www.totenrus.com
№10 (20) • НОЯБРЬ • noviembre • 2013 • 3€
красНая жемчужиНа Mercedes-Benz a45 aMg
По Правилам искусства Meeting Point 2013 Недвижимость как бизНес ЭксклюзивНое иНтервью / entrevista exclusiva
Kempinski Hotel BahĂa
№10 (20) • НоЯБРЬ • NoVIEMBRE • 2013
СоДеРЖАНИе | SUMARIo ТУРИСТИЧЕСКИЕ МАРШРУТЫ | RUTAS TURÍSTICAS
12 Красная жемчужина Испании: дворцы и парки Альгамбры La perla roja de España: Los parques y los palacios de La Alhambra 46 Королевская тропа или «Дорога смерти» El Caminito del Rey o "El camino de la Muerte" 90 Ла Гарроча. В зоне потухших вулканов La Garrotxa. La tierra de los volcanes
12
22
ИНТЕРВЬЮ | ENTREVISTA
31
22 Джорди Лабанда. По правилам искусства Jordi Labanda. Siguiendo las reglas del arte TEСТ-дРАйВ | TEST-dRIVE
31 Mercedes-Benz A 45 AMG БИЗНЕС | NEGOCIO
34 Barcelona Meeting Point ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ИНТЕРВЬЮ | ENTREVISTA EXCLUSIVA
38 Энрике Лакалье. Недвижимость как бизнес Enrique Lacalle. Inmobiliaria como negocio
34
ВЫСОКАя КУхНя | ALTA COCINA
52 Ресторан Mugaritz. Эмоциональная кухня басков Restaurante Mugaritz. Cocina Emocional Vasca
58
ИНТЕРЬЕР | INTERIOR
58 ЛИЧНЫй ОПЫТ | EXPERIENCIAS PERSONALES
62 Килиан Жорнет. Жизнь на бегу Killian Jornet. Una vida corriendo ВЗГЛяд НА МИР | MIRAdAS AL MUNdO O
68 Диет Вигман. Игра со светом Diet Wiegman. El Juego con la luz МУЖСКОЕ МНЕНИЕ | MEN'S CLUB
74 Бокс «белых воротничков» El boxeo de los ejecutivos ТОП-5 | TOP 5
82 Мир в шоколаде El mundo con sabor a chocolate КУЛЬТУРА | CULTURA
86 Пабло Казальс Pablo Casals КИНО | PELÍCULA
96 «Торжественный финал» “Grand piano”
62
Обложка: Lady Cat от RABAT специально для журнала «ToT en Rus, все по-русски»
Моё здоровье Моё здоровье застраховано на 100% застраховано на 100% во во всех всех странах странах мира мира
DKV TOP HEALTH® ® DKV TOP HEALTH Частная медицина без ограничений и без границ. Для предприятий и частных лиц,
предпочитающих широкую медицинскую 100% возмещение во всех Частная медицинасамую без ограничений и без границ.страховку. Для предприятий и частных расходов лиц, странах мира (за исключением стоматологии). предпочитающих самую широкую медицинскую страховку. 100% возмещение расходов во всех странах (за исключением Ни одна мира страховая компания нестоматологии). покрывает случаи, которые покрываем мы: медикаменты, стоматология, протезы, сопутствующая терапия, лечебные гомеопатия… Ни одна страховая компания не покрывает случаи, которыекурорты, покрываем мы: медикаменты, стоматология, протезы, сопутствующая терапия, лечебные курорты, гомеопатия…
Дополнительная информация: Дополнительная Иринаинформация: 606 345 879 Юлия 654 345 537 879 513 Ирина 606 Юлия 654 537 513
ЕВРОПЕЙСКИЙ ЛИДЕР В ОБЛАСТИ МЕДИЦИНЫ И ЗДОРОВЬЯ ЕВРОПЕЙСКИЙ ЛИДЕР В ОБЛАСТИ МЕДИЦИНЫ И ЗДОРОВЬЯ
6
КоЛоНКА ГЛАВНоГо РеДАКТоРА | EDIToRIAL 20-ый выпуск журнала является для нас своеобразным юбилейным номером, и мы хотим преподнести его вам поособенному. С ноября мы запускаем новый уникальный интернетпроект с видеосюжетами и роликами обо всем, что происходит в Испании и Европе. Теперь интересные новости можно не только читать, но и смотреть: ведущие спортивные события страны от Формулы-1 до MotoGP и мотокроссов, make-off фотосессий и интервью с известными людьми Испании, эксклюзивные съемки журнала и много другой информации, которую невозможно передать словами на бумаге. За изменениями в нашем издании и за его развитием стоите вы, наши уважаемые читатели (а в скором будущем, надеемся, и наши зрители). Следите за TOTenRUS Media на нашем сайте, в социальных сетях и в Youtube, интересуйтесь жизнью в Испании и становитесь активными создателями и участниками того, что видите вокруг. Ваше мнение и ваши пожелания для нас – выше любой критики, ваши позитивные отзывы – выше любой похвалы. Если и есть настоящий творческий тандем – он, безусловно, проявляется в нашем с вами сотрудничестве изо дня в день, от месяца к месяцу, за что я говорю вам: «Спасибо!» И до скорой встречи онлайн на www.totenrus.com!
Ольга Кудинова Главный редактор
Olga Kudinova Redactora Jefa
Издатель | Editor Вячеслав Киткин | viacheslav Kitkin Главный редактор | Redactora Jefa Ольга Кудинова | olga Kudinova o.kudinova@totenrus.com Отдел рекламы | Departamento de publicidad publicidad@totenrus.com Отдел администрации | Departamento de administración Lyudmila Yakovenko mila@totenrus.com Авторы | Autores Алена Горелова, Карлос Каррерас, Мария Авраменко, Эмилио Молинес, Ольга Кущ, Дарья Пойда, Валерий Пятаев, Анастасия Корецка, Ева Бернат, Ольга Канина, Алина Мустафина Aliona Gorelova, Carlos Carreras, Maria Avramenko, Emilio Molines, olga Kushch, Daria Poyda, Valeriy Piataev, Anastasia Koretska, Eva Bernat, olga Kanina, Alina Mustafina
La 20ª edición de la revista es muy especial para nosotros, y queremos presentarla de manera muy especial, también. A partir de noviembre se pone en marcha un novedoso proyecto en formato digital, con vídeos sobre todo lo que está pasando en España y en Europa. Ahora, las noticias más interesantes no sólo se podrán leer, sino que también podrá verlas en la pantalla de un ordenador: los eventos deportivos del país desde Formula 1 hasta MotoGP, el proceso de la creación de las sesiones fotográficas, las entrevistas exclusivas con los personajes famosos de España y muchísima más información. Los cambios en nuestra revista así como el desarrollo de la misma se ha producido gracias a vosotros, nuestros lectores (y en un futuro próximo, esperamos que también nuestros espectadores). Os invitamos a seguir a TOT en Rus Media en nuestra página web, en las redes sociales y Youtube, interesarse por la vida en España y convertirse en los creadores y participantes de todo lo que que está pasando a su alrededor. Sus opiniones y sus juícios están por encima de toda la crítica, y su apreciación – por encima de cualquier cumplido. Si existe una verdadera colaboración creativa es, sin duda, la cooperación día a día con todos vosotros, por lo que os doy mi más sincero agradecimiento. ¡Nos vemos pronto en www.totenrus.com! Дизайн, верстка | Diseño, maquetación Издательский дом «ТОТ», Россия | Editorial "ToT", Rusia Адрес редакции | Dirección editorial C/ Narcís Macià i Doménech, 28-30,17310 Lloret de Mar Tel. +34 972 962 252 info@totenrus.com www.totenrus.com
Dipósito legal: GI.300-2013 «ToT en Rus, все по-русски» no se hace responsable de las opiniones vertidas por los colaboradores en sus artículos. © «ToT en Rus, все по-русски», 2013 Reservados todos los derechos. Prohibida su reproducción, edición o transmisión total o parcial por cualquer medio y en cualquer soporte sin la autorización escrita de ToT en Rus Catalunya s.L.
Краткое содержание номера
7
в 131 словe 7 поступках и 2 именах
Зеленый шоколад – решились на эксперимент
Инвестиции в 2 млн. евро в испанские государственные облигации
Специализация – исключительно
сложные случаи
И неожиданно за спиной получаем залп из выхлопных орудий
В пастель!
На рояле в холле отеля…
Приехал с идеей остаться на один год, но время так быстро летит…
Как ждать прихода рыбака
Агентство для самых обеспеченных
Пещера в здании ооН Решения для привлечения клиентов
Популярность проявляется в виде фотографий
ожерелье в коробке
Кто лучшие клиенты? Русские и китайцы
"Шмель"
из Барселоны
Миллионеры в Испании. Где же они все?
Зал королей
20 раз по кругу
Невидимый художник
Слушается как гражданский
Стволы поросли мхом Никто не сказал нам,
куда идти
По правилам искусства
Жесткий и точный как скальпель ее задачей было утомить гиперактивного юного Жорнета
Конкуренты провоцируют на хороший хук слева
С доставкой на дом
8
НОВОСТИ | NOTICIAS
Ферран адриа награжден за революцию в мире гастрономии Во время официальной церемонии вручения XVII выпуска премии Prestigio Rioja известный шеф-повар Ферран Адриа получит награду за революцию в мире гастрономии и важный вклад в международное продвижение испанской культуры. Шеф-повар ресторана El Bulli, который 5 лет подряд признавался лучшим рестораном мира, был единогласно избран авторитетным жюри премии. Предыдущие премии присуждались деятелям в области литературы, музыки, искусства, науки, спорта и бизнеса. В этом году почетная Prestigio Rioja будет торжественно вручена мастеру кулинарного искусства и «алхимику» высокой кухни во Дворце Съездов города Логроньо 18 ноября этого года.
Ferrán Adriá Fue gAlArdonAdo por su revolución en el mundo gAstronómico Durante la ceremonia oficial de la 17ª edición del premio Prestigio Rioja, el famoso chef Ferrán Adriá recibirá el premio por la revolución en el mundo de la gastronomía y su importante impacto en la promoción cultural de España. El chef del restaurante el Bulli, que durante cinco años consecutivos fue considerado el mejor restaurante del mundo, fue elegido unánimemente por el jurado competente que otorga dicho galardón. Los premios anteriores fueron concedidos a personalidades de las áreas de literatura, música, arte, ciencia, deportes y negocios. Este año el honorable Prestigio Rioja será otorgado solemnemente al maestro del arte culinario y el “alquimista” de la alta cocina en el Palacio de Congresos de Logroño, el próximo 18 de noviembre.
Freixenet собирает «игристые пузырьки» для рекламы Накануне Рождества и Новогодних праздников один из самых крупных производителей игристого вина в мире – компания Freixenet готовится по-особенному отметить свое 100-летие. 100 великих женщин, принимавших участие в создании рекламы Freixenet с 1972 по 2012 годы воссоединятся в рождественской юбилейной кампании бренда и станут по традиции Freixenet персонажами небольших историй о любви и радости. По замыслу руководства компании, в рекламном ролике в честь 100-летнего юбилея появятся 100 «исторических» пузырьков. Кто ими станет, Freixenet еще держит в секрете, но подробности звездного сюжета зрители смогут узнать уже через месяц!
Freixenet reúne “burbujAs históricAs” pArA su publicidAd En las vísperas de Navidad y año nuevo, uno de los más grandes productores de cava del mundo, la firma Freixenet, se prepara para una particular celebración por sus 100 años. Cien importantes mujeres que formaron parte en la creación de los anuncios de Freixenet desde 1972 hasta 2012, serán reunidas en la campaña del jubileo navideño de la marca y se convertirán en los personajes de las tradicionales historias de amor y alegría. Para el video promocional por los 100 años, los directivos de la compañía tienen la idea de que aparezcan 100 burbujas históricas. Quienes serán estas burbujas, Freixenet aún no lo ha desvelado, pero los detalles del argumento estelar, los espectadores podrán conocerlo en un mes.
Экономический рост в испании на 2015 – 2016 гг. прогнозы Испанское правительство предоставило в руководящие органы Евросоюза экономический прогноз на 2015-2016 гг., согласно которому ВВП страны в 2015 году вырастет на 1,2%, а в 2016 – 1,7%, что на 0,4% выше, чем предполагалось предыдущими исследованиями. Расчет на 2014 год стал также более оптимистичным. Тем не менее, Испания по-прежнему ориентирована на достижение меньшего ВВП, чем в 2012 году (на 1,2%), а госзадолженность в ближайшие годы вырастет с 92% до 101%. Несмотря на прогнозируемый рост производства в Испании, безработица упадет всего на 1% – с 26,7% до 25,9%.
crecimiento económico en espAñA pArA los Años 2015-2016. previsión El gobierno español brindó a los órganos directivos de la unión Europea la previsión económica para los años 2015-2016, de acuerdo a la misma el producto interno bruto del país en 2015 crecerá el 1,2% y en el 2016 1,7%, que es 0,4% más alto que lo estimado en los estudios previos. El cálculo para el 2014 también es más optimista. No obstante España está orientada a la obtención de un PBI más bajo que en el año 2012 (un 1,2%). El pago de la deuda en los próximos años crecerá del 92% hasta el 101%. A pesar de la previsión de crecimiento de la producción en España, el desempleo descenderá sólo un 1%, del 26,7% al 25,9%.
МАГИЯ КАЗИНО
Лучший интернациональный покер, рулетка, блэкджек, покер без сброса, ужин-спектакль, открытый буфет, дискотека «bspace», рестораны, бары и игровые автоматы Открыто до утра
port olimpic - marina, 19-21 - BARCELONA t. +34 93 225 78 78 - www.casino-barcelona.com При себе иметь документ, удостоверяющий личность. Для нерезидентов ЕС – международный паспорт. Вход только для лиц старше 18 лет.
10 НОВОСТИ | NOTICIAS
российский рынок предпочитает испанскую мебель
рост объема строительства в испании
барселона как седьмое чудо света
Статистическое бюро Eurostat установило, что деятельность строительных компаний в Испании увеличилась в нынешнем году на 7% по сравнению с аналогичным периодом 2012 года. Несмотря на кризис в секторе недвижимости и падение цен на жилье в Европе в целом, рост строительной активности в Испании занял 3 место после Венгрии (14,6%) и Румынии (8,9%). Отмечается сильный спад деятельности строительных компаний в Германии, Чехии и Словении и значительное сокращение строительной активности в Италии, Португалии, Болгарии и Польше. В целом по ЕС активность в строительном секторе снизилась на 2,5 %.
Швейцарский фонд New 7 Wonders может вручить премию «7 городов-чудес света» Барселоне. Каталонская столица вошла в число 28 финалистов конкурса, последнего этапа всемирного отбора городовпретендентов на престижную премию. Премия «7 городов-чудес света» отмечает значительные достижения глобального городского общества и способствует развитию диалога о готовности города отвечать на возникающие новые задачи настоящего и будущего. Звание «чудесного города» может также обрести СанктПетербург, а внести свой объективный голос и стать частью живой истории можно на сайте www.the7wonders.com.
Российский рынок остается одним из самых приоритетных для испанских производителей мебели. Согласно данным Испанского института внешней торговли (ICEX), экспортный оборот данного вида продукции в первом полугодии 2013 года составил 29,3 млн. евро – на 33,1% больше, чем в аналогичный период 2012 года. Многочисленные отели, концертные залы, рестораны и официальные заведения России оснащены исключительно испанской мебелью. Наблюдается повышенный спрос данной продукции в России и у частных лиц. С разнообразием предложений испанских мебельных компаний можно ознакомиться на ежегодной выставке saloni Worldwide Moscow.
el crecimiento del volumen de lA construcción en espAñA
bArcelonA como lA séptimA mArAvillA del mundo
el mercAdo ruso preFiere los muebles espAñoles
La oficina de estadística Eurostat reveló que la actividad de las empresas de la construcción en España ha crecido este año un 7% con respecto al mismo periodo del año 2012. A pesar de la crisis en el sector inmobiliario y de la caída de los precios en este sector en Europa en general, el crecimiento de la actividad de la construcción en España se hizo con el tercer puesto después de Hungría (14,6%) y de Rumanía (8,9%). se deja notar la gran caída de la actividad de las empresas de la construcción en Alemania, en la República Checa y Eslovenia, y una significativa reducción en la actividad de la construcción en Italia, Portugal, Bulgaria y Polonia. En general la actividad de la E.u. en el sector de la construcción disminuyó un 2,5%.
La fundación suiza “New 7 wonders” podría conceder el premio “7 ciudades maravillas del mundo” a Barcelona. La capital catalana quedó entre las 28 finalistas del concurso, la última etapa de la selección global de las ciudades candidatas al prestigioso premio. El premio “7 ciudades maravillas del mundo” destaca los avances considerables de las sociedades urbanas globales y favorece el desarrollo del diálogo acerca de la preparación de la ciudad con el objetivo de responder a los nuevos desafíos del presente y del futuro. El título “ciudad maravilla” también puede ser obtenido por la ciudad de san Petersburgo. se puede votar objetivamente y ser parte de la historia viva en el sitio: www.the7wonders.com
El mercado ruso continúa siendo uno de los prioritarios para los productores de muebles españoles. De acuerdo con los datos del Instituto Español de Comercio exterior (ICEX) el volumen de exportaciones de este sector en el primer semestre del 2013 ascendió a 29,3 millones de euros – 33,1% más que el período similar del 2012. Numerosos hoteles, salas de conciertos, restaurantes e instituciones oficiales de Rusia están equipados exclusivamente con mobiliario español. se percibe un aumento en la demanda de estos productos en Rusia, también en los consumidores particulares. Podemos encontrarnos con una variedad de ofertas de las empresas españolas de muebles en la exposición anual saloni Worldwide Moscow.
Проектирование, строительство и реконструкция бассейнов, wellness & spa • Техническая поддержка и обслуживание • Химические продукты и аксессуары, выезд на дом • Техническая консультация •
Международная Премия Piscina Barcelona 2011 Лучшая конструкция Wellness-центра
Международная Премия Piscine Lyon 2012 Kонструкция Wellness-центра
Главная Премия Proveedor 2013 ISO 9001
nedapool.com
Vall-llòbrega
+34 972 600 534 neda@nedapool.com
Platja d’Aro
+34 972 822 183 platjadaro@nedapool.com
l’Escala
+34 972 772 834 lescala@nedapool.com
Caldes de Malavella +34 972 471 361 caldes@nedapool.com
12
ТУРИСТИЧеСКИе МАРШРУТЫ | RUTAS TURÍSTICAS
В обрамлении зеленых садов, кипарисов и журчащих водоемов за крепостными стенами на скалистой террасе над городом Гранада возвышаются дворцы Альгамбры, возведенные в XIII-XIV веках. Когда-то это был огромный комплекс из жилых домов, мечетей, садов и складов, а сегодня наследие мавританских архитекторов превратилось в необыкновенный архитектурно-парковый ансамбль, ежегодно привлекающий миллионы туристов из разных стран мира. Текст: Алена Горелова
13
Красная жемчужина Испании:
дворцы и парки
Альгамбры
ТУРИСТИЧеСКИе МАРШРУТЫ | RUTAS TURÍSTICAS
И
спании есть чем удивить гостей. Ее «изумрудная жемчужина», как называли Альгамбру средневековые поэты, стала вдохновением для многих писателей и художников XIX века. И в нынешнем столетии это архитектурное великолепие продолжает вдохновлять и покорять сердца посетителей. Потребуется не один час, чтобы обойти все шедевры Альгамбры, созданные много веков назад.
музей исламского искусства Мусульманские завоеватели заинтересовались территорией солнечной Испании в VIII веке. В XIII-XV веках город Гранада был провозглашен столицей Гранадского эмирата, в котором мавританским эмирам захотелось построить «земной рай». Так и появилась Альгамбра. На русский язык арабское слово «альгамбра» переводится как «красный». До сих пор ведутся споры, в честь чего комплекс получил свое название
Если смотреть со стороны, то “ это просто нелепое скопище башенок и крыш, без тени логики, без намека на сообразность и архитектурное изящество. Невозможно догадаться о красоте и очаровании, которые ожидают посетителя там, внутри. Вашингтон Ирвинг
„
«Красная крепость»: то ли из-за цвета строительного материала – глины, то ли из-за огненно-ярких факелов, освещавших постройки долгие годы. С конца XV и до XVIII века в Альгамбре жили испанские короли. В XIX веке ряд построек комплекса был уничтожен вначале французскими оккупантами, а потом землетрясением. Достопримечательности пережили не одну реставрацию, и сегодня музейный комплекс исламской архитектуры открыт для посещений круглый год. арХитектура комплекса Считается, что мавританское искусство зародилось в начале X века, когда свою независимость провозгласило государство Кордовский халифат, просуществовавшее до XI века. Халифат распался, а мавританский стиль продолжил свое развитие, привнося утонченность и лирику в древние постройки. Мавританские архитекторы ценили легкость в строениях, они украшали их изящными узорами (сюжет всегда повторялся), тонкими колоннами, резными окнами, изразцами, изысканными арками и искусственным мрамором (стуком). В то же время арабские правители обязательно возводили на тер-
фото: ShutterStock.com (8).
14
15 ритории своих резиденций каскадные фонтаны, пруды, бассейны, водопады и каналы, которые так ценились в засушливой местности. Современная Альгамбра представляет собой огромный ансамбль, состоящий из множества ворот, остатков крепости, роскошных дворцов и двориков, садов, беседок, цветущих клумб и водных источников. Мавры входили в Альгамбру через ворота Справедливости. Путь к ним лежит от Гранатовых ворот через парковую зону по склону Куэста де Гомерес. Над большими воротами выгравирована рука, а малые выложены из камня в форме замочной скважины. дворец насридов Одним из самых ярких строений комплекса является дворец Насридов. Это настоящий лабиринт с галереями, внутренними дворами и залами, состоящий из трех независимых ансамблей: Мешуара, Дворца Львов и Дворца Комарес. Зал Мешуара (когда-то в нем устраивались аудиенции для подданных короля и вершились суды) встречает гостей орнаментированными гипсом стенами, на которых изразцами выложена суть веры насридов: «Нет победителя, кроме Аллаха!» В его центре 4 колонны поддерживают узорчатый потолок из дерева. К залу примыкает молельня, стены которой исписаны цитатами из Корана. Из этой комнаты можно увидеть Альбайсин – вид на этот жилой район Гранады открывается просто необыкновенный. Из Мешуара черед дворик Золотой комнаты можно пройти во Дворец Комарес, выбранный эмирами в качестве официальной резиденции. Резьба и разноцветные изразцы украшают стены дворца, построенного вокруг роскошного дворика Аррайянес с мраморным водоемом и аккуратно подстриженными миртами. Через Аррайянес можно пройти в Зал Ладьи и Зал Послов, находящийся в высокой 45-метровой Башне Комарес. Стены Башни впечатляют своей толщиной (2,5 м). Они украшены лепниной, резьбой и символами. Наборной потолок из дерева, окруженный сталактитовым фризом, изображает 7 небес мусульманского рая и престол Аллаха. Много веков тому назад эта башня выступала в роли оборонительного центра. Во Дворце Львов когда-то находились частные покои монарха. Построен он был в XIV веке при Мухаммеде V вокруг внутреннего дворика, в который >
16
ТУРИСТИЧЕСКИЕ МАРШРУТЫ | RUTAS TURÍSTICAS
17
Особая прелесть этого древнего дре“ мотного дворца – в его способности вы-
зывать смутные видения и картины прошлого, облекая нагую действительность чарами памяти и воображения... Здесь рука времени была милостива, и мавританская пышность и изящество сохраняют едва ли не первозданную прелесть. Вашингтон Ирвинг
„
18
ТУРИСТИЧеСКИе МАРШРУТЫ | RUTAS TURÍSTICAS
выходят залы дворца (женские покои – на юге, Зал Королей – на востоке, Зал Сталактитов – на западе, Зал Двух Сестер, Зал с Лоджиями и Бельведер Дарача – на севере). Нависающие над помещением эркеры подарили ему название Зал с Лоджиями. На стенах можно увидеть цитаты из Корана, сталактитовые и рельефные узоры, а через стрельчатую арку пройти в Зал Дарача. В Зал Справедливости, который по-другому называют Залом Королей, ведет галерея из 9 арок, опирающихся на тонкие колонны. Каждую арку украшает ажурный орнамент. Потолок можно изучать довольно долго: он расписан простыми и яркими фигурами бесе-
дующих арабов и изображениями дам и кавалеров. Живопись создавалась на выделанной коже, которая сшитым полотном наклеивалась на потолочные доски. «Двумя сестрами» в Зале с одноименным названием являются одинаковые мраморные плиты, расположенные по две стороны от фонтана, установленного в центре. Главное украшение зала – восьмигранный купол со сталактитами. Когда-то в этой комнате отдыхали жены султана. Красивая лепнина из гипса, богатый фриз и арочные выходы привлекают внимание в Зале Сталактитов, из которого туристы проходят в самое известное место Альгамбры – Львиный Дворик, вымощенный мрамором.
У фонтана сидят 12 царей-зверей (согласно одной из легенд, именно столько хищников поддерживали трон царя Соломона, о чем будто бы поведал султану его визирь). Львы охраняют этот арабский шедевр, а площадь окружена фантастическими аркадами, стоящими на 124 колоннах. романтические сады альгамбры Водоемы, памятники исламской архитектуры, каменные фонтаны и зеленые деревья – важная составляющая мавританских садов. Смотреть на отражение растений и скульптур в воде и наслаждаться свежим воздухом можно часами. В саду Парталь (находится к
19
востоку от дворца Насридов) сохранилось много памятников, а в его глубине стоит Башня Дам, с верхнего этажа которой открывается необыкновенная панорама долины реки Дарро. В галерее Башни сборный потолок из дерева и купол, украшенный звездами. Прекрасный вид на Гранаду и горные склоны Сьерра Невада открывается из сада и дворца Хенералифе, которые были возведены в XIII веке на склоне холма Серро-дель-Соль и использовались эмирами в качестве летней резиденции. Каменные фонтаны, оросительный канал и зелень создают прекрасную атмосферу во внутреннем дворике, вокруг которого построен дворец, в любое время года.
Один из двух павильонов ведет в Кипарисовый дворик, названный в честь вековых деревьев, растущих в нем. В его центре – водоем, окруженный миртами, с фонтаном посередине. Беседки украшают кипарисы, а по каменной лестнице, которую «охраняют» два льва, можно подняться на холм Серро-дель-Соль. В саду построена еще одна лестница с каскадными фонтанами и сводом из лавровых крон. бани королей Если обойти дворец Комарес с востока, можно выйти к Королевским баням, чем-то похожим на римские термы. В центре предбанника (Зала Отдыха) построен фонтан, окружен-
ный глубокими нишами. Его стены покрыты изразцами и лепниной, полы внутренних залов бань устилает белый мрамор, а пространство украшают парусные своды, изразцовые цоколи и арки. дворец карла v и алькасаба Алькасаба – самая старая постройка Альгамбры. Когда-то это была целая крепость, однако до наших дней сохранились только ее башни со смотровыми площадками, мощные стены, Оружейная площадь и площадь Водоемов, которая соединена с Мединой старинными Винными воротами, которым посвящена прелюдия Клода Дебюсси. >
20
ТУРИСТИЧеСКИе МАРШРУТЫ | RUTAS TURÍSTICAS Резиденцию Карла V начали строить в XVI веке. Работы велись вплоть до XX века, поэтому здание несет отпечаток разных эпох. Его прямоугольная форма, пилястры на фасаде и круглый внутренний дворик диссонируют с ажурной арабской архитектурой. Американский писатель Вашингтон Ирвинг даже сравнил отягощенный барельефами дворец с «высокомерным и непрошеным гостем», но и здесь есть, на что посмотреть. Во дворце находятся Музей изящных искусств Гранады и коллекция археологических находок из Музея Альгамбры. медина Жилую зону Альгамбры называют Медина или Верхняя Альгамбра. В прошлом здесь находились базары, ремесленные мастерские, мечеть и дома обычных людей. Королевская улица – центральная улица Медины – проходит от Винных ворот к садам Хенералифе. На месте мечети в XVI-XVII веках возвели церковь Санта-Мария-де-лаАльгамбра. Ее план по форме напоминает латинский крест. Главная достопримечательность церкви – статуя Святой Девы Печалей. От жилого квартала почти ничего не сохранилось. Вместо бань при Большой Мечети теперь стоит музей музыканта и певца Анхеля Барриоса, а от мастерских и домов остались только фундаменты. С XX века кипарисы, растущие вдоль ремесленного квартала, подстригают в форме аркады, чтобы с аллеи открывался красивый вид на Верхнюю Альгамбру.
La perla roja de España: Los parques y los palacios de La Alhambra En el marco de los exuberantes jardines y centenarios cipreses, protegidos por las murallas de la fortaleza, se ubican los imponentes palacios de la Alhambra, construidos en los siglos XIII-XIV. La perla roja de España (del árabe “al-Qal'a al-hamra”, que significa “fortaleza roja”) – legado de los arquitectos árabes, se ha convertido en un extraordinario conjunto arquitectónico que atrae a millones de turistas de todo el mundo. En La Alhambra se puede pasar todo el día explorando la arquitectura nazarí y el patrimonio de los reyes españoles. La visión de los jardines de la Alhambra, el rumor de la brisa entre los árboles unido a los murmullos del agua, nos aíslan del ruido cotidiano, y nuestro paseo se transforma en una experiencia única.
