guia de congresso 2010
GAIVOTA Aviação Agrícola Ltda, Expandindo no Brasil
Marcos Morandi ( um dos proprietários) nas asas de um AT802 da Gaivota Aviação Agrícola, com o irmão e proprietário Fernando Morandi, também em um AT 802. Marcelo Morandi, piloto e sobrinho, em pé próximo ao AT 802
(De frente hacia atrás) Marcos Morandi (propietario) en el ala de unos de los AT-802 de Aviación Agrícola Gaviota con su hermano y propietario, también en un AT-802, Fernando Morandi, José Marcelo Morandi, piloto y sobrino, parado en un AT-502.
nesta edição / en esta edicíon: Congresso SINDAG 2010 •Entrega para o senhor Vendrusculo na Expodireto 2010 Transición a la turbina / Transição para turbinas • 1.100 Ipanema Mayo / Junio 2010
1
Bill Lavender bill@agairupdate.com
papo de cabine
P.O. Box 850 • Perry, GA 31069 USA 475 Myrtle Field Rd. • Perry, GA 31069 USA FONE: 888-987-2250 • 478-987-2250 FAX: 888-382-6951 • 478-987-1836 aau@agairupdate.com • www.agairupdate.com
É Hora do Congresso!
Está chegando a hora em que eu embarcarei para fazer a viagem ao Brasil para participar do Congresso do SINDAG, em 23 e 24 de junho em Ribeirão Preto. Eu sempre espero ansioso por minhas estadas na América Latina, quer seja na Argentina, no Brasil ou em algum país da América Central. Invariavelmente, eu tenho uma recepção calorosa. Este ano vou estender minha viagem para visitar empresas no estado do Rio Grande do Sul, no sul do Brasil. Vou sair do agradável “clima de praia” da Georgia para provavelmente alguns dias de inverno frio no Rio Grande. É aproximadamente a mesma latitude do meu estado natal da Georgia, só que a versão hemisfério sul. Sairei de Ribeirão Preto depois do congresso, seguindo para o sul para Porto Alegre para visitar meu amigo de longa data, tradutor e consultor cultural Ernesto Franzen. De lá, viajarei de carro até a cidade natal de Gina Hickman. Cachoeira do Sul. Gina tem sido uma representante de AgAir Update Latinoamerica por muitos anos e vem fazendo um excelente trabalho. O sábado após o congresso será seu aniversário. Assim, vocês podem imaginar que eu não trabalharei muito naquele dia! Eu provavelmente visitarei quatro ou cinco empresas no Rio Grande, e possivelmente umas duas escolas de aviação agrícola. Um empresário que estou particularmente ansioso para visitar é meu velho amigo e parceiro na promoção da aviação agrícola no Brasil, o presidente do SINDAG Júlio Kämpf. A primeira vez em que encontrei Júlio “oficialmente” (que eu me lembre) foi em Carlos Paz, Argentina, participando do congresso da FeArCa. Júlio tinha recém se tornado presidente do SINDAG, ou estava em vias de. Ele, um grupo de representantes do SINDAG e eu nos reunimos para discutir a maneira em que poderíamos trabalhar juntos para ajudar a promover o profissionalismo e a educação dos empresários brasileiros. Na minha cabeça, gosto de acreditar que tivemos sucesso nisso pelos últimos seis ou sete anos. No momento, não tenho certeza de quem visitarei no Rio ver português página 5
¡Congresso!
El tiempo para abordar el avión para el viaje a Brasil para atender la convención SINDAG en Junio 23-24 en Ribeirao Preto se esta arrimando pronto. Siempre me alegro antemano de mi tiempo en la América Latina, se en Argentina, Brasil, o un país de Centro América. Invariablemente encuentro una recepción cariñosa. Este ano voy a extender mi viaje para visitar operadores en el estado de Rio Grande en el sur de Brasil. Voy a dejar tiempos agradables para nadar en Georgia para proalmente unos días fríos en Rio Grande. Es aproximadamente en el mismo latitud que mi estado de Georgia, nomas la versión sur. Saldrá de Ribeirao Preto después del congreso, viajando hace el sur al Porte Alegre a visitar con mi amigo de largo tiempo, traductor, y consultado de cultura, Ernesto Franzen. De allí voy a viajar por tierra al pueblo de Gina Hickman, Cachoeira do Sul. Gina ha sido una representante para AgAir Update Latinoamérica por varios anos y ha hecho un trabajo excelente. Después del congreso, el próximo sábado es su cumpleaños. ¡Así es que te puedes imaginar que no voy a terminar mucho trabajo ese día! Durante mi viaje, proalmente voy a visitar cuatro o cinco operadores y unos de la escuela de aviación. Un operador que en particular me alegra antemano es uno de mis amigos por vida y socio en promover la aviación agrícola en Brasil, el presidente de SINDAG, Julio Kampf. La primera vez que “oficialmente” (que yo recuerdo) conocí a Julio era en Carlos Paz, Argentina durante el congreso de FEARCA. Apenas Julio estaba a punto de ser presidente. El y una contingencia de representantes de SINDAG de Brasil tuvieron una junta con migo para hablar de maneras como promover el profesionalismo y educación para operadores Brasileños. En mi mente, me gusta creer que hemos tenido éxito en eso durante los últimos seis o siete años. En este tiempo, no estoy seguro quien voy a visitar en Rio Grande. Si sé que hay una barbacoa planeada el sábado en el aeropuerto en Cacho eirá do Sul. ¡Me encante una barbacoa de vea español pagina 5
nesta edição / en esta edición GAIVOTA Aviação Agrícola Ltda, Expandindo no Brasil......................6 Desarrollo de Gaviota Aviacion Agricola Ltda. en Brasil..................7 Volare - Capacitação e treinamento.................................................. 8 La República de Chipre recibe la entrega de un AT-802F...............11 A República do Chipre recebe AT-802F .........................................11 Resolviendo problemas de cilindros en los motores.......................14 Solucionando problemas de cilindros no motores..........................15 Congresso SINDAG 2010.................................................................21
2
agairupdate.com
EMBRAER e PBA Aviation presentes na Expodireto 2010 ............13 Pruebas de certificación encaminadas...........................................24 Testes de Homologação em Andamento.........................................24 AeroSafra eficiência e qualidade desde 1988................................27 AeroSafra com nova unidade de manejo de agrotóxicos...............28 Produção do Ipanema atinge a marca de 1.100 aviões.................33 Producción del Ipanema alacanza la marca de 1.100 aviones......34 Covington Aircraft / Pratt & Whitney Canada...................................37
EDITOR / DIRECTOR: Bill Lavender editor@agairupdate.com ASISTENTE DEL EDITOR: Deborah Freeman aau@agairupdate.com CONTABILIDAD: Sandy Lavender accounting@agairupdate.com CLASIFICADOS: classifieds@agairupdate.com COMPOSICIÓN: Deborah Freeman aau@agairupdate.com CIRCULACIÓN: Tammy Bridges subs@agairupdate.com IT SPECIALIST: Graham Lavender graham@agairupdate.com AUTORES CONTRIBUYENTES: Alan McCracken - mccrackenalan@yahoo.com Robert McCurdy - robert@agairupdate.com Marcelo Drescher - marcelodrescher@gmail.com EL REPRESENTANTES SUDAMERICANO: Ernesto Franzen - ernesto@agairupdate.com Gina Hickmann - gina@agairupdate.com Walt Jazun - walt@agairupdate.com Pat Kornegay - pat@svatx.com
Direitos Autoriais 2010 AgAir Update mantém todos os direitos para a reprodução de qualquer material apresentado, incluindo mas não limitado a artigos, fotografias, e-mails e mensagens. Todos os materiais continuam a ter os direitos de autoria para AgAir Update. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, em parte ou na totalidade, sem o consentimento por escrito do editor. O editorial publicado não necessariamente reflete as opiniões do editor. Acredita-se que o conteúdo dentro do AgAir Update seja verdadeiro e preciso e a editora não assume responsabilidade por quaisquer erros ou omissões. Editoriais manuscritos não solicitados e fotos são bem-vindas e incentivadas. Nós não somos responsáveis por algum retorno a menos que os registros sejam acompanhados de um envelope selado e auto-endereçado. O prazo da publicidade é às 12 horas, no 1 º dia do mês anterior ao da sua publicação. AgAir Update (ISSN 1081-6496) Publicado trimestral por $20US por un año; en los Estados Unidos por AgAir Update, LLC, 475 Myrtle Field Road, Perry, GA USA. Correos del periodico pagados en Perry, GA. y oficinas adicionales. Tarifas internacionales varían - vea la forma de suscripción en la página anteriór. Correos: manda cambios de dirección a P.O. Box 850, Perry, GA 31069. Artículos y fotografias son aceptados. No podemos ser responsables por suregreso si no vienen con un sobre con su dirección y cobros de correo. Límite de anuncios es mediodía, el 15 del més anteriór de publicación. AgAir Update, un periódico ganador de multiples premios, es en forma periodico de tableta con medida de 12.5 pulgadas por 11 pulgadas en un formato de 14 pica con 4 columnos. Tarifas de contrato de colór, colór parciál son disponibles por su información.
