Kdf2013 catalog

Page 1

2

2

HS

IUNG DESIGN

FE

ST

IV

0

1 3 計 高 雄 設

12/13 1/12

2O13/

A L

0

13

O KA

2O14/

週一 至 週四

1000-1800

週五六日及國定假日 1000-2000


2

2

3

KA

OH

SIU

NG DESIGN

FE

ST

IV

A

L

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

01

0

1 3 計 高 雄 設


Index 目錄

01

目錄

02

2013KDF主題

03

2013KDF參與單位

04-05

2013KDF主辦單位的話

07

2013KDF架構及參觀資

08-20

創意©城市CREATIVE©ITIES

23-33

自然南風 無添加

34-41

打開新視界

亞洲新世代視覺影像創作展

43-47

高雄味自慢

原創插畫裝置展

49-53

良品美器

55-59

纖維工藝特展

61-67

趣創意CHEER FOR ©REATIVE

69-73

設計學堂

75-79

創意逛大街

國際主題展

設計品 展

生活美學展

商店

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

1


城市,城為匯聚人口之地,市乃交流貿易之處。 從全球化 globalization 擴展到在地化 localization,城市已經率先跨越了國

際,於是世界開始以城市語彙溝通,用城市特色交流,開展城市的繽紛,越在 地化反而越全球化,世界漸漸知道,城市人們的生活,才是吸引目光的焦點。 我們會為了築地魚市場去東京、為了叮叮車去香港、為了水上市場去曼谷,然 後試著閱讀他們的語言、品嘗他們的料理,把對 個城市的想像跟真實對應在 一起後,發現城市比我們想像的精彩的多。 城市,用無數流轉時光刻劃轉映的記憶,滋養著人們。 人們日積月累的生活行為建立了城市豐足,專心過日子的人們創造了城市價 值。在台灣,出門閒晃時映入眼 的小 弄老街景因為人們而千變萬化,經過

幾條街,越過了一個市界,城市又展現了另個模樣;台中人靠著台中腔聞名全 台、台北人指引別人倒車入庫時會像交警一樣的揮著手,透過觀察人們的日常 生活,發現城市比我們想像的有趣的多。 城市,擁有各種不同姿態,當人們從各種不同介面端看時。

嘗試從高雄、東京、首爾、馬尼拉、吉隆坡、新加坡、曼谷、雪梨、北京及香 港凝聚數百位創意人,挑選數千張圖片,陳述超過 20 萬字後濃縮成 300 坪展 示,在地人怎麼看在地?在地人又希望外地人怎麼看在地?我們用聲色互動 撞擊出亞太 10 大創意 © 城市的文化異同與特色;然後在 100 坪空間裡運用 2D3D 交錯、實驗經典並存,開啟台港澳中視覺影像新視界,同樣觀點併發多 樣視角,城市特性在作品裡對話,發現城市比我們想像的衝突的多。 城市,融舊匯新的可口滋味,在人們觀念提升及演進後。 人們對城市的看法從工藝、設計、插畫 三種既同又異的面向發酵,數十位知 名工藝師以生活為根,纖維為架構,淬 文化精髓,又以台灣嚴選的良品美器, 為生活增添創意;南方在地設計品 憑藉自然,強調無添加不造作的手感,反 璞歸真;高雄用地主優勢帶領插畫家攻城掠地,無止盡發掘每一個轉角,發現 城市比我們想像的精緻的多。

YES! Cities

are more


財團法人高雄市文化基金會

主辦單位

協辦單位

國立高雄應用科技大學文化創意產業系 台南應用科技大學多媒體動畫系

AAD亞洲視覺藝術交流

媒體協力

指定住宿

指定使用

than we think!



當設計師遇上設計師,就像是兩個世界的 隨之產生。

撞,未知的化學反應

來自不同城市的 300 位設計師,帶著 300 種不同的觀點,即將 在高雄設計節展開對話,不只談設計、更交流所有創意、美學、 美食等城市文化。各種觀點的交鋒,有衝擊、有學習,我們得以 跳出框架,拓展更高的視野; 多文化的匯聚,我們觸及不曾想 過的領域,獲得豐富的人生養分。 當美的能量集結在一起,不 能改變外在環境,更是一股改變人心的力量。高雄設計節 固然是設計領域的盛會,但更重要的是,藉著每年不斷引進新思維、新美感經驗的機會, 希望能進一步燃起人們對美好生活的期待和熱度,形成台灣城市進步的正向動能! 中華民國設計師協會理事長

隨著大 二的宏觀開展,一棟棟帶著斑 懷舊氣味的倉庫,在海 港邊洋 著再生的青春活力,南台灣的設計能量在此爆發。國立 臺灣工藝研究發展中心近年戮力投注於工藝設計,將傳統工藝以 設計轉化,躍向國際。一直以來,本中心在南方所投注的工藝能 量較少,此次,有此機緣與高雄設計節結合,希望將工藝新的精 神脈絡透過此活動,在南臺灣紮根茁壯。

本次在 二倉庫的特展是以「纖維工藝」為主題,其原料是來自 我們 下的泥土,透過多位工藝師的精緻創作,讓大 了解各樣豐富纖維作品,如何透 過設計力呈現材質及造型美感 ,並期望展覽期間能經由親自體驗的模式,讓民 除了視 覺 宴外還有做中學的手感刺激,觸發如同纖維世界裡的千變萬化。 另為推動臺灣工藝產業的永續發展,建立工藝產品品質的國家級認證機制,以提升臺灣 設計、製造之各類工藝產品競爭力,並提供民 充裕的消費資 ,本中心在此次高雄設 計節中也引進自 2003 年開始舉辦「臺灣優良工藝品評鑑(Taiwan Good Crafts,簡

稱 C-Mark)」的良品美器。希望藉由「C-Mark」的認證制度,行銷嚴選臺灣優良工 藝品,激發文化創意產業市場活力,並藉此次與高雄市文化局的合作,在 二建立據點, 增加藝術創作與消費市場媒合的行銷通路,藉工藝文化之美形塑各項工藝精品通路之獨 特性,以帶動臺灣工藝產業的 勃發展。 國立台灣工藝研究發展中心主任



2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

架構 2013KDF

在「cities are more than 2013KDF 規劃 9 大主題:

we think!」概念下

創意©城市CREATIVE©ITIES 自然南風 無添加 打開新視界 高雄味自慢 良品美器

設計品

國際主題展

亞洲新世代視覺影像創作展 原創插畫裝置展

生活美學展

纖維工藝特展

趣創意CHEER FOR ©REATIVE

設計學堂

商店

創意逛大街 參觀資 2013KDF

單人票

199

元/1人

優待票

179

元/

團體票

160

元/1人

免費

1人

一般個人參觀者。

1. 本國有效學生證件,民國 102 學年下學期 2. 非本國國籍遊客,護照為憑

冊章為憑。

30 人以上團體。須事先訂票,不開放現場購票。

1.115 公分以下之幼童及 6 歲以下幼童,並出示相關證明文件。( 每位兒童需有一名成 人購票陪同 ) 2. 憑證件「身心障礙手冊」及其必要之陪同者一位,限同時進場 ( 請至驗票口出示即可 )。 3. 憑證件「身心障礙證明」, 限 記「進入公民營風景區、康樂場所與文教設施」者 及其必要之陪同者一位,限同時進場。( 請至驗票口出示即可 )。

票券須知

1. 本展一人一票,憑票入場。每張票券限一人及該場次使用一次。免票者及優待票券者,請憑票及相關證明 文件入場,若無攜帶證件者則須補足原價差額,方可入場,不得異議。

2. 退換票請於展期結束之前辦理,逾期恕無法辦理,退換票需加收手續費 ( 退票加收票面金額 10% 手續費 )。 3. 本票券視為無記名有價票券,票券一旦遺失、損毀及無法辨識等,恕無法重新開票及補發,請妥善保管。

4. 票券一經打洞或撕開使用恕不退票。

5. 主辦單位保有活動變更、修改或終止之權利,活動變更相關 息請查詢 二藝術特區官網,將不另行通知。

參觀須知 不奔

不喧嘩 不吸

不帶飲食 不帶寵物 不觸 作品 不使用閃光燈,請依展場入口告示公告為主。 7


「創意 © 城市」企畫靈感來自對「創意城 市」的定義感到好奇。因此,透過不同城市 的創意人們所推薦的人、企劃、商品、地點 和足以型塑城市創意場景的企劃組成的視覺 組合,重製、勾勒出各自城市的創意故事及 嶄新的世界風貌。 展覽首站在高雄 二藝術特區展開為期一 個月的「創意 © 城市」之旅,聚焦於 10 個

引領改變風潮的亞太城市──高雄 ( 創始城 市 )、曼谷、北京、香港、吉隆坡、馬尼拉、

首爾、新加坡、雪梨和東京,集結超過 250 位藝術家、設計師、音樂家、企業家和其他 視覺多媒體創意狂想工作者,由創意人各自 表述其城市創意多樣性,其回應和影像作品 組成「創意 © 城市」元素,同時囊括超過 1200 個創意概念和由超過 12000 個影像組 成的獨一無二的城市創意地圖,讓觀者進入 創意城市的未來,親身感受各自城市的獨特產物和創意緣由。 CREATIVE©ITIES is a project inspired by how the “creative city” defines the aspirations of cities around the world today. It maps out what this new world looks like through the people, projects, products and places, recommended by creators living in these cities. Tour the works of over 250 artists, designers, musicians, entrepreneurs, and others in a visual multimedia extravaganza of creativity across 10 cities — Kaohsiung, Bangkok, Beijing, Hong Kong, Kuala Lumpur, Manila, Seoul, Singapore, Sydney and Tokyo — in the AsiaPacific that are leading this wave of change and showcases over 1,200 projects produced by their creatives. CREATIVE©ITIES exhibition at the Pier-2 Art Center also offers visitors a tour of each city via individual City Centers that highlight their unique offerings and what makes each creative. In addition, the final of featured creatives represents the diversity of each city’s creative make-up, including its multi-screen Cities Index and a unique Creators Map made up of over 12,000 images. “CREATIVE©ITIES is a visual collection of the people, places and projects that shapes the city’s creative scene. We have invited the creators to help us map the creativity and stories of their cities ”

8

CREATIVE©ITIES


策展人 Curator

Jackson Tan /BLACK Jackson Tan 是來自新加坡的藝術家、設計師和策展人。 身為當代藝術與設計集合體 -PHUNK 的聯合創始人,他同時也是新加坡創意行銷整合公 司 -BLACK 的負責人。

過去曾經和 NIKE 、 NOKIA 、 MTV 、 Daimler Chrysler 、 The Rolling Stones 、 Herman Miller、UNIQLO 、Levi's、Tiger Beer…等許多國際知名品 合作。並在 2007年獲得新加坡設計界最高榮譽-President's Design Award評選為「年度最佳設計 師」。 2004 年,他設計策劃了一個持續不斷展示新加坡優秀設計人的展覽 -20/20,奠定開

創性的里程碑,同時也以圖像方式記錄新加坡創意版圖的轉變。2006 年,20/20 在 London Design Festival 獲得一致好評。2008 年他受創意傳播中心(CCC)邀請至 日本策劃呈現「新浪潮 - 新加坡的當代設計文化」。

經 常 受 各 種 國 際 組 織 如:The Art Directors Club( 美 國 )、D&AD( 英 國 ) 和 National Arts Council(SG)邀請至國際設計節、會議、競賽、講座、工作坊等場合 進行演說、參展、策展、擔任評審及顧問。 策展編輯 Editor 助理編輯 Assistant Editor 展覽設計 Exhibition Design 資

設計 Information Design

Justin Zhuang / In Plain Words Yvonne Xu BLACK Yin Shanyang / SWARM

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

9


KAOHSIUNG 高雄 Yesterday’s industry, tomorrow’s creativity 過往的工業,明日的創新 Once a sprawling industrial city, Kaohsiung is set to become tomorrow’s moder n m e t ro p o l i s . O v e r t h e d e c a d e , i t h a s creatively re-tooled its legacy of heavy industries into fertile ground for tomorrow’s arts and cultural economies. Its Pier-2 Art Center is iconic of this transformation, where a for mer pier is now home to the city’s artists and designers, and the destination to seek out anything creative.

高雄曾經是個雜亂無章的工業城市,而今它

CITY MAP

已準備好蛻變成現代化的都會中心。過去十

年中,那些重工業時期留下的遺跡,在運用 創意的巧妙規劃下進而轉化成未來的藝術和

文化經濟。像是

二藝術特區就是轉變的典

型代表,它成了孕育該城市的藝術家和設計

師的溫床,也成了探尋任何創意的終點站。

The centre’s success has encouraged the government to continue this forwardlooking redevelopment. It is revitalizing the port area with restaurants, offices, and cultural institutions to create a waterfront offering beautiful views of the harbour. Kaohsiung is also going green with the introduction of a city bike system and the upcoming light rail transport. To top it off, the city has built new city icons, including a national stadium designed by Japanese architect Toyo Ito, and also artist Narcissus Quagliata’s “Dome of Light”, a public art work in Formosa Boulevard Station that tells the story of human life.

