Ukrainian Insights
United Nations New York 2017
Ukrainian Insights Victor Sydorenko • Valentin Popov • Oleg Tistol • Mykola Matsenko
May 15–26, 2017 United Nations New York
2
Dear friends! I have the honor to present you a contemporary art exhibition entitled «Ukrainian Insights» featuring the artwork of worldwide famous Ukrainian artists: Victor Sydorenko, Oleg Tistol, Mykola Matsenko and Valentin Popov. The paintings and sculptures artistically reflect the evolutionary development of Ukrainian society, which began with the Revolution of Dignity in February 2014. Today, I am proud to introduce this remarkable collection that consists of exceptional, socially relevant artwork destined to appear in museums and galleries worldwide. I am pleased that the art project “Ukrainian Insights” is being displayed for the first time at the United Nations in New York — humanity’s most important organization. Delegates from five continents — 193 UN Members States, as well as representatives of the mayor’s office, business and academia will have an opportunity to experience this exhibition. This extraordinary event will most certainly enhance the world’s perception of Ukraine and send a signal to the world that Ukraine is changing — politically, economically, culturally, and spiritually. It shows Ukraine’s potential to initiate creative concepts that capture the spirit of the times with a focus on a more promising future. This presentation, which we call «Ukrainian Insights» is a great platform for developing further ideas with a view of fostering Ukraine’s image in the international arena. I want to thank all those who contributed their efforts to this project. In particular, my appreciation goes to artists, the Modern Art Research Institute of the National Academy of Arts of Ukraine, the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, Art Director Tamara Shevchenko, Arts Patron Orest Kyzyk, Curator Natalia Shpitkovskaya, the team of the Permanent Mission of Ukraine to the UN and all partners who supported this project and helped to make it happen.
Yours faithfully, Volodymyr Yelchenko Permanent Representative of Ukraine to the United Nations, Ambassador
Дорогі друзі! Маю честь представити вам виставку сучасного українського мистецтва «Український Інсайт», яка об’єднала роботи всесвітньовідомих українських митців: Віктора Сидоренка, Олега Тістола, Миколи Маценка та Валентина Попова. Пропоновані вашій увазі картини та скульптури є своєрідний авторський погляд на процеси еволюції громадянського суспільства, народженого в Україні після Революції Гідності. Усі експонати — це взірці найвищого ґатунку, гідні бути в експозиціях більшості світових музеїв та галерей. Мені надзвичайно приємно, що мистецький проект «Український Інсайт» уперше демонструватиметься саме в Організації Об’єднаних Націй — у Нью-Йорку — столиці світу. Адже його побачать делегати п’ятьох континентів — 193 держав-членів Організації, представники мерії міста, ділових та академічних кіл США. Це непересічна подія в царині зміцнення міжнародного іміджу України. Вона дає змогу донести світові сигнал про те, що наша держава змінюється — політично, економічно, культурно та духовно, має невичерпний потенціал для реалізації найсміливіших мистецьких ініціатив, слугує платформою для креативних задумів, пройнятих духом часу і звернених у майбутнє. «Український Інсайт» є також чудовою платформою для генерації подальших ідей просування України на міжнародній арені. Хочу подякувати всім, хто доклав зусиль до цього проекту. Насамперед — митцям, а також Інституту проблем сучасного мистецтва Національної академії мистецтв України, Міністерству закордонних справ України, арт-директору Тамарі Шевченко, меценату Оресту Кизику, куратору Наталії Шпитковській, колективу Постійного представництва України при ООН та всім іншим партнерам, що підтримали цю акцію та долучились до неї.
З найщирішими побажаннями, Володимир Єльченко, Постійний представник України при ООН, Посол 3
UKRAINIAN INSIGHTS
УКРАЇНСЬКИЙ ІНСАЙТ
Being a country with ancient traditions Ukraine is fertile with human aspirations. It seeks to achieve a harmonious, culturally diverse unified state inspired by its historically inherent humanist ideas. Several of Ukraine’s most creative minds were inspired by the thoughts of Ukrainian philosopher Gregory Skovoroda, who during the 1700’s, conceptualized three worlds. The first being the world with its natural surroundings, the second being the world of the human heart, and the third being the world found in Scripture. Illuminated by his visionary ideas, the Ukrainian people — which over millennia suffered foreign invasions, famines, wars, the Chernobyl accident, and migrations — continue to rely on Skovoroda’s deeply-rooted guiding thoughts and his everlasting spiritual strength. Re-establishing a unifying ethnic and cultural self-identity through history and culture is vital to the revival and preservation of the Ukrainian nation. After so many years of hardship the promise of an openly free society has brought its people together to uphold its physical, cultural and spiritual independence. The whole world watched and admired the courage of the Ukrainian people during the Orange Revolution. As the nation reinvigorates itself and establishes its identity it seeks to find its place among world democracies. However, high aspirations and expectations bring forth emotions and unpredictable actions that continue to bring unforeseen organizational challenges. Planning the future while overcoming the burden of past perceptions is difficult. History has proven that creativity inspires a thoughtful reawakening of the senses. Most often, it is contemporary artists that best express the sensitivities of contemporary culture. From the Paleolithic era to present day, the regions within the boundaries of present day Ukraine have enriched the world with many universally accepted cultural inspirations. Its fashions, architecture, music, dance, folklore, foods and family traditions have never disappeared. To this day Ukraine’s deep cultural roots immortilize the creative optimism of its people. Even the Soviet-forced artistic doctrine of social realism could not stop its artists from promoting the nation’s independent identity. Works by Ukrainian artists such as Kateryna Bilokur were highly valued by other European contemporaries including the venerable Pablo Picasso. Other artists, including Maria Prymachenko and Ganna Sobachko created introspective artworks that deceptively circumvented the dictates of the Soviet state. Born out of the long confrontation between the artistic