Mayo / Junio 2010
3
acontecimientos próximos Mayo / Maio 2010 Mayo / Maio 27, 2010 International Crop Dusters Day Bobby J. Wheat oldduster@aol.com 409-267-6599 281-813-4476
Junio / Junho 2010
COMPONENTES PARA FUMIGACION AHORA AUN MAS PROTEGIDOS! • Hard Anodized Te .on Tuffcoat ® Protection • 2 Años—800 horas de Protección Garantidas • Protección FAA PMA
Fácil Mantenimiento
Bombas, Válvulas & Filtros Para Todas las Marcas de Aviones Especialidades para Aplicación Disponibles www.agrinautics.com 435-586-1200 • sales@agrinautics.com 1215 N. Airport Road • Cedar City, UT 84720
4
agairupdate.com
Junio / Junho 7-10, 2010 Australia AAA Convention Holiday Inn Surfers Paradise, Queensland www.aerialag.com.au Junho / Junio 23-24, 2010 SINDAG - Congresso Ribeirão Preto, SP Brazil cristina@congressosindag.com.br 011-55-51-8162-9355
Agosto 2010 Agosto 5-8, 2010 Expo Congreso Taller Aviación Agrícola Punta Del Este, Uruguay Fone: 011-598-2369-0013 infocongreso@anepa.org.uy www.anepa.org.uy
Octubre / Outubro 2010 Octubre / Outubro 28-30, 2010 (tentative) MEXICO-MAZATLAN Expo Congreso Aviacion Agricola Mazatlan, Mexico 01 55 55712072 57623705 fappaarmac@aviacionagricola.com.mx
Deciembre 2010 Deciembre 6-9, 2010 NAAA 44th Annual Convention & Exposition Savannah Int’l Trade y Conv. Center Savannah, GA Fone: 202-546-5722 Fax: 202-546-5726 information@agaviation.org www.agaviation.org
índice A.E.R.O. (APS)................................................................ 11 Aero Agricola Santos Dumont Ltda..........................13 Aero Engines, Inc......................................................... 12 Aerosafra Aviacao Agricola Ltda..............................27 Aerotanques S.A...........................................................18 Ag - Nav, Inc. ...............................................................22 Agrinautics...................................................................... 4 AgroSpray .................................................................... 14 AgSur Aviones...............................................................36 Air Tractor Inc...............................................................10 Airforce Turbine Service................................................ 9 Airparts Company, Inc.................................................. 8 ANEPA............................................................................32 Aravia S. A.....................................................................16 Argenprop..................................................................... 24 BDM................................................................................. 9 Borescopes-R-Us........................................................... 17 Cascade Aircraft Conversions LLC............................18 Central Florida Ag Aero LLC......................................28 Chester Roberts Supply Company............................39 Covington Aircraft Engines........................................40 CP Products Co., Inc.................................................... 37 Curtis Dyna-Fog Ltd.....................................................28 Desser Tire & Rubber Co............................................24 Escapamentos João Teclis.......................................... 21 Flight Grip, LLC.............................................................27 Frost Flying Inc. ........................................................... 31 GE Aviation - Walter Engines.....................................25 Goodyear . ....................................................................35 Grupo / CDE.................................................................29 Hemisphere GPS...........................................................26 Inquima..........................................................................34 Lane Aviation, Inc.......................................................... 3 Mexico Congreso.........................................................23 Microbell Jaboticabla Industria................................34 Micron Sprayers Limited............................................. 12 Microspin ..................................................................... 24 Mid - Continent............................................................ 19 Neiva..............................................................................33 Pratt & Whitney Canada............................................38 Preferred Airparts........................................................28 Retamosa ..................................................................... 17 Schweiss Bi-fold Doors ...............................................25 SINDAG..........................................................................20 Southwest Airmotive Corp..........................................39 Spectrum Electrostatic Sprayers.................................. 8 STOL LTDA . .................................................................. 19 Sun Air Parts................................................................. 12 Sun Valley Dusting Co................................................. 13 Tennessee Aircraft Co Inc...........................................34 Texoma Turbines, Inc...................................................30 Thrush Aircraft Inc....................................................... 15 TIGER SRL......................................................................25 Transland . ....................................................................30 Travicar Ltda................................................................. 21 Tulsa Aircraft Engines..................................................14
correo aéreo de agair Olá, Bill. Como está? Aqui a safra está calma agora, mas tivemos uma safra forte em todo o país, infelizmente muitos aviões foram quebrados e três pilotos morreram. Acho que precisamos trabalhar em um programa tipo SAFE na CAPBA. Este ano a Aeroaplica será de 2 a 5 de junho na Estrada Provincial 26 Km 97, e espero que você possa vir. Eu enviei para você informações para a E-edition e o calendário, se
você precisar de mais informações, me avise. Atenciosamente e obrigado por tudo Adrian Torres atfumigar@gmail.com Obrigado Adrian mi amigo por enviar esta informação em inglês.É bem possível que eu vá este ano. Está marcada no meu calendário. Por favor, me mantenha informado. —Bill
español Sudamérica, no importa que es el nombre correcto! Tenía esperanzas de visitar con mis amigos Argentinos durante el AgriShow en argentina en los primeros días de Junio. Sin embargo, haciendo dos viajes a Sudamérica en un mes no deja mucho tiempo para estar en la oficina. Todos saben, “cuando el gato esta fuera, los ratones juegan.” Quizás más tarde este año, o en el principio del año próximo, puedo hacer un viaje especial a Argentina. Estoy seguro que voy a tener la oportunidad a visitar con muchos de mis amigos de Argentina, Chile, Uruguay, y otros países en la América Latina durante la conferencia de ANEPA, El Exposición Congreso Taller Aviación Agrícola 2010, en Punta del Este, agosto 5-8. He visitado esta cuidad unas cuantas veces, y siempre lo encuentro muy interesante. ¡Creo que quiero regresar durante los meces de verano y caminar sobre las playas! La Federación Mexicana de Pilotos y Propietarios en la Aviación Agrícola ha anunciado que van a realizar su convención en octubre de este ano. Esas son noticias buenas. Hace tres años realizaron el primer convención en México de más de diez años y la segunda en el ano siguiente. Los dos eran exitosos con buena atendencia de pilotos agrícolas y exhibidores. Después haber faltado el congreso el año pasado, me alegro antemano que voy a regresar a México
Hola Bill Como esta?. Aquí la zafra de fumigación está fácil ahora, pero tenemos una fuerte zafra en todo el país, desafortunadamente muchos aviones han sufrido fallas y hay tres pilotos muertos. Creo que debemos trabajar en un programa como SAFE en CAPBA. Este año Aeroaplica se llevara a cabo entre el 2 y el 5 de Junio en Camino Provincial 26 Km 97, y espero que pueda asistir.
Le envío información para la edición online y calendario, si necesita mas información no dude en contactarme. Saludos y gracias por todo Adrian Torres atfumigar@gmail.com Gracias mi amigo Adrian por enviarme esta informacion en Ingles. Es muy posible que asista este año. Lo he marcado en mi calendario. Por favor manténgame informado— Bill
portuguese este año. El evento va será en Mazatlán del 28 al 30 de Octubre. El mes pasado, AgAir Update anunció su nuevo sitio web, agairupdate.com. No mucho después que lean esto, tendremos versiones en portugués y español. El diseño del nuevo sitio fue hecho de mi hijo, Graham. El y yo tenemos muchas horas trabajando en el diseño y funcionalidad del sitio nuevo. Yo se que lo vas a encontrar como una arriamiento útil cuando la ponemos en portugués y español. Te voy a enviar un correo electrónico de la eEdición para notificarles cuando se hace realidad. Tienes que entregar su correo electrónico y suscribir a la edición mensual gratis de AgAir Update Latinoamérica. Has esto con un coreo a: aau@agairupdate.com. La eEdición es la manera en cuanto agairupdate puede comunicarse con usted y ayudarte entre las ediciones printadas. Luchando con el gobierno y servicio postal en los Estados Unidos y en ambos países, AgAir Update se está haciendo mas dependiente en la media electrónico para llegar a los lectores Latinos. Envía su correo hoy. No lo voy a vender, prestar, o dar. Respeto el privilegio de tener la confianza de usted. Hasta la próxima, cielos celestes y vientos de cola………
Grande do Sul. Sei que há um churrasco planejado para o sábado no aeroporto de Cachoeira do Sul. Adoro um “bar-b-que” sul-americano, não importa qual seja a palavra correta para ele! Eu tinha esperança de visitar meus amigos argentinos ao participar do AgriShow na Argentina, durante o início de junho. Porém, fazer duas viagens para a América do Sul em um mês não deixa muito tempo para o trabalho no escritório. Todo mundo sabe, “quando o gato sai, os ratos tomam conta”. Talvez mais tarde este ano, ou mesmo no início do ano que vem, eu possa fazer uma viagem especial para a Argentina. Tenho certeza de que terei a oportunidade de visitar muitos de meus amigos argentinos, chilenos, uruguaios e de outros países latinos durante o Expo Congreso Taller de Aviación Agricola 2010 em Punta del Este, de 5 a 8 de agosto. Já visitei esta cidade balneária duas vezes. É um lugar muito interessante. Eu acho que gostaria de voltar durante os meses de verão e caminhar pelas praias! A federação mexicana de pilotos agrícolas anunciou que farão um congresso em outubro deste ano. Esta é uma boa notícia. Três anos atrás, eles fizeram o primeiro congresso no México em mais de dez anos, com bom comparecimento de pilotos e expositores. Depois de pular um congresso ano passado, eu espero voltar ao México este ano. O evento será em Mazatlán, de 28 a
30 de outubro. Mês passado, AgAir Update anunciou seu site na Internet totalmente renovado, agairupdate.com. Não muito depois de você ler isto, ele terá versões em português e espanhol. O novo design do site foi feito por meu filho, Graham. Ele e eu passamos muitas horas trabalhando no design e funcionalidade do novo website. Eu sei que você descobrirá nele uma ferramenta útil assim que o tivermos postado em português e espanhol. Eu enviarei a você uma eEdition por e-mail avisando quando o tivermos funcionando. Você deve enviar seu endereço de e-mail para assinar a eEdition latina mensal e gratuita de AgAir Update. Faça isto enviando um e-mail para aau@agairupdate.com. A eEdition é a maneira de AgAir Update se comunicar com você entre as edições impressas. Lutando com alfândegas e serviços de correio, tanto nos EUA como no exterior, AgAir Update está se tornando mais dependente da mídia eletrônica para atingir seus leitores latinos. Envie seu endereço de e-mail hoje. Eu não vou vendê-lo, alugá-lo nem fornecê-lo a ninguém. Eu respeito o privilégio de sua confiança em mim. Até a próxima, Céus Azuis e Ventos de Cauda...
Mayo / Junio 2010
5
GAIVOTA Aviação Agrícola Ltda, Expandindo no Brasil por Alan McCracken MACBRI Produtos Agricolas Ltda. www.macbri.com Dois irmãos , Fernando e Marcos Morandi, juntos com um amigo, o Sr. Mangabina, mudaram do Paraná para o norte do Brasil. Eles trouxeram um Cessna Skylane que tinha sido adaptado para a distribuição de sementes de capim no desenvolvimento de novas pastagens próximo à Amazônia. Estes jovens estavam motivados e com grande vontade de vencer, obviamente, sem medo de correr riscos. Seu negócio com distribuição de sementes prosperou. Eles viram um futuro promissor na aviação agrícola, especialmente com novas zonas agrícolas que começaram a ser desenvolvidas na região de Mato Grosso com expansão de algodão, soja e plantações de milho. Eles precisariam comprar uma empresa para alcançar seus sonhos. Assim, em 1995 adquiriram a Empresa de Aviação Agrícola Gaivota que foi fundada em 1969, em Araçatuba, São Paulo, Brasil. Quando a empresa foi adquirida pelo Sr. Morandi e o Sr.
6
agairupdate.com
Mangabina, tinha então somente um avião operando, um Piper PA-18 (PTARU). Logo em seguida compraram um Piper Pawnee 260 para usar em seus trabalhos novos. Marcos e Fernando Morandi concluíram que precisavam aeronaves maiores para acompanhar a demanda de trabalho. Eles compraram seu primeiro Air Tractor, um AT-401, (PTWUD) novo, diretamente da fábrica. Faltava pouco tempo para perceber que as necessidades futuras seriam para aviões turbo hélice. O objetivo principal da aeronave maior é para as aplicações de herbicidas e fertilizantes sendo utilizados para atender a demanda para a produção de álcool como combustível alternativo. Em 2000, a Gaivota comprou seu primeiro avião com turbina, um Air Tractor AT-402. Hoje a empresa tem uma ampla frota de aviões, turbina e pistão; quatro AT-802’s, um AT-502, um AT-402, um Piper Brave 300 e um Cessna AgTruck. A Empresa Gaivota também
conta com uma frota de aviação geral para serviços de táxi aéreo, e para deslocação do pessoal na operação de pulverização incluindo; um Cessna 210, um 206 e um 185. Todos os pilotos da Gaivota fizeram o curso de formação de Aerofogo no Brasil para o controle de incêndios porém até agora não participaram neste mercado, mesmo que tomando a decisão cooperativa de pintar suas aeronaves AT-802 com as cores vermelhas e brancas brilhantes de um bombardeio de fogo aéreo profissional. O Sr.Mangabina comentou que o custo para pintar seus aviões em vermelho e branco marcante foi mais caro, mais valeu a pena para diferenciar a frota. A Gaivota Aviação Agrícola tem sede em Vilhena no estado de Rondônia no Norte. Além de ter uma grande frota de caminhões de apoio de solo e equipamento, a empresa tem uma equipe de 67 pessoas que inclui pilotos e pessoal do escritório. A Gaivota tem várias bases de operação localizadas em ; Miraselva no Paraná,
Sapezal no Mato Grosso e Caiabu em São Paulo. As aplicações típicas estão na cana de açúcar, soja e algodão. Com mais de 90% dos serviços da Gaivota em cana de açúcar. A empresa tem concentrado seus esforços nesta cultura que exige muitas aplicações em alto volume incluindo herbicidas, produtos para acelerar maduração e fertilizantes. Devido a essa demanda para aplicações de alto volume, eles consideram que o AT-802 é uma aeronave ideal para o trabalho. Hoje, os planos são de reforçar o desempenho da sua frota de aviação agrícola através de melhorias no equipamento de aplicação para reduzir os volumes de pulverização em equilíbrio para minimizar os problemas da deriva fora das áreas aplicadas. A Gaivota Aviação Agrícola hoje é uma das maiores, se não, a maior empresa na América do Sul, graças a muito trabalho duro, fé, e de práticas de negócios honestos.
