guia dos congresso 2011 suplemento
PERIÓDICO DE AVIAÇÃO AGRÍCOLA
Bill Lavender bill@agairupdate.com
desde a cabine Comandante Júlio Kampf, presidente do SINDAG
Nos Vemos em Florianópolis! Estamos de novo naquela época do ano em que os pilotos agrícolas do Mercosul se encontram em seu congresso anual. Este ano, o Brasil será o anfitrião do XX Congresso Mercosul e Latino Americano de Aviação Agrícola, na turística cidade de Florianópolis, Santa Catarina, localizada na costa do Atlântico a meio caminho entre São Paulo e Porto Alegre, de 15 a 17 de junho. Esta é a vigésima edição do congresso anual que Brasil, Argentina e Uruguai se revezam para organizar. Ano passado foi em Punta del Este, Uruguai, e no ano que vem será na Argentina. Quando é a vez do Brasil, como este ano, a associação aeroagrícola brasileira, o Sindicato Nacional das Empresas de Aviação Agrícola (SINDAG) combina seu congresso anual com o Congresso Mercosul, resultando em um excelente evento. O congresso deste ano será no fabuloso Costão do Santinho Resort (www.costao.com.br). O resort tem 695 apartamentos e 14 chalés. Para tarifas especiais para o congresso, contate Christianne Toigo, costao@rkrhoteis. com.br ou pelos fones (51) 3333 2711 e (51) 3388 3445. Ou você pode usar as informações para inscrição para o congresso e hospedagem neste Guia de Congressos 2011 de AgAir Update na página 6. Ou, informações para inscrição no congresso e hospedagem podem ser encontradas em www. congressosindag.com.br. Tendo vários encontros para pilotos e operadores, o Congresso de 2011 começará na quarta-feira, 15 de junho, com um seminário especial sobre motores Pratt & Whitney promovido
2
agairupdate.com
pela AeroGlobo e pela Lane Aviation, e terminará com um churrasco e um show aéreo na tarde de sexta-feira, 17 de junho. É claro que o congresso será agraciado com muitos expositores de países do Mercosul e da América do Norte. Gostaria de convidá-los pessoalmente a nos visitar, minha representante brasileira Gina Hickmann e eu, no estande de AgAir Update Latinoamerica. Eu estarei distribuindo a última edição de AgAir Update Latinoamerica, assim como um adesivo muito interessante para o pára-choque de sua pick-up, o qual diz “Aplicadores Aéreos – Ajudando Agricultores a Alimentar o Mundo”.
Eu estarei particularmente interessado em encontrar empresários inovadores para futuros artigos em AgAir Update Latinoamerica. Eu estarei prejudicado por minha falta de domínio linguístico em português e espanhol. Porém, não deixe de nos visitar por isso, pois terei tanto Gina como outro tradutor comigo, de modo que possamos nos comunicar sobre tudo a respeito da aviação agrícola mundial. Eu estarei particularmente interessado em encontrar empresários inovadores para futuros artigos em AgAir Update Latinoamerica.
Quero também ouvir sua opinião sobre as mudanças que fiz em 2011 no AgAir Update Latinoamerica. Tomei uma grande decisão ano passado de melhorar a qualidade gráfica do jornal ao imprimi-lo nos EUA. Além disso, decidi que os pilotos agrícolas latino-americanos precisavam do AgAir Update Latinoamerica impresso inteiramente em suas línguas nativas, espanhol e português. Mais, ao invés de imprimir seis vezes por ano, agora você recebe a publicação 12 vezes por ano. Eu não poderia ter feito estas melhorias sem o apoio de meus anunciantes e leitores. Os anunciantes fornecem a receita necessária para os custos de impressão mais que dobrados. Leitores, como vocês, nos ajudam ao apoiar estes anunciantes, assim como ao fornecer mais artigos para publicação. Para encerrar, em cada editorial de Guia de Congressos, eu sempre digo, “ir a um congresso de aviação agrícola não deveria ser considerado uma despesa, mas sim um investimento no esforço futuro de seu negócio”. Quanto você lucrará ao comparecer ao XX Congresso Mercosul e Latino Americano de Aviação Agrícola depende inteiramente de você. Certamente, haverá novas ideias apresentadas nas palestras, além das novas amizades, junto com o reencontro de velhos amigos. Espero encontrá-lo em junho! Até lá, Céu Azul e Ventos de Cauda...
P.O. Box 850 • Perry, GA 31069 USA 475 Myrtle Field Rd. • Perry, GA 31069 USA FONE: 888-987-2250 • 478-987-2250 FAX: 888-382-6951 • 478-987-1836 aau@agairupdate.com • agairupdate.com
EDITOR / DIRECTOR: Bill Lavender editor@agairupdate.com ASISTENTE DEL EDITOR: Deborah Freeman aau@agairupdate.com CONTABILIDAD: Sandy Lavender accounting@agairupdate.com COMPOSICIÓN: Deborah Freeman aau@agairupdate.com CIRCULACIÓN: Brittni White subs@agairupdate.com IT SPECIALIST: Graham Lavender graham@agairupdate.com AUTORES CONTRIBUYENTES: Alan McCracken - mccrackenalan@yahoo.com Robert McCurdy - robert@agairupdate.com Marcelo Drescher - marcelodrescher@gmail.com EL REPRESENTANTES SUDAMERICANO: Ernesto Franzen - ernesto@agairupdate.com Gina Hickmann - gina@agairupdate.com Walt Jazun - walt@agairupdate.com Pat Kornegay - pat@svatx.com
Direitos Autoriais 2011 AgAir Update mantém todos os direitos para a reprodução de qualquer material apresentado, incluindo mas não limitado a artigos, fotografias, e-mails e mensagens. Todos os materiais continuam a ter os direitos de autoria para AgAir Update. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, em parte ou na totalidade, sem o consentimento por escrito do editor. O editorial publicado não necessariamente reflete as opiniões do editor. Acredita-se que o conteúdo dentro do AgAir Update seja verdadeiro e preciso e a editora não assume responsabilidade por quaisquer erros ou omissões. Editoriais manuscritos não solicitados e fotos são bem-vindas e incentivadas. Nós não somos responsáveis por algum retorno a menos que os registros sejam acompanhados de um envelope selado e auto-endereçado. O prazo da publicidade é às 12 horas, no 1 º dia do mês anterior ao da sua publicação. AgAir Update (ISSN 1081-6496) Published monthly by AgAir Update, LLC, 475 Myrtle Field Road, Perry, GA 31069 for $39 USD for one year in the U.S.; International rates are $39 USD for one year. Periodical postage paid at Springfield, MO and additional mailing offices. Postmaster: Send address changes to P.O. Box 850, Perry, GA 31069. AgAir Update, a multiple-award winning publication, is a tabloid newspaper 12.25” deep by 9.5” wide on a 2.25” 4 column format. Contract rates are available upon request.
América do Sul Guia do Assinante Empresa
Pais
Email/Web
Pagina
Aero Agricola Santos Dumont BR
www.aviacaoagricola.com.br
4
Aero Engines, Inc.
USA
aero-engines@msn.com
11
Agrinautics
USA
sales@agrinautics.com
12
AgroSpray
AR
info@agrospray.com.ar
32
Agrotec Tecnologia Agricola. BR
agrotec.etc.br
35
AgSur Aviones
AR
agsuraviones.com.ar
21
Air Power, Inc.
USA
info@factoryengines.com
38
Air Tractor Inc
USA
airmail@airtractor.com
25
Aravia S. A.
AR
aravia.com.ar
27
Auto-Cal, Inc.
USA
autocalflow@aol.com
5
Cascade Aircraft Conversions USA
cascadeflying.com
12
Central Florida Ag Aero LLC USA
contact@centralfloridaaero.com
10
Covington Aircraft Engines
USA
www.covingtonaircraft.com
40
CP Products Co., Inc.
USA
cpproductsinc.com
14
Curtis Dyna-Fog Ltd
USA
asc@dynafog.com
11
Desser Tire & Rubber Co.
USA
sales@desser.com
11
DGPS & Cia
BR
dgpsecia.com.br
34
DP Aviação
BR
diegopreuss@dpaviacao.com.br
32
Dyna Nav Systems, Inc.
Canada airag@dynanav.com
36
Escapamentos João Teclis.