Україна як держава з багатовіковими традиціями є унікальним прикладом здійснення людських сподівань. Досвід пережитого свідчить про силу віри в краще майбуття, про вітальність, здавалося б утопічних, гуманістичних ідей. Давній український філософ Григорій Сковорода колись вивів ідею про три світи: великий світ, людський мікрокосм і Біблію, тобто основою основ проголосив природу, людське серце і Святе письмо. Осяяна таким незнищенним віровченням, наша країна, яка упродовж тисячоліть перенесла різні потрясіння — чужинецькі навали, голодомори, війни, Чорнобильську катастрофу, велику міграцію, залишається прикладом духовної сили та єднання. Долаючи cкладний шлях самоідентифікації, відродження етнічної та культурної самобутності, Україна відстоює свою незалежність. Увесь світ був вражений силою волевиявлення українського народу під час Революції Гідності. На зміну емоціям і непередбачуваності приходить відповідальність за наступний крок, зрештою — за націю. Проектувати майбутнє, позбувшись тягаря минулого, не просто, адже ще заважають приховані страхи та недавні потрясіння, роблячи складним об’єктивне світосприйняття. Тим важливішою стає творча праця в контексті трансформації світогляду та цінностей. І в цьому вагомі кроки здійснює сучасне мистецтво, яке не лише згуртовує українську спільноту, дбаючи про історичну спадковість, а й створює простір для сміливих експериментів, творячи оригінальний сплав малярства, літератури, музики, кіно і театру. Прагнучи до ототожнення зі світовими культурними традиціями, українські митці через бурхливі дискусії утверджують власну неповторну самобутність на міжнародних форумах, фестивалях, виставках. Як гуманітарно зорієнтована нація, українці упродовж усієї своєї історії віддавали перевагу культурній та мистецькій парадигмі свого існування, що викликає особливий інтерес на світовій арені. Народна творчість: пісня, фольклор, ужиткове мистецтво, релігійна і побутова обрядовість — завжди були складниками буття. Українське мистецтво — від розписів Алімпія Печерського у Софії Київській в XI ст. до сучасних інсталяційних проектів — є тим «ідеологічним» сенсом, що живить невмирущість і оптимізм нації. Малярство Катерини Білокур, яке високо цінував Пабло Пікассо, творчість Марії Примаченко, Ганни Собачко та багатьох інших народних майстрів, на противагу офіційному соцреалізмові тоталітарного часу, явило не так зоровий екзотичний феномен, як значною мірою код національної самобутності, що пронизує модерні пошуки сьогодення. Сучасне українське мистецтво у кращих своїх взірцях зображує світ і людину в ньому як синтезовану сутність, сповнену тривоги,
4
mandates of the Soviet state and the expressive freedom of modern art, contemporary Ukrainian art depicts the world as a synthesized essence of being — full of anxiety and expectation of a better future. One of the contemporary artists, Victor Sydorenko uses his sculptural installations to remind people of the torment of the country’s collectivist past and the hidden personal desires of freedom. Given a choice, one’s dignity will not be possible to take away. Oleg Tistol and Mykola Matsenko are also contemporary artists who are conceptualizing the «reconstruction of stereotypes.» It is rapidly becoming a creative «new wave» movement based upon the utopian idea that encourages changes in shared cultural experiences that will lead to an «ideology of happiness.» The works of Tistol and Matsenko seem to transform the traditionally accepted visuals associated within their historical timeframes, from the era of the Cossacks to the decline of the Soviet empire. By taking out archetype images and signs and giving them a new modern mythical meaning they intend to repurpose the viewer’s perceptions by transforming them into a more promising new horizon. Another insightful visionary, Valentin Popov involves the influence of Ukrainian imagery into a more global cultural context. New interpretations of images, symbols and characters in Popov’s works show us an understanding of the phenomena of modern civilization and a unity with the cosmos that surrounds us all. The elements and events that appear in his works become a kind of mental recreation, a social escape from life’s more tragic intentions. Ukraine has chosen a new paradigm today based upon humanitarian and spiritual values, personal contribution of its citizens and sense of responsibility. The country appears on the world map not only as a nation with territory annexed by a familiar neighbor but also as a country that has overcome crises as it moves down a path towards freedom and stability. Ukrainian art today clearly reflects the social, cultural and spiritual freedom-loving atmosphere of a land that inspires the world community. This art is humanistic — both national and international by its nature. With its best achievements it is identified with the progressive walk of the modern civilized world, giving us all an insightful message of hope.
очікування, але й незнищенного оптимізму, віру у торжество ідей історичного поступу. Саме в такому контексті українське мистецтво, застерігаючи від заскорузлої банальності, прагне зберегти традиції, трансформуючи їх на сучасність, хоч нерідко в парадоксальний, неочікуваний спосіб. Віктор Сидоренко, відобразивши настрої своєї епохи, скульптурними інсталяціями мовби нагадує світові про тенети колективістського минулого й потаємні мрії про свободу. Людина ж бо зробила свій логічно виправданий вибір, і відібрати її право на усвідомлення власної гідності вже неможливо. Олег Тістол і Віктор Маценко — художники, що послідовно реалізовують програму «реконструкції стереотипів», ламають моделі художнього висловлення. Мистецька палітра лідерів української “нової хвилі” звертається до утопічної ідеї залучення нації до створення власного “омріяного” національного міфу, так званої ідеології щастя. У своїх роботах митці мовби трансформують візуальний архів історичного часу — від козацької доби до занепаду радянської імперії, беручи з неї архетипні образи й знаки та надаючи їм нового модерного — почасти іронічного, почасти міфічного змісту, тим самим змінюючи їх історичне значення в сучасному світогляді народу. Творчість іншого візіонера цього проекту — Валентина Попова — приклад інтеграції української ментальності у глобалізований культурний контекст. Нове трактування образів, символів, портретних зображень у творчості Валентина Попова демонструє неочікуване розуміння явищ сучасної цивілізації — єднання з космосом речей, стихій, подій постає у його творах як своєрідна ментальна рекреація, що рятує суспільство від трагічних інтенцій. Нині Україна обрала нову парадигму, що насамперед ґрунтується на гуманітарних і духовних цінностях, особистісному внеску громадян та відчутті відповідальності. На карті світу наша держава постає не тільки як земля з анексованою північним сусідом територією, а й як країна, що долає економічну кризу і йде шляхом утвердження свободи і стабільності. Українське мистецтво сьогодні найяскравіше презентує суспільну, культурну та духовну вільнолюбну атмосферу землі, на якій йому судилося збутися. Це мистецтво — гуманістичне, національне й водночас інтернаціональне за своєю сутністю. Своїми найкращими здобутками воно ідентифікується з прогресивними надбаннями сучасного цивілізаційного світу, даючи нам усім проникливе послання надії.