©MAP Kaohsiung by CROTER

東豊雄所設計的世運主場館,和藝術家水仙

大師的“光之穹頂”作品,在美麗島捷運站 即可看見

項道盡人生的公共藝術品。

When these projects are finally completed, Kaohsiung will be well-poised to emerge from the shadows of Taipei — the traditional go-to city in Taiwan — and become a creative destination in its own right.

些計劃完成時,高雄也終將如實地從台

北—台灣的必訪城市—的影子中走出,並且

走出一條屬於自己風格的路。

CITY CURATOR 王斌鶴

該藝術特區的成功也鼓勵了當地政府繼續發

展的期待。藉由

李取中

廳、辦公室和文化機構的

進駐以及海港美麗的海灣景色活化了

個港

口特區。藉由城市自行車步道網和即將來臨

的輕軌交通運輸系統,高雄也一步步朝著綠

色城市目標邁進。總而言之,該城市已樹立 了許多新城市地標,包括了由日本建築師伊

10

CREATIVE©ITIES

林立川

周益弘

張孝維


SINGAPORE 新加坡 A City Finds Its Voice 一個找到自己聲音的城市

Singapore’s acceleration from Third World to First World in less than fifty years has largely been driven by foreign investors and multinational companies, but a new generation of citizens are taking over the steering wheel today.

While some see such creative output as a reaction to Singapore becoming yet another “global city”, others feel it reflects a city that has come of age. Either way, this creative energy is what makes it one of the world’s top cities, and as long as it continues to have the freedom and space to grow, Singapore will truly become a leading creative city too.

對於某些人反應看到

些充滿創意的成果

新加坡在過去五十年內吸引了國外投資者及

仍無法使新加坡躍升成另一個“國際化都

躍進成了第一世界國家, 而今日,當地新一

城市的發展已有了成熟度。無論如何,

跨國公司進駐,也因而由第三世界國家快速 代的公民已開始接手掌舵。

The government’s plan to develop the city’s creative industries a decade ago has nurtured a community of writers, filmmakers, artists, musicians, designers, and entrepreneurs who have given Singapore a creative vibe that was sorely missing before.

當地政府

市”時,卻也有人認為

一切代表著一個

股創新的力量已將它推昇到世界頂尖的都

會之一,且伴隨著

多的自由和成長

空間,新加坡也終將成為創意的領先城市。

十年來也致力於發展都市的文創

產業,成了孕育作家、電影製片、藝術家、

音樂家、設計師及企業家的溫床。而他們亦 帶給了新加坡前所未見的創意新震頻。

These young Singaporeans are in-tune with the freshest ideas globally, residing in this well-connected city. They also have a wealth of influences from this multicultural city made up of Chinese, Malays, Indians and other people from around the world. The result of this mix-and-match is a growing number of projects, products and places that are distinctly Singaporean.

群年輕的新加坡人至身於和國際緊密相繫

CITY MAP ©MAP Singapore by Mindflyer

CITY CURATOR

的都會中,並且也同步接收了來自全世界最

新潮的點子。他們多元而豐富的種族背景,

深深地受到華人、馬來人、印度人和來自世

界各處的人們影響。在不斷融合下,進而產

出越來越多的作品、產品和場地,使得新加 坡人為自己找到嶄新的立足點。

Elyn Wong Stolen

Adib Jalal FIVEFOOTWAY

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

11


BEIJING 北京 A People's City 以民為本

China’s rising wealth and status in recent years has brought about rapid development in its cities, including the nation’s political, cultural and education capital of Beijing. While traditionally seen as a greyer and less hip city in China than Shanghai, this is fast changing with the massive urbanisation Beijing is undergoing today.

近年來,中國崛起的富庶已帶動了城鄉快速

的發展,包括身為國家的政治、文化和教

CITY MAP

育的首善之都—北京。儘管在中國傳統印象

中,北京是一座比上海還要

市,但現今的北京正大刀破

的改頭換面。

著、緩慢的城

地進行著城市

©MAP Beijing by IdleBeats

倒、被遺忘的情況,取而代之的是嶄新的摩

天大樓和炫富耀權的建設。

With this has also come many opportunities for the creative community to raise their profile, embark on bigger projects, and collectively raise the visibility of Beijing’s design scene. No longer are goods simply manufactured and made in cities like Beijing, they are designed in them too.

Many creatives in Beijing have embarked on projects and created platforms that address the city’s issue, and they range from offering pragmatic solutions to critiquing official state policies. Ultimately, all they want is to shape a better Beijing, one that belongs to the people.

大的舞台,並且也提高了北京的能見度。北

議題上,他們提出務實的解決方案也批評國

同時,此舉也帶給設計人才們機會,躍上更

京不單只擁有製造和代工的能力,它更能身

負設計的大任。

Amidst this positive development, however, is a prevailing sense amongst those living in Beijing that the state is moving too fast for its own good. Many of its historic sights and sounds have been being demolished, forgotten, and in place of them, are spanking new skyscrapers and gigantic developments, which often cater to the rich and powerful.

儘管

北京的幾項創意發展計劃,都著重在城市的

家政策。最終的目的都是要從中建設出更健

全的北京,一座以民為本的都市。

CITY CURATOR

是一項積極的發展,但對於生活在其

中的居民來說,仍然跟不上快速發展的

步,當地多處曾經繁華一時的遺跡面臨著

12

CREATIVE©ITIES

Phil Dunn

Zhan Wei (湛为)


KUALA LUMPUR 吉隆坡 Creativity from the Ground-Up 從底向上的創新力

A creative city it may not yet be, but Kuala Lumpur has no lack of a creative community. Many talented designers, artists, writers and other creative types are simply in need of opportunities from the government and businesses to fully tap their potential.

吉隆坡可能還不足以被稱為一個創意城市,

There is a genuine belief that creativity is the key to Kuala Lumpur becoming a better city for all. The creative community is brimming with ideas and raw talent, and all that is missing is a push from those in power to help them transform and sustain it into a creative city that Kuala Lumpur deserves to be.

他們真誠地相信創意就是讓吉隆坡邁步向前

的關

與生

群推動者充滿著數不盡的點子和

來的才華,而他們需要有人給予推昇

的力量,才能讓吉隆坡蛻展成它該有的樣貌。

但當地仍群聚了大量創意能量。許多才華洋

的設計師、藝術家、作家和多樣化的創意

產業,其實正等待著當地政府和企業給予機

會讓他們揮灑潛能。

But rather than just sit and wait, many of them are showing the way forward with their own creative projects. Though these grassroots initiatives are unplanned, there is (amazingly!) a collective direction of turning Kuala Lumpur into an liveable city — an urban version of the “kampung”, which is a traditional way of village living in Malaysia that focuses on the community.

但與其抱著守株待兔的心態,許多人已積極主

動地展現他們的心血之作。儘管仍還是未成形

的草創之初,卻不難看出他們共同的目標就是

將吉隆坡改造成一個適居性高的都市—一個都 會版的“kampong( 村落 )”,也是早期馬

CITY MAP ©MAP Kuala Lumpur by Driv Loo

來西亞注重群聚的傳統生活方式。

Though the projects are small, they are diverse and colour ful. From media, to events, to products, and even spaces, they together present an alternative vision of what Kuala Lumpur could be as a creative city.

CITY PEOPLE

儘管該計劃的規模不大,卻非常的豐富而繽

紛。從媒體、活動、產品 以至於展場空間, 他們共同凝聚出一種別開生面的視野為得就

是讓吉隆坡成為一個創意城市。

Rebecca Chew Esquire Magazine

Driv Loo LIE

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

13


TOKYO 東京 Renewed Creativity 創意再造

Admired by many cities, and often a model of emulation as well, Tokyo has a long history and strong tradition of being a creative mecca of the world. But it has lost some of this gloss with Japan’s feeble economy, and the city’s confidence was also shaken by the 2011 Tohoku earthquake and tsunami, which also led to the Fukushima Daiichi nuclear disaster.

東京擁有著悠久的歷史和強

的傳統 , 其地

位就如同世界上創意的發源地 一般 , 因此總

是受到許多城市的欽佩 , 也常成為典範。但

萎靡的經濟削弱 了它的光

, 整個城市的信

心也受到 2011 東北地震和海嘯造成的福島 核災 而動搖。

Arising out of this mess is a sense that business cannot go on as usual for Japan. The city needs to renew itself. Many of the city’s inhabitants have returned to a simpler way of life as one answer. This is especially so in high-tech Tokyo today, where there is a rising interest in the crafts and tra- ditions of yesteryear. And while Japanese creatives were once contented to cater exclusively to the local market, many now feel the need to go outside for fresh opportunities and ideas, opening their city to the world outside.

場大災難也讓人意識到日本已難以

往日榮景。

CITY MAP ©MAP Tokyo by Satoshi Hashimoto Tokyo’s recent winning bid to host the 2020 Olympics is a golden oppor- tunity for the city to redefine itself and show it is still the region — and possibly, the world’s — leading creative city.

東京最近也獲得千載難

奧林匹克。

的機會舉辦 2020

可以是個重 新定義自己

更是展現它依然是—可能還是全世界—創意 的領導城市。

CITY PEOPLE

個城市需要新的動力。許多居

民也開始響往回歸到更簡單質樸的生活。

個現象尤其發生 在充斥著高科的東京 , 越來

越多的人關注昔日的工藝和傳統。一直以來 , 日本的創意總是被

限在國內 , 現在則深深

的感受到向外覓求新點子和機 會以及向世界

展現該城市的重要性。 14

CREATIVE©ITIES

Yu Amatsu A DEGREE FAHRENHEIT

Mikiharu Yabe Ubies


SEOUL 首爾 Breaking Out of Tradition 突破傳統

牢牢

著。儘管老

一輩故守著傳統價值

觀,但仍有許多年輕

人渴望南韓是 抱持個更

開放的態度面對外來的想法及市場。

Home to popular Korean dramas, K-Pop, and technological giants such as Samsung, the capital of South Korea is regarded by many as one of the top cities in the AsiaPacific today.

全球的韓劇大本營、韓流音樂和科技巨

擘 : 三星,南韓的首都已被認為是亞太區中

This tension between moder nity and tradition, as well as globalisation and local culture is a key struggle that will determine if Seoul continues to be a unique city with a distinct creative culture. What Seoul will look like tomorrow? It is still up in the air.

現代化和守舊二派的拉距戰,首爾是不是能

繼續演變成一個擁有獨特文化 的城市,全球 化及本土文化將是它的關

。未來首爾將展

現怎樣的面貌 ? 我 們拭目以待。

頂尖城市的一員。

Seoul also has a rich cultural heritage and tradition, which was recognised by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), when it was designated as a City of Design in 2010.

首爾在 2010 年,由聯合國教育機構、科學 及文化組織 (UNESCO) 評鑑擁有深厚的文化

遺產和傳統,同時也是一個設計之都。

Struggling to balance the modern and the traditional is where Seoul stands today. They city’s rapid urban development and economic growth is transforming the city’s complexion, presenting both threats and oppor- tunities for its people. While some struggle to keep up with the fastpaced city, others feel bogged down by its traditionally monolithic and insular- looking society. Even as the older generation cling on to traditional values, there are many young Koreans eager for the city to open up to ideas and markets outside of South Korea.

CITY MAP ©MAP Seoul by Yoon Hyup

CITY PEOPLE

首爾現今也面臨到現代化和守舊中的拉拔。

該城市快速的都會發展和經濟 成長改變了城 市的本質,對當地居民來說

是威脅亦是機

會。有些人需使勁地跟上城市變動的

步,

卻也有些人感到整個社會是被龐大的傳統所

Kim Kimoon & Kim Yongchan - mykc

Jaemin Lee Studio fnt

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

15


Hong Kong 香港 Compact City Living 緊湊的都會生活

apartment that can transfor m into a multiplicity of rooms, Hong Kong is offering a sneak peak to the future of city living.