Desarrollo de Gaviota Aviacion Agricola Ltda. en Brasil por Alan McCracken MACBRI Productos Agrícolas www.macbri.com Dos hermanos, Fernando y Marcos Morandi junto a un amigo, el Sr.Mangabina, se mudaron desde Parana al norte de Brasil. Trajeron con ellos un Cessna 182 que había sido modificado para esparcir semillas de pasturas en campos nuevos cerca de Amazonia. Estos jóvenes estaban altamente motivados a ser exitosos y obviamente no tenían miedo de aceptar riesgos. El negocio de siembra de pasturas prosperó, vieron un futuro promisorio en la aviación agrícola, especialmente a medida que se iban desarrollando nuevos campos en la región de Matto Grosso con una expansión dramática de algodón, soja y maíz. Necesitaban adquirir una empresa para cumplir sus sueños. Por ello, en 1995 adquirieron Aviación Agrícola Gaviota. Gaviota había sido fundada en 1969 en Aracatuba, San
Pablo, Brasil. Cuando fue adquirida por los hermanos Morandi y el Sr. Mangabina solamente tenía un avión en servicio, un Piper PA-18 (PT-ARU). Al poco tiempo de adquirir Gaviota, compraron un Piper Pawnee 260 para usar en la empresa. Marcos y Fernando Morandi concluyeron que necesitaban aviones más grandes para cumplir con las necesidades de trabajo. Compraron el primer Air Tractor de la fábrica, un 401, matrícula PTWUD. No les tomó mucho tiempo darse cuenta que en un futuro próximo iban a necesitar aviones de turbina El objetivo principal del avión a turbina sería la aplicación de herbicidas y fertilizantes sobre caña de azúcar, cultivo que crecería a pasos agigantados para la producción de etanol como combustible alternativo. En el año 2000 Gaviota compró su primer avión de turbina, un 402. Hoy la empresa tiene una extensa flota de aviones de turbina y pistón, cuatro 802,
Vista do ar , uma foto impressionante da frota da Gaivota. A operação é limpa e eficiente.
Desde el aire, la flota de Gaviota es imponente, la operación es muy organizada y eficiente.
Com quatro AT- 802, um AT 502 e um AT-402, mais vários outros aviões, é preciso uma vasta área de terra para mantê-los todos no ar
Dois irmãos, Fernando e Marcos Morandi proprietários, operadores e pilotos da Gaivota Aviação Agrícola. Fernando está sentado na cabine de um AT-802, enquanto Marco se prepara para decolar em outro AT-802.
Dos hermanos, Fernando y Marco Morandi son los dueños, operadores y pilotos de Gaviota Aviación Agrícola. Fernando está sentado en la cabina de un AT-802, mientras Marco se prepara para salir con otro AT-802.
un 502, un 402, un Bravo 300 y un Cessna Ag Truck. También tiene una flota de aviación general para servicios de taxi aéreo y apoyo de la parte de aviación agrícola para trasladar personal, incluye Cessna 210, C-206 y C-185. Todos los pilotos de Gaviota han asistido al curso de Aerofogo para el combate de incendios. No obstante, hasta este momento no han participado en ese sector, aun habiendo tomado la decisión de pintar sus Air Tractor 802 con los brillantes colores blanco y rojo de la flota de lucha contra incendios. El Sr.Mangabina comentaba que pintar los aviones rojo y blanco fue más caro, pero consideró que valió la pena para distinguir la flota. Aviación Agrícola Gaviota está basada en la ciudad de Vilhena, estado de Rondonia. Además de poseer una extensa flota de equipo terrestre de apoyo, tiene un plantel de empleados de 67 personas que incluye pilotos y personal administrativo. Gaviota tiene
varias bases operativas en Miraselva, Paraná, Sapezal, Mato Grosso y Caiabú en San Pablo. Las aplicaciones típicas son sobre caña de azúcar, soja y algodón. Con el 90% de las aplicaciones sobre caña de azúcar, la empresa ha enfocado su esfuerzo en este cultivo que requiere aplicaciones de alto volumen de líquidos aplicando herbicidas, madurantes y fertilizantes secos. Debido a la demanda de alto volumen han descubierto que el AT-802 es el avión ideal para este tipo de trabajo. Actualmente se está planeando mejoras en las prestaciones de los aviones agrícolas con la incorporación de equipos de aplicación de alta tecnología con el objeto de reducir los volúmenes de aplicación y minimizar las derivas. Combinado con una gran cantidad de trabajo duro, Fé y una manera honesta de conducirse, Aviación Agrícola Gaviota es una de las empresas más grandes de América del Sur.
Con cuatro AT-802, un AT-502 y un AT-402 sumados a varios aviones agrícolas, ocupa una gran equipo terrestre para mantenerlos en el aire.
Maio / Junho 2010
7
Marcelo Drescher, marcelodrescher@gmail.com Engenheiro Agrônomo Msc Especialista em Ergonomia Instrutor na Formação de Pilotos Agrícolas
Volare
Capacitação e treinamento Gestor em Segurança Operacional Chega a ser algo natural dizer que, em qualquer área de atuação de um profissional, é necessária a atualização e capacitação contínua através de treinamentos e freqüência a eventos de difusão tecnológica. Importante
8
agairupdate.com
lembrar, também, que no momento no qual as empresas começaram a depositar nos seus recursos humanos - e não somente nas máquinas - suas expectativas de crescimento, de extrema relevância tornou-se a presença dessas pessoas em eventos que proporcionem
conhecimentos relevantes à formação de uma equipe “top de linha”. Na aviação agrícola não estamos imunes a estas premissas, pois idos são os tempos em que a consecução de nossas operações prescindiam de conhecimento especializado e do uso de tecnologias. A introdução do DGPS, por exemplo, “alijou” do mercado alguns pilotos veteranos que, por desconhecimento ou indisposição ao ajuste mental, sentiramse intimidados pela nova tecnologia. Sabemos todos que o piloto agrícola de hoje, diferencia-se muito do profissional que operava há 30 anos. A inserção da tecnologia já citada, a redução dos volumes aplicados, a imperativa redução do tamanho da gota aplicada e os procedimentos de ajustes no equipamento que demandam informações múltiplas e complementares, tais como as condições atmosféricas,
fase de desenvolvimento das culturas e mecânica dos alvos, exigem do piloto formação avançada e atualização constantes. Quanto à formação, temos no Brasil escolas que atendem a essa demanda, tais como a EJ Escola de Aeronáutica no estado de São Paulo, a Aeroagrícola Santos Dumont e o Aeroclube de Carazinho no Rio Grande do Sul. Todas, do meu conhecimento e, sem dúvida alguma, cumprindo com excelência os objetivos de bem formar pilotos agrícolas. Com referência à atualização constante, existem hoje no Brasil e no mundo, diversos eventos, associações, universidades, corporações e profissionais que trazem aos interessados informações, equipamentos, produtos e técnicas capazes de fomentar a produtividade nas empresas. Em sendo assim, só não evolui quem não quer. O envelhecimento das empresas ou,
na melhor das hipóteses, sua morosa renovação é uma ”doença” silenciosa e fatal vinculada ao gerenciamento destas! Exemplos são inúmeros, que vão desde os casos conhecidos e totalmente previsíveis de empreendimentos administrados por pilotos-empresários - que desde suas mal realizadas pulverizações às tarefas de caráter administrativo, afastaram-se totalmente dos seus objetivos e de qualquer princípio de eficiência - aos casos mais sutis de empresas que sucumbiram, aos poucos, graças a uma descuidada postura quanto a renovação de seus processos. Não estou querendo dizer que pilotos em plena atividade não possam ser também gerentes dos seus empreendimentos ou, ainda, que pilotos nessa condição sejam, necessariamente, negligentes. Todavia, pretendo destacar que a multiplicidade de tarefas tende a nos deixar dispersivos quanto aos detalhes importantes e vitais ao bom exercício de cada uma de nossas incumbências. Faça um teste consigo ou com sua equipe. Coloque-se diante de um novo equipamento, de uma nova técnica ou demanda do mercado e veja se você tem habilidade e conhecimento
ao uso correto e atendimento adequado? Se a resposta for sim, você ainda tem potencial para competir, de modo marcante, dentro da sua área de atuação. Do contrário, é chegado o momento de reciclar seus conhecimentos. Se você ou seus colaboradores não estiverem, a qualquer tempo, em condições de extrair dos seus equipamentos ou organização o que de melhor eles podem oferecer, tenha a certeza de que você está dando espaço à concorrência. Tecnologias de ponta, conhecimentos especializados e habilidades especiais são fatores altamente benignos às empresas aeroagrícolas, mas só trarão resultados quando forem esgotadas, pelos próprios usuários, todas as possibilidades e recursos de uso que só se conseguem com capacitação e treinamento.
Tecnologia en aviación agricola Consulte BDM y no arrisque su suerte Experiencia en control de plagas con bajos volumenes Calibración de los aviones agricolas para mejorar resultados Asessoria en como aumentar la eficiencia de su operación Control de la deriva
BRASIL Tel: 55 (19) 9805.4577 ARGENTINA Tel: 54 (11) 3324-2117 www.bdmagro.com McCrackenAlan@yahoo.com
USA 5611 NW 60th Street, Kansas City, MO 64151, USA Tel: (816) 505-2048 Fax: (816) 505-2049 Cell: 816.728.1945
Airforce Turbine Service
Estación de Reparación Aprobada por la F.A.A. C.R.S. F.A.A. • C.R.S. TQZR133K para el Motor de Turbina PT6A.
ATS esta localizada en Tynan, Texas, entre un campo de algodón y un campo de milo, ya que nosotros somos Aviación Agrícola. ¿A donde envía su motor PT6A para hacerle el servicio? Nuestra empresa fue fundada en 1979 para concentrarse específicamente en las necesidades únicas del PT6A de la industria de la aviación agrícola. El tomar tiempo para conocer a nuestros clientes, sus operaciones, el ambiente en el cual ellos operan con sus aviones son la clave para proveer, reparar, realizar overhaule y servicios de modificación designados para mantener costos operativos bajos y aviones en el aire. Estamos comprometidos a apoyar a la industria de la Aviación Agrícola y queremos ser amigos de su empresa. J.D. Dunson • Reagan Lehmann • Chris Carson • Augie Lara
TEL 361-547-3386 • FAX 361-547-7273
11557 Hwy 359, Mathis, TX 78368 • P.O. Box 146, Tynan, Texas 78391 • “Se Habla Español”
www.airforceturbines.com
Maio / Junho 2010
9
Más de 50 años de buenas ideas
Las innovaciones que Leland Snow ha introducido en los aviones Air Tractor en 5 décadas continúan demostrando su valor cada día. No tendencias de modas temporarias sino ideas inteligentes que le ayudan a volar más seguro y hacer un trabajo mejor. Práctico, inteligente, avanzado.
Distribuidores Autorizados Air Tractor, Inc.