Tamara Shevchenko Art Director
Тамара Шевченко, арт-директор
Natalia Shpitkovskaya Curator
Наталія Шпитковська, куратор 5
VIC TOR SYDORENKO ВІК ТОР СИДОРЕНКО
Artist Victor Sydorenko understands the theme of the nation’s totalitarian past as being a tragic period of Ukrainian history. The apotheosis of his artistic vision, reinforced with modern technology, represents a man (static, designed, even “plastered”, but always a man) as the central image on his canvas or in his installation. “Static man” is a symbol of buddhist thoughtfulness, almost smiling, with a “cyber-coded” fixture of hands, positioned to suggest caution but also calling for a careful “embrace”. Emphasizing the threat of cloning and spiritual unification, the artist speaks about difficult things today: the standardization of human nature is not only a consequence of the totalitarian past, in modern life it presents itself in more complex dimensions and shapes. Sydorenko’s creative projects deal mainly with the present and future, not with the past. The artist considers: “In order to understand how we are perceived by others, we need to figure out for ourselves who we are? Is there any kind of coherent common identity or common characteristic of people under this meaning of “we”? Or can it …or not… be found in today’s world …where everything is intermixed — people, culture, traditions and customs? But even if so, what then would be the outcome? There are only two ways to look at this: to find similar people and unite them together to defend against strangers — or vice versa — to seek dialogue with those who have different roots, looks, temperament and character. What is interesting is that both these pathways lead to depersonalization. In the first case, the person becomes part of the equally similar people, in the second case, the person would be identified as part of the strangers.” The contemplative art projects of Victor Sydorenko may confuse some viewers in that there is a contradiction between the use of totalitarian and post-totalitarian symbols and realities, and, at the same time, there is desire to go beyond their interpretive limits. His work displays a mindful transition utilizing a state of “limited” reincarnation from a “static” state of being. A humbling experience that gives rise to a particular existential experience, which inspires a positive state of mind. In the project “Cupola” (from Sydorenko’s “Levitation” series) the artist explores all facets of personality through “copy and paste” play. This can also be considered to be “digital cubism” of the XXI century. In decimetric composition of the cupola’s flat space the artist arranges the figures to reproduce the infinity of life and movement. In the raised area some figures seem to be levitating, others appear to be landing. The cupola represents the universe, for which a person is an ornament but, from the individual’s perspective it becomes the center of gravity. Lesia Smyrna Art Critic
Художник Віктор Сидоренко осягає тему тоталітарного минулого як один із трагічних періодів української історії. Апофеозом його мистецьких візій, підсилених сучасними технологіями, стає людина статична, замислена, хай навіть «загіпсована», але неодмінно людина як центральний образ на полотні чи в інсталяційному виконанні. Людина статична — символ буддійської замисленості, ледь усміхнена, з кібергізованою фіксацією рук, що застерігають, але й обережно прикликають до «обіймів». Акцентуючи на загрозі духовного клонування й уніфікації, митець говорить про непрості речі сьогодення: стандартизація людської суті є не лише наслідком тоталітарного минулого, сучасне буття демонструє її у ще більш складних вимірах і формах. У проектах В. Сидоренка йдеться не так про минуле, як про теперішнє і майбутнє. Художник вважає: «Щоб зрозуміти, як нас сприймають інші, потрібно насамперед з’ясувати для себе, хто “ми” є. Чи під цим “ми” існує якась цілісна ідентичність типових і характерних людей? Або її вже не знайти в сучасному світі, де все переінакшилось: народи, культури, традиції, звичаї. Але якщо навіть так, то який тоді вихід? Тут тільки два шляхи: шукати собі подібних, тобто об’єднуватися в групи людей, які борються за своє проти чужого, або навпаки — шукати діалог з тими, у кого інші корені, зовнішність, темперамент, вдача. І, що найцікавіше, кожен з цих шляхів веде до деперсоналізації. У першому випадку людина стає частиною натовпу “однакових своїх”, у другому — частиною натовпу “різних чужих”». Споглядача мистецьких проектів Віктора Сидоренка може збентежити певна суперечність між використанням тоталітарно-посттоталітарних реалій і символіки та прагненням вийти поза їх межі. Аутентифікація людини транзитивної у стані реінкарнаційної обмеженості, незвичної «статичності», відбувається способом увічнення її особливих буттєвих порухів, які передбачають її спроможність вийти з цього стану в ролі переможця. У проекті «Cupola» (з циклу «Левітація») митець досліджує усі грані особистості через «копіпаст» відтворення. Це також можна вважати «цифровим кубізмом» XXI століття. У десиметричній композиції розташування фігур у площині-просторі куполу митець відтворює нескінченність життя і руху. Перебуваючи в зоні піднесення, одні мовби левітують, інші викликають асоціації з приземленням. Купол представлений як Всесвіт, для якого особистість є орнаментом, водночас для особистості він є центром тяжіння. Леся Смирна, мистецтвознавець 7
From series «Plafon». Oil on canvas. 190 x 190 cm. 2014.