香港是座擁有高人口稠密度、擁擠度的都市 每一平方公里居住超過 6,600 人,但 是啟發出

也許

佳的創意靈感的助長因素,同時

也讓該城市成為

世上最富有與自由的國之

一。極度壓縮的生活空間,香港

的居民必需想出各式各樣的方式

讓城市成長並且保有他們獨特且

適宜居住的生活方式。 從屋頂農 場到兼具永續發展的產品,甚至

是可以變化出多種空間的機能性 公寓,讓人不難窺探出香港未來

的樣貌。

But looming over the city’s continued creative successes is its testy rela- tionship with China. Although the return to its motherland has provided the CITY MAP city a hinterland for new growth, ©MAP Hong Kong by FUNDAMENTAL China’s more conservative society has taken away some of the nimbleness that made Hong Kong what A for mer British colony that retur ned it is today. to China only in 1997, Hong Kong has benefitted from both the rise of the West, 但是,籠罩在城市持續性的創意成就之上的 and today, the East. The city has forged a 是與中國一觸即發的緊張關係。雖然回歸祖 distinct creative culture that sits in-between 國後,中國給予香港成長上所需的沃土,但 both, and is regarded globally as one of Asia’s leading creative cities today. 是中國相對保守的社會也奪走了成就今日香

香港以前為英國殖民地,在 1997 年回歸中

國,它今因西方、東方的崛起的勢力而受惠。 該城市也因位於東西方交會處,故也塑造出

港所擁有的靈活多變特性。

它自身獨特的創意文化,並且也是全球公認

CITY PEOPLE

While it helps that the city is also one of the richest and most free in the world today, perhaps no greater creative inspiration for its dwellers is its density — with over 6,600 persons per square kilometre. Hard pressed for space, the people of Hong Kong have come up with a variety of projects that explore how the city can grow, and yet remain a liveable place with its own unique way of life. From rooftop farms, to sustainable products, and even a compact

Connie Lam Hong Kong Arts Centre

是亞洲領先的創意城市之一。

16

CREATIVE©ITIES

Eddy Yu & Hung Lam - CoLAB


BANGKOK 曼谷

expanding beyond Bangkok to tap on the country’s fullrange of creative assets — including folk handicraft and solid manufacturing facilities found in neighbouring cities like Chiang Mai.

The Informal City 隨性愜意的城市

深刻地認知發展創意產業不該是場兒戲。泰

It is not hard to see why Bangkok was the world’s most visited city this year. An infor mality per meates throughout the capital city of Thailand — from its chaotic streets to its makeshift markets and its ever-friendly people — that makes it a fascinating place for anyone from around the world to immerse in.

其實並不難看出為何曼谷在過去一年成為全

世界最多人次造訪的國家。整 個愜意自在的 氣氛瀰漫在

國政府全心地投入將曼谷打造 成一座創意

城市 , 尤其在 1997 年的經濟危機後 , 更是 啟動了多項計劃。儘管期間歷經了幾次的政

治動盪和政黨輪替 , 但是仍無法撼動政府執 行的決心 , 甚至將計劃規模擴大至鄰近的城

市—像是一直致力於發展民俗手工藝和製造

業的清邁,如此一來便可造就更加全方位創 意版圖。

泰國的首都 - 從喧嘩的街道到

流動的市場亦或是極其友善的人民 -

座迷

人的城市,讓世界各地的造訪者陶醉其中。

This casual attitude also underpins Bangkok’s creative culture, manifesting in various forms, most notably in its quirky television commercials that could only be “Made in Bangkok”. The creative community’s easy- going nature also encourages spontaneity, a can-do spirit, and the result is many Thais regard creative expression as an opportunity to have fun while tackling their city’s problems and issues.

種隨性的態度也形成曼谷的創意文化元

CITY MAP ©MAP Bangkok by Jackkrit Anantakul

素,在許多方面都是顯而易見,尤其在許多 電視廣告中可以看到“泰國原創”的古怪創

意。 群人擁有好相處的天性,也鼓勵創作, 更擁有努力的精神,因此也造就了許多泰國

CITY PEOPLE

人在面臨社會困擾及議題時,能用一種較為

詼諧且輕鬆的方式去處理。

But it is not all fun and games. The Thai government is serious about be- coming a creative city, and embarked on various initiatives to achieve this after the economic crisis of 1997. This vision has persisted despite recent political turmoils and changes in leadership, and it is

Duangporn Songvisava

Ploypan Theerachai and Decha Archjananun 2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

17


SYDNEY 雪梨 Creative Community 創意聚落

Traditionally the heart of arts and culture in Australia, the city of Sydney has recently set itself the target of becoming the nation’s creative city of tomorrow too. As part of its blueprint to develop a “Sustainable Sydney 2030”, the city believes its rich arts and culture scene can be a starting point to build a better living environment for its people.

一直以來藝術和文化成為了構築澳洲的基

石,而今,其城市 - 雪梨也朝著國家的未來

CITY MAP

創意城市為目標邁進。而雪梨更是國家計劃

©MAP Sydney by James Weinert

藍圖“雪梨市的永續發展 2030”中的重點,

他們深信自身豐富的藝術及文化是打造一個

適合居住的城市中最重要的寶藏。

Early this year, the city concluded its consultation with the community on what the creative city of Sydney will look like. One key aspect is the democratisation of creativity by not just expanding audiences but also offering opportunities for more to participate in the creation of culture. This is on top of the state’s generous support currently, which has allowed the city to host many highly affordable creative events throughout the year. Sydney has also recently embarked on offering inexpensive spaces for creative endeavours, and this will hopefully help to improve the urban environment too.

今年初,甚至和市民共同構築出未來的創意 城市 - 雪梨的雛形。其中,以創意民主化為

其核心,不

It is refreshing for a city to recognise the key link between creativity and community. If the balance between catering for the masses and allowing for the creative community to experiment can be maintained, then Syd- ney will not have just built a creative city but a creative way of life too.

對於一個城市而言,能找到串連社區和創新

間的關

著實令人一振。若能顧及大

及創新嚐試二者間的平衡,那麼雪梨不

期待

能建構成一個創意城市更能成為創新的生活

方式。

CITY PEOPLE

要吸引越多人欣賞,更要在

文化的創作上提供參與者更多機會。而今除

了多虧於國家康慨的投入,使得城市足以負

擔整年豐富而多元的創意活動。雪梨市近期

也開始著手提供創意工作者低價的空間,期 望在

環境。 18

樣齊頭並進的投入下可以提升城市的

CREATIVE©ITIES

Jason Little - Re

Trent Jansen


MANILA 馬尼拉

Through creating platforms for experimentation and collaborating on projects w i t h o n e a n o t h e r, t h i s younger generation have generated many possibilities, and most importantly, built a creative scene of their own. And their efforts have not gone unnoticed. Early this year, the government passed a Design Competitiveness Act, which acknowledged the key role that design and creativity would play in the city’s future development.

Coming Up Next 指日可待

透過建立平台開啟彼此合作、實驗的機會, 年輕的一代彙聚了許多新契機,而更重要

的是,他們為自己開創出了一個新舞台。他

們的努力終於有了回饋。因為今年初,當地 政府通過了設計競爭力法案,並且承認設計

和 創意將在城市未來發展中有著關

CITY MAP ©MAP Manila by DAN MATUTINA Thanks to a burgeoning creative class, Manila is undergoing a transforma- tion into a creative city of the future. The leading drivers of this change are well-travelled and overseas Filipinos who have returned home, attract- ed by their country’s new found economic and political stability. They have brought back with them fresh ideas, expertise and money, and most importantly, a desire to turn a chaotic Manila into a more liveable city.

感謝發展越來越迅速的創意階層,使馬尼拉

作用。

With both a supportive state and a lively creative scene, Manila is poised to take off. Add on its rich history of craftsmanship, a vibrant media scene, and a fun-loving populous fluent with English and wellconnected with the global ideas, one can see how this city will in no time become a crea- tive force in the Asia-Pacific.

在獲得全力支持和

勃的創意氛圍下,馬尼

拉已準備大放異彩。加上當地豐富的歷史、

工藝、活躍的媒體、英語的普遍和國際化的 想法都不難看出它正快速地在亞太區成為創

意新勢力的爆發力。

CITY PEOPLE

現在正經歷一場蛻變成創意城市的時期。 啟動

場蛻變的力量是來自於一群旅居在外

的的菲律賓人們,而他們深受國家嶄新的經

濟及政治的穩定吸引而回巢。他們也帶回了 許多新穎的點子、知識和資金,而最重要的

是,他們渴望將馬尼拉轉變成更適宜居住的

城市。

Wawi Navarroza 2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

19


展區介紹

The creative city is the new paradigm for urban planning today. Cities of the future are powered by industries offering creative products and services, led by open-minded governments, and populated with active communities and imaginative citizens. CREATIVE©ITIES maps out this new kind of habitat found in 10 cities in the Asia-Pacific. From Kaohsiung, Bangkok, Beijing, Hong Kong, Kuala Lumpur, Manila, Seoul, Singapore, Sydney and Tokyo, we sought out over 250 City Curators and Creators to introduce us to their city’s creative and culture scenes today.

創意城市,是現今打造城市的新元素。 些未來城市將由提供創新產品和服務的產 業啟動,由開明的政府掌舵,熱血的人民和想象力豐富的居民提供源源不 的動能。 創意 © 城市展的城市版圖中一一地列出亞太區蘊涵該元素的 10 大 城市。從高雄、 曼谷、北京、香港、吉隆坡、馬尼拉、首爾、 新加坡、雪梨和東京,我們攘括了 超過 250 個城市策展人和創意工作者貢獻出他們所居住的城市中最具創意和文化 的熱點。

©INTRO

©INDEX

We l c o m e o n b o a r d t h i s t o u r o f creativity through the Asia- Pacific! Through the people, places, projects and products, discover what makes each city creative and come out inspired to build your CREATIVE©ITY too.

Get introduced to our 10 CREATIVE©ITIES via this multi- media extravaganza showcasing what makes each city tick.

歡迎踏上 亞太之旅 ! 透過各人 物、景點、計劃和產品, 掘出讓 每個城市創新的要素,並啟發 的 靈感,打造 特有的創意 © 城市。

©MAP

©SOUND

Watch our illustrators bring alive their city sights and sounds, mapping out the creative buzz of where they live.

From the din on the streets to the melodies of a music band, listen to the cacophony that gives each city its own creative voice.

看插畫家如何生動地描繪出各城市景象和聲 音,列出充斥在他們生活週遭的創意。

從街頭喧 至樂團旋律,聽聽 些嘈雜的聲 音如何化為各城市的創意之聲。

©FEATURE

©GALLERY

Learn about each city’s state of creativity and the places, projects and products that define their creative cultures.

Journey through the thousands of works from over 250 creators, and see how they are re-mapping their city’s creative boundaries.

學習各城市對於創意的表 達,如何透由各人物、景 點、計劃和產品定義出創意文化 ! 20

透過 多媒體展 示盛會認識 10 大 創 意©城 市, 了 解 每 個 城市 的蛻變。

CREATIVE©ITIES

細訪超過 250 位創作者的上千個作品,目睹 他們如何重塑自己城市的創意邊界。




設計,無所不在 自然,添加不再 Natural Pure Breeze 南風徐徐,吹散在微張的指間,

樣閑散、靜謐的時空,著實為人所想望。

當大量生產的科技產業發展到一個極致,人們會有反璞歸真的慾望。如果人不再只是 追求吃飽 暖,展現個人風格、返樸自然、緩慢生活的創意設計就會開始被需求。我 們觀察到,現今社會因高度工業化、現代化,出現一股欲回歸自然、純樸風味的設計 浪潮,天然素材、無添加保證及手作堅持所呈現的自然、質樸感,以其純淨無害之姿 深植人心。 在近年來都市急速發展、經濟結構轉型的改變下,許多人開始檢視自省,默默耕耘重 視人文情懷、回歸自然氛圍、友善生存環境、心靈 澱的設計,於是追求自然、環保、 手感、故事、永續,具備獨特性、風格化、人性化且有溫度的設計成為時下趨之若鶩 的創作趨勢。 本展以南台灣在地品 為主要對象,加上部分來自中北部有相同理念的品 ,共同以 他們各自的品 理念訴說著對環境、匠師、設計的故事,相信在閱讀 些故事之時, 能夠找到各自不同的感動。

In recent years, cities develop rapidly and economic structure changes. People begin in reflect on themselves, and make efforts to improve design which focus on humanistic spirits, natural atmosphere, friendly environment, and mind-purifying. So the pursuit of natural, environmentally friendly, hand-made, story-telling, sustainable, and unique design become the most popular trend nowadays. The exhibition includes most local brands in Southern Taiwan and some brands from other counties. All of them hold the same belief in sharing story about being friendly to environment, craftmen’s feelings, and designs full of temperature. We hope that be touched by different stories told by these brands who are pure as natural breeze.