BR
ejt.com.br
33
Flying Tiger Aviation
USA
flyingtigersaviation.com
13
GE Aviation
marketing@ge.com
13
Hemisphere GPS
USA
air@hemispheregps.com
19
J & C Enterprises, Inc
USA
jcaviation@pldi.net
22
Lane Aviation Inc.
USA
www.laneav.com
29
MACBRI
USA
mccrackenalan@yahoo.com
32
Machida Borescopes
USA
info@machidascope.com
Microbell
BR
microbell.com.br
16
Micron Sprayers Limited
UK
micron@micron.co.uk
23
Microspin
BR
microspin.com.br
37
Mid - Continent
USA
sales@midcont.com
Preferred Airparts
USA
sales@preferredairparts.com
Prime Turbines
USA
primeturbines.com
Recominte
BR
recominte.com
SINDAG
BR
congressosindag.com.br
STOL LTDA
BR
stoll@stoll.com.br
26
Sun Air Parts
USA
sales@sunairparts.com
10
Sun Valley Dusting Co.
USA
pat@svatx.com
10
Texoma Turbines, Inc.
USA
tti@texomaturbinesinc.com
15
Thrush Aircraft Inc.
USA
sales@thrushaircraft.com
31
TRACE Engines LP
USA
sales@traceengines.com
17
Transland
USA
sales@translandllc.com
30
Travicar Ltda
BR
travicar.com.br
35
Tulsa Aircraft Engines
USA
tulsaaircraftengines.com
38
Turbines, Inc.
USA
turbines.abcs.com
22
Mid-Continent Aircraft Corp. Serviço-ConhecimentoIntegridade-Experiência O honrado e confiável nome da Mid-Continent Aircraft Corporation é bem conhecido como o centro da aviação agrícola nos Estados Unidos, e também internacionalmente. Fundada em 1949 por Dick Reade como uma empresa aeroagrícola, a empresa depois se desenvolveu como uma corporação de múltiplas facetas, servindo tanto à aviação agrícola como à aviação leve. A empresa é uma revendedora mundial da maiorias das marcas de aviões agrícolas novos e usados. Um corretor de seguros aeronáuticos super respeitado, eles também dão assistência técnica para todo tipo de
equipamento, de bicos CP Nozzles aos GPS Satloc, em sua oficina homologada pelo FAA. Temos grande orgulho em ser capazes de fornecer suporte profissional para a indústria da aviação. Nossos muitos clientes leais apreciam nossa capacidade de resolver todos os problemas e os princípios acima, os quais representam a filosofia do selo de qualidade da Mid-Continent.
Servindo a Aviação Agrícola Desde 1949
5
3 15 5 17 7
Centro de aviação agrícola e monomotores CESSNA Aviões novos e usados, motores, seguros, peças e acessórios Especialidade em vendas internacionais: serviço de envio por container e entrega eficientes de acordo com nossos padrões. Peças Cessna para Aviação Geral em Estoque.
P.O. Box 540 Hayti, Missouri 63851 Espanhol: 00xx1 417-429-4482 Tel: 00xx1 573-359-0500 – Fax: 00xx1 573-359-0538 Guia dos Congresso 2011
3
Aero Agrícola Santos Dumont
Venha realizar seu sonho de ser piloto agrícola!!! AASD - a empresa Fundada por Laudelino Bernardi, a Aero Agrícola Santos Dumont (AASD), que hoje emprega mais de 40 funcionários durante o pico da safra, começou com um único avião. A Aero Agrícola Santos Dumont, com mais de 33 anos no mercado, é uma empresa multifacetada atuando em operações aeroagrícolas, manutenção de aeronaves, escola de aviação privada, comercial e agrícola, vendas de aeronaves e peças. Em 1990, com o auxílio do filho Pelópidas Bernardi, a AASD expandiu seus serviços incluindo a venda de aeronaves agrícolas e abriu uma oficina aeronáutica. Formando assim a Empresa PBA Aviation, dirigida
4
agairupdate.com
pelo seu filho Pelópidas, que marca recorde de vendas para a AASD como representante do Ipanema.
AASD — a escola - o CAVAG - (Curso de Aviação Agrícola) Criado em 1995, tendo formado 47 turmas e mais de 534 pilotos agrícolas. Com um regime médio de quatro turmas formadas a cada ano, a escola conta com aeronaves Cessna, duplo comando, para as fases iniciais da instrução e aeronaves agrícolas para o aprendizado e treinamento das técnicas de voo em aplicações aéreas. Conhecida como CAVAG, é provavelmente a maior escola de aviação agrícola do mundo. O
treinamento de voo começa pelo básico para decolagens e pousos seguros. Depois o aluno progride para a maneira correta de localizar e pulverizar um campo. O aluno aprende a aplicar líquidos e sólidos. Os instrutores de teoria ministram 120 horas de aulas. As salas de aula incluem equipamentos de pulverização com cortes para melhor compreensão de seu funcionamento. As matérias incluem defensivos, agronomia e custos de operação aeroagrícola. Os alunos ganham familiaridade com todos os tipos de equipamento de pulverização, como diferentes bicos, como são montados e como funcionam atomizadores rotativos, bombas, válvulas, e vários difusores,
incluindo os tetraer de fibra-de-vidro e o Transland Swathmaster Gaúcho.. NOVIDADE!!! Agora - 3 Aviões Cessna 170 Duplo comando para instrução, 2 EMB Ipanema, 2 Cessna 188 Ag para prática. Para mais informações sobre esta inovadora empresa brasileira, visite seu site na Internet em www. aviacaoagricola.com.br.
Prime Turbines A Prime Turbinas agora oferece mais serviços: Overhaul para Motores PT6A A Prime Turbinas (Prime) agora oferece uma marca revolucionária de serviços de overhaul para motores PT6A. O overhaul de motores complementa a lista eficiente de capacidades da Prime, permitindo oferecer aos operadores uma completa variedade de serviços para os motores da série PT6A Pratt & Whitney Canadá. A marca revolucionária da Prime para serviços de overhaul de motores PT6A oferece aos operadores uma gama de opções e utiliza especificações definidas para personalizar o processo de Reparo & Overhaul (R&O). Ser uma Fábrica Autorizada Independente FAA, permite à Prime a liberdade e oportunidade de permanecer alinhada aos interesses e objetivos mais importantes do operador. A Prime Turbinas oferece os serviços de motores que os operadores necessitam em um cenário em constante mudança. Em tempos de crise econômica como
estes, operadores de aeronaves buscam oficinas com pessoal experiente, no qual podem contar para o fornecimento de serviços de qualidade superior a preços justos e acessíveis. Diante das restrições orçamentárias e maior demanda de justificação da manutenção de motores e aeronaves, os operadores precisam de idéias criativas no controle de custos ao mesmo tempo em que mantêm a qualidade e confiabilidade. Sobre a Prime Tubinas A Prime Turbinas possui certificações FAA & EASA, especializada em Motores PWC PT6A e serviços R&O, assim como recertificação em seção quente, testes de desempenho de motores, seção de força e reparo de geradores de gás, overhaul/ troca de bocal de combustível, e serviços de overhaul/troca de válvula de sangria. A empresa é também um distribuidor autorizado de peças PT6 para seções quentes, que possuem Aprovação de Peças pelo Manufaturador (PMA na sigla em inglês), da FAA. Conheça mais no endereço www. primeturbines.com.
Dallas • Hyannis • Pittsburgh
Consertos e Overhaul PT6A www.primeturbines.com
Explore as alternativas Ligue para Prime Turbines
OVERHAUL DE MOTORES SEÇÃO DE POTÊNCIA TESTE DE MOTOR SEÇÃO QUENTE GERADOR DE GÁS PROGRAMA M.O.R.E. VÁLVULA DE SANGRADOR BOCAIS DE COMBUSTÍVEL
Instalações de Vendas, Reparos e Overhaul 00xx 1-972-406-2100 www.primeturbines.com
Imagens reais tomadas por Videoscópio de 3 mm da Machida
Facilite suas inspeções visuais!
PARA TODAS AS SUAS NECESSIDADES DE APLICAÇÃO BOMBA WEATH-AERO – HIDRÁULICA ELÉTRICA – VÁLVULA Para mais informações, contate: JIM GRAVES
A Machida, Inc. oferece uma variedade de boroscópios flexíveis, videoscópios, acessórios e kits homologados para a inspeção interna de vários modelos de motores.