8
Vi c tor S yd orenk o
From series «Cupola». Oil on canvas. 400 x 400 cm. 2013.
9
Installation from series «Cupola». Oil on canvas. 600 x 600 cm. 2008.
10
Vi c tor S yd orenk o
From series «Levitation». Oil on canvas. 150 x 300 cm. 2009.
11
Installation from the project ÂŤDepersonalizationÂť. Fiberglass plastic. 170 x 55 x 55 cm. 2008.
12
Vi c tor S yd orenk o
Sculpture from project ÂŤMillstone of timeÂť. Fiberglass plastic. 300 cm. 2013
13
«Genetic proportional» from series «Projections». Mixed technique. 200 x 150 cm. 2014.
14
Vi c tor S yd orenk o
«Equilibrium» from series «Projections». Mixed technique. 160 × 120 cm. 2012.
15
From series «Coordination». Oil on canvas. 190 x 190 cm. 2012.
16
Vi c tor S yd orenk o
From series «Coordination». Oil on canvas. 190 x 190 cm. 2012.
17
From series « Inversion of egocentrism». Oil on canvas. 200 x 200 cm. 2016.
18
Vi c tor S yd orenk o
From series « Inversion of egocentrism». Oil on canvas. 200 x 200 cm. 2016.
19
VA L E N T I N P O P O V ВАЛЕНТИН ПОПОВ
Valentin Popov is a Ukrainian-born U. S. artist of striking versatility and extraordinary technical facility across a broad range of media, styles and genres. Among artist’s many projects are three compelling cycles — In the Water; Candles; and Aluminism — of which representative examples appear in the present exhibition. Candles comprise a beguiling leitmotif in the Popovian corpus. Candles have been used in rituals to induce a deep meditational state, to protect, and to ward off negativity. Candles are thought to promote wisdom, harmony, inner light, peace and tranquility. They are also said to remind those who left, their lives and souls. Candles represent the vital spark itself, ever-lasting memory for those who sacrificed their existence for others. Candles carry symbolic meanings, chief of which is that God is with you. It has been said, that “there is not enough darkness in all the world to put out the light of even one small candle.” Water has multiple uses and a plurality of meanings — biological, poetic, philosophical, religious. The accompanying paintings are dedicated to all those who, whether voluntarily or involuntarily, find themselves enveloped by this primal medium. An essential symbol of civilization’s veneer — clothing — which makes people look stylish and protect them from cold and heat… just becomes extra weight while in the water. Water, with its own reality, renders prevailing rules and codes less important. But the viewer should not be confused by the super-realistic style of these paintings — what they portray is not reality. The images forming this ensemble are not the creations of a sharp-eyed photographer, but the refined products of the mind. Popov’s works allow viewers to feel alone, reminding that the most important moments in life we attend alone. Popov’s aluminist landscapes are touched with a hint of neo-transcendentalism. They are quietly ecstatic, projecting a quasi-religious aura and exuding a whiff of mysticism. The massive structure and daunting scale of the cloud formations on Popov’s enamel paintings on aluminum convey the imperious monumentality of time and makes mortal man seem small. “Life is Painful” is a panorama of an idyllic sunset. Illuminated by the outspread glow of the setting sun, hovers the inscription “Life is Painful, Suffering is Optional”. It takes the form of an aphorism reflecting paradoxical truth and inner insight. Gilbert Alter-Gilbert Art Critic, Historian
Валентин Попов — американський художник українського походження, який вражає багатосторонністю своєї творчості і технічною вправністю у широкому стильовому та жанровому спектрі, а також використовує новітні мистецькі техніки. З-поміж його численних проектів привертають увагу три цикли — «У воді», «Свічі», «Алюмінізм», роботи з яких представлені на виставці. Образ свічі проходить лейтмотивом крізь увесь цикл його робіт, сповнених мудрістю, гармонією, внутрішнім світлом, миром та спокоєм. Свічки нагадують про душі тих, хто вже не з нами. Це як іскра життя, вічна пам’ять про тих, хто пожерт вував своїм життям заради інших. Загалом свічка має кілька символічних значень, головне з яких те, що Бог завжди поруч, адже сказано: «Немає такої темряви у світі, яка б загасила навіть малесеньку свічку». Вода є багатошаровим поняттям, яке таїть біологічний, поетичний, філософський та релігійний сенс. Представлені твори живопису присвячені тим, хто свідомо чи мимоволі опинився в цьому первісному середовищі. Неодмінний символ цивілізації — одяг, що робить людей стильними та захищає від спеки й холоду … у воді виявляється зайвим тягарем. Вода за своєю суттю перетворює поширені обтяжливі правила й коди на менш важливі. Споглядаючи живопис, не варто впадати в оману від надмірно реалістичного стилю — те, що відображено, не є реальністю. Образи, що створюють цілісний ансамбль, не є вигадкою гострого зору фотографа. Це рафінований продукт свідомості. Роботи художника дають можливість побути на самоті, нагадуючи про ті важливі життєві моменти, які кожен з нас має пережити наодинці. Пейзажі Попова злегка пройняті нео-трансценденталізмом. У стані тихого екстазу вони проектують квазірелігійну ауру та посилають містичний подих. «Світло», з якого походить «люмінізм» — критичний референт алюмінію, — у роботах Попова не є ацетиленовим блискотом, а є світлом плазми, ніжним і розсіяним, що випромінюється із потойбічного джерела. Химерні утворення хмар на алюмінії демонструють усеохопну владу часу та перетворюють смертну людину на малу величину. «Життя — біль» — панорама ідилічної вечірньої пори, що грає золотавими, помаранчевими, рожевими, блакитними перисто-шаруватими хмарами. Осяяний відблиском згасаючого сонця стримить напис «Життя болісне, страждання необов’язкове». Цей напис набуває форми афоризму, що відображає парадоксальність істини та внутрішнє прозріння. Гілберт Алтер-Гілберт, арт-критик, історик 21
«Red candles». Oil on canvas. 120 x 160 cm. 2005.