策展人 Curator 高雄市政府文化局

二營運中心

林羿妏

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

23


好環保 無負擔 Eco Design

氣候變遷、生態異常情形使人們意識到工業科技的發達,所帶給地球的汙染與危害,於是 追求環保永續訴求的設計是今日相當受到重視的趨勢。在 裡我們用生活周遭切身常用的 物件,訴說設計師如何以其創意、品 如何以其製造對環境造成對低危害的方式來愛護我 們生存的環境。

祥業工業 SITPLS by Shiangye

by

土生土長的高雄傳統製造業,累積了三十五年的專業技術和 對椅子獨特的看法,在潑灑了在地創新設計的色彩後,以自 然原味的台灣設計、純正無添加的台灣製造,當然,還要加 點兒海港人的憨直,用我們椅子和大家見面。

祥業工業

www.sitpls.com

緯亞有限公司 PLASTUDIO

緯亞有限公司致力於新型環保材料的研發與研究,並成功建 立 PLA ( 聚乳酸 ) 產品的量產方程式與配方,突破 PLA 無 法達到耐熱性的限制,並且經由新產品設計開發打造時尚環 保的風潮。除了以環保材料製成外,更思考使用便利性與外 觀流暢度,以最簡單的結構達到產品功能需求,造就時尚環 保的趨勢。 產品皆經專業級實驗室認證,符合國內外檢測標準。 PLA Studio

www.plastudio.com

KALKI'D

以『愛』為信念。

應用環保回收材料開發一系列對地球友善的水泥商品創造出 質感溫潤細緻又充滿想像空間的生活用品,期待透過產品讓 了解我們的主張,共同凝聚愛地球的力量。

KALKI'D

www.kalkid.com

創夏設計有限公司 TreAsia Design

深耕於南方的創夏設計以嶄新的創新思考與嚴謹的設計態 度,竭力追求美的事物與創造人類美好生活,從理性與感性 中,找到了微妙的平衡點,設計領域不再設限。

工業設計與人文生活的結合,創夏設計涵蓋時尚品 、交通 工具、建築 / 空間,成員更於全球前四大設計獎囊括 16 項 國際設計殊榮。 www.treasia-design.com Roger.wang@treasia-design.com 24

自然南風 無添加


明興紡織有限公司 SOLIS FABRIC TECHNOLOGY

SOLIS 在拉丁文代表太陽,象徵著熱情與活力。產品設計以 「行」為概念,主打多款以環保材質製成的限量後背包,生 產過程中所產生的污染對地球的影響降到最小。

所有的布料都選用寶特瓶回收再製的聚酯纖維,從染色、印 花及後整理所使用的染料及助劑皆符合歐洲最嚴苛的環保認 證,讓生產過程中所產生的污染對地球的影響降到最小。 SOLIS

www.solisgraphic.com

吳協衡設計 Balance Wu Design

吳協衡是台灣廣受矚目的新銳設計師,他的設計從生活小處 著眼,希望能夠改變生活體驗與感受,讓生活更美好。

近來環保觀念盛行,SoWood 軟木文具與配件、家飾品系 列採用不用 伐樹木的橡樹樹皮製作;「紙感」則是利用一 般包裝耗材的回收紙漿,設計成音色特別、質感天然的紙漿 平板喇叭,喇叭不佔空間,而且非常環保。

Balance Wu Design

www.balance-wu.com

繭裹子 TWINE

繭裹子是台灣第一間由世界公平貿易組織認證的會員,他堅 持使用各種公平貿易的材料,並結合台灣設計師,透過世界 各地婦女們的雙手製作產品。 繭裹設計注重造型、手工、公平交易和環境友善的概念,結 合現代設計與傳統技術,強調自然材質及環保回收的生產方 式,並確保所有產品的原創性。

twine

www.twine.com.tw

安萃 eCotree

安萃是以天然環保為訴求的台灣生活設計品

我們認為好的設計創意,要能夠貼近生活中的細節。愛環 保,應該從簡單的每日生活中輕鬆實踐。我們希望不斷開發 出具有天然無毒概念,而且實用無比的環保商品。不單只是 為了節能減 ,更希望能在環保商品中注入設計與質感,讓 環保成為生活美學的一部分,實踐「綠色生活,清淨美學的 目標。 eCotree 安萃愛環保

www.ecotree.com.tw

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

25


好天然 無添加 Natural Material

與日 增的黑心事件讓我們對人工、化學添加物聞之喪膽,越來越多人感覺需要更多「純 天然無添加」的東西。在設計的風潮中,越純粹越簡單的設計,也逐漸比花枝招展強調裝 飾性的設計要容易獲得大 的青 。 裡不但要呈現製造素材天然的產品,同時也有自然 無添加的設計。

豆油伯 DoYouBo

豆油伯李安田,六堆客家人,少數早期受過專業訓練的釀造 技師。在屏東竹田純樸小鄉鎮默默耕耘,遵循古法天然古法 靜置育釀方式,讓天然食材自然熟成發酵,堅持不使用人工 添加防腐劑、色素。其產品融和客家原有精神,將傳統產業 結合在地特色,包裝亦訴求簡單、樸質、在地化,呈現其老 味道的風格。 豆油伯 - 六堆釀興業有限公司

www.mitdub.com

茶山花印 Sanyi Impression

是我們與農民的約定,由老天替我們做見證。

不虛華、不宣揚,我們靜靜的,默默的,與土地、果實、農 民打交道。說好一年一次的相遇,我們不失約,為的是感恩, 也是惜福。 茶山花印 苦茶油專賣

www.sanyiimpression.com.tw

樂朋 LE PONT

樂朋採取法國小工作坊限量、全手工的製作模式,嚴選台 南、雲林一帶所生產的頂級紅 頭及高品質鵝油,以台灣傳 統醬料重新融合法式料理精神作為包裝,賦予醬料新的靈魂 與價值,並堅守「簡單就很美味」的烹調理念,推出精緻適 合於現代家庭使用的黃金鵝油跟鵝油香 ,使日常烹調更為 方便美味。 樂朋 LE PONT

www.ciaobien.com

帕莎蒂娜 Pasadena International Group.

Pasadena 一直以來以「生活美學的感動事業」自我定位。 是國內極少見、將藝術與人文注入於 飲之中,近年來以 「 上的文創」帶動國內 飲的未來性趨勢,更因探索台 灣在地好食材行動、而建構出「帕莎蒂娜 良農好品 食材地 圖」,實踐「減少 足跡、支持台灣在地好農」的品 社會 責任。 帕莎蒂娜國際

26

自然南風 無添加

飲事業

www.pasadena.com.tw


馬修嚴選 Matthew’s Choice

以成本為首要的食品製造方式,已經走到食品技術的瓶頸。 創業的初衷以食材為本,人的價值為要,探尋錯落在台灣農 村以友善的耕種方式,以樸質的雙手與堅毅的心意,種出有 別於慣型農法的達人們的食材。過程中我們看到台灣人友善 的待客之道,我們看到了厚實的樸實內涵,更看到了民間豐 厚的生命力。 Matthew's Choice 馬修嚴選 www.matthewschoice.com.tw

匠藏工坊 ARTiFEX COLLECTION

匠藏工坊將臺灣在各種文化交融下創造出多元文化的特性巧 妙地融入設計當中,發揮創意重新賦予傳統工藝生活用品之 趣味新貌。

我們崇尚「自然」對作品的用心與堅持完全表露於天然素材 原貌樣態之質感追求上;注入了「復古時尚」傳統出新的心 思;塑造出反樸歸真的「簡約風格」,成為更符合現代人品 味需求的工藝時尚逸品。 匠蔵工坊

takumizou.blogspot.tw

許許兒 xuxuwear

許許,在古老的書裡指的是很多人一起努力的聲音;兒,是 我們,是年輕人,是天馬行空和理想國的期待。爸爸從事紡 織業多年,我們想要結合 樣的可能性,讓充滿專業的產業 有機會發展,做自己想做的事情。 我們有利用有機棉的材質創造 找 100 種可能性。 許許 兒

著的樂趣,在天然材質裡尋

www.xuxuwear.com.tw

木個台灣原生木作 mooq

mooq 是一系列以趣味為主軸並且帶有童玩情感的辦公 室木頭小物。像是個頑皮又有小聰明的大男孩,藉著與 mooq 互動的體驗遊戲,創造出更多花樣的創新趣味和溫 潤情感。 mooq 以木頭素材為品 出發的基座,在樸質的調性中擁有 更深層的質感,來自大自然的木材充滿了森林氣味的香氛,我 們更衷心的冀望以自然手感的感動取代塑料無法呈現的細膩。 mooq

www.mooq.com.tw

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

27


好手感 無重力 Expert feelings

相對於大量化的機械生產,達人手作的風潮漸興,對於厭 規格化製造物的現代人而言, 重視人文手感的手作設計更能展現製造者的情感,也更能觸動人心、更能體現慢活精神。 手感設計主題要用工匠精神打動你的心!

榆果工作室 Hugo Deco

果以掌心的溫度揉合木質紋理,創作出暖暖的燈飾;以嫩 綠仿真植栽,創作出可存在於住家的小型作品,舒緩眼壓。 對於 果, 設計是可以存在於生活周遭的。

果工作室

www.hugodeco.tw

AOI.CYCLE

設計師 Ken Aoi 將騎乘者在騎乘單車時背部自然形成的一 條漂亮拋物線轉化為車體結構的線條,並採用無座管的造型 設計。製造上為了符合車架與一體式前 把手設計,選用不 繡鋼材質讓車體結構堅固且富彈性,並全程使用手工製作。

AOI.CYCLE 不使用噴漆塗料,以減少製作上的污染;手工 研磨與拋光管材,使之呈現獨特的金屬光澤。

AOI.CYCLE

www.aoicycle.com

廣富號手製帆布包 GuangFuHao Taiwan Made 「廣富號」扶植工廠,也結合台灣設計師為傳統工藝打造新 形象。材料嚴選台灣生產純天然棉質帆布,布料製作與染整 過程堅持友善生產,降低污染。從打版打樣到裁剪、車縫、 塑型,都是師傅們手工完成。堅持包包所需的每個物料都是 台灣製作,且每個工序 不馬虎,精緻細膩的手工完全呈現 台灣師傅完美的工藝精神。 layoo 來

28

自然南風 無添加

www.layoobag.com


林果良品 O’Ringo

台灣曾歷經皮鞋興盛的黃金年代,傳襲著從日本而來精良的 製鞋技術。事隔多年,曾經值得驕傲的皮鞋工藝也可能被遺 忘,林果良品開始思考,是否可以找回手工皮鞋的美好年 代。 「林果良品」取其意品質優良的商品,如同在森林土地中鮮 美的果實一樣難尋,就算果實未被採集,瓜熟蒂落,還能帶 給土地轉化的養份。林果良品,在 2006 年開始發芽。 O'Ringo 林果良品

www.oringoshoes.com

木子到森 MoziDozen

李易達退伍後成立工作室,後來搬到台南老平房後,幾乎所 有生活上會用到的,都開始親自製作。他認為,知道誰做了 件東西的意義是很重要的,才是情感的所在,而非工廠大 量生產或是無意義的塑膠製品。新房子除了有工作室和展示 間外,還有二樓民居,讓作品有應用及實驗的空間,並藉此 產生更多關於生活的作品靈感。 MoziDozen

www.mozidozen.com

來喲 la yoo

在那遙遠而熱情的南方王國,拍電影的爸爸與做設計的媽 媽,為了他們的新生兒移民台南,創立了「la yoo」,希 望擁有幸福快樂的日子。然而真正的幸福是必須與人分享, 於是他們上山下海與台灣各地裁縫媽媽合作,融合台灣傳統 文化與時尚設計,一針一線縫出美麗的包包與衣服,秉持著 「為家人製作幸福」的理念,要讓使用者與生產者一起感受 幸福! 廣富號

www.gfh 1995 .com

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

29


好舒服 無拘束 Fine Texture

在物質充裕、人們不再只為溫飽而生的年代,精神上的滿足與享受更勝單純的功能需求。 簡單的坐一下、來 悠閒的旅行,都是我們所渴望的「空間」。 裡,我們要用懷舊、質 樸舒適、心靈自在的設計展現設計師的情感。

二毫克創意設計 Two mg Creative Design

“毫克”可以視為微小的質量與輕微的重量所組合而成,如同 我們對設計講求細膩的品質,對生活細心的觀察。2mg 也象 徵著兩種不同的文化、材質、使用方式的組成,如同化學效應 般的產生新的火花,達到 1+1>2 的設計與生活。

2 mg 二毫克創意設計

www.twomg.com

果 + Fruitful

李果樺用廢棄舊木料製作家具,從制式工業材料中跳脫出 來,藉新設計來喚起台灣檜木的老靈魂。他想做一件有故事 的家具,隱喻舊時光的歷史片段,讓家具自己幽幽訴說著生 命的故事。

看到檜木老料,彷彿看到舊識的老友,與它重修舊好,聽它 述說過去幸福時光。重新珍藏那些幸福時光的記憶,為我們 帶來一份惜情與念舊。

http://fruitful 88 .blogspot.tw fruitlee 8 @gmail.com

30

自然南風 無添加


厝內 TZULAI

TZULAI,「 內」的台語發音。 「彼款熱情,彼款心適,彼款有時陣嘛會想欲變猴弄的心晟。 人生難免一寡不如意,返來 內就隨抹記

我們生活在台灣 塊土地上 , 是我們共同擁有的美好記憶。 而 TZULAI 不 是台灣記憶的轉印 , 更是一種美好生活經驗 的復刻。TZULAI, 內底的代誌,就是在台灣 塊土地上的理 想生活。

TZULAï

拙茁文創 DroDro freemind

拙茁以台灣的自然原素材,設計台灣的山與水。 “拙”是樸拙;“茁”是茁壯。

一片 拔的樹林總是長歪的那一 樹獲得較多的陽光,也特 別引人注目;在工業產品制式僵硬充斥的現今,也唯有自然 材質不規律的生命性能喚醒我們的知覺。拙茁想提出的就是 一種樸拙無拘束的美感,一種輕輕淡淡卻可以讓觀者的心靜 下來的生活用品。 拙茁

www.oringoshoes.com

叁捌旅居 3080s Apartment

捌,其實是 Thirty – Eighty 的中文名稱,它代表的是傳 承與連結的精神,是高雄 30 年代與 80 年代的連結,從鹽 區出發,希望透過住宿才能有的深度體驗,讓旅客能慢慢 品嚐高雄, 個社區、 棟房子, 五十年來生生不息的生 命力,以及被歲月刻劃的痕跡。

捌。旅居

www. 3080 s.com

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

31


好友善 不孤單 Friendly Environment

設計不只限於一般所認知的產品、視覺、建築等設計,設計可以擴大到一個理念計畫、一 個改變現況的行動。讓我們用幾個以尊重環境、關心社會的行動案例來告訴你 些動人的 故事吧!

