1814 году в честь победы над Наполеоном. Построен по проекту М. П. Малахова, считается одним из лучших зданий Екатеринбурга XIX века. У соборных стен похоронены многие замечательные люди города. Ул. Зеленая роща

Мужской православный монастырь

В древности дольмены служили гробницами. Здесь находили керамику, каменные, бронзовые орудия труда, оружие, украшения. Новороссийск, р. Озерейка

Отдых и развлечения Океанариум Sochi Discovery World Aquarium

Основан в 1845 году, был первым русским театром на Кавказе. Сегодня в центре его внимания – человек и общество, путь людей друг к другу, их чувства. Ставрополь, пл. Ленина, 1 Тел.: +7 (8652) 71-19-20, 71-21-42

В соборе хранится ковчег с частицами мощей преподобных отцов Киево-Печерских. ул. Чкалова, 8

Выбор «Линии полета»

Выбор «Линии полета»

Учрежден 28 декабря 2000 года. Ганина Яма

Выбор «Линии полета» Дом-музей Бажова

Самый большой океанариум в России. Более 200 видов рыб, 30 экспозиционных зон, 44 метра акрилового тоннеля, 5 млн литров воды. Адлер, ул. Ленина, 219А/4 (курортный городок), тел.: +7 (862) 246-33-56, www.sochiaquarium.ru

Гид 54

Посещая регион Кавказских Минеральных Вод, не забудьте лично убедиться в целебной силе местных источников. Гостям доступны бюветы с водой, а также специализированные купальни и гидролечебницы.

сентябрь 2014

На память из Оренбурга можно привезти знаменитый пуховый платок – невесомый, теплый, легкий и при этом очень тонкий (считается, что он должен проходить через кольцо). С начала XIX века эти платки ценятся по всему миру.

Именно в этом доме П. Бажов создал свои произведения. Экспозиция повествует о творческом пути писателя. Представлены различные издания «Малахитовой шкатулки». Ул. Чапаева, 11


Новосибирская Иркутск область

Иркутск Новосибирская область

Красноярск Красноярск

Якутия Якутия

Управление маркетинга региона и внешнеэкономической деятельности Новосибирской области

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный сайт

Туристский информационный центр Саха-Якутии

Аэропорт

Аэропорт Емельяново

Транспорт: троллейбусы № 4 и № 6, а также марш. такси Справочное: +7 (3952) 26-62-77

Транспорт: автобусы № 635 (круглосуточно) и № 501 Справочное: +7 (391) 2555-999

Тел.: +7 (4112) 34-09-27, yakutiatour@mail.ru www.goyakutia.com

Достопримечательности

Достопримечательности

Транспорт: автобусы №№ 3, 4, 5, 14, 20. Справочное: +7 (4112) 14-006

Музей декабристов (дом-музей Волконского)

Красноярский краевой краеведческий музей

Достопримечательности

+7 (383) 223-03-30; +7 (383) 223-17-73 www.econom.nso.ru

Аэропорт Толмачёво Справочное по внутренним рейсам: +7 (383) 216-98-41 Справочное по международным рейсам: +7 (383) 216-97-71

Достопримечательности

Тел.: +7 (3952) 20-50-18

www.visitsiberia.info

Барсуковская пещера

Протяженность пещеры – 195 м, глубина – 19 м, а площадь – 37 га. Это самая крупное на данный момент место зимовки летучих мышей в Новосибирской области. В пещере часто проходят соревнования по подземной топографии и ориентированию. В 2000 г. она была объявлена памятником природы областного значения.

Беловский водопад

Выбор «Линии полета» Бердские скалы

Дом князя С. Г. Волконского был построен в 1838 г. в селе Урик, куда после девяти лет каторги он был направлен на поселение. В 1844 г. княгиня М. Н. Волконская, последовавшая за мужем в ссылку, добилась постоянного проживания в Иркутске, где дети могли бы получить образование, и дом перенесли сюда из Урика. В нем хранятся документы, личные вещи, мебель и рисунки декабристов. Ул. Волконского, 10

Один из старейших музеев Сибири, открыт в 1889 г. Здание музея внешне напоминает древнеегипетский храм. Основу его экспозиции составляют археологические, палеонтологические, этнографические и естественнонаучные коллекции мирового значения. Ул. Дубровинского, 84

Красноярская ГЭС

Один из первых в мире ледоколов «Ангара» был изготовлен в Англии, а затем в разобранном виде доставлен по железной дороге на Байкал. В 1987 году ледокол отреставрировали и превратили в музей: кроме демонстрации работы внутренних механизмов посетители могут увидеть подлинные фотографии, документы, личные вещи бывших членов экипажа.

Красноярская ГЭС – вторая по мощности в России и входит в десятку крупнейших гидротехнических сооружений мира. Впечатляет мощью и размерами, а летом, во время свободного сброса воды, на ГЭС открывается особенно красивый вид.

Пос. Солнечный

Выбор «Линии полета»

Выбор «Линии полета»

Крутой скальный участок вдоль правого берега Берди имеет ширину 300 м и тянется вперед на 1,3 км. Скалы в этих местах сложены магматическими горными породами. Здесь все, как в настоящих горах, только в миниатюре. Бердские скалы и вершину Зверобой часто посещают туристы, сплавщики и отдыхающие.

Аэропорт Якутск

Ленские столбы

Ледокол-музей «Ангара»

Уникальный водопад находится на равнине, в Искитимском районе Новосибирской области. Его истоком является глубокое озеро, на месте которого когда-то располагался карьер по добыче угля. Сейчас водопад – замечательное место для отдыха, а внизу, несмотря на быстрое течение, довольно теплая вода.

Якутск, ул. Орджоникидзе, 10, к. 100А

В качестве гостинцев из Иркутска обычно везут вкуснейшую копченую рыбу – байкальского омуля, кедровые шишки и сибирские самоцветы.

Величественные скалы растянулись на 40 км вдоль правого берега реки Лены. Помимо них на территории национального парка находятся развевающиеся пески-тукуланы с участками северной песчаной пустыни и стоянка древнего человека в устье ручья Диринг-Юрях.

Музей истории и культуры народов севера им. Е. Ярославского

Музей был основан в 1891 году по инициативе ссыльных русских революционеров. В фондах музея имеются естественно-научная, археологическая, этнографическая и энтомологическая коллекции, коллекция произведений изобразительного искусства, вещевые, а также фото- и документальные материалы по история края. Якутск, пр. Ленина, 5 Тел.: +7 (4112) 42-52-60

40 км от Красноярска

Заповедник «Столбы»

Государственный природный заповедник таежной флоры и фауны расположен на правом берегу Енисея на окраине города, в отрогах Восточного Саяна. Главной особенностью «Столбов» являются скалы причудливой формы.

Гостинично -туристический комплекс «Соната», 3★ Гостиница расположена в центре Якутска. 37 комфортабельных номеров разных категорий. Бесплатная охраняемая автостоянка. Ресторан европейской и национальной кухни. Услуги прачечной, room- s ervice, зоны отдыха, продажа сувениров. Система скидок для постоянных клиентов. г. Якутск, ул. Губина, 39 Служба размещения: +7 (4112) 441-441, 424-962, sonata@yakutia.ru Бронирование онлайн: www.gavs.yakutia.ru

55


Коротко Детские странички

Осенние каникулы в Conrad Koh Samui

Мультиварка с функцией Wi-Fi

Один из лучших курортов мира представляет уникальное предложение для тех, кто мечтает провести незабываемый отдых с семьей на тропическом острове: дети до десяти лет могут проживать с родителями, посещать рестораны и детский клуб бесплатно!

21 июля 2014 года в России стартовали продажи первой в мире мультиваркискороварки с Wi-Fi – EVO EPMC 0125, разработанной компанией Polaris.

Роскошный курорт Conrad Koh Samui расположен на зеленом холме на острове Самуи. Курорт состоит из 81 виллы, трех ресторанов высокой кухни и двух баров, винного погреба с коллекцией элитных и редких вин, а также знаменитого спацентра, получившего множество международных наград.

Современные технологии в «Роддоме на Фурштатской» В рамках XI Всероссийской научнопрактической конференции «Актуальные вопросы клиники, диагностики и лечения больных в многопрофильном лечебном учреждении» специалисты петербургского роддома рассказали о результатах использования в родах новейшей аппаратуры.

В революционной новинке впервые реализована возможность дистанционного управления через смартфон или планшет в рамках домашней сети. Управление прибором осуществляется с помощью мобильного приложения, которое напрямую связано с порталом www.wificook.ru. Приложение позволяет пользоваться коллекцией рецептов от шеф-поваров, делиться любимыми блюдами с другими пользователями, оставлять комментарии, а также управлять процессом готовки.

Одно из новых направлений – применение аргоно-плазменной коагуляции при кесаревом сечении и прямой ЭКГ плода. Благодаря данной технологии значительно улучшается качество жизни матери в послеоперационный период, можно отказаться от длительной антибактериальной терапии и быстрее вернуться к обычной жизни.

www.polar.ru

www.rd2.ru

10 успешных лет Gold Union

Совсем новый JAC

5 июня 2014 года на Михайловской улице в Петербурге состоялся день рождения компании Gold Union, представляющей на российском рынке шедевры европейского ювелирного дела. История Gold Union началась десять лет назад с открытия бутиков итальянской марки Gavello и французского ювелирного дома Korloff в Северной столице. Со временем салоны Gold Union появились и в Москве, затем, благодаря его деятельности, в Петербург вернулся легендарный бренд Boucheron. Помимо упомянутых марок, компания имеет честь представлять в России изделия Van Der Bauwede, Palmiero, Oro Trend и Mangiarotti.

Путешествие в Турин

28 июля 2014 года компания JAC Motors представила на российском рынке коммерческий автомобиль нового поколения – JAC серии N.

22 июля 2014 года в отеле Four Seasons состоялась презентация туристического потенциала итальянской провинции Турин и событий предстоящего сезона, которые могут заинтересовать российских туристов. Оказалось, что Турин может порадовать самого искушенного путешественника: в ноябре 2014 года в городе пройдут выставки современного искусства и знаменитый марафон, с апреля по июнь 2015 года в Туринском кафедральном соборе будет выставляться Святая Плащаница, городской театр Regio ждет любителей оперы, а туринский шопинг никого не оставит равнодушным.