22
Val ent i n Popov
«White candles». Oil on canvas. 147 x 183 cm. 2005.
23
24
Val ent i n Popov
«Suffering is optional». Oil on canvas. 58 x 206 cm. 2002
25
«Mutual dream». Oil on canvas. 122 x 183 cm. 2009.
26
Val ent i n Popov
«From…to…» from series. Oil on canvas. 114 x 94 cm. 2009–2017.
27
«Clothes». Oil on canvas. 122 x 178 cm. 2009.
28
Val ent i n Popov
«Mare». Oil on canvas. 94 x 114 cm. 2009.
29
«Mermaid». Oil on canvas. 109 x 185 cm. 2009.
30
Val ent i n Popov
«Pink». Oil on canvas. 109 × 191 cm. 2009.
31
OLEG TISTOL ОЛЕГ ТІС ТОЛ M Y K O L A M AT S E N K O МИКОЛА МАЦЕНКО
Artists Oleg Tistol and Mykola Matsenko conduct a rewriting of totalitarian society at the level of semiotic discourse. The visual experiment of these artists reflects metahistorical synthesis based on national Baroque tradition, which became the matrix for Ukrainian visuality of the “new wave” generation and also the powerful attempt to correlate the “fake” and “real” facets, such as “national” and “soviet”, “authentic” and “stereotypical”. The scope of their interests is the play with the space and stereotypes of the national culture. The art-tandem Tistol/ Matsenko present the stereotyped symbols as the newest archaic, exposing the viewer to a deideologizationed image and better understanding of the canonical matrices of Ukrainian art. The artist himself is forced to appear in the image of state-builder, to witness reassurance of national aspirations with a sort of kitsch language. “Happiness of Labor” by Tistol added by Matsenko’s decorative frame is an ironic and grotesque work, using contextual metaphors — trowel and mace — as a kind of peculiar timepiece in the hands of the portrayed hero. The author creates a certain intellectual conflict around the image, which ironically alludes to the great architect and conveys the desire of the artist to be reincarnated into a statesman, and then “play” the polyphony of cultural stereotypes. The artist, in fact, puts himself into the role of jester by reviving the forms of the baroque game and by using Brecht’s idea of alienation, which provides him a way to exit from the cultural crisis through reincarnation. By deceiving the senses in a stage of auto-levitation Oleg Tistol and Mykola Matsenko try to say that the art of our time is not only a category of aesthetics but, first of all, it must have ethics. The artist now embodies a more romantic vision of a future in which culture will play a crucial role. Lesia Smyrna Art Critic
Переписування дискурсу тоталітарного суспільства здійснюють на семіотичному рівні також Олег Тістол та Микола Маценко. Експеримент цих митців відтворює метаісторичний синтез на основі національної барокової традиції, яка стала матрицею української візуальності покоління «нової хвилі», потужною спробою співвіднести фальшиві та справжні грані, як-от «національне» та «радянське», «автентичне» та «стереотипне». Сфера їхніх інтересів — гра з простором і стереотипами національної культури. У арт-тандемі Тістол/Маценко стереотипну символіку представлено як новітню архаїку на шляху до деідеологізації зображення та осмислення канонічних матриць українського мистецтва. Митець мусить сам постати в образі будівничого-державотворця, мовою кічу та іронії засвідчити обнадійливість національних сподівань. «Щастя праці» Тістола в декоративній рамі Маценка — іронічно-гротесковий, з використанням контекстуальних метафор — кельми й булави — як своєрідних клейнодів у руках портретованого. Автор створює певну інтелектуальну колізію навколо самого образу, що іронічно натякає на Великого Архітектора, а також передає бажання самого митця перевтілитися у державотворця, відтак «розіграти» поліфонію культурних стереотипів. Митець, власне, бере на себе функцію «гістріона» нової формації, відроджує форми барокової гри, використовуючи брехтівську ідею очуження, що дає йому змогу перевтілитися і таким чином запропонувати свій вихід з культурної кризи. Містифікуючи сенси у мізансцені авто-левітації, Олег Тістол та Микола Маценко мовби намагаються сказати: мистецтво у наш час — це не лише категорія естетична, а найперше етична, і що митець нині втілює романтичну візію майбутнього, в якому культура постане одним з визначальних чинників. Леся Смирна, мистецтвознавець
33
Mykola 34 Matsenko «Neofolk». Oil on canvas. 40 × 40 cm (each). 2011.
N ATS P R O M O LE G T I S TO L / MY KO LA MATS ENKO
Oleg Tistol «Happiness of labor». Acrylic on canvas. 260 × 200 cm. 2017.
35
36
N ATS P R O M O LE G T I S TO L / MY KO LA MATS ENKO
«Give your love, black-brow girls». Acrylic on canvas. 260 × 600 cm. 2017.
37
«Reunion». Oil on canvas. 270 × 240 cm. 1988. (From PinchukArtCenter collection)
38
O l eg Tistol
«Crimea». Acrylic on canvas. 200 × 160 cm. 2015.
39
«Yalta-2009». Acrylic on canvas. 200 × 160 cm. 2015.
40
O l eg Tistol
«Restaurant». Acrylic on canvas. 200 × 160 cm. 2015.