альгамбрский лес Парк, граничащий с «Красной крепостью» на западе, называют Альгамбрским лесом. Появился он в XVII веке, поскольку в период правления арабов территорию вокруг крепости оставляли пустой, чтобы легче было обороняться. Если идти по центральной дорожке парка, можно выйти к замку Хенералифе. У левой дорожки, ведущей к крепостной стене и Фонтану Карла V, в 2009 году был установлен памятник писателю Ирвингу в полный рост. В архитектурно-парковом комплексе можно провести целый день, изучая уникальную архитектуру мавров и наследие испанских королей. Альгамбра – это не просто крепость. Это целый городок в рамках Гранады, который стоит увидеть хотя бы один раз в жизни, чтобы в полной мере насладиться изумительной фантазией древних архитекторов. F
продажа и аренда недвижимости орГаниЗаЦиЯ отдыха длЯ людей со вкусом
Каталония п овер ь в сказ ку!
Avenida Passapera 17, loc. 2, Lloret de Mar (17310), Girona, España тeл.: +34 972 366 023 | моб.: +34 670 979 717 | факс: +34 972 376 452 web: www.lhcostabrava.com | e-mail: info@lhcostabrava.com
22
ИНТеРВЬЮ | ENTREVISTA
Джорди Лабанда По правилам искусства
Интервью: Ольга Кудинова
Jordi Labanda. Siguiendo las reglas del arte
23
Джорди Лабанда не такой как все, и, кажется, он видит мир совсем по-другому. Однажды он взял свои кисти, карандаши и переехал в Нью-Йорк, до конца не осознавая, что уже знаменит и что своим необычным видением искусства открыл свежее течение fashionиллюстрации. Родом из Уругвая, душой в Испании, карьерой в США… Кто он, невидимый художник, чье творчество успешно используется в проектах Moncler, swarovski, Louis Vuitton, Lladró?..
В
ы довольно долго жили в Испании. Здесь Вы обучались, делали свои первые карьерные шаги. Джорди, очему Вы переехали в Нью-Йорк?
Однажды я просто решил, что мне нужно поменять картинку, которую я видел каждый день за окном. Поэтому без излишних раздумий я собрал свои карандаши, кисти и приземлился в НьюЙорке в поисках новизны и свежих идей.
Вы всемирно известный иллюстратор. Как Вы нашли свое призвание?
Сколько я себя помню, я всегда рисовал карандашами. Когда я решил стать иллюстратором, я уже тогда хотел, чтобы моя работа была связана с модой. Но я не считаю себя иллюстратором моды. Я могу адаптировать свой стиль в зависимости от проекта, над которым работаю, учитывая, в первую очередь, пожелания клиента. Чаще всего люди, увлекающиеся живописью, мечтают прославиться как художники. Ваш случай особенный, потому что Вы открыли целое течение искусства, которое направило по Вашим стопам и молодое поколение.
Это замечательно! Когда я учился в Escola Massana в Барселоне, то даже и не задумывался над тем, что мое искусство может повлиять на многих людей и получит мировое признание. Мне понадобилось определенное время, чтобы осознать важность и значение своей работы. Честно говоря, когда ко мне пришел успех, я этого даже не осознал – но с тех пор я еще никогда не брал пауз в работе. Однажды я увидела на полке магазина блокноты с забавными иллюстрациями на них. И купила себе один ради любопытства. Только спустя некоторое время я узнала, кто Вы. Испанцы же сразу узнают Ваши работы! Они без ума от Вашего творчества!
Я думаю, что моя работа может быть понятна во всем мире. Она универсальна. Я всегда стараюсь сосредоточиться на сути того, что хочу донести до сознания людей, и этот подход очень располагает ко мне публику. Я решил стать иллюстратором, потому что в тех журналах, которые я обычно покупал, я не видел изображений, которые мне хотелось бы видеть. Понимание этого заставило меня задуматься над «пробелами», и я решил их заполнить. Мне кажется, это была жизненно необходимая модернизация художественного подхода к работе. Идея ко мне пришла неожиданно: слияние художественной работы и fashion-индустрии принесло свежую, современную, немного ироничную и в то же время модную нотку в понимание эстетики. Это оказалось именно той
Jordi Labanda es muy diferente a los demás, y parece que él ve el mundo de otra forma. Un día, Jordi cogió sus pinceles y lápices y se mudó a Nueva York, aún sin ser consciente de que ya era famoso y que gracias a su singular visión del arte, inició una nueva corriente artística llamada “fashion-illustrations”. Uruguayo de nacimiento, alma española y con carrera en Estados Unidos... ¿Quién es este artista invisible, cuyo trabajo es utilizado con éxito en los proyectos de Moncler, Swarovski, Louis Vuitton, Lladró? Jordi, Usted ha estado viviendo en España, es ahí donde estudió y dio sus primeros pasos profesionales. ¿Por qué se mudó a Nueva York?
Simplemente, un día me di cuenta de que necesitaba cambiar la imagen que veía todos los días desde mi ventana. Así que, sin pensarlo dos veces, cogí mi lápiz junto con el pincel y aterricé en Nueva York en busca de nuevas ideas. Usted es un ilustrador de fama mundial. ¿Cómo encontró su vocación?
Desde mis primeros recuerdos, siempre he utilizado los lápices para dibujar. Cuando tomé la decisión de convertirme en ilustrador, supe que quería estar relacionado con el mundo de la moda. Aun así no me considero ilustrador de moda, soy capaz de adaptar mi estilo a cualquier proyecto, siempre poniendo en primer lugar las preferencias del cliente. A menudo, los amantes del arte pictórico sueñan con que un día llegarán a ser un artista famoso. Su caso es distinto, ya que Usted dio comienzo a toda una corriente artística que al momento fue seguida por muchos jóvenes artistas.
¡Y es maravilloso! Mientras estaba estudiando en la Escola Massana de Barcelona, ni siquiera podía imaginar que mi arte podía influir en las masas y obtener el reconocimiento mundial. Me llevó un tiempo comprender la importancia y el valor de mi trabajo. Para ser sinceros, ni siquiera me di cuenta del momento en que llegaba mi éxito, pero desde entonces no he parado de trabajar ni un momento. Un día, en el estante de una librería vi unos cuadernos con divertidas ilustraciones y me compré uno por curiosidad. En ese momento no sabía quién era el autor de esas imágenes, sin embargo, los españoles enseguida reconocen sus trabajos, ¡están locos por sus creaciones!
Creo que mi trabajo debe ser comprendido en todo el mundo. Es universal. Siempre trato de concentrarme en la esencia de lo que >
ИНТЕРВЬЮ | ENTREVISTA
ноткой и изюминкой, которая постоянно сопровождала мое понимание иллюстрации, и это был мой правильный выбор. Ваши творения можно легко найти в бутиках Европы и США. Но в России, к примеру, я могу на пальцах перечислить магазины, где можно приобрести продукцию от Jordi Labanda. Вы планируете расширять сеть влияния Вашего бренда?
Я очень этого хочу! Нашей мечтой всегда было суметь распространить влияния бренда за пределами Испании. Российский бизнес растет на глазах, и для нас это является отличной возможностью заявить о себе в этой стране. Когда появляется бренд, его основной задачей становится достижение успеха у потенциального потребителя по всему миру. Поэтому нужно рассказать о себе как можно большему числу людей. Но, признаюсь, больше всего мне нравится развивать бренд осознанно, интеллектуально, постоянно совершенствуясь. Что Вам больше всего нравится в своей работе?
Иметь возможность интегрироваться в различные сферы в зависимости от сути каждого заказа. Каждый заказчик – как новый мир, который мне предстоит раскрывать. Рутина утомляет, поэтому работа служит лучшим развлечением для меня. Немаловажно для меня и осознание того, что у меня всегда есть возможность привлекать других людей в свой креативный процесс. Летом прослеживалась тенденция к цветным принтам на футболках. Dolce Gabbana, Moschino – лучшие тому примеры. Ваше сотрудничество с Moncler потрясло всех безграничной креативностью. Вы будете продолжать такого рода сотрудничества?
Сотрудничество с Moncler стало для меня особым проектом, который позволил создать лимитированную коллекцию пуховиков для этого бренда. Я обожаю такого рода проекты, и с радостью буду продолжать в них участвовать. Честно говоря, уже сейчас я веду переговоры с известной косметической маркой, чтобы повторить нечто подобное. Но с какой именно – пока сказать не могу (смеется). Над какими проектами Вы сейчас работаете?
Я сейчас работаю с люксовым брендом Louis Vuitton.Они предложили мне руководить созданием креативного проекта m-commerce мобильных аксессуаров, который очень скоро планируется запустить по всему миру. Для меня было большим удовольствием сотрудничать с Louis Vuitton. До этого я был занят короткометражными анимационными фильмами для проката в США, Канаде, Японии и Бразилии. Вы не задумывались открыть свою школу искусства?
Если честно, то никогда не задумывался над этим (смеется). По правде говоря, я настолько занят текущими проектами, что у меня нет даже времени думать о чем-то другом! Нью-Йорк – огромный мегаполис, в котором жизнь не останавливается ни на минуту. Вы довольны переездом сюда как личность и как художник?
На мой взгляд, Нью-Йорк – один из наиболее полноценных и в тоже время очень сложных городов. Он очень доброжелательный, эксклюзивный, простой, но и сложный в то же время. Раньше я часто приезжал в Нью-Йорк и никогда не мог понять его. А понял лишь тогда, когда стал жить в нем постоянно. Признаюсь, этот город очень увлекает.
quiero transmitir a la gente, y ese enfoque atrae al espectador. He decidido dedicarme a la ilustración porque nunca encontraba en las revistas las imágenes que deseaba ver. Comprender esto me hizo pensar en estos “espacios en blanco”, y decidí rellenarlos. Creo que esto ha sido una modernización vital del enfoque artístico, la idea apareció de repente: la fusión del trabajo artístico con la industria de la moda ha originado una tendencia fresca, contemporánea, algo irónica y al mismo tiempo moderna. Fue precisamente tal y como yo entiendo la ilustración, siendo mi mejor elección. Sus creaciones se pueden encontrar fácilmente en las boutiques de Europa y Estados Unidos. Sin embargo, En Rusia las tiendas donde se puede comprar los productos de Jordi Labanda se pueden contar con los dedos de una mano. ¿Está Usted pensando en ampliar la red de influencia de su marca?
¡Es lo que estoy deseando! Nuestro sueño siempre ha sido ser capaces de extender el conocimiento y la influencia de la marca fuera de España. El negocio en Rusia está en auge, y para nosotros poder expresarnos en este país es una gran oportunidad. Cuando nace una marca, su principal objetivo es lograr el mayor éxito posible y llegar a los rincones del todo el mundo. Sin embargo, tengo que confesar que me atrae más el desarrollo consciente e intelectual de la marca, mejorándola constantemente. ¿Qué es lo que más le gusta de su trabajo?
Tener la oportunidad de integrarme en diferentes áreas, dependiendo de la naturaleza de cada pedido. Cada cliente para mí es un mundo por conocer. La rutina cansa, el trabajo es el mejor entretenimiento. También doy importancia al hecho de poder compartir el proceso creativo con otra gente. El verano pasado se veía mucho el colorido print en las camisetas, marcas como Dolce&Gabbana y Moschino son los mejores ejemplos de esta tendencia. Su creación con Moncler no ha dejado indiferente a nadie. ¿Va a seguir con este tipo de colaboración?
Para mí, la colaboración con Moncler se ha convertido en un proyecto muy especial que ha permitido crear la edición limitada de plumíferos para esta marca. Me encantan este tipo de proyectos, y estaré encantado de seguir participando en ellos. De hecho, ahora mismo estoy negociando algo similar con una famosa marca de cosméticos, pero por ahora no puedo revelaros el nombre (se ríe). ¿En qué proyecto está trabajando ahora?
Actualmente colaboro con la marca de lujo Louis Vuitton. Me han ofrecido liderar el proyecto m-commerce – la creación de los accesorios para móviles, que pronto estarán disponibles en todo el mundo. Para mí ha sido un gran placer trabajar con Louis Vuitton. Antes de trabajar en este proyecto estuve haciendo cortometrajes de animación par distribuirlos en Estados Unidos, Canadá, Japón y Brasil. ¿Alguna vez ha pensado en abrir su propia escuela de arte?
Sinceramente, nunca (se ríe). A decir verdad, ¡estoy tan ocupado en mis actuales proyectos que ni siquiera tengo tiempo para pensar en otra cosa!
Nueva York es una megalópolis donde la vida no se detiene ni por un minuto. Como persona y como artista, ¿está satisfecho con la decisión de vivir aquí? >
ИЛЛЮСТРАЦИИ, Фото: ПРЕСС-ЛУЖБА jORDI lABANDA (4).
24
26
ИНТеРВЬЮ | ENTREVISTA
27 Desde mi punto de vista, Nueva York es una de las ciudades más completas y al mismo tiempo más complicadas. Es amable, exclusiva, sencilla y a la vez compleja. Antes, cuando solía venir aquí de visita nunca llegué a conocerla. Para ello, hay que vivir aquí de forma permanente. Tengo que admitir, que esta ciudad me tiene cautivado. ¿Se considera neoyorquino o piensa volver a Uruguay o España?
Mi estancia en Nueva York es temporal. Vine con la idea de quedarme por un año, pero el tiempo vuela... Creo que todavía pasaré por aquí un tiempo más. Barcelona siempre será mi lugar favorito para vivir. ¿Qué país visita con más frecuencia: Uruguay o España?
España, ya que ahí está mi familia y mis amistades. Por el contrario, todavía no he vuelto a pisar Uruguay desde que lo dejé siendo niño. Y digo “todavía” porque realmente quiero visitar mi ciudad natal Mercedes en un futuro próximo. Cuando está en España, ¿qué lugares le gusta visitar?
Cuando voy a Barcelona, trato de recibir todo lo que esta ciudad puede ofrecer – museos, cine y sobre todo, teatros. Me encanta comer en la ciudad,¡ los restaurantes de Barcelona son increíbles! Si dispongo de un poco más de tiempo libre, visito Madrid, una de mis favoritas en todo el mundo. Y por supuesto, voy con frecuencia a Formentera, ya que ahí está mi casa, ¡mi auténtico escondite! Вы уже считаете себя нью-йоркцем? Не думали вернуться в Уругвай или Испанию?
В Нью-Йорке я временно. Я приехал сюда с идеей остаться только на один год, но время так быстро летит… Думаю, я еще задержусь здесь ненадолго. Барселона всегда остается моим любимым местом жительства.
Где Вы бываете чаще, в Испании или в родном Уругвае?
В Испании, потому что там мои друзья и родные. Я пока еще ни разу не приезжал в Уругвай с тех пор, как покинул страну ребенком. И я говорю «пока еще», потому что очень хочу когда-нибудь в ближайшем будущем посетить родной Мерседес.
Когда Вы приезжаете в Испанию, какие места любите посещать?
Когда я приезжаю в Барселону, то стараюсь получить от города все, что он может предложить – посещаю музеи, кино, особенно люблю театры. Мне нравится обедать в городе, потому что в Барселоне столько невероятных ресторанов! Если мне удается найти больше свободного времени, я люблю заезжать в Мадрид – один из моих самых любимых городов в мире! И, конечно же, я частый гость на острове Форментера – там у меня дом, мое настоящее убежище! По негласным правилам этикета, отрывать художника от создания своих шедевров не принято. Джорди Лабанда один из тех гениев, который может требовать особенного отношения к своим иллюстрациям, ведь они – выражение его сущности, его креативного мышления и отношения к окружающему миру. Джорди Лабанда играет только по своим правилам – он играет по правилам искусства.
De acuerdo con las “reglas extraoficiales” de la etiqueta, no se puede distraer mucho tiempo al artista mientras está creando sus obras maestras. Jordi Labanda es uno de esos genios que pueden exigir un trato especial para sus ilustraciones, ya que son la expresión de su esencia, su pensamiento creativo y su actitud ante el mundo. Jordi Labanda sigue sus propias reglas – las reglas del arte de crear. Т
Доставка по всей Испании
OTAZEN HOME GIRONA Crta. Barcelona, 222 17005 L’avellaneda, Girona Teл.: 972.411.230 girona@otazenhome.com
OTAZEN HOME OLOT Crta. de la Canya, 84 17800 Olot Teл.: 972.101.988 olot@otazenhome.com
OTAZEN HOME FIGUERES
Crta. de Roses, Zona Vilatenim 17600 Figueres Teл.: 972.101.987 figueres@otazenhome.com
OTAZEN HOME ST.CELONI
Pont Romà, 10 08460 Sant Celoni Teл.: 93.848.67.74 santceloni@otazenhome.com
Журнал «TOT en RUS, все по-русски» с доставкой на дом Стоимость годовой подписки по Испании и Андорре - 36€* (3€ за 1 номер) Оформление подписки: info@totenrus.com или на сайте www.totenrus.com *почтовые расходы включены в стоимость Revista “TOT en RUS” entrega a domicilio Suscripción anual – 36€*, España y Andorra (3€ - 1 revista mensual) Realice la subscripción en www.totenrus.com o en info@totenrus.com *costes de envío incluidos
revista «Tot en Rus, все по-русски» ahora tambien en los quioscos
Журнал «Tot en Rus, все по-русски» Теперь и в киосках периодики
31
AMG младший:
Эксклюзивный тест-драйв модели A 45 Текст: Карлос Каррерас
Еще до того, как протестировать AMG A 45, нам стало известно, что самый «младший» из семейства обладает поистине впечатляющими характеристиками. Ведь его 2-литровый 4-цилиндровый двигатель с турбиной развивает номинальную мощность в 360 л.с. и крутящий момент 450 Нм. Это значит, что в компактном корпусе установлен самый мощный в мире 4-цилиндровый силовой агрегат. Но одно дело – сухие цифры, а другое – мокрые ладони от езды на запредельных скоростях. Представляем тест-драйв AMG A 45 от журнала «ToT en Rus, все по-русски».
Н
TEСТ-ДРАйВ | TEST-DRIVE ачнем с того, что с моделью AMG A 45 придворное тюнинговое ателье Mercedes-Benz дебютирует в компактном классе. Причин этому несколько. Во-первых, спрос на компактные автомобили высок как никогда. Во-вторых, новый A-класс – это революция Mercedes-Benz в классе компактных автомобилей. Несмотря на небольшие габариты, он не выглядит и не является компромиссным: обладает достаточной мощностью, безопасностью и, на этот раз – потрясающим дизайном. К нему не подходит ни один из эпитетов, которыми мы традиционно снисходительно называем «малолитражки». Между тем, совершенству нет предела. И именно этим принципом руковод-
ствуются инженеры AMG из Аффальтербаха. Как уже говорилось, двигатель AMG A 45 самый мощный в мире компактных автомобилей. С нетерпением открываем капот и смотрим, как этого удалось достичь. Ведь традиционно мощный мотор должен обладать соответствующей системой охлаждения, и основной задачей мотористов здесь стало обеспечение необходимого теплообмена в ограниченном пространстве. Для этого была изготовлена изящная разветвленная сеть системы охлаждения, которая охватывает не только турбокомпрессор, но и 7-ступенчатый «робот», укомплектованный собственным радиатором. Чтобы обеспечить необходимую производительность сложной системы, в нее внедрили дополнительный электронасос, а в
наивысшей точке охлаждающей магистрали расположили расширительный бачок. И на таких примерах мы видим, что заявления об использовании гоночных технологий делают действительно инженеры, а не маркетологи AMG. Впрочем, время садиться за руль. Спортивные «ковши» из искусственной кожи с традиционной контрастной прострочкой красного цвета плотно держат водителя. Радует спортивное многофункциональное рулевое колесо с подрулевыми лепестками-переключателями. Среди других традиционных «визиток» AMG – ремни безопасности красного цвета, накладки на пороги с фирменным логотипом. В центре приборной панели расположен дисплей с гоночным компьютером Racetimer. Еще до начала движения понимаешь: обстановка здесь сосредотачивает. В таком автомобиле, скорее всего, не будешь праздно рассматривать прохожих Официальный дилер mercedes-benz
фото: © julIo olIvAreS (6).
32
89 33
или бессмысленно листать смартфон. Все здесь рассчитано на эффективное управление гоночным автомобилем. Заводим мотор и начинаем движение. Автомобиль слушается как «гражданский», избыточная мощность не провоцирует на быструю езду. А если полностью отключить эмоции и сосредоточиться на экономии топлива, то можно достичь заявленных 7 литров расхода в смешанном цикле. Останавливаемся и делаем несколько простых манипуляций. Систему стабилизации переключаем в режим Race, коробку передач – в ручной режим. Тянем за две подрулевые гашетки и получаем сообщение о том, что все системы готовы. Нажимаем педаль газа… И совершенно неожиданно за спиной получаем залп из выхлопных орудий, словно из флагманского корабля морского флота Испании… Все дело в том, что в «боевом» режиме открывается заслонка, которая превращает выхлопную систему в прямоточную. Уже через несколько попыток достигаем заявленные производителем 4,6 секунды в разгоне до 100 км/ч. Нужно сказать, что впечатление от того, когда ты размениваешь сотню до пяти секунд на таком компактном автомобиле, отличаются от того, когда ты разгоняешься на традиционно быстрых машинах. Ощущение какой-то другой, именно концентрированной мощности не покидает водителя. Еще до выезда из города было понятно, что подвеска достаточно жесткая и в сочетании с 19-дюймовыми фирменными «катками» требует исключительного качества дорожного покрытия. Но только
когда входишь в поворот, понимаешь, что автомобиль жесткий и точный как скальпель. В зависимости от нагрузки в поворотах меняется конфигурация боковой поддержки. Сидение словно держит водителя в сильных, но заботливых руках. Напоследок хочется сказать о том, что младший ребенок в семье всегда пользуется повышенным вниманием. В «семье» AMG A 45 не самый мощный,
быстрый и дорогой автомобиль. Но он особенный. Первый в своем классе, он расширяет границы использования компактного автомобиля. Показатель литровой мощности у него выше, чем у самых дорогих суперкаров. А преимущества малого веса трудно переоценить на трассе. Уже сейчас можно говорить о том, что новую модель ждет коммерческий успех и достойное участие в спорте высших достижений. Т
MERCEdES A 45 AMG Ágil, potente, seguro, alemán... Este eslogan de los 80 podría definir perfectamente al Mercedes A45 AMG. Gracias a Garatge Plana, concesionario Mercedes para la provincia de Girona, la revista TOT en RUS tuvo el placer de realizar un test drive, con este vehículo de ensueño. Es la primera vez que AMG utiliza un motor de 4 cilindros para crear una de sus obras de arte, debidamente ensamblado a mano y firmado. Sus ingenieros consiguen extraer de este pequeño dos litros, la nada despreciable cifra de 360cv, acoplado a una caja de cambios automática de 7 velocidades desarrollada por AMG y a la tracción total. Официальный дилер mercedes-benz
34
БИЗНеС | NEGoCIo
Barcelona Meeting Point Текст: Мария Авраменко
Новые возможности сектора недвижимости в современных условиях
С 23 по 27 октября этого года в столице Каталонии состоялась выставка недвижимости BMP Barcelona Meeting Point, традиционно ставшая большой экспозицией жилой недвижимости и услуг для покупателей жилья в Испании. Выставка, посвященная предметам роскоши и элитной недвижимости, объединила профессионалов отрасли, инвесторов, представителей финансового и бизнес сектора, а также тех, кто заинтересован в покупке недвижимости.
М
ероприятие прошло на территории Выставочного центра Fira de Barcelona Gran Via – одной из крупнейших площадок Барселоны для размещения стендов, проведения конференций и семинаров. На протяжении пяти дней центр превратился в платформу для встречи продавцов и покупателей, где были представлены актуальные предложения рынка недвижимости и современные технологии.
35 инвестиционный климат Рынок недвижимости неразрывно связан с банковским сектором и всегда остро реагирует на экономическую ситуацию, которая в последние годы была очень неоднозначной. Однако проведение Barcelona Meeting Point в условиях современной мировой экономики и недавнего коллапса жилищно-строительного сектора, говорит о том, что недвижимость вновь рассматривается как один из способов размещения капитала, обеспечивающий его сохранение и получение дохода. Хуан Пепа, управляющий директор выставки, отметил, что проведение Barcelona Meeting Point было обусловлено необходимостью поиска решений имеющихся проблем и создания условий для позитивного взаимодействия покупателя и продавца, которые способны принести ликвидность рынку недвижимости. «После продолжительного пребывания в кризисе на данном этапе в сфере недвижимости наступил момент, когда просматривается свет в конце тоннеля», – подчеркнул Х. Пепа. Безусловно, инвестиции в недвижимость все еще предполагают консервативный характер вложений. Основной их целью является сохранение финансовых ресурсов. Однако немаловажным преимуществом является то, что размещение капитала в недвижимость, защищает от экономических потрясений и обеспечивает получение положительной величины текущего дохода. Barcelona Meeting Point – единственная международная и профессиональная выставка недвижимого имущества в Испании, соответствующая международным критериям по количеству участников, величине занимаемой площади и числу посетителей. На выставке была представлена уникальная возможность связаться с ключевыми фигурами отрасли, узнать о лучших инвестиционных возможностях текущего года, рассчитать финансирование конкретного проекта, узнать последние тенденции в сфере недвижимости, найти инвесторов для интересующего продукта и, в конечном счете, заключить сделку. роль российскиХ инвесторов Выставка Barcelona Meeting Point проводится с 1997 года. И на протяжении всего этого времени она остается актуальной для широкого круга пред- >
36
БИЗНеС | NEGoCIo
ставителей многих зарубежных стран, что свидетельствует о высоком уровне организации, который отмечен престижными знаками Всемирной ассоциации выставочной индустрии и Международного Союза выставок и ярмарок. Ежегодно отмечается положительная динамика посещения выставки профессиональным сообществом. В 2012 году уровень посещаемости BMP целевой аудиторией повысился на 12% относительно 2008 года и на 84% относительно 1997 года и составил 25000 человек. В качестве участников в прошлом году в выставке было заявлено 265 компаний. Соотношение испанских и зарубежных участников на протяжении последних пяти лет составляет пропорция 60% и 40% соответственно. Примечательно, что в текущем году проект ориентирован на восточноевропейский рынок и предложил большое количество решений и новых возможностей в современных условиях для конечного потребителя из России. Россия, уже ставшая постоянным участником Barcelona Meeting Point, обладает огромным потенциалом в секторе недвижимости и, несмотря на
финансовый фактор, для российских инвесторов Испания остается одной из привлекательных стран для осуществления вложений в недвижимость. Это закономерно, ведь развитая экономическая инфраструктура подкреплена географическим положением, климатическим преимуществом, политической стабильностью и понятным законодательством. Совокупность данных факторов, позитивный новостной фон, в конечном итоге, не дают рынку «замереть» и позволяют демонстрировать неуклонный рост интереса иностранцев к испанским активам в последние четыре года. В соответствии со статистическими данными, предоставленными Генеральным советом нотариата Испании, число сделок купли-продажи на рынке испанской недвижимости, совершенных во втором квартале 2013 года иностранными покупателями, выросло на 22,6%. Рост числа подобных операций среди россиян составил 20,5%. Самыми популярными направлениями у граждан России остаются прибрежные районы Испании. По данным официальной статистики, россияне практически на втором месте среди иностранных покупателей. Так,
граждане Великобритании среди зарубежных инвесторов составляют 16,3%, Франции – 9,5%, России – 9,4%. В BMP 2013 приняли участие 74 инвестора и агентства недвижимости из России, проведено более 10 тысяч деловых встреч. Рынок недвижимости Barcelona Meeting Point – это механизм эффективного взаимодействия физических или юридических лиц, представителей законодательной и исполнительной власти, руководителей крупных девелоперских и риэлторских компаний, банков, юридических, страховых компаний и общественных организаций Испании и России. Многообразие участников выставки обеспечивает как достаточно сложный и опосредованный характер взаимоотношений, так и прямой, при котором заинтересованное лицо может приобрести недвижимость в частное пользование. деловая программа Деловая программа выставки Barcelona Meeting Point состояла из трех основных секторов: выставка профессионалов, выставка свободного посещения и международный симпозиум.