Olney, Texas 76374 00 1 940 564 5616
airtractor.com ®
10
agairupdate.com
AGSUR AVIONES, S.A.
LANE AVIATION
Argentina y Brasil +54 2477 432090 amoreno@waycomnet.com.ar
Méjico, Centro y Sudamérica, excepto Argentina 00 1 281 342 5451 glane@laneav.com
FROST FLYING, INC. Centro y Sudamérica, excepto Argentina 00 1 870 295 6213 jrfrost47@hotmail.com
La República de Chipre recibe la entrega de un AT-802F El Air Tractor AT-802F avión antiincendio monomotor está ganando popularidad entre los servicios de incendios de países Mediterráneos y países de los Balcanes después de sufrir grandes fuegos forestales en los últimos años. Hugo
Nuevo AT-802F listo para operaciones de incendios en la República de Chipre.
Arceo, Director Comercial de Air Tractor Europe, explica que la República de Chipre recibió su primer AT-802F avión incendio monomotor en Octubre del 2009. La llegada del AT-802F Biplaza al
O AT-802F novo pronto para operações de combate ao fogo na República do Chipre. FD-1 é propriedade do Departamento Florestal (FD-1) da República do Chipre.
Departamento de Bosques, perteneciente al Ministerior de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente Chipriota, fue la culminación del contrato firmado
en Febrero del 2009 después de un concurso público completado durante 2008. El avión ya está operative con el Departamento de Bosques Chipriota en operaciones antiincendio y de fumigación. El avión está basado en el aeropuerto de Larnaca, en la costa sur de Chipre. “Estamos muy orgullosos de vender más aviones dentro de la Unión Europea vea español pagina 12
A República do Chipre recebe AT-802F O bombeiro aéreo monomotor Air Tractor AT-802F está ganhando popularidade entre os serviços de combate a incêndios em países mediterrâneos e dos Bálcãs que tem enfrentado ondas de fogos desastrosos em anos recentes. Hugo Arceo, gerente comercial da Air Tractor Europa, informa que a República do Chipre recebeu a entrega de seu primeiro bombeiro aéreo monomotor AT-802F em outubro de 2009. Um dos últimos países da União
Européia a entrar para o clube dos bombeiros aéreos que usam o AT-802 é a República do Chipre. A entrega de um AT-802 terrestre biplace (prefixo FD-1, ex-N41692 c/n AT802-0335) para o Departamento Florestal Cipriota, uma instituição que é parte do Ministério Cipriota da Agricultura, Recursos Naturais e Meio-Ambiente, ocorreu em outubro de 2009 e cumpriu o contrato assinado com a empresa espanhola “Air Tractor Europe S.L.” em fevereiro ver português página 12
Mayo / Junio 2010
11
español
portuguese
que se utilizarán en los fuegos chipriotas y en los países vecinos y también para usos agrícolas” señala Arceo. Además de Chipre, los países cercanos al Mediterráneo como Montenegro y Macedonia, en la region Adriática, también han comprador aviones anfibios antiincendio AT-802F “Fire Boss” durante 2009. Montenegro recibió en Junio del 2009 2 aviones, Macedonia recibió 2 aviones en Noviembre del 2009. Una tercera unidad del AT-802F Fire Boss ha sido entregada en Marzo del 2010. Esta compra de los AT-802F Fire
Boss sigue una decisión del gobierno Croata de agrandar sus capacidades antiincendio añadiendo a su único AT802 terrestre la compra de 4 AT802 anfibios y otro AT802 terrestre. Como resultado, el escuadrón antiincendio 855 ahora opera una flota de 6 AT802F desde la Base de la Fuerza Aérea Zadar-Zemunik. Como suma a estas operaciones en países de los Balcanes, los gobiernos de Albania, BosniaHerzegovina, Bulgaria, Serbia y Grecia también han expresado su interés en la compra de aviones AT-802F.
JASCO Alternators
Motores Pratt & Whitney
Stock completo de partes, herramientas, y accesorios
Motores de tiempo-0 en stock
R985/1340 Top OH kits de herramientas $250.00 Time Rite Kits $325.00 R985 Titanium juntas de escape bujias • soportes de motor
Engranajes R985/R1340, R1340 Aero engines, Covington, Aero Recip & Tulsa R1830 Aero Recip, Airmotive and Anderson Compramos partes, inventarios y motores usados
Camisas y Cilindros nuevos R1340 Magnetos OHC • Carbones Arrancadores • Comandos Manuales • Libros de partes Motores completos OHC completo Ensambles de cilindro R985/R1340/R1830
Fone: 661-257-7708 • Fax 661-257-7710
Llame por los mejores precios
26007 Huntington Lane • Valencia, C a 91355 • sales @sunairparts.com
Atomizadores rotativos (Gotas Controladas) De bajo volumen para aplicaciones en aérea
de 2009 após um processo de licitação pública ter sido completado em 2008. A aeronave já está operacional com o Departamento Florestal Cipriota para operações de combate ao fogo e pulverização. A aeronave está baseada no Aeroporto Internacional de Nicósia, a cerca de 20 quilômetros da costa norte do Chipre. O Aeroporto Internacional de Larnaca, na costa sudeste do Chipre, é sua base alternativa. “Estamos muito orgulhosos em poder vender aviões adicionais na União Européia os quais serão usados para combater fogos em Chipre e países vizinhos, e para propósitos agrícolas”, afirmou Arceo. Além da República do Chipre, os países costeiros de Montenegro e Macedônia, no Mar Adriático, também compraram aeronaves de combate a incêndios anfíbias AT-802 “Fire Boss” em 2009. Cada país recebeu duas aeronaves – Montenegro em junho de 2009 e Macedônia em novembro de 2009. Um terceiro AT-802F Fire Boss está previsto para ser entregue a cada país no início de 2010. A compra do AT-802F Fire Boss pelo Chipre segue uma decisão do governo
croata de expandir sua capacidade de combate a incêndios ao suplementar seu único AT-802F terrestre com a aquisição de quatro aeronaves Fire Boss anfíbias e um 802F terrestre em 2008. Como resultado, o Esquadrão de Combate ao Fogo 855, uma unidade especializada em combate ao fogo da Força Aérea Croata, agora opera uma frota de seis AT-802Fs a partir da Base da Força Aérea de Zadar-Zamunik. Além destas operações nos Bálcãs, os governos da Albânia, Bósnia-Herzegovia, Bulgária, Sérvia e Grécia também expressaram interesse em adquirir aeronaves AT-802F. Este artigo foi compilado com a ajuda da Air Tractor, EUA e Igor Bozinovski.
“Su Especialista en Reparaciones Mayores de Motores P&W R-985 y R-1340”
LE PROVEEMOS CON LO MEJOR Compare el Costo de Nuestras Reparaciones… Incluye Magnetos y Carburador
� Salud Pública � Forestal � Control de peste migratoria
� Plantaciones � Agricultura en general Para mayor detalles contactar: Head Office: Micron Sprayers Limited, UK. Tel.: + (44) 1885 482397 Fax: + (44) 1885 483043 E-mail: micron@micron.co.uk Web: www.micron.co.uk Brazil: Agrotec Tel/Fax: + (55) 53 229 2903 e-mail: Agrotec@agrotec.etc.br
USA: Micronair Sales & Service Inc., Tel.: + (1) 954 578 5555 Fax: + (1) 954 578 5566 E-mail: micronair@aol.com Argentina: Siper Aviacion S.A. Tel: + (54) 11 4746 7600 Fax: + (54) 11 4746 1963 e-mail: Siperaviacion@arnet.com.ar
• • • • • PRECISO COSTO EFECTIVO DE ROCIADO • • • • • 12
agairupdate.com
• Taller de MotoresInspecciones Dimensionales, Magnaflux, Zyglo y Ultrasonico • Taller de CilindrosBarriles Cromados o de Fierro, Cilindros “Metalizados”, 100% Reemplazo de Guias, Pistones Nuevos o Serviceables • Taller de AccesoriosReparacion Mayor de Magnetos, Carburadores, Marchas y Generadores. • Taller de MaquinariaTornos, Maquina de Balancear, Grainadores de Arboles de Elevas, Cilindros y Pistones. • Departamento de RefaccionesAbasto de Refacciones para mas de un ano, Suficiente Motores para Soportar un Programa de Intercambio, Bodega para Almacenar todos los Motores
AERO-ENGINES
“El Motor Que Establece La Norma De La Industria De Aviacion Agricola”
Celebrando 47 Anos De Experiencia En Motores De Aviación
TEL 323-663-3961 FAX 323-664-5189 • Email: aero-engines@msn.com 3033 North Coolidge Ave. • Los Angeles, CA 90039-3491
EMBRAER e PBA Aviation presentes na Expodireto 2010 Na Expodireto 2010 que ocorreu entre os dias 15 a 19 de março de 2010, na cidade de Não-Me-Toque no Rio Grande do Sul, tivemos a presença da equipe de divulgação e comercial da EMBRAER, e a equipe de vendas e assessoria da empresa PBA Aviation. Com a visitação de vários clientes,
com divulgação do nosso trabalho na região do Rio Grande do Sul, e também visitação do Caixa – RS, Superintendência do Banco do Brasil e pessoal do BRDE, para tratar das agilizações dos financiamentos finame agrícola.
Equipe EBRAER e PBA: Franciele, Sandra, Araújo, Marcelo, João, Elton Corso, Pelópidas Bernardi, Aderson.
ver português página 28
Aero Agricola Agricola Aero Santos Dumont Dumont Ltda Ltda Santos
- AVIAÇÃO AGRÍCOLA - CURSO DE PILOTO AGRÍCOLA - CAVAG - AERONAVES AGRÍCOLAS NOVAS E USADAS - OFICINA HOMOLOGADA 90001-05/DAC C 1 e 2 - MOTORES, HÉLICES E PEÇAS - DGPS VENDAS E CURSOS - REPRESENTAÇÕES Our instructors speak English Nuestros instrutores hablan Español
AERO AGRICOLA SANTOS DUMONT LTDA. HOMOLOGAÇÃO DO MINISTÉRIO DA DEFESA 9001-05/DAC CNPJ: 88.418.116.0001/96 - Caixa Postal: 1008 - Cep: 96.508-970 CACHOEIRA DO SUL / RS / BRASIL Fone/Fax: 51 3723 7000 e 51 3723 7008 - Celular: 51 99961597 E-mail: santosdumont@aviacaoagricola.com.br www.aviacaoagricola.com.br O maior vendedor de aviões do Mercosul.
Uma Empresa Embraer Representante Autorizado EXCLUSIVO RS
Maio / Junho 2010
13
Resolviendo problemas de cilindros en los motores R-985 y R-1340 Es lo más cercano a nuevos cilindros por Bill Lavender La mayoría de los pilotos agrícolas veteranos tienen al menos alguna experiencia volando detrás de un motor radial. Muchos tienen miles de horas volando un Pratt & Whitney R-985 o un R-1340. Todos han considerado la posibilidad de una falla en el cilindro, mientras que más de unos pocos la han sufrido realmente. Tan tolerante como es el motor radial, una falla en el cilindro puede resultar en la interrupción abrupta de un vuelo. Sin embargo, muchas veces el piloto puede volver al sitio de aterrizaje de forma segura o hacer un adecuado aterrizaje fuera de sitio a pesar de que la cabeza de cilindro se ha separado o la cabeza se ha fisurado desde el agujero de una bujía hasta el agujero de la otra bujía.