233 SAFETY ROAD • HOUMA, LA 70363, EUA
00xx1 985-868-1477 AUTOCALFLOW@AOL.COM
40 Ramland Road South, Orangeburg, New York 10962 USA www.MachidaScope.com 845.365.0600
Guia dos Congresso 2011
5
XX Congresso Mercosul e Latino Americano de Aviação Agrícola reúne o melhor do setor em Santa Catarina Maior evento aeroagrícola da América Latina ocorre em junho, em Florianópolis Workshop, palestras, lançamentos de produtos e fechamento de negócios prometem movimentar o XX Congresso Mercosul e Latino Americano de Aviação Agrícola, que ocorre nos dias 16 e 17 de junho, no Costão do Santinho Resort, em Florianópolis (SC). A abertura será no dia 15 de junho, com um jantar gratuito para o incritos no evento à partir das 19:30 horas. Promovido pelo Sindicato Nacional das Empresas de Aviação Agrícola (SINDAG), o evento apresentará o que há de melhor em aviões, peças e
sistemas utilizados nas aeronaves, entre outros lançamentos. Além de ser uma excelente oportunidade de fazer contatos e fechar negócios, o evento também auxilia na busca de inovações e soluções para os negócios, debatendo os rumos das áreas agrícola e aeroagrícola. Nesta edição, ocorrem a XX Reunião do Comitê Executivo Aeroagrícola Privado do Mercosul e o 2º Workshop de Gestão Aeroagrícola, que acontece no dia 15 de junho, antecedendo o Congresso, das 09 às 18 horas. Interessados em participar do Congresso SINDAG 2011 podem entrar em contato com Cristina Coria
pelo telefone 51 8162.9355 ou e-mail cristina@congressosindag.com.br. Para garantir valores especiais, as reservas deverão ser feitas pelo escritório do hotel em Porto Alegre (RS), através dos telefones 55 51 3333.2711 e 3388.3445, ou ainda pelo e-mail costão@rkrhoteis. com.br, falar com Christianne Toigo. Confira os valores especiais praticados para os participantes do Congresso no site www.congressosindag. com.br. Workshop de Gestão Aeroagrícola – Após o sucesso no Congresso Sindag do ano passado, o Workshop de Gestão Aeroagrícola volta a ganhar espaço. A
XX Congresso Mercosul e Latino Americano de Aviação Agrícola
6
agairupdate.com
2ª edição acontecerá no dia 15 de junho, no Costão do Santinho, e contará com a presença de nomes conhecidos na área de gestão. Destinado a empresários, pilotos e técnicos, o Workshop é idealizado de forma a atender às solicitações dos associados, que buscam, além de aperfeiçoamento técnico, a qualificação administrativa de suas empresas. Neste mesmo dia também acontecerá o Seminário sobre aeronaves Air Tractor Série 500 e Turbinas PT6A. Confira a programação do Workshop:
Guia dos Congresso 2011
7
Programação 2º workshop de gestão aeroagrícola Conheça os palestrantes Engº Fernando Geib Consultor em Inovação da Gestão para Organizações dos Setores Privado e Público. Sócio Gerente da CINÉTICA Inovação em Gestão com Aprendizado, foi Consultor em Gestão da UNIAIR Táxi Aéreo e Transporte Aeromédico, de Porto Alegre (RS), por mais de quatro anos.
Marcone Hahan de Souza Contador, administrador, professor universitário, especialista em contabilidade e auditoria, e especialista em estratégia empresarial. Mestre em Ciências Empresariais e sócio da M&M Assessoria Contábil. Atuando na área desde 1985, é autor dos livros “Guia para Emissão de Notas Fiscais” e “Simples Nacional: nova forma de tributação das microempresas e empresas de pequeno porte”. Começou a trabalhar na área contábil em 1985 e, em 1989, formou a M&M Assessoria Contábil. É professor universitário na FARGS (Faculdades Rio Grandenses) e na Faculdade São Judas Tadeu, ambas em Porto Alegre/RS. Também ministra aulas em Pós-graduação no Instituto IES, em Cachoeirinha/RS e nas Faculdades Energia Sul, em Criciúma/SC. Ministra palestras e cursos pelo CRS/RS (Conselho Regional de Contabilidade do Rio Grande do Sul) e pelo Sindicato dos Contabilistas de Porto Alegre. É Perito Contábil, atuando nas áreas trabalhista e cível como Perito do Juiz ou em assistência a empresas. Autor
do livro “Guia para emissão de Notas Fiscais” e co-autor do livro “Férias e 13º salário”, além de idealizador e responsável pelos conteúdos dos sites www.MMcontabilidade.com.br e www. EmpregadaDomestica.com.br.
Eduardo Najjar Consultor, “coach”, pesquisador e professor na área de Negócios Familiares e Governança Corporativa. Coordenador do Núcleo de Estudos de Empresas Familiares e Governança Corporativa da ESPM – SP. Desenvolveu carreira executiva na área de Recursos Humanos em empresas nacionais e transnacionais, e atua como consultor em Gestão de Pessoas e “Change Management”. Professor em cursos “In Company”, “In Family”, MBA, Pós-graduação e programas abertos desde 1979, em Instituições de Ensino Superior, em empresas e eventos abertos. Autor de livros, colaborador de publicações acadêmicas e empresariais em diversas mídias, é graduado em Administração de Empresas (FEA/USP). Sócio-diretor da Macro Transição, escritório especializado em projetos de consultoria para Negócios Familiares, membro de Conselhos Consultivos e Conselhos de Administração em diversas empresas familiares. Mais informações sobre as novidades, valores de inscrição e programação de palestras, tanto do Congresso Sindag 2011 quanto do 2º Workshop de Gestão Aeroagrícola, você encontra no endereço eletrônico www.aviacaoagricola.com.
hotel oficial congresso! costão do Santinho Resort Estrada Vereador Onildo Lemos, 2505, Praia do Santinho - Florianópolis/SC CEP: 88058-700
central de reservas: contato: Christianne Toigo E-mail: costao@rkrhoteis.com.br Av. Cel Lucas de Oliveira, 615 - Porto Alegre - RS Fone/Fax: 51 3333 2711 e 3388 3445
8
agairupdate.com
09:00
Cadastramento
09:45 às 11:30 Palestra “UM DIA PRA REPENSAR MINHA EMPRESA” Palestrante: FERNANDO GEIB Com o propósito de aumentar a competitividade e gerar resultados que provam uma longa vida para sua empresa. Tópicos: - Assegurar a viabilização do seu negócio no curto e principalmente no longo prazo - Adoção e consolidação do fundamento da Melhoria Contínua da sua organização - Promover a Atualização Tecnológica Contínua dos seus equipamentos operacionais, principalmente das suas aeronaves - Desenvolver fundamentos operacionais que promovam a redução de custos Almoço 13:30 às 15:00 Palestra “ASPECTOS FUNDAMENTAIS NA GESTÃO DE UMA EMPRESA DE AVIAÇÃO AGRÍCOLA” Palestrante: MARCONE HAHAN DE SOUZA Tópicos: - Do empregado a patrão - Pensando como piloto ou como empresário? - Finanças pessoais x finanças da empresa - Observação das leis trabalhistas, tributárias e ambientais - Relacionamento da empresa com sua comunidade - Conhecendo os números da empresa - Custos x preço de venda dos serviços - Pró-labore, lucros e reinvestimentos 15:15 às 17:15 Palestra “GESTÃO E ORGANIZAÇÃO EMPRESARIAL” Palestrante: EDUARDO NAJJAR Tópicos: - A Organização: Sistema Psico-Sócio-Técnico - Planejamento e controle - Delegação de autoridade - Eficiência x Eficácia - Tomada de decisão - Valorização das pessoas e talentos - Liderança - Formação de equipes de alto desempenho - Minha empresa gera valor? - Os sete pontos da gestão eficaz - Gestão de Empresas de Serviços - Os oito elementos da prestação de serviços de excelência 17:30
Entrega de Certificados e Encerramento
Obs: Programação sujeita a alterações.
