SICILE un mariage de passion

Page 1

ARCHI tecture D’AILLEURS

Texte : André Jaunin I Photos : Alfio Garozzo I Traduction : AVK TRAD

SICILE UN MARIAGE DE PASSION SICILY. A MARRIAGE OF PASSION.

architectes.ch I N.3 I printemps / été 2014

Architecture d’ailleurs

77


Entre Etna et mer Ionienne, l’hôtel Zash Country marie avec subtilité architecture viticole sicilienne et rigueur du modernisme.

Located between Mount Etna and the Ionian Sea, the Zash Country Hotel subtly combines Sicilian wine-growing architecture and the strictures of modernism.

Pour se sortir des contraintes de la vie quotidienne, il est nécessaire, parfois, de trouver des endroits qui facilitent le retour au calme et à la contemplation. L’architecte italien Antonio Iraci a réussi à créer une telle bulle paradisiaque en Sicile, à mi-chemin entre Catane et Taormina. L’hôtel Zash Country Boutique est un ancien cellier, datant des années trente, où nature et génie architectural ont œuvré pour en faire une résidence hors du commun. Au départ, les partenaires, la propriétaire historique, Carla Maugeri di Riposto, et l’architecte, Antonio Iraci, disposaient de deux avantages : un panorama à couper le souffle et un bâtiment qui présentait toutes les qualités d’authenticité d’une architecture viticole méditerranéenne.

To escape the stresses and strains of daily life, it is sometimes necessary to find places which facilitate a return to calm and contemplation. The Italian architect Antonio Iraci has succeeded in creating a paradisiacal world in Sicily half way between Catana and Taormina. The Zash Country Boutique Hotel is a former wine cellar dating from the 1930s where nature and architectural genius have blended to create an exceptional building. The partners, the historical owner, Carla Maugeri di Riposto, and the architect, Antonio Iraci, had two initial advantages in their favour: a breathtaking panoramic view and a building which assembled all the qualities of authenticity of Mediterranean winegrowing architecture.

Mais commençons par l’endroit. Situé à un kilomètre de la mer, l’hôtel est construit sur un balcon qui donne sur un vrai Jardin des Hespérides de treize hectares où orangers et mandariniers embaument et bruissent à la brise marine. Au loin, le bleu sombre de la mer Ionienne d’un côté, l’Etna de l’autre, alternant entre le blanc de la neige et le noir de la lave.

78

architectes.ch I N.3 I printemps / été 2014

Architecture d’ailleurs

First, the venue. Located less than half a mile from the sea, the hotel is built on a balcony which overlooks an idyllic garden covering 13 hectares in which sweet-smelling orange and mandarin trees rustle in the sea breeze. In the distance, the dark blue of the Ionian Sea on one side and Mount Etna on the other alternate between the white of the snow and the black of the volcanic lava.


ARCHITECTURE D’AILLEURS

Un ancien cellier L’ancien cellier, tout d’abord aménagé en hôtel particulier, ne présentait pas suffisamment de volume et d’aménagements pour le transformer en hôtel. Il a donc fallu lui faire subir une profonde transformation avec la volonté impérative de conserver l’esprit des lieux et les murs, dans la mesure du possible, tout en augmentant les capacités d’hébergement. Il en est résulté un mélange d’ancien et de moderne tel que l’hôtel Zash a été décoré du prix PIDA 2013 (Packaging Impact Design Award) et admis à Berlin, la même année, dans la liste happy few des Design Hotels. Ces distinctions, amplement méritées, récompensent le travail d’orfèvre de l’architecte qui a su allier les anciennes voûtes du cellier aux extensions en béton, la pierre de lave aux parois de verre, l’ambiance d’une demeure du début du siècle dernier et le design moderne aux lignes pures, la couleur rosée d’origine et le blanc moderne et froid.

Le restaurant se situe dans l’ancien chai où se déroulait la vinification. L’odeur des anciennes barriques a cédé la place au fumet d’une cuisine qui privilégie le respect des saisons et des produits régionaux, donc des vins siciliens.

The restaurant is located in the former winery where wines were left to ferment and mature. The smell of the former wine casks has been replaced by the aromas of seasonal ingredients and local dishes, including Sicilian wines.