Independientemente del tipo de falla aguda de cilindro, la situación es muy grave y requiere una acción inmediata. Incluso si el piloto sigue prudentes prácticas preventivas, como una inspección visual diaria de la zona de cañón a la cabeza del cilindro y el uso correcto de configuración de energía durante el despegue y la operación, los cilindros desgastados, viejos son todavía propensos a fallar, por lo general inesperadamente. Tulsa Aircraft Engines ha identificado este problema y ha diseñado una solución que reduce la tasa de falla de cilindro debido a la separación de la cabeza del cuerpo del cilindro en el R-985s y falla de la faldilla del cuerpo del cilindro en el R-1340s. Su solución es lo siguiente mejor al ensamblado de una nueva cabeza de
cilindro y cañón. Fundada por Henry Thompson, Tulsa Aircraft Engines ha realizado overhaule de motores radiales y sus componentes de cilindro desde la década de 1970. Sam Thompson compró la compañía en 1986 de su padre, Enrique, un año después de la apertura de una nueva instalación cerca del Aeropuerto vea español pagina 16
Rex Vaughan señala los problemas encontrados con cilindros usados cuando la cabeza se extrae del cuerpo del cilindro. Rex Vaughan aponta problemas encontrados em cilindros usados quando a cabeça é removida do cilindro.
TULSA AIRCRAFT ENGINES INC. Especializados en overhauls mayores de Pratt & Whitney R-985 y R-1340
Llame por información y precios Luis Corado
Taller de reparación No. CT2R754K aprobado por la FAA
Se Habla Español 9311 East 44th St. North Tulsa, Oklahoma 74115
918-838-8532 Fax: 918-838-1659 tae@tulsacoxmail.com
14
agairupdate.com
Solucionando problemas de cilindros no motores R-985 e R-1340 É a melhor coisa depois de um cilindro novo por Bill Lavender A maioria dos pilotos agrícolas veteranos tem pelo menos alguma experiência voando atrás de um motor radial. Muitos tem milhares de horas de vôo com um Pratt & Whitney R-985 ou um R-1340. Todos já pensaram na possibilidade de uma quebra de cilindro, e muitos já passaram por esta experiência. Embora um motor radial perdoe muito, uma quebra de cilindro pode terminar um vôo de repente. Porém, muitas vezes o piloto consegue retornar à pista em segurança, ou faz um pouso fora, com a cabeça do cilindro separada do cilindro, ou com a cabeça quebrada de um furo da vela ao outro. Independente do tipo de quebra do cilindro, a situação é muito séria e exige ação imediata. Mesmo se o piloto seguir práticas
operacionais prudentes e seguras, como uma inspeção pré-vôo diária das áreas dos cilindros junto às cabeças e use os ajustes de potência corretos durante a decolagem e restante da operação, os velhos e cansados cilindros ainda podem quebrar, geralmente de forma inesperada. A Tulsa Aircraft Engines reconheceu este problema e projetou uma solução para reduzir a incidência de quebra de cilindros devido à separação da cabeça do cilindro para os motores R-985 e da quebra da saia do cilindro para os R-1340. Essa solução é a melhor coisa depois de um conjunto de cilindro e cabeça novos. Fundada por Henry Thompson, a Tulsa Aircraft Engines vem revisando motores radiais e seus componentes de cilindro desde o início dos anos 70. Sam
Thompson comprou a empresa em 1986 de seu pai, Henry, um ano depois de abrir uma nova oficina próximo do Aeroporto Internacional de Tulsa. Rex Vaughan se juntou a Tulsa Aircraft Engines em 1989, depois de trabalhar com Roger Pickett por sete anos. Rex depois se tornou gerente da oficina em 1994. Henry Thompson agora é falecido e Sam está no processo de transferir a propriedade para Rex nos próximos anos. A Tulsa Aircraft Engines tem 16 empregados especializados na revisão de quase 100 motores R-985 e R-1340 a cada ano. Percebendo que cerca de 20% dos cilindros revisados iriam falhar por quebra, a Tulsa Aircraft Engines decidiu solucionar o problema. Seu novo projeto
Examine de cerca dentro de círculo dibujado con lapicera y justo a la izquierda para ver el desgaste y la corrosión en un cilindro rechazado. Esto es, a menudo, debido al encaje del cuerpo del cilindro y la cabeza. Olhe com cuidado para o círculo a caneta para a esquerda para ver desgaste e corrosão em um cilindro rejeitado. Isto costuma ocorrer devido ao ajuste entre a cabeça e o cilindro.
ver português página 17
Maio / Junho 2010
15
español Internacional de Tulsa. Rex Vaughan fue incorporado con motores de aviones de Tulsa en 1989, después de trabajar con Roger Pickett durante siete años. Rex se convirtió en gerente en 1994. Henry Thompson es ahora fallecido, y Sam esta en proceso de transferir la propiedad a Rex, lo cual ocurrirá en los próximos años. Tulsa Aircraft Engines tiene 16 empleados que se especializan en la revisión de casi 100 motores R-985 y R-1340 anualmente. Considerando que aproximadamente el 20% de cilindros con overhaule fallarán
debido a separación, Tulsa Aircraft Engines decidió abordar el problema. De este modo, su nuevo diseño y overhaule disminuye la tasa de falla alrededor de 1-2% para el R-985. El R-1340 normalmente no falla por la cabeza que separa el barril, pero en su lugar está plagado de divisiones entre los agujeros de la bujía y la faldilla del cuerpo del cilindro. El especial overhaule opcional y el reacondicionamiento de Tulsa Aircraft Engines no corrigen el problema del agujero de la bujía en el R-1340s, pero dado que el cuerpo del cilindro es nuevo,
proporciona una solución para la falla de la faldilla del cuerpo del cilindro. Tulsa Aircraft Engines incorpora a través de un método aprobado por la FAA, un Nuevo cuerpo de cilindro de acero y una cabeza de cilindro especialmente reacondicionada. Luego de que la cabeza pasa por un proceso de inspección visual y de ultrasonido, se determina si la cabeza será sujeta al proceso de nuevo reacondicionamiento el cual es aprobado pero de propiedad de Tulsa Aircarft Engines. El proceso de reacondicionamiento espera aprobación “PMA” por parte de la FAA de manera
que Tulsa Aircraft Engines puede proveer estos cilindros a otros proveedores de motores. Esta es la manera en que Tulsa Aircraft Engines no solo mejora el overhaule de su motores y resuelve problemas con los cilindros que abundan en la industria, si no que también provee una medida de seguridad y confiabilidad a otros proveedores de motores. Basado en la petición del cliente, Tulsa Aircraft Engines instalará un nuevo conjunto reacondicionado de cilindros o sus cilindros originales, si pasan el proceso de inspección. Tulsa Aircraft Engines está seguro de que su método de overhaule extenderá la vida de los cilindros del R-985 y R-1340 al tiempo que mejora la fiabilidad general de estos motores. Los cilindros de R-985 recién reacondicionados tendrán una garantía de 1.000 horas contra la separación de la cabeza y cañón. Los cilindros de R-1340 tienen una garantía de 1.200hora por falla de la faldilla del cuerpo del cilindro. Todos los cilindros tienen prorrateado de garantía para otros tipos de errores. Los motores recibido para overhaule se permiten un factor de rechazo de tres cilindros, lo que significa que no hay cargos base hasta los primeros tres cilindros rechazados. Los clientes tienen varias posibilidades para las diversas opciones cuando Tulsa Aircraft Engines realiza overhaule de su motor. Un motor puede ser dejado en las instalaciones de Tulsa, Oklahoma, o Tulsa Aircraft Engines hará los arreglos necesarios para el envío con descuento que normalmente le ahorra al cliente alrededor del 65%. Los ahorros se transmiten al cliente y los gastos de envío se agregan al costo del overhaule. En primer lugar, el cliente decide si desea la opción de reacondicionar el cilindro con cuerpos nuevos y cabezas reacondicionadas por $ 600 cada una para el R-985 y $ 650 cada una para el R-1340. Además, el cliente puede optar por darle al nuevo cilindro un revestimiento en polvo en el exterior del cuerpo del cilindro con un color seleccionado por el cliente. El recubrimiento en polvo protege el cilindro de acero de los elementos corrosivos que se encuentran en aplicaciones aéreas. Esta opción cuesta $ 675 e incluye los nueve cilindros. De forma alternativa, hay un sellador de revestimiento opcional disponible que se aplica sobre el metal que protege el exterior del barril del cilindro. Esta opción cuesta $ 450 e incluye a los vea español pagina 18
16
agairupdate.com
Un cilindro del R-985 está siendo precalentado antes de ser instalado en el cañón congelado y, a continuación se enrosca en la cabeza caliente. Con la refrigeración, los dos componentes del cilindro se unen en un ajuste de interferencia casi perfecta.
portuguese e revisão reduz a incidência de quebras para 1-2% para o R-985. O R-1340 não costuma sofrer separação da cabeça do cilindro, mas ao invés sofre com rachaduras entre os furos das velas e quebras das saias de cilindro. O processo especial de revisão e recondicionamento da Tulsa Aircraft Engine não soluciona o problema da rachadura entre os furos de vela dos R-1340, mas como o corpo do cilindro é novo, resolve o problema da quebra da saia. A Tulsa Aircraft Engine faz a junção, por um método aprovado pela FAA, de um novo corpo de cilindro de aço com uma cabeça especialmente recondicionada. Depois de passar por um processo de inspeção visual e ultrassônico, é determinado se a cabeça pode passar pelo novo processo de recondicionamento, o qual é aprovado mas exclusivo da Tulsa Aircraft Engines.
Um cilindro de motor R-985 tendo a cabeça pré-aquecida antes de ser instalada no cilindro congelado. Ao se resfriar, os dois componentes do cilindro se juntam em uma conexão quase perfeita.
Este processo de recondicionamento está aguardando uma aprovação na categoria de fornecimento de peças da FAA, para que a Tulsa possa fornecer estes cilindros para outras oficinas. Esta é maneira da Tulsa Aircraft Engines de não apenas melhorar suas revisões de motores e solucionar os problemas de cilindros que afetam o ramo, como também de fornecer esta medida de segurança e confiabilidade para outras oficinas Conforme o pedido do cliente, a Tulsa Aircraft Engines instalará um novo conjunto de cilindros recondicionados ou os seus cilindros originais, se estes passarem no processo de inspeção. A Tulsa Aircraft Engines está confiante de que seu método de recondicionamento irá estender a vida útil dos cilindros dos motores R-985 e R-1340 enquanto aumenta a confiabilidade destes motores. Os cilindros novos recondicionados do R-985
Los componentes de un cilindro bien diseñado con overhaule del R-985 realizado por Tulsa Aircraft Engines con un pistón y cuerpo de cilindro nuevos y cabezas de cilindro recién reacondicionadas.