37 В секторе для профессионалов участникам Barcelona Meeting Point представилась возможность познакомиться с новинками сферы услуг и актуальными проектами рынка недвижимости. Эту нишу представили государственные учреждения, компании по управлению проектами, брокеры, архитекторы, инженеры, юридические фирмы, строительные и инвестиционные компании, финансовые институты, порталы недвижимости, профессиональные ассоциации и страховые компании. Большую долю участников составили международные представители. Ключевыми площадками профессионального сектора стали российский и китайский рынки недвижимости. Общая площадь расположения стендов компаний и агентств по недвижимости России и Китая составила 600 и 400 кв. метров. Профессиональный сектор включал в себя обособленное пространство для встреч инвесторов и заключения контрактов. На выставке свободного посещения были представлены все виды недвижимости, реальные продукты и услуги для личного пользования или в качестве инвестиций. Здесь можно
было найти предложения первичного и вторичного рынка жилья, коммерческую недвижимость, офисы, гаражи, склады, земельные участки. Кроме этого была предоставлена возможность получить консультацию по кредитованию, страховке и оценке потенциальных рисков. Третьим сектором стал BMP симпозиум, который традиционно является одним из самых престижных в Европе. В этом году симпозиум включал более 40 сессий, на которых выступили более 130 испанских и зарубежных докладчиков, среди которых были признанные эксперты индустрии, аналитики и руководители преуспевающих компаний. Значимость симпозиума подтверждается поддержкой ведущих международных ассоциаций недвижимости, таких как Urban Land Institute и Global Real Estate Institute и двух лучших бизнес-школ в мире – IESE и ESADE. В рамках симпозиума представилась уникальная возможность получить эшелон идей и информации от лидеров национального и международного сектора недвижимости. Параллельно с основными секторами в рамках Barcelona Meeting Point
прошел ряд обособленных мероприятий: ужин лидеров отрасли недвижимости, вручение наград BMP лучшим предпринимателям и проектам, VIP объединения для представителей высшего уровня сектора недвижимости. Преимуществом выставки Barcelona Meeting Point является ее направленность на широкую потребительскую аудиторию. Для посетителей выставка стала реальной возможностью улучшить свои жилищные условия, выгодно и безопасно приобрести недвижимость, а для участников – уникальным шансом рассказать о своих проектах и услугах на самой популярной площадке Barcelona Meeting Point. Проведение в Барселоне очередного масштабного и значимого мероприятия, каким стала выставка Barcelona Meeting Point, направлено на решение актуальных проблем рынка недвижимости и его укрепление. Можно с уверенностью сказать, что эффективная работа данной площадки способна повлиять на рынки труда, капитала, на рынок товаров и услуг и национальную экономику в целом, а также поможет вывести на новую траекторию роста испанский рынок недвижимости. Т
Barcelona Meeting Point. Nuevas posibilidades en el sector inmobiliario Del 23 al 27 de octubre de este año en la capital de Cataluña se ha celebrado la Feria Inmobiliaria Barcelona Meeting Point, que se ha convertido en la exposición de los inmuebles y los servicios inmobiliarios más importante de España. La feria dedicada a la venta de las propiedades y artículos de lujo, ha reunido a profesionales del sector inmobiliario, inversores, representantes de la industria financiera y de negocios, así como todos aquellos que estan interesados en la compra de la propiedad.
38
ЭКСКЛЮЗИВНое ИНТеРВЬЮ | ENTREVISTA EXCLUSIVA
Энрике Лакалье
Недвижимость как бизнес Интервью: Emilio Molines
Enrique Lacalle. Inmobiliaria como negocio
Энрике Лакалье – один из лучших специалистов в сфере организации выставочных мероприятий среди испанских предпринимателей. Он занимается организацией разнообразных выставок и конкурсов, основные из которых – Международный автомобильный салон Барселоны и Barcelona Meeting Point, единственный международный конгресс профессионалов рынка недвижимости, который проходит в Испании. Также в 2012 году в рамках мероприятий конгресса был проведен Russian Meeting Point, который в этом году отпраздновал свою пятую годовщину совместно с BMP.
Несколько дней назад прошла семнадцатая встреча Barcelona Meeting Point, Исполнительный комитет которой Вы возглавляете. Как Вы оцениваете ее?
Встреча прошла в позитивном ключе. Не существует другого такого выставочного салона ни в одном другом секторе в Испании с таким количеством публики. Можно сказать, что компания, которая не присутствует на BMP – просто не существует! Это международный салон, на который приезжают лучшие эксперты со всего мира. Хотелось бы выделить Саммит Международных Инвестиционных Фондов, который мы организовали при содействии Urban Land Institute (США), Института высшего бизнес-образования и Высшей
Quedamos con el empresario catalán en sus oficinas de la Zona Franca de Barcelona unos días después de la clausura del BMP para que nos haga una valoración de cómo ha ido el Salón y para hablar de otros temas de actualidad. Hace unos días se celebró la 17º edición del Barcelona Meeting Point, del que Usted es Presidente del Comité Ejecutivo. ¿Qué valoración hace de esta última edición?
Ha sido muy positiva. No hay ningún salón ferial de ningún sector en España que haya tenido el público de éste. Piensa que la empresa española que no está presente en el BMP, no existe. Es un salón tremendamente internacional al que vienen los mejores expertos de todo el mundo. Destacaría la Cumbre de Fondos de Inversión Internacionales, que organizamos con la colaboración del Urban Land Institute (EE.UU.), IESE y ESADE. En ella han participado más de 30 fondos, y ha sido un éxito rotundo. También destacaría que este año hemos contado con dos áreas especiales para vender a ciudadanos, inversores y agentes de la propiedad de China y de Rusia: el China Meeting Point y el Russian Meeting Point. También me gustaría resaltar
Enric Lacalle es uno de los empresarios españoles que mejor conocen el sector de ferias de eventos. Organiza varias ferias y certámenes, entre las que destaca, el Salón Internacional del Automóvil de Barcelona y el Barcelona Meeting Point, que es el único salón internacional de profesionales inmobiliarios que se organiza en España. Asimismo, en 2012 expandió la actividad del Salón con la organización del Russian Meeting Point, que este año ha celebrado su quinta edición coincidiendo con el BMP.
фото: ВАЛЕРИй ПятАЕВ (3).
М
ы встретились с каталонским предпринимателем в его офисе ПортоФранко в Барселоне через несколько дней после закрытия BMP. Нам хотелось услышать его оценку прошедшего салона и узнать его мнение относительно других актуальных тем.
39
Энрике Лакалье Койль родился в Барселоне 15 декабря 1950 года. Женат, отец пятерых детей. Получил высшее юридическое образование в Университете Барселоны и является дипломированным специалистом в области высшего менеджмента по программе общего управления (Институт высшего бизнес-образования Наварры), являлся Вице-президентом Совета Барселоны с 1991 по 1995 год. С 1996 по 2004 год был Вице-президентом Исполнительного комитета Консорциума Порто-франко. В настоящее время занимает пост Генерального директора А.о. meeting y Salones и А.о. Barcelona meeting Point. также является членом Пленума торговой палаты Барселоны и ее Исполнительного комитета, членом Совета администрации Fira de Barcelona, консультантом Grupo Godó, hoteles catalonia, Генеральным советником la caixa, членом Консультативного совета развития национального трудоустройства. обладая обширным опытом в выставочной сфере, Энрике занимает пост Президента Исполнительного комитета Barcelona meeting Point (с 1977 г.), является Президентом Исполнительного комитета Международного cалона логистики и материального обеспечения (с 1999 г.), Президентом организационного комитета Международного автомобильного салона Барселоны (с 2001 г.), и Президентом Международного салона Air meeting (с 2007 г.).
enric lacalle coll nació en Barcelona el 15 de diciembre de 1950. está casado y es padre de cinco hijos. licenciado en Derecho por la universidad de Barcelona y diplomado en Alta Dirección de empresas - PDG (IeSe universidad de Navarra), fue vicepresidente de la Diputación de Barcelona de 1991 a 1995. Desde 1996 al 2004 fue presidente del comité ejecutivo del consorcio de la Zona Franca. Actualmente es consejero Delegado de meeting y Salones, S.A, y de Barcelona meeting Point, S.A. también es miembro del Pleno de la cámara de comercio de Barcelona y de su comité ejecutivo, miembro del consejo de Administración de Fira de Barcelona, así como consejero del Grupo Godó, consejero de hoteles catalonia, consejero general de la caixa, miembro del consejo Asesor de Fomento del trabajo Nacional… con una amplia carrera en el mundo de las ferias, es Presidente del comité ejecutivo de Barcelona meeting Point (desde 1977), presidente del comité ejecutivo del Salón Internacional de la logística y de la manutención (desde 1999), presidente del comité organizador del Salón Internacional del Automóvil de Barcelona (desde 2001) y presidente del Salón Internacional Air meeting (2007).
40
ЭКСКЛЮЗИВНое ИНТеРВЬЮ | ENTREVISTA EXCLUSIVA
Школы Администрации и Управления компаниями. В ВМР приняли участие более 30 фондов, и он прошел с огромным успехом. Также хотелось бы подчеркнуть, что в этом году мы рассчитываем на два особых рынка сбыта гражданам, инвесторам и агентам по недвижимости Китая и России: China Meeting Point и Russian Meeting Point. Еще я хотел бы выделить Межнународный Симпозиум, который мы организовали и на котором лучшими докладчиками, признанными на национальном и международном уровне, обсуждались все темы, касающиеся сектора недвижимости. Является ли рентабельной организация Салона сейчас, в период кризиса?
Да, если бы это было не так, мы бы его не организовывали. Очевидно, что на протяжении последних лет Испания прошла через ужасный масштабный кризис, можно сказать, худший в истории современной экономики. Однако мы верим, что все изменится и восстановится. Цикл процветания продлился 10 лет, и цикл кризиса может продержаться еще одно десятилетие. Однако экономика циклична. После тяжелого периода приходит новый, который улучшит экономику. Я не думаю, что сектор недвижимости когда-либо сможет вернуться к своему прежнему состоянию, но мне кажется, что после этого периода придут благополучные годы. Мы были значительными, сейчас мы меньше, и мы продолжаем искать решения, чтобы поддерживать планку на высоком уровне, и когда наступит подъем (который, надеюсь, не слишком задержится), мы будем непобедимыми. В любом случае мы продолжаем проводить лучший Симпозиум из всех, которые проводятся в Европе. На последнем присутствовали 11 Президентов больших компаний, таких как Blackstone, Apollo Global Real Estate, C.I.O. SEGRO, Deutsche Bank. И, кроме того, мы рассчитываем на поддержку банка Правительства Каталонии и Испании. Интернационализация – это решение для продолжения роста?
el Symposium Internacional que organizamos, en donde se debatieron todos los temas del sector inmobiliario con los mejores ponentes, todos ellos de gran prestigio nacional e internacional. ¿En estos tiempos de crisis, es rentable organizar este salón?
Sí, si no, no lo haríamos. Está claro que España ha pasado estos años por una crisis terrible, tremenda, diría que la peor de la historia moderna económica. Pero nosotros creemos que esto va a cambiar y que remontará. El ciclo de bonanza duró 10 años, y el ciclo de crisis puede durar otra década. Pero la economía es cíclica. Después de una temporada muy mala, viene otra que la mejora. Yo no creo que el sector mobiliario nunca más volverá a ser lo que fue, pero pienso que después de este periodo volverán años buenos. Nosotros fuimos grandes, ahora más pequeños y nos hemos ido inventando cosas para mantener el pabellón en alto, y cuando venga la bonanza, que espero que no tarde mucho, seremos invencibles. De todas maneras, seguimos teniendo el mejor Symposium que se realiza en Europa. En este último hemos tenido once presidentes de grandes compañías, como Blackstone, Apollo Global Real Estate, C.I.O. SEGRO, Deutsche Bank… Y además contamos con el apoyo de la banca, la Generalitat y el Gobierno de España. ¿La internacionalización es la salida para seguir creciendo?
Si, está claro. El Meeting Point siempre ha apostado por la internacionalización, haciendo de ella una señal de identidad. Desde hace cinco años tenemos un acuerdo con Rusia para organizar un Meeting Point en la Costa del Sol del que estamos muy contentos por el éxito que tiene. También hemos hecho una Expo de España en Moscú, que fue un gran éxito multisectorial. Luego organizamos un Fórum Empresarial de Cataluña en Moscú. Y en este último BMP hemos organizado el primer China Point, que ha sido un éxito y que seguro que en el futuro será un punto importante de encuentro.
41 Да, это очевидно. Meeting Point всегда делал ставку на интернационализацию, сделав ее своим идентификационным признаком. Вот уже пять лет мы занимаемся организацией Meeting Point совместно с Россией на Коста-дель-Соль, и мы очень довольны его успешным проведением. Также мы провели выставку Испании в Москве, которая стала большим многоотраслевым достижением. Затем мы организовали Форум компаний Каталонии в Москве. На последнем BMP был проведен первый China Point, который принес положительные результаты и в будущем обязательно станет важнейшим пунктом встреч. Бесспорно, нам следует быть открытыми для новых рынков, в первую очередь для российского, так как Испания, и особенно Каталония, является привлекательной для России. Каждый год Испанию посещает на 30% больше россиян. Они представляют собой очень хорошую туристическую клиентуру, потребляя при этом много товаров и услуг высокого качества. Для владельцев отелей это всегда желанный клиент, и если вы спросите в магазинах на Paseo de Gràcia о том, кто их лучшие клиенты, вам ответят – русские и китайцы. Вы также являетесь Президентом Russian Meeting Point на Коста-дель-Соль. Какая Ваша основная цель в этой деятельности?
Наша основная цель – чтобы все компании, которые принимают участие в салоне, инвесторы и агенты недвижимости пришли к соглашению и остались удовлетворены результами. На последнюю встречу в Бенальмадене приехали 80 специалистов из России, участие и продажи возымели большой успех, что подтверждает наличие большой заинтересованности российского рынка в Испании, в особенности в Костадель-Соль. И мы еще вернемся к проведению нового форума в 2014 году, в отеле Holiday World Polynesia в Бенальмадене. В России проводятся рекламные компании для привлечения российских посетителей на Barcelona Meeting Point?
Да, их проводят российские партнеры. Они занимаются поиском клиентов для посещения форума и реализации продаж. Многие думают, что я как Президент Путин – всего могу достичь. Приведу пример: все миллионеры, которые владеют недвижимостью здесь и хотят ее продать, присылают мне информацию для того, чтобы я занимался ее реализацией, и я отвечаю им, что пока еще не нашел в Каталонии агентство для самых обеспеченных. Если я найду его, это будет замечательно! Meeting Point – это марка с высоким уровнем гарантий, которая обеспечивает хорошие результаты и представлена во многих странах мира. На какие рынки Вы хотели бы выйти в ближайшее время?
Марка Meeting Point известна во всем мире. Мы проводили Meeting Point в таких странах как Аргентина, Польша, Россия, Румыния, в таких городах как Марбелья, Бенальмадена и Мадрид. Сейчас мы работаем над тем, чтобы выйти на китайский рынок. На последнем Metting Point, который закончился несколько дней назад, мы провели China Metting Point, который был успешно принят публикой. В настоящий момент на нашей стороне вся аккредитированная китайская пресса в Испании, что является чрезвычайно важным фактором.
Lo que esta claro es que hay que abrirse a nuevos mercados, sobretodo el ruso, porque les encanta España, principalmente Cataluña. Cada año nos visitan un 30% más de rusos. Es un turismo muy bueno, que consume mucho y de calidad. Para los hoteleros es el cliente deseado, y si preguntas en las tiendas del Paseo de Gràcia, te dirán que sus mejores clientes son rusos y chinos. También es presidente del Russian Meeting Point de la Costa del Sol, ¿cuál es su principal objetivo?
Nuestro principal objetivo es que todas las empresas que participan, inversores y agentes de la propiedad inmobiliaria, hagan negocio y salgan contentos y felices. Al último de Benalmádena vinieron 80 profesionales de Rusia, y fue un éxito de participación y ventas, lo que confirma el interés que tiene el mercado ruso por España y especialmente por la Costa del Sol, por lo que volveremos a realizar un nuevo foro en 2014, en el Hotel Holiday World Polynesia de Benalmádena. ¿Hacen campañas en Rusia para captar visitantes rusos para que vengan al Barcelona Meeting Point?
Si, lo hacen nuestros asociados rusos. Ellos se encargan de buscan clientes para traerlos aquí y que compren. Muchos piensan que soy como el Presidente Putin y que todo lo puedo conseguir. Te pongo un ejemplo: todos los millonarios que tienen casa aquí y la quieren vender, me mandan la información a mí para que les haga las gestiones, y les digo que aún no he encontrado en Cataluña, la agencia rusa para megaricos. Si la encontrara, sería la bomba. Meeting Point es una marca de garantía, que ofrece un buen resultado y que se encuentra presente en varios países del mundo. ¿En qué mercados les gustaría desembarcar próximamente?
La marca Meeting Point es conocida en todo el mundo. Hemos hecho Meeting Point en países como Argentina, Polonia, Rusia, Rumania y ciudades españolas como Marbella, Benalmádena y Madrid. Y estamos trabajando para ir a China. En el último Meeting Point, que se clausuró hace unos días, hicimos un China Meeting Point que tuvo muy buena acogida. De momento, ya tenemos a favor toda la prensa china acreditada en España, que es algo muy importante. ¿Barcelona es una buena plaza para abrir un negocio?
Barcelona es una ciudad única, irrepetible, y tiene una marca impresionante. Cuando viajas por el mundo te das cuenta del peso que tiene. Te pongo un ejemplo: si realizas una encuesta en Moscú y preguntas a sus habitantes cuál es su ciudad preferida para visitar, te contestan que Nueva York y después Barcelona. Barcelona es la ciudad turística más rentable de España, a una >
Каждый год Испанию “ посещает на 30% больше россиян. Они представляют собой очень хорошую туристическую клиентуру.
„
42
ЭКСКЛЮЗИВНое ИНТеРВЬЮ | ENTREVISTA EXCLUSIVA
Барселона – это хороший плацдарм для открытия бизнеса?
Барселона – это уникальный, неповторимый город, который имеет потрясающий имидж. Когда путешествуешь по миру, отдаешь себе отчет в том, какое значение он имеет. Например, если провести опрос среди жителей Москвы относительно того, какой город они хотели бы посетить, на первом месте будет Нью-Йорк, на втором – Барселона. Барселона – это самый рентабельный туристический город в Испании, даже по сравнению с Мадридом. Что-то очень важное и положительное мы совершили после Олимпийских Игр 1992 года, что позволило нам превратиться в город, в который каждый студент стремится попасть для осуществления международного обмена по программе «Эразмус». Вы также возглавляете Международный автомобильный салон в Барселоне, который проходит каждые два года. Что Вы делаете для того, чтобы продолжать проводить его на постоянной основе в условиях кризиса?
Испания – это крупный автомобильный производитель, второй в Европе после Германии. В свою очередь, кризис сильно повлиял на сектор потребления, и в настоящий момент продается намного меньше машин, чем раньше. По этой причине таким же образом, как и при помощи BMP, мы должны находить новые решения для привлечения клиентов на наш Салон. Во времена кризиса покупатель отправляется в салоны «первой линии» – такие как Женева или Франкфурт. Салон Токио – для японцев, Детройта – для американцев. Начиная с этого момента, мы играем во втором дивизионе, на двух линиях: Париж, который всегда остается Парижем, затем идет Барселона, затем – «пустыня», больше ничего нет. Простой пример: каждый февраль мы встречаемся с Президентами других салонов в мире, и все они делятся своими сожалениями относительно того, что машины не продаются. Согласно даным Credit Suisse, количество миллионеров в Испании возросло в 2013 году на 13,2% несмотря на кризис (402.000 человек). Этот процент роста занимает восьмое место в мире среди основных мировых экономик. О чем Вам говорит эта цифра?
Где же они все? Скажите мне, если знаете, и мы отправимся продавать им квартиры и машины. Меня эта цифра удивляет. Президент страны Марьяно Рахой говорит о том, что в 2014 году экономика Испании восстановится, и мы преодолеем кризис. Что Вы думаете об этом?
То, о чем говорит Президент, всегда мне кажется правильным. Я по натуре оптимист, несмотря на обстоятельства. Я всегда вижу стакан наполовину полным и никогда наполовину пустым. Меня называют «антидепрессантом». Чем Вы занимаетесь на выходных, чтобы отвлечься от выставочного и финансового мира?
Я всегда остаюсь в Барселоне, мне нравится мой город, а когда выезжаю, отправляюсь на Коста-дель-Маресме поиграть в гольф. Также мне нравится заниматься велосипедным спортом, а зимой горнолыжным.
gran distancia de Madrid. Algo habremos hecho bien después de las Olimpiadas para convertirnos en la ciudad en la que todos los estudiantes del mundo quieren venir a hacer Erasmus. También preside el Salón Internacional del Automóvil de Barcelona, que se celebra cada dos años. ¿Cómo se las apaña para seguir haciéndolo, con la crisis que hay?
España es un gran productor de automóviles, el segundo de Europa, detrás de Alemania. En cambio, la crisis ha tocado mucho el sector del consumo y se venden muchos menos coches de los que se vendían hace unos años. Por eso, como con el BMP, nos tenemos que inventar cosas nuevas para que la gente venga a nuestro Salón. Porqué cuando hay crisis la gente se va a los salones más punteros, como Ginebra o Frankfurt. El de Tokio es para los japoneses, y el de Detroit para los americanos. A partir de ahí, estamos los que jugamos en segunda división, con dos renglones: París, que siempre es París, después viene Barcelona, y luego el desierto, ya no hay nada más. Un dato: yo me reúno todos los meses de febrero con los presidentes de los salones del mundo, y todos te cuentan sus penas, porque no se venden coches. Según Credit Suisse, el número de millonarios en España ha aumentado en el 2013 un 13,2% a pesar de la crisis (402.000 persona), lo que supone el octavo mayor aumento entre las principales economías mundiales. ¿Qué le dice esta cifra?
¿Dónde están? Dímelo si lo sabes, porque iremos a venderles pisos y coches. Me parece sorprendente. Rajoy dijo hace unos días que en el 2014 la economía española se recuperará y que superaremos la crisis. ¿Qué opina?
Lo que dice el presidente siempre me parece bien. Yo soy un optimista vocacional, o sea, a pesar de las circunstancias. Yo siempre veo la botella medio llena, nunca vacía. Me llaman el antidepresivo. ¿Qué hace el fin de semana para desconectar del mundo ferial y financiero?
Siempre me quedo en Barcelona, me encanta mi ciudad, y cuando salgo, me voy al Maresme a jugar al golf. También me gusta practicar ciclismo, y en invierno esquí. T
Доверие,
Индивидуальное обслуживание,
эффективность
Компания Roca Junyent была основана в 1996 году. Наши офисы расположены в Барселоне, Мадриде, а также в других городах Испании и в Шанхае. Наша фирма предоставляет полный спектр правовых услуг, в частности, в области предпринимательского права. Roca Junyent имеет хорошую репутацию и по праву считается одной из ведущих юридических фирм на европейском рынке. Мы тесно и успешно сотрудничаем с ведущими юридическими фирмами и международными сетями. www.rocajunyent.com
Присоединяйтесь к нам
ROCA JUNYENT BARCELONA Aribau, 198 08036 Barcelona Тел.: +34 93 241 92 00 Факс: +34 93 414 50 30 bcn@rocajunyent.com
ROCA JUNYENT MADRID José Abascal, 56, 7º 28003 Madrid Тел.: +34 91 781 97 60 Факс: +34 91 781 97 64 mad@rocajunyent.com
ROCA JUNYENT GIRONA Gran Via Jaume I, 37, 5º 17001 Girona Тел.: +34 972 48 71 11 Факс: +34 972 48 32 11 gi@rocajunyent.com
ROCA JUNYENT LLEIDA ESTUDI JURÍDIC ALONSO Rambla Ferran, 2 – 3º D 25007 Lleida Тел.: +34 973 24 60 62 Факс: +34 973 23 00 70 advocats@alonsorocajunyent.com
ROCA JUNYENT PALMA DE MALLORCA RIUTORD&CONTESTÍ Paraires, 34 A 07001 Palma de Mallorca Тел.: +34 971 22 90 27 Факс: +34 971 22 90 30 rjrc@rocajunyent-riutordcontesti.com
ROCA JUNYENT SHANGHAI Suite 2209 Westgate Mall 1038 Nanjing Xi Rd. Shanghai 200041 China Тел.: + 86 21 621 80 666 Факс: + 86 21 631 12 291 sha@rocajunyent.com
NETWORKING TerraLex International Legal Network www.terralex.org
44
ЮРИДИЧеСКАЯ КоНСУЛЬТАЦИЯ | ASESoRAMIENTo JURÍDICo
Разрешение на вид на жительство
в Испании
для иностранных
инвесторов
Autorización de residencia en España para inversores extranjeros
НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ. фото: ShutterStock.com (1).
30 сентября 2013 г. вступил в силу новый «Закон о поддержке предпринимателей», в котором говорится об упрощении и ускорении выдачи виз и разрешений на вид на жительство с целью привлечения инвестиций в Испанию.
Н
еевропейские иностранные граждане могут подать заявление на получение визы на пребывание или, по возможности, на проживание для инвесторов при условии, что они отвечают определенным общим требованиям (таким как: не находиться нелегально в Испании, являться совершеннолетним/ей и не иметь судимости) и осуществят одну из следующих инвестиций: – инвестицию на сумму, равную или превышающую: • 2 миллиона евро в испанские государственные облигации; • 1 миллион евро в акции или доли испанских компаний; • 1 миллион евро в банковские депозиты в испанские финансовые учреждения; – приобрести недвижимость в Испании с инвестицией на сумму, равную или превышающую 500.000 евро на каждого заявителя; – предоставить бизнес-проект, который будет разработан в Испании, будет расцениваться как проект для «общего интереса» и в нем будет отражено выполнение хотя бы одного из следующих условий: • создание рабочих мест; • осуществление инвестиции с важными социальноэкономическими воздействиями в географической области, в которой будет развиваться деятельность; • будет сделан значительный вклад в научные инновации или технологии. Супруг/а иностранного заявителя и его дети в возрасте до 18 лет или же совершеннолетние, которые объективно не в состоянии обеспечить свои собственные потребности по состоянию их здоровья, смогут подать одновременно или последовательно совместное заявление на получение визы и, по возможности, разрешения на вид на жительство без увеличения первоначальной инвестиции. Получение визы на проживание для инвесторов даст возможность жить в Испании один год. В случае желания продлить свою резиденцию в Испании, иностранные инвесторы смогут получить разрешение на вид на жительство для инвесторов, которое будет действовать на территории всей страны с первоначальным сроком на 2 года и с возможным продлением на тот же 2-годичный срок. Для этих целей иностранный заявитель на визу может также осуществить одну из упомянутых инвестиций через юридическое лицо, с юридическим адресом на территории, которая не считается «налоговым раем» в соответствии с испанским законодательством. В этом случае иностранный гражданин должен владеть, прямо или косвенно, большинством его голосов и правом назначать или отстранять большинство членов его исполнительного органа. Данное разрешение на вид на жительство не требует от его владельца минимального срока проживания в 183 дня в Испании для его продления. Это означает, что владельцы этого вида на жительство смогут сохранить свое налоговое резидентство за пределами Испании. Тем не менее, для приобретения долгосрочного вида на жительство или испанского гражданства будет необходимо доказать непрерывность проживания в Испании в соответствии с законодательством об иностранцах.
45 El pasado 30 de septiembre de 2013 entró en vigor la nueva ley de apoyo a los emprendedores, en la cual, entre otros aspectos, se facilita y agiliza la concesión de visados y autorizaciones de residencia, con el objetivo de atraer inversores extranjeros a España. Los extranjeros no europeos podrán solicitar el visado de estancia o, en su caso, de residencia para inversores extranjeros, siempre y cuando cumplan ciertos requisitos generales (tales como no encontrarse irregularmente en España, ser mayor de edad y carecer de antecedentes penales) y que cumplan los siguientes supuestos: – realizar o participar en una inversión por un valor igual o superior a: • 2 millones de euros en títulos de deuda pública española; o • 1 millón de euros en acciones o participaciones sociales de empresas españolas; o • 1 millón de euros en depósitos bancarios en entidades financieras españolas; – la adquisición de bienes inmuebles en España con una inversión de valor igual o superior a 500.000 euros por cada solicitante; – crear un proyecto empresarial que vaya a ser desarrollado en España y que sea considerado como de “interés general”, para lo cual se valorará el cumplimiento de al menos una de las siguientes condiciones: • сreación de puestos de trabajo; • realización de una inversión con impacto socioeconómico de relevancia en el ámbito geográfico en el que se vaya a desarrollar la actividad; • aportación relevante a la innovación científica y/o tecnológica. El cónyuge del extranjero solicitante y sus hijos menores de 18 años, o mayores de edad que no sean objetivamente capaces de proveer sus propias necesidades debido a su estado de salud, podrán tramitar una solicitud conjunta y simultánea o sucesivamente del visado y, en su caso, la autorización de residencia, sin necesidad de aumentar la inversión inicial. La concesión del visado de residencia para inversores permitirá residir en España durante, al menos, un año. En el caso de querer prolongar su residencia en España, a los inversores extranjeros se les proveerá de una autorización de residencia especial para inversores, que tendrá validez en todo el territorio nacional con una duración inicial de 2 años, una vez cumplido este plazo, si lo desean, podrán solicitar su renovación de residencia por inversión por el mismo periodo de 2 años. A estos efectos, el extranjero solicitante del visado puede igualmente realizar una de las referidas inversiones a través de una persona jurídica, domiciliada en un territorio que no tenga la consideración de paraíso fiscal conforme a la normativa española. En este caso el extranjero debe tener, directa o indirectamente, la mayoría de sus derechos de voto y la facultad de nombrar o destituir a la mayoría de los miembros de su órgano de administración. Este permiso de residencia no requiere a los beneficiarios un período mínimo de residencia de 183 días en España para su renovación. Esto quiere decir que los titulares de este permiso de residencia podrían mantener su residencia fiscal fuera de España. Sin embargo, será necesario acreditar la continuidad de la residencia en España, conforme a la legislación vigente de extranjería, para la adquisición de la residencia de larga duración o la nacionalidad española. T
46
ТУРИСТИЧеСКИе МАРШРУТЫ | RUTAS TURÍSTICAS
Королевская тропа
Текст: Ольга Кущ
или «Дорога смерти» Если при словосочетании «Королевская тропа» проскальзывают образы, связанные с красной ковровой дорожкой, выстеленной в средневековом замке или, быть может, с королевским эскортом, сопровождающим своего повелителя, к примеру, на охоте по королевскому заповеднику, то Эль-Камнито-дель-Рей (El Caminito del Rey) – королевская тропа на юге Испании свидетельствует о том, что королевские дороги могут выглядеть совсем иначе.