SINDAG programação 15 de junho de 2011 09:00 às 18:00
Workshop de Gestão Aeroagrícola Local: Costão do Santinho Resort. Informações e inscrições com Cristina Coria através do telefone 55 51 6162.9355 ou pelo e-mail: cristina@congressosindag.com.br
14:00 às 19:00
Seminário sobre Air Tractor Série 500 e Turbinas PT6A Local: Costão do Santinho Resort. Informações e inscrições com Felipe Rodrigues através dos telefones 55 14 3814.3450 e 55 14 9745.0830 ou email felipe@aeroglobo.com.br.
20:30
Jantar de Abertura do XX Congresso Mercosul e Latino Americano de Aviação Agrícola
16 de junho de 2011 09:00
Credenciamento
09:30 às 11:00
Reunião dos Associados do Sindag e lançamento do DVD - sala 1
09:30 às 11:00
Assembléia Geral do SNA – Sindicato Nacional dos Aeronautas – sala 2
10:00 às 11:30
Palestra para esposas e acompanhantes: Influência da família na estabilidade emocional do piloto – sala 3
11:30 às 13:00
Reunião-almoço do Comitê Executivo Aeroagrícola Privado do Mercosul – sala 4
11:30 às 13:00
Almoço
13:00 às 14:00
Show aéreo acrobático
14:15 às 16:15
Painel: Importância Aviação Agrícola na preservação do Meio Ambiente - (Representante do Brasil, Uruguai e Argentina)
16:30 às 17:10
Posicionamento do MAPA em relação à aviação agrícola
17:20 às 18:00
Palestra ANAC – Novo RBAC 137 – Legislação Aeroagricola e IS 137.32-001 – Uso de Etanol em aeronaves agrícolas
Nos 20 anos da Entidade, venha ampliar seus conhecimentos por Júlio Kämpf Presidente do Sindag - Sindicato Nacional de Aviação Agrícola Prezados leitores. Venho a vocês através das páginas do AgAir Update, como presidente do SINDAG, o país sede do Congresso Mercosul deste ano , convidar a cada um de vocês a participar do XX Congresso Mercosul e Latino Americano de Aviação Agrícola que acontecerá de 15 a 17 de Junho no Hotel Resort Costão do Santinho em Florianópolis Santa Catarina. O Sindicato Nacional de Aviação Agrícola, SINDAG, está plenamente comprometido com esses eventos. Contamos com a presença dos sócios e todos aqueles interessados na busca da ampliação do conhecimento na aviação agrícola. É uma oportunidade única para a integração, e a confraternização dos 20 anos do SINDAG como representante da categoria. No ano passado, o Workshop de Gestão Aeroagrícola foi concebido para ampliar os conhecimentos dos nossos associados, que buscam a melhoria nas habilidades administrativas das empresas. O sucesso desta iniciativa levou-nos a realizar a sua 2 ª edição, em 15 de junho. Profissionais do mais alto nível estarão presentes para aumentar a demanda por conhecimento em nosso campo. O seminário é destinado a empresários, pilotos e técnicos. No mesmo dia, também será realizado um seminário sobre os Fundamentos da Air Tractor da série 500 Turbo Prop e Pratt & Whitney PT6. Durante o XX Congresso Latino Americano e do Mercosul de Aviação Agrícola, 16 e 17 de Junho, todos os
Júlio Kämpf / SINDAG
presentes estarão trocando ideias e experiências, que incluem as mais recentes novidades e as tendências em equipamentos e tecnologia de aplicação. Paralelo ao evento acontecerá a XX Reunião do Comitê Aeroagrícola Privado do Mercosul Executivo. O SINDAG sempre fez uma busca contínua de reconhecimento das atividades aeroagrícolas, através de padrões internacionais de qualidade, o cumprimento da legislação e das regras de segurança operacional, com especial atenção às questões ambientais. Participe! Confraternize! Nossa profissão, aviação agrícola, o nosso idealismo e nossa unidade são as razões para que um evento como este congresso continue a crescer e amadurecer. Informação, formação e integração são as principais razões para nós todos estarmos juntos. Se você não fez ainda sua inscrição, por favor, registre-se hoje a participar e reservar suas acomodações de hotel!
17 de junho de 2011 09:30 às 11:30
Painel: Inovações Tecnológicas para Aviação Agrícola (Representante do Uruguai, Argentina, Estados Unidos e Brasil)
12:00 às 13:00
Almoço
14:00 às 15:30
Palestra: O agronegócio do Mercosul no Cenário Mundial
16:00
Show aéreo acrobático ou happy hour
Guia dos Congresso 2011
9
Central Florida Ag Aero
Treinamento para Turbina Aeroagrícola baseado no Simulador da CFAA
Inicial e Recorrente Sua Solução para Transição para Turbinas Treinamento Profissional para Pilotos Profissionais
Transição para Turbinas • Controle de Deriva • Equipado com GPS Aprovado para o Seguro Ag Op Safety • Poupe Tempo e Dinheiro
CFAA Central Florida Ag Aero, LLC www.CentralFloridaAgAero.com
00xx1 866-673-8607 • 00xx1 407-482-2266 • contact@centralfloridaaero.com
Sun Valley Dusting Co. Serviços de Exportação e Translado para o México, América Central e do Sul Revisões Gerais e Serviços de Manutenção de aviões Air Tractor 1996 AT-502B 7,900 horas tiempo total. 900 horas desde sección caliente y reparación de caja de potencia. 900 horas desde reparación hélice. Vigas nuevas instaladadas en fábrica, Equipado para combate de incendios con compuerta hidráulica y radios. SATLOC M3, aire condicionado, abanico variable con freno eléctrico, boquillas CP. ...................................$460,000
SOLD
2006 Air Tractor AT-401B, ¡351 horas desde nuevo!, Satloc M3, Helice hydromatica de 3 palas, certificado de aeronavigabilidad de exportación. Como nuevo. ..............................................................................$335,000 2007 Air Tractor AT-401B, ¡65 Horas desde nuevo! Satloc M3, Medidor de flujo Micronair, Helice hydromatica de 3 palas, en condiciones de nuevo. ........................................................................................$355,000 2008 Air Tractor AT-502B, 1,400 Horas desde nuevo, “0” desde sección caliente, Satloc M3 con Intelliflow, Aire Condicionado, freno eléctrico con abanico variable, boquillas CP, ....................................................$675,000
SOLD
2000 Beechcraft Bonanza ¡Turbohélice!, 200 horas desde nuevo con radios Garmin (530,430), y King. Motor-Rolls Royce 450hp. ¡Rapido! Como nuevo. ........................................................................................$740,000 1977 Cessna 150, 3,100 Horas desde nuevo, “0” horas desde reparación mayor – motor. GPS, Nav-Com, Transponder w/encoder. Recién pintado. .. ..................................................................................................... $35,000 1982 Piper PA-18-150 Super Cub, 500 horas desde nuevo!!, Tela nueva, pintura nueva, micas nuevas, recién inspecionado, GPS, Comm, Transponder. El PA-18 más nuevo y bonito en el mercado, ........$160,000
Andy Montague traz o programa de treinamento para a Central Flórida Ag Aero Andy Montague foi o primeiro a reconhecer a necessidade de treinamento baseado em simulador de alta qualidade para aviões de turbina. Ele foi pioneiro no desenvolvimento do programa de grande sucesso que tem sido utilizado para a formação de centenas de pilotos de países ao redor do mundo Andy é o co-fundador da Central Flórida AG Aero, localizada em Orlando,
Flórida, EUA. A empresa dedica-se exclusivamente a Agricultura, Combate a Incêndios e Operações Especiais. O programa é bem conhecido e aceito com padrão para treinamento dentro da indústria. A clientela da empresa inclui vários pilotos da América do Sul. Desejamos a todos nossos amigos na região um show de muito sucesso. Representando CFAA na América do Sul, John Mishler, Crosslands International, +1 (817) 478-9933, sales@ crosslandsinternational.com
Sun Air Parts Sun Air Parts nomeada distribuidor VALENCIA, CA, EUA — A Skytronics, Inc. homologou a Sun Air Parts, Inc. como distribuidora de alternadores e reguladores Jasco, e cabos e conectores SkyFlex. A Sun Air Parts tem em estoque, prontos para envio, kits de alternadores de 12 e 24 volts para motores P&W R-985 e R-1340. A Sun Air Parts, Inc. é especializada no fornecimento de motores a pistão P&W, peças, ferramentas (PWA e TAM) e acessórios para os motores R-985, R-1340, R-1830, R-2000 e R-2800. A empresa tem uma linha completa de peças em estoque para os motores R-985 e R-1340, assim como magnetos, carburadores, bombas de combustível,
governadorese e completa assys cilindro. Seu estoque inclui motores completos recondicionados. A Sun Air Parts é revendedora das recondicionadoras de motores Aero Engines, Covington, Tulsa e Aero Recip of Canada. São distribuidores de pistões e cilindros novos da E.C.I. e tem homologações FAA PMA para várias peças, incluindo virabrequins, comandos de válvulas, cilindros, engrenagens e muitos outros itens, inclusive velas, juntas, calços de motor e conjuntos internos de carenagens para motores. A empresa tem o maior inventário mundial de peças para motores radiais P&W. O proprietário, info@sunairparts.com ou visite nosso site www.sunairparts.com .
