ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ

Page 1

ΝΑ ΛΥΘΟΥΝ ΟΛΑ ΤΑ ΘΕΜΑΤΑ!!!

ΦΑ

ΔΙΩΡΗ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ (ΘΕΩΡ/ΚΗ ΚΑΤ/ΝΣΗ) Γ’ ΛΥΚΕΙΟΥ

Να αποδώσετε στα νέα ελληνικά το απόσπασμα: «Neminem… emere;»

ΑΛ

Quibus interemptis aurum omne recepit. Post hoc factum rediit in exilium, unde tamen rogatus reversus est. Quin immo vivere filium simulabat ac marito persaepe interroganti, quid ageret puer, respondebat. Filius mortuus est. Huic funus paravit, ut ignoraretur a marito. « Bene quievit, libenter cibum sumpsit». Ego cum te quererem, ancillae tuae credidi te domi non esse. Accipe nunc quid postea Nasica fecerit. Tum indignatus quod tam aperte mentiebatur. Es impudens Neminem credideritis patriae consulturum esse, nisi vos ipsi patriae consulueritis. Ut dicis ; neque id me sane paenitet; Quae dura nascuntur, post fiunt mitia. Ut nihil ei gratius possit esse quam recuperatio fugitivi. Caesaris multum interfuit corvum emere; et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus. Tum adulescens, viribus suis confisus, in certamen ruit.

(μονάδες 6)

α) Να εντοπίσετε το φαινόμενο της απαγόρευσης, να το αναγνωρίσετε και να το μετατρέψετε στο άλλο είδος. (μονάδες 2 x 2,5 =5) β) Να εντοπίσετε το φαινόμενο της σύγκρισης, να το αναγνωρίσετε και να το μετατρέψετε στα άλλα είδη. (μονάδες 2 x 2,5 =5) γ) Να βρεθεί ο υποθετικός λόγος του αποσπάσματος, να αναγνωριστεί και να μετατραπεί ώστε να δηλώνει το απραγματοποίητο στο παρελθόν. (μονάδες 3) δ) Να εντοπίσετε τις μετοχές που βρίσκονται σε αφαιρετική πτώση και ν’ αναγνωρίσετε το είδος τους. (μονάδες 2 x 2,5 = 5)


α) quid ageret puer: να δικαιολογήσετε τον τρόπο εκφοράς και εξάρτησης της πρότασης. (μονάδες 3)

ΦΑ

β) marito, me, recuperatio, Caesaris, luxuriae.: να αναγνωριστεί πλήρως ο συντακτικός ρόλος των λέξεων στο απόσπασμα.

(μονάδες 5 x 2 =10)

α) «Huic funus paravit, ut ignoraretur a marito»: να αναγνωρίσετε πλήρως τη δευτερεύουσα πρόταση και να μετατρέψετε την παθητική σύνταξη σε ενεργητική. (μονάδες 15)

β) «tum indignatus, quod tam aperte mentiebatur. Es impudens»: να αναγνωρίσετε πλήρως τη δευτερεύουσα πρόταση (μονάδες 15)

ΑΛ

α) viribus, suspicionem, certamen, omne, puer: να γραφεί η αιτιατική ενικού και γενική πληθυντικού των ονομάτων. (μονάδες 2 x 2,5 =5) β)

bene, libenter: να αντικατασταθούν βαθμικά στην αφαιρετική ενικού ουδετέρου και να γραφούν τα επιρρήματα και των τριών βαθμών. (μονάδες 11 x 1 = 11)

impudens, mitia: να γραφούν τα επιρρήματα και των τριών βαθμών. (μονάδες 6 x 1= 6)

γ) consulturum esse, confisus: να γραφεί το γ’ ενικό πρόσωπο υποτακτικής μέλλοντα και το γ’ πληθυντικό πρόσωπο προστακτικής μέλλοντα των προηγούμενων ρηματικών τύπων στη φωνή που βρίσκονται. (μονάδες 4 x 1,25 = 5) δ) Να συμπληρωθούν οι ζητηθέντες τύποι: mortuus est mentiebatur

Να γραφεί το απαρέμφατο μέλλοντα. Να γραφεί το ίδιο πρόσωπο υποτακτικής μέλλοντα.


nascuntur fiunt sumpsit

Να γραφεί το απαρέμφατο μέλλοντα. Να γραφεί το ίδιο πρόσωπο οριστικής παρακειμένου. Να γραφεί το ίδιο πρόσωπο παθητικής περιφραστικής συζυγίας παρακειμένου και υπερσυντελίκου. (μονάδες 6 x 0,5= 3)

ΦΑ

ε) Να συμπληρωθούν οι ζητηθείσες πτώσεις: omne

(μονάδες 6 x 0,5= 3)

ΚΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ! ! !