A former wine cellar The former wine cellar, initially planned as a private home, lacked volume and fixtures to enable it to be converted into a hotel. Major conversion work was therefore undertaken with the aim of preserving, where possible, the spirit of the place and the original structures, while increasing the hotel’s accommodation capacity. The result is a successful blend of old and modern styles that earned the Zash Hotel the 2013 Packaging Impact Design Award. It was also included that same year in the Berlin list of Happy Few Designer Hotels. These largely deserved distinctions reward the craftsmanship and skills of the architect who has successfully combined the former vaulted arches of the wine cellar with concrete extensions, the lava stone with the glass walls and the mood of a building dating from the beginning of the last century with a modern design with its pure lines, original pink and modern and cold white colours.

Noyée dans un Jardin des Hespérides fleurant bon l’oranger, la piscine reflète la couleur du ciel et vous tend les bras.

Laid out in a blissful and idyllic garden that smells of sweet orange blossom, the hotel’s swimming-pool reflects the colour of the sky and beckons visitors to take a dip.

architectes.ch I N.3 I printemps / été 2014

Architecture d’ailleurs

79


Une des chambres situées dans l’ancien cellier : les voûtes en pierre de lave racontent une histoire vieille d’un siècle, les aménagements en résine blanche vous ramènent au XXIe siècle.

80

architectes.ch I N.3 I printemps / été 2014

Architecture d’ailleurs

One of the bedrooms located in the former wine cellar: the lava stone arches tell a century-old story, while the white resin fittings carry visitors into the 21st century.


ARCHITECTURE D’AILLEURS

Trois zones, trois atmosphères L’hôtel comporte neuf chambres réparties en trois zones. Quatre sont logées dans le bâtiment principal, correspondant à l’ancienne maison de maître. Larges fenêtres donnant sur la mer, plafonds voûtés, c’est l’ambiance d’un manoir riche d’histoire. Trois sont logées dans l’ancien cellier où le blanc des éléments en résine répond au noir des blocs de lave, c’est le rappel du travail des vignerons encaveurs de l’époque. Les deux dernières, extérieures, sont immergées dans les orangers. Equipées de larges baies, elles donnent aux visiteurs l’impression de vivre dans le jardin. Les autres locaux – le hall d’accueil, le restaurant installé dans l’ancien chai où se déroulait la vinification –, les équipements – la piscine, les équipements sportifs – sont tous traités avec la même subtilité entre respect de l’ancien et du moderne. Sur la terrasse de l’hôtel, devant le vert du jardin des agrumes et le bleu violacé de la mer, on se dit que la coopération des architectes du XXe et celui du XXIe siècle a créé un cocon qui magnifie l’hospitalité italienne. ■

Le jardin des agrumes n’est pas qu’un décor. Il est aussi à disposition pour y déguster un verre de Nero d’Avola ou un repas complet en plein air, sous la garde de l’Etna.

The citrus tree garden is more than a mere decorative feature. It also offers guests the opportunity to sample a glass of Nero d’Avola or to enjoy a full meal outdoors, under the protection of Mount Etna.

Three sections, three atmospheres The hotel comprises nine bedrooms divided into three sections. Four are located in the main building which was the formers wine master’s house. Wide windows overlooking the sea and arched ceilings recreate the atmosphere of an affluent period manor-house. Three bedrooms in the former wine cellar, where the white resin elements echo the black of the volcanic lava blocks, are a reminder of the work of the expert wine-growers (vignerons encaveurs) at that time. The final two bedrooms, with their large bay windows, nestle in a grove of orange trees, giving guests the impression that they are living in a garden. The other structures (the reception hall, restaurant in the former winery where the wines fermented and matured) and other facilities (the swimming-pool, sports fixtures) reflect the architect’s respect for and concern to preserve old and new. On the hotel terrace in front of the green garden laid out with citrus fruit trees and overlooking the mauvish blue sea, one is left with the impression that the plans of a 20 th century architect and a 21 th century architect have successfully merged to create a cosy inner world that reinforces Italian hospitality. ■

architectes.ch I N.3 I printemps / été 2014

Architecture Projet d’ailleurs réalisé

81


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.