JasCo alternators
Motores Pratt & Whitney Estoque completo de peças, ferramentas e acessórios
Veja mais fotos e informações em www.laneav.com
Representante da Lane Aviation Distribuidor da Air Tractor Pat Kornegay
TEL 956-399-5323 FAX 956-399-2320 pat@svatx.com
Motores zero hora eM estoque eCaixas de redução para r985/r1340, r1340 AEro EnginEs, Covington, AEro rECip & tulsA
r1830 AEro rECip, AirmotivE E AndErson ComprAmos pEçAs, EstoquEs E motorEs usAdos
top overhaul de Motores r985/r1340 Kits de ferraMentas us$ 250,00 Kits tiMe-rite us$ 325,00 Juntas de esCape de titânio para r-985 velas – Calços de Motor
CAmisAs E Cilindros novos pArA r1340 mAgnEtos rEvisAdos – motorEs dE ArrAnquE mAnuAis – CAtálogos dE pEçAs motorEs ComplEtos Kits para revisão ConJuntos de Cilindros r985/r1340/r1830
fone: 00xx1 661-257-7708 fax 00xx1 661-257-7710
LiGUe Para os MeLhores PreÇos
26007 Huntington Lane • VaLencia, c a 91355 • saLes @sunairparts.com
10
agairupdate.com
Curtis DynaFog Porque mudar para Atomizadores Rotativos ASC ... por Graham Parker Por causa das numerosas vantagens, muitos operadores agora estão convencidos de que o Atomizador Rotativo ASC-A10 é o futuro. A safra de 2009 mostrou um aumento no número de operadores no Canadá e nos EUA aproveitando os benefícios de se usar atomizadores rotativos ASC. Empresas como a Sky Ag Services de Marcel Bourgeois. Marcel foi um dos primeiros operadores no Canadá a entender os benefícios de se uar os bicos rotativos da ASC, especificamente a deposição consistentemente melhor, a versatibilidade da capacidade de se aplicar toda a linha de defensivos,
herbicidas, inseticidas e fungicidas em vazões do UBV, BV até altos volumes, juntamente com a confiabilidade operacional e manutenção mínima. Os Atomizadores Rotativos ASC provaram seu valor em todo o mundo com clientes satisfeitos por mais de 20 anos. Os ASC foram desenvolvidos por um aplicador aéreo (Carl Butler) para aplicadores agrícolas e o número de clientes satisfeitos é a prova de que ele acertou. Não há o que substitua um produto de qualidade comprovada! Para mais informação, contate Graham Parker via e-mail: g.d.parker@btinternet. com ou na Curtis Agri-Line ASC 17335 US Hwy 31 North P.O Box 297 Westfield , IN 46074 USA E-mail: asc@dynafog.com Fone: (00xx1 317)896-2561 Fax: (00xx1 317)896-3788 www.dynafog.com
Uma típica instalação com 10 unidades do ASC-A10
“Seu Especialista em Revisões Gerais de Motores P&W R-985 e R-1340”
FORNECEMOS O MELHOR
Maior estoque & seleção de pneus aeroagrícolas
O Amigo do Operador Aeroagrícola • Todas as marcas de pneus novos • Tamanhos difíceis de encontrar
Novos itens... Aero Classic
800 x 260 Dromader Fabricado nos EUA 1100 x 12 10 lonas AT 802 Fabricado nos EUA
• Fazemos recapeamento de pneus para uso pesado • Frete grátis para a maioria dos itens (nos EUA) • Preços baixos – enviamos para todo o mundo • Escritórios em Los Angeles e Memphis • Fácil de encomendar via website
Compare o Custo de Nossas Revisões... Incluem Magnetos e Carburador • Oficina de MotoresInspeções Dimensionais, Magnaflux, Zyglo e ultrassom. • Oficina de CilindrosCamisas cromadas ou de ferro, cilindros “metalizados”, Reposição de 100% de Guias, Pistões Novos ou Revisados • Oficina de AcessóriosRevisões gerais de Magnetos, Carburadores, Caixas de Redução e Geradores • Oficina de TorneariaTornos, Máquina de Balancear, Retificadora de Virabrequim, Cilindros e Pistões. • Departamento De reposiçãoEstoque de peças para mais de um ano. Motores suficientes para suportar um Programa de Intercâmbio, Sala para Armazenagem de todos os Motores
AERO-ENGINES
“O Motor Que Estabelece a Norma da Indústria da Aviação Agrícola” Comemorando 50 Anos de Experiência em Motores de Aviação
FONE 00xx1 323-663-3961
PNEUS AERONÁUTICOS
Fax 00xx1 323-664-5189 • aero-engines@msn.com • www.aero-enginesinc.com 3030-34 North Coolidge Ave. • Los Angeles, CA 90039-3491
Guia dos Congresso 2011
11
es
ra.
5-1477
Caros colegas e amigos COMPONENTES PARA APLICAÇÃO AGORA AINDA MAIS PROTEGIDOS! • Anodização Dura com Teflon – Tuffcoat Protection • 2 anos – 800 horas de proteção garantidas • Proteção FAA PMA Fácil Manutenção Bombas, Válvulas & Filtros Para Todas as Marcas de Aviões Aplicações Especiais Disponíveis www.agrinautics.com 435-586-1200 • sales@agrinautics.com 1215 N. Airport Road • Cedar City, UT 84721
É com prazer e graças a nosso grande amigo Bill e sua equipe que me ponho em contato com todos vocês para convidá-los a participar do próximo CONGRESSO MERCOSUL DE AVIAÇÃO AGRÍCOLA 2011. É de grande importância que todos estejamos presentes, posto que além de ver coisas novas, nos atualizarmos em tecnologia e tudo o que já está no programa, o mais importante para mim é a convivência entre nós. Nestor Santos / ANEPA Atualizarmo-nos com o que está ocorrendo nos demais países, ver a problemática comum e como cada um em um ambiente diferente, porém nosso, está tentando solucioná-la, podendo onde todos falamos dos mesmos temas, prevenir coisas que seguramente também apesar dos idiomas. deveremos enfrentar. Onde possamos brindar juntos... e Renovar a amizade que temos com levantar o copo... por muitos amigos que muitos e cultivar a que poderemos já não estão. ter com outros, que seguramente ao Nos encontramos em Florianópolis, em compartilhar estes intensos dias do junho de 2011, um abraço a todos e que Congresso, nos acercam e nos dão a não lhes falte nada. oportunidade de conversar cara a cara,
Cascade Aircraft Conversions Cascade Aircraft Conversions está animada em introduzir as conversões para turbinas no mercado da América do Sul.
Aviões Air Tractor & Thrush com motor GE / Walter • 751 hp de potência a preços razoáveis
Carenagem pressurizada para PT6 • Reduz a ITT de 50 a 70° • Reduz o consumo de combustível em até 4 galões/hora.