Эта модель – из современного поколения легких грузовиков с широкими функциональными возможностями. Она отличается прекрасными техническими характеристиками, оригинальным дизайном, высоким уровнем безопасности, удобством в эксплуатации, комфортом, экономичностью, высокой надежностью и соответствием экологическим стандартам. www.jacrus.ru

56

сентябрь 2014


57


Практикум

Бизнес в условиях кризиса и санкций У меня вопрос: какие преимущества для собственников и руководителей российских компаний от того, что на Украине идет гражданская война? Ведь и помимо западных санкций в отечественной экономике имеются проблемы – замедление темпов роста, нехватка рабочих рук. Итак, что же делать бизнесу в это непростое время?

С

Константин Бакшт, генеральный директор компании «Капитал-Консалтинг» (www.fif.ru, www.salesystem.ru) Литературная запись Елены Андреевой

начала давайте проверим, на сколько серьезна проблема. Экономика страны в стагнации. Во многих секторах идет серьезный и весьма ощутимый спад. Так, по сравнению с прошлым годом, произошло довольно ощутимое падение продаж летом, хотя лето – не самый худший сезон. Что происходит, например, в банковском секторе? У кого-то отзывают лицензии, кто-то разоряется настолько быстро, что у него не успевают отозвать лицензию. Некоторые эксперты ставят в вину Центробанку излишнюю мягкость (хотя большинство считает, что регулятор слишком строг), но никто не оспаривает сам факт сложностей в этой сфере. В торговле автомобилями спад за последние месяцы – от 30 до 60%. Исчезли очереди даже на популярные

Busines� 58

сентябрь 2014

марки машин. Не помогает ни льготное кредитование, ни продажи tradein. Паники пока нет, но дилеры все скептичнее оценивают перспективы по итогам года, а о будущем даже не зарекаются. Если здраво рассудить, то вряд ли кто-то из деловых людей в подобной ситуации находит повод для шуток и неоправданного оптимизма. Достаточно взглянуть на инвестиционные планы российского бизнеса: за исключением государственных и окологосударственных компаний все потихоньку стали сокращать свои вложения в новое производство, в новые ниши рынка и так далее. И это, подчеркну, еще до объявления санкций со стороны Запада!

Цикличность бизнеса

Что делать бизнесу, чтобы эффективно встретить сложившуюся ситуацию? В целом, любой бизнес проходит


периоды роста и спада. И то, и другое можно использовать на благо своего бизнеса. Периоды роста нужны для того, чтобы увеличивать доходы, захватывать рынок, привлекать большую долю клиентов. Периоды стагнации позволяют улучшать процессы внутри компании, сокращать затраты, увеличивать отдачу на каждого работающего сотрудника и капитал, в этой ситуации можно многое сделать для будущего развития бизнеса.

Удержать платежеспособного клиента

Когда идет серьезное падение рынка, задача бизнеса – выжить. Но выживание невозможно без удержания клиентской платежеспособной базы. У очень многих компаний крайне эффективно выстроена работа с клиентами. Если вы сегодня выжили, а ваши конкуренты завтра погибнут, потому что не смогли эффективно действовать в состоянии спада рынка, то послезавтра выжившие частично расширят позиции на расчистившемся рынке. Та компания, которая в непростой ситуации снижения рыночных показателей сможет выстроить активную работу с клиентами, легче пройдет кризис, чем ее конкуренты, которые будут

пассивно реагировать на события. Более того, в период кризиса удержание имеющихся клиентов имеет большее значение, чем приобретение новых.

Внимание к финансам!

Важна и грамотная финансовая политика. Сейчас кредитование будет очень сильно ужесточаться, кредиты не будут выдаваться. К этой ситуации нужно готовиться. Часть кредита вам придется вернуть, а нового не дадут. Как выходить из этой ситуации? Советую не ввязываться в авантюры, а скорее снижать долговое бремя. Самый эффективный момент для инвестиций – сразу после большого падения. Кто имеет финансовые ресурсы, тот достойно себя чувствует в периоды кризиса и спада. Финансовая подушка безопасности позволит пережить самые тяжелые времена. В целом, те, кто сейчас посвятит свое время укреплению работы с клиентами, различным необходимым целевым программам, работе с клиентской базой, у кого есть финансовая подушка безопасности – переживут этот кризис и увеличат свою долю рынка за счет многих других компаний, которые кризис не переживут и уйдут с рынка.

Бонус

Задайте свой вопрос! У вас есть вопросы по системе продаж? Присылайте их по электронной почте на адрес letters@spblp.ru, чтобы получить консультацию Константина Бакшта и его коллег из компании «Капитал-Консалтинг»! В самом письме не забудьте указать следующие данные о себе: Ф. И. О., город, компанию, должность и телефон для связи. Ответы на самые интересные и актуальные вопросы будут опубликованы в журнале, а их авторов ждет подарок – книга Константина Бакшта с его автографом.

59


Органайзер

Управление мыслями Глеб Архангельский, генеральный директор ОАО «Организация Времени»

В

ерх сложности в моей работе с мыслями был – «Заметки» Outlook с категоризацией, цветами, ключевыми словами и т. п. Эта система легла в основу соответствующей главы книги «Формула времени: тайм-менеджмент на Outlook». Сейчас система гораздо проще. Мысли по рабочим проектам вносятся в «Обзорные задачи проектов» в Outlook. Это задачи в категории «Стратегическая картонка», имеющие примерно такой вид: «Докт дисс.: монография по экономической оценке времени». Внутри задачи, в поле заметок – мысли.

Заметки на планшете

Мысли, пока не привязанные к какомуто конкретному рабочему проекту, я веду в iPad. Раньше это делалось на листочках, складируемых в «место хаоса» – папку А4. Сразу после покупки планшета я установил программы One note, Evernote и айпадовскую версию MindManager. Попробовал все три, но – простота победила. Пользуюсь, и очень активно, штатным приложением «Заметки». Сейчас там около двух десятков заметок. Каждая заметка объединяет группу мыслей. Активно используе-

Мысли, идеи – важнейшая составляющая тайм-менеджмента, наряду со встречами и задачами. Поговорим о том, каким образом с ними работать, то есть фиксировать (записывать) и каталогизировать для дальнейшего использования. мые – «Написать об этом в блоге», «Написать об этом в “Твиттере”». Несколько заметок про людей, с которыми активно общаюсь. Несколько заметок по отдельным темам в проработке, которые пока не стали проектами в стратегической картонке Outlook. Отдельного упоминания заслуживает заметка «Рекомендованные книги». Туда забрасываю пометки из Интернета, вроде таких: «Анатолий Брусникин – на самом деле Борис Акунин – почитать», «Айн Рэнд рекомендует Виктора Гюго», «Любимое чтение Гришковца из его блога»

И все же – бумага!

Бумага не исчезла и не исчезнет никогда. К тому же я кинестетик, и лучшие мысли у меня по-прежнему формулируются через наброски рукой, а не через кликанье клавишами или по экрану планшета. С появлением iPad я стал фотографировать листочки с записями своих мыслей, идей. Храню пока вместе с другими фотографиями: их не так много, так что никакой специальной системы хранения не требуется.

Бонус

Только для читателей журнала «Линия полета»! Пришлите e-mail на info@ov1. ru или info@improvement. ru – и получите бесплатно электронный текст книги Глеба Архангельского «Тайм-драйв: как успевать жить и работать». В поле «Тема» напишите: «Линия полета» – запрос книги «Тайм-драйв». В самом письме не забудьте указать следующие данные о себе: Ф. И. О., город, компанию, должность и телефон.

Busines� 60

и т. п. Это очень помогает в расширении круга чтения.

сентябрь 2014


Около 2000 молодых сотрудников стали частью команды профессионалов ОАО «Оренбургнефть»

ОРЕНБУРГНЕФТЬ

61


Финансы

Беззалоговое кредитование Позитивный опыт

Сегодня на финансовом рынке страны большинство кредитных организаций нацелено на работу с корпоративным бизнесом. Однако услуги, которые банки предлагают крупным клиентам, зачастую существенно отличаются. Одно из таких отличий – возможность беззалогового кредитования.

В

крупном бизнесе существует значительный временной разрыв между датой осуществления затрат и сроком получения прибыли – в некоторых сферах он доходит до полутора лет. Поэтому компаниям нередко требуются дополнительные финансы. При этом, выбирая между залоговым или беззалоговым кредитованием, многие компании останавливаются на последнем. Ведь не у всех имеется достаточное залоговое обеспечение, да и вряд ли привлекателен длительный процесс оформления и сбора соответствующих документов в случае залогового кредита.

Банки ценят стабильность

Существует распространенное заблуждение: если компания предоставляет залог, ставка по кредиту будет намного ниже, чем при его отсутствии. Это не так, особенно в случае кредитования крупных компаний. Наличие залога не является основным фактором для получения оптимальной ставки по кредиту. Причина простая: банк заинтересован в стабильных и своевременных платежах, а не в реализации заложенного имущества. В приоритете финансовая устойчивость, стабильная работа на рынке – все, что демонстрирует надежность заемщика. В результате, принятие положительного решения по беззалоговому кредиту зависит как от общего финансового состоя-

Business 62

возможным финансирование не только в рублях, но в евро, долларах или в форме мультивалютного кредита по привлекательным ставкам.

Поддержка реального бизнеса

Евгения Евсеева

ния клиента, деловой репутации, так и от структуры сделки в целом. Сейчас беззалоговые кредиты на пополнение оборотных средств востребованы во всех отраслях: производство, промышленность, торговля, услуги, логистика и т. д. Именно для клиентов из этих отраслей, по словам руководителя корпоративного бизнеса Северо-  Западного филиала ЗАО «Банк Интеза» Евгении Евсеевой, и предлагается беззалоговое кредитование. По словам эксперта, банк рассматривает заявки по этому виду кредитования на любую сумму. При этом срок кредита обычно не превышает трех лет, а срок транша – полутора лет. Принадлежность банка к крупной европейской банковской группе и доступ на европейский рынок заимствований делают

сентябрь 2014

«Наш банк выдает беззалоговые кредиты финансово устойчивым предприятиям, – рассказывает Евгения Евсеева. – В основе работы лежит принцип «знай своего клиента»: важно понимать особенности производственного цикла и организации бизнеса компании, поэтому мы всегда выезжаем на место нахождения предприятия. Нужно знать качество предлагаемой продукции и услуг. Приятно видеть продукцию наших клиентов в повседневной жизни: на полках в крупных торговых сетях, в рекламе по телевизору или на яркой вывеске магазина – это большая гордость для банка, и означает, что мы поддерживаем реальный бизнес и помогаем развивать экономику региона». Совсем недавно «Банк Интеза» в Санкт-Петербурге профинансировал компанию, работающую в области энергетики – одной из приоритетных отраслей для данного финансового института. «Мы сотрудничаем с этой компанией уже несколько лет, – отмечает Евгения Евсеева. – Поэтому, когда появилась необходимость в финансировании, клиент обратился именно к нам. Сейчас данные средства используются компанией для выполнения и реализации контрактов с крупнейшими нефтяными и газовыми предприятиями страны».