41
«Book». Acrylic on canvas. 280 × 300 cm. 2013.
42
O l eg Tistol
«Harvest». Acrylic on canvas. 200 × 200 cm. 2013.
43
«Art belongs to people». Oil on canvas. 260 × 205 cm. 2012.
44
M y k ol a M atsenk o
«Ukrgarden». Acrylic on canvas. 200 × 145 cm. 2017.
45
«Power of knowledge». Oil on canvas. 160 × 200 cm. 2012.
46
M y k ol a M atsenk o
«H2O». Oil on canvas. 200 × 320 cm. 2009.
47
Valentin Popov
Victor Sydorenko
Born in 1956 in Kyiv, Ukraine. Graduated from Kyiv State School of Art in 1974 and from the Graphics and Illustration Department of Kyiv State Art Institute in 1980. Since 1990 he has resided in the US (San Francisco, California). In 2016 he was elected as a Foreign Member of the National Academy of Arts of Ukraine. In 1990–1991 lectured at the University of California, Berkeley, and at San Francisco Art Institute. Awarded Silver Medal by the Academy of Arts of the USSR (1988), received a Grant from the Association of Fine Arts of the USSR (1984–1986) and a Grant from the Academy of Art of the USSR (1981–1984). His works are at the public collections of various American and foreign art museums: Metropolitan Museum of Art (New York), Zimmerli Art Museum (New Jersey), Museum of Russian-American History of Alaska (Sitka, Alaska), Achenbach Foundation for Graphic Arts (San Francisco, California), New York Public Library, National Art Museum of Ukraine (Kyiv, Ukraine) etc.
Born on December, 31 1953 in Taldy-Kurgan, Kazakhztan. Graduated from the Kharkiv Art and Industry Institute (Professor B. Kosarev class). 1985–1988 — post-graduate studies at the USSR Academy of Arts creative workshops (supervised by academician, Professor S. Grigoriev). Since 1997 he has been vice-president of the National Academy of Arts of Ukraine. Since 2001 — founder and director of the Modern Art Research Institute of the National Academy of Arts of Ukraine. Professor of the Kharkiv State Academy of Design and Arts. People’s Artist of Ukraine. PhD in Arts Studies. Academician of the National Academy of Arts of Ukraine. In 2003 he had a personal project at the 50th Venice Biennale (“Millstones of time”), in 2007 co-curated Ukrainian national project (“The poem about an internal sea”), and in 2013 was commissioner for the national project “Monument to a Monument”. His works are in collections of the National Art Museum of Ukraine, Kyiv, Ukraine, Yale University School of Art, Museum of Contemporary Art KIASMA, Helsinki, Finland, and in private collections in Ukraine and worldwide.
Валентин Попов Народився 1956 року в Києві. У 1974 році закінчив Республіканську художню середню школу ім. Т. Г. Шевченка, в 1980 році — факультет графіки і книжкової ілюстрації Української академії мистецтв. Із 1990 року постійно проживає в США (Сан-Франциско, Каліфорнія). В 1990–1991 роках викладав у Каліфорнійському університеті (Берклі) та художньому інституті Сан-Франциско. Нагороди: срібна медаль Академії мистецтв СРСР (1988), грант Асоціації образотворчих мистецтв СРСР (1984–1986), грант від Академії мистецтв СРСР. Роботи Валентина Попова зберігаються в пуб лічних колекціях американських і закордонних художніх музеїв: музею Метрополітен (Нью-Йорк), Циммерлі (Нью-Джерсі), Музею російсько-американської історії Аляски (Сітка), Фонду графічних мистецтв Ахенбаха (Сан-Франциско), Нью-Йоркської публічної бібліотеки, Національного художнього музею України та ін.
48
Віктор Сидоренко Народився 31 грудня 1953 року в м. Талди-Курган/ Казахстан. Закінчив Харківський художньо-промисловий інститут (керівник — проф. Б. Косарєв) (1974–1979). Аспірант творчих майстерень Академії мистецтв СРСР (керівник — академік, проф. С. А. Григор’єв) (1985–1988). Із 1997 — віце-президент Національної академії мистецтв України. Із 2001 — засновник і директор Інституту проблем сучасного мистецтва Національної академії мистецтв України. Професор Харківської державної академії дизайну і мистецтв (2002). Кандидат мистецтвознавства. У 2003 представив персональний проект на 50-ій Венеційській бієнале (“Жорна часу”, у 2007 був співкуратором українського національного проекту (“Поема про внутрішнє море”), у 2013 — комісаром національного проекту “Пам’ятник пам’ятнику”. Його роботи є у приватних та громадських колекціях як в Україні, так і за кордоном, зокрема у Національному художньому музеї України, Школі мистецтв Єльського університету, Музеї сучасного мистецтва KIASMA (Гельсінкі, Фінляндія) та ін.
Oleg Tistol
Mykola Matsenko
Oleg Tistol was born in 1960 in the village of Vradiivka of Mykolaiv Region. He finished the Republican Secondary Art School (Kyiv) and graduated from Lviv State Institute of Applied and Decorative Arts (now known as Lviv National Academy of Arts). Oleg Tistol is an artist, a photographer, the creator of installations, sculptures and performances. He is also co-founder and a participant of the association “The Strong-willed Side of the National Post Eclecticism” (with Vinni Reunov) and programme “Natsprom” (with Mykola Matsenko). Oleg Tistol is the author of numerous personal projects and a participant of collective projects in Europe and America, including the Biennale in Sao Paulo and Venice Biennale. The artist’s key projects include “The Mountains”, “The Project of Ukrainian Money” (with M.Matsenko), “Telerealism”, “National Geography”, “Yu.Be.Ka”. Oleg Tistol’s attention is focused on the national stereotypes and common cultural patterns, which receive the author’s intellectual and aesthetic interpretation. The author transmits deep cultural roots through reflection of features of reality and the artistic play with them.