上下游新聞市集 News & Market

上下游新聞市集是個關心農業,以及友善土地議題的社會企 業。主要推動三項工作:(1)建立一個關注農業、食物與 環境議題的網站,邀請各界作者發表相關文章,交換更多元 的 息。(2)主動進行農產品開發,提供給消費者健康的 在地食物,也讓農村的經濟更活潑。(3)提供其他對友善 土地有幫助的相關產品,讓消費成為改變的力量。

上下游 News&Market

www.newsmarket.com.tw

旗美社區大學 CMCU

旗美社大是一個交流的平台,一個組織的平台,一所立於農 村、服務農村的學習基地。多年下來我們更相信——農村就 是一所學校 。

我們是一個由鍾理和文教基金會所辦理的終身學習機制, 聘具豐富熱誠與高度學習意願的年輕朋友組成校務行政組 織。以高雄市旗美九鄉鎮地區的農村學習生活作為耕耘的方 向,同時更嘗試引導農村和城市之間新的有機連帶。 高雄縣旗美社區大學 (CMCU) http://cmcu.ngo.org.tw/ http://cmcu 2001 .pixnet.net/blog

鄉間小路 《鄉間小路》關心日常生活,報導依節氣生產的食材,蒐集 圍繞在 旁的隨意言談和深刻記憶,想像彼此共同的、可 實踐的未來。 好農 好食 好安心 ---

四十年來,鄉間小路踏實地在寶島上生活,持續記錄在生活 裡所遇見的美好事物,始終抱持「人人日進三 ,能說農業 無關?」的生活態度,每月定期和讀者分享當令農作滋味與 在地生活智慧。 鄉間小路

32

自然南風 無添加

http://countryroad.tw


浮力森林設計 Freeparable Design

公司成立於 2007 年,成員都喜歡騎單車,2009 年落址高 雄軟體園區,是第一家,也是唯一一家全員都騎單車上下 班的公司。我們主張設計應回歸直覺、設計簡單,Smart Low Tech !根據使用者經驗、自主設計,不創新就不做, 以「賤老猴 DOM」朝向國際自有品 邁進。

FreeParable

www.freeparable.com

九典聯合建築師事務所- 那瑪夏民權國小 Bio architecture formosana 有「家」感覺的大房子

以原民文化思考,從原住民傳統的住宅型態延伸,讓校舍成 為一個有家感覺的大房子。教室設置折疊式木門,完全開啟 時可與中庭的活動空間結合,就如同家中的客廳般,每一間 教室就像是一個房間。由牆壁延伸至天花的菱形圖騰,象徵 著「祖靈的眼睛」,以此展開小朋友的學習故事。 www.bioarch.com.tw arch@bioarch.com.tw

社團法人台灣好食協會 TAIWAN GOOD FOOD ASSOCIATION.

好食,當然是美味、無毒、價格合理,好的讓人無比驕傲的 台灣好物產;好食,多虧了真率樸直,樂天知命農友們的好 心腸,善待土地,善待農作;好食,其實就是島嶼人民對生 活的一種態度,用心呷飯,好好過生活的殷實與知足;食物, 從來都是土地與其上生活著的人們,最密不可分的媒介。從 ,在地美好的飲食風景,不待遠求。 土地到 台灣好食 Taiwan Good Food

www.taiwangoodfood.org

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

33


匯聚台灣、日本、中國、香港、澳門等 5 個亞洲地區的視覺影像設計新銳,以劇情動畫、 動態實驗影像與平面視覺創作等形態,表現亞洲地區近年來在設計創意上的豐富面貌, 傳達亞洲地區當今視覺影像的美學理念。 設計美學作為一種傳達文化價值的方式,透過新世代創作者的作品帶領我們看到更多的 可能性,進一步了解未來亞洲美學創新與蛻變的新風貌。 A joint exhibition that gathers Asian up-and-coming visual designers from Taiwan, China, Japan, Hong Kong, Macao together not only to display Asia’s varied aspects in design and creativity but also to show Asian aesthetic belief of visual images. Design aesthetics is a way to convey cultural values. Through these young creators’ works, we see more possibilities and further know more about the new look and transformation of Asian aesthetics in the future.

策展人 Curator

陳育民 Chen Yu-Ming 協同策展人 Co-Curator

謝珮 34

打開新視界

Hsien Peiwen


劇情動畫類

參展作品

台灣 TAIWAN

[水囝仔] 張淑滿

傳說很久很久以前,有個從水中誕生的孩子 來到了 個世界 孩子體驗了 世界的第一 場雨,對孩子而言,水中倒映出的自己既新 鮮又有趣;沒料到,倒映出的自己活了起來, 有了生命,它就是奇幻的「水囝仔」。

水囝仔引領著孩子搭上鴨母船,行經水路, 說著一個又一個的美麗的,關於土地和水的傳說故事 ...

本片榮獲宜蘭水資源回收中心公共藝術案動畫短片

台灣 TAIWAN

[珍寶櫃] 陳中昇

望著陳列櫃裡的小東西裡面充滿生活感的小 物件,出神地想像自己像一隻小鳥般的住在 裡頭覓食、理毛 preening、唱歌,而把獵 人吸引了過來,心中的小鳥對獵人的欲望到 來完全沒有防禦的能力 ; 獵人的私人陳列室 裡的一件件展示品對過去的生物、美景試圖 完整的保留,只是經由獵人的片段組合更顯得荒唐詭譎。

台灣 TAIWAN

[Ruins of Heart] 陳家瑩

愛情存在一種失落的特質,失去的愛永不可 能再重複,但卻會在人的回憶中幻象,詩意 化。

在腦海中,我們往往會將逝去的愛情美化, 以脆弱的 言包裝,但淺意識裡的真實,會 一直敲擊拍打著腦海。

本片以愛情的孤寂與失落為故事主軸,以主角的「心象」作為場景 ,敘述一段有關幻滅愛情 的奇幻故事。[ 彰化縣文化局典藏 ] 本片榮獲 2013 4C 數位創作競賽動畫劇本組大會銀獎、 入圍 2013 羅馬尼亞 Kinofest 國際數位影展、2013 香港第二屆 InDPolar 國際動畫節、 2013 智利 monos 國際動畫影展國際競賽單元等國內外多項大獎。

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

35


台灣 TAIWAN

[瘋狂吸乳星球] 林師丞

某個星球上有一群靈長類,靠吸取乳汁維生; 有有碩大乳房的機器人,則須吸取偶蹄動物的 養分來分泌乳汁。

一場生存大戰,在宇宙的小角落瘋狂展開,索 求乳汁的慾望一天天脹大 ... 。

本片榮獲第九屆南方影展 南方獎華人影片 「最佳動畫」競賽∕入選第十屆台北電影獎動畫短片類

台灣 TAIWAN

[蜉蝣] 林藝真

運用光與音樂結合的抽象實驗動畫。

台灣 TAIWAN

[勝利路] 陳岡緯

一段平常的路加上一名失意男子,正當男子為 生活所苦惱的時候 , 忽然間 , 小時候的自己登 場 , 狠狠 了他一 ,把男子 回童年, 場 未完的奇幻戰鬥就此展開 ... 本片榮獲 M21 第一屆 華人青年短片大賽最佳影片季軍

台灣 TAIWAN

[熟男] 蔡至維

被裁員的 [ 發 ] 遊蕩在捷運站前,巧遇龐克妹 [ 小飛 ],莫名情 在兩人間發酵。

漸漸 [ 發 ] 瞭解了生活是夢想的延續,不放棄 實現夢想,就能在生命低潮中慢慢發現未來的 答案。 本片入圍第 33 屆金穗獎最佳動畫類影片

36

打開新視界


台灣 TAIWAN

[無.常] 苗天雨

他竭盡全力,推動其

宇並往新的時代邁進。

主角無常在一座破舊的廢墟中 醒過來,藉由 環境中熟悉的景色回憶起自身的往事與信仰。 當他發現 座廢墟正逐漸被時間的洪流 噬 時,無常試圖逃離此地。直到看見記憶中所信 仰的 宇出現在廢墟與新城市的交界處,並即 將被洪流淹滅之時,無常為守護自身的信仰,

本片榮獲 2013 漢字動畫創意競賽年度首獎、2013 K.T. 科藝獎金獎 / 入圍 2013 第 35 屆金穗獎最佳動畫片單元,Berlin International Short Film Festival、 The International Short Film Festival of Cyprus 等國內外多項大獎。

台灣 TAIWAN

[鄉蟲] 梁育碩

身處台灣聯考制度下的一名學生,於某天早晨 發現自己突然變身成一隻蟲,雙親都無法接受 他的處境將之關閉於房內 養。改編自卡夫卡 的小說《變形記》,以水墨動畫的手法重新 釋。 本片入圍第 34 屆金穗獎最佳動畫類影片入圍及 2012 南方影展

台灣 TAIWAN

[禮物] 謝文明

一名出差的已婚男子雨夜裡投宿旅社,竟被老 女兒瘋狂愛上並潛入房間告白,男子情急下 只好將脖子上的十字架項鍊以宗教名義送 , 隔日便匆匆離去。女子自覺被 ,由愛生恨引 發一連串無法控制的可怕事件。 本片榮獲台北電影節最佳動畫獎、 高雄電影節奇幻火球獎、聖地 哥亞洲影展最佳動畫片、 2012 金穗奬最佳動畫片,入圍金馬影展、日舞影展

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

37


實驗動態影像類/錄影藝術

參展作品 台灣 TAIWAN

[空屋] 丁建中

關注在結構、運轉與空間中之關係,藉由 機械運轉對應拍攝裝置所完成的錄像作 品。影像中,將旋轉凝結的光體當作一種 空間的雕塑,透過光當中可塑與不安的本 質,引導相對的本體構成狀態。光粒組成 的光圈,與旋轉繞行的鏡頭,串聯彼此, 成為壓縮後,高速移動的時間經驗。而旋 轉所創造的重複性運動,不在每回路徑上的差異,而在自然時間的進程中,週而復始的累積、 放大其創作者與觀者在身體經驗上的狀態與情緒 。 本作品榮獲新媒體藝術卓越獎 台灣 TAIWAN

[地圖詩歌] 張博傑

日常的生活,熟悉的日常身體息作熟悉 的時間表 熟悉的肌肉 痛 日常的時間,會讓人模糊不清 會讓人無 感而變成流水 變成理所當然 使身體失 格在精神失速當中。 地 圖 詩 歌 日 常 生 活 的 找 尋, 依 賴 著 google map 精準的導航抵達目的地,沒有過程,糊裡糊塗的到達還需要看一下定位才確定 所在,才確定我在 個城市的 裡我想談的是距離,我想說的只有 裡,沒有那裡,從頭到 尾只有 裡的事情一行文字,一個錯誤精準的收尋,一個會錯意產生出來的內容,動作,畫面, 不經意 .... 我逐一收集 最後成詩歌 重新朗誦 個熟悉卻根本不認識的城市。 本作品榮獲新媒體藝術卓越獎