63


Полезное чтение

Slow Life и работа На рабочем месте разворачивается, пожалуй, основной фронт борьбы так называемого «Медленного движения» (Slow Life), ратующего за снижение темпа жизни современного человека. Об этом рассказывается в книге «Без суеты», перевод которой на русский выпустила «Альпина Паблишер». Небольшой отрывок – для читателей «Линии полета». Сплошные плюсы

Е

сли работа будет поглощать столько времени, на все остальное часов и минут уже не хватит, и самые простые дела – отвезти детей в школу, поужинать, поболтать с друзьями – превратятся в гонку. Лучший способ замедлиться – сократить количество работы. Повсюду, особенно в странах с традиционной культурой многочасовой работы, опросы фиксируют растущее желание уделять работе меньше времени. Международное исследование, проведенное экономистами из Уорика и Дартмунда, показало, что 70% людей из 27 стран соотношение работы и «просто жизни» не вполне устраивает. В США набирает силу реакция против трудоголизма. Фирмы с первоклассной репутацией (от Starbucks до Walmart) все чаще вынуждены отвечать на иски о неоплаченных сверхурочных.

В 1993 году Европейский Союз установил максимальный предел рабочей недели в 48 часов, предоставив желающим право работать сверхурочно. В конце того же десятилетия Франция, в свою очередь, отважилась на самый прогрессивный поныне закон, урезав рабочую неделю до 35 часов. Сторонников нового режима работы долго искать не приходится. Например, Эмилия Гимар. Экономист из Парижа дважды в месяц берет трехдневные выходные – и это помимо шестинедельного оплачиваемого отпуска. Она занялась теннисом и прочитывает воскресный выпуск Le Monde от корки до корки. В длинные выходные она отправляется на экскурсии по музеям Европы. Как выяснилось, от сокращения рабочих часов с финансовой точки зрения люди не многое теряют. Дело в том, что, когда мы меньше времени проводим на работе, сокращаются сопутствующие траты: на транспорт, парковку, еду в городе, кофе, перекусы, на детский сад, прачечную, утешительный шопинг. К тому же с меньшего дохода и налог меньше.

Business 64

сентябрь 2014

Исследование, проведенное в Канаде, и вовсе обнаружило, что некоторые работники, сократив рабочие часы, по деньгам выиграли.

Бизнес не против?

Поняв, откуда ветер дует, компании развитых стран стали предоставлять сотрудникам шанс сойти с беговой дорожки. Даже в высококонкурентных отраслях работодатели обнаружили новый способ повысить продуктивность и доход: они предложили более сбалансированное соотношение работы и досуга. В SAS (Кэри, Северная Каролина), лидере в области программного обеспечения, в ненапряженные периоды рабочая неделя сокращается до 35 часов, и все сотрудники пользуются продолжительным отпуском. Кроме того, компания владеет детским садом, оздоровительной клиникой, кафе, где играет живая музыка, тренажерным залом и всячески поощряет сотрудников пользоваться этими благами. SAS занимает одно из первых мест в американском рейтинге компаний с благоприятным климатом в коллективе.


65


Хлебная империя Эрика Кейзера называют самым модным пекарем в мире. Спрос на его продукцию высок. Например, на открытии первой пекарни Eric Kayser в Японии выстроились такие огромные очереди, что пришлось вводить ограничение: пять круассанов в одни руки. Анна Кривицкая

66

Сегодня хлебная империя Eric Kayser объединяет около 100 точек в 18 странах мира. Эти пекарни считаются лучшими в мире в сегменте «артизан» (без искусственных ингредиентов). «Хороший хлеб должен быть сделан вручную из муки, воды, соли, дрожжей и обязательно с любовью», – говорит Эрик. Следуя традициям ремесленного хлебопечения Франции, используя особые закваски, знаменитый пекарь и его команда десятилетиями создают новые рецептуры. А началась эта история много лет назад.

Пекарями не рождаются

Эрик родился во Франции, в ЭльзасеЛотарингии. Потомственный пекарь в пятом поколении уже в детстве понял, сентябрь 2014


Трапеза

что выпекать хлеб – его призвание. «В четыре года я знал, что хочу стать пекарем и путешествовать по миру. Мне нравилось смотреть, как поднимается тесто, брать его в руки, пробовать», – говорит Эрик. В 16 он стал работать в маленькой пекарне с дровяной печью. С 19 до 24 лет обучался профессии, путешествуя по стране и изучая рецептуры разных регионов. По окончании обучения Эрик начал преподавать в «Национальной школе пекарей», а в 1996 году открыл в Париже свою первую пекарню. По признанию Эрика Кейзера, толчок его бизнесу дал декрет 1993 года, запрещающий во Франции использовать в хлебе любые искусственные добавки: аскорбиновую кислоту, лецитин и другие. Хлеб в булочных, на вывесках которых написано artisan boulanger, должен выпекаться в этих стенах и только из муки, воды, соли и дрожжей (закваски). Прерывать процесс приго-

товления, использовать охлажденные или замороженные ингредиенты также было запрещено.

Секрет вкуса

Характерная особенность французского хлеба – легкость и воздушность. Но главный секрет хлеба Эрика Кейзера – бездрожжевая закваска, рецепт которой держится в строжайшей тайне. Именно она делает хлеб очень легким для усвоения. Каждая из 80 пекарен Eric Kayser имеет свою изюминку и является отражением страны и города, в которых она находится. Что связывает столь разные заведения? Уникальный хлеб и кондитерские изделия по рецептурам Эрика Кейзера. Кроме них посетителям предлагают различные салаты, супы и сэндвичи. При создании новой пекарни Эрик каждый раз создает оригинальную рецептуру хлеба именно для этого места. «Хлеб не умеет врать – он все рассказывает о качестве использованных

ингредиентов и технологии, – говорит Эрик. – Настоящий пекарь творит чудеса каждый день, превращая воду, дрожжи, соль и муку в кулинарные шедевры. Я обожаю хлебопечение и хочу поделиться своим мастерством с пекарями Франции и других стран». В России пекарни Eric Kayser работают под названием «Волконский Кейзер». Первая из них открылась в сентябре 2005 года в Москве, а в конце 2010 года – также и в Петербурге. В этих булочных продается и ржаной‚ и крестьянский хлеб‚ и каравай‚ и настоящие французские круассаны – огромный ассортимент на любой вкус и к любому столу. О перспективах знаменитый пекарь говорит с оптимизмом: «Я вижу огромный потенциал в России и, думаю, качественный хлеб здесь скоро станет привычным продуктом потребления, как во Франции, где у каждого есть своя любимая булочная, чей багет он любит больше всего».

67


Детские странички

Новости

Самолеты берут новые высоты!

Еще больше мультсериалов!

21 августа 2014 года все кинотеатры страны закружились в вираже приключений вместе с героями нового анимационного фильма Disney «Самолёты: Огонь и вода».

Сразу два приятных сюрприза подготовил Канал Disney для самых юных телезрителей и их родителей.

В преддверии премьеры в российских магазинах появился широкий ассортимент товаров с изображением главных героев фильма, включая игрушки, товары для дома, школьные принадлежности, книги и многое другое.

Мама, папа, я Кто лучше готовит – мама или папа? Какая игра интереснее – прятки или догонялки? Чем удобнее рисовать – карандашами или красками? Узнать немного больше о современных детях поможет Канал Disney и увлекательное семейное шоу «Это мой ребенок?!». Новые выпуски шоу появятся в эфире в сентябре 2014 года. Зрителей ждут веселые конкурсы, в которых родители смогут проверить, насколько хорошо они знают своих малышей, а также взглянуть на детишек с новой стороны. Помогать участникам, как и прежде, будет замечательная ведущая Татьяна Лазарева. Просмотр забавной викторины – отличная возможность весело провести время в кругу семьи!

68

сентябрь 2014

Во-первых, утренняя рубрика «Узнавайка» увеличилась на час: теперь дети могут смотреть познавательные мультсериалы с 8.00 до 11.00 по будням, и с 6.00 до 10.00 по выходным. А во-вторых, в сентябре будут показаны новые эпизоды увлекательных проектов «Джейк и пираты Нетландии» и «София Прекрасная». Зрителей ждет еще больше захватывающих историй, а главной премьерой в рубрике «Узнавайка» станет показ специального эпизода мультсериала о маленькой принцессе под названием «София Прекрасная: Плавучий дворец».

Авиакниги Disney и издательство «Эгмонт Россия» представляют коллекцию книг, посвященных новым приключениям героев анимационного фильма «Самолёты: Огонь и вода»! Головокружительные истории, увлекательные загадки, решить которые – высший пилотаж для самого Дасти, интересные раскраски – вот далеко не полный перечень того, что найдут юные поклонники Дасти Полейполе и его друзей на страницах новых книг!

© Disney

Новый фильм – это продолжение приключений отважного самолетика Дасти Полейполе. Узнав, что из-за повреждения двигателя он больше не может участвовать в соревнованиях, Дасти решает направить свой талант в другое русло и присоединяется к пожарному вертолету, потушившему со своей командой не один лесной пожар.


69


Детские странички

70

сентябрь 2014


Семейное счастье

С момента старта социально значимого проекта «Любящее сердце» под чутким руководством сотрудников перинатального центра «Роддом на Фурштатской» на свет появились два чудесных малыша. Новая участница проекта – супермама Татьяна Славкина, которая в ближайшее время станет счастливее на одного ребенка. Татьяна, у вас 11 детей, и скоро на свет появится 12-й малыш. Большая семья – это ваша детская мечта? Татьяна Славкина: Да, я с детства мечтала о детях, но не могла предположить, насколько это большое счастье! Как вы справляетесь, ведь многим родителям бывает тяжело и с одним ребенком? Т. С.: Мы с супругом стараемся выстраивать взаимоотношения с детьми на основе любви и дружбы. Когда семья дружная, все вопросы решаются легко и просто. Находите ли вы время для себя? Т. С.: В течение дня не всегда получается выкроить драгоценные минуты для себя. Но у меня есть хобби – лепка цветов из полимерной глины, и несколько раз в неделю я полностью посвящаю себя этому занятию. Расскажите о ваших детях, об их характерах и увлечениях. Т. С.: Все дети разные, не похожие друг на друга, но большинство из них любят рисовать и читать. Телевизор мы не смотрим, но показываем им детские фильмы, и, конечно, они любят играть вместе. Бывает, что они ссорятся и не могут уступить друг другу, но главное, чтобы они сумели помириться, и мы с мужем стремимся помочь им в этом.