47
ТУРИСТИЧеСКИе МАРШРУТЫ | RUTAS TURÍSTICAS
П
уть на высоте Королевска я тропа, расположенная между водопадами ЭльЧорро и Гайтанехо в ущелье Гайтанес в горной цепи Бетика, что находится на территории городка Алора в провинции Малага, представляет собой искусственно проложенный навесной путь протяженностью в 3 км на высоте в 300 м над рекой Гвадалорсе. Сегодня сотни любителей пощекотать себе нервы со всего мира приезжают в Андалусию, чтобы пройтись по королевской дорожке. В начале XX века, в 1901 году для строительства гидротехнического сооружения (плотины) Конде-дельГвадалорсе было решено построить навесную тропу, проходящую с одной стороны каньона на другую. Без подобной тропы рабочим пришлось бы, рискуя жизнью, переправляться по горной местности от одного водопада к другому, практикуя навыки скалолазания. Конечно же, такой нера-
Одна из легенд рассказывает о “ том, что опасная дорога была построена не простыми рабочими, а приговоренными к смертной казни заключенными.
„
циональной траты времени и рабочей силы местные власти никак не могли допустить, потому и началось создание сооружения из бетона и вбитых в скалу железнодорожных рельсов и костылей. Через 4 года, в 1905 году строительство тропы подошло к концу, и переход стал использоваться рабочими для создания дамбы Конде-дель-Гвадалорсе. Спустя почти два десятилетия плотина была построена, ввод в эксплуатацию состоялся в 1921 году. Сам король Альфонс XIII прошелся по тропе, наслаждаясь открывающимся с высоты пейзажем гор и бушующей у подножия скал реки. С тех самых пор построенная дорога получила свое название «Королевкая тропа», это имя она и носит по сей день.
призраки королевской тропинки Навесная тропа окутана всевозможными историями. Одна из таких легенд рассказывает о том, что опасная дорога была построена не простыми рабочими, а приговоренными к смертной казни заключенными. Им уже нечего было терять, и потому ежесекундный риск упасть в пустоту и быть навсегда поглощенным бушующим потоком не столь сильно пугал таких строителей. Для них работа на высоте 300 метров была лишь способом свершения их смертного приговора. Однако не всегда стоит верить легендам, ибо они очень часто являются плодом фантазии впечатлительных особ. На самом же деле, навесная тропа была построена вовсе не приговоренными к смертной казни тюремными заключенными, а моряками из порта Малага, привыкшими работать на корабельных мачтах на высоте в несколько метров и потому не страдающими от головокружений. Еще одна красивая легенда повествует о юной и прекрасной англичанке с золотистыми локонами и голубыми, как море глазами, что на скаку бросилась с обрыва вместе со своим конем, потому что не вынесла жизни на чужбине с нелюбимым мужем. Что же, опровержений этой легенды пока не найдено, и почему бы не считать тропу шириной всего в один метр идеальным местом для самоубийства. Хотя все же стоит заметить, что великолепный пейзаж, увиденный с высоты птичьего полета, пробуждает желание жить. тропа смельчаков После торжественной прогулки испанского монарха по навесной тропе, королевская дорожка постепенно пришла в запустение. Она выполнила свое предназначение и с тех пор больше не реставрировалась. С течением времени сваи утрачивали прочность и крепления ветшали, цементный настил начал осыпаться в некоторых местах, образуя провалы. Сегодня тропа представляет собой собрание наполовину расшатан- >
фото: ShutterStock.com (3), GABIrulo / WIkImeDIA commoNS (1).
48
13/14
Самые захватывающие впечатления в Барселоне Гран Театре дель Лисео, один из крупнейших театров в мире с более чем полуторавековой историей, является одновременно эмблемой города и храмом ощущений.
Агриппина Музыкальная драма Георга Фридрих Генделя
16, 18, 21, 24, 26 и 29 ноября Дирижер Harry Bicket Режиссер David McVicar Совместно с Theatre Royal de la Monnaie (Брюссель) / Theatre des Champs-Elysées (Париж) Исполнители: Sarah Connolly, Malena Ernman, Danielle de Niese, David Daniels, Franz Josef Selig, Henry Waddington, Dominique Visse и Enric Martínez-Castignani
Продажа билетов и информация на
www.liceubarcelona.cat
50
ТУРИСТИЧеСКИе МАРШРУТЫ | RUTAS TURÍSTICAS ных и разрушенных бетонных плит и рельсов, пройтись по которым отважится разве только смельчак, ищущий приключений и львиную долю адреналина. Прохождение по тропе настолько экстремально, что уже даже легло в основу сюжета новой компьютерной игры. приключение с неизвестным концом Как говорится, сила настоящего приключения в том, что не знаешь, как оно закончится. Эта фраза как нельзя лучше характеризует прогулку по «Дороге смерти». Такое название Королевская тропа получила после 1999 года, когда произошло первое падение туриста в пропасть к подножию скал. С того времени еще 4 смертельных случая были зарегистрированы при прохождении этой дороги. Андалусские власти, обеспокоенные происходящим, вынесли запрет на прогулки по навесной дороге и ввели штраф в 600 евро за непослушание. Чтобы запрет действительно вступил в силу, было решено искусственно разрушить часть перехода. Такое безрассудное обращение со своеобразным памятником, конечно же, привело в негодование местных жителей, они до сих пор утверждают, что Евросоюз выделял средства на реконструкцию прохода, но они были растрачены на ремонт дорог в автономном округе. Что касается туристов, в погоне за острыми эмоциями выбирающих Королевскую тропу как цель своего путешествия, то их такой закон ничуть не смутил, а, напротив, удвоил интерес к данному месту. Оборудовав особо опасные участки дороги страховочными тросами и надеясь на местами сохранившиеся перила, любители экстрима спешат за новыми впечатлениями. Сотни экскурсоводов предлагают провести туристов по опасному, но увлекательному маршруту.
El Caminito del Rey o "El camino de la Muerte" El Caminito del Rey es un paso construido entre las paredes del desfiladero de los Gaitanes, entre los Saltos del Chorro y del Gaitanejo, en la localidad de Álora (provincia de Málaga). La razón principal para construir el paso fue el proyecto de La Sociedad Hidroeléctrica del Chorro. Así pues, entre los años 1901 y 1905 el camino fue construido y en el 1921 el rey de España Alfonso XIII fue a la inauguración de la presa del Conde del Guadalhorce por el mísmo. Después de aquel evento el camino recibió el nombre que lleva ahora. A partir de entonces el paso nunca ha sido restaurado y se convirtió en el camino de muerte (4 personas han muerto aquí) pero al mismo tiempo en el camino de gran interés por los turistas. En el año 2011 el gobierno anunció el proyecto de reconstrucción del camino.
реконструкция королевской тропы Поняв неизбежность потока посетителей, желающих повторить путь короля Альфонса XIII, в 2011 году местные власти решили начать проект по реконструкции Королевской тропы. Реставрацию планируется завершить к 2014 году, а это значит, что совсем недолго осталось ждать того момента, когда пройтись по самому опасному пути в Европе будет возможно без малейшего риска для жизни. T
ОБУВНОЙ
САЛОН
Музыка для ног, которой не нужны слова…
Мужские и женские коллекции 2013/2014 Возможность доставки обуви из Италии по каталогам Galerías Albatros, 135, Platja d'Aro (Girona) • Тел.: 872 027 293; 654 803 066 • Е-mail: egoista.cat@gmail.com • www.egoista.cat
52
ВЫСоКАЯ КУхНЯ | ALTA CoCINA
Aldura Aldea 20 Otzazulueta Baserria E 20100 Errenteria Tel. +(34) 943 52 24 55 www.mugaritz.com
Ресторан Mugaritz
Эмоциональная кухня басков Открывший свои двери в 1996 году под руководством шеф-повара Андони Луис Адуриза, баска по происхождению, ресторан Mugaritz вскоре после этого получит свои первые звезды Мишлен, а с 2006 года он уже не будет терять своих позиций в списке ТОП-10 Лучших ресторанов мира по версии The Restaurant Magazine. Траектория развития этого проекта захватывает. Mugaritz признан прессой «самым важным гастрономическим феноменом в мире», и вместе с небывалой популярностью ресторана вырастает и спрос на высокую эмоциональную кухню шеф-повара Андони Луиса Адуриза. Школой для него стал известный ресторан Феррана Адриа El Bulli, а также ресторан Martín Berasategui, в котором Андони Луис работал шефповаром. Кухня Mugaritz постепенно становится загадкой для почитателей высокой кухни и университетом для лучших кулинаров, сердца которых тесно связаны с понятием техноэмоциональной кухни. Mugaritz расположен в немного мистическом и оттого невероятно притягивающем месте, в сельской глубинке, на границе двух городов – Еррентерия и Астигаррага. Виртуально поделенный пополам границей двух поселений, ресторан объединил традиционную кухню басков и современную гастрономию, которая построена на опыте и знаниях персо-
El restaurante abrió sus puertas en el año 1996 bajo la dirección del Chef Andoni Luis Aduriz. De estirpe vasca, el restaurante Mugaritz, al poco tiempo de su creación lograría obtener sus primeras estrellas Michelin, y desde el año 2006 no abandonará su posición entre los diez mejores restaurantes del mundo, de acuerdo al ranking elaborado por “The Restaurant Magazine”. Uno no puede más que quedarse absorto frente a la trayectoria y la evolución de este proyecto. Mugaritz ha sido reconocido por la prensa como el fenómeno gastronómico de mayor importancia a nivel mundial. A la par de esta increíble popularidad del restaurante que no deja de crecer, también se acrecienta la demanda por la alta cocina emocional de su Chef Andoni Luis Aduriz. El cocinero vasco aprendió el oficio de la mano de Ferrán Adriá, en el restaurante “El Bulli” y trabajando tras los fogones, como jefe, en el restaurante Martín Berazategui. La cocina de Mugaritz se está convirtiendo paulatinamente en un misterio para los amantes de la alta cocina y en una escuela para los mejores cocineros, cuyos corazones laten en cercana sintonía con la idea de la cocina técnico-emocional. Mugaritz está situado en un pequeño y misterioso rincón, de increíble atractivo, en medio de la naturaleza que sirve de frontera entre dos pueblos: Errenteria y Astigarraga, prácticamente justo en la mitad de ellos. Atravesado virtualmente por la línea divisoria que separa ambas poblaciones, el restaurante ha sabido combinar la cocina tradicional vasca y la gastronomía moderna, sustentada
фото: ПРЕСС-СЛУЖБА muGArItZ (8).
Restaurante Mugaritz – Cocina Emocional Vasca
53
нала, приобретенных за годы практики и экспериментального творчества. Философия Mugaritz – получение визуального наслаждения, эмоций и чувств, которые могут вызвать блюда и их оформление. Опыт, полученный во время дегустации блюд, не может быть сравним с чем-либо: вы должны его прочувствовать самостоятельно, пробудить эмоции, заставить чувства остановить ваше дыхание и повлиять на ваше понимание высокой кухни в ее творческом адепте. Mugaritz – это ресторан, высокая кухня которого построена на феноменах, изысканных продуктах и личных эмоциях и переживаниях, которые побуждают гостей к желанию изучить, представить в своем воображении и попробовать повторить технику мастеров эмоциональной гастрономии. Шеф-повар ресторана Андони Адуриз творчески и ловко управляет ароматами ингредиентов блюд: холодные креветки «консоме» с добавлением цветочных лепестков настурции и трав играют палитрой ароматов, а воздушные пузырьки, созданные из созревших на солнце ягод и свеклы, правят вкусовым балом, удивляя неповторимой кулинарной техникой. В ресторане Mugaritz будьте готовы ко многому, и даже если вам принесут конверт с запиской внутри, будьте уверены, что записка, на которой будет указано: «Хлеб и оливки», окажется съедобной: ваше приключение в Mugaritz только начинается...
en la experiencia y el conocimiento de su personal, que ellos han obtenido a través de años de práctica y creación experimental. La filosofía de Mugaritz consiste en conseguir el disfrute visual, las emociones y los sentimientos que pueden producir los alimentos y su presentación. La experiencia adquirida durante la degustación de platos, no tiene parangón: Usted lo debe experimentar por sí mismo, debe saber despertar las emociones, hacer que sus sentimientos lo dejen sin respiración y afecte a su comprensión de la alta cocina en su aspecto artístico creativo. Mugaritz es un restaurante de alta cocina que se basa en el fenómeno de los productos refinados, emociones personales y experiencias que estimulan a los huéspedes el deseo de explorar, imaginar en su mente y tratar de repetir la técnica de los maestros de la cocina emocional. El chef del restaurante, Andoni Aduriz, sabe manipular de manera artística y hábil los sabores de los ingredientes de cada plato: Gambas frías “consomé” a las que se les añade pétalos de Capuchinas e hierbas, juegan como una palestra de aromas, y las burbujas que fueron creadas a partir de bayas y de remolacha crecidas bajo el sol, son el maestro de ceremonia de los sabores y nos sorprenden con una original e inimitable técnica culinaria. En el restaurante Mugaritz usted tiene que estar preparado para muchas cosas, incluso si os dieran un sobre con una nota dentro, donde se leyera: “pan y oliva”, ésta podrá resultar comestible: Su aventura en Mugaritz recién ha empezado… T
к с пу
54
ы в й ы 0 2
,
US R en T TO « ла а н р жу
все
»
р о п
ки с с у
о в ест
к с ч у и п н ы д в у р й т ы о н с н е е об бенно с О со О
53
с Где
бы
тся ю а в
… чты е м
56
E
i c i d
N on
la e d
a
ist v e r
o 20
US R en T TO
l a i pec
l a i c s e e p s n e о i n c о a i r c o i b d a l E Co
57
n ace h e
D
ss o ñ e s su ad… o l de realid on
ИНТеРЬеР | INTERIoR
Тенденции в дизайне интерьера, как и тенденции в модной одежде важно учитывать в оформлении своего домашнего очага и правильно адаптировать их к нашим внутренним потребностям. В сумасшедшем ритме жизни больших мегаполисов очень важно умело использовать тенденции в декоре и дизайне помещений в каждом квадратном метре квартиры или дома как продолжение своей неповторимой индивидуальности. Жизненное пространство должно работать на вас для того, чтобы сделать жизнь уютнее и комфортнее. А если говорить о наступающем зимнем сезоне – современные возможности интерьера должны, в первую очередь, стать помощником для тех, кто хочет сделать дом теплее. Наступающий сезон готовит резкую смену дизайнерского настроения в оформлении помещений и пророчит возвращение классических элементов в новом свете: резная мебель, разнообразные фрески и колонны, бюсты древнегреческих героев и декорации «под старину». Тем не менее, если вы не готовы кардинально изменять интерьер своего дома ежегодно с появлением новых тенденций, журнал «TOT en RUS, все по-русски» предлагает уделить внимание деталям, которые создадут уют и наполнят жизнью любое пространство.
фото: ShutterStock.com (12).
58
59 приручить огонь Камин – символ тепла и домашнего уюта. Наличие камина с живым огнем – сегодня это большая редкость и роскошь, так как требует серьезных финансовых вложений, связанных с эксплуатацией. Поэтому на смену натуральным каминам уверенно пришли электрические, гармонично объединившие в себе понятия уют, красота и безопасность в эксплуатации. Установка электрокаминов не занимает много времени, а его мягкий играющий свет придаст ощущение теплоты любому помещению. В любом интерьере не последнюю роль играет освещение. Оно непосредственно воссоздает необходимую атмосферу и характер стиля.
в пастель! Современные тенденции в дизайне означают открытые и свободные пространства, воздушные и расслабляющие комнаты. Такой эффект легко получить с помощью пастельных цветов. Пастель не утомляет глаза и позволяет взгляду «расслабиться», создать умеренный эффект теплоты и уюта. А мягкие, пушистые, шероховатые фактуры и натуральные волокна усилят эффект матовости и атмосферы спокойствия. подальше от «каменныХ джунглей» Комнатные растения – незаменимая деталь интерьера. Всего лишь один правильно подобранный цветочный «аксессуар» придаст помещению уют и сделает его живым. Комнатные растения могут стать важным цветовым пятном в интерьере или эффектным акцентом, а, главное, растения-синглы (по-другому «крупномеры» по типу пальм и фикусов) позволят хозяину и гостям дома передохнуть от «каменных джунглей» современного мира.
дерево жизни Чаще всего ощущение холода в помещении придают искусственные декорации из глянцевого пластика, серого металла с дополнением острых элементов. Попробуйте заменить эти холодные современные декоративные элементы на аксессуары из интересных древесных фактур – от березки до африканского красного дерева. Эффект древесины добавит «деревенский» аспект помещению и создаст соответствующую согревающую атмосферу. >
60
ИНТеРЬеР | INTERIoR
главное правило Главное правило уютного дома – подходящее освещение. Точечное или рассеянное, теплое или холодное – оно должно максимально точно вписываться в общий дизайн и подчеркивать ваш идеальный вкус вне зависимости от времени дня или ночи.
Желтый цвет в интерьере всегда сра срабатывает на 100% и придает солнечное настроение всему помещению. Создайте потрясающий цветовой акцент мелкими аксессуарами, и все в доме заиграет по-новому! желтый минимализм В современном дизайне интерьера мелкие детали играют очень важную роль. Минимализм – ваш любимый стиль, а белые стены красить в пастель вы не готовы, но атмосферы тепла и уюта так хочется? При покупке дивана предлагаем отойти от привычных стандартов модернизма и сделать ставку на ярко-желтой мебели, оставив черные и серые диваны для офисных помещений.
ДизАЙН
иНтЕрЬЕрА
МЕБЕЛЬ
и Люстры из итАЛии
SHOWROOM MARBELLA
Ctro. ComerCial Puerta de Banús, loCal 20 •
T. +34 952 816 420
62
ЛИЧНЫЙ ОПЫТ | EXPERIENCIAS PERSONALES
Современная Испания подарила миру достаточное количество первоклассных спортсменов: Аранча Санчес – единственная испанка, удостоенная звания «Первая ракетка мира», «Шмель из Барселоны», как любя прозвали ее поклонники; двукратный Чемпион мира, звезда Формулы-1, великолепный Фернандо Алонсо; уважаемые мужчинами за скорость, точность и умение обращаться с мячом, любимые женщинами за привлекательность и очарование футболисты Фернандо Торрес и Хави... И вот, кажется, 2000-ные подарили нам еще одно имя, которое, несомненно, займет свое место в длинном списке «самыхсамых» людей современности. Текст: Дарья Пойда
Е
му не было еще пяти лет, когда он поднялся с родителями на свой первый «трехтысячник». В десять он прошел вдоль всей Пиренейской горной гряды. В двадцать стал Чемпионом мира по скайраннингу (от англ. skyrunning – бег на высоте). Сейчас ему двадцать пять, и он мировая легенда высотных забегов. Килиан Жорнет, каталонец, ставший спустя четверть века после своего рождения символом воли, неисчерпаемой энергии и страсти к жизни. РЕКОРД ДЕТСТВА Любовь юноши к горам не случайна: папа – горный гид, мама – преподаватель горнолыжной школы, младшая сестра входит в состав национальной сборной Испании по лыжам. Килиан родился и вырос в каталонских Пиренеях в местечке под названием Sabadell. Горы были для него и его сестры Найлы детской площадкой: возвращаясь из школы, маленькие Жорнеты много играли, окруженные горными вершина- >
63
Килиан Жорнет
Жизнь на бегу
ЛИЧНЫй оПЫТ | EXPERIENCIAS PERSoNALES
ми. Так детские забавы переросли в серьезное увлечение, и они оба незаметно, но логично пришли в большой спорт. Две серьезные травмы, которые Килиан получил в 2006 году, заставили его пропустить целый соревновательный сезон и чуть было не положили конец его спортивной карьере. Именно в такие моменты жизнь и проверяет, действительно ли мы жаждем исполнения наших желаний или можем отказаться от них, отступив перед лицом препятствий, кажущихся нам непреодолимыми. Тогда Килиан путем нечеловеческих усилий и благодаря невероятной силе духа победил. Причем победил дважды: выиграл престижные соревнования скайраннеров Gore-Tex и поставил новый мировой рекорд в состязании «Вертикальный километр» (высотный забег с подъемом на тысячу метров). Считается, что окружающая среда играет определенную роль в направлении развития человека. Подобно персонажу известного фильма, Килиан, начавший свой бег еще в детстве, бежит до сих пор, ставит рекорды, участвует во всевозможных outdoor-проектах. При этом ни на минуту не останавли-
вает тренировочный процесс и, что самое главное, получает огромное удовольствие от того, чем занимается. беги, килиан, беги Килиан Жорнет Бургада является, возможно,самымвыносливымспортсменом нашего времени. Его мать Нурия в одном из интервью сказала, что, когда она брала сына с собой на восхождения, ее задачей было утомить гиперактивного юного Жорнета, чтобы он устал от этого занятия на всю жизнь. Но выходило наоборот – она уставала, а он нет. С тех пор Килиан выиграл примерно 80 гонок, на его счету, по меньшей мере, дюжина рекордов по скоростным подъемам в гору. Однажды он почти без остановок пробежал вокруг острова Корсика. Спортсмен может выбежать из своего дома у подножия горы Монблан, чтобы, преодолев ледники и трещины, встретить закат на Крыше Европы, как называют вершину Монблана, вдыхая разреженный воздух на высоте 4 810 метров. Высота, на которой обычному, нетренированному человеку находиться если и не смертельно опасно, то уж точно нелегко. По примерным
фото: ISmF PreSS oFFIce.
подсчетам, молодой каталонец преодолел примерно 7000 км бегом, 6000 км на лыжах, 1000 км проехал на велосипеде и 50 000 км на машине, а еще немало миль пролетел на самолете. Сейчас Килиан Жорнет занимается тем, что воплощает в жизнь свой проект под названием «Вершины моей жизни» (англ. Summits of my life). Это очень интересный, немного дерзкий, глубокий, невероятно сложный по физическим нагрузкам outdoor-проект. Суть его в том, что за четыре года, с 2012 по 2015, спортсмену предстоит побывать на самых знаменитых горных вершинах мира, на некоторых даже несколько раз и при этом разными маршрутами. Реализация проекта началась с траверса массива Монблан во Франции. Дальше Килиана идут Маттерхорн (Италия), затем снова белый красавец Монблан; далекая и заманчивая, пять метров не дотягивающая до гордого звания «Семитысячник» аргентинская Аконкагуа; уступающая ей по высоте, но не по опасности двуглавая гора МакКинли на Аляске и, наконец, королева всех гор – неприступная и величественная Джомолунгма, более известная под названием Эверест. Какой смысл несет в себе проект? Жорнет хочет побить все рекорды скоростного подъема и спуска на эти вершины. Он вообще считает, что восхождение заканчивается не на самой вершине, а в тот момент, когда альпинист спустился в базовый лагерь и находится в безопасности. Должны заметить, что планы понемногу выполняются: в 2012 году самый известный каталонский скайраннер выполнил первый пункт своего плана, совершив траверс горной цепи Монблан. Этот этап был поделен на две части: первая включала в себя траверс массива с востока на запад в июне 2012 года с лыжами за спиной (а это примерно 50 км в горах), вторая – подъем на вершину со стороны Италии со спуском в район Шамони бегом и с минимумом специального снаряжения. Только налобный фонарик и кроссовки. Человек и стихия. В общей сложности 42 километра второй части с общим набором высоты 3 810 м – расстояние, на преодоление которого альпинистам обычно требуется 3 дня в спокойном режиме. Килиан преодолел дистанцию за 8 часов 42 минуты. Несмотря на то, что экспедиция была омрачена гибелью старшего наставника и друга Килиана Стэфана Бросса, Жорнет со свойственным ему философским восприятием жизни
фото: DroZ-Photo.com (3), ISmF PreSS oFFIce (1).
64
65 продолжает идти к намеченной цели и не собирается отказываться от поставленных задач. Для него жизнь – это страсть. «Мы выбрали образ жизни и горы как средство ее познания. Горы забирают у нас многое, но в то же время они дают нам все, что нужно, чтобы дышать», – пишет он в своем блоге. Отношение Килиана к жизни, возможно, отражается в тех фразах, которые он произносит в промо-ролике проекта «Вершины моей жизни»: «Никто не сказал нам, кто мы. Никто не сказал нам, куда идти. Никто не сказал нам, что будет легко. Кто-то однажды сказал, что мы – это наши мечты. Если мы перестанем мечтать, мы умрем». homo liber Не так давно, 11 июля этого года, Килиан Жорнет, согласно своему плану, установил новый мировой рекорд в забеге Шамони – Монблан – Шамони – 4 часа 57 минут и 40 секунд. Это на 13 минут быстрее предыдущего рекорда, поставленного Пьером Андрэ Гобэ. Почти всю дистанцию Килиан бежал вместе со своим основным соперником и добрым приятелем 22-летним французом, Чемпионом по скиальпинизму, Матэо Жакму, который по причине полученной травмы не смог финишировать. В одном из своих первых сообщений, опубликованных в блоге Килиана сразу после финиша, он написал: «Жаль, что я финишировал в одиночку. Весь подъем и спуск мы проделали с Матэо вместе. Я думаю, что рекорд принадлежит нам обоим, даже если добежал до финиша я один». Сейчас уже становится ясно, что победа для Килиана – это не главное. Точнее, со временем это отошло на второй план. Для каталонца, выросшего в горах, где чистый воздух наполняет неистощимой энергией легкие, где свободолюбивый ветер зовет за собой все дальше и дальше от родных мест, от исхоженных троп, где все вокруг в принципе – территория свободы и полета мысли, невозможно думать о чем-то материальном. Звания, титулы, медали – все это лишь переходный этап, ведь основная идея существования, по мнению Жорнета, – это единение с природой, поиск гармонии. Он уважает горы, понимая, что природа и стихия намного сильнее человека. Он не требует, не покоряет, не стремится довлеть над тем, что на порядок сильнее. Килиан бегает в горах так, как мы ходим в гости к добрым знакомым – без излишней фамильярности, но и не чувствуя себя чужаком.