Mykola Matsenko was born in 1960 in the village of Prutivka in Ivano-Frankivsk Region. He finished the Republican Secondary Art School (Kyiv) and graduated from Lviv State Institute of Applied and Decorative Arts (now known as Lviv National Academy of Arts). Mykola Matsenko is an artist, a photographer, the creator of installations, sculptures and performances. He is also a co-founder of art programme “Natsprom” together with Oleg Tistol. Mykola Matsenko’s works were presented in museums and galleries of Ukraine, Poland, Czech Republic, Slovakia, Lithuania, Russia, Austria, Germany, Switzerland, France, the UK, Canada, the USA and Cyprus. The projects created by the author include “Roses and Grapes”, “Buy Ukrainian”, “Along the Dnieper”, “The Gifts of the Fields”, the most famous are the picturesque cycles “Neofolk” and “Heraldy” and the series of performances “A Square to Every House!”. In his works Mykola Matsenko studies the problem of identity in the globalized modern world, the problem of rethinking of cultural and historic experience, the interaction of tradition and mass culture.
Олег Тістол Олег Тістол народився 1960 року в селищі Врадіївка Миколаївської області. Закінчив Республіканську художню середню школу (Київ) та Львівський державний інститут прикладного і декоративного мистецтва (нині Львівська національна академія мистецтв). Живописець, автор фото, інсталяцій, скульптур. Співзасновник та учасник об’єднання “Вольова грань національного постеклектизму” (спільно з Вінні Рєуновим) та програми “Нацпром” (спільно з Миколою Маценком). Автор численних персональних проектів та учасник колективних проектів в Європі й Америці, зокрема бієнале в Сан-Пауло та Венеційської бієнале. Ключовими проектами художника є «Гори», «Проект українських грошей» (за участі М. Маценка), “Телереалізм”, “Нацгеографія”, “Ю.Бе.Ка.” В центрі уваги Олега Тістола знаходяться національні стереотипи та загальноприйняті культурні шаблони, котрі автор піддає власній інтелектуальній та естетичній інтерпретації. Через віддзеркалення характерних ознак сучасності і художню гру з ними в своїх роботах художник ретранслює глибинні культурні коди.
Микола Маценко Микола Маценко народився 1960 року в селі Прутівка Івано-Франківської області. Закінчив Республіканську художню середню школу (Київ) та Львівський державний інститут прикладного і декоративного мистецтва (нині Львівська національна академія мистецтв). Живописець, автор фото, інсталяцій, скульптур і перформансів. Разом з Олегом Тістолом є засновником мистецької програми “Нац пром”. Роботи Миколи Маценка презентувалися в музеях і галереях України, Польщі, Чехії, Словаччини, Литви, Росії, Австрії, Німеччини, Швейцарії, Франції, Великобританії, Канади, США та Кіпру. Серед створених автором проектів: “Троянди й виноград”, “Купуй українське!”, “По Дніпру”, “Дари ланів”, найвідоміші — живописні цикли “Неофольк” і “Геральдика” та серія перформансів “В кожну хату — по квадрату!”. В своїх роботах Микола Маценко досліджує проблему ідентичності в глобалізованому сучасному світі, проблему переосмислення культурно-історичного досвіду, взаємодію традиції та масової культури.
49
Meest-America, Inc. is providing logisitics solutions to Eastern Europe, Middle Asia, and Caucasus. Over the years, Meest-America, Inc. has grown into an industry leader by focusing on the goal of connecting customers in the United States with their families, friends, and businesses in Eastern Europe. This also includes e-commerce between those countries. Today, Meest-America has become a dominant force in package delivery with services to Ukraine, Belarus, Moldova, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Georgia, Russia, Azerbaijan, Latvia, Estonia and Lithuania. Our specialized transportation and logistics services to those countries lead the way as the most recognized brand in North America. OUR MISSION is to provide the best international package and freight delivery service at the most competitive price on the market using our web-based transportation management system. Our goal is to establish ourselves as the best logistic service provider by earning the respect of our shippers and developing satisfied customers. Our core values are providing value in all that we do, continuous improvement of our services and people. Meest-America, Inc. is a licensed freight forwarder, NVOCC. The license is issued by the Federal Maritime Commission to operate as ocean forwarder in the USA. MEEST is operating four main business divisions: • MEEST Packages and Letters • MEEST Ocean and Air Freight • MEEST Flowers and Gifts • FULFILLMENT of online orders from American stores and their delivery to our customers outside the United States of America. Meest-America, Inc. provides warehousing and consolidation services. Regardless of size, our efficient warehousing solutions will give you the flexibility to meet changing demands of your business with reduced transportation and storage costs. We will pack, prepare and customize your goods for different market needs. Meest-America, Inc. 600 Markley St. Port Reading, NJ 07064 1-800-288-9949 www.meest.us
Exhibition Organizers / Організатори:
Sponsoring Partners / Партнери:
Opening Reception Sponsor / Партнер відкриття:
Exhibition Organizers express their gratitude / організатори висловлюють подяку: Orest Kyzyk
Оресту Кизику
Timothy Snyder
Тимоті Снайдеру
Olga Oleksenko
Ользі Олексенко
Armen Khachaturyan
Армену Хачатуряну
Kostyantyn Kozhemyaka
Костянтину Кожемяці
Jerry Lodynsky
Юрію Лодинському
Monica Gerard-Sharp Wambold
Моніці Герард-Шарп Вамбольд
Ali E. Wambold
Алі Е. Вамбольд
Roger Evans
Роджеру Евансу
Pavel Shevchuk
Павлу Шевчуку