Старшие дети у нас помогают с младшими, это норма. По «наследству» передаются как одежда, так и обязанности, и все дети, начиная с самых маленьких, помогают по дому. Довольно часто можно услышать от молодых родителей, что «если бы не материальные трудности, мы бы завели второго ребенка». Как вы относитесь к таким заявлениям? Т. С.: Материальные трудности не могут быть причиной не заводить детей, потому что дети – смысл жизни, а материальные трудности – лишь внешние условия. Нельзя отказываться от главного из-за второстепенных причин. Почему для рождения восьми детишек вы выбрали «Роддом на Фурштатской»? Т. С.: Потому что здесь работают настоящие профессионалы своего дела, созданы отличные бытовые условия, и каждая женщина получает колоссальную поддержку в непростой, но самый долгожданный период жизни. Что бы вы сказали женщине, которая сейчас стоит перед выбором: рожать или не рожать? Т. С.: Я желаю вам принять правильное решение – подарить жизнь, а взамен получить радость и любовь от детей. Это того стоит! www.rd2.ru 71


Здоровье

Марк Аграновский, кандидат медицинских наук, доцент

Комплекс ГТО для глаз Принцип простого решения гласит: «Когда вы слышите топот копыт, это скорее лошадь, а не зебра». Взять, к примеру, распространенность близорукости (миопии). В современных условиях подобное нарушение рефракции начинает формироваться с младых ногтей. И сигнальную роль в данном случае играет хроническая интоксикация зрительной информацией. О чем пищат пиксель и его команда Зрительные анализаторы у людей сейчас постоянно сталкиваются с новыми вызовами. Среди них лидирует самосветящийся характер компьютерного изображения, наименьшим элементом которого является пиксель (в переводе с «компьютерного» – зерно или точка). Этот электронный «маяк» в море информации при этом зажигается и гаснет с определенной частотой, формируя напряжение глаз.

72

Для специалистов вывод очевиден: даже компьютерная игра является серьезной нагрузкой, а профессии, связанные с работой за компьютером, сопряжены с развитием так называемого компьютерного зрительного синдрома (КЗС). Как же себе помочь?

Строим глазки по- научному Наши руки не для скуки. С их помощью прямо на рабочем месте в течение дня можно обеспечить отдых глазам, периодически необходимый всем пользователям ПК. Эта техника известна как пальминг (от англ. palm – «ладонь»).

сентябрь 2014

Растерев ладони, нужно прикрыть глазницы чашечками ладоней, следя за тем, чтобы не создавалось помех носовому дыханию и движению век. Глазные яблоки получают при пальминге двойную защиту от светового потока, и уже через каких-нибудь 3–5 минут глаза ощутимо отдохнут. Для выполнения другого упражнения воспользуемся методом стопкадра. Вся «постановка» раскладывается на четыре простых действия: 1 – направить взгляд прямо перед собой и вдаль (удерживать в таком положении 2–3 секунды); 2 – вытянуть руку в том же направлении, при этом большой палец должен находиться на расстоянии 25–30 см от глаз; 3  –  зафиксировать взгляд на ногте большого пальца (на 3–5 секунд); 4 – опустить руку. Данное упражнение рекомендуется повторить 10–12 раз. Фокусировка на предметах разной удаленности – это хорошая гимнастика для глаз, которая поможет сохранить их здоровье.

Гаджет в помощь В организме человека все связано решительно со всем, и общий тонус может положительно влиять на состояние зрения. Что же делать, если в современном мире всем без исключения приходится активно использовать компьютеры и карманные гаджеты – мобильные телефоны, смартфоны и планшеты? Помощь подоспела вовремя и с самой неожиданной стороны. Если установить в новомодный гаджет специальные программы, можно сделать для своего персонального здоровья немало хорошего и доброго. Эти программы позволяют проконтролировать состояние водно-солевого баланса, проверить калорийность пищевого рациона и даже бросить курить. Что же касается зрения, приложение Eye Trainer включает подборку из 12 упражнений зрительной гимнастики, адресованной ударникам компьютерного труда. Главное – не лениться выполнять гимнастику регулярно!


Ортодонт делает улыбку правильной Ирина Божко, кандидат медицинских наук, врач стоматологортодонт

Для современного человека красивая улыбка – это залог успешности и уверенности в себе. У стоматологов клиники «Дентал Хауз», которую возглавляет Эльчин Алескеров, есть множество способов сделать улыбку пациента здоровой и привлекательной – это прямое назначение ортодонтии, о которой сегодня и пойдет речь. Ортодонтия более прочих направлений в стоматологии призвана делать улыбку правильной, устраняя как врожденные, так и приобретенные дефекты прикуса. При патологии прикуса и неправильном положении зубов невозможна эстетическая реставрация, имплантация и рациональное протезирование. В таких случаях прибегают к помощи ортодонта. В «Дентал Хауз» применяются самые современные ортодонтические методы лечения, показавшие в мировой практике наилучшие результаты. К таковым относятся системы Damon (США), Incognito (Германия), Clarity (3M Unitek, США), каппы Invisalign (США). Но обо всем – по порядку. Damon – это вестибулярная (наружная) брекет-система, которая обеспечивает максимальный комфорт, позволяет поддерживать гигиену полости рта на протяжении всего курса лечения, а также сократить его срок и количество визитов к врачу. Система Damon помогает решить клинические случаи без удаления зубов, при этом она имеет превосходный эстетический вид – прозрачные брекеты незаметны на зубах.

Incognito – лингвальная (невидимая) брекет-система из золотосодержащего сплава, которая изготавливается в немецкой лаборатории индивидуально для каждого пациента. Новейшие технологии и автоматизация производства наделяют эти брекеты рядом преимуществ перед другими лингвальными системами. Прозрачные каппы Invisalign – для тех, кто принципиально не хочет носить брекеты. Каппы надеваются на оба зубных ряда, совершенно незаметны и легко снимаются при необходимости. Они оказывают на зубы корректирующее давление, двигая их в нужном направлении. За период лечения сменяется от 7 до 44 пар капп (в зависимости от сложности ситуации), и каждая приближает лечение к запланированному результату. Как будет выглядеть улыбка в финале, можно увидеть еще до начала лечения при помощи компьютерной 3D-технологии. В сентябре 2014 года в «Дентал Хауз» действует акция: консультация и диагностика у ортодонта – бесплатно, любую самолигирующую брекет-систему можно установить со скидкой. Подробности по телефону +7 (812) 492-77-77.

73


Мой дом

Хрупкое великолепие Тенденция последних лет в архитектуре и интерьерах – максимальное использование стекла. И это справедливо: как строительный материал и элемент декора стекло всегда выглядит эффектно и предельно современно. Дмитрий Викентьев

74

сентябрь 2014

Революция в дизайне

Впервые стекло как строительный материал предложили использовать конструктивисты в начале ХХ века. Увлеченные идеей создания жилища для людей будущего, они проектировали здания, похожие своими силуэтами на океанские лайнеры, плывущие вперед. В строительство пришли новые конструкции и материалы: монолитный бетон, металлический


каркас, сборные бетонные конструкции и стеклянные поверхности. Это было время создания нового стиля, функциональной и конструктивно простой мебели, светлых минималистских интерьеров. В конце 1950-х – начале 1960- х годов возникла новая волна интереса к простой геометрической мебели и использованию стекла и пластика в интерьере. Появились и сразу стали популярны маленькие стеклянные столики на тонких деревянных или железных ножках. С виду хрупкая, эта мебель оказалась довольно практичной и прижилась на многие десятилетия, найдя своих почитателей.

Всегда актуальный материал

Шло время, и стекло органично вписывалось практически во все стили. Так, например, в современной классике самым популярным стало сочетание благородной древесины с деталями из стекла. Благодаря прозрачному и «невесомому» стеклу обстановка становилась просторной и наполненной воздухом. Окна от пола до потолка, стеклянные двери, экраны каминов, большие зеркала, стеклянные светильники и столешницы стали непременными атрибутами классических интерьеров. Вновь вошли в моду декоративные элементы прошлого: витражи из цветного стекла, перегородки и ширмы. Интерес дизайнеров к историческим стилям привел к созданию антикварных с виду и современных по своей сути предметов мебели. На этой волне появлялись любопытные изделия. Например, изысканный столик на бронзовых ножках-веточках: он мог стоять в интерьере два-три века назад, его подлинный возраст выдают только авангардная форма и небрежность обработки металлических деталей. Или стеклянный столик, повторяющий мраморный стол из какого-нибудь римского палаццо во всем, кроме материала. Еще один пример: коктейльный стол с массивным кованым основанием

и столешницей, имитирующей черный мрамор, как у его антикварного предка. Игра в классику, и довольно оригинальная игра.

Будущее уже наступило

Период популярности минимализма упростил декор, сделав ставку на функциональность и природную красоту используемых материалов. Благодаря этому стилю люди научились видеть, насколько красивы стеклянные грани простой геометрической формы в сочетании с металлом и деревом. А отсутствие дополнительных украшений в данном случае только подчеркивало благородство форм. Позднее появился стиль хайтек, использующий в интерьере достижения технического прогресса. И вот уже не только двери и стены, но и лестничные марши и перила, полы перекрытий и потолки стали прозрачными. В итоге жилое пространство расширилось, а мебель словно «растворилась» в воздухе, став «невидимой». Помимо стеклянных столов появились прозрачные полки и стеллажи для книг: стоящие на них компьютер или книги как будто парят, производя фантастическое впечатление. Эти тенденции коснулись даже детских комнат: стекло и металл облегчили конструкции детской мебели, сделав ее светлой и прозрачной. В то же время современные технологии обеспечили безопасность: ребенок не сможет разбить прочное закаленное стекло или пораниться о сглаженные грани. Значение стекла в современном доме трудно переоценить, оно используется повсюду: на кухне и в ванной, в гостиной и спальне. Совсем недавно таковой представлялась реальность в фантастических фильмах и рассказах. Теперь она стала свершившимся фактом и оказалась комфортной и удобной для жизни.

ФОРУМ ИНТЕРНЭШНЛ ТЕХНОЛОДЖИ FORUM INTERNATIONAL TECHNOLOGY

Клиника основана в 2001 году. Комплекс новейших мировых достижений в области стоматологии и косметологии и особая атмосфера исторического центра Петербурга создают здесь удивительный психологический комфорт.