Для него сотрудничество – способ, смирение – средство, гармония – цель. Понимая, что в горах можно пройти ровно столько, сколько гора «позволит» пройти, осознавая, что, когда он бежит среди снежного безмолвия, таящего в себе миллион опасностей, он рискует жизнью, Килиан все-таки никогда не откажется от своего образа жизни. Кажется, что он и его команда словно крадутся на цыпочках по тонкому льду, ведомые инстинктами к неизвестному. Познание – в этом Килиану и его друзьям видится смысл жизни. Говоря про себя, они утверждают, что они не бегуны, альпинисты или лыжники – нет, не просто спортсмены, они, в первую очередь, люди. «Мы думаем не о тех препятствиях, которые преодолели, но о тех, которые нам еще только предстоит преодолеть», – таков девиз команды Килиана Жорнет. Сам он, отвечая на многочисленные вопросы о том, зачем ему это нужно, честно признается, что не уверен, найдут ли они счастье, но пребывать в его постоянном поиске, пробовать, доводить до максимума, искать его – тоже прекрасно. что мы иЩем? может быть, жизнь? Молодой, кареглазый, не очень высокий (1,7 м) и очень легкий (57 кг), невероятно выносливый, неудержимый, удивительно тренированный и
очаровательно застенчивый Килиан Жорнет сейчас становится все более и более популярным как у себя на родине, так и во всем мире. Фактически избрав горы, бесконечный бег и набор высоты своей работой, Килиан неизбежно становится публичной личностью: дает интервью на радио и телевидении, рекламирует питьевую воду (к слову, рекомендуем посмотреть рекламный ролик с его участием – хороший пример достойной рекламы), активно снимается в «горных» фотосессиях. Муниципалитет его родного города хотел даже назвать одну из улиц его именем с подписью amante de montaña, выражение, которое на русский язык можно перевести как «любитель гор» или «любовник гор» – оба варианта кажутся нам правильными и логичными. Феномен Жорнета необъясним: многие, рассуждая о его уникальных физических способностях, обращаются к вопросам генетики – чистый горный воздух способствует лучшей пропускной способности кислорода и увеличению объема крови. По словам матери Килиана, горы были для него няней, учителем и площадкой для игр. Во время рассказов о своем детстве, он любит шутить, что жил жизнью обычного ребенка, чей дом находится на высоте 2000 м над уровнем моря. Сам каталонец считает, что только генетика и условия, в которых он рос и разви- >
66
ЛИЧНЫй оПЫТ | EXPERIENCIAS PERSoNALES
вался, сделали бы из него всего лишь здорового человека, возможно, долгожителя, которых так много в горах. Но лишь непрерывные тренировки, воля и желание добиваться намеченной цели способствовали его особому физическому развитию. Говоря о тренировочном процессе Жорнета, мы не можем употреблять эпитет «изнурительный» или, например, выражение «тренировка на износ», потому что, как мы уже писали выше, Килиан получает невероятное удовольствие от всего того, чем занимается. Не ради результата, но ради самого процесса, в котором положительный результат или новый рекорд будут логичным завершением идеальной схемы Килиан Жорнет – Тренировка – Страсть. Мы почти уверены, что этот каталонец пришел в спорт не ради медалей. То есть ему нужна победа, только он ее по-своему ощущает. кто он? Жизнь человека, посвятившего себя какому-либо занятию или спорту, не может ограничиваться только этим конкретным занятием, так просто не бывает. Мир гор многогранен, столик, всегда и для всех разный. Невозможно понять природу гор, не познавая мир в целом, не развиваясь в разных направлениях. Какой же он – Килиан Жорнет вне тренировок, соревнований, проектов? Как говорит он сам, люди часто пытаются навесить ярлык на все вокруг, но
далеко не всегда это возможно. Поэтому он не просто спортсмен, но человек, который выбрал познание через спорт. При этом у него степень бакалавра в области искусств, он особо преуспел в рисунке, чуть меньше в игре на виолончели. Потому что, по его собственным словам, в отличие от бега, не наделен талантом к этому занятию. Килиана очень поддерживают мама и сестра, которые, переживая за сына и брата, утверждают, что сам он не боится абсолютно ничего. Дело в том, что Жорнет считает: нет смысла идти в горы и бояться, ведь горы – это особые философия и эстетика. Он предпочитает не бояться, но уважать тот мир, в который вступает, покидая свой уютный дом. В обычной жизни Килиан Жорнет любит созерцать, слушать, рисовать, писать, смотреть фильмы Акиры Куросавы, каждое утро начинает с чтения Le Monde, the New York Times и La Vanguardia. Кстати, несмотря на тот факт, что родился и вырос Жорнет в Каталонских Пиренеях,
на несколько месяцев в году его домом становится долина Шамони во Франции. Близость к «столице» альпинизма позволяет тренироваться в условиях, которые не просто приближены к реальным, а являются самой реальностью. Отсюда и желание узнавать последние новости с двух сторон: как их освещают и французская, и испанская стороны. Каталонец Килиан Жорнет является поклонником итальянской кухни. А еще он хотел бы жить за миллион лет до нашей эры – бегать, охотиться, быть одним целым с природой. Вслед за Экзюпери Килиан считает, что главного глазами не увидишь, и уверен, что риск – это жизнь, а жизнь – это риск. Журнал «TOT en RUS, все порусски» желает Килиану успешного завершения проекта «Вершины моей жизни» и вместе с этим всегда стремиться к новым высотам. На вопрос о том, не является ли бег в горах сублимацией жизни, Килиан отвечает: «То, что я там ищу, так это именно саму жизнь». Е
Killian Jornet. Una vida corriendo Aún no tenía cumplidos los cinco años de edad cuando, junto con sus padres, subió a su primer tres mil. A los diez años Kilian ya había conquistado todo el Pirineo. Al cumplir los veinte consiguió su primer título de campeón del mundo de skyrunning. Ahora, a sus 25 años, el atleta catalán es una leyenda a nivel mundial, el símbolo de la voluntad, de la energía inagotable y de la pasión por la vida. Su amor por las montañas no es casualidad – su madre es profesora en una escuela de esquí, el padre trabaja de guía de montaña y su hermana pequeña es miembro de la selección española de esquí. La carrera profesional del joven atleta cuenta con infinidad de medallas y records en varias disciplinas del deporte de montaña.
ПРОДАЕТСЯ НОВЫЙ ДОМ
В ПРЕСТИЖНОМ РАЙОНЕ ГОРОДА ЛЬОРЕТ-ДЕ-МАР
Дополнительная информация по телефонам:
+34 +34
972 366 023 мобИЛЬНЫЙ:
670 979 717
ГОВОРИМ ПО-РУССКИ
Дом от застройщика площадью 300 м² с панорамным видом на море в урбанизации Пуч-ден-Пла города Льорет-де-Мар, побережье Коста-Брава. Площадь участка 750 м². Год постройки 2011. В доме имеется большой залстоловая с выходом на террасу, полностью оборудованная американская кухня, четыре большие спальные комнаты, одна из которых суит, три ванные, прачечная, техническая и кладовая комнаты, большой гараж на два автомобиля. Центральное кондиционирование, газовая система отопления, солнечные батареи, сигнализация, на окнах автоматические жалюзи. Bозможна установка лифта. На территории – бассейн и озелененная зона. Дом находится в пешей досягаемости до пляжа и центра города. Продается полностью меблированным.
68
ВЗГЛЯД НА МИР | MIRADAS AL MUNDo
Игра со светом
Diet Wiegman El Juego con la luz
Текст: Алена Горелова
69
Диет Вигман. фото: mike redman
Можно ли увидеть прекрасное в обычной куче мусора, наборе металлолома и в разных ненужных, давно отслуживших свое вещах? Да, это возможно, что и доказал художник Диет Вигман в своих необычных инсталляциях, основанных на игре света и теней. Скульптуры голландского гения, на первый взгляд, абсолютно невзрачны. Однако они оживают, преображаются и вызывают изумление, когда на них направлен источник света.
¿Puede verse la belleza en una pila natural de basura, en la chatarra o en algunos objetos que hace tiempo han perdido ya su utilidad? Resulta que si se puede, y este hecho ha sido comprobado por el artista Diet Wiegman, que ha creado sus obras basándose en el juego de la luz y la sombra. A primera vista, las esculturas de este genio holandés no tienen nada en particular pero cuando un rayo de luz cae sobre las mismas, estas reviven, se transforman y sorprenden.
Н
е каждый деятель искусства способен «нарисовать» известные всем образы тенью на стене, используя при этом самые разнообразные предметы. Над своими оптическими иллюзиями Вигман трудился не один год. Он посвятил своему хобби 50 лет жизни, по крупицам собирая образы «Давида» Микеланджело, Венеры Милосской, Майкла Джексона, Сизифа и других узнаваемых персонажей и героев. Художник работает в абсолютно новом направлении современного искусства – «световая скульптура», поражая воображение миллионов людей необычным подходом к созданию портретов и скульптур. искусство всеядно Диет Вигман родился в 1944 году в Нидерландах. Так как и отец, и дедушка Вигмана были художниками, парень поступил в школу искусств в Роттердаме в 1961 году и окончил ее в 1965 году. С тех пор его жизнь была посвящена прекрасному. Свои первые эксперименты с игрой света и тени при создании скульптур он начал проводить в середине 1960-х годов, и вслед за ним данный стиль подхватили и продолжили развивать японская художница Куми Ямашита и арт-дуэт британцев Тима Нобла и Сью Вебстера. Стоит отметить, что Вигман преуспел во многих направлениях искусства. Он занимается фотографией, живописью, рисунком, скульптурой, но именно поделки из мусора, про-
Pocos artistas son capaces de “dibujar” imágenes conocidas por todos en la pared, usando diversos objetos. Wiegman, ha pasado más de un año elaborando sus ilusiones ópticas, habiendo dedicado 50 años a su hobby, recogiendo poco a poco imágenes del David de Miguel Ángel, la Venus de Milo, Michael Jackson, Sísifo y otros reconocidos personajes y héroes. El artista trabaja con un estilo absolutamente novedoso del arte moderno, denominado “escultura de luz” ilusionando de esta manera a millones de personas con su estilo novedoso en la creación de retratos y esculturas. el Arte pArA todos los gustos Diet Wiegman nació en los Países Bajos el año 1944. El padre y el abuelo de Wiegman, fueron artistas, de forma que el joven en 1961 empezó sus estudios en la escuela de Bellas Artes de Rotterdam terminando en 1965. A partir de entonces dedicó su vida a la creación de belleza. Desde la década de los 60 realizó sus primeros experimentos con los juegos de luces y sombras, creando sus esculturas. La artista japonesa Kumi Yamashita y el dueto artístico británico, Tim Noble y Sue Webster siguieron desarrollando este estilo. Cabe destacar, que Wiegman tuvo éxito en varios estilos del arte, pues practicaba la fotografía, la pintura y el dibujo. Pero la escultura y la creación de siluetas de gente famosa y los cuadros hechos de material de reciclaje fueron los que le otorgaron el reconocimiento a lo largo de todo el mundo. El propio artista no creyó que fuera él quien inventó “las esculturas de luz”. De >
70
ВЗГЛЯД НА МИР | MIRADAS AL MUNDO
71 ектирующие на стену легко узнаваемые силуэты известных людей, интересные картины и образы принесли ему известность и международное признание. Сам художник не поверил, что это именно он создал «световые скульптуры», уверяя всех в конце 70-х годов прошлого века: «Я не изобрел тень. Я просто делаю световые просветы в ней». Автор убежден, что искусство всеядно, и продолжает талантливо вживлять душу и разум в роботов, украшения, тарелки, стеклянные бутылки и осколки стекол, проволоку, веточки, ракушки, монеты и во все, что попадается под руку. Его световые скульптуры – больше, чем просто тень на стене. В основе каждой работы спрятана глубокая мысль или интересная идея. Художник любит играть с клише, искажениями и противоречиями, призывая людей смотреть глубже поверхности. мусор + свет = шедевр абстракции В 2009 году Диета Вигмана признали «Самым блестящим художником Нидерландов». Его стиль покоряет и ошеломляет, особенно если вначале пройтись по залу с его работами, рассмотреть скульптуры при обычном дневном освещении, а потом взглянуть на тени, оживающие на стенах при освещении, задуманном Вигманом. Вначале вы пожмете плечами и спросите себя: «Что такого интересного в обычной тарелке с остатками пищи на ней?» Можно долго ломать голову, что задумал художник-абстракционист, нагромоздив друг на друга различные осколки битого стекла и собрав в странном порядке разные объекты. Можно часами рассматривать его произведения и не находить в них смысла. Но стоит направить на скульптуру свет с определенного ракурса, и вы затаите дыхание. Бесформенная куча мусора, в которой, казалось бы, нет никакой идеи, а лишь название «Танцующая тень», проецирует на стену застывшего в лунной походке короля поп-музыки Майкла Джексона. Ожерелье в коробке превратится на стене в символ доллара («Затуманенный взор»), а странная конструкция из разнообразных деталей создаст отражение красивого заката солнца в рамке (цветная картина на стене «Голландский пейзаж»). Каждый образ по-своему уникален и неповторим. Тень становится красками, заполняющими идеальный силуэт на стене. Только одному Вигману известно, как можно увидеть в металлической тарелке с остатками пищи силуэт нашей планеты (работа «Жадное потребление»), в горшке с цветком – человеческое лицо (работа «Растениеоборотень»), в бутылках – образ Венеры Милосской (скульптура «Венера в огне»), в пирамиде – паука (одноименная световая скульптура «Паук»), а в треугольнике – силуэт круга (проект «Самоотражение»). Сравнивая тень со скульптурой, просто не понимаешь, как из обычной кучи обломков, кусков ткани и объедков получилось цельное произведение искусства. анаграмма Впервые о работах художника люди узнали благодаря его выставкам в галерее Делта (Нидерланды). Вигман участвовал в совместных проектах с другими художниками и активно презентовал собственные с участием обычных людей, использованием зеркал, теней и керамики, приглашая зрителей в свой мир реальности и иллюзии.
forma que a finales de los años 70 él explicaba y justificaba su trabajo a todo el mundo, diciendo “Yo no he descubierto la sombra, solamente hago huecos de luz en ella”. El autor insiste en que el arte ha de ser para todos los gustos y sigue implantando los corazones y las mentes en los robots, adornos, platos, botellas de vidrio, cristales rotos, alambres, ramas, conchas, monedas y todo lo que se cruza en su camino. Sus estructuras de luz son más que una sombra en la pared, cada obra tiene un pensamiento profundo y una gran idea. Al artista le gusta jugar con el cliché, las alteraciones y contradicciones, haciendo a la gente pensar en el infinito. desechos + lA luz = lA obrA mAestrA del AbstrAccionismo En el año 2009 Diet Wiegman fue nombrado como el mejor artista de los Países Bajos. Su estilo cautiva y abruma, especialmente si primero se ven sus esculturas a la luz diurna para posteriormente mirar las sombras, que vuelven a la vida en las paredes gracias a la iluminación creada por el artista. Primero, os vais a sorprender y os preguntaréis a vosotros mismos: “¿Qué tiene de especial un plato corriente con restos de comida?” Se puede divagar mucho sobre lo que el artistaabstraccionista ha pensado juntando diferentes trozos de vidrio roto y guardando de manera extraña los objetos sueltos. Se puede estar horas mirando sus obras sin encontrar sentido en ellas. AnAgrAmA La primera vez que una exposición del artista fue reconocida sucedió en la galería Delta (Países Bajos). Wiegman colaboró con otros artistas y se mostraba muy activo en sus propios proyectos con el uso de gente, espejos, telas y cerámica, invitando a los espectadores a participar en la >
ВЗГЛЯД НА МИР | MIRADAS AL MUNDo
Многие его скульптуры и картины хранятся в частных коллекциях, многие выставляются в музеях и галереях искусства в Нидерландах, Испании, Германии, Швейцарии и других странах. Необычным стилем мастера в свое время заинтересовался независимый режиссер и музыкальный продюсер Майк Редман. «Меня всегда очаровывали работы Диета Вигмана. В своих произведениях искусства он предлагает зрителям взглянуть на обычные ситуации и объекты по-новому, что делает их уникальными в своем роде, – говорит он. – Например, он наполнил ящик мусором, который при определенном угле освещения проецирует на стену тень скульптуры «Давида» Микеланджело. Эта инсталляция принесла ему мировую известность». Редмана настолько восхитили творения Вигмана, что он посвятил визуальным иллюзиям голландца свой документальный фильм «Анаграмма» (2008 год). Считая, что работы художника не нужно ни пояснять, ни комментировать, Редман выпустил фильм без слов (да и сам мастер, по правде говоря, не очень любит рассказывать о своем искусстве). Смысл скульптур и других работ художника раскрывается через видеообразы, демонстрирующие, как формируется детализированный силуэт из абстракции при правильной игре света и тени. все творчество вигмана Световые скульптуры стали популярны в наше время. Ими увлекаются многие художники, которые создают собственные «картины» на стенах или повторяют признанные работы мастеров с мировым именем. Инсталляцию «Давид», к примеру, копируют на протяжении многих лет. Трудно представить себе, сколько времени требуется на создание одного произведения. Важно не только подобрать материал для композиции, понимая, как ведет себя силуэт стекла, металла, дерева и других прозрачных и непрозрачных предметов, но и продумать направление источника света. Терпения и бережного отношения к деталям недостаточно, нужен полет фантазии и умение видеть в отражении обычного мусора красоту, воплощаемую в необыкновенном танце теней на стенах. Только так можно представить миру шедевр, которым будут восхищаться, которому будут подражать долгие годы, который захочется воспроизводить снова и снова будущему поколению художников, работающих в направлении треш-искусства.
realidad y la ilusión. Muchas de sus esculturas y cuadros están en colecciones privadas o se exponen en galerías de arte de los Países Bajos, España, Alemania, Suiza y otros tantos países. El extraordinario estilo del artista llamó la atención del director y productor musical Maik Redmann, que afirmó: “Siempre me han impresionado los trabajos de Diet Wiegman. En sus obras el autor invita a los espectadores a mirar de forma diferente a situaciones y objetos comunes, lo que le convierte en algo único. Por ejemplo, el artista rellena cajas con basura, que con una iluminación desde el ángulo adecuado, proyecta sobre la pared la sombra del “David” de Miguel Ángel. Gracias a estas creaciones el artista ha sido reconocido por todo el mundo”. Redman quedo tan impresionado con los trabajos de Wiegman, que le dedicó la película documental “Anagrama” (2008) sobre las ideas visuales del artista holandés. La película es muda dado que el director considera que no hace falta comentar o explicar las obras del artista, ya que no le entusiasma en demasía explicar su arte. Las ideas de las esculturas y otros trabajos del autor se descubren a través de imágenes visuales, demostrando como con el juego correcto de sombras y luces se crea una silueta determinada desde la abstracción. todo el Arte de WiegmAn Hoy en día, las esculturas de luz se han convertido en algo popular. Muchos artistas crean sus propios cuadros sobre las paredes o repiten las obras de los maestros de todas las épocas ya reconocidos por todo el mundo. La obra del “David” de Miguel Ángel, por ejemplo, ha sido representada a lo largo de los años. Es difícil imaginar cuanto tiempo se necesita para crear una obra. Es necesario no solamente encontrar el material adecuado para la composición, sino tener en cuenta cómo actúa el vidrio, el metal, la madera más otros objetos transparentes u opacos, así como pensar también sobre la dirección de la luz. La paciencia y el tratamiento cuidadoso de los detalles no son suficientes, es necesario tener la fantasía y la capacidad de ver las cosas en proyección y la belleza que produce la sombra a través de los movimientos en las paredes. Sólo de esta manera se presenta al mundo una obra maestra, que pueda ser admirada y emulada durante años por las siguientes generaciones de artistas que trabajan en el movimiento de trash-art. T
фото: ЛИчНый АРхИВ DIet WIeGmAN (7).
72
ин
Новый магаз
meDinYÀ • oLoT • Le boULoU • PALAFoLLS
Собственный паркинг
(Tordera)
el rei de la rajola
Cамый большой cупермаркет по выбору кафельной плитки Более 220 видов в наличии Тел.: 902 909 500 www.elreidelarajola.com
Приезжайте и загрузитесь в один момент n-ii Km 680 PALAFoLLS C. n-ii Km 726. medinyà C. de la Canya 159. olot 20 rue d’en Cavailles. Le boulou 04 68 37 22 64
74
МУЖСКое МНеНИе | MEN'S CLUB
Текст: Валерий Пятаев
Бокс «белых
воротничков»
75
Рукоприкладство уже давно находится за рамками этики и чревато проблемами с законом. Но что делать, если так и хочется устроить подчиненному хорошую взбучку? Если руки так и чешутся при виде соседей? А конкуренты (пусть и не сознательно) сами провоцируют на хороший хук слева?
Б
рЭда и зрелиЩ После серьезных исторических ошибок XX века общество научилось не проявлять агрессию открыто. Мы узнали, что такое толерантность и терпимость, овладели наукой дипломатии. В современном обществе все реже можно увидеть открытый конфликт. Вам либо не ответят ничего, либо откажут в приторно мягкой форме. Выразят уважение с обязательной «надеждой на дальнейшее сотрудничество» в будущем. Что уже и говорить о рукоприкладстве? Между тем, спрос на старую добрую драку существует. Мало того, спортивные единоборства никогда не были такими жесткими, как сейчас. Парадокс. Но спортсменам начала прошлого века такие дисциплины как Mix-Fight (или «Бои без правил») показались бы не просто жестокими. Аморальными. Ведь правило «Не бить лежачего» уже не действует. Бойцы остались практически без защитного снаряжения, перчатки на их пальцах едва заметны. Разбитое в кровь лицо не является поводом для остановки поединка. Тяжелые травмы и смертельные исходы стали не исключениями из правил, а нормой этого, как говорят спортсмены, жесткого, но не жестокого вида спорта. оФисный планктон Но драка интересует людей далеко не только с точки зрения зрелища. Жизнь среднестатистического офисного работника в большом городе однообразна, но при этом полна стрессов. Пробки, опоздания, выговоры, монотонная работа, офис, монитор, ужин, телевизор дома. Скука смертная, одним словом. Так и хочется кому-нибудь зарядить. В результате рукоприкладство в недрах больших мегаполисов случает-
ся все чаще: на дороге после аварий, в очередях и просто на работе. Доходит до курьезов: узнаем из новостей, что врачи подрались во время операции. При этом возможность драки никак не зависит от интеллектуального уровня ее участников. То есть нельзя сказать, что «мордобой» – удел ограниченных мужчин с избытком тестостерона. Драки происходят на самом высоком уровне, и больше всех на этом поприще отличились, конечно, парламентарии. Хорошие и, особенно, великие писатели отличаются тем, что исключительно чувствуют свое время. Возросшее напряжение в обществе и желание дать волю кулакам прочувствовал Чак
Паланик и написал культовую книгу «Бойцовский клуб». После ее появления на книжных полках и замечательной экранизации с Брэдом Питтом в главной роли, тысячи менеджеров по всему миру начали организовываться в настоящие бойцовские клубы. Темный подвал, лампочка на потолке и нехитрые правила. В драке участвуют только двое, без обуви и без рубашек. Бой всегда можно остановить по требованию одного из участников. Бой продолжается столько, сколько потребуется. А новичок должен принять бой. Все как в кино. Вот только представители офисного планктона долго в таких клубах не задерживались. Ведь позволить себе регулярно (хотя бы раз в неделю) драться в полную силу, получать увечья и при этом ходить на работу, а также получать удовольствие от нанесения вреда организму другого может только человек абсолютно асоциальный. И аморальный. Подобные люди и так никогда не попадают в офис. Они дерутся в обычной жизни. И им не нужен бойцовский клуб. В общем, членов таких клубов хватало на одну-две встречи. Получается, что вопрос накопленной за годы в офисе энергии такой бойцовский клуб не решает. Возможно, следует заняться >
Кадр из фильма «Бойцовский клуб»
Жизнь среднестатистического “ офисного работника в большом
городе однообразна, но при этом полна стрессов... Так и хочется кому-нибудь зарядить.
„
МУЖСКое МНеНИе | MEN'S CLUB
фитнесом? Но вид потеющих на беговых дорожках физкультурников многих вводит в уныние. Особенно мужчин! бокс белыХ воротничков В 1988 году в одном из самых известных нью-йоркских клубов по боксу (Gleason’s Gym) состоялся бой между Ричардом Новаком и Дэвидом Лоуренсом. Событие вряд ли бы заслуживало вашего внимания, если бы первый не был адвокатом, а второй – доктором философии по английской литературе. Этим же вечером боксеры решили хорошо поужинать в ресторане и придумали новое направление в спорте – «Бокс белых воротничков». Профессора, менеджеры, журналисты и прочие офисные завсегдатаи, которые еще вчера протирали штаны в конторе, уже сегодня могли почувствовать себя настоящей звездой бокса: с шелковыми халатами, музыкой и цветными огнями, прелестными ring-girls и прочей атрибутикой настоящего боксерского шоу. Подраться в клуб к Глисону приезжали со всей страны. Примерно в это же время по другую сторону Атлантики, в Англии, Алан Лейси – ивент-менеджер и промоутер участвовал в организации чемпионского боя по версии WBO между Гари Стретчем и Крисом Юбенком. После поединка у него появилось непреодолимое желание заняться боксом – и это в возрасте 45 лет! Будучи человеком серьезным и основательным, он начал делать это под руководством чемпиона мира Адриана Додсона. Последний провел юность, тренируясь в Gleason’s Gym, и предложил Алану съездить туда на экскурсию. Возвращаясь назад под впеКино или по-настоящему? В процессе съемок фильма «Рокки 4» Сталлоне предложил Дольфу Лундгрену, исполнявшему роль советского боксера Ивана Драго, драться по-настоящему, чтобы сцена боя выглядела максимально правдоподобно. В итоге после одного из ударов Лундгрена Сталлоне увезли в больницу, где он восстанавливался 8 дней.
чатлением от увиденного, Алан решил, что «Бокс белых воротничков» будет процветать в Лондоне. И не ошибся. В июле 2000 года состоялась первая полномасштабная встреча. Банкиры с Уолл-стрит вылетели в Лондон для того, чтобы встретиться там с местной бизнес-элитой. Мероприятие прошло на «Ура» и получило большую огласку в прессе. Тогда же было принято решение создать организацию IWCBA (International White Collar Boxing Association), которая сейчас объединяет множество клубов по всему миру. С тех пор прошло более 100 вечеров «Бокса белых воротничков». «Зараза» добралась до Сеула и Гонконга. Кроме того, совместно с BBC был воплощен проект Celebrity Boxing («Звездный бокс»), где мерялись силами звезды шоу-бизнеса, актеры и другие известные личности. Кстати, формат этого проекта потом был продан во многие страны, в том числе и в Россию. «Бокс белых воротничков» по правилам не отличается от бокса профессионального. Только тут используется защитная экипировка и большие 18-унцовые перчатки. Правило о том, что «новичок должен принять бой» – тоже не действует. Ведь перед тем, как выпустить бизнесмена в ринг, его нужно обучить основам, а главное – защите. let’s get reAdY For the rumble! Между тем, работников умственного труда почему-то всегда тянуло в боевые виды спорта. Пифагор был победителем Олимпиады в кулачном бое в 588 г. до н.э. Знаменитый поэт Лорд Джордж Байрон в тренировочных боях побеждал даже профессионалов. Артур Конан Дойль был чемпионом Англии по боксу в 1894 году. Джек Лондон и Эрнест Хемингуэй серьезно увлекались боксом. А в 1827 году великий русский поэт А. С. Пушкин обучал боксу князя Петра Вяземского. Сам Александр Сергеевич выписывал учебники по боксу из-за границы. Таких примеров очень много, и все они подтверждают тезис о том, что полноценному человеку кудато нужно девать свою агрессию. Развиваться не только умственно, но и физически – вне зависимости от возраста. Бокс, в отличии от фитнеса – это не только потраченные калории, но и целое искусство, в котором можно совершенствоваться бесконечно. А наблюдать за собственным ростом гораздо интереснее, чем относиться к трени-
поКрыть матом или отправить в ноКаут? В 2003 году появился новый вид спорта под названием шахбокс – гибрид шахмат и бокса. Спортсмены выясняют отношения попеременно в 11 раундах: нечетные – за шахматным столом, четные – на ринге. Побеждает тот, кто или добился нокаута в боксерских раундах, или поставил мат в шахматной партии. Бойцы, как и в боксе, разделяются по весовым категориям, а международная ассоциация регулярно проводит отборочные турниры и бои за звание чемпиона мира.
ровкам как к гигиенической процедуре. Хотя и с точки зрения фитнеса, бокс очень хорош. Накопленный за столько лет арсенал упражнений способствует гармоничному развитию всего тела вопреки распространенному стереотипу, что «работают только руки». Ведь сила удара только на 17% зависит от мышц руки. Бокс очень хорошо развивает координацию, а переживания и азарт, испытываемые во время поединка, трудно передать словами. Желание применить силу за пределами ринга улетучивается. Агрессия исчезает полностью, и на окружающих вы смотрите с величественным добродушием. К сожалению, в пост-советских странах нет культуры бокса, и он сильно недооценен. В Советском Союзе существовала одна из лучших школ, но бокс был доступен только спортсменам, на которых возлагалась важная миссия – отстоять честь страны на международном уровне. О занятиях «для себя» не могло быть и речи. Тем более для людей среднего и старшего возраста. Именно тогда появились и стереотипы о том, что на тренировках отбивают головы (хотя в то время зачастую так и происходило) и что «голова боксеру нужна для того, чтобы есть». После распада СССР мы получили переполненные, но убогие залы с изношенным оборудованием. И о занятиях «для себя» тоже не могло быть и речи. Там занимались люди, которым бокс необходим был для выживания или работы. Затем появились дорогие
фото: © julIo olIvAreS, ShutterStock.com (1).
76
77 фитнес-клубы. Но, поскольку они не имели узкой специализации, тренировки в них были похожи на посещение ресторанов быстрого питания: длительность 45 минут, на занятиях каждый раз новые люди, в результате – отсутствие индивидуального подхода. Кроме того, как правило, эти занятия проводились в залах для других видов фитнеса, а, значит, не имели специального оборудования или имели его в очень ограниченном количестве. И только сейчас на пост-советском пространстве начала формироваться культура бокса и боевых искусств. Начали проводить спортивные поединки на высоком уровне, появились команды фанатов. Открылись частные школы, где может заниматься любой желающий. Между тем, в Европе дела с боксом обстоят гораздо лучше. Вне зависимости от глобальных, национальных миссий, тут всегда уважали право человека заниматься тем, чем он хочет. И, скажем, если женщина 60 лет решит здесь впервые заняться боксом, то, возможно, у кого-то это и вызовет улыбку. Но у нее будет возможность заниматься боксом столько, сколько ей требуется, и при этом для нее будут созданы прекрасные условия. Во всех крупных городах Испании существует большой выбор клубов по боксу и единоборствам вообще. Заниматься там, как правило, может любой желающий, а средняя стоимость групповых занятий составляет 50-60 € в месяц. T El boxeo de los ejecutivos Pelearse desde hace tiempo se considera un acto fuera de la ética y puede acarrear problemas con la ley. Pero, ¿qué hacer si tienes unas ganas incontenibles de descargar toda esa rabia acumulada? La vida de un oficinista en una megápolis es monótona pero llena de estrés: atascos, retrasos, pantalla del ordenador, cena en casa, la tele... En otras palabras, un auténtico aburrimiento, que provoca las ganas de “irse de las manos”. La idea del “boxeo de los ejecutivos” nace de las manos de un abogado y un licenciado en filosofía inglesa en el año 1988, en Nueva York. Sentirse como una auténtica estrella del boxeo hoy en día está al alcance de cualquiera, sólo hace falta apuntarse a uno de los clubes y entregarse en cuerpo y alma a este deporte.