Os componentes de um cilindro de motor R-985 da Tulsa Aircraft Engines, bem projetado e recondicionado com pistão novo, cilindro novo e cabeça de cilindro nova recondicionada.
terão uma garantia de 1.000 horas contra separação da cabeça do cilindro. Os cilindros do R-1340 terão uma garantia de 1.200 horas para quebra da saia. Todos os cilindros terão uma garantia específica para outros tipos de quebras. Motores recebidos para revisão tem um fator de rejeição de três cilindros, ou seja, não tem o custo de
casco dos cilindros para os primeiros três cilindros rejeitados. Os clientes têm várias opções para escolher quando a Tulsa Aircraft Engines revisa seus motores. Um motor pode ser deixado na oficina em Tulsa, Oklahoma, ou a Tulsa Aircraft Engines arranjará um frete com desconto tipicamente de 65%. ver português página 19
Traducciones técnicas Inglés-Español Antiguo piloto agrícola y mecánico A&P-Carlos Retamosa
Especializado en traducciones de: • Manuales técnicos aeronáuticos • Directivas de Aeronavegabilidad (ADs) • Boletines de Servicio (SB) Phone/Fax 598-53-24376
retamosa@adinet.com.uy Mayo / Junio 2010
17
Aviones Air Tractor & Thrush con motor GE / Walter
• 751 hp de potencia de turbina a precios razonables
PT6 Pressure Cowl
• Reduce de ITT 50 a 70° • Reduce consumo de combustible en hasta 4 galones por hora. GARFIELD, WA • Ph:
509-635-1212 • Fax: 509-635-1477
www.cascadeflying.com • cascade@completebbs.com
18
agairupdate.com
español nueve cilindros. Parece ser casi una necesidad el instalar un conjunto de nuevos cuerpos de cilindro el tener un nuevo conjunto de pistones, pero esto es opcional. Los pistones nuevos pueden ser instalados por un adicional de $ 1,530 para los motores R-985 o $ 1.850 para los motores R-1340. Si un operador no lo hace ya, debe estar realizando una inspección visual antes del primer vuelo del día y nuevamente durante una parada para examinar cada cilindro donde la cabeza se tornilla en el cuerpo del cilindro. Si se produce un húmedo, sudamiento de combustible entre la segunda y tercera aleta de la cabeza, generalmente en el área bajo el puerto de escape, se debe sospechar que el cilindro tiene una de falla. Una tintura indicadora penetrante puede ser rociada en el cilindro para confirmar si el cilindro se ha agrietado. Vale la pena realizar esta inspección para cualquier motor radial, pero particularmente para el R-985. También sería prudente mirar los tornillos y entre los orificios de la bujía para detectar cualquier signo de fisuramiento, particularmente en un R-1340. La falla de la faldilla del cuerpo del cilindro
generalmente se mostrará en un R-1340 como metal en el filtro de aceite durante el cambio aceite, si no antes por la falla del cilindro. Con el proceso de reacondicionamiento y overhaul especial de cilindros de Tulsa Aircraft Engines , la separación de la cabeza para motores de R-985 y falla de la faldilla del cuerpo del cilindro para motores de R-1340 puede ser una preocupación menor para el operador y piloto agrícola. Con más de 30 motores trabajando en el campo con estos tipos de cilindros durante los últimos 18 meses, la tasa de falla se ha reducido en un 90% comparado con un overhaule de motor típico en el mismo periodo de tiempo. Si el overhaule de Tulsa Aircraft Engines es suficientemente bueno para los pilotos de espectáculo aéreo y sus aviones, Kyle Franklin’s Waco, Matt Younkin’s Beech-18, Gene Soucy’s Show Cat y John Zayac’s Reno Air Racer T-6 #37, es seguramente suficientemente bueno para un operador agrícola! Visite el Canal de AgAir Update en YouTube para una presentacion de Tulsa Aircraft Engines OK: ; www. youtube.com/agairupdate.
Un motor radial R-1340 de Air Tractor pintado de amarillo, con reciente overhaule por Tulsa Aircraft Engines con un kit de cromo parcial que es incluido CON CADA overhaule de MOTOR.
portuguese Este desconto é repassado ao cliente e o frete é somando no custo da revisão. O cliente decide primeiro se optará pelos conjuntos com novos cilindros e cabeças recondicionadas por US$ 600 cada para o R-985 e US$ 650 cada para o R-1340.
Um motor radial R-1340 pintado no amarelo da Air Tractor, recém recondicionado pela Tulsa Aircraft Engines com um kit de cromo parcial que é incluído EM CADA MOTOR recondicionado. Além disso, o cliente pode escolher ter os novos cilindros com pintura a pó na parte externa na cor de sua escolha. A pintura a pó protege os cilindros de aço dos produtos corrosivos encontrados na aplicação aérea. É uma opção de US$ 675 que protege todos os nove cilindros.
Alternativamente, há um acabamento externo opcional aplicado sobre o metal que protege o exterior do cilindro por US$ 450 e que inclui todos os nove cilindros. Pode parecer quase uma necessidade ter um kit de pistões novos instalados com os novos cilindros, mas é opcional. Pistões novos podem ser instalados por um adicional de US$ 1.530 para os motores R-985, ou por US$ 1.850 para os motores R-1340. Se um operador ainda não faz, ele deveria estar fazendo uma inspeção antes do primeiro vôo do dia e de novo após o corte, examinando cada cilindro onde a cabeça se prende ao cilindro. Se uma oleosidade úmida aparecer entre a segunda e a terceira aleta da cabeça, geralmente na área sob a válvula de exaustão, o cilindro deve ser considerado sob suspeita de rachadura. Um líquido para inspeção de rachaduras pode ser pulverizado no cilindro para confirmar se o mesmo está rachado. Esta inspeção é válida para qualquer motor radial, mas principalmente para o R-985. Seria prudente também examinar em torno das porcas do balancim da válvula de exaustão e entre as velas por qualquer sinal de rachadura, em especial no R-1340. A quebra da saia do cilindro,
geralmente no R-1340, irá aparecer como metal na tela do óleo quando da troca, ou antes, pela quebra do cilindro. Geralmente a culpada é a saia do cilindro número cinco (por causa da biela-mestra). Com o processo especial de revisão e recondicionamento de cilindros da Tulsa Aircraft Engines, separação da cabeça no motor R-985 e quebra de saia no motor R-1340 podem ser muito menos preocupantes para o piloto e o empresário aeroagrícola. Com mais de 30 motores operando no campo nos últimos 18 meses com estes cilindros, o índice de quebras foi reduzido em 90% quando comparado com um típico motor revisado pelo mesmo período de tempo. Se um motor revisado da Tulsa Aircraft Engine é bom o bastante para os astros do show aéreo Kyle Franklin e seu Waco, Matt Younkin com o Beech 18, Gene Soucy com o Show Cat e o T-6 de John Zayac nas corridas aéreas de Reno, então com certeza ele é bom o bastante para um operador aeroagrícola! Visite o canal de AgAir Update em YouTube para uma apresentação em vídeo da Tulsa Aircraft Engines em Tulsa, Oklahoma: www.youtube.com/ agairupdate
Sirviendo a la Aviación Agrícola Desde 1949
El centro de la aviación agrícola y monomotores CESSNA Aviones nuevos y usados, motores, seguro, partes y accesorios Especialidad en ventas internacionales: servicio de envío por container y entrega eficiente de acuerdo a nuestros estándares. Partes Cessna para Aviación General en Stock.
P.O. Box 540 Hayti, Missouri 63851 Español: 417-429-4482 Tel: 573-359-0500 • Fax: 573-359-0538 Maio / Junho 2010
19
20
agairupdate.com
Congresso Sindag 2010 pelo Comandante Júlio Kämpf Presidente do Sindicato Nacional das Empresas de Aviação Agrícola
O setor agrícola influencia de forma muito significativa no desenvolvimento do Brasil. E sabemos que para melhorar a qualidade de nossas lavouras precisamos de meios eficazes para o combate às pragas e outras doenças que assolam as mais diversas culturas. Esse é o trabalho da aviação agrícola, um serviço especializado, regulamentado pelo Ministério da Agricultura e do Abastecimento e pelo Ministério da Defesa. A agricultura brasileira está em franca expansão, o que implica uma demanda crescente por sistemas de produção sustentáveis, profissionalizados e a com padrões internacionais de qualidade, fatores inerentes às aplicações aéreas. Por isso, a aviação agrícola aponta como a melhor opção para a proteção dos cultivos, com destaque para o grande potencial de mercado do uso de aeronaves no contexto do agronegócio brasileiro. A aviação agrícola destaca-se não só na aplicação de defensivos, como no controle de incêndios em campos e florestas. O Sindicato Nacional das Empresas de Aviação Agrícola (Sindag) luta para que as aplicações aéreas sejam reconhecidas como um meio mais barato e eficaz de combate a vetores como, por exemplo, o mosquito da dengue. Quase seis décadas depois do primeiro voo agrícola no Brasil, o setor representa o segundo maior mercado do mundo. São 300 empresas especializadas e cerca de 1,4 mil aviões, ficando atrás apenas dos Estados Unidos. A expectativa do Sindag é ampliar o crescimento nos próximos anos e, para isso, defendemos um maior investimento em tecnologia, a revisão de conceitos técnicos e a integração efetiva com o agronegócio.
A aviação agrícola ainda tem muito a crescer. Para alcançarmos nossos objetivos, é essencial que todos os envolvidos no processo estejam atentos às novas regulamentações e tenham uma preocupação constante com o aprimoramento dos serviços prestados, pensando sempre na preservação do meio ambiente. Debater as principais questões que envolvem o segmento e oferecer qualificação às empresas e profissionais da área, esse é o objetivo do Congresso Sindag 2010, assim como do 1º Workshop de Gestão Aeroagrícola. Por estas e outras razões esperamos você em Ribeirão Preto, de 21 a 24 de junho.
Mayo / Junio 2010
21
22
agairupdate.com
E-mail: fappaarmac@aviacionagricola.com.mx
Tel: 01 (55) 55712072 57623705
Maio / Junho 2010
23
Pruebas de certificación encaminadas para el motor H80 Turboprop de GE Aviation PRAGA. REPUBLICA CHECA- 30 de Marzo, 2010- El primer motor H80 turboprop comenzó sus pruebas de certificación el 8 de Marzo, en una celda de pruebas en las instalaciones de GE Aviation en Praga en la Republica Checa. “La primera prueba del motor H80 cumplió o superó la evaluación de potencia en múltiples pruebas,” expresa Paul Theofan, presidente y gerente ejecutivo de GE Aviation Czech s.r.o., una subsidiaria completa de GE Aviation. “Las pruebas de certificación van a continuar esta primavera con tests de resistencia que comenzaran el mes que viene y se anticipa la certificación EASA para este verano (Hemisferio Norte) El motor H80 turboprop producirá mas de 800 caballos de fuerza en la salida (shp) y se utilizará en aviones de negocios y aviación general, aviones utilitarios y agrícolas. Un total de cinco motores desarrollados participaran en
24
agairupdate.com
las pruebas de certificación. Las pruebas de componentes, aeromecanicas y de desempeño del motor H80 vienen siendo realizadas desde hace varios meses. Un motor de demostración de sección caliente ha acumulado mas de 4,500 ciclos sin problemas de desempeño. Al combinar el elegante y robusto diseño del motor M601 con las técnicas de diseño tridimensional y materiales avanzados de GE, el motor H80 es más poderoso y más eficiente en el uso de combustible, es además un motor turboprop durable, sin limites de calendario y sin inspecciones de sección caliente. El H80 ofrece además una vida de servicio extendida en 3,600 horas de vuelo y 6,600 ciclos entre overhaules, mejorando significativamente el despegue en días calurosos y velocidades de transporte a mayores altitudes. El H80 proveerá la opción de simple o doble acting governor, permitiendo a los usuarios vea español pagina 27
Testes de Homologação em Andamento para o Motor Turbohélice H80 da GE Aviation PRAGA, REPÚBLICA TCHECA— 30 de março de 2010 – O primeiro motor turbohélice H80 começou seus testes de homologação em 8 de março em uma bancada de testes nas instalações da GE Aviation Czech em Praga, na República Tcheca. “O primeiro motor H80 a alcançar ou exceder todos os parâmetros de potência em múltiplos testes”, disse Paul Theofan, presidente e gerente executivo da GE
español seleccionar la hélice. El motor H80 entrará en servicio en el Thrush 510 este verano. El motor será el primero de la serie de familia de motores H80. GE Aviation, una unidad operativa de GE (NYSE: GE), es un proveedor líder mundial de motores jet, componentes y sistemas integrados para aviones comerciales y militares. GE Aviation cuenta con una red global de servicio para brindar soporte a sus productos. Por mayor información visite: www.ge.com/aviation/.