台灣 TAIWAN

[Twinkle 系列作品] 廖祈羽

一直以為自己盼望的是兒子娶了媳婦 可以幫忙家務,換來 年的悠哉享受。 太年輕嫁作人妻,心中不免抱怨正值青 春年華卻得扛起婆婆完全卸下的勞務瑣 事,廚房一待就是四十年,換來 佳廚 藝與一雙滄桑的手。 兒子帶新婚妻子回老家, 著想吃母親的拿手菜, 很得意孩子仍忠於 的口味,另一方 面想趁機「教育教育」媳婦。面對一 佳 ,媳婦緊 的雙唇在經歷極短暫的複雜情緒後, 總算鬆口,語調輕快而愉悅:「媽, 和我家的感覺一模一樣!」 驚 於自己的感動。 即便 輩子為愛辛勞,愛卻能使原本陌生的人變成最親近之人 。 本作品榮獲新媒體藝術卓越獎

38

打開新視界


平面視覺藝術

參展作品 日本 JAPAN

[愚痴旁觀 系列] 齊藤宙

麼 ? 彷彿在回答

曾被譽為「東洋第一的礦山」曝於今時今日那奇異的姿態再 現,隨時代變化而生的巨大波浪, 噬了時間,將現在往過 去推移。對在那之中生存的我們而言,富饒的本質究竟是什 疑問一般,自然之景從窗外悄悄接近,存在於那方。 作品入選 AAD 亞洲視覺藝術交流展

日本 JAPAN

[日本福島 系列] 谷內俊文

等待霧全數散去已等了三個小時,然而就在我想放棄的時 候,殘破不堪的第四核反應爐就 樣露出了他的全貌。在 四、或者其實是五個小時內,我都待在那附近,置身於 300 – 400mSv 的輻射量之中。

作品入選 AAD 亞洲視覺藝術交流展

澳門 MACAU

澳門國際音樂節與藝術節 整體視覺設計 系列 劉華智、梁子恆

第二十六屆澳門國際音樂節的主題表現出音樂波動的和諧, 整個構圖由不同波幅的聲波整潔合序地排列而成。第二十四 届澳門藝術節的主題為光與影,設計師以光與影 兩種設計元素,交織組合出一系列的圖像, 以表達出光與影的對話。 作品榮獲亞太設計年鑑及入選 AAD 亞洲視覺藝術交流展

澳門 MACAU

[根據以上畫面 系列] 鄭志偉

我都把生活當作是一堆圖形或一堆影像,然後才慢慢品嚐。

中國 CHINA

[新形態 系列] 陳禹

傳統中文的架構為方框性文字,而該套字體設計實驗性的將 漢字結構進行調整創造出漢字的特異結構。該設計意在傳遞 當今亞洲女性與男性協同合作推動社會和諧發展的融洽關系。

作品入選意大利 Utilita manifesta、法國“教育的權利”海報設計競賽、塞爾維亞海報雙年展

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

39


香港 HONG KONG

[The World of 100 系列] Toby Ng

如果世界是一個 100 個人的村莊,它的成分會是什麼 ? The World of 100 一套有 20 張海報,是以在世界各地各種分類下人口分布的統計數 據建立的,所有的數字都變成圖形來表達另一種意義。看 ! 就是我們 所居住的世界。作品榮獲 2009 德國紅點 Communication Design、 2009 中國平面設計獎、2009 國際設計大獎、2010 HOW International Design Awards 、2010 香港設計師協會環球設計大獎。 中國 CHINA

[前衛音樂 系列] 王靈遠

音樂作為一種風格的 釋,和自我意識的表達。我們想透過 樣的途 徑去展現當代音樂的迷人樣貌。作品入選亞太設計年鑑及 AAD 亞洲 視覺藝術交流展。

中國 CHINA

[我·自我 系列] 施元欣

自我的闡述常常說不清楚,也道不明原因,日日息息相關的一個個體, 而又難以為自我解釋,裸身抱頭蹲下,在完成 一動作的同時,產生 了心理感受微妙至極。作品入選亞太設計年鑑及中國海報設計雙年展。

香港 HONG KONG

[香港生活 系列] 鄭穎熙

曾有人說 :「人生就像一碗例湯,都是有人事先預備,沒得選擇的。」 , 我們從張開眼睛的時候也許已被丟進那窩湯裡,不斷在湯裡浮浮 但把它看作地獄裡的熱湯,或是令人身心舒緩的溫泉,還是可以想想 ? 作品入選 AAD 亞洲視覺藝術交流展。

香港 HONG KONG

[名品展覽 系列] 譚家傑

越簡單直接的構思,越需要富感染力的攝影。以富質感的黑白影像,帶 出攝影師們的艱辛努力,成果結集成 次「名品 6」展覽。好點子能催 生凌厲影像;一幅優秀的照片能勝千言萬語,更能讓好點子昇華。海 報的創作意念,是以相連的燈泡,組成 8 字,並帶出創意與影像兩者 相輔相承,不可或缺。 作品曾獲 Red Dot Design Award,GRAPHIS 年展白金獎、金獎及入選亞太設計年鑒。 40

打開新視界


香港 HONG KONG

[Weirdoes 系列] Cindy Suen

透過生活當中的點點滴滴來累積創作上的靈感。運用豐富的想像力構築 出自己的幻想世界。

香港 HONG KONG

[Daydreamer 系列] Koanne Ko

以星座、花 、夢境、幻想四個主題表達自己對於生命追尋的過程和體 悟。

香港 HONG KONG

[The hunted becomes the hunters] Stephanie Suen 狐狸,熊,麋和鹿都是常被人捕獵的動物。在此我將 們變成了獵人。 試想像你步入了一間酒吧,而裡面全是拿著槍的動物對你怒目而視。那 一定是件非常可怕的事,正如動物被人獵殺時的感覺。 香港 HONG KONG

[鞋 系列] 林欣怡

以“鞋”作為本次創作的核心主題。發展出一連串豐富且多姿多彩的面 貌,分享更多屬於自我的內心世界。

台灣 TAIWAN

[凡所有相 皆是虛妄 系列] 陳育民

「凡所有相 皆是虛妄」源自於佛教經典「金剛經」。 兩句話傳達出, 任何出現在眼前的影像,皆是自我起心動念的映射,世間無任何事物是 恆常永駐的,觸目所及的現象皆是因緣的相互配合變化而成。透過 樣 的思維,讓我們更能理解人與人之間的關係,生存的意義與時空宇宙的 本質。作品入選亞太設計年鑑、AAD 亞洲視覺藝術交流展及中國國際 海報雙年展。 2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

41


42

高雄味自慢


關於高雄味自慢 Kaohsiung flavor Illustration 「自慢」是日文漢字,指的是一個人最自豪呈現的事物,「味自慢」指的 是拿手菜色,以個人專長端出城市風情,表現人文特色, 由內而發的精神主張。

就是「自慢」

城市的價值在於建立住民情感的依歸,建築、景物、風土與地理環境,形 塑出城市的樣貌,而生活在其中的人們,以其「自慢」面對其他地方人事 物時,城市的文化就在其中彰顯無疑,而文化的沃土培養著每個人的「自 慢」,集結 所有的精彩豐富,一座城市的「味自慢」就 樣不言而喻了。 我們邀集插畫創作者,共同創作高雄美食與人事物風情畫,為觀 創造不 同的觀展體驗,也成為人們可以親近走入的有趣藝術場景,對外行銷高雄 特別的風情故事。 “Kaohsiung flavor Illustration” will confidently bring you the best dishes and spectacular creation of Kaohsiung. Through illustrators’ experience and interpretation, this exhibition’s 4 units will show you Kaohsiung’s delicious foods, city’s scent, interesting people, and beautiful scenery. Breaking the traditional impression of Kaohsiung that you’ve seen on guidebooks, we invite illustrators, artists and designers to create Kaohsiung’s culinary delicacy, fine views and unique stories. Come and taste Kaohsiung’s variety!

策展單位 Curator

中華民國設計師協會

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

43


展覽單元 藉由創意之心,產出慧眼獨具的創作,為大

展現有趣的高雄樣貌。

delicious foods

city’s scent

interesting people

beautiful scenery

高雄的 口味是 海洋風味

高雄的 味道是 陽光熱烈

高雄人的 天性 自由奔放

高雄, 我的家是 美麗島

參展創作者

Wolff Lai

掘、去傾聽,才能翻閱到最樸實的高雄。

…需要我們慢慢地花時間去

日淳

居民注入生命與活力,每個人在土地上認真生活,吸引我為他們創作。

王偉 (mnookin) …希望

次創作可以讓觀

奇異世界奇異果

和我一起進入到畫中的視界。

…一個充滿炙熱情感的地方!色調上跟心都給予人溫熱!

南君

…希望透過插畫,讓更多人珍惜和談論我們的土地。

陳又凌

…想展現高雄文化及溫柔的一面。

黃海蒂

…炎熱的太陽曬在皮膚上發熱,風一吹過便成了暖暖的感覺, 高雄有一種金黃色的味道。

鹽埕市井:林佩穎、李怡志

…從一粒鹽開始,鋪陳了高雄的前世與今生!

44

高雄味自慢


日淳 看見高雄一直在蛻變與成長,不管公共建設或藝術人文與 設計方面,慢慢地都令人稱羨,天氣很好也是高雄旅遊宜 人的地方。每個城市都有著迷人的樣貌,不管是改變後或 舊 建 築, 有 著 當 地 居民注入生命與活 力, 每 個 人 在 土 地 上 認 真 生 活, 吸 引 我為他們創作。

奇異世界奇異果 一個充滿炙熱情感的 地 方! 色 調 上 跟 心 都 給 予 人 溫 熱! 希 望 能 呈現出在地人文或景 觀文化特色。

黃海蒂 因為創作,也開始認識許多高雄的朋 友,每回到高雄,就會受到高雄的朋 友相當熱情的款待,生平第一次喝到 豆漿紅茶是在高雄,第一次吃到丹丹 漢堡的炸雞 + 粥也是在高雄,各種美 味的組合讓我大開眼界阿。

高雄的創作風氣給人一種相當自由不 受限的氛圍,熱情更是滿點。有一種金黃色的味道。也許是 天氣的炎熱,總是讓人覺得高雄的空氣在發光,炎熱的太陽 曬在皮膚上發熱,風一吹過便成了暖暖的感覺。

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

45


Wolff lai 高雄是個炎熱的城市,新的建 設和老舊的房舍交錯,人和人 的距離似乎也若即若離。高雄 有許多小 弄、有在地人記憶 中的小吃、海、動物園和偏遠 的小城鎮。高雄是個很有故事 的城市,只是各自散落生根的長出 新的株芽,需要我們慢慢地花時間 去 掘、去傾聽,才能翻閱到最樸 實的高雄。

王偉 ( mnook in) 從小就在高雄長大,讀書生活 也沒有離開過 塊土地,直到 結婚生子還是在 最熟悉的城 市裡紮根。 裡的空氣、食物、 人群和街道,一直都是我靈感 的來源,而我也會繼續在 裡 創作,使 城市更不一樣。 次創作的主題是以觸動我內心 情感的事物為核心概念,希望 可以讓觀 和我一起進入到畫中的視界

南君 有些街道和老故事,是被忽略 的,我希望透過插畫讓更多人 珍惜和談論我們的土地。

© Nan Jun. Licensed by Pumpkin Creative Co., Ltd.

46

高雄味自慢


陳又凌 幾年因為朋友搬去 高雄住,比較有機會 到高雄走走,慢慢的 發現無論是高雄人或 新居民,都以高雄為 榮。在高雄,喜歡的 是走在 廣的街上,每隔幾步就是飲料店,大口 大口地喝著,消消暑氣。 上的氣候舒爽,呼吸 帶著海味的空氣,驚呼路上的高挑美女白皙的皮 膚。我想表現居住在高雄的人和環境之間的互動,除了畫出新穎及氣派的硬體外,也想 展現高雄文化及溫柔的一面。

鹽埕市井:林佩穎、李怡志 2011 年走進鹽 區,會見到 40 年代的建築、 50 年代的招 、60 年代的商品擺設、70 年 代的菜單,它們全部匯集在同一個空間之中。 在浩大的歷史框架之下,其中填補的是真實的 人、景、事、物,如今的鹽 區,依舊存有高 雄的某種前世面貌,模糊又清楚…從一粒鹽開 始,鋪陳了高雄的前世與今生!