78
ГАСТРоНоМИЯ | GASTRoNoMÍA
Где лангусты Текст: Анастасия Корецка
зимуют?
¿Donde hibernan las langostas?
Говорят, что самое любимое блюдо короля Испании – суп из лангуста, который готовят на острове Менорка. Яхту Его Величества иногда видят в порту Форнеллес. Знаменитая кальдерета из лангуста изначально была моряцкой похлебкой. Видимо, и королям ничто человеческое не чуждо. Если и вы желаете побаловать себя таким изысканным блюдом – то оно обойдется вам примерно в 50 евро на двоих. Что ж, о вкусах не спорят, а уж тем более – не торгуются!
Л
79
ангуст, принадлежащий семейству ракообразных, отказался следовать их общей моде. То есть не то чтобы совсем, но все же бунтует – у него нет клешней. Огромные усищи и шипы по всему панцирю вроде как напоминают о крабе, а внешне он вообще похож на омара. Однако лангуст может быть гораздо длиннее омара – в среднем его длина примерно 40-50 см, а весит он около 3 килограммов. Самый большой отловленный лангуст весил 11 кг – то-то повеселился король Хуан Карлос! рыбалка Ловят лангустов специальными корзинами-ловушками и обязательно по ночам. С вечера рыбаки опускают корзинки на дно, в них помещают рыбу-приманку. В темноте лангусты выходят на поиски пищи и залезают в корзину, чтобы полакомиться приманкой. Ловушка устроена таким образом, что обратно лангуст выбраться не может. Он застревает там, и ему ничего не остается, как ждать прихода рыбака. После того как лангуста отловили, его помещают в специальные коробки (иногда набитые мокрыми опилками), в которых он находится примерно сутки – этого хватит, чтобы доставить груз на место продажи. Несмотря на то, что лангусты активно размножаются, их количество все время сокращается, и все потому, что они очень медленно растут. Половой зрелости особь достигает только через 5 лет, и за это время она меняет панцирь приDicen que el plato favorito del Rey de España es la sopa de langosta, que preparan en la isla de Menorca, donde, en el puerto de Fornells, a veces se puede ver el yate de Su Majestad. Originalmente, la famosa caldereta de langosta era un guiso típico de los marineros. Si vosotros también queréis daros el gusto y probar este exquisito plato, pagaréis unos 50 euros para dos personas. Bueno, sobre los gustos no se suele discutir, y aún menos – regatear. La langosta pertenece a la familia de los crustáceos, pero “se negó” a seguir las normas comunes de la familia. No del todo, ya que un pequeño acto de su rebeldía consiste en la ausencia de las pinzas. El enorme bigote y las espigas por todo el caparazón recuerdan ligeramente al cangrejo, pero en general se parece al bogavante. Sin embargo, la langosta es bastante más larga que el bogavante – mide un promedio de 40-50 cm y pesa sobre unos 3 kilos. La langosta más grande jamás capturada pesaba 11 kilos, ¡todo un banquete para el Rey Juan Carlos! pescA La langosta se pesca con unas especiales cestas-trampas, y siempre durante la noche. La noche anterior, los pescadores dejan las cestas en el fondo del mar con los peces como cebo. En la oscuridad, las langostas salen en busca de la comida y entran en la cesta para disfrutar del manjar, pero la trampa está hecha de tal manera que una vez dentro es imposible salir de ella. La langosta se queda atrapada, y no le queda más remedio que esperar la llegada del pescador. Después de ser capturado, el crustáceo es transportado hasta su destino en una caja llena de serrín húmedo, lo que permite mantenerlo un margen de hasta un día. A pesar de que las langostas se reproducen activamente, su cuantía está disminuyendo constantemente debido a su lento crecimiento. La edad reproductora, la alcanzan a los 5 años de vida, y durante este tiempo cambian de caparazón unas 20 ve- >
ГАСТРоНоМИЯ | GASTRoNoMÍA
мерно 20 раз. Каждый раз панцирь твердеет около месяца, а так как лангуст без защиты панциря – легкая добыча для хищников, то этот период является самым рискованным в его жизни.
ces. Cada coraza, cuya función es proteger al crustáceo, necesita aproximadamente un mes para endurecerse, y como la langosta sin caparazón es una presa fácil para los depredadores, este período es el de mayor riesgo para su vida.
покупка Есть у лангуста можно только определенные части – в пищу используют брюшко и шейку. Не ту, что у лангуста над плечами, а ту, которая на самом деле хвост. Казалось бы, что там взять, с лангустовой шейки-то? А вот и нет! Если лангуст весит 8 килограммов, то съедобным из этого количества будет примерно килограмм мяса, очень вкусного и нежного. Покупая лангуста, прежде всего удостоверьтесь в его жизнеспособности. Для этого нужно дотронуться до маленьких шипов (рогов) у него над глазами – живой лангуст тут же начнет суетиться. Вообще нужно внимательно оглядеть своего лангуста – в панцире не должно быть дырок, все ножки должны быть целы. Антенны практически гарантированно могут быть сломаны, они слишком хрупкие и громоздкие, чтобы остаться неповрежденными в такой ситуации. Хвост лангуста должен быть плотно скручен внутрь, а если поднять ракообразное над водой, то он должен сильно ударить хвостом. Самка лангуста обычно крупнее самца, и ее легко узнать по сумочке у груди – туда она мечет икру. Как и всех представителей этого вида, лангуста нужно готовить живым.
comprA Las partes comestibles de la langosta son la cola y el cuerpo. Parece que la cola es tan pequeña que apenas se puede aprovechar pero no es del todo cierto. Si el peso del crustáceo entero es de 9 kilos, ¡tenemos alrededor de un kilo de carne tierna y sabrosa! A la hora de comprar, lo primero que hay que hacer es asegurarse de la vitalidad del animal. Para ello, hay que tocar las pequeñas espinas (cuernos) debajo de sus ojos – el crustáceo que sigue vivo reaccionará en el instante ya que para él es una gran molestia. En general, es necesario observar el cuerpo entero de la langosta: en el caparazón no debe de haber agujeros y todas las patas tienen que estar enteras. Las antenas casi seguro estarán rotas, son demasiado frágiles y es prácticamente imposible mantenerlas intactas. La cola debe estar curvada hacía dentro, y si sacamos al crustáceo del agua, tiene que dar un fuerte golpe con la cola. La hembra suele ser mucho más grande que el macho, y es fácil reconocerla por su bolsita en el pecho – es donde depositan los huevos. Al igual que todos los ejemplares de su especie, la langosta se cocina viva.
приготовление Сходство с омаром (лобстером) облегчает задачу приготовления лангуста ровно в два раза – можно использовать одинаковые рецепты. Традиционный испанский рецепт приготовления – лангуст по-каталонски с несладким шоколадом, томатным соусом, приправленный тертым фундуком, перцем и корицей. Салат из лангуста по-каталонски подают теплым или холодным. Лангуста сначала отваривают, потом делят пополам и потрошат хвостовую часть. Добавляют сельдерей, помидоры, лук-порей, винный уксус и петрушку. Подают с чесночными булочками. Несмотря на общее сходство с омаром, мясо лангуста считается более нежным и больше подходит для острых блюд. Его можно запекать, варить, тушить, жарить и добавлять в супы. Мясо лангуста богато микро- и макроэлементами, больше всего в нем фосфора и кальция. Это благотворно влияет на нервную систему. Кроме этого, в лангусте содержатся калий, магний и натрий. А его калорийность всего 88 ккал на 100 грамм мяса. Ну, а о вкусе можно писать поэмы…
prepArAción La similitud de la langosta con el bogavante facilita la tarea de su preparación considerablemente: se suelen utilizar las mismas recetas. La receta tradicional española es la langosta a la catalana, que lleva incorporado el chocolate amargo, la salsa de tomate, avellanas ralladas, pimienta y canela. La ensalada de langosta estilo catalán se sirve tanto templada como fría. Para su preparación hay que cocer una langosta, luego dividirla en dos partes y vaciar la cola. A la carne del crustáceo hay que añadirle el apio, los tomates, los puerros, el vinagre de vino y el perejil. Se sirve con pan de ajo. A pesar de su parecido con el bogavante, la carne de langosta es considerada más tierna y es más adecuada para la preparación de los platos picantes. Es ideal para cocer, freír, preparar al horno o añadir a las sopas. La carne de langosta es rica en micro- y macro-elementos, sobre todo destaca su contenido en fósforo y calcio, estos últimos tienen efectos beneficiosos sobre el sistema nervioso. Además, la langosta contiene potasio, magnesio y sodio, y su aporte energético son 88 calorías por cada 100 gramos de carne. En cuanto a sabor, es digno de poesía... T
фото: ShutterStock.com (2).
80
82
ТоП-5 | ToP 5
Мир в шоколаде Текст: Ева Бернат
El mundo con sabor a chocolate
83
Девять из десяти человек говорят, что любят шоколад. Десятый человек всегда врет.
Ш
околадная бельгия Мировой столицей шоколада считается именно Бельгия. Практически в каждой деревушке страны есть собственный любимый сорт шоколада, рецепт которого тщательно хранят ее жители. А такие марки как Godiva, Leonidas и Guylian покоряют мир с первой конфетки. Ежегодно в Бельгии производится около 180.000 тонн шоколада, но приезжие чаще всего обращают внимание именно на шоколадную марку Godiva, признанную одной из лучших в мире. Этот шоколад настолько хорош, что даже поставляется Парламенту Бельгии, а золотые коробочки сладостей видно издалека в duty-free в аэропортах и в шоколадных бутиках Godiva, расположенных по всему миру. Тем не менее, шоколадная марка Leonidas «наступает на пятки» своему сладкому соотечественнику. Предлагая как эксклюзивные, так и доступные коллекции конфет, шоколадные бутики всегда привлекают покупателей, а многие жители Бельгии не забывают заглядывать к ним практически ежедневно. Тщательно продуманное месторасположение магазинов Leonidas повышает спрос на их продукцию в разы. А ценовая политика здесь уже не важна, ведь хороший шоколад всегда имеет свойство исчезать с полок за считанные часы.
Nueve de cada diez personas reconoce ser amante del chocolate. La décima siempre miente. bélgicA chocolAterA Bélgica está considerada como la capital mundial del chocolate. Prácticamente cada uno de los pueblos de este pequeño país tiene su propia clase de chocolate, cuya receta es cuidadosamente guardada por los ciudadanos. Las irresistibles marcas de chocolate, como “Godiva”, “Leonidas” y “Guylian”, son capaces de conquistar el mundo desde el primer bombón. A pesar de que Bélgica produce cerca de 180.000 toneladas de chocolate al año, los turistas prestan la mayor parte de su atención exclusivamente a la marca “Godiva”, considerada una de las mejores marcas chocolateras del mundo. El producto es tán bueno que provee incluso al Parlamento belga, y sus doradas cajas son vistas desde lejos en las tiendas de “Duty-free” y en las boutiques de chocolate “Godiva”, fáciles de encontrar en todo el mundo. En estas tiendas se suele encontrar el producto exclusivo de la marca, y también el chocolate por un precio bastante accesible, lo que atrae muchos compradores y las visitas casi diarias de los habitantes de Bélgica. En cuanto a “Leónidas”, su estratégica ubicación aumenta considerable la demanda de su producción, donde el precio ya no importa, ya que el buen chocolate suele desaparecer de los estantes en > cuestión de horas.
ТоП-5 | ToP 5
шоколадная испания В Испании существует настоящий «город шоколада», в котором традиции производства сладостей насчитывают целые века. Самую первую шоколадную фабрику открыли в городе Вильяхойоса в XVIII веке. Здесь же сегодня расположены фабрики одного из самых популярных в Европе шоколадных брендов – Valor. Шоколадные музеи, шоколадные фонтаны, шоколадные муссы и типичные сладости с добавлением, конечно же, шоколада – это и есть Вильяхойоса, рай для любителей сладостей. Тем не менее, фабрике Valor ничуть не уступают шоколадные бренды Trapa или Torres, которые предлагают самый широкий выбор продукции. Но, кажется, выбор сладостей известных брендов оказался недостаточным для самих испанских кондитеров, которые, устав от производства традиционных пралине, решились на эксперимент. Компания Cocoa Bio создала зеленый шоколад и назвала его Lola! Такая сладость притупляет чувство голода: продукт содержит аминокислоты, которые подавляют аппетит. А зеленый цвет шоколаду придают морские водоросли, которые содержат полезные витамины A и B12 и к тому же способствуют похудению. шоколадная швейцария Швейцария – одно из самых «шоколадных» мест мира. И зря ее всегда ассоциируют с сыром и часами Rolex! По статистике, в Швейцарии приходится около 12 кг шоколада на каждого человека, а это уже повод для того, чтобы «раскусить» шоколадную страну и удивиться ее сладкой начинке. Цюрих – резиденция трех лучших шоколадных брендов: Lindt, Teuscher и Sprungli, последний из которых вообще славится репутацией настоящего «шоколадного рая». Тем не менее, есть еще один шоколадный бренд, который удивит любого сладкоежку. Teuscher имеет уникальную историю и уникальные рецепты приготовления настоящего шоколада, в которых абсолютно отсутствуют химические добавки и консерванты а также используются лучшие сорта какао, марципаны, фрукты, орехи и трюфеля с шампанским, сливочное масло и шоколад с шампанским кремом. Конфетки от Teuscher пользуются невероятным спросом во всем мире, а известные мировые компании заказывают корпоративные подарки исключительно в Teuscher. шоколадная Франция Ежегодный рейтинг качественного шоколада возглавила Франция. Шоколатье из этой страны оттеснили с пьедестала почета прежних лидеров – бельгийцев и швейцарцев. И не удивительно, ведь во Франции существует специальная Школа шоколада (L’Ecole du Grand Chocolat), в которую поступают самые талантливые шоколатье, чтобы узнать секреты приготовления вкуснейших сладостей от настоящих мэтров этого ремесла. Несмотря на дороговизну обучения (более 1000 евро за три дня), Франция воспитывает гениальных последователей шоколадной мании. Известный шоколад Richart славит страну на весь мир. Настоящий шоколад редко продается в супермаркетах. Шоколадным сладостям необходим определенный уровень влажности и температура, поэтому за качественной покупкой лучше отправиться в специализированный шоколадный бутик. El auténtico chocolate rara vez se vende en los supermercados, dado que para su correcta conservación son necesarios ciertos criterios de humedad y de temperatura. Para comprar un dulce de chocolate de calidad es mejor acudir a una tienda especializada.
Настоящий шоколад не тает в руках. При его производстве используются только натуральные продукты, поэтому срок его хранения небольшой. Все остальное можно смело назвать «псевдошоколадом», в котором используется какаопорошок с добавлением какао-масел. Такой шоколад быстро тает в руках и может храниться в течение года. El auténtico chocolate no se derrite en las manos. En su elaboración se utiliza sólo productos naturales, por lo que se puede conservar por corto período de tiempo. Todo lo demás se puede considerar un sucedáneo, hecho con cacao en polvo y aceites de cacao. Este tipo de chocolate sí se derrite en las manos, y el tiempo de su conservación es de hasta un año. espAñA chocolAterA En España existe una verdadera “ciudad de chocolate”, donde la tradición de este dulce se cuenta por siglos. La primera fábrica de chocolate se inauguró en Villajoyosa en el siglo XVIII. Hoy en día, la localidad acoge las fábricas de una de las más populares marcas chocolateras de Europa – “Valor”. Museos de chocolate, fuentes con chocolate, dulces típicos con, por supuesto, chocolate – todo esto es Villajoyosa, un paraíso para los amantes de los dulces. Sin embargo, las marcas de chocolate “Trapa” o “Torres” no son de peor calidad y ofrecen la más amplia selección de productos. Pero, al parecer, las variedades de dulces ofrecidos por las marcas líderes del país no son suficientes para los propios pasteleros españoles, que, cansados de las tradicionales “praline” han decidido experimentar. La compañía “Cocoa Bio”, ha creado el chocolate verde y lo llamó “Lola”. Este duce tiene un valor añadido – aminoácidos, capaces de suprimir el apetito. A su vez, las algas del mar son las responsables del color verde y contienen las beneficiosas vitaminas A y B12, que contribuyen a la pérdida de peso. suizA chocolAterA Suiza es uno de los lugares más “chocolateros” del mundo, a pesar de que siempre la asocian con el queso y los relojes “Rolex”. Según las estadísticas, en este país se produce 12 kilos de chocolate por persona, lo que nos da una buena razón para darle un buen “mordisco” a este país de chocolate y sorprendernos con su dulce relleno. La ciudad de Zurich alberga tres famosas marcas de chocolate: “Lindt”, “Teuscher” y “Sprungli”, de las cuales, la última es considerada un auténtico “paraíso chocolatero”. Sin embargo, la marca “Teuscher” es capaz de sorprender al más experimentado amante de los dulces. La firma tiene su propia historia y sus únicas recetas de preparación del auténtico chocolate no llevan absolutamente nada de aditivos químicos ni conservantes, y para su elaboración se escogen las mejores variedades de cacao, mazapán, mantequilla, frutas, nueces, trufas y chocolate con crema de champán. Los bombones de la marca son apreciados en todo el mundo, y las grandes empresas internacionales suelen encargar los regalos corporativos exclusivamente en “Teuscher”. FrAnciA chocolAterA Francia encabeza el ranking anual de chocolate de calidad. Los “chocolatiers” de este país han hecho bajar del podio a los antiguos líderes de la industria chocolatera – los belgas y los suizos. Y no es de extrañar, ya que en Francia existe una Escuela de Chocolate (L’Ecole du Grand Chocolat), donde sólo se admiten los aspirantes más talentosos del país. Los verdaderos maestros de la chocolatería enseñan los secretos de elaboración de este dulce y, a pesar del alto precio de la docencia (más de 1.000 euros por 3 días), Francia regala al mundo auténticos genios de la chocolatemanía. El chocolate “Richart” es conocido
фото: ShutterStock.com (2).
84
85 Фабрика Richart фокусирует внимание на качестве предлагаемых сладостей, разнообразии вкусов и дизайне конфет. Пожалуй, продукцию этой марки шоколада можно назвать самыми дорогими французскими конфетами: коробка, в которую упакованы сладости, имеет датчики температуры и влажности – недешевые изощрения для того, чтобы насладиться вкусовыми качествами настоящего шоколада!
en todo el mundo. La fábrica de la marca centra su atención en la calidad de los dulces ofrecidos, la variedad de los gustos y el diseño del chocolate. Tal vez, los productos de “Richart” se puede considerar los más caros de Francia: la caja donde vienen envasados los dulces está provista de sensores de temperatura y de humedad – dispositivos caros que garantizan un producto en perfectas condiciones.
шоколадные сша Среди самых популярных шоколадных брендов США можно выделить Hershey’s, Ghirardelli и Scharffen Berger. На их фабриках проводятся бесплатные экскурсии ознакомления с полным циклом производства шоколада, и они вполне могут считаться легендарными. Тем не менее, самый эксклюзивный шоколад создает американская компания Chocopologie by Knipschildt. Шоколад данной марки производится вручную и имеет легко узнаваемый вкус. Первые лица страны не прочь побаловать себя таким лакомством. Особенно покорил сердца гурманов шоколад, получившийся в результате сочетания черного трюфеля и шоколада – удовольствие не из дешевых. Но шоколадная компания решила не делать основной акцент на уникальности своих продуктов и начала производить лакомства для массового потребления.
estAdos unidos chocolAteros Entre las marcas más populares de chocolate de los Estados Unidos destacan “Hershey’s”, “Ghirardelli” y “Scharffen Berger”. En sus fábricas se realizan las visitas guiadas gratuitas, donde se puede conocer el proceso del ciclo completo de la producción de chocolate, y son dignas de llamarse legendarias. Sin embargo, el chocolate más exclusivo es creado por la empresa estadounidense “Chocopologie by Knipschildt”. Su chocolate es muy apreciado entre la élite del país; se hace a mano y se caracteriza por su sabor inconfundible. El producto estrella – la mezcla de la trufa negra con chocolate – no deja indiferente a los más exigentes gourmets y tiene un elevado precio no apto para cualquiera. Sin embargo, la empresa ha decidido no centrarse solamente en la exclusividad y ha empezadó a producir una línea de dulces dirigida al consumidor masivo. Т
86
КУЛЬТУРА | CULTURA
Пабло Казальс Текст: Ольга Канина
Величайший виолончелист XX столетия, известный дирижер, гениальный композитор и умелый педагог, основатель «Общества мира и солидарности». Пабло Казальс – первый каталонский музыкант, получивший мировое признание. Живая легенда и пример для подражания миллионам последователей.
B
небольшом городке Эль Вендрель (El Vendrell) к югозападу от Барселоны 29 декабря 1876 года в семье музыканта родился мальчик, которого назвали Пабло. С раннего возраста он демонстрировал удиви-
тельные музыкальные способности: наблюдая за птицами и вслушиваясь в их пение, мальчик все чаще пытался воспроизвести услышанное на музыкальных инструментах. Отец Пабло, заметив такой интерес сына к музыке и понимая, что тот еще слишком мал и неосторожен в использовании профессиональных инструментов,
смастерил для Пабло его первую игрушечную виолончель: каркасом послужила засушенная тыква, струнами – тонкая нить, а смычком – колотушка. Спустя время именно отец Пабло, органист и педагог Карлос Казальс, даст первые уроки музыки сыну и этим предопределит всю его дальнейшую судьбу.
87 Обучение мальчику давалось легко – к 12 годам Пабло уже играл на нескольких музыкальных инструментах, среди которых были пианино, скрипка и виолончель. А в 1888 году он поступил в Муниципальную консерваторию Барселоны и стал заниматься по классу виолончели у педагога Х. Гарсия, которого в будущем сменил на этом посту. Продолжив обучение в Мадриде, а затем в Париже, Пабло Казальс в свои 23 года впервые предстал перед серьезной публикой как многообещающий испанский виртуоз-виолончелист и дал свой первый концерт в одном из лучших залов мира. Так начался творческий путь великого Пабло Казальса. творческая деятельность Самым значимым событием в творческой жизни Пабло Казальса было почти случайное знакомство с сюитами Баха. Можно считать, что с этого момента на всю жизнь определились музыкальные предпочтения будущего маэстро и его идеалы в служении музыке и людям. Как виолончелист, а со временем и как дирижер, Пабло Казальс гастролирует по всему миру и практически полностью посвящает себя концертной деятельности. Но, наряду с многочисленными выступлениями, Казальс продолжает много заниматься, совершенствуя свое мастерство. Он непрерывно работает над сюитами и другими произведениями Баха, познавая философию великого немецкого гения, постигая вечные откровения гуманизма, библейских ценностей и огромного духовного потенциала Баха – человека, который служил идеалом для многих творческих личностей, независимо от времени и географического положения. Выступление Пабло Казальса в столице Франции с оркестром Ламуре оказалось триумфальным и бесповоротно вознесло его художественные откровения на самую вершину музыкального Олимпа. После этого перед Казальсом распахнулись двери всех концертных залов во всех столицах Европы. За год у музыканта было до 250 концертов, а иногда ему приходилось выступать и более 30 раз месяц. Везде его сопровождал оглушительный успех, как в Европе, так и, в последствии, в Америке. Первое турне Пабло Казальса по Соединенным Штатам Америки состоялось в 1901 году. Спутниками Пабло были американка Эмма Невада и молодой талантливый французский
Музыка – это прекрасный уни“ версальный язык понимания, кото-
рый должен быть средством общения всех людей. Пабло Казальс
„
пианист Леон Моро. Они должны были дать около 80 концертов и побывали в десятках малых и больших городов. В Сан-Франциско с Казальсом произошел несчастный случай, едва не положивший конец его исполнительской деятельности. Во время пешей прогулки в горах Пабло повредил левую руку. К счастью, через 4 месяца рука зажила, и Казальс снова смог продолжить свою концертную деятельность. Лучшие концертные залы Чикаго, Сан-Франциско, Нью-Йорка… Уже через некоторое время слава о великом виолончелисте и дирижере распространилась по всему континенту, и Пабло Казальс выступил в Белом доме в Вашингтоне, где его слушателем был президент США Теодор Рузвельт. Совершенно особые отношения связывали Пабло Казальса с Россией. Впервые маэстро приехал в эту страну в 1905 году, как раз в момент революционных событий. В Петербурге он познакомился с Кюи, РимскимКорсаковым, Глазуновым, а в Москве – со Скрябиным и Рахманиновым. Концерты Пабло Казальса явились
значительным событием в музыкальной жизни России. Огромное впечатление на русскую публику произвела интерпретация Казальсом сюит Баха для виолончели соло. В рецензиях писали: «Его исполнение Баха достойно удивления: трудно себе представить что-нибудь более зрелое, законченное, естественное и внушительное!» Много раз Пабло Казальс выступал в России с А. В. Рахманиновым, А. И. Зилоти, А. А. Брандуковым, А. С. Гольденвейзером. Он участвовал в известных петербургских концертах Зилоти, в симфонических и камерных собраниях Русского музыкального общества, в благотворительных концертах, в концертах Московского Филармонического общества. Со многими русскими музыкантами у маэстро завязались близкие творческие и дружеские отношения, продолжавшиеся и в дальнейшем. Но в широчайшей исполнительской деятельности Пабло Казальса в первую очередь выделяется его участие в одном из величайших трио: Корто, Тибо, Казальс – возникшем в 1905 г. Всех троих сближало не >
КУЛЬТУРА | CULTURA
только музыкальное творчество, но и единство художественных взглядов, а также подлинная дружба. В репертуаре трио были лучшие произведения этого жанра, их интерпретация доставляла слушателям огромное наслаждение. Казальс участвовал в исполнении квартетов и в составе других ансамблей. Он выступал с Венским, Нью-Йоркским, Лондонским симфоническими и Парижским оркестрами Лямуре и Колонна. В Вене с Пабло Казальсом произошел интересный случай. Он должен был играть до-диезный минорный концерт Эммануэля Моора. При первых же нотах его смычок выскользнул из пальцев и улетел в зал – вот каково было волнение Пабло, выступавшего в «святаясвятых» каждого артиста – музыкальной столице Европы, Вене. В полнейшей тишине Пабло Казальс наблюдал, как люди передавали смычок из рук в руки, пока тот не попал в руки маэстро. Позднее Казальс вспоминал, что ему казалось, что никогда он не играл лучше, чем в тот вечер. С тех пор он стал приезжать в Вену каждый год. Пабло Казальс вернул к жизни ряд прекрасных произведений XVIII и XIX вв. и преподнес их публике в первозданном звучании. Вклад Казальса в исполнительскую практику и разработанные новые приемы виолончельной аппликатуры и смычковой техники неоценимы. Внедренные им инновации привели к значительным изменениям в игре на виолончели в будущем. Отточенное техническое мастерство, яркий темперамент и заметное трудолюбие превознесли Пабло на вершины мирового признания как лучшего виолончелиста своего времени. Казальс не просто следует нотам и правилам. Своим тонким внутренним пониманием музыки он несет ее к слу-
шателю как хрупкий дар тончайшего искусства. Как позже говорил сам Маэстро: «Самое важное в музыке – это не то, что написано нотами». оркестр пау казальса Несмотря на то, что Пабло Казальс прекрасно владел многими музыкальными инструментами, он всегда тяготел к дирижированию и считал это главным делом своей жизни. В 1919 году Казальс осуществляет свою давнюю сокровенную мечту и создает первый в Барселоне симфонический оркестр, дирижером которого становится сам – оркестр Пау Казальса (Пау – это каталонское произношение испанского имени Пабло, которое любил сам Казальс). В течение долгого времени Казальс выбирал музыкантов по всей Барселоне. В результате были отобраны 88 музыкантов, они и образовали оркестр Пау Казальса. Не найдя финансовой поддержки для своего оркестра со стороны возможных меценатов, Пабло Казальс решил сам спонсировать свою идею, воплотив ее в жизнь, и никогда об этом не пожалел. Теперь гонорары Пабло Казальса за заграничное турне уходили на содержание оркестра. Прошло целых семь лет, пока оркестр начал полностью окупать себя. Оркестр Пау Казальса успешно давал воскресные концерты для каталонских рабочих. Как правило, это были 20 концертов в год, десять весной и десять осенью. В программе оркестра значительное место занимала классическая музыка: Бетховен, Бах, Гайдн, Моцарт, Брамс, Шуман. Затем Пабло Казальс основывает музыкальную школу и рабочее филармоническое общество и полностью посвящает себя продвижению прекрасной музыки среди простых людей рабочего класса. Но очень скоро великий виолончелист становится заложником
Я в первую очередь человек, а по“ том уже творец. Как человек я обязан помогать своим соратникам, и окажу эту помощь через музыку – через силу, которую Господь дал мне и которая является общим языком, стирает политические и национальные границы. Пабло Казальс
„
своих национальных предпочтений во время гражданской войны 1936-1939 гг. Отказавшись признать диктаторский режим Франко, Пабло Казальс уезжает во Францию в городок Прадэс (Prades), который расположен вблизи испанской границы. Среди его жителей было много соотечественников Казальса, и впоследствии именно Пабло станет первым человеком, протянувшим руку помощи каталонским иммигрантам. Выразив свой протест жестокому режиму Франко, маэстро принял решение прекратить выступать в своей стране. Его ссылка будет длиться долгих 34 года, но за это время маэстро во много раз преумножит свой взнос в мировую культуру. Уже позже Пабло Казальс скажет, что только работа над ораторией «El Pessebre» («Ясли») на слова каталонского поэта Жоана Алаведры помогла ему продержаться до конца войны. В этой оратории он воплотил образы простых людей – пастухов, рыболовов, пахарей. В ней слышатся интонации каталонской народной музыки и ритмы сарданы. Позже он писал Гинзбургу: «В это произведение я вложил свое отношение к настоящей музыке и чувства к моей родине – Каталонии. Произведение несет в себе послание мира, и финал его представляет большой хорал, воспевающий мир и братство». В 1950 году в Прадэсе состоялся первый баховский фестиваль, посвященный двухсотлетию со дня смерти И. С. Баха. В фестивале принимали участие скрипачи Ж. Сигети, И. Стерн, А.Шнайдер, А. Громов, виолончелист П. Тортелье, пианисты Р.Серкин, Ю. Истомин и многие другие музыканты. Сам маэстро исполнял сольные сюиты Баха и камерные произведения, а доход от выступлений Пабло Казальс отправил в фонд помощи каталонским беженцам. Казальс организовал много фестивалей как в Европе, так и в ПуэртоРико, откуда была родом его мать и куда он переехал после жизни во Франции. В его лице люди многих стран видели не только превосходного виолончелиста, но и истинного художникапросветителя, убежденного демократа и антифашиста, горячо любившего свою родину и свой народ. Но Пабло Казальс будет всегда мечтать вернуться в свою страну, на свою Родину, где проходило его детство, где он делал первые творческие шаги. Музыкант будет всегда мечтать вернуться в свой дом, который построил в родном городке Эль
фото: ПРЕСС-СЛУЖБА FuNDAcIó PAu cASAlS (3).