Aviation Czech s.r.o., uma subsidiária de total propriedade da GE Aviation. “Os testes de homologação continuarão esta primavera com os testes de durabilidade começando mês que vem e a homologação de tipo da EASA esperada para este verão”. O motor turbohélice H80 produzirá até 800 hp no eixo (shp) e motorizará aeronaves das aviações geral, executiva, utilitária e agrícola. Um total de cinco motores de desenvolvimento serão usados nos testes de homologação. Testes de componentes, aeromecânico e de desempenho do motor H80 vem ocorrendo há vários meses. Um motor de demonstração da seção quente já acumulou mais de 4.500 ciclos de desempenho impecável. Ao combinar o projeto elegante e robusto do motor M601 com as técnicas
de projeto 3-D e os materiais avançados da GE, o motor H80 resultou em um motor turbohélice mais potente, econômico e durável, sem limite de calendário e sem inspeções de seção quente. O motor H80 também terá uma vida útil estendida de 3.600 horas de vôo e 6.600 ciclos entre revisões, melhorando significativamente o desempenho de decolagem em dias quentes e o cruzeiro em grandes altitudes. O H80 fornecerá a opção de governador
de hélice simples ou duplo, permitindo aos clientes escolher suas hélices. O motor H80 entrará em serviço no Thrush 510 este verão. O motor será o primeiro da nova família da série H80 de motores. A GE Aviation, uma unidade operacional da GE (NYSE: GE), é líder mundial no fornecimento de motores a jato, componentes e sistemas integrados para aeronaves comerciais e militares. A GE Aviation tem uma rede global de atendimento para apoiar estas ofertas. Para mais informação, visite: www.ge.com/ aviation/.
Mayo / Junio 2010
25
26
agairupdate.com
AeroSafra eficiência e qualidade desde 1988 A Aerosafra Aviação Agrícola LTDA, visando prestar um serviço ainda melhor através da busca por mecanismos ainda mais eficientes de reparo e manutenção de suas 15 aeronaves Ipanema, e buscando também uma logística mais eficiente para atendimento nas bases onde a empresa presta serviço, inaugurou no dia 04 de janeiro de 2010 sua nova sede. Localizada na cidade de Goiânia, capital do estado de Goiás, a nova estrutura conta com salas de administração, diretoria executiva, reparo de componentes, manutenção de motores, almoxarifado para manutenção de estoque de peças, copa, alojamento, funilaria e pintura e ainda sala para apoio ao cliente. Desde 1988, ano da sua fundação, a empresa sempre teve como metas prestar um serviço de qualidade em pulverização aérea, preocupando-se sempre com a questão ambiental. Nesta linha de raciocínio sempre buscou inovações que venham a contribuir com esta relação: serviço de qualidade e preocupação com meio ambiente. Prova disto foi a implantação do BVO (Baixo Volume Oleoso), produzindo neblina correta com volume oleoso visando diminuir a endo deriva, evitando assim depósito de agrotóxicos no solo e aumentando de duas a três vezes o depósito do produto aplicado na planta. Outra ação importante foi a substituição dos motores de força de solo, que antes eram de 2 tempos, pelos atuais de 4 tempos, sendo bem menos poluentes. Visando também atender a demanda, a empresa buscou recursos para aumentar significativamente sua frota de aeronaves, voltando a referida frota para a linha produzida pela Neiva, empresa subsidiaria da Embraer, que é brasileira, participando inclusive do projeto Ipanema Álcool desde seu inicio.. Essa postura contribui não somente com a parte lógica da empresa , mas também, ao direcionar seus investimentos para uma empresa de bandeira nacional entende-se dar uma contribuição significativa para o
desenvolvimento social e tecnológico do setor, já que o mesmo tem buscado alternativas para oferecer aeronaves que sejam cada dia mais eficientes na aplicação aérea. Envolvendo-se em projetos ambientais, como o recém inaugurado pela Fazenda Paiaguás, no município de Diamantino-MT, a Unidade de Manejo de Agrotóxicos, a Aerosafra demonstra o quanto se preocupa com o manejo correto dos produtos aplicados e busca o aprimoramento constante de sua equipe, tanto de solo quanto aérea, com o objetivo de minimizar os riscos gerados pela aplicação de produtos. É a Aerosafra Aviação Agrícola caminhando na direção do desenvolvimento sustentável, econômico e social de nosso país.
Maio / Junho 2010
27
AeroSafra com nova unidade de manejo de agrotóxicos Por Renato FrancoAerosafra Aviação Agrícola LTDA. No dia 23 de fevereiro de 2010 foi inaugurado na Fazenda Paiaguas, do grupo SLC Agrícola, em Diamantino-MT um projeto desenvolvido pela FMC em parceria com o CBB( Centro Brasileiro de Bioaeronáutica), que tem como objetivo o manejo e descontaminação
dos resíduos gerados pela aplicação de agrotóxicos. Preocupados com a contaminação ambiental por resíduos de lavagem dos aviões agrícolas e pulverizadores terrestres a FMC, desenvolveu um projeto, e apresentaram-no ao grupo SLC, que imediatamente se envolveu com o mesmo. O grupo SLC executou
Entrenamiento de Turbina Agrícola basado en el Simulador CFAA
Inicial y Recurrente Su Solución de Transición a Turbina
Entrenamiento Profesional para Pilotos Profesionales Transición a Turbina • Control de Deriva • Equipado con GPS • Aprobado por Seguro Ag Op Safety • Ahorre Tiempo y Dinero
CFAA Central Florida Ag Aero, LLC www.CentralFloridaAgAero.com
866-673-8607 • 407-482-2266 • contact@centralfloridaaero.com
28
agairupdate.com
toda a parte estrutural do projeto, através da ETEC, montado-o em uma de suas unidades, a Fazenda Paiaguás, no município de Diamantino-MT, criando assim a unidade de manejo de agrotoxicos. A citada unidade, possui em seu projeto estrutural alguns diferenciais que a tornam extremamente eficiente para o manejo das embalagens e dos resíduos produzidos pela lavagem dos pulverizadores tanto aéreos quanto terrestres. No espaço, a estrutura conta com uma estação de repasse e classificação de embalagens, pátio de lavagem de pulverizadores terrestre, pátio de lavagem de aeronaves agrícolas, e uma estrutura completa como lavanderia de epi´s, vestiário com banheiros e chuveiros, hangar para aeronaves, estação de abastecimento e lavagem dos caminhões, estação de mistura e abastecimento das aeronaves, e um grande reservatório de água. O que realmente chama a atenção
é a dinâmica aplicada no projeto para que todo resíduo gerado seja tratado, ao invés de simplesmente lançá-lo no solo. Na estrutura, existe espaço especifico para descontaminação de pulverizadores autopropelidos terrestres (pátio de descontaminação) e pátio para descontaminação de aeronaves, destes, o resíduo segue via calhas de captação para o reservatório de decantação, daí passa pelo descontaminador a base de ozônio, então segue para seu destino final: o reservatório de hidrólise, solarização e evaporação. Agora os números que fazem do projeto, que é pioneiro no mundo, ser um sucesso: Segundo trechos da palestra proferida pelo Dr Marcos Vilela no dia da inauguração do referido projeto, a relação entre a concentração da calda residual e a permitida pelo CONAMA(órgão que regula o setor), é 1.428.000 vezes maior que a permitida em uma situação normal. Com a implantação do projeto, resolvese um dos principais problemas, que é o resíduo gerado pela lavagem do equipamento. Segundo afirmações da U.F.Pelotas (Schroder 2003) o manejo é vea portuguese pagina 30
Mayo / Junio 2010
29
portuguese
“Onde Qualidade e Serviço ao Cliente são a Primeira Prioridade.”
Faça da Texoma Turbines Sua Principal Oficina! — — — — —
Qualidade Reputação Serviço Imediato Fidelidade do Cliente Experiência & Homologação
Especializados em reparos de componentes de motores TPE-331 Oficina Homologada pela FAA n° TT9R107N 319 Western Meadows Road • Durant, OK 74701
580-924-1162
Fax: 580-924-1171 www.texomaturbinesinc.com
capaz de reduzir em 94% os resíduos de agrotóxicos. Isso só se consegue através de um Processo de Oxidação Avançado (POA). O oxidante mais usado no mundo é o Ozônio (O3), que se consegue da combinação de Ar Seco + Descargas Elétricas, um processo extremamente avançado, desenvolvido pelo CBB(Centro Brasileiro de Bioaeronáutica), para ter uma idéia, ele é 3.000 mais oxidante que o cloro. 9 gramas de ozônio equivalem a 27 quilos de cloro ativo, que equivalem a 385 quilos de cloro comercial. O ozônio é capaz de oxidar praticamente todas as substâncias, destrói benzeno e precipita substancias solúveis. Remove por oxidação o excesso de ferro, alumínio e manganês da água, sem aditivos químicos. Remove cor, odor e sabor da água, remove pesticidas, detergentes e fenóis. Decompõem compostos orgânicos e possui pH neutro. Enfim: a maioria dos Agrotóxicos ele destrói de 90 a 99,9%. Algumas moléculas ele destrói de 40 a 50%. Daí a necessidade dos tanques de solarização para que a hidrólise progressiva decomponha pelos raios UV os resíduos não descontaminados. Outro desafio encontrado pela equipe que desenvolveu o projeto, foi o de
montar uma estrutura capaz de atender a demanda da fazenda, para processar resíduo produzido por 9 pulverizadores terrestres de grande escala e 3 aeronaves, desafio esse que levou a equipe a redimensionar todo o projeto, e levou o CBB a reformular seu ozonizador, elevando sua capacidade de produção de ozônio a 9 gramas por hora. Foi o primeiro descontaminador desta capacidade produzido no Brasil. Aliado a isto, está a capacidade do tanque de decantação de 14.000 litros (o proposto pelas normas é de apenas 1.500 litros), e a racionalização do uso da água para lavagem dos pulverizadores. O projeto que contou com o empenho dos profissionais da SLC Agrícola, FMC, ETEC, e do CBB, é digno de atenção e reconhecimento nacional, pois o esforço aplicado conseguirá reduzir significativamente os riscos provocados pela produção dos citados resíduos. É a ciência e tecnologia auxiliando o agro negócio rumo ao desenvolvimento sustentável, com manejo consciente e preocupação constante com o meio ambiente.
Su Mejor Elección en Equipo de Dispersión Aérea • Spreaders • Meterates • Pumps • Stainless Steel Booms • Fire Gate Boxes • Strainers • Stainless Steel Valves • Bomb Bay Fire Gate • Swathmasters Boxes
Tr a n s l a n d sales@translandllc.com • www.translandllc.com 2200 Seymour Hwy, Wichita Falls, TX 76301 Telefono 940-687-1100 • Fax 940-687-1941 Se Habla Español • Llame a su Distribuidor Autorizado Transland 30
agairupdate.com
Maio / Junho 2010
31
32
agairupdate.com
Produção do Ipanema atinge a marca de 1.100 aviões
Embraer entrega aeronave comemorativa à Foliar, do Estado do Tocantins São José dos Campos, 7 de abril de 2010 – A Embraer entregou hoje a 1.100ª aeronave agrícola Ipanema, em cerimônia realizada na Unidade Botucatu, a cerca de 230 km da cidade
de São Paulo. O avião, matrícula PT-UYB, foi recebido pela Foliar Aviação Agrícola Ltda., empresa com sede no Estado do Tocantins que já opera quatro aeronaves Ipanema. “A entrega da aeronave de número 1.100 é um grande marco para nós,
pois demonstra a confiabilidade, solidez e tradição do Ipanema no mercado nacional”, disse Almir Miguel Borges, Diretor Industrial da Embraer – Unidade Botucatu. “São quase 40 anos de produção ininterrupta, com pesquisas constantes para a melhoria da aeronave, sempre focando as necessidades de nossos clientes e da aviação agrícola brasileira.” Para Eduardo Juliani, proprietário da Foliar Aviação Agrícola, a evolução do Ipanema ao longo dos anos é fator fundamental para o sucesso do modelo.