I am happy to be involved in the organization of the project, which is extremely important for Ukraine today. Our country is going through hard times, but obstacles are aimed to teach and make stronger, provided that there is hope, faith and an optimistic outlook. Ukraine seeks civilized life, rule of justice and other freedoms inherent to democratic societies. The Ukrainian art-project presented at the headquarters of the United Nations is the symbolic indicator of progressive changes, since art inspires hope which becomes reality in the future. Irina Tarasova, organizational partner Мені приємно брати участь в організації проекту, який вважаю особливо важливим для України сьогодні. Безперечно, наша держава переживає нелегкі часи, та перешкоди вчать і загартовують, коли є надія, віра і оптимістичне світосприйняття. Україна прагне цивілізованого життя, верховенства права та інших свобод, притаманних демократичним суспільствам. Український арт-проект, представлений у штаб-квартирі ООН, є знаковим індикатором прогресивних змін, адже мистецтво першим відтворює сподівання, які незабаром стають реальністю. Ірина Тарасова, організаційний партнер
«Ukrainian Insights» will present artists who have gained recognition not only in Ukraine but also worldwide. As a curator I had the privilege to work with Oleg Tistol, Mykola Matsenko and Victor Sydorenko in many projects. Among their achievements: participation in international biennials, art forums, and important museum projects. Their works are of a high demand and presented in numerous institutional and private collections. These artists can be fairly considered visionaries, which overcome the traditional canons in their art. They are in constant sight of art historians, critics and collectors. Igor Abramovych, art dealer, curator «Український інсайт» представляє художників, які здобули визнання не лише в Україні, а й в усьому світі. Я мав честь як куратор співпрацювати в багатьох проектах з Олегом Тістолом, Віктором Сидоренком і Миколою Маценком. Серед їхніх здобутків — участь у міжнародних бієнале, арт-форумах та численних музейних проектах. А їхні роботи прикрашають відомі інституційні й приватні колекції та користуються великим попитом. Ці митці справді є візіонерами, які у своїй творчості виходять за межі звичних канонів, тим самим привертаючи увагу арт-критиків, мистецтвознавців і колекціонерів. Ігор Абрамович, арт-дилер, куратор
Funds for Cultural Initiatives ArtHuss is especially honored to take part in the organization of this cultural project that represents Ukraine internationally. Such exhibitions give the world an opportunity to see the depth and richness of the Ukrainian cultural traditions. We are confident that the project will be another important contribution of Ukrainian art in the global context. Kostyantyn Kozhemyaka President of ArtHuss foundation Фонду культурних ініціатив «ArtHuss» особливо почесно брати участь в організації культурних проектів, які презентують сучасне українське мистецтво за межами нашої країни і дають можливість продемонструвати глибину і змістовність традицій української культури. Упевнені, що це стане ще одним важливим внеском українського мистецтва у світовий контекст. Костянтин Кожемяка, Президент фундації «ArtHuss»
Ukraine is a versatile and talented country. Malevich, Kandinsky, Archipenko used to work on this land… These are the artists who opened new pages in art history and received worldwide admiration. Surprisingly they made their great contribution in times of political upheaval and crash of traditional values. «Ukrainian Insights» has involved the artists that reflect the present, facing uncertainty and global changes in the same way as it was a century ago. In the project I am particularly impressed with the artists’ vital vision and their faith in better times. History keeps teaching us that every crisis is followed by greater achievements. I believe Ukraine to be on the verge of new achievements soon. Olga Oleksenko, collector Україна багата на талановиті імена. Тут натхненно творили Малевич, Кандинський, Архипенко… Це митці, які стали основоположниками цілих напрямів у мистецтві і отримали широке визнання. Цікаво, що свої відкриття вони здійснювали в часи політичних потрясінь, зламу світоглядів і руйнування традицій. «Український Інсайт» наразі демонструє те покоління митців, що відображають сучасність, перебуваючи в умовах невизначеності і глобальних змін — як і митці століття тому. В проекті мені особливо імпонує вітальне світобачення художників, їхня віра і впевненість у краще, адже, як переконує нас історичний досвід, за кожною кризою неодмінно відбувається піднесення. Так буде і в Україні! Ольга Олексенко, колекціонер
The truth of the matter is that the art raises the spirit and gives a hope for the future. At good times and at bad times it inspires and heals the souls. The turbulent history of Ukraine proves the mighty power of faith in a better tomorrow and the strength of sometimes idealistic humanistic concepts. At Asters we are very proud to support the exhibition of famous Ukrainian artists here at the UN headquarters, at the highest possible level, as we do believe that art is the best weapon as it does not ruin but rather creates. Armen Khachaturyan, Senior Partner at Asters law firm, Ukraine Безперечно, справжнє мистецтво піднімає дух та дає людям надію на краще майбутнє. І в горі, і в радості воно надихає і зцілює душі. Насичена подіями історія України доводить реальну силу віри у краще майбутнє та часом ідеалістичних гуманістичних концепцій. Ми в «Астерс» маємо за честь підтримати проведення виставки відомих українських художників, і саме тут, у штаб-квартирі ООН, на найвищому з можливих рівнів, адже ми щиро віримо, що мистецтво — це могутня зброя, оскільки воно допомагає не руйнувати, а створювати. Армен Хачатурян, Старший партнер юридичної фірми «Астерс», Україна
Art-Project Ukrainian Insights May 15–26, 2017 Delegates Entrance Hall General Assembly United Nations New York
Art Director Tamara Shevchenko Curator Natalia Shpitkovskaya Organizational Partner Irina Tarasova
Texts Lesia Smyrna Gilbert Alter-Gilbert Lubov Drofan Design Andriy Shalygin Olexandr Chervinskiy Translation Elena Akkash
Publishing House ArtHuss
© Artcult, 2017 © Modern Art Research Institute, 2017 www.artcult.org.ua www.mari.kiev.ua
58