88
89
“
Этот дом – отражение моего развития как каталонца и музыканта. Пабло Казальс
„
Вендрель, но, к своему величайшему огорчению, будет понимать, что этого, скорее всего, не произойдет. музей пабло казальса В 1910 году при жизни Пабло Казальса в его родном городке Эль Вендрель была построена вилла (Villa Casals), которую великий виолончелист считал своей летней резиденцией. Спустя два десятилетия вилла была реконструирована архитектором Антони Пуч Гайралтом, но в 1939 году Пабло Казальс был вынужден бежать во Францию, и так ни разу и не вернулся сюда. В 1972 году Пабло Казальс вместе со своей супругой Мартой Монтаньез создали «Организацию Пабло Казальса», целью которой было собрать, сохранить и преумножить богатое творческое наследие знаменитого виолончелиста и дирижера. Человек искренний и справедливый по своей натуре, последние годы жизни Казальс посвятил работе в своей организации на благо общечеловеческих и музыкальных идеалов, для достижения которых ему потребовалась вся жизнь.
Пабло Казальс создал свою организацию как символ надежды, потому что верил, что музыка может изменить мир в лучшую сторону. Он мечтал открыть образовательный центр молодых талантов в Каталонии, чтобы объединить способных молодых музыкантов и помочь им в творческом развитии. Они же впоследствии смогли бы преумножить мировое культурное наследие своим искусством, пропитанным душевной любовью к музыке. С тех пор главной миссией «Организации Пабло Казальса», в совет доверия которой на сегодняшний день входят многие представители культуры и известные личности, стало
преумножение культурного наследия, оставленного после смерти Пабло Казальса, и осуществление многих идейных и творческих проектов маэстро. После смерти Пабло Казальса его летняя резиденция была официально объявлена музеем. Здесь хранится полная коллекция собранных личных документов виолончелиста, записки его семьи, различные документальные источники, описывающие его творческую и политическую деятельность, музыкальные ноты и наброски, фотографии и статьи, видео и аудиозаписи концертов, первые пленочные фильмы о жизни и творчестве маэстро. Музейная коллекция Пабло Казальса находится под протекцией Национального Архива Каталонии, а «Организация Пабло Казальса» с помощью созданного гранта осуществляет поддержку молодых талантливых музыкантов по всему миру. T
Pablo Casals El violonchelista más grande del siglo XX, famoso director de orquesta, brillante compositor y experimentado profesor Pablo Casals es el primer músico catalán en recibir el reconocimiento mundial. Nacido en el año 1876, en la pequeña localidad del Vendrell, hijo de madre puertorriqueña y padre catalán, el intérprete también es conocido por su activismo en la defensa de la democracia, la libertad y de los derechos humanos y fue nominado al Premio Nobel de la Paz. El pasado 22 de octubre de este año se cumplió 40 años de su muerte. Pablo Casals falleció en Puerto Rico a la edad de 97 años, y sus restos mortales descansan en su ciudad natal.
90
ТУРИСТИЧЕСКИЕ МАРШРУТЫ | RUTAS TURÍSTICAS
Ла Гарроча
В зоне потухших вулканов Текст: Ева Бернат
В верховьях каталонской реки Флувия, недалеко от города Олот, 11 тысяч лет назад тоннами серого пепла и огненными реками кипящей лавы разбушевался в последний раз вулкан, сотворивший пейзажи невиданной красоты и показавший мощь и силу естественных природных процессов в вулканическом парке под названием «Ла Гарроча».
Л
а Гарроча – это зона потухших вулканов, которых здесь насчитывается около семидесяти, сорок из которых до сих пор считаются действующими. И, хотя последнее извержение вулкана было зафиксировано 11 тысяч лет назад, территория парка до сих пор остается сейсмически активной зоной. Но не стоит воспринимать Ла Гарроча как «горящий ад» наяву вдобавок с резкими колебаниями температуры и устрашающими пароизвержениями из-под земной коры. Прогулки по заповедной зоне абсолютно безопасны. Более того, именно экскурсии в Ла Гарроча считаются «изюминкой» для туристов, предпочитающих активный и богатый впечатлениями отдых. Кипящую лаву и горящий пепел здесь уже не увидишь, но провести пикник в жерле вулкана можно абсолютно всем!
91 Основная площадь заповедника лежит в древнем вулканическом плоскогорье, густо поросшем лесом. В его пределах располагаются 26 заповедных зон, три из которых сохранили кратеры древнейших вулканов: Кроскат, Монтсакоп и Санта-Маргарита. Вулканические холмы вдоль и поперек опутаны туристическими трекинговыми маршрутами, на которых располагаются деревни и поселки. Удивительно, но парк Ла Гарроча на 98% является частной собственностью, поэтому можно считать, что парк, как бы это не казалось странным, имеет население в 40 тысяч человек. жизнь на краю обрыва Архитектура домов в заповедной зоне явно отличается от привычных строений на побережье Испании. Дома в Ла Гарроча строились с учетом местных катаклизмов, повышенной огнеупорности и устойчивости
к колебаниям почвы. Возведенные из булыжников разных размеров, такие строения очень надежны и сохраняются веками. Многие из домов были сооружены на базальтовых скалах и образованиях застывшей лавы и впечатляют своей «легкостью» и непоколебимостью к устрашающему виду бездонных пропастей. Одно из местных селений – Кастельфольит-де-ла-Рока (Castellfollit de la Roca) – так и вовсе «подвисло» на застывшем потоке лавы, образовавшем после извержения вулкана скалу высотой в 50 метров. Зрелище незабываемое! Скала расположена между двумя реками, а домики, выстроенные на ней в два ряда, кажется, вот-вот рухнут с обрыва! Здесь живет около 1000 человек, которые уже привыкли к волнительным пейзажам. А путешественникам такие «подвиги» местных жителей трудно понять, и они с замиранием сердца бесконечно долго >
Вулкан Кроскат
92
ТУРИСТИЧеСКИе МАРШРУТЫ | RUTAS TURÍSTICAS вглядываются в линию городка, представляя себе жизнь на краю обрыва…
Вулкан Санта-Маргарита
Вулкан Кроскат
в кратере Кипарисы перемежаются с елями и буковыми, выросшими в местах, где когда-то текла лава из местных вулканов. В лесу царит прохладный полумрак, деревья растут так близко друг к другу, что их стволы поросли мхом, а корни переплелись... Шаг за шагом, и перед вами самый большой вулкан Кроскат высотой в 160 метров. Кратер вулкана расчищен, поэтому в него можно даже смело заглянуть. А с вершины Кроската открывается тот самый волнующий лесной пейзаж, описанный в поэме Хуана Марагаля, строки которой можно прочитать на вывеске у входа в парк. Другой известный вулкан в Ла Гарроча – это Санта-Маргарита. Он удивляет тем, что в его кратере удобно расположилась одноименная церковь романского периода, одинокая и немного унылая от этого. Кстати, и флора данной вулканической зоны очень необычная. Те путешественники, которые не побоятся взобраться на вулканы, наверняка удивятся, увидев там березки. 65% территории парка покрыто дубовыми, буковыми и ольховыми лесами, поэтому белоствольные березки – своеобразное природное «ноу-хау» этой местно-
фото: cArloS IBorrA (3), PeP cAllíS / GeNcAt.cAt (3).
Кастельфольит-де-ла-Рока
потуХшие или спяЩие? Считается, что вулканы Гарроча – это последние вулканы в Каталонии. На территории заповедной зоны было обнаружено немало термальных источников. Их число, если верить официальным данным, приближается к тысяче. К тому же здесь сохранились многочисленные ущелья, которые служат своеобразным украшением парка. Иногда очевидцы говорят, что над некоторыми вулканами поднимаются струйки дыма – это придает загадочности всей местности. Но, как выяснилось, ученые действительно считают вулканы Гарроча не потухшими, а «спящими», допуская, что когда-то они могут еще проснуться, и к этому нужно быть готовыми. По территории Ла Гарроча пролегает один из маршрутов для пешего и велосипедного туризма «Зеленая дорога» от Олота до Жироны. А тем путешественникам, которым интересно увидеть только вулканы и местные красоты, достаточно будет ориентироваться по меткам, отмеченным краснобелыми полосами на камнях и деревьях, а также по стендам информации.
спуТниковое и инТернеТ-Телевидение Телевизоры и домашние киноТеаТры видеонаблюдение и сигнализации официальный дилер
п о с Та в Щ и к у с л у г
русское Телевидение через инТернеТ без анТенны и кабеля
б е с п р о в од н о й широкополосный досТ уп в инТернеТ
130 русских Тв-каналов о н л а й н
высокая скоросТь и надеЖная связь
av. Vidreres, 159, local 2, 17310 lloret de mar Тел.: 972 962 337 моб.: 617 340 259 факс: 972 377 966 www.wisdomtech-online.com e-mail: info@wisdomtech.es
94
ТУРИСТИЧеСКИе МАРШРУТЫ | RUTAS TURÍSTICAS
Церковь Санта-Маргарита
Вулкан Пуиг-де-ла-Коста
сти. Здешняя плодородная земля славит парк далеко за переделами Каталонии, а местных жителей радует высоким урожаем. Именно здесь производят испанский твердый сыр «Гарроча», который изготавливают из козьего молока – любимое лакомство испанцев и приезжих туристов! обратная сторона медали Вулканический парк Ла Гарроча – прекрасное место для проведения спокойного дня без забот и суеты. Экзотические прогулки по кратерам вулканов сегодня приравниваются к самым необычным видам отдыха в Испании. Но, несмотря на то, что парк находится под охраной государства с 1982 года, 12 тысяч гектаров заповедной местности, залитых лавой, представляют особый
интерес для любителей проводить раскопки в неположенных местах. Поэтому перед испанскими властями стоит непростая задача: организовать экономику и хозяйственную деятельность местных жителей парка так, чтобы не навредить заповедной зоне. Старожилы местных селений, в свою очередь, тоже помогают властям: они очень
дружелюбны и всегда готовы прийти на помощь туристам. Поэтому, отправляясь в вулканический парк Ла Гарроча, будьте уверены, что вы будете чувствовать себя не то чтобы «как дома» (думаю, находясь на «спящем» вулкане, это выражение здесь не подходит), но, наверняка, безопасно и максимально комфортно! Т
La Garrotxa. La tierra de los volcanes En catalán “Garrotxa” significa “tierra áspera, rota y de mal pisar”. El parque natural de la Zona Volcánica de La Garrotxa es el mejor paisaje volcánico de la península ibérica y uno de los más importantes de Europa. La zona cuenta con cerca de setenta volcanes y, aunque la última erupción volcánica se registró hace 11.000 años, el área del parque sigue siendo la zona de la actividad sísmica. Pero el parque no es un “infierno ardiente”, en realdad La Garrotxa es un lugar seguro para pasear, de hecho su mayor atractivo son las innumerables rutas por los cráteres de los volcanes. Los moderados desniveles de la Garrotxa y su diversidad y belleza paisajística hacen de ella un territorio ideal para los amantes del senderismo.
DePARtAMeN t
IMMo B ILIÀ RI
ДЕПАРТАМЕНТ НЕДВИЖИМОСТИ C/ Narcís Macià i Domènech, 28-30 17310 Lloret de Mar (Girona) Тел.: +34 972 96 22 52 (говорим по-русски) www.totenrus.com
96
кино | película
«Торжественный финал»
Текст, фото: Алина Мустафина
Все фотоаппараты, видеокамеры и сотовые телефоны в день открытия фестиваля фантастического кино Каталонии в Сиджесе были направлены на американского гостя с глазами небесного цвета. Он играл на рояле в холле отеля, корчил рожицы и с удовольствием позировал испанским фотографам. Элайджа Вуд (в народе более известный как «Хоббит» или «Хранитель кольца») приехал в Сиджес на премьеру фильма «Торжественный финал» (буквальный перевод «Большое пианино»), в котором сыграл главную роль. Представить новый фильм вместе с Элайджем приехали режиссер Эухенио Мира, продюсер Родриго Кортес и актер Дон МакМанус. Со съемочной и актерской группой общалась Алина Мустафина.
В
97
Сиджес творческий коллектив «Торжественного финала» приехал прямо из Остина, штат Техас. Там, на самом крупном фестивале фантастического кино в Америке – Fantastic Fest состоялась мировая премьера фильма. В Сиджесе эта картина открыла кинофестиваль. Фильм был снят в Барселоне и Террасе. Кроме Элайджа Вуда в главных ролях также заняты Джон Кьюсак, Алекс Уинтер и Керри Бише. По сюжету, персонаж Элайджа – Том Зельник, молодой пианист с выдающимся талантом. После провала исполнения тяжелой пьесы Том страдает боязнью публичных выступлений и 5 лет не выходит на сцену. В конце концов, ему удается побороть свой страх и вернуться с большим концертом. Но, едва успев приступить к исполнению, музыкант находит в нотах записку с угрозой. В ней говорится, что если он ошибется хоть на одну ноту, то умрет. Весь концерт на Тома Зельника направлено ружье психопата (Джона Кьюсака). Неизвестно, либо он его мучает, либо пытается спасти от сценического страха с помощью шока.
“Grand piano”
Al Festival Internacional de Cinema Fantástico de Catalunya, el equipo creativo de “Grand piano” llegó directamente desde Austin, Texas, donde durante el certamen más importante de cine fantástico de América – Fantastic Fest, se ha celebrado el estreno mundial de la película. En Sitges, la obra inauguró el festival. La película se rodó en Barcelona y Terrassa. Además de Elijah Wood, la protagonizaron John Cusack, Alex Winter y Kerry Bisha. El personaje de Elijah, un joven pianisa con mucho talento llamado Tom Zelnik, sufre el síndrome de miedo escénico grave, como consecuencia del fracaso sufrido tras la representación de una obra complicada. Al final Tom consigue superar el miedo y vuelve al escenario con un gran concierto. Pero, nada más comenzar con la interpretación, el músico recibe una nota con la amenaza de muerte: no puede equivocarse en una sola nota o morirá. Durante todo el concierto el psicópata (John Cusack) lo tiene apuntando con el rifle. Quedando por descubrir, si el francotirador lo amenaza a propósito o intenta > salvarlo de su miedo escénico.
El día de la apertura del Festival de Cine Fantástico en Sitges, todas las cámaras de video y los teléfonos móviles estaban enfocando al invitado americano que tiene los ojos de color azul cielo. El actor tocaba el piano en el vestíbulo del hotel, ponía los gestos y con mucho gusto se exhibía ante las cámaras de la prensa española. Elijah Wood (más conocido como “El Hobbit” o “El Señor de los anillos”) llegó al Sitges para el estreno de su nueva película “Grand piano”, donde jugó el papel principal. Junto con Elijah a la presentación de la película acudieron el director de cine Eugenio Mira, el productor de cine Rodrigo Cortés y el actor Don McManus. Con el equipo artístico y con la productora habló Alina Mustafina.
98
КИНо | PELÍCULA
Эухенио Мира и Элайджа Вуд на премьере фильма
«Торжественный финал» – это 90 минут напряжения, напоминающие фильм «Телефонная будка», только телефонный автомат заменили фортепиано, или картину «Скорость», где вместо автобуса – музыкальный инструмент. Кинокритики назвали «Торжественный финал» фильмом в лучших традициях Хичкока и Брайана де Пальмы. Валенсийский режиссер Эухенио Мира признался, что сходство с королями триллера не случайно. «Я хотел создать «чистое кино», классический триллер. Сценарист фильма Дэмиэн Шазель – сам режиссер и продюсер, это он включил Хичкока и Брайана де Пальму в сценарий. Я сначала интуитивно думал пойти против этого, но решил, что именно эта схожесть и есть изюминка нашего фильма. Кроме того, Хичкок и Пальма мне не просто нравятся, они – часть моей жизни». Продюсер Родриго Кортес (режиссер фильмов «Погребенный заживо» и «Красные фонари») сказал: «Торжественный финал» мог бы быть развернутой версией финала хичкоковского фильма «Человек, который слишком много знал». Кстати, как и в «Погребенном заживо» Кортеса, действие «Торжественного финала» происходит только в одном месте – аудитории концертного зала. Сценарист взял многое и от Романа Полански. Так же как и в его «Пианисте» сюжет «Торжественного финала» развивается через восприятие главного героя. «А если открыть занавес, то там будет и Дэвид Линч, и Дарио Ардженто, и даже «Дракула» Копполы», – признается Эухенио. В фильме очень много красного света, именно им освещен Том во время концерта. «Красный всегда применялся в кино, – подчеркнул Мира. – Я использовал в фильме сильные эстетические штрихи, но это лишь небольшая поддержка, метафизика, семантика. А вообще-то я не эстет», – поскромничал режиссер.
“Grand piano” – son 90 minutos de tensión, que nos hacen recordar el thriller “Última llamada”, donde la cabina telefónica es reemplazada por un piano, o la película “Speed”, donde en lugar de un autobús tenemos un instrumento musical. Los críticos de cine caracterizaron a “Grand piano” como una de los mejores películas del estilo Hitchcock o Brian de Palma. El director valenciano Eugenio Mira admitió que la similitud con los reyes del suspense no es casualidad. “Mi idea era crear un “cine puro” – un thriller clásico. El guionista de la película Damian Shazel también es el director y productor, y es él quién ha incluido en el guión a Hitchcock y Brian de Palma. Al principio, la intuición me sugería oponerme a la idea, pero luego comprendí que esta similitud es exactamente la esencia de la película. Además, Hitchcock y Palma no solamente me gustan, ellos son parte de mi vida”, – cuenta Eugenio Mira. A su vez, el productor de cine Rodrigo Cortés opina: “La película “Grand piano” podría llegar a ser la versión extendida de un final de la obra de Hitchcock “El hombre que sabía demasiado”. Por cierto, al igual que en “Burried” de Rodrigo Cortés, la acción de “Grand piano” transcurre en un único lugar – el auditorio. La película también tiene algo de Roman Polansky: al igual que en “El pianista”, la historia de “Grand piano” es contada a través de la percepción del protagonista. “Y si abrimos el telón, también habrá David Lynch, Dario Argento, incluso el “Drácula” de Coppola”, – reconoce Eugenio. Notamos que la luz roja juega un papel muy importante en la película, es ella la que ilumina al protagonista en el escenario. “La luz roja siempre ha sido la más utilizada en el cine, – subraya Mira, – He utilizado en la película fuertes toques estéticos, pero es sólo un pequeño apoyo metafísico, semántico. Por lo general, no soy nada esteta”, – comenta el director modestamente. >
Кадр из фильма
Элайджа
Вуд
Джон
Кьюсак
РЕЖИССЕР ЭУХЕНИО МИРА
(В РОССИЙСКОМ ПРОКАТЕ - «Торжественный финал»)
пРОПУСТИШЬ ХОТЯ БЫ НОТУ ТЫ ТРУП!
«Это триллер. Дикий и прекрасный»
Майкл Лерман, FANTASTIC FEST
с 25 октября
100
КИНо | PELÍCULA
По словам Родриго Кортеса, фильм вырос из желания спродюсировать какой-нибудь проект с Эухенио. «Меня восхищает его особая кинематографическая каллиграфия. Кроме того, такой проект как «Торжественный финал» требовал режиссера с музыкальными знаниями, который знает, как сделать так, чтобы саундтрек был частью сюжета и самого триллера», – рассказал Родриго. Эухенио, кстати, не только режиссер и сценарист, но еще и актер и композитор. Он создал саундтреки и к другим своим фильмам. Музыку к «Торжественному пианино» написал Виктор Рейес. «Это адский труд – работать с музыкальным произведением в фильме. Все должно быть выверено вплоть до микросекунд. И Эухенио, этому гению, это удалось. Далеко не каждый режиссер с этим справится», – добавил Родриго. Сам Мира говорит, что «попробовал сочетать музыку и видео таким образом, что если убрать звук, фильм можно смотреть как немое кино». Музыка обозначает время всего фильма и ставит непосильные задачи актерам, особенно Элайдже Вуду. Во всех сценах, где зрителю видно лицо его персонажа Тома вместе с пианино, на инструменте играет сам актер. В 14 лет он брал уроки игры на фортепиано, так что азами до съемок фильма владел, но этого было недостаточно. «У меня был дублер, который играл сложные партитуры. Он же был моим учителем в Барселоне. Без него я бы не смог это сделать, это было бы невозможным. На протяжении съемок я чувствовал то же, что и мой персонаж: злость из-за сложности пьесы, страх, что могу ошибиться... Это был отличный вызов и подарок мне как актеру. Не каждому достается возможность научиться тому, чем владеет персонаж. Это было очень тяжело. Бывали
Según Rodrigo Cortés, la película surgió del deseo de producir un proyecto junto con Eugenio. “Admiro su estilo cinematográfico. Además, un proyecto como “Grand piano” exigía la presencia de un director con conocimientos de música, que sepa muy bien como convertir la banda sonora en parte de la trama de la película”, – cuenta Rodrigo. Por cierto, Eugenio Mira, aparte de ser director y guionista, es actor y compositor. El mismo creó las bandas sonoras para varias películas suyas. En el caso de “Grand piano”, la música ha sido compuesta por Víctor Reyes. Rodrigo añade: “Es una labor muy complicada tener que trabajar con una pieza musical en la película. Todo tiene que ser calibrado hasta el último microsegundo. Y Eugenio, este genio, lo ha conseguido. ” El propio Mira nos cuenta: “He intentado combinar la música y el video de tal manera que, si le quitaras el sonido, la película podría ser vista como el cine mudo”. La música define toda la película y pone retos difíciles de cumplir para todos los actores, especialmente para Elijah Wood. En todas las escenas donde el espectador ve al personaje junto con el piano, la música es interpretada por el actor. A los 14 años de edad Elijah tomó clases de piano, de modo que el actor disponía de los conocimientos básicos de interpretación, pero no era suficiente. “Tenía un doble que interpretaba las partituras más complicadas. Él mismo me dio clases de piano en Barcelona, sin él hubiera sido imposible interpretar mi papel. Durante el rodaje sentía lo mismo que mi personaje: la ira por la complejidad de la obra, el miedo de equivocarme... Fue un gran reto y un regalo para mi como actor. No todos tienen la oportunidad de aprender una habilidad que domina su personaje. Ha sido un trabajo muy duro. Había días que
101 дни, когда я приезжал в Барселону, думая: «Нет, я больше не могу!» Но я репетировал и много занимался. Мы все работали вне съемочной площадки не меньше, а то и больше! И это того стоило. Наверно, поэтому опыт работы в этом фильме - мой лучший съемочный опыт в жизни», – рассказал журналистам Элайджа Вуд. Результатом актер остался доволен: «Вообще-то, по-хорошему, я не умею играть… А видеть самого себя играющим на фортепиано, это невероятно. И самое удивительное, что этому веришь! Это работает!» Дону МакМанусу, исполняющему роль дирижера оркестра, тоже пришлось нелегко. «Как только мне предложили эту роль, я сразу сказал, что я понятия не имею, как правильно «махать» руками. На что мне сказали: «Не волнуйся, мы дадим тебе неделю на подготовку!» (смеется). Элайджа Вуд уже второй год подряд презентует картину со своим участием в Сиджесе. В прошлом году это был фильм французского режиссера Франка Халфуна «Маньяк», где актер играл убийцу женщин. А на этом фестивале кроме «Торжественного финала» Элайджа представил другую картину со своим участием – «Открытые окна» Начо Вигалондо. «Как только закончились съемки «Торжественного финала», я тут же уехал в Мадрид на съемки «Открытых окон». Мои друзья думали, что я уже переехал жить в Испанию», – говорит Вуд. Актеру нравится работать с испанцами, в чем он откровенно признается: «Мой первый опыт с испанской командой был в «Убийствах в Оксворде» в 2008 году с Алексом де ла Иглесиа. Это было круто, Алекс очень смешной и веселый человек. Я люблю испанцев за их простоту и теплоту души, это очень помогает в работе. На съемках «Торжественного финала» у нас была невероятно душевная и творческая атмосфера, на проекте собрались настоящие энтузиасты». Другой знаменитый голливудский актер Джон Кьюсак на экране появляется мало, слышен лишь его голос в наушнике Тома Зельника. Все для того, чтобы усилить напряжение сюжета и описать психологическое давление, от которого страдает персонаж Элайджа Вуда. «Однако присутствие Джона в актерском составе сделало проект возможным как фильм», – сказал продюсер Родриго Кортес. Вся съемочная группа согласилась с мнением Элайджа Вуда, что, если в 80-ых годах прошлого века «Торжественный финал» назвали бы типично коммерческим фильмом, то сейчас это жанровое кино, в данном случае – триллер в лучших классических традициях. Посмотреть картину уже можно в кинотеатрах Испании.
pensaba que no podía más, pero seguía ensayando y aprendiendo. Todos teníamos que trabajar fuera del plató, quizás, más que dentro del mismo. Pero ha valido la pena. Probablemente, para mi ha sido la mejor experiencia a lo largo de toda mi trayectoria profesional”, – cuenta Elijah Wood a los periodistas, que quedó muy satisfecho con el resultado, – “En realidad, no sé tocar el piano... Pero cuando te ves a ti mismo tocando el piano, es algo increíble. Y lo más sorprendente, ¡te lo acabas creyendo! ¡Funciona!” Don McManus, que interpreta el papel del director de la orquesta, también pasó un mal rato. “Cuando me ofrecieron el papel, inmediatamente contesté que no tenía ni idea de cómo tenía que “mover los brazos” correctamente. A lo que me dijeron: “No te preocupes, ¡tendrás toda una semana para aprender!” (se ríe) Es el segundo año consecutivo que Elijah Wood presenta una película en el Festival de cine en Sitges. El año pasado, fue un filme del director francés Frank Halfun “Maniac” donde el actor interpretó al asesino de las mujeres. Este año, aparte de “Grand piano”, Elijah presenta una película más que cuenta con su participación – “Ventanas abiertas” de Nacho Vigalondo. “Una vez terminado el rodaje de “Grand piano”, fui a Madrid a trabajar en “Ventanas abiertas” ¡Mis amigos pensaron que me había mudado a España!”, – sonríe Wood. Al actor le gusta trabajar con los españoles, y lo admite abiertamente: “Mi primera experiencia trabajando con un equipo español fue en el año 2008 en “Crímenes de Oxford”, bajo la dirección de Alex de la Iglesia. Fue muy interesante, Alex es muy divertido y alegre. Me gustan los españoles por su sencillez y calidez, esto ayuda mucho a la hora de trabajar. En el rodaje de “Grand piano” tuvimos un ambiente increíblemente emocional y creativo, el proyecto contó con auténticos entusiastas”. Otro famoso actor de Hollywood John Cusack aparece en la pantalla muy poco, sólo se escucha su voz en el auricular de Tom Zelnik. Todo ello con el fin de aumentar la tensión de la trama y describir la presión psicológica que está sufriendo el personaje de Elijah Wood. “Sin embargo, la presencia de John en el reparto hizo que el proyecto se hiciera posible como película”, – comenta el productor Rodrigo Cortés. Todo el equipo está de acuerdo con Elijah Wood en que, si en los años 80 del siglo pasado la película “Grand piano” fuera considerada la típica “comercial”, hoy en día es una película de género, y en este caso – un thriller clásico. La película ya está disponible en los cines de España. Т
Реф. 10-109
Реф. 9-111
200.000 €
259.000 €
Земельный участок 1.000 м² с проектом на дизайнерский дом 107 м² в урбанизации Санта-Мария-де-Льорель в Тосса-де-Мар. В урбанизации имеется частный закрытый въезд с охраной 24 часа. В 1 километре от пляжа. Участок продается отдельно или с проектом.