Клиника предлагает новые методики и технологии в области стоматологии: ●

виниры из керамики и люминиры помогут создать идеальную улыбку и выглядеть великолепно; альтернатива брекет-системам Invisalign исправит прикус прозрачными каппами;

в области косметологии: ● ● ● ●

инъекционные и аппаратные методики мезонити карбокситерапия лазерное удаление папиллом придадут вашей коже чистоту и сияние и сформируют идеальный овал лица

Запись по телефону: +7 (812) 777-03-99 Санкт-Петербург, наб. канала Грибоедова, 99 www.clinicdent.ru Лицензия № 78-01-002750 от 14 мая 2012 г.

О ВОЗМОЖНЫХ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯХ НЕОБХОДИМО ПРОКОНСУЛЬТИРОВАТЬСЯ СО СПЕЦИАЛИСТОМ.

75


Скорость

М-нравы Настала эпоха бедж-инжиниринга, то есть наука превращения, например, «Крайслера» в «Фиат» или «Рено» в «Ниссан» с помощью пластика, шильдиков и солидного рекламного бюджета. Но если вам, как и обозревателю «Линии полета» Владу Злобину, хочется найти оригинальный, сложный и выходящий за рамки обыденности автомобиль, попробуйте новинки М-серии от BMW.

BMW-M3

76

сентябрь 2014

Ммм… мессия

M3 отличается от простой «трешки» в большей степени, чем предшественница. Подвеска собрана на шаровых соединениях – резиновых сайлентблоков нет. Двигатель с двойным турбонаддувом развивает 431 л. с. и 550 Нм тяги. Его особенность в том, что ограничитель срабатывает на 7600 об/мин, то есть крутится как «атмосферный» мотор, а подхват начинается с 1800 об./мин. Баварцы не остановились и на этом: специально для М3 был спроектирован новый блок цилиндров, более жесткий. И сам кузов на 25% жестче, да еще и легче на 80 кг, даже коленвал сделан из углепластика. Настройка шасси M3 близка к идеальной, на втором круге тормозишь гораздо позже, а разгон начинаешь раньше – помогает электроника, которую по правилам игры отключать нельзя. Рулевое управление очень чувствительное, отклик на «газ» моментальный, а переключать передачи лучше подрулевыми клавишами, не ожидая милости от 7-ступенчатого «робота».


®

Седан BMW M3

Купе BMW M6

Купе M4 субъективно кажется чуть жестче и еще более точным. Но это можно списать на эффект завышенного ожидания – любое купе априори воспринимается более спортивным.

Тяжелая артиллерия

M3 идеально вписывается в трековую идеологию своими размерами, массой и динамикой. А как насчет больших M5/M6? Динамика у них не хуже: M6, например, разгоняется до «сотни» так же быстро, как и М3, – за 4,2 секунды. Но в повороте всем телом ощущаешь, что это другая весовая категория, поэтому для достижения таких показателей здесь установлен двигатель V8 мощностью 560 л. с. На трассе же после уверенного старта перед поворотом востребованы хорошие тормоза и нейтральная поворачиваемость. Благодаря ей большой автомобиль неожиданно легко заныривает в повороты и стоит на дуге, как влитой. Переходим к заключительной части – BMW X6 M. Он выше, гораздо тяжелее и на полсекунды медленнее

в разгоне до «сотни». Однако он тоже может удивить: при испытаниях на знаменитой «Северной петле» Нюрбургринга этот кроссовер показал лучшее время, чем M3 прошлого поколения в кузове Е46! Технологий здесь тоже хватает, чего только стоит особенная АКПП. По сути это знакомая 6-ступенчатая гидромеханическая КПП, но для уменьшения времени переключения у нее изменили управление. М-трансмиссия в момент переключения уменьшает подачу в цилиндры выборочно, поэтому против обычных 0,4 с она меняет передачи «вверх» за 0,15 с. Да, этот автомобиль не так охотно поворачивает, упирается, к управлению им надо немного привыкнуть, но как иначе, ведь он тяжелее третьей серии почти на тонну!

Тест-драйв проведен при содействии компании «ABTODOM» (Санкт-Петербург), официального дилера BMW M.

77

Самая щадящая технология восстановления зубного ряда

Наша методика отличается от всего того, что предлагают другие

Северо-Западный центр несъемного зубного протезирования «Тетрадент»


Дом мод

Гид по стилю: мужские аксессуары Современные мужчины делятся на тех, кто умело использует различные аксессуары, и тех, кто категорически отрицает важность «этих женских штучек». Тем не менее, факт остается фактом: законченный образ можно создать только с помощью правильно подобранных деталей. Если при этом следовать основным законам моды, то можно с легкостью стать образцом безупречного вкуса. Полина Алещенкова

78

сентябрь 2014


Булавки для галстука, портфель, запонки, часы, авторучка или зажигалка должны выбираться мужчиной с особой тщательностью. Помните «золотое» правило: аксессуары могут рассказать о своем владельце достаточно много, хотя и более сдержанно, чем туфли или рубашка. При этом качественные аксессуары даже с демократичной одеждой будут смотреться выгодно, а вот дешевые в сочетании с дорогим костюмом абсолютно исключены.

Неразлучная троица

Самый важный и показательный аксессуар мужчины – часы. Они могут быть как наручными, так и карманными на цепочке, если вы придерживаетесь стиля ретро и носите костюм-тройку. Часы должны полностью соответствовать образу, отражать индивидуальность, быть качественными, в меру дорогими и не слишком броскими. В классическом варианте это элегантные механические часы со стрелками на кожаном ремешке. Лучшее продолжение образа – ремень в тон ремешку часов, при этом пряжка по цвету обязательно должна сочетаться с основным металлом циферблата. В идеале цвет и фактура ремня также должны подходить к цвету и фактуре обуви или портфеля. В соответствии с модными тенденциями последних лет под классический костюм можно подбирать ремень в тон рубашке. Галстук обязательно должен сочетаться с костюмом и рубашкой: если общий оттенок образа светлый, галстук подбирают под цвет рубашки; если темный – галстук должен быть на тон светлее костюма. Если костюм темный, а рубашка светлая, надевают темный галстук в тон костюма. Если костюм светлый, а рубашка темная, подбирают светлый галстук в тон костюму. Правильно повязанный галстук должен иметь небольшую впадину в центре и закрывать пряжку ремня.

Недопустимые ошибки Всего одна из этих ошибок способна свести на нет все усилия:

1 пестрые аксессуары на фоне пестрой одежды;

2 «официальные» аксессуары на фоне стиля sport или casual;

3 носки плюс сандалии; 4 неумело повязанный галстук; 5 заношенные аксессуары.

Comme il faut Соблюдая эти правила, нетрудно всегда отлично выглядеть. Если вы надели костюм, всегда надевайте галстук. Исключение – пиджаки спортивного покроя. Ремень должен быть в обхвате на 5 см шире талии, застегиваться на 3-ю дырочку и соответствовать цветовой гамме обуви. Брюки должны прикрывать носки, а носки должны быть достаточно длинными, чтобы не обнажать ноги, когда мужчина садится. Цвет носков должен соответствовать цвету брюк. Обувь стоит выбирать особенно тщательно, поскольку она должна удачно сочетаться с костюмом. Чем наряднее костюм, тем более тонкой должна быть подошва обуви, надеваемой вместе с ним. Если есть сомнение, какие туфли или сорочку выбрать, беспроигрышный вариант: белая сорочка и черные туфли.

Притягательные детали

Придать образу особый шарм поможет подходящий по стилю зажим для галстука, закрепленный на уровне середины груди. В отличие от остальных аксессуаров он остается привилегией исключительно сильной половины. Наиболее выигрышно смотрятся зажимы, выполненные из благородных металлов, которые сочетаются с ювелирными запонками и наручными часами. Запонки – это еще один признак хорошего вкуса, придающий уверенности в себе. Их принято носить на рубашках с двойной манжетой и на белых рубашках к вечернему костюму с одинарной манжетой, поскольку они не имеют пуговиц. Наиболее универсальны запонки из серебра, которые прекрасно подходят к одежде различных расцветок и стилей. Очень важно, чтобы запонки сочетались с другими элементами образа: пряжкой ремня, материалом циферблата часов, перстнями, кольцами и другими украшениями. К деловым аксессуарам – портфелю, портмоне, ключнице, обложке для документов – есть одно пожелание: хорошо, если они выполнены одной фирмой из кожи высокого качества. Эти предметы должны сочетаться по цвету и стилю не только между собой, но также с ремнем, ремешком для часов и туфлями. И, конечно, не стоит забывать, что карманные письменные принадлежности, зонты-трости, шарфы, перчатки, нагрудные платки, очки и ювелирные украшения тоже имеют немаловажное значение при формировании образа. Следуйте правилам, не допускайте ошибок, и вы всегда будете эталоном для подражания!

79


Персона

Очарование гламура Известного историка моды Александра Васильева с полным основанием можно назвать «человеком мира». Он путешествует по свету с одной целью – пополнить новым экземпляром свою уникальную коллекцию модной одежды и аксессуаров. Беседовал Евгений Тихомиров Фотографии автора

80

сентябрь 2014

Коллекция «фантиков»   Александр, как вы стали историком моды? Александр Васильев: К этому вел долгий путь, а заинтересовался историей костюма я в возрасте пяти лет. Я сын народного художника России, академика Александра Васильева и актрисы Татьяны Гулевич-Васильевой. В детстве очень много времени проводил в театре, в костюмерной, видел маму в классических постановках, и меня поражало богатство тканей, разнообразие отделки. Впоследствии этот интерес превратился в работу.


нессанса XVI века. Это был наиболее гармоничный период. Далее начались компромиссы между человеческим разумом и прогрессом.

ветую идти в эту область. Лично я собираю «фантики».   Расскажите о своей коллекции «фантиков». А. В.:  Сейчас в ней 50 тысяч предметов, это самая большая коллекция в Восточной Европе. Подобные есть только во Франции, Мексике, США и, как ни странно, в Чили. Хранится моя коллекция в Европе, я организую приблизительно восемь выставок в год, с которыми часто бываю в российской глубинке. Сейчас готовлю выставки в Риге – «Бунт в будуаре» (мода 1970- х), Вильнюсе – «От войны до мира» (мода 1940–1950-х) и Марселе – «Мода и скачки».