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

47


二時代來臨,除了展覽, 二藝術特區更將有豐富的多元活動場域。

延續歷年 「高雄正港小劇展」能量, 萊倉庫B9棟,

將正式成為高雄最正港的實驗劇場-「高雄正港小劇場」 。 劇場將建構有實驗劇場演出所需的基本硬體設備,

可容納300位觀 ,同時搭配舞臺使用方式而增減觀

席次。

未來,每個週末都將有戲劇、舞蹈、獨立音樂、實驗展演、

兩岸三地實驗劇場交流、國際性實驗劇場作品發表、藝文交流講座、 在地表演藝術相關科系學生學期製作、畢業製作發表...等等, 在此接力登台演出。更期待回歸小劇場精神本質,

讓劇場成為反動、反思力量的出發點,各項議題皆能在此探討、發酵。 「高雄正港小劇場」將是一座容納多元創意的實驗劇場, 在燈亮起的那一刻、舞臺突破鏡框、 觀

就在面前、實驗無限可能、飆演狂放戲胞。

二 48

良品美器

萊 區

B 9 倉 庫


2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

49


50

良品美器


2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

51


52

良品美器


2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

53



2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

55


56

纖維工藝


2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

57


58

纖維工藝


2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

59



趣創意商品館 以「創意」為主題的「趣創意 CHEER FOR ©REATIVE」商店,除了提供

設計師們展現個人創意的平台外,也提供民 購買文創商品的服務。2013 高雄設計節在 二 P2 展館、B6 展館設置了展覽限定的「趣創意 CHEER FOR ©REATIVE」商店。 些藏在生活細節裡的文創商品,等你一起來 掘 ! 歡迎到「趣創意 CHEER FOR ©REATIVE」商店,一起把創意和藝術帶 回家吧 !

CHEER FOR ©REATIVE shop is a shop based on creativity. It not only provides stages for designers to showcase their creativity, but also offers a variety of cultural and creative merchandise for everyone. CHEER FOR ©REATIVE shop is set at P2 and B6 warehouse in Pier-2 Art Center during the 2013 Kaohsiung Design Festival. These cultural and creative products are waiting for you only during the exhibition period. Come and bring a piece of creativity and art home with you!

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

61


2013

KDF 限定

KDF 馬克杯 沖一杯咖 ,泡一壺茶,搭配小巧可口馬卡 龍,悠閒地渡過一個下午。2013KDF 獨家販 售 KDF 馬克杯,上面印有 10 個亞太城市圖 章的馬克杯,帶 品味杯中生活和樂趣 !

KDF 主題紀念筆 2013KDF 主題大會限定紀念筆,以繽紛色彩 KDF 主視覺呈現,使用過程中襯托出青春高 揚的氣息,時時散發活躍的心情及豐富的生 活, 對是喜歡看展的 必入手的大會限定 紀念商品 !

KDF L 夾 2013KDF 限定款 L 夾,蓋滿亞太 10 個城市 圖章的資料夾,幫你保密重要資料。塑膠材 質防潑水,方便 整理、收納,讓 的重要 文件不遺漏,是上班、上課的好幫手。快來 選購 L 夾,讓它為 的辦公生活增添樂趣吧 !

KDF 創意城市風格筆記本 攜帶書寫最佳小幫手 - 城市風格筆記本,繽紛 外觀搭配簡約的內頁設計,隨時帶在身邊記 下生活中最重要、最動人的點滴,一起陪伴 走過人生中的每個時刻 ! 去享受設計中的每 分每秒 !

KDF 手機殼 2013KDF 推 出 獨 家 手 機 殼, 手 機 殼 上 印 製 KDF 城市圖章,讓 的愛機可隨時變換多種 造型 !

62

趣創意


© 明信片 POST©ARD/10 款

限定

近來的你,好 ? 還記得我們一 起騎鐵馬遊 二的日子 ? 個溫暖的問候給 朋友吧 ! 2013KDF 推出 10 款城市地圖明信片, 要把特別的設計獻給特別的 。

© 明信片組 POST©ARDS ( 10 張一組 )

想要一次擁有 KDF 限量明信片 ? 那麼 © 明 信片組 POST©ARDS 對是 的最佳選擇 ! 匯集亞太 10 個創意城市明信片,讓 一次打 包帶走所有的城市風味,隨時隨地都可以把溫 暖問候寄送給世界各地的朋友。快跟我一起收 藏它吧 !

© 桌曆 DESK © ALENDAR ( 限量發售 )

動作可要快了 !! 限量發行 300 本的專屬 曆 !!! 採用 KDF 主視覺作為封面外觀並以本次為高 雄所設計之專屬圖騰來呈現高雄意象內頁設計 的創意限量 曆,讓 隨時記錄生活中最重要 的時間及事物,無時無刻在身邊提醒 每一個 行程與約會。

© 筆記本 NOTE©BOOK / 10 款

一支筆,一本小筆記本,記錄著生活中的點點 滴滴。2013KDF 10 款城市地圖筆記本,記錄 你不一樣的心情生活寫照,塗 、記事都方 便。跟我一起將所有的心情都打包帶走吧 !

© 隨行杯 ©TUMBLER

自行車、路 夜 、上課辦公最實用的貼身夥 伴 ! 外型簡約時尚,搭配上 KDF 繽紛圖騰,實 用方便輕巧便利的 KDF 隨行杯,輕鬆攜帶在 身上,同時並能散發出獨有年輕時尚感。

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

63


設計,無所不在 自然,添加不再。 如果 已厭 了裝飾花俏、人工感十足的商品,想要擁有自然無添加的設計、友善 環境的設計、心靈 澱的設計、達人手作的設計,趣創意商店精選了「自然南風  無添加」設計品 展中的人氣設計商品,讓 即刻擁有感動,享受慢活。

LOVE LAND 手機殼

LOVE LAND 系列是主角 LULALA 在繪本 與幻想世界中,經歷一次又一次冒險的精 彩歷程,設計師透過童趣而簡潔的插畫風 格創造出每個人在童年時期共有的純真。 插畫創作 / 陳育民

味自慢週邊商品

味自慢週邊商品融合高雄食材及自然風味的元素,呈現質樸的感覺,值得 們聊表自慢心意。

64

趣創意

向親友

自慢卡

自慢夾

自慢貼

自慢章


纖 _ 信封 iPad 護套 9”

信封概念傳遞輕巧便利,手工縫紉質 感,選用天然木漿纖維製成抗撕磨耐水 洗牛皮紙,防護性高、耐磨、防波水、 縫合密度高,搭配義大利純牛革雙皮 扣,內襯由經典毛氈裁縫而成,展現細 膩藝術風格。

綁架外星人捲線器 ( 耳道式 )

單純的耳機收線動作變成 外星人的 趣味奇想,收線器可將耳機、端子收納 一併整合,耳機插入洞中變成眼睛,耳 機線 後將端子插入下方小洞即可完 美整合,附贈金屬鍊可隨身攜帶,亦可 當隨身吊飾用。

毛怪不掉蓋 8G 隨身碟

喜歡怪獸大學的網友們毛怪來囉 ~ 由 環保矽膠材質製作一體成形之貼心 不掉蓋設計,手掌中心孔可插入 3.5mm 耳機塞,可自行搭配耳 機塞造型增添與毛怪互動性。

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

65


造型票夾

一體成型立體造型,接合黏著度大提升, 更耐 、耐磨、耐用,強化塑膠吊帶搭 配五金扣環,佩掛於包包、行李內外側 皆宜,適用各類感應卡類或證件:悠遊 卡、門禁卡、學生證…等。

雙節筆

設計意念取自於東方知名傳統武 器【雙節棍】,攜帶便利、威力 強大、造型簡約的特性,人性化 貼心設計具備智慧型手機必備的 觸 筆及生活必需的鋼珠筆,亦 可當鑰匙圈用,掛在任何地方增 添生活上的小驚喜!

文昌筆

用傳統文房四寶的概念,將傳統毛筆用 具有科技感的金屬筆桿取代,吊掛方式 也改成磁鐵吸附的新結構,融合傳統與 現代時尚的設計,既保留了原本傳統能 夠帶來幸運的意涵,也能夠將各種傳統 文化圖騰融入。

66

趣創意


駝背抱大肚

設計師藉由 個作品,來表達「世界上沒有 人是完美的人」的含意,人與人之間只要合 得來,就能成為好夥伴、好朋友甚至是好伴 侶。此項作品「駝背攬大肚」,意思是指外觀、 專長及性格完全不同的兩人,只要包容彼此 的差異,合作起來是那般天衣無縫、默契十 足。設計師以 上的鹽罐及胡椒罐巧妙的 把古人的智慧與幽默充分 釋,增添 上 不少歡樂。

沐浴公仔

可愛動物家族沐浴球,全立體製作,採用獨特海棉製作風格,增強傳統海綿的使 用功能,改變海綿在使用上的視覺美觀 ,讓沐浴用海綿的洗滌感覺更清新、更 喜悅,可愛動物傳神表情增添不少歡樂愉悅的生活樂趣。

* 實際販售商品請以現場陳列為主

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

67


68

設計學堂


生活中處處是設計,人人都可以是設計師。今年「設計學堂」邀請了多位 創作者和大家分享自己的創作過程與生活經驗,以及幾位獨特品 的經營 者來探討品 經營的酸甜苦辣和品 核心理念。 些人不 是設計師、創 作者、更是生活美學家,他們帶領大家一起重新認識「設計」的定義,一 起再一次認識我們的生活環境,並給予我們莫忘初衷的勇氣和讓世界更美 好的創意。 Design is everywhere, and everyone can be designers. This year’s “Design School”invites not only many creators to share their creating process and life experience, but also some managers of unique brands to discuss the joy and sorrow of brand operation and to explain their main belief. These people are designers, creators, even life aestheticians. They will lead us to re-understand the definition of “design,”to know our living environment again, to give us the courage of not forgetting our original passion and strong creativity to make the world better.

* 免費報名參加,報名請洽駁二官網。

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

69


2O13

12/14

14:OO

蔡至維|動畫創作者 — 敢面對,才好玩

創作動畫除了靈感、技術層面,過程中必定會遇到種種挫折和 瓶頸,創作者蔡至維與你分享身為動畫創作者的酸甜苦辣,讓有 夢的你得到勇氣面對夢想給的種種挑戰,體驗動畫創作是多麼好玩 的一件事情。

Jackson Tan|創意©城市策展人 —

15:OO 創意©城市──亞太城市的創意

@ 夢時代誠品

2O13

12/15

近年來,城市的軟實力大部分源自於文創產業的發展,亞太地區許 多城市皆漸漸嶄露頭角,用各國不同的文化特色打造獨特的創意城 市。你是否對於「創意城市」的定義感到好奇 ?一起來聽聽策展 人對今年高雄設計節主題展「創意 © 城市」的企劃靈感來源,分享 如何結合十個亞太城市、超過 50 位創意人的 idea 勾勒出嶄新的世 界創意地圖,並且深入了解本展的未來計畫!

謝文明|動畫創作者 —

14:OO 驚悚動畫「禮物」之有多愛有多恨!

創作者本人將引領觀 了解 部「恐怖驚悚」動畫片的幕後製作過 程,並分享導演参與國際影展之奇特經驗!

Jackson Tan|創意©城市策展人 —

16:OO 創意©城市──亞太城市的創意

近年來,城市的軟實力大部分源自於文創產業的發展,亞太地區許 多城市皆漸漸嶄露頭角,用各國不同的文化特色打造獨特的創意城 市。你是否對於「創意城市」的定義感到好奇 ?一起來聽聽策展 人對今年高雄設計節主題展「創意 © 城市」的企劃靈感來源,分享 如何結合十個亞太城市、超過 50 位創意人的 idea 勾勒出嶄新的世 界創意地圖,並且深入了解本展的未來計畫!