Просторная квартира 105 м² с тремя спальнями в районе СантаКлотильде в Льорет-де-Мар. Здание почти новое в отличном состоянии. Балкон 15 м², солнце после обеда. Две ванные комнаты, отопление. Меблированная. Красивый общественный бассейн. В пяти минутах от пляжа. Парковочное место включено в стоимость.
Реф. 140-106
Реф. 05-23
425.000 €
925.000 €
Шикарная квартира на первом этаже с 3 спальнями в районе Санта-Клотилде в Льорет-де-Мар. Терраса 70 м² и внутренний дворик с небольшим участком 80 м². Полностью оборудованная кухня. Ванная комната, туалет и прачечная. Балкон 30 м² с видом на море. Меблированная. Одно парковочное место включено в стоимость, другое – по запросу. Красивая общественная территория с несколькими бассейнами и детской площадкой. В 5 минутах от пляжа Са-Боаделья.
Двухэтажный очень солнечный дом с прекрасными видами площадью 300 м² в районе Рока-Гросса в городе Льорет-де-Мар. Построен 4 года назад. Участок площадью 800 м². В доме 4 спальни и большая студия 60 м², большая кухня с окнами на улицу, закрытый гараж на 2 машины, газовое отопление, сигнализация с датчиками на всех окнах, идеально ухоженный сад. Дом продается с мебелью.
РЕф. 10-103
РЕф. 10-108
950.000 €
ЦЕНА ПО ЗАПРОСУ
Дом с панорамным видом на море в районе Сант-Жуан в городе Бланесе. Жилая площадь 155 м². Земельный участок 576 м². 4 спальни. Закрытый гараж на 2 машины. Несколько террас и барбекю. Построен в 1994 году, нуждается в небольшом ремонте.
Роскошный и единственный дизайнерский дом с прямым выходом на пляж в эксклюзивной урбанизации Кала-Мартосса, между городами Льорет-де-Мар и Тосса-де-Мар. Жилая площадь 1.000 м² и земельный участок 7.000 м². Главный дом: 3 спальни, 3 ванные комнаты, кухня, столовая и гостиная. Гостевой дом: 5 суит, кухня, столовая и гостиная. Дом для охраны: 3 спальни, 2 ванные комнаты, кухня, столовая и гостиная. Дополнительный дом: 3 спальни, 3 ванные комнаты, кухня. Апартаменты на пляже: 1 спальня, столовая, кухня и гостиная. Большой винный погреб, аквариум, кабинет. Большой гараж на 8 машин. Два бассейна с панорамным видом.
DePA RtA M e N t
I M M oB I L I ÀR I
ДЕПАРТАМЕНТ НЕДВИЖИМОСТИ БОЛЕЕ ЧЕМ 20-ЛЕТНИй ОПЫТ РАБОТЫ НА РЫНКЕ НЕдВИЖИМОСТИ • Ведение переговоров с банками и аукционными агентами. • Полное сопровождение сделки. • Помощь в подготовке и оформлении документов. • Получение NIE у нотариуса. • Открытие счета в испанском банке. • Юридическое сопровождение сделки. • Бесплатный трансфер из аэропорта для наших клиентов. C/ Narcís Macià i Domènech, 28-30 17310, Lloret de Mar (Girona), España Тел.: +34 972 96 22 52 (говорим по-русски) www.totenrus.com
104
МЕДИЦИНА | MEDICINA
Применение озонотерапии при лечении болeй в спине
О
Доктор Глория Ровира
Частная клиника Кирон в Барселоне – одна из самых престижных больниц в Испании, а также консультативный центр для специалистов в области медицины. Отделение озонотерапии в этой клинике было создано в 1987 году и является передовым в Испании. Состав команды врачей формируют специалисты в области общей медицины, натуропатии, нейрохирургии, медицинские сестры и физиотерапевты во главе с доктором Глорией Ровира.
что такое межпозвоночная грыжа? Межпозвоночные диски выполняют функцию амортизатора при движениях, совершаемых позвоночником. Из-за избыточного веса, плохой осанки, монотонных движений, генетики и других факторов волокна, окружающие пульпозное ядро этих дисков, ослабевают и теряют свою амортизирующую способность. В результате этого нарушается целостность диска, и часть пульпозного ядра выходит за пределы своих анатомических границ, что приводит к люмбаго (боль в нижней части спины) или к пояснично-крестцовому радикулиту, или ишиасу (боль, которая идет от нижней части спины вниз по ноге). В случае грыжи шейного отдела позвоночника боль появляется в руке или в шее. Отделение озонотерапии клиники Кирон стало первым в Испании, где с 2003 года применяется данная методика для лечения межпозвоночной грыжи. Речь идет о минимально инвазивном методе, основанном на введении озона в область поврежденного межпозвоночного диска, а также в зону паравертебральной мускулатуры. Лечение озонотерапией предназначено для всех больных грыжей шейного и поясничного отдела позвоночника, если они страдают болью периодом более двух месяцев и не испытывают улучшений от употребления обезболивающих лекарств. Успех достигается в 75-80% случаев. Процедура введения озона в область поврежденного межпозвоночного диска производится врачом-нейрохирургом Пабло Клавелем в операционной клиники Кирон под наркозом и непрерывным контролем посредством рентгена. В общей сложности пребывание пациента в клинике займет не более 4-5 часов. Озонотерапия не дает каких-либо осложнений, возможных при открытом хирургическом вмешательстве, не требует длительного восстановления и позволяет пациенту почти сразу вернуться к привычному образу жизни. Исходя из нашего 10-летнего опыта работы и более 1500 реализованных вмешательств, можно смело утверждать, что озонотерапия – это реальная альтернатива для больных, которые не могут или не желают прибегать к хирургическому вмешательству.
НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ. фото: ПРЕСС-СЛУЖБА quIroN (3)
зонотерапия – методика оздоровления, при которой озон используется как терапевтическое средство. Эта форма лечения пользуется огромной популярностью в Центральной Европе, в частности, в Германии, Швейцарии и Австрии, а в течение последних лет также в Италии и Испании. Одним из основных показаний озонотерапии является лечение боли, например, в коленных и тазобедренных суставах, в спине, также этот метод широко применяется при лечении межпозвоночной грыжи.
105
La ozonoterapia en el tratamiento del dolor de espalda y de la hernia discal El Hospital Quirón de Barcelona es uno de los centros hospitalarios privados con más prestigio de España y centro de referencia de muchas especialidades médicas. La Unidad de Ozonoterapia del Hospital Quirón de Barcelona, a cuyo frente se encuentra desde sus inicios la Dra. Gloria Rovira, se creó en el año 1987 siendo la primera Unidad de Ozonoterapia de ámbito hospitalario en España. La Ozonoterapia es la técnica que utiliza el gas ozono como agente terapéutico. Es una forma de tratamiento muy extendida en el centro de Europa, sobre todo en Alemania, Suiza y Austria y desde hace años también en Italia y en España. Una de las principales indicaciones de la Ozonoterapia es el tratamiento del dolor, especialmente el de las rodillas y caderas, el dolor de la espalda y el de las hernias discales. ¿Qué es unA herniA discAl? Los discos intervertebrales permiten realizar de forma cómoda los movimientos en nuestra columna vertebral. Debido al sobrepeso, los esfuerzos y trabajos realizados en posturas incorrectas, los movimientos repetitivos, genética familiar, etc., estos discos pueden debilitarse y romperse desplazándose parcialmente hacia atrás comprimiendo estructuras nerviosas, provocando entonces la lumbalgia (dolor en la parte baja de la espalda) o la ciatalgia o ciática (dolor que baja desde la parte baja de la espalda por la pierna). En caso de hernia cervical el dolor se producirá en un brazo o en la zona cervical. La Unidad de Ozonoterapia del Hospital Quirón de Barcelona es una de las pioneras en el tratamiento de la hernia discal mediante esta técnica, practicándose con buenos resultados desde el año 2003. Se trata de una técnica mínimamente invasiva que se basa en
la inyección de ozono tanto a nivel del disco herniado como en la musculatura paravertebral. Todas las personas diagnosticadas de hernia discal cervical o lumbar, que presentan dolor y que no mejoran con analgésicos o que precisan tomar mucha medicación sin que esta les mejore pueden tratarse con esta técnica. El porcentaje da muy buenos resultados, situándose entre el 75-80% de los pacientes tratados. La infiltración de ozono en el disco o discos lesionados la realiza el neurocirujano (Dr. Pablo Clavel) en quirófano, bajo sedación y control de rayos X. Sólo requiere el ingreso de unas 4-5 horas en el hospital. La ozonoterapia no tiene los riesgos y las posibles complicaciones de la cirugía abierta, respeta la anatomía de la columna vertebral, no precisa rehabilitación y la persona puede volver a sus quehaceres habituales de forma casi inmediata. En resumen, y con la experiencia de más de 10 años y más de 1500 discolisis realizadas podemos concluir que la ozonoterapia es una forma segura y válida de tratamiento en todos aquellos pacientes que no deseen o que no puedan ser sometidos a cirugía T
Отделение озонотерапии клиники Кирон Plaza Alfonso Comín, 5 • 08023 Барселона Teл: 932 848 220 • www.ozono-terapia.com
106
МЕДИЦИНА | MEDICINA
Доктор Диего Линарес и доктор Эухенио Канепа
Хирурги, специалисты в области имплантологии и челюстно-лицевой хирургии Текст: Доктор Диего Линарес
Н
есомненно, в этой области есть прогресс. Мы видим результат на примере наших пациентов, которые считают, что их внешний образ не соответствует их ментальному состоянию и настроению. Для лицевой зоны было изобретено огромное количество методов лечения, которые стимулируют восстановление стареющей кожи, наполнителей, маскирующих морщины, медикаментов, которые выборочно расслабляют мимические мускулы, создавая молодой и свежий внешний вид.
Команда врачей с более чем 20-летним опытом работы в области челюстно-лицевой хирургии и имплантологии: Доктор Диего Линарес (на фото справа) и доктор Эухенио Канепа входят в состав высококвалифицированной команды специалистов в области имплантологии и челюстнолицевой хирургии. Более 20 лет работают в клиниках Жироны и Барселоны. Их специализация – исключительно сложные случаи, такие как трансплантация костной ткани для установления стоматологических имплантатов. В своей повседневной практике они оказывают услуги по косметической стоматологии и армированию лица золотыми нитями.
НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ. фото: © julIo olIvAreS (1), ПРЕСС-СЛУЖБА DeNtAl GIroNA (2).
Современные тенденции в сфере здоровья и красоты направлены на применение лечебных процедур, которые позволяют замедлить старение и вернуть молодой и свежий внешний вид, который отражается на внутреннем состоянии человека и положительно влияет на его настроение.
107 антивозрастной комплекс для ротовой полости В стоматологическом аспекте антивозрастное лечение направлено на коррекцию челюстных атрофий, возникших вследствие значительной потери зубов, и на реставрацию зубов, поврежденных кариесом, надломами, пигментацией и истиранием. Атрофии вследствие потери зубов, без сомнения, являются фактором, который наиболее сильно отражает аспект старения пациента, так как теряется костная масса челюсти, которая поддерживает верхнюю губу и основание носа, слишком сильно начинают выделяться носо-губные складки, из-за чего создается визуальный эффект увеличенного и опущенного носа. В челюсти образуется провал, появляется завернутая складка нижней губы, вваливаются щеки, что заставляет выдаваться вперед скуловую кость и угол челюсти прямо под мочкой ушной раковины, провоцируется вваливание жевательной мышцы. Эти явления в совокупности объединяются в одно определение – «Выражение лица «песочные часы». Лечение направлено на разработку поддерживающей или не поддерживающей системы протезов зубных имплантантов, которая восстанавливает боковой и фронтальный объем лица, а также утраченный размер нижней трети лица. С другой стороны, встречаются поврежденные, стертые, состарившиеся зубы, которые нуждаются в реконструкции керамическими материалами последнего поколения с целью их защиты и реставрации размера, формы и цвета. Не стоит забывать, что зубы являются естественной опорой губ и щек. Также следует помнить, что лучшим антивозрастным комплексом является содержание полости рта в здоровом и правильно восстановленном состоянии, так как ничто так не омолаживает, как красивая улыбка. новая ФарФоровая постоянная пластинка позволит получить желанную улыбку Мы доступно объясним, как усовершенствовать, исправить и улучшить вашу улыбку в неинвазивной форме. Обесцвеченные или с пятнами зубы могут стать могут стать причиной стыдливости и отчуждения в обществе. Эти проблемы не смогут устранить никакие средства отбеливания, чистки или визиты к стоматологу. Сейчас появилось безболезненное решение, без необходимости шлифовки зубной структуры, инъекций и без проблем с чувствительностью (в отличие от обычных пластинок). Пластинка сделана полностью из фарфора высокой устойчивости, что позволяет ей быть тонкой, словно контактная линза, износоустойчивой и имеющей 100% натуральный внешний вид. Также важно заметить, что такие пластинки производятся посредством процесса, запатентированного в США, и сертифицируются центром Imatge Dental Girona, что гарантирует их высокое качество. Этот фарфор является лучшим косметическим решением для зубов с пятнами, зазубринами, для обесцвеченных или кривых зубов. Результат: Идеальная, белая и привлекательная улыбка всего за три визита с начала лечения. «мне сказали, что у меня нет костей, чтобы поставить зубные имплантанты» Это одно из утверждений, которое нам чаще всего приходится слышать в хирургической и имплантологической практике. Когда был утерян и не восстановлен в течении
До
После
определенного лимита времени какой-либо зубной элемент, наш организм запускает процесс лизиса или реабсорбции остаточной кости, которая не используется по назначению. Эта потеря костной массы по причине недостаточного использования называется атрофией и является ничем иным, как отмиранием кости, содержавшей один или несколько зубных элементов, которые не были заменены в течении целесообразного периода времени, составляющего от 2 до 6 месяцев, следующих за извлечением. Иногда мы встречаемся с анатомическими препятствиями, которые затрудняют установку зубных имплантантов, однако, бесспорно, наиболее частой причиной является недостаточная костная масса, вызванная атрофией. В течении последних 20 лет профессиональной практики мне довелось получать удовольствие от исследований и передовых технологий медицины. Могу сказать, что крайне маловероятным является то, что пациент не найдет решение проблемы потери кости. Так, сейчас мы можем прищеплять кость самого индивидуума, взятую из других анатомических частей, таких как ветвь нижней челюсти, подбородок или бедренная кость, и также кость от другого индивидуума, которая была надлежащим образом обработана и сохранена в банке костей для общего использования в медицине и стоматологии. Мы можем прибегнуть к использованию костей других видов, таких как бычьи кости, которые в течении многих лет зарекомендовали себя в качестве достойной альтернативы в костной восстановительной хирургии, и, наконец, использовать полностью синтетические материалы, которые служат опорой для того, чтобы стимулировать наш организм на восстановление значительной части потерянной кости. Очевидно, что все эти достижения, продолжающие свое развитие и находящиеся в соответствующих руках, дают нам удовольствие возвращать пациенту качество жизни посредством возмещения потерянной функциональности, и зубной имплантант на данный момент функционирует как настоящий зуб. Т
GIRONA • C/Migdia 5, ente 2 Тел.: 972 486 599; 972 412 180 BARCELONA • C/Jovellanos - Pelayo 9, 4-2 Тел.: 933 170 852
АФИША | AGENDA
ТАРРАГОНА
ЖИРОНА
МАДРИД
1 ноября
2 ноября
5 ноября
АттРАКЦИоНы HAlloween В ПОРТ АВеНТуРе
ЭКСКЛЮЗИВНАЯ ЭКСПоЗИЦИЯ El SOMNI. БрАТья рОКА
ВыСтАВКА MADriD FAsHion CAke
Место: Port Aventura, г. Салоу (Таррагона) Дата: 1-17 ноября С 1 по 17 ноября парк аттракционов Порт Авентура приглашает всех детей на праздник Halloween. Специально украшенные к этому событию улицы парка развлечений, красочные шоу, спектакли, подарки и захватывающие впечатления от аттракционов подарят незабываемый отдых детям и их родителям! Цена билета: уточнять
Место: Monsetir de Sant Pere de Galligants (C/Santa Llúcia) Дата: 1-3 ноября Уникальная выставка братьев Рока, чей ресторан Ell Celler de Can Roca был признан Лучшим рестораном 2013 года, проходит в рамках представления «Сон», задуманного братьями и многожанровым художником Франком Алеу. Цена билета: ≈3€
Место: IFEMA, Feria de Madrid Дата: 1 ноября – 13 декабря Капкейки, тортики, пирожные, самые разные виды печенья и выпечки станут главными виновниками торжества на выставке Madrid Fashion Cake. Самые последние инновации в приготовлении сладостей, технические новинки, тенденции дизайна «сладких» друзей любого праздника будут представлены в Мадриде с 1 ноября по 13 декабря. Цена билета: уточнять
БАРСеЛОНА
БАРСеЛОНА
БАРСеЛОНА
6 ноября ФутбоЛ FC BArCelonA – AC MilAn
Место: стадион Камп Ноу Дата: 6 ноября 6 ноября стадион каталонской столицы Камп Ноу примет матч ФК «Барселона» с итальянским футбольным клубом «Милан», Лига Чемпионов УЕФА. Каждый матч на стадионе Камп Ноу дарит поклонникам футбола незабываемые эмоции. Цена билета: 73-111€
7 ноября
8 ноября
ПоКАз МоД BCn MoDA 2013
СПоРт БАСКеТБОЛ ФК «БАРСеЛОНА» – ЦСКА (МОСКВА)
Место: С/Provença/Pg.de Gracia Дата: 7 ноября Показы мод всегда актуальны со сменой сезона. Каждый год модные дома различных брендов одежды устраивают грандиозные уличные показы мод, на которых в этот раз можно познакомиться с новыми тенденциями осеньзима 2013/2014. 7 ноября показ мод пройдет на искусственно созданном подиуме на улице Provença/пересечении с Pg. de Grácia в Барселоне. Посещение бесплатное
Место: Palau Blau Grana Дата: 8 ноября 8 ноября в спорткомплексе Палау Блау Грана, Барселона, каталонская команда по баскетболу встретится с одним из своих самых сильных соперников – клубом ЦСКА (Москва). Кого поддержать в этой игре – решаете именно вы: Барселона или Москва? Игра в баскетбол двух европейских лидеров не даст вам оторвать взгляд от площадки, а практически равный счет рейтинга обоих команд пощекочет нервы любому зрителю! Цена билета: уточнять
СоСтАВИтЕЛь: АНАСтАСИя СЕДоВА. фото, ПоСтЕРы, ИЛЛЮСтРАЦИИ: ПРЕСС-СЛУЖБы СоотВЕтСтВУЮЩИх МЕРоПРИятИй.
108
109
ЖИРОНА
ВАЛеНСИЯ
ВАЛеНСИЯ
9 ноября
10 ноября
13 ноября
ФеСТИВАЛЬ оГНЯ И СВеТА lluèRNIA
СПоРт Moto GP
КоНЦЕРт syMPHoniC rHAPsoDy oF Queen
Место: улицы города Олот (Жирона) Дата: 9 ноября Эволюция человека всегда связана с теплом и светом. С самого начала человеческой истории ритуалы передачи знаний, культуры, традиций сопровождались огнем и светом, которые выполняли главную роль в развитии всего живого. Город Олот приглашает всех желающих на фестиваль Lluèrnia, на протяжении которого на улицах будут гореть сотни огней в музыкальных постановках, танцах огня и театре теней. Станьте участником истории и зажгите свой огонек на фестивале в Олоте! Посещение бесплатное
Место: Circuito Ricardo Tormo Дата: 10 ноября 10 ноября в Валенсии пройдет Мото Гран-При Валенсии – заключительная гонка за звание чемпиона мира в категории MotoGP. Хотя гонка будет последней в этом сезоне, спортивные комментаторы уже склоняются к тому, что она кардинально не изменит показатели лидера MotoGP. Цена билета: уточнять
Место: Palau de la Música (Paseo de la Alameda, 30) Дата: 13 ноября Симфоническая рапсодия Queen – это незабываемое шоу, присутствуя на котором вы поймете, что даже после многих лет, прошедших с момента прекращения существования группы Queen, никому из музыкантов так до сих пор и не удалось повторить ее успех. Комбинация лучших рок-мелодий с выступлением симфонического оркестра One World перенесет вас в новое измерение, где нет различия между фантазией и реальностью. Все едино. Цена билета: 34-45€
МАДРИД
МАДРИД
МАРБеЛьЯ
16 ноября
22 ноября
29 ноября
ВыСтАВКА ИСКуССтВА FeriArte 2013
КоНЦЕРт НАЦИОНАЛьНый ОРКеСТР ИСПАНИИ
СВАДеБНЫй САЛоН III SAlON MARBEllA DE BODA
Место: Auditorio Nacional de Música Дата: 22 ноября В этом году исполняется 25 лет Национальной Аудитории Музыки в Мадриде. Аудитории, открытие которой изменило музыкальные и вкусовые предпочтения столичной публики. Концерт, посвященный данному юбилею – это мировая премьера Мануэля Мартинеса с великим пианистом Хоакином Ачукарро. Цена билета: уточнять
Место: Palacio de Ferias y Congresos Дата: 29 ноября – 1 декабря Свадебный салон в Марбелье – это место, где вы сможете не только найти все для проведения вашего свадебного торжества, но и насладиться выставкой великолепных свадебных нарядов и подарков – мелочей, с которыми ваше торжество будет особенным и уникальным. Участниками выставки будут не только передовые бренды свадебной моды, но и флористы, ювелиры, представители лучших салонов красоты, а также компании, занимающиеся организацией особенных торжеств и арендой эксклюзивных раритетных авто. Цена билета: уточнять
Место: IFEMA, Feria de Madrid Дата: 16-24 ноября Мадрид снова становится центром искусства и живописи. С 16 по 24 ноября пройдет 37-ая выставка Feriarte, которая соберет вместе антикварных галеристов и самые престижные артработы международного уровня. Во время выставки желающие смогут приобрести антикварные экспонаты, среди которых уникальные наборы классической мебели, древние и современные картины, скульптуры, часы, фарфор, светильники, а также экспонаты из серебра и кристалла искусства племенного времени по лучшим ценам. Цена билета: уточнять
110
МЕРОПРИЯТИЯ | EVENTOS
La Bruixa d’Or
запускает лимитированную линию одежды
lanza su primera línea de ropa de edición limitada
Владелец самого успешного магазина лотерейных билетов La Bruixa d’Or Хавьер Габриэль пригласил сотрудников журнала «TOT en RUS, все по-русски» в мадридский отель Gran Palace, где в узком кругу друзей и представителей испанской прессы состоялась презентация его нового творения. Журналисты с телевизионного канала «25» и ведущих печатных изданий Испании El Mundo, El Periódico, El País, ABC приехали с разных точек страны ради уникального вечерапрезентации коллекции одежды La Bruixa d’Or. Хавьер Габриэль, один из самых успешных бизнесменов Испании, стал в этот вечер дебютантом в мире моды и представил необычную линию кожаной одежды в черных и золотых тонах. В создании золотых шедевров ему помогали дизайнеры Рами Новель и Давид Фаррэ – именно они предложили Хавьеру создать двустороннюю коллекцию одежды, что сделало ее универсальной. Кожаные плащи от Хавьера Габриэля в тот же вечер развесили в своих гардеробах знаменитости первого «женского» эшелона Испании: телевизионная ведущая Марта Роблес, Усун Юн, первые it – леди. Поддержать Хавьера Габриэля пришли политик Джозеп Антони Дуран Лейда, певец Данни Даниэль, ведущий телевизионного канала «25» Тони Ровира, директор частного сектора банка Sabadell Сандра Соле.
El propietario de la más exitosa administración de lotería “La Bruixa d’Or” Xavier Gabriel invitó a los representantes de la revista “TOT en RUS” a la presentación de su reciente creación, que tuvo lugar en el madrileño hotel “Gran Palace”, en el estrecho círculo de sus amigos y con la participación de la prensa del país. Los periodistas de los principales periódicos de España, como “El Mundo”, “El Periódico”, “El País”, “ABC” así como del canal televisivo “25”, llegaron desde diferentes puntos de España para asistir a la singular presentación de la colección de “La Bruixa d’Or”. La noche de la celebración, Xavier Gabriel, empresario de éxito, se ha convertido en debutante en el mundo de la moda, ofreciendo la extraordinaria colección de prendas realizadas en piel, en dos colores: negro y oro. En la realización de estas “creaciones doradas” participaron los diseñadores Rami Novell y David Farré; fueron ellos los que ofrecieron a Xavier la idea de crear una colección de piezas reversibles, aprovechando al máximo su gran versatilidad. Esa misma noche los abrigos de piel de Xavier Gabriel estaban colgados en los armarios de las celebridades de la “primera fila de la moda” de España: las presentadoras de televisión Marta Robles y Usun Yoon, las primeras it-girls del país. Para mostrar su apoyo a Xavier Gabriel, a la presentación acudieron destacadas personalidades como el político Josep Antoni Duran y Lleida, el cantante Danny Daniel, el presentador del canal “25”Toni Rovira y la directora de la Banca Privada del Banco Sabadell Sandra Solé.
111
Торжественная церемония вручения премий Endesa 2013
Ceremonia de Entrega de los “Premios Endesa 2013”
24 октября этого года в Барселоне в седьмой раз прошло торжественное вручение премий энергетической компании Endesa – Promoción Inmobiliaria Mas Sostenible 2013 за неоценимый вклад в энергосберегающие технологии при строительстве. Данная премия считается одной из важнейших премий Испании, на церемонии награждения которой собираются первые личности страны, политики, бизнесмены, архитекторы и культурные деятели Испании. В церемонии награждения, которая состоялась в торжественном зале Palau de la Música, приняли участие более 200 профессионалов из мира архитектуры и строительства, а также представители ведущих агентств недвижимости Испании. Владелец «Издательского Дома «ТОТ» в России и одноименного агентства недвижимости в Испании Вячеслав Киткин, а также представители журнала «TOTenRUS, все по-русски» были приглашены на церемонию вручения премий Endesa в рамках ежегодной выставки недвижимости Barcelona Meeting Point Президентом BMP Энрике Лакалье.
El pasado 24 de octubre de 2013 en Barcelona se celebró la séptima edición de los “Premios Endesa a la Promoción Inmobiliaria Más Sostenible” por su contribución al desarrollo de nuevas tecnologías de eficiencia energética en la construcción. A la entrega de los premios, que tuvo lugar en el salón de actos del Palau de la Música, asistieron más de 200 profesionales del mundo de la arquitectura y la construcción, los políticos y personalidades influyentes de España, empresarios y representantes del mundo cultural del país. El propietario de la editorial rusa “TOT” Viacheslav Kitkin, los representantes de la revista “TOT en RUS” y del departamento inmobiliario “TOT en RUS” fueron invitados a la ceremonia de la entrega de Los Premios Endesa por el Presidente de Barcelona Meeting Point Enrique Lacalle.
По бездорожью. По городу. Всегда с тобой. Новый М-Класс
За рулем нового автомобиля М-Класса можно решиться на все. И достичь всего, потому что в вашем распоряжении будет уникальный дизайн, диктующий тенденции в своей категории. Современный и универсальный, он покоряет элегантностью в черте города и за его пределами. Новый М-Класс от Mercedes-Benz, новый дизайн.
В линейке моделей М-Класса: средний расход топлива 6,0-11,8 л/100 км; выброс Co2 158-276 г/км. *М-Класс от 61.150€ (ML 250 BlueTEC 4MATIC, 204 CV). НДС, регистрационный налог и доставка включены в стоимость.
Официальный дилер mercedes-benz • Ponent 22. Polígon Pont del Príncep, 17469, VILAMALLA, Tел.: 972 52 52 22 • Ctra. Nacional II, km 711, 17458, FoRNELLs DE LA sELVA, Tел.: 972 47 69 69 • Avda. Catalunya 2 (Ctra. Palamós), 17253, MoNT-RAs, Tел.: 972 30 78 70 • Avda. l`Estació 51, 17300, BLANEs, Tел.: 972 35 88 00 E-mail: garatgeplana@mercedes-benz.es
www.garatgeplana.mercedes-benz.es