GARFIELD, WA • Fone: 00xx1 509-635-1212 • Fax: 00xx1 509-635-1477
s.com
www.cascadeflying.com • cascade@completebbs.com 12
agairupdate.com
Cascade Aircraft Conversions fabrica uma unidade completa pronta para ser instalado na parede de fogo (firewall) e com um novo painel de controle. Cascade Aircraft Conversions deu o primeiro passo na redução de Cascade Aircraft Conversions detém sete temperaturas de ITT para motores CHST para as conversões de motores PT6 usados no Air Tractor e Thrush ao Walter da GE para todos os modelos instalar nossa já certificada com CHST das séries Air Tractor 300, 400 e 500 Tomada de Pressão Positiva Cascade e o S2R Thrush, a Tomada de Pressão que reduz a temperatura de ITT para 35 Positiva Cascade com um sistema graus para o motor PT6-34 do Air Tractor definitivo de barreira filtro para todos e até 50 graus para o PT6-60, 65 e 67. os modelos da Air Tractor e Thrush e Proprietários de Thrush poderão notar o um sistema de barreira filtro de ar de decréscimo da temperatura de ITT em alto fluxo para as turbinas Soloy dos até 70 graus. Isto também reduz o N1 helicópteros Bell 47 e Hiller 12E. Cascade de 1% para 3% reduzindo a queima converteu com sucesso mais de 60 de combustível para 3 a 4 galões por motores radiais da Air Tractor e Thrush hora. Também inclui um sistema de ar para turbina nos últimos dez anos. A definitivo que com manutenção, elimina turbina GE/Walter M601, E-11 e 751HP a necessidade de futuras compras de são os modelos mais requisitados. O filtros de ar. Cascade está ansiosa para aumento da segurança e produtividade trabalhar com os clientes na América do do voo com turbina é muito maior. Sul.
GE Aviation Continuam os testes de homologação do motor H80 da GE Aviation Prosseguem os testes de homologação do motor turbo-hélice H80 da GE Aviation. O motor H80 produzirá até 800 hp no eixo para aeronaves executivas, da aviação geral, utilitárias e agrícolas.
O motor H80 combina a robustez do motor M601 com o projeto aerodinâmico em 3-D e os materiais avançados da GE em um motor turbo-hélice mais potente, eficiente e durável sem inspeções por calendário
nem de seção quente. O motor terá uma vida útil estendida de 3.600 horas e 6.600 ciclos entre revisões gerais, desempenho de decolagem em tempo quente e velocidades de cruzeiro em altitude significativamente
melhoradas. O motor H80 prossegue sendo testado em voo na aeronave Thrush 510G, a qual entrará em serviço este ano.
GE Aviation Business & General Aviation
turbohélices
tradição de confiabilidade. um futuro de possibilidades. Vendas da América do Sul e do Norte: 00xx 1.954.292.5312 gregjames.ryan@ge.com
Vendas na Europa: 00xx 1.513.552.2985 michal.ptacnik@ge.com
65929_aau_turboprop_port.indd 1
4/12/11 10:18 AM
Há uma arte nisto tudo!
Venha adquirir a experiência e o treinamento que você procura em aviação agrícola A Flying Tiger Aviation oferece treinamento prático e teórico para pilotos agrícolas novatos e treinamento para conversão para turbinas para veteranos. Se você está interessado em uma excitante carreira no mundo da aviação, ligue para nós para mais informações. Nós adoraríamos voar com você.
Ligue hoje 00xx1-318-244-7581 FlyTigerAviation@AOL.com FlyingTigersAviation.com
Flying Tiger Aviation
Sobre o artista: Comandante Luis Sierra, formando da Flying Tiger, atualmente voando para a Dole® in Honduras
Instrução teórica e treinamento em aeronaves de trem convencional • Curso para prova de aplicador de pesticidas Thrush turbina duplo-comando • Ag Cat com duplo-comando • Treinamento básico para S.E.A.T. Instrução de vôo em planadores • Treinamento para reboque de faixas e planadores
Guia dos Congresso 2011
13
CP Products
Mais rápido... mais completo... fácil de usar Este ano, a CP® Products Company lançou um novo website. Ele usa de todas as vantagens da nova tecnologia de projeto de sites. Tem melhor aparência. Flui melhor. É mais fácil de navegar e as planilhas são mais fáceis de usar. Uma seção completa de “download” foi acrescentada, de modo que arquivos .PDF podem ser impressos, e planilhas de calibração e qualidade do spray podem ser baixadas do site. Todas as ferramentas que pilotos agrícolas e aplicadores terrestres precisam para ajustar equipamentos com bicos CP estão lá, seja para usar on-line ou para download. O primeiro site da CP® foi projetado na parede do depósito. A empresa tinha clientes fora dos EUA que precisavam de informações sobre os CP® Nozzles mas que, devido a diferenças de fuso
Que bico funcionará melhor para você?
150 mph
horário, não podiam ligar no horário de funcionamento da empresa. Alguns estavam em locais tão remotos que até o fax era impossível. Um website era a perfeita solução 24/7, mas os fundadores da empresa, Bob Evans e Chris Christopher não sabiam o que era a internet ou como ela funcionava. Assim, “páginas” da internet foram desenhadas, impressas e grampeadas na parede do depósito. Barbante era preso com tachinhas em uma página e esticado até outra para mostrar como os “links” deveriam ser. Eles podem não ter se convencido de sua importância, mas os fundadores deixaram o projeto avançar e o site da CP nasceu. O website se mostrou ainda mais importante para o mercado do que se esperava. Ele é usado não só por aplicadores mas também por
universidades e instituições de pesquisa nos EUA e em todo o mundo. No novo website, a velocidade foi melhorada porque a tecnologia da web está muito mais sofisticada. As planilhas são mais fáceis de se usar e os resultados aparecem mais rápido. A navegação é mais fácil e o fluxo de uma área para outra é mais lógico. Sair de uma seção para outra não exige um retorno para a página inicial. A seção de download é a novidade mais importante. Todas as tabelas, folhetos de seminários e informação de manutenção que a empresa tem para o mercado de aplicação aérea estão em formato .PDF. Imprimi-los é fácil. Embora as planilhas de cálculo tenham sido projetadas para uso on-line, elas são mais fáceis de usar se baixadas no seu computador. A Planilha de Calibração
Bicos CP são a MELHOR ESCOLHA!
Ou Recém Começando!
CP-11TT #25 40° Leque Plano 2.5 lts/min.—40 psi 8,0% abaixo de 200 microns
CP-07 e CP-09 Orificio de 0,125, Deflector em 0° 9,27 lts/min. —40 psi
21,0% abaixo de 200 microns
MANUTENÇÃO é uma OBRIGAÇÃO!
CP-03 Orificio de 0,125 , 30° Deflector em 0́ 9,27 lts/min. —40 psi
40,5%
6,6
17,6
34,3
140 mph
5,4
14,6
28,8
135 mph
4,4
11,9
23,9
130 mph
3,5
9,6
19,8
125 mph
2,8
7,7
16,3
120 mph
2,3
6,1
13,6
*Baseado em “Spray Nozzle Models”, USDA ARS AH-726, I. W. Kirk, Southern Plains Agricultural Research Center, College Station, TX, EUA. Ajustes: todos em 40 psi, 19 lts/min.; CP-11TT-ponta 4025, Ângulo Padrão de 8°; CP-09/07-orifício de .125”, 0° de Deflexão; CP-03-orifício de .125” 30° de Deflexão.
agairupdate.com
Mesmo com a CP! Mantenha seus Bicos e Válvulas CP® em forma. Substitua as vedações e O-rings anualmente.
abaixo de 200 microns
145 mph
14
criada pelo Dr. Dennis Gardisser pode ser usada tanto com medidas americanas ou métricas. Há um consersor rápido de nós para milhas por hora. Todas as Planilhas de Qualidade de Spray atuais da USDA-ARS estão lá. A opinião do cliente é importante para a empresa! Se houver coisas que deveriam ser acrescentadas ao website, se uma seção não estiver funcionando corretamente, se houver erros de digitação ou gramática, por favor os informe. As traduções podem ser incorretas. Sugira mudanças onde elas forem necessárias. A CP® Products Company é afortunada por estar envolvida com um mercado tão vital para a produção agrícola. Nós temos orgulho de estar envolvidos com a aviação agrícola.