2O13

12/21

陳中昇|動畫創作者 —

14:OO 何以荒唐、何以詭譎─談創作作品「珍寶櫃」

以身體為藝術主題也因每個時代的文化被重新評價、重構;因此在 我創作過程中也是不斷的以身體為題材,分解、重組試著從現有的 觀念、精神進行實驗挑戰,也思考著劇場式的動畫表演是否可以對 特定的時空背景與社會現象、文化做出暗喻式的慾望投射。

70

設計學堂


2O13

12/21

2O13

12/22

謝青葑|AOI . CYCLE創辦人 —

16:OO 移動 城市 Movable City

城市是我們生活的空間。此刻,從我們離開家裡開始,你所經過的馬 路看過的風景呼吸過的味道,都是你所擁有的城市;你可以決定下一 個路口轉彎或者直行,從移動的軌跡裡創造屬於自己的城市。單車騎 乘,讓你體驗緩慢也是一種速度,然後開始享受 個城市。

陳育民|「打開新視界」策展人 —

14:OO 談設計提案的關鍵法則

好設計不等於是好提案?客戶真正在意的事情到底是什麼?有 些提 案技巧可以幫助設計師主導未來案子的發展?在越趨競爭的環境當 中,設計師如果不擅長提案,設計將會發展的相當辛苦而且被動。過 去在業界當中累積豐富的設計實務經驗,透過層次分明的分析和新觀 念的建構,再搭配實際執行提案的技巧分享,相信一定會讓許多想從 事設計的朋友們更能夠掌握到關 的重點。

尹立|高雄設計節創辦人

15:OO 設計來自於生活的感動

@ 誠品大遠百店

2O13

12/28

台灣從 70、80 年代開始經濟起飛,成為全世界工時最長的一個國家, 但現在已進入消費時代,如何透過消費意識的提升,「設計」提供人們 在工作之餘也能享有更美好的生活。不管是文化創意產業或美學經濟, 設計在國際上已經是一種顯學。在現今的趨勢下,如何讓群 的美學意 識更加提升?「策展」即是一種誘導意識的必要工作。對創意工作者而 言,認真有感的生活,敏銳地感知生命,才是產出好創意好設計的道理。

梁育碩|動畫創作者

14:OO 想像力再生與創造─談鄉蟲計畫

部動畫作品改編自卡夫卡的小說「變形記」,導演把故事背景搬到 台灣鄉下、主角變成一個普通學生,最後使用水墨畫的方法完成。看 似風馬牛不相及的許多元素,卻融合在一起。透過導演的經驗分享, 從創作動機、構思、製作、直到作品完成,討論作品中的各種元素是 如何被整合起來。而作品最終又如何脫離導演原先的想法,自我「變 形」,誕生出不受拘束的生命。

楊士翔|TWINE繭裹子創辦人 —

16:OO 「設」會企業─設計力改變世界 分享與公平貿易組織合作的經驗,傳統手工藝技術和現代設計的結合, 關懷生產者以及開發對環境友善的產品,設計產業所扮演的角色是可 以改變許多現況的,讓弱勢族群獲得的不只是一份穩定的薪水,讓消 費者不只是為了買東西而消費,公平貿易拉近了人與人與產品之間的 距離,讓生活最質樸的一面重新被看見。 講座以探討公平貿易產業的發展,時尚產業的現況,設計與手工結合 的案例。 2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

71


2O13

12/29

14:OO

陳岡緯|動畫創作者 — 動畫可以搞什麼

動畫人有很多種類型,最簡單就是分為兩種,「在屋子裡」指的 是應聘於公司的動畫人,而「在牧場裡」就是所謂外包接案的動畫 人。無論是時間也好,介入作品的主導權也好,差別在創作者本身的 「自由度」,不過,與之相較,尚有一類動畫創作人,既不在屋子裡, 也不全在牧場裡的人,講座會將重心放在 類導演主義至上的動畫創 作人類型來作分享。

李取中|The Big Issue 大誌雜誌台灣版總編輯 —

16:OO 愚人世代的社會參與

理想、不羈的務實主義者。看起總是像個靦腆大男孩的他,原本是個 網路人,創建過樂多,並以樂多新文創獲得 2009 年的網路金手指年度 大獎。2010 年時,他多了一個 The Big Issue Taiwan 雜誌總編輯的 頭銜,成功將 本雜誌帶進台灣發行,並期待 本源自英國倫敦的社 會企業雜誌,經過重新編輯、定位後,能夠以「Stay Hungry. Stay Foolish.」的核心精神,帶給愚人世代們對於雜誌形式以及社會企業的 運作模式有更多的想像空間。

2O14

1/4

14:OO

馬匡霈|動畫創作者 — 冒險。教。動畫

動畫創作者馬匡霈將分享他如何從小情小愛的感觸裡得到養分, 描繪出屬於自己的動畫作品樣貌,以及動畫作品如分身般在世界各 地參加影展的冒險之旅。 而現在創作者又回到學術界裡深究,除了試圖從過去的作品中開啟更 深層的創作思維的歷程外,也將分享他曾經帶領學生認識動畫的經驗。 在自身、作品、學生與觀 之間,一起話動畫。

16:OO

鄭穎熙|香港插畫家 — 談插畫與生活的融合

穎熙生於香港,現從事插畫工作。對生活上的大小事物有一份 好奇心的 ,喜歡把看到、聽到、想到的東西用畫筆呈現出來,利 用藝術創作去啟發他人和增強人與人之間的聯繫。 次講座會分享關 於 作品背後的靈感來源和創作過程,以及插畫路上的心路歷程。

2O14

1/5

72

設計學堂

陳家瑩|動畫創作者 —

14:OO 心之殘像─我的魔幻影像之旅

以動畫創作經驗 ,與觀 討論短片創作的內涵與特質 ,以及動畫影像 創作帶來的國際旅程 ,如何影響創作者與下一個過程 。


2O14

1/5

邱承漢×辜達齊|

捌旅居小主人×專案建築設計師

16:OO 設計來自於生活 — 從鹽埕日常談設計

生活中其實處處都是靈感,也是設計來源,因此,設計其實不難 也不複雜,端看你是否用心留意,周遭的生活點滴。 個下午,讓我們從 捌旅居 個老空間出發,一起聊聊故事, 從 零的婚紗到捌零的旅居,一起 鹽 ,談談 個匯集生活 百態區域,一起品味日常,發現生活中拾手可得的設計。

2O14

1/ 11

14:OO

陳尚柏|動畫創作者 — 旋轉、跳躍,花式接案

可以靠接案過活是我從高中開始就嚮往的生活 ! 總覺得可以跟漫畫主角一樣,從各種案子中去體驗不同的人生樂趣。 年輕的時候總是太嫩,完全不曉得客戶本身等同於災難 件事 ! 從平面設計起步,到持續了 10 多年的 3D 動畫工作中,來跟大家分享 我 過各種稀奇古怪的事情。 忙碌卻過得跟失業沒兩樣的生活。

黃米露|小路映画負責人 —

16:OO 生活策展人上路手冊

如何在自己的日常生活裡延伸出一 又一 的精彩展覽? 或許我們永遠沒有機會成為傑出的藝術創作者或專業策展人,然而我 們都可以好好把自己的生活展覽規劃得有聲有色! 所以,讓我們來聊聊生活策展人的上路手冊吧!

2O14

1/12

洪添賢|插畫家 —

14:OO 小鼻子小眼睛的人生─插畫接案生活

小學時候在寫「我的志願」的時候,我雙眼發著光,右手緊握著筆, 興奮地寫下我要當大畫家之類的志願。踏入社會之後,沒想到我會真 ,要是早知道 樣,我就會把志願 的變成一個把畫圖當做工作的 改成炒地皮縣長或是被丟鞋總統、吸塵器貴婦之類的志願。 總之,遠大目標總是還很遠,我只能每天低頭努力的畫著圖,畫著我 其實再平凡也不過的小鼻子小眼睛的人生。

王斌鶴|創夏設計有限公司 設計總監 —

16:OO 跨領域的創造力

從「創夏設計」到「ORIGEND」台灣設計師眼鏡品 ,講述創夏設 計於高雄 座創意城市中,透過不設限的想像,與追求完美的堅持, 跨領域的透過各種不同的材質與工藝來進行創作,又如何讓單一品 於同年度獲得國際四大獎項與台灣兩項獎項,持續將台灣品 、設計 於國際上發聲。

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

73



大街」為城市內充滿創意的商家和創作者搭起一道彩虹橋,提供 新銳創作者一個作品展示的平台,增加文創商家的藝術質感,也讓大家可 以在生活中更直接接觸藝術創意的薰陶,打造一個親人的美學環境,展現 高雄的創意魅力!

「創意

經由 些設計團隊的天馬行空和座落在城市中每個角落的店家,今年還 「鹽」選鹽 區特色路線,來 二時也不妨跟著地圖來鹽 區探險一下吧! “Street Gallery”builds a colorful bridge between creative shops in Kaohsiung city and talented creators. It not only offers up-and-coming creators stages to display their works, but also increases artistic quality in cultural and creative shops. People can enjoy the beauty of creativity and art directly in a friendly aesthetic environment. Kaohsiung’s creative charisma is ready to engulf everyone! Let’s follow the map and take an adventure about art and design in creative Kaohsiung City. This year we have even prepared a special route for you to have fun in Yanchang District!

集章活動 本次活動特別邀請『紙上行

旅』設計各店家專屬的特色

印章,在暢遊街道集章的當

下,即是另一種互動展覽的 模式,盛情邀請

加入創意

大街集章的行列。

●詳情請洽創意逛大街地圖

75


76

創意逛大街


*店家確切位置請掃描本頁QR code為準

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

77


Coupon 使用優惠需同時出示設計節門票, 優惠期間為高雄設計節展期間 102/12/13-103/1/12,

實際優惠及營業時間依店家公告為主,店家保有優惠最終解釋權。

be: 咖啡

07 521 2858

高雄市鹽 區 大勇路6號

週二—週五 11:00-19:00 週六—週日 9:00-19:00

店內用

本東倉庫商店

07 521 9587

高雄市鹽 區 光榮街1號

週一—週日 10:00-20:00

兌換紙杯

25TOGO Bright!

07 521 3242

高雄市鹽 區 大勇路4號

週一—週日 11:00-19:00

1.享冰淇淋單球50元優惠 2 . 2 F 設計商店消費享95折優惠 ( 類、飾品、特價商品除外)

感動部落

07 531 2219

高雄市鹽 區 大公路12號

週一—週六 13:30-21:30

消費特定商品,享95折優惠。

打狗文史再興會社

07 531 5867

高雄市鼓山區 捷興二街18號

週二—週日 11:00-16:00

店內消費200元,即可兌換哈瑪星 時空旅圖

高雄市三民區 明哲路37號2樓

週一—周日 12:00-22:00

購買濱田英明攝影集,送精美明信 片套組(價值450元)

新思惟人文空間 07 Sincewell Gallery 345 2699

週二—週六 13:00-18:00 (不定休,時 間公告請見

,數量有限,換完為止

可萊歐小商行 Kelio Chic Life

07 740 5832

咖啡林咖啡

07 285 5300

高雄市新興區 中山一路119號

週二—週六 12:00-21:00 週日 12:00-18:00

店內消費飲品第2杯半價(半價採低 價計)

緩食茶

0981 785 928

高雄市苓雅區 和平一路144 33之3號

週三—週一 11:00-22:00

1.消費任何主 ,即可兌換3選1(紅 茶、緩食茶、小藍莓) 2.店內消費鬆 or綜合點心,即可 兌換3選1(紅茶、緩食茶、小藍莓)

秘密咖啡

07 740 5258

高雄市鳳山區 自治街5號

週五—週三 10:30-17:30

消費單品咖 ,送手工司康 1份 (有玫瑰、枸杞、龍眼等口味)

高雄市鳳山區 文衡路457號

週一—週四 11:00-22:00 週五 11:00-23:30 週六 8:30-23:30 週日 8:30-22:00

消費滿120元,送手工

藝饌蘭庭咖啡館

78

高雄市鳳山區光 遠路238 10號 後門 (大東捷運站1號出

可享9折優惠

創意

大街

07 767 7366

口步行100公尺, 位於鳳山轉運站右 方)

FB)

店內消費滿1000元,即可兌換100 元折價券

乾1份


創意逛大街 設計書展

優惠期間為高雄設計節展期間 102/12/13-103/1/12,

實際優惠及營業時間依店家公告為主,店家保有優惠最終解釋權。

Booking 百立書局

07 561 2220

高雄市鹽 區 瀨南街177號

週一-週五12:00-20:00 週六-週日09:00-20:00

憑設計節門票,購買悅讀卡乙 張,免費招待非咖 類飲品任 選,可抵低消

城邦書店

07 223 5809

高雄市苓雅區 廣州一街 165號1樓

週一-周日10:00-21:30

主題書展折扣優惠75折

書林書店

07 229 0300

高雄市 五福一路 77號2樓之1

週一-週五09:00-20:00 週六-週日11:00-19:00

主題書展折扣優惠79折

火腿看書

07 323 1662

高雄市三民區 九如二路681號

週二-週日12:00-20:00

凡至火

誠品書店 夢時代店

07 812 9808

高雄市前鎮區 中華五路 789號3F 夢時代 購物中心3F

週一-週四11:00-22:00 週五11:00-22:30 週六10:30-22:30 週日10:30-22:00

主題書展折扣優惠9折

07 331 3102

高雄市苓雅區 三多四路 21號17F 大遠百百貨 17F

週一-週四11:00-22:00 週五11:00-22:30 週六10:30-22:30 週日10:30-22:00

主題書展折扣優惠9折

誠品書店 大遠百店

看書打卡送明信片一張

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

79



2

2

3

KA

OH

SIU

NG DESIGN

FE

ST

IV

A L

2O13 KAOHSIUNG DESIGN FESTIVAL

高雄設計節

01

0

1 3 計 高 雄 設


單元主題展覽配置

創意©城市 國際主題展

大勇P2倉庫

自然南風 無添加 設計品

萊B6倉庫

打開新視界

亞洲新世代 視覺影像創作展

萊B7倉庫

購票及展覽資

請洽

二 & 2013KDF官網

高雄味自慢 原創插畫裝置展

萊B8倉庫

良品美器 生活美學展

大義C6倉庫

纖維工藝 特展

大義C7倉庫

趣創意 設計商店

大勇P2+ 萊B6

設計學堂

萊B7倉庫

創意 大街 高雄市區


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.