“Hoje, o avião tem uma cabine mais confortável e utiliza etanol, combustível que o tornou mais econômico e ecológico, além de aumentar o potencial de gerar receitas.” O Ipanema é a primeira aeronave produzida em série no mundo a sair de fábrica certificada para voar com etanol (álcool hidratado), mesmo combustível utilizado em automóveis. É uma opção para o mercado da aviação agrícola nacional, pois reduz o impacto ambiental, os custos de operação e a manutenção, além de melhorar o desempenho geral, o que torna o produto ainda mais atrativo. Líder no mercado de aviação agrícola no Brasil, com cerca de 75% de participação, o Ipanema é utilizado principalmente na pulverização de defensivos agrícolas e também pode atuar no povoamento de rios e no combate a incêndios, vetores e larvas.
Maio / Junho 2010
33
Producción del Ipanema alacanza la marca de 1.100 aviones Embraer entrega aeronave conmemorativa a Foliar, del Estado de Tocantins, en Brasil São José dos Campos, 7 de abril de 2010 – Embraer entregó hoy la 1.100ª aeronave agrícola Ipanema, en ceremonia realizada en la Unidad Botucatu, a cerca de 230 Km. de la ciudad de São Paulo, Brasil. El avión, matrícula PT-UYB, fue recibido por Foliar Aviação Agrícola Ltda., empresa con sede en el Estado de Tocantins que ya opera cuatro aeronaves Ipanema. “La entrega de la aeronave de número 1.100 es un gran hito para nosotros, pues demuestra la confiabilidad, solidez y tradición del Ipanema en el mercado nacional”, dijo Almir Miguel Borges, Vicepresidente de Embraer – Unidad Botucatu. “Son casi 40 años de producción ininterrumpida, con estudios constantes para el perfeccionamiento de la aeronave, siempre con enfoque en las necesidades de nuestros clientes y de la aviación agrícola brasileña.” Para Eduardo Juliani, propietario de Foliar Aviação Agrícola, la evolución del
Ipanema al largo de los años es un hecho fundamental para el éxito del modelo. “Hoy, el avión tiene una cabina más confortable y utiliza etanol, combustible que lo dejo más económico y ecológico, además de aumentar el potencial de generar ingresos.” El Ipanema es la primera aeronave producida en serie del mundo a salir de la fábrica certificada para volar con etanol (alcohol hidratado), mismo combustible utilizado en automóviles. Es una opción para el mercado de aviación agrícola nacional, pues reduce el impacto ambiental, los costos operativos y de mantenimiento, además de mejorar el desempeño general, lo que lo convierte en un producto aún más atractivo. Líder en el mercado de aviación agrícola en Brasil, con cerca de 75% de participación, el Ipanema es utilizado principalmente en la pulverización de defensivos agrícolas y también puede actuar en la población de ríos y en el combate a incendios, vectores y larvas.
Nosotros Revisamos y Reparamos
TPE-331 & PT-6 Injectores
Precios Competitivos Servicios Rapidos en un Dia Exchange Available Se Habla Español Envienos un Correo Electronico erikagriffin@comcast.net
5005 Market Place Mt. Juliet, Tennessee 37122 (615) 758-5005 FAX (615) 758-5501 CRS QTFR-573L
34
agairupdate.com
Mayo / Junio 2010
35
36
agairupdate.com
Covington Aircraft ha sido designada por Pratt & Whitney Canada como distribuidor y taller designado de recorridas para las turbinas PT-6A.
A Covington Aircraft é nomeada distribuidora e oficina de revisão designada para motores da série PT6A pela Pratt & Whitney Canada
Okmulgee, Oklahoma- Covington Aircraft ha sido designada por Pratt & Whittney Canada como Distribuidor y Taller Designado para Recorridas (DDOF) de las turbinas PT-6A Covington es una subsidiaria de Abott Industries. Covington, basada en Okmulgee, Oklahoma era anteriormente un Centro de Servicios de Pratt & Whittney Canada para la turbinas usadas en aplicaciones agrícolas. Ahora como Distribuidor Designado Covington va a expandir sus servicios para cubrir una amplia gama de aplicaciones en otros usos. Esto incluye su continua dedicación al mercado de la
Okmulgee, Oklahoma, EUA – A Covington Aircraft foi nomeada como Distribuidora e Oficina de Revisão Designada para Motores da Série PT6A (Distributor and Designated Overhaul Facility - DDOF) da Pratt & Whitney Canada (P&WC). A Covington Aircraft é uma subsidiária da Abbott Industries. A Covington, baseada em Okmulgee, Oklahoma, era anteriormente um Centro de Serviços Aeroagrícolas para motores PT6A usados em aplicações agrícolas. Como DDOF, a Covington expandirá seus serviços para cobrir um maior leque de motores PT6A em outros usos. Isto
aviación agrícola como así también a la aviación ejecutiva. “Durante el transcurso de esta relación de 16 años, Covington ha construido una sólida reputación con un excelente servicio al cliente en el mercado de la aviación agrícola, que estamos seguros va a establecer en los otros mercados” dijo Raffaele Virgili, Vice Presidente de Servicios al cliente de Pratt & Whittney Canada. Convenientemente ubicada cerca de autopistas interestatales, en el aeropuerto de Okmulgee, Oklahoma y Tulsa, vea español pagina 43
Las instalaciones de Covington Aircraft en Okmulgee, Oklahoma
inclui seu continuado compromisso com o mercado aeroagrícola assim como seu novo compromisso com o mercado executivo. “No curso de nosso relacionamento de 16 anos, a Covington construiu uma sólida reputação de destacados serviços aos clientes no mercado agrícola, a qual estamos confiantes que ela estabelecerá em outros mercados”, disse Raffaele Virgili, Vice-Presidente para Serviço ao Cliente da Pratt &Whitney Canada. Convenientemente baseada perto de rodovias interestaduais principais, do ver português página 43
A sede da Covington Aircraft em Okmulgee, Oklahoma EUA.
Mayo / Junio 2010
37
75 grados bajo cero
24 horas de oscuridad, un motor que
lo logró. Fue un motor Pratt & Whitney Canada PT6A-27 de turbina libre que impulsó el avión Twin Otter en una misión de rescate en el Polo Sur que el mundo no olvidará pronto. Sean Loutitt, el capitán y piloto en jefe de Kenn Borek Air, rescató a un hombre que necesitaba tratamiento después de desarrollar una enfermedad potencialmente mortal mientras se encontraba en el congelado medioambiente. Su vida dependía de su rescatador y su rescate dependía de los motores de P & WC.
WWW.PWC.CA
38
agairupdate.com
español Covington está orgullosa de recorrer los motores Pratt & Whittney R-985 y R-1340, como así también la serie PT-6A de Pratt & Whittney. Desde 1972 Covington ha recorrido miles de motores y hoy son los líderes mundiales en el negocio de recorridas de motores de aviación. El equipo de gerencia de Covington tiene entre sus miembros los empleados más profesionales y calificados en esta actividad. Están dedicados a producir un motor de calidad y proveer el mejor servicio a sus clientes. El grupo humano está conducido por un equipo que trae más de 100 años de experiencia a la Compañía. El propósito de Covington es proveer una recorrida de calidad y soluciones de servicio que les ayude a los clientes a alcanzar sus objetivos operacionales. Se esfuerzan en entregar recorridas sólidas
con prestaciones dignas de confianza y resultados confiables a precios accesibles. Los inspira el servicio y la satisfacción del cliente. Covington trabaja duro para entender las necesidades del cliente, proveer una solución adecuada y cumplir con el compromiso. “Nos encanta mantener a nuestros clientes volando y volando seguro, así sea por negocios o por placer. La calidad es nuestro objetivo y tenemos un pasado entregando motores confiables que satisfacen los requerimientos de durabilidad más exigentes” Para mayor información acerca de Covington Aircraft visite www. covingtonaircraft.com Contáctese con David Hamilton, VP División Turbinas davidh@covington aircraft.com tel. 918-756-7862
portuguese aeroporto de Okmulgee, Oklahoma e de Tulsa, a Covington Aircraft Engines se orgulha de revisar motores aeronáuticos Pratt & Whitney R-985 e R-1340, assim como os da série PT6A da Pratt & Whitney Canada. Desde 1972, a Covington tem revisado milhares de motores e hoje é líder mundial no mercado de revisão de motores aeronáuticos. A equipe administrativa da Covington tem alguns dos funcionários mais qualificados e profissionais do mercado. Eles são dedicados em produzir um motor de qualidade e fornecer o melhor serviço possível aos seus clientes. A força de trabalho da Covington é gerenciada por uma equipe que traz mais de 100 anos de experiência para a empresa. O propósito da Covington é fornecer revisões e soluções de serviço de
qualidade para ajudar seus clientes a atingir seus objetivos operacionais. Eles se esforçam para entregar revisões seguras com desempenho e resultados confiáveis a preços razoáveis. Eles são movidos pela satisfação do cliente e pelo serviço, e a Covington trabalha duro para entender as necessidades de seus clientes, fornecer soluções a tempo e cumprir seus compromissos. “Adoramos manter nossos clientes voando e voando com segurança, quer eles voem a negócios ou por diversão. A qualidade é o nosso objetivo e temos uma história de fornecer motores confiáveis que atingem os mais altos padrões de durabilidade”. Para mais informação sobre a Covington, visite-os na internet em www.covingtonaircraft.com. Contato: David Hamilton, VP Turbine Division - davidh@covingtonaircraft.com Fone 00xx1 918-756-7862
WE DO IT RIGHT!
We’re the small shop that’s huge on service - unsurpassed in workmanship. We’re your experts for complete service to the full line of Pratt & Whitney PT6 Engines.
• Overhaul • Repair • On-site Capabilities • Hot sections in the Field
(Izq.) Raffaele Virgili, Vicepresidente, Servicio al Cliente de Pratt & Whittney Canada presenta la placa de Distribuidor y Taller Designado de Recorridas a Paul Abott (Der) dueño de Covington.
Chester Roberts Supply Company Motores de aviones y hélices reparados 661 Pearce St. • Collinsville, TX 76233 Tel: 903-429-6805 Fax: 903-429-6047 crs5r@aol.com Pratt & Whitney y Curtiss Wright Engines y Partes Carburadores, Magnetos, Alternadores * Accesorios Motores reparados en stock
R-985 R-1340 R-1820 R-1830 R-2800 Motores Hélices de alta calidad Distribuidor de...
3230 South Dodge Blvd. Tucson, Arizona 85713 520-745-5936
(E) Raffaele Virgili, vicepresidente para Serviços ao Cliente da Pratt & Whitney Canada entrega a placa de Distribuidora e Oficina de Revisão Designada ao proprietário da Covington Aircraft, (D) Paul Abbott.
JASCO Alternators
Operado por sus propios dueños Celebrando 42 años a su servicio
ww w.s o u th west-ai r moti ve. com Maio / Junho 2010
39
40
agairupdate.com