Наверно, приятно заниматься таким интересным делом? А. В.:  Многие думают, что мир моды – это сплошное удовольствие, гламур, улыбки и комплименты. На самом деле мода – очень жестокая сфера деятельности, где главенствуют ложь, интриги, зависть, предательство. Прославленный кутюрье Жан-Луи Шеррер в свое время продал контрольный пакет акций собственной фирмы японцам и вскоре был отправлен на пенсию, аналогичная судьба у Эльзы Скиапарелли. Мода – это красивая оболочка, а сама конфета – дрянь. Никому не со-

Как пополняете коллекцию? А. В.: Ежедневно я приобретаю примерно по десять вещей. Многие звезды предлагают мне свои костюмы: недавно Ирина Аллегрова подарила мне свое платье 2000- х годов, наряд невесты. И людям нравится коллекция: когда в ГУМе проходила выставка «Из гардеробов звезд», посещаемость зашкаливала – 20 тысяч человек каждый будний день и 40 тысяч – в уик-энд.

Чем вас привлекает мода 1980-х? Этому периоду вы очень часто посвящаете выставки… А. В.:  На эти годы пришлась моя молодость. В 1980-е на Западе под влиянием сериалов «Династия» и «Даллас» вперед вышли роскошные, независимые, всепобеждающие женщины. Позднее у нас эти идеалы воплотили эстрадные дивы Ирина Понаровская и Лайма Вайкуле. Тогда дамы с неженскими фигурами покорили мир. В моду вошел бодибилдинг, а кинозвезда Джейн Фонда возвела в религию аэробику. Мускулистая леди с короткой стрижкой и гелем в волосах – таков образ западной женщины 1980-х. Образ дополняли «голды» – золотые цепи толщиной в палец, лучше – в два (как у нас говорили: «Златая цепь на дубе том»). Этот стиль переняли новые русские: золото на черной майке под малиновым пиджаком, только в «лихие девяностые» ребята не догадывались, что сие одеяние – неликвид с Запада.   Какие еще детали характерны для моды 1980-х? А. В.:  Прежде всего подплечники, блестки, стразы, люрекс. Вышивка, выполненная в Индии (потом Китай перехватил этот рынок). Яркие кислотные тона: розовый, лиловый, синий, а также глубокий черный. Женскую фигуру тогда старались скрыть, поскольку все ели много углеводов, и люди после 35 лет превращались в колонны.   Кто были символами той эпохи? А. В.:  Принцесса Диана, Маргарет Тэтчер, Мадонна.

Независимые восьмидесятые

Модный круговорот

История моды знает множество периодов. Какой из них вы считаете наиболее ярким? А. В.:  Каждый по-своему интересен, а мне, например, импонирует эпоха Ре-

Многое изменилось в моде с тех пор? А. В.:  Очень. Тогда было много денег – отсюда блеск в одежде, яркий макияж, богатство выставляли напоказ. Сейчас 81


Александр Васильев

Родился 8 декабря 1958 г. в Москве в театральной семье. После окончания постановочного факультета Школы-студии МХАТ работал художником по костюмам в Театре на Малой Бронной. С 1982 г. переехал в Париж, где работал декоратором различных театров и фестивалей. С 1994 г. стал читать курсы лекций и проводить мастер-классы по всему миру. Сегодня Александр Васильев – историк моды, коллекционер, декоратор интерьеров, театральный художник, автор книг и статей, лектор, телеведущий, почетный член Российской академии художеств, основатель международной интерьерной премии «Лилии Александра Васильева».

всюду финансовый кризис: скромные одежды и черный цвет правят бал. В обороте теперь нереальные деньги – карточки, все общаются СМС-ками, а женщина ищет успеха в виртуальном пространстве. Его мерило – количество «лайков» под фотографиями и «френдов», которых она даже не знает. В 1980-е жизнь была реальнее, и все были уверены, что так будет всегда. Эти иллюзии прервал нефтяной кризис в Персидском заливе, аннексия Кувейта Ираком. Закончилось все войной, потом грянул кризис 1990-х, и гламур сменился гранжем (в моду вошли дырки, потертости, грязные пятна). Нео-гранж в тренде даже сейчас.   Назовите другие тенденции современной моды. А. В.:  Это скорее тенденции не моды, а тенденции развития тела. Пластиче-

82

ские операции покорили мир, новинки XXI века – всяческие импланты. Главный новый тренд в Европе – это татуировка, которая все больше покрывает тела людей. В России тенденция заметна, но в определенных кругах.   То есть к нам она тоже скоро дойдет? Александр Васильев: Непременно. Мы ведь «промокашка».   С каким отставанием от Европы? А. В.:  Раньше оно составляло 10 лет, а сейчас разрыва практически нет: в магазины коллекции поступают одновременно, потому что россияне – очень большая покупательная сила. Как только Запад стал обсуждать, не надо ли запретить русским въезд в Европу, первая страна, которая забила тревогу, была Италия – там сразу

сентябрь 2014

поняли, что после таких санкций наступит крах. Кто будет покупать их мебель, шубы, обувь? Кто будет жить в их отелях, посещать их рестораны, ездить в их такси? Италия без России сегодня – ноль, 70% потребителей итальянского импорта в области люкса – это россияне и украинцы.   Можете назвать символы нашего времени? А. В.:  Пока нет, потому что эпоха еще не завершилась. К 2020-му подведем итоги, ведь жизнь каждый день преподносит нам сюрпризы.   А кто задавал тон в 2000-х? А. В.:  Символом времени была Пэрис Хилтон и ее стиль порно-шик. Ярко заявила о себе Леди Гага: «Петь я не умею, зато одеваюсь экстравагантно». Фальшивые качества затмили истинный талант, форму стали ценить больше, чем содержание.

Примеры для подражания   Вы побывали во многих странах. Где вас удивил стиль одежды? А. В.:  В государствах, где еще жив фольклор: в Индии, например, еще носят сари и тюрбаны, в арабских странах


Персона

не редкость паранджа, чадра, многие другие самобытные детали одежды. Зато есть страны, полностью подверженные глобализации, где американо-европейский стиль одежды победил, в частности, это Россия. У нас практически не осталось самобытности, но такова реальность, и я абсолютно уверен, что поворота назад уже быть не может. Мы слишком далеко зашли, и элита общества заинтересована в том, чтобы их окружали вещи от Диора, Шанель или Версаче.   Вы часто говорите, что мода от великих людей спускается вниз. Это действительно так? А. В.:  Сверху вниз, но и снизу вверх тоже. Впервые это произошло в 1968 году, когда после войны во Вьетнаме воцарился стиль унисекс и желание жить в гармонии с природой. В моду вошли длинные волосы, брюки клеш, вышитые рубашки, этнические украшения. Люди стали подвластны этой, скорее уличной, моде.

То же можно сказать о движении панк, когда лет через восемь возник интерес к металлическим изделиям, определенным стрижкам (например ирокезам), шотландской клетке, черному цвету. Стиль милитари тоже пришел из армии, а значит – из народа.   Кто из современных политиков наиболее стильный? А. В.:  Делать комплименты политикам – дело незавидное. Сегодня он политик, завтра – нет, а на тебе остается печать. Яркий пример – Юлия Тимошенко: в свое время она была очень стильной дамой, украшала обложки многих модных журналов, а теперь на нее вешают крайне негативные ярлыки. Любое событие, любого человека можно как превознести, так и опустить. Можно сказать: «Александр Васильев пришел в ярком гавайском пиджаке», а можно – «Разоделся как пугало огородное». Глагол – убийственная вещь, об этом надо помнить.

Хорошо. А кого из звезд вы считаете иконой стиля? А. В.: Одри Хепберн. Она мне очень нравится, потрясающая женщина… Она царствовала приблизительно четверть века и сошла с экранов в начале 1970-х, но шлейф ее обаяния был таким огромным, что спустя добрых 40 лет мы все равно вспоминаем ее как идеал.   Многие знают вас как ведущего телепрограммы «Модный приговор». Что для вас важно в этой передаче? А. В.:  Важна проблематика: как женщина дошла до жизни такой? Если есть интрига, то у зрителей возникает в ответ сострадание, милосердие. Вообще же у нас работает команда единомышленников: мы все время общаемся, встречаемся и в передаче стараемся придумывать что-нибудь новое, давать новые советы.

83


Портрет

зфкфвуышпт

О моем друге Взгляд Валерия Плотникова

Вот и пришло время круглых дат и юбилеев моих современников. Со многими из них я связан тесным общением, нам есть что вспомнить и о чем рассказать. В августе исполнилось 70 лет Сергею Соловьеву. В моей жизни было два друга, и один из них – Сережа, самый давний, самый близкий. Впервые мы встретились, когда нам было по 14 лет. Нас свело Сережино увлечение кинематографом и мое художественное образование: он собирался делать новое кино и собирал свою творческую команду для съемок. Сейчас в это невозможно поверить, но в те годы на киностудии «Ленфильм» замечательный директор Киселев разрешил открыть юношескую киностудию, которая так и называлась – «Юнфильм». Во главе студии стоял Сережа Соловьев, несовершеннолетний и вовсе не материально ответственный человек. Тем не менее у нас была своя комната, нам давали аппаратуру, пленку и всячески способствовали творческому процессу. Что это было за наваждение, каким образом это случилось – сейчас не объяснишь, но это было и длилось, наверное, с полгода. Теперь не вспомнить, по какой причине «Юнфильм» распался. Видимо, вышло его время. Однако с Сережей мы с тех пор не расставались. Вместе мы ходили в музеи, на выставки, на концерты, в кино. Я помню, как по многу раз мы смотрели «Даму с собачкой» Иосифа Хейфица, «Сена

84

встречает Париж» Йориса Ивенса в нашем любимом кинотеатре «Пикадилли» на Невском. Помню, какой удивительный и неповторимый город был вокруг нас… Мы формировались в музыке его архитектуры, в красоте его каналов и мостов, долго гуляли по улицам, переулкам, проспектам. Можно бесконечно рассказывать о той нашей жизни, в которой у нас было три кумира: Блок, Врубель, Рахманинов, в которой были блоковские места на островах и в Парголово, картины Врубеля в Русском музее, концерты Рахманинова в филармонии, куда мы могли позволить себе ходить только на хоры за 60 копеек, и Дом книги на Екатерининском канале, где известная всему городу чудесная продавщица Люся оставляла для нас редкие поэтические сборники, которые так дорого тогда ценились. А какие удивительные люди в те годы ходили по Невскому – Сергей Довлатов, Евгений Рейн, Василий Аксенов, Иосиф Бродский!.. Неужели всё это было? Неужели всё это было столько лет тому назад?..

сентябрь 2014


85


«Красная волна» 16 июня 2014 года основателю культовой «Поп-механики» Сергею Курёхину, не уйди он так рано, исполнилось бы 60 лет. Этой дате «Линия полета» посвящает публикацию отрывка из выпущенной издательством «Бертельсманн Медиа Москау» книги Александра Кушнира «Безумная механика русского рока», посвященной музыканту.

Сергей Курехин и оркестр «Поп-механика»

86

сентябрь 2014


История

«Вы же звезды!»