ΑΛ

neminem cibum nihil filius

Να γραφεί η ίδια πτώση του πληθυντικού αριθμού στο ίδιο γένος. Να γραφεί η αφαιρετική ενικού. Να γραφεί η κλητική ενικού. Να γραφεί η δοτική ενικού. Να γραφεί η κλητική ενικού του παρόντος ονόματος και η δοτική πληθυντικού του αντίστοιχου ονόματος θηλυκού γένους.


ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑ 1Ο:

 

ΦΑ

α) Neminem credideritis patriae consulturum esse… αναγνώριση: neminem +υποτακτική παρακειμένου (credideritis) μετατροπή: nolite credere….

β) Ut nihil ei gratius possit esse quam recuperatio fugitivi. 

αναγνώριση: α΄ όρος σύγκρισης: nihil β΄όρος σύγκρισης: quam recuperatio (quam +ομοιόπτωτα με τον α’ όρο σύγκρισης) συγκριτικός βαθμός: gratius

 μετατροπή: Ut nihil ei gratius possit esse recuperatione fugitivi. (απλή αφαιρετική, αφαιρετική συγκριτική) γ) et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus. 

αναγνώριση: υπόθεση: si habet Asia suspicionem quandam luxuriae (si +οριστική ενεστώτα (habet))

απόδοση: Murenam laudare debemus.(οριστική ενεστώτα (debemus))

ΑΛ

είδος: υπόθεση ανοικτή στο παρόν

μετατροπή: et si habuisset Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debuissemus. δ) Quibus interemptis aurum omne recepit.: αφαιρετική απόλυτη νόθη, χρονική μετοχή με υποκείμενο quibus.

ΘΕΜΑ 2Ο:

α) quid ageret puer: δευτερεύουσα ονοματική πλάγια ερωτηματική πρόταση, ως αντικείμενο στο interroganti, εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quid (δηλώνει μερική άγνοια), εκφέρεται με έγκλιση υποτακτική (ageret), γιατί θεωρείται ότι η εξάρτηση δίνει υποκειμενική χροιά στο περιεχόμενο της πρότασης, χρόνου παρατατικού, γιατί εξαρτάται από ιστορικό χρόνο (άμεσα από το interroganti, έμμεσα από το respondebat:παρατατικός), δηλώνει το σύγχρονο στο παρελθόν.


ΦΑ

β) marito: αντικείμενο στο ρήμα respondebat και υποκείμενο στη μετοχή interroganti. me: αιτιατική του προσώπου που μετανοεί ως αντικείμενο στο ρήμα paenitet. recuperatio: υποκείμενο στο possit και esse και β΄όρος σύγκρισης. Caesaris: γενική του ενδιαφέροντος προσώπου interfuit. luxuriae: γενική αντικειμενική από το suspicionem. ΘΕΜΑ 3Ο:

α) «Huic funus paravit, ut ignoraretur a marito»: δευτερεύουσα επιρρηματική συμπερασματική πρόταση, που εισάγεται με το συμπερασματικό σύνδεσμο ut (καταφατική) [στην κύρια υπάρχει το ita], εκφέρεται με υποτακτική, γιατί στη λατινική το αποτέλεσμα θεωρείται πάντα υποκειμενική κατάσταση, χρόνου παρατατικού (ignoraretur),γιατί εξαρτάται από ιστορικό χρόνο (paravit: ιστορικός παρακείμενος) δηλώνεται ο συγχρονισμός της κύριας και της δευτερεύουσας στο παρελθόν. μετατροπή: …ut maritus ignoraret funus

γ) «quod tam aperte mentiebatur.»: δευτερεύουσα ουσιαστική πρόταση που εκφράζει την αιτία ως αντικείμενο στο indignatus, που δηλώνει ψυχικό πάθος, εισάγεται με τον σύνδεσμο quod, εκφέρεται με οριστική (mentiebatur), δηλώνει αιτιολογία αντικειμενικά αποδεκτή, χρόνου παρατατικού, γιατί αναφέρεται στο παρελθόν. ΘΕΜΑ 4Ο:

ΑΛ

α) viribus: vim, virium suspicionem: suspicionem, suspicionum certamen: certamen, certaminum omne: omne, omnium puer: puerum, puerorum β) bene: bono, meliore, optimo bene, melius, optime

libenter: libenti, libentiore, libentissimo libenter, libentius, libentissime

impudens: impudenter, impudentius, impudentissime. mitia: mititer, mitius, mitissime γ) consulturum esse: consulturus-a-um sit, consulunto confisus: confisurus-a-um sit, confidunto. δ) mortuus est: moriturum-am-um/-os-as-a esse


mentiebatur: mentiturus –a-um sit nascuntur: nasciturum-am-um/ -os-as-a esse fiunt: facti-ae-a sunt sumpsit: sumemdus-a-um fuit, sumemdus-a-um fuerat,

ΑΛ

ΦΑ

ε) οmne: omnia neminem: nullo cibum: cibe nihil : nullae rei filius: fili, filiabus


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.