Ligue para 00xx 1 866 303-0600 www.cpproductsinc.com
Ag Air Update Latin Show Guide 4.66 X 12.25
Preferred Airparts A Preferred Airparts, de Kidron, Ohio, EUA, vem atendendo a operadores de aeronaves e oficinas aeronáuticas em todo o mundo desde 1982. Seu estoque atual inclui mais de 8 milhões de peças excedentes, do J-3 aos jatos. A Preferred tem muitas peças para operadores agrícolas, incluindo peças para células de Cessna e Piper. Eles têm um grande estoque de peças novas para o Grumman/Schweizer G164A/B-600 incluindo componentes estruturais, carenagens, trens de pouso, tudo do R-1340 da parede de fogo para frente, componentes do sistema agrícola e outros. Peças novas são vendidas com descontos que vão de 25 a 85% do preço de lista. A empresa também tem peças novas, usadas e recondicionadas para motores Continental e Lycoming com descontos de 50 a 63%. Peças para motores a turbina são um segmento crescente do negócio da Preferred Airparts. Seu estoque sempre em expansão está atendendo operadores de motores P&W PT6A, Allison/Rolls Royce
250 e outros turbohélice e jatos, com peças e artigos de consumo. Rodas, freios e peças para muitas aeronaves são um ponto forte da Preferred, junto com unidades de iluminação e peças de reposição de todos os tipos. Eles tem uma grande seleção de artigos de consumo, incluindo filtros de ar, óleo e vácuo, velas e outros itens para aeronaves a pistão e a turbina, incluindo as agrícolas. Você pode verificar o estoque no site da Preferred, www.preferredairparts. com, ou contatar a equipe de vendas por telefone, fax ou e-mail com uma lista das peças de que necessita. Qualquer pessoa com estoques de peças novas para vender, em qualquer lugar do mundo e “para quase qualquer coisa que voe” pode contatar a Preferred para uma proposta. Contate a Preferred pelos telefones 800-433-0814 (nos EUA e Canadá), 00xx 1 330-698-0280 internacional, fax 00xx1 330-698-3164, ou pelo E-Mail sales2@preferredairparts. com
PA
referred
irparts
Chosen for value and service
8,000,000 new surplus aircraft parts in stock for nearly anything that flies! Fast Quotes - 95% Same-Day Shipping
Airframe parts for many ag aircraft, fixed and rotor-wing, including yours! Cessna, Piper & Others
A huge stock of new parts covering all Cessna and Piper singles and twins, including ag aircraft, and something for nearly everything else! We have a few spray system parts too. Please contact us with P/N, or check stock on our web s i t e !
Engine Parts - 10,000 P/N of
Continental & Lycoming parts for all models. Most new engine parts are 50% off! We have a growing stock of PT6A and Allison/RR engine parts
“Onde Qualidade e Serviço ao Cliente são a Primeira Prioridade.”
Faça da Texoma Turbines Sua Principal Oficina! — — — — —
Qualidade Reputação Serviço Imediato Fidelidade do Cliente Experiência & Homologação
Especializados em reparos de componentes de motores TPE-331 Oficina Homologada pela FAA n° TT9R107N 319 Western Meadows Road • Durant, OK 74701
580-924-1162
Fax: 580-924-1171 www.texomaturbinesinc.com
Accessories and Parts
Consumables - Spark plugs, igniters, air and fluid filters, brake linings and more. We’re loaded!
Wheels, Brakes & Parts for all makes including t a i l w h e e l s
Lighting - Strobes, beacons, bulbs,
lenses, parts for all makes. 10,000 GE bulbs @ 85% off!
Electrical - Breakers, switches, fuses, relays, connectors, motors, ++!
Hardware - 12,000 part numbers in
stock at 40% discount. Now 50% off AN Hardware!
We have hundreds of new and OHC accessories. Check with us for all your accessory parts.
Propellers & Blades
McCauley, Hartzell, Hamilton Standard
www.preferredairparts.com/props.htm
Call, fax, email, or check stock at
www.preferredairparts.com and contact us for a quote! (Please have part numbers!)
Preferred Airparts, LLC Div. Of JILCO Industries, Inc.
11234 Hackett Road P.O. Box 12 Kidron, OH 44636 USA
Tel. 330-698-0280 FAX 330-698-3164
E-Mail: sales2@preferredairparts.com
We buy Worldwide!
Inventories of new parts (new surplus) for nearly anything. Tired or damaged Cessna twins, Caravans and Citations.
Guia dos Congresso 2011
15
A FeArCa convida seus membros para o congresso A Federação Argentina de Câmaras Aeroagrícolas convida aos empresários aeroagrícolas, pilotos agrícolas, mecânicos e técnicos aeronáuticos daquele país a participar do Congresso de Aviação Agrícola do Mercosul, a se realizar na cidade de Florianópolis, Brasil. Quando nos aproximamos dos 20 anos do primeiro Congresso de Aviação Agrícola do Mercosul, acontecem nos países integrantes inúmeras situações, algumas que podem resultar no bem da atividade, outras nem tanto. Entre as boas que ocorreram nestes anos está o crescimento da área agrícola em todo o Mercosul, o que vem permitindo à aviação agrícola ocupar um relevante lugar nos sistemas de proteção nessas novas áreas de cultivo, por ser uma tecnologia que tem investido em evoluir e se posicionar junto aos técnicos e profissionais como uma forma concreta e eficaz de
controlar insetos, doenças vegetais e, nas últimas safras, ingressar no espectro de proteção de cultivos com fungicidas em espécies distintas.
Nos encontramos em Florianópolis? E... Que tenham um bom voo. Dentro das situações negativas ocorridas em graus distintos nos diferentes países do Mercosul, está a atitude e as ações que diversas ONGs, políticos e público em geral, que geraram suspeitas de contaminação, enviando mensagens à sociedade em geral sobre o efeito negativo que produz na saúde da população. É lamentável a situação sofrida por vários aplicadores aéreos na Argentina
que foram, injustamente, acusados de más práticas de aplicação aérea. Mas também é lamentável que outros sigam cometendo erros de muito difícil defesa, ocasionando uma deterioração da imagem da aviação agrícola ante uma sociedade por demais sensibilizada por fatores políticos, ideológicos e econômicos. E podemos acrescentar uma que chamaríamos de neutra, referindo-nos a Argentina, que é a falta de políticas para Dr. Orlando Martinez / FeArCa nosso setor e a falta de reconhecimento, por parte das autoridades aeronáuticas, da importância que a aviação agrícola se comprometer, se desenvolver, se tem dentro do contexto produtivo e do blindarem e aprender a defender a marco econômico, favorecendo os cofres atividade da qual dependem suas do estado com sua presença, dentro de famílias e o futuro de todos que um dos países com maior área agrícola queremos a aviação agrícola. do mundo. Nos encontramos em Florianópolis? E... Pelo exposto, estes encontros como Que tenham um bom voo. os do Congresso Mercosul de Aviação Agrícola permitem aos colegas do Mercosul se integrarem, se interessar,
Microbell Apresentar a nossa linha completa A cada congresso participado faz com que estejamos mais próximo dos nossos clientes estreitando laços. E este é o objetivo da Microbell, não ter somente um cliente e sim um cliente amigo.
A cada congresso participado faz com que estejamos mais próximo dos nossos clientes estreitando laços.
16
agairupdate.com
Conhecer as necessidades de cada um e assim poder modernizar o que já existe tornando acessível e de fácil manuseio. Isso não seria possível se não
fosse o contato que mantemos durante o ano todo com os nossos clientes e o espaço que o congresso nos oferece. Sempre as expectativas se renovam, mas este ano queremos ser surpreendidos, pois o congresso será no sul do país e perto de países vizinhos onde queremos consolidar grandes negócios. Este ano estaremos apresentando toda a nossa linha aeroagrícola que tem como carro chefe nossos atomizadores que a cada anos vem se aprimorando graças ao intercambio de informações e tecnologias. Nossa linha de pré-misturas e seus acessórios diversificados que auxiliam em seu manuseio, executados sob medida. Esperamos que este congresso traga bons negócios a todos os participantes e seus idealizadores.
Recominte A RECOMINTE, pensando na segurança e na redução de custos para os seus clientes acaba de trazer com exclusividade para o Brasil o PLB – Portable Locator Beacon FAST FIND 210 da McMurdo. O PLB, é um localizador de emergência portátil, que serve de alternativa mais barata, porém confiável ao ELT, de acionamento manual é leve e prático,
podendo ser levado no bolso, e tem GPS integrado!!! Caso seja acionado indica a posição geográfica que se encontra aos serviços de busca e salvamento. Não depende de sinal de celular e não tem assinatura mensal.
Mais serviços
Loja Virtual
Aumentamos a capacidade da nossa oficina agora trabalhamos com reparos em assentos de couro, pintura de peças aeronáuticas e pequenos reparos em ELT além de MANGUEIRAS EATON AEROQUIP.