Американская певица Джоанна Стингрей сыграла значительную роль в судьбе Курёхина и ленинградского рока в целом. Она приехала как туристка и неожиданно обнаружила в городе роскошную рок-сцену. Она искренне воспринимала Гребенщикова как русского Дэвида Боуи, Кинчева – как Билли Айдола, а «Странные игры» – как питерский “Madness”. Надо заметить, что только Сергей Курёхин не попадал у Джоанны ни в какие номинации. Побывав на концерте «Поп-механики», она поняла: это – нечто неведомое и непостижимое. Стингрей начала всерьез задумываться над тем, как вытащить весь ленинградский рок-н-ролл из болота культурной изоляции. Ее не смущали ни советская власть, ни тысячи километров расстояний между СССР и США, ни абсолютно неконвертируемый рубль, ни языковые проблемы. С ней была видеокамера, на которую она стала снимать десятки интервью, фиксировала на пленку квартирники (неофициальные концерты, проходившие на квартирах – Прим. ред.), рок-клубовские фестивали, пыталась делать репортажные записи. Время от времени ее забирали в милицию. “I’m an american tourist” – невозмутимо отвечала Джоанна, и ее в конце концов отпускали на свободу.

«С тех пор, куда бы я и шла, меня всегда сопровождали то мужчина с газетой, то машина, – вспоминает Стингрей. – Это было очень глупо, как в некоторых американских боевиках».

Виниловый прорыв

Девять раз за два года летала Джоанна по маршруту Лос-Анджелес – Ленинград. Заручившись поддержкой Дэвида Боуи, который заинтересовался творчеством «Аквариума», Стингрей заключила контракт с американской звукозаписывающей компанией Big Time Records. Провезя контрабандой (под видом чистых кассет) аудиозаписи ленинградских рок-групп, Джоанна издала их в виде двойной виниловой пластинки “Red Wave: 4 Underground Bands from the USSR”. «Очень трудно было выпустить в США эту пластинку, – вспоминала Стингрей. – Потому что американцы боялись Советского Союза. И когда я пыталась найти помощь у людей, они отвечали реакцией жуткого страха. Так что мне практически все пришлось делать самой». Для 1986 года появление 15 тысяч виниловых дисков «Красной волны» было культурной революцией. По сути, это оказалась первая легитимная компиляция русского рока, которую могли слушать люди в разных странах. Затем Джоанна Стингрей записала в России несколько пластинок, 87


Курёхин и Стингрей на сцене

Александр Кушнир, летописец отечественной рок-сцены, автор книги

сняла пару клипов с участием ленинградских музыкантов и вышла замуж за гитариста «Кино» Юрия Каспаряна. На концерте в ДК «Первомайский», посвященном свадьбе, Курёхин играл на гитаре и даже пытался петь. Впоследствии он аккомпанировал Стингрей в телеэфирах, а Джоанна всячески помогала музыканту во время его зарубежных турне.

Синтезатор в подарок

Мировая пресса чуть ли не под увеличительным стеклом стала изучать творчество Курёхина. «Милый, очаровательный, непокорный Курёхин и участники его «неофициальной» группы играют

88

Сергей и Джоанна

свою великолепную музыку с такой отдачей и счастливым энтузиазмом, что нам невольно хочется подняться с места и аплодировать», – писала “Los Angeles Times”. «Курёхин – неунывающий, артистичный, полный энергии бунтарь, – рассказывал западной публике критик газеты “New York Times”. – В 1970-е Сергей был отчислен из Ленинградской консерватории за диссидентство и пропуски занятий. Мистер Курёхин прошел испытание низкооплачиваемой работой и ее отсутствием. Играл концерты везде,

сентябрь 2014

где только мог, но зато их содержание передавалось из уст в уста». После серии подобных эфиров и публикаций многим стало казаться, что Курёхин в волшебных сапогах-скороходах словно перелетел через огромный океан. Но это было не так. Его час на Западе еще не пробил, да и на родине до стадионных побед ему было еще далеко. У музыканта, к примеру, все еще не было собственного синтезатора – на концерты «Поп-механики» ему приходилось одалживать инструмент у знакомых. Гастролировавший в Ле-


История

нинграде певец Билли Джоэл пытался подарить Курёхину свой синтезатор, но его заставили вывезти инструмент обратно в США, пригрозив высокими таможенными пошлинами. Ситуация казалась тупиковой до тех пор, пока в дело не вмешалась энергичная Стингрей. В качестве гонорара за альбом “Insect Culture” английский лейбл “ARC Records” приобрел для Курёхина “Prophet 2000”. Синтезатора такого уровня в Северной столице тогда не было ни у кого. Переоценить роль суперсовременного музыкального инструмента в жизни музыканта было сложно. «На мой взгляд, “Поп-механика” реально появилась тогда, когда Курёхин получил синтезатор и понял, что может работать один, – считает Андрей Тропилло. – Потому что до этого он в основном мог кому-то помогать. И сам по себе он тогда еще был не готов чтолибо делать. А основной переходной процесс и эволюция произошли, когда Сергей получил этот “Prophet”. И он понял, что может все делать сам».

На пути к свободе

Вскоре после переговоров между Горбачевым и Рейганом в Рейкьявике на стол Генерального секретаря КПСС лег виниловый двойник «Красной волны». «А почему в Америке такие диски выходят, а у нас нет?» – поин-

тересовался Михаил Сергеевич и дал указание Министерству культуры активизировать работу с молодыми артистами. Впервые со времен Тбилисского фестиваля 1980 года рокгруппам был включен зеленый свет. В Лужниках был проведен всесоюзный фестиваль «Рок-панорама – 86», запись с которого в кратчайшие сроки издала фирма грамзаписи «Мелодия». А в Ленинграде состоялась премьера фильма «Диалоги», почти все пространство афиш которого заполняли имена музыкантов «Поп-механики». Друзья вспоминают, что в середине 1980-х Курёхин был одним из первых, кто реально поверил в Горбачева и идею перестройки. Он говорил, что вскоре в СССР наступят позитивные перемены. И пока другие гадали, выпустят их за границу или не выпустят, Курёхин уже говорили своим музыкантам про будущие выступления «Поп-механики» в Европе. «В самом начале перестройки у меня было такое ощущение, что сейчас искусство наконец-то получило полную свободу, – рассказывал Сергей спустя несколько лет. – И я верил в то, что искусство сейчас действительно воспарит. И люди, которые по традиции называются “творческими людьми”, должны сейчас делать какие-то просто невероятные вещи».

Тест Результаты теста (см. с. 11) «На работу как на праздник» 5–8 баллов. Вы достаточно тревожный человек, ответственный и желающий все контролировать. Вам лучше заранее обеспокоиться подготовкой к выходу на работу. Прочитайте еще раз статью и возьмите на вооружение все рекомендации из нее. 9–12 баллов. Вы умеренно тревожны, поэтому просто постарайтесь настроиться на то, что выход на работу может не пройти «без сучка, без задоринки». Помните, что во всем всегда быть совершенным еще никому не удалось. 13–15 баллов. Судя по всему, вы наименее подвержены стрессам при смене обстоятельств. Так держать!

89


Art

Анна Абдуллина

Слушать сердцем В начале 1980-х Борис Гребенщиков спел: «Рок- н-ролл мертв…», а в 2014 году в Петербурге открылся Музей русского рока. Тем не менее этот музейный экспонат умудряется вольно «разгуливать» по городам и весям, концертным залам и стадионам. Рок звучит на всех радиостанциях нашей страны, несется из колонок и наушников. В чем тут секрет? Рок на русской почве

Что представляет собой современная российская рок-сцена? Пожалуй, основная ее характеристика – это разнообразие. Разнообразие направлений: от «классического рока» до интереснейших экспериментов на стыке жанров. Разнообразие исполнителей: от музыкантов и групп, возникших в 1970–1980 годы и именуемых нынче «легендами» до малоизвестных молодых коллективов. Разнообразие масштабов концертов: от «манежей и арен» до по-прежнему живого и актуального формата квартирников. И не менее разнообразны взгляды на российскую рок-музыку критиков и музыкантов: от грустного «Печально я гляжу на наше поколенье…» до оптимистичного «Всё в наших руках». Наш диалог с Александром Ляпиным, гитаристом классического

90

состава «Аквариума» и лидером проекта «Rockмеханика», который в настоящее время живет и работает в США (Вальехо, Калифорния), начался с его категоричного заявления: «Рок-сцены как таковой нет». А Михаил Владимиров (Санкт-Петербург), гитарист группы «Чиж & Co» и лидер группы «Хоба live», говорит спокойно и уверенно: «Фестивали проходят, народ подтягивается, значит, все хорошо. Интерес к рок-музыке есть. И, наверное, интерес останется до тех пор, пока будет разнообразие жизненных позиций у исполнителей. В наше время появилось оборудование, доступны учебные материалы, и рок стал такой же классикой, как и джаз. Понятно, что пик этой музыки был в 1980- е. Что будет дальше – никто не знает, но рок в России занял свою нишу, остается творить...» Где-то между этими полярными мнениями находится анализ «причин невнятности и тишины на рок-сцене»

сентябрь 2014

журналиста, режиссера и телеведущего Александра Липницкого (Москва). По его мнению, «рок-музыка – абсолютно заимствованное явление для русских. Американский рок вырос из сплава народных корней, которых здесь просто нет… На невероятном взлете интереса к западному миру, в том числе и к музыке, в 1970– 1980-е Россия все это впитала и играла чуждую для себя по корням музыку так искренне и так славно, что продержалась на этом до 1990-х». После чего «выяснилось, что корнейто у нас нет, а на чужом-то долго не проедешь. И, пожалуй, единственное, что осталось – это возрождать народные корни».

Держаться корней

С тем, что возрождение народных корней – это актуальная задача, легко согласиться, прислушиваясь к личным впечатлениям и наблюдая


за реакцией аудитории. В этом году в день рождения Александра Башлачева, 27 мая, в Череповце прошел фестиваль «Сашин День», который собрал на одной сцене самых разных рок-музыкантов. Так вот, наиболее ярко и восторженно слушатели принимали именно «народные» сеты Инны Желанной и Сергея Старостина. При этом вопрос о границах жанра остается открытым, но так ли он важен? По словам еще одного из участников фестиваля Дмитрия Мулыгина (Тула), лидера группы «Ворон Кутха»: «Мне не важно, как это называется. Я чувствую себя частью традиционно народного певческого жанра. Мы используем электрические инструменты для того, чтобы музыка звучала убедительно и громко, в контексте современных технологий. Для людей старшего поколения рок был связан с некоей духовной революцией. Я же вижу в этом продолжение традиции.

А называть это роком или фолком – несущественно». И созвучны этому слова из-за океана, от Александра Ляпина (а ведь каким суровым было начало его рассуждений): «Не надо ни на кого смотреть и никого слушать, кроме своих сердец. Это не так просто на самом деле. Это гораздо сложнее, чем создавать границы. Наверное, русской музыке не стоит как-то кардинально меняться, пусть она просто будет, а там посмотрим – и мы сами, и все вокруг. Важно не отпускать процесс!» А значит, всем любителям хорошей музыки остается только выбирать «свое», благо выбор есть. Современное информационное пространство настолько плотное, что легко поверить: всякий слушатель найдет свою музыку. Как и музыка – слушателя. Особенно, если помнить, перефразируя слова Лиса: «Самого главного ушами не услышишь. Чутко одно лишь сердце». 91


English

92

© Photo by Anton Chernov

© Photo by Konstantin Meshkov

© Photo by Vladimir Dolgov

Inside/Outside Language

Energy of Music

сентябрь 2014


Sevara Nazarkhan, a successful singer from Uzbekistan, has won fame in Europe, USA and Canada. In 2012 she participated in the musical project Golos (eng. Voice) on the First Channel where she gained success among Russian audience. Today her tours include concerts in different cities of Russia. En Route

What a Different Audience

Do you like traveling abroad? If yes, why do you like it? Sevara Nazarkhan: I like traveling a lot. I always discover something new on the way and also I like coming to my favourite places again. Recently I’ve been to Corsica. One week on the beach went very fast but then I realized that I also wanted to go the Malaysia and England. I go there very often and I feel very comfortable in these countries. And of course I like coming back to Tashkent but it seems that through the years of touring I’ve got used to traveling so I don’t want to stay at the same place for a long time. Besides, when you travel you don’t have to cook and you can try new meals!

What is your impression on Russian audience? S. N.:  To begin with – Russia is not a foreign country for me as I studied in a Russian class and read poems of Pushkin and Lermontov together with the ones by Alisher Navoi. But you are right as I’ve never been to any Russian cities except for Moscow and St. Petersburg. And now after touring in other cities I can see a different side of Russia. Audience always welcomes me very warm and understands my songs. What else could an artist dream of?

Are you a cosmopolitan? S. N.:  I don’t know. You can call me as you want. I like the fact that there are different cultures and peoples and I don’t like globalization with cities and streets being deprived of their personality.   How do you think – is it true that art, and music in particular, has no borders and people all over the planet can understand its language? S. N.:  I think yes, especially music. This morning I’ve listened to the concerts of Mikhail Pletnev again and I’ve thought that thanks to such people music overcomes national borders and enriches people. When you listen to Pakistani Nusrat Fateh Ali Khan, English Brien Ferry and Latvian Gideon Kramer, you feel that you don’t need to know their native language because their songs and music carry the light that many people can see.

Have you ever had any stereotypes about people from other countries or other cultures that were broken after a closer acquaintance? S. N.:  I’m trying not to fall under the influence of stereotypes but sometimes it turns out to be very close to reality. For example, if I perform in Italy or in Spain, the concert will definitely begin one hour behind the schedule. Dinner will be long, almost till midnight and people will be loud and cheerful. If I have a concert in Germany, it will start strictly on time. As for France I know from my personal experience that people there don’t like speaking English. It happens sometimes that we get lost on the way. Then we ask locals, let’s say how to get to Lyon, there will be no answer. Only when we start speaking our broken French they answer us in quite a good English… So sometimes stereotypes are true.


Language

Why Is English So Difficult? © Photo by Oleg Nachinkin

Perhaps the people who lived on the shores of the Baltic Sea in the fifth century are to blame!

By Leon Conrad, a traditional tutor who puts learning before teaching

Historical Influences

Three tribes (Angles, Saxons and Jutes) came over to what we now call the British Isles in 449 CE from the shores of the Baltic Sea. The Angles must have been the strongest, as they called the place ‘Angleland’. That’s why England is now called England. The Jutes disappeared from history and the Saxons celebrated with the Angles and formed the Anglo-Saxon culture, driving the ancient Britons further into the hills – perhaps they learned enough of the Britons’ language to tell them to get out of town – because we still use the Briton’s words for plain and hill (dun). (Dun is why ‘down’ is still used in the sense of a flat area of ground – as in the famous racecourse at Epsom Downs, the site of the Royal Derby horse race). Of course the Romans had settled in England early on and when they marched down to the coast and sailed off, they left behind words like port (Latin: portus), mile (Latin: milia

English 94

сентябрь 2014

passum – a thousand steps) leaving behind a long structure you can still see today – Hadrian’s wall. The word wall is from the Latin vallum. The Danish then invaded and gifted the language with words like sky and call. And in 1066, when William the Conqueror took over, he brought Norman customs and language to the country. While non-Normans were quite happy to eat cows, calves, pigs and sheep, the Normans thought it was too uncivilised to use the words that related to live animals when the cooked meat was served at table, and they used what they thought were the proper words for these – boeuf, veau, porc, mouton, which is why we now refer to these cooked meats as beef, veal, pork and mutton, spelling them awkwardly just to be difficult. With the Normans came not only Old French, but also Latin and English acquired many words from the use of Latin as an official language –


Still Changing

The English language is still changing – wherever it’s used. British terms enter American usage and vice versa – and other languages absorb words and phrases from both. And new words and phrases keep being added to the English language, making it richer and more versatile. On your next trip to the British Isles, according to the Cambridge English Dictionary’s Blog site, you may meet a ‘fridge kid’ (a young British winter Olympic hopeful who trains in a snow dome as opposed to on a mountain slope), or come across a stall selling ‘bunny chow’ (a South African dish of curry served in a hollowed out loaf ) while debating the phenomenon of ‘friendvertising’ (the use of social media website ‘friends’ to disseminate video adverts for products; some videos have an apparently good message that people want to share and others are heart-warming or funny, but all are covert brand endorsements). For more tips visit www.traditionaltutor.co.uk. Facebook: TraditionalTutor

Pardon My French While this phrase refers to ‘bad language’, the French influence on English runs deep. It can be found in words like menu and restaurant. It can also be found in spelling – knowing this can help you when you’re learning English – and you get to know more about French at the same time! In French, ‘ti’ and ‘ssi’ in words like ‘nation’ and ‘passion’ are pronounced /s/. In English, they are pronounced ‘sh’ (/∫/). The letters ‘si’ in words like ‘fusion’ are pronounced /z/ in French. In English, the equivalent is ‘zh’ (/ /). In both French and English, the letters ‘ch’ in words like chef, chassis, chamois, chauffeur, or chemise which are spelt the same in both languages are pronounced in both languages as ‘sh’ /∫/. Finally, nearly all verbs ending in ‘sh‘, e.g. inish, abolish, embellish, ravish, garnish come from the French second-group verbs ending in ‘ir‘ finir, abolir, etc.).

95

FLIGHT LINE MAGAZINE IS NO. 1

words like quiet (Latin: quietus), fact (Latin: factum) and example (Latin: exemplum), for instance. With classic learning came the influence of Greek words, as well. Although they sound the same, there’s a difference between ante- (Latin: before), as in antecedent, antechamber, antebellum, antenatal – and anti(Greek: against), as in antidote, or antiсommunist. Just to keep you on your toes, in UK English, anti- and ante- are pronounced the same (/’anti/). In US English, anteis pronounced in much the same way, but anti- is pronounced to rhyme with ‘tie’ (/’an΄tī/). As merchants and adventurers like Drake and Raleigh and their successors travelled across the globe, they didn’t just bring back material wealth, they made the English language richer by introducing words like mosquito (from Spain), skate (from Holland), piano (from Italy), bazaar (from Persia) and zinc (from Africa). It’s no wonder English is difficult when it’s developed from so many languages!

BY DISTRIBUTION

COVERAGE

AMONG MAGAZINES FOR AIR PASSENGERS

IN RUSSIA

FLYING WITH PLEASURE, READING WITH INTEREST


Last Pageстранички Детские Даниил Сегаль

Вьется ленточка строк… 14 сентября 1886 года Джордж Андерсон, американец из Мемфиса, запатентовал ленту для пишущей машинки.

От идеи – к патенту

Авторское свидетельство на такое устройство получил еще в 1714 году Генри Милл, машинист водонапорной станции Лондона. Мысль о создании аппарата, облегчающего процесс письма, появилась у него при наблюдении за рычагами, регулирующими водоснабжение. Однако машинка так и не была изготовлена. Кстати, по подсчетам историков, подобный агрегат изобретали 52 раза: разных форм, размеров и с применением различных материалов, причем до 1830-х годов в конструкции отсутствовала клавиатура. Первый прототип современного многобуквенного пишущего аппарата появился только в 1868 году

96

в США. За год до этого два американских типографщика Летам Шоулз и Самуэль Сулле изобрели устройство для печатания номеров. Их знакомый предложил авторам на его основе создать модель, которая вместо знаков и цифр могла бы печатать буквы. Эта мысль увлекла Шоулза, и вскоре была запатентована пишущая машинка. Она печатала быстро и отчетливо, но только большими буквами и имела плоскую клавиатуру, как на пианино, из-за чего была неудобна в использовании. Шоулз решил во что бы то ни стало создать промышленный образец, и за пять лет представил около 30 моделей. Одна за другой машинки становились всё лучше, однако до совершенства оставалось по-прежнему далеко.

Век «ундервуда»

Только в 1873 году Шоулз разработал достаточно надежную модель, которую предложил производить фабрике Ремингтона, занимающейся изготовлением оружия, швейных и земледельческих машин. На следующий год опытную сотню устройств пустили в продажу. Марк Твен стал одним из первых покупателей – именно на такой машинке он печатал «Приключения Тома Сойера». Однако сначала «ремингтоны» все же были не очень удобны. Революция произошла в 1886 году, когда Джордж Андерсон запатентовал ленту для пишущей машинки. Только тогда этот механизм принял очертания, которые знакомы всем.

сентябрь 2014

А в 1890 году Франц Вагнер получил патент на машинку с горизонтально лежащими буквенными рычагами и с видимым при печатании шрифтом. Права на производство он продал фабриканту Джону Ундервуду. Модель оказалась настолько прогрессивной, что вскоре стала пользоваться массовым спросом, и Ундервуд заработал на ней огромное состояние. В наше время пишущие машинки по большей части заменены компьютерами. И все же вид этих аппаратов, целый век бывших первыми помощниками писателей, журналистов и научных деятелей, вызывает ностальгию.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.