E a RECOMINTE não pára! Disponibilizamos uma loja virtual www. lojarecominte.com, onde suas compras poderão ser parceladas em até 18 vezes com cartões de crédito. CONFIRA! Para maiores informacões ligue (12) 3905-4041 ou acesse nosso site www. recominte.com
Mangueiras PRODUTOS E SERVIÇOS AERONÁUTICOS | CHE 0206-01/ANAC COMERCIAL@RECOMINTE.COM | TEL: +55 12 3905 4041
WWW.RECOMINTE.COM Extintores Chapas Alodine e Removedor Ecológico
Único distribuidor
na América do Sul
Halon
Selantes
Barricade Gel Bloqueador de FOGO www.barricade.com.br
Guia dos Congresso 2011
17
Hemisphere GPS Produtos para Aplicação Aérea da Hemisphere GPS A Hemisphere GPS desenvolve os produtos para direcionamento por GPS e para Controle de Vazão mais avançados do mercado de aplicação aérea. Líder em tecnologia, a Hemisphere GPS oferece sistemas avançados e serviços versáteis, flexíveis e fáceis de usar.
Satloc Bantam
O Satloc Bantam fornece direcionamento GPS de ponta para aplicação aérea. Disponível com o software de direcionamento AirTrac™, o Satloc Bantam permite que você voe e pulverize em padrões precisos usando controle de vazão com volume constante, reduzindo o gasto de combustível, horas de voo e custos de aplicação. O sistema de direcionamento por barra de luzes Satloc Bantam inclui um display de mapa móvel em tempo real que fornece orientação visual e mostra itens chave como faixas já aplicadas, limites de área, áreas a não ser pulverizadas, sobredeposições, pontos de marcação, referências e polígonos. O software AirTrac permite que você controle o tamanho da área pulverizada, analise os dados registrados, veja a distância e o rumo para pontos ou áreas remotas e monitore as vazões de aplicação.
HQ
O HQ™ é uma ferramenta de rastreamento de veículos via internet permite as empresas rastrearem a posição movimentação de aeronaves e outros veículos, como caminhonetes de apoio. Combinando um modem via satelital Iridium, ou um modem celular com
18
agairupdate.com
custos reduzidos, ligado a um GPS dos sistemas IntelliStar™, Bantam ou M3™ da Hemisphere GPS, o HQ permite a coordenação mais efetiva dos planos de vôo, gerando economia de tempo e custos. 0 HQ é ideal para empresas que necessitem rastrear várias aeronaves voando ao mesmo tempo. O servidor web gerenciado pela Hemisphere GPS armazena todas as informações sobre o voo e o veículo, permitindo ao cliente ver os dados do voo atual bem como dados históricos de voos anteriores. Empresas de aplicação aérea também podem autorizar seus clientes a acessar os registros pela internet para ver pontos de abertura/fechamento do spray e informações de latitude/longitude, para analisar rapidamente quais areas estão sendo tratadas ou, quando foram tratadas. Obtenha maior eficiência e segurança através de planejamento de voo aprimorado e melhor preparação da equipe de solo com o HQ.
IntelliStar
O IntelliStar é o novo padrão em tecnologia de ponta para direcionamento por GPS para aplicação aérea. Disponível com o software de direcionamento IntelliTrac™, o IntelliStar permite que você voe e pulverize em padrões precisos usando controle de vazão com volume constante e/ou variável, reduzindo o gasto de combustível, horas de voo e custos de aplicação. O sistema de direcionamento por barra de luzes IntelliStar possui um display de mapa móvel em tempo real que fornece direcionamento visual superior, incluindo brilho intenso para visualização durante o dia e em vermelho para a noite. A tela mostra as faixas aplicadas, limites das áreas, áreas a não ser pulverizadas, sobredeposições, pontos de marcação e referências e mapas de fundo, e pode ser conectada a internet usando um modem USB. O software IntelliTrac permite registrar dados históricos de maneira a ter ter resultados reproduzíveis sessão após sessão. O IntelliStar inclui uma tela tipo touch screen de 8,4 polegadas, CPU com
conectores metálicos, portas USB, drive de memória flash, receptor de GPS Crescent® Receiver embutido e trilhos para fácil instalação. O sistema também inclui duas memórias USB de 2 GB, antena A21™, barra de luzes de duas ou quatro linhas para montagem externa e o software MapStar®.
recusar dados da aplicação. A versão sem memória, de menor custo, inclui a opção de se adquirir a expansão de memória no futuro. O LiteStar II inclui o controlador LiteStar II, barra de luzes externa, receptor Air R101™ , e software MapStar (só a versão com memória).
Background Maps com o IntelliStar
IntelliFlow
Background Maps, o primeiro aplicativo de mapeamento para uso no mercado de aplicação aérea, aprimora a navegação aérea e a confiança ao permitir que os pilotos vejam a informação de voo, como abertura/fechamento do spray, pontos de referência e polígonos sobre mapas de fundo. Mapas de rua ou cartas seccionais podem ser usadas tanto em modo 2D ou 3D, e podem ser carregados juntos para ser vistos como páginas de mapeamento sequenciais no Air InstelliStar. Mapas de rua são similares aos sistemas de navegação automobilísticos, enquanto cartas seccionais tem informação topográfica consistindo em curvas de nível, relevo sombreado, uma seleção de pontos de referência visuais e geográficos, e informação aeronáutica como auxílios-rádio e visuais e espaços aéreos controlados e condicionados. Os mapas de rua são baseados na tecnologia colaborativa wiki da OpenStreetMap. A ferramenta gratuita para editar os mapas da openstreetmap. org dá ao usuário a oportunidade de continuamente melhorar e atualizar mapas de qualquer lugar do mundo. Pilotos agora podem marcar e identificar obstáculos e áreas de exclusão potenciais e colocá-los no site para que outros possam utilizar, baixando no Intellistar os mapas atualizados com estas novas informações.
LiteStarII O LiteStar II™ é o sistema básico de direcionamento ideal para aplicação aérea. As indicações fáceis de entender da barra de luzes e o controlador intuítivo irão simplificar e melhorar todos os tipos de pulverização apenas confirme o padrão de aplicação e a largura da faixa no início e vá trabalhar, ou recarregue o serviço anterior após ligar o sistema e vá direto para o ponto em que parou. O LiteStar II está disponível em modelos com ou sem memória. O modelo com memória permite armazenar, analisar e
Com o sistema de controle de vazão IntelliFlow™ a bordo, volumes de aplicação serão automaticamente controlados com vazão constante e precisa ou um volume variável baseado em mapas de prescrição (PMAPs). As vazões requeridas podem ser selecionadas pelo piloto ou PMAPs podem ser criados usando-se o software MapStar em um computador. As aplicações incluem: • Aplicações aeroagrícolas • Aplicações florestais • Controle de vetores • Opções de tamanho para a válvula e medidor incluem 1/2”, 3/4”, 1.5”, 2”, and 3” O sistema consiste em um controlador, válvula com motor e medidor com sensor magnético. Múltiplos tamanhos e configurações podem ser escolhidas para a válvula e o medidor.
IntelliGate Faça aplicações de sólidos precisas com o Air IntelliGate™ controlado por microprocessador. Nosso controlador de ponta inclui muitas características novas e maior prescisão. O controlador tem interface com um sistema de direcionamento GPS para ajustar a vazão para um volume constante, e o sistema está preparado para variar o volume baseado em mapas de prescrição. A posição da porta irá mudar automaticamente conforme as variações na velocidade da aeronave. O sistema consiste em um controlador, um módulo de display (ilustrado acima). O software de controle da Hemisphere GPS inclui funções para uso do sistema com portas hidráulicas incluindo Transland e a porta para combate a incêndios da Hatfield. Para mais informação sobre a Hemisphere GPS e nossos produtos, visite www.hemispheregps.com.
Direcione
Rastreie 4.92 g/s 137 mph 2 NNE
0.00 g/s 141 mph 3 NNE
Mapas de múltiplas camadas disponíveis
Rastreamento em tempo real
Pronto para acesso a Internet
Modem via satélite Iridium ou celular
Teclas programáveis
Crie trabalhos e carregue registros
Compatível com altímetro laser
Compartilhe dados com AgSync e Flight Plan Online
www.hemispheregps.com • air@hemispheregps.com
Guia dos Congresso 2011
19
AgSur Aviones
Air Tractor e AgSur estão junto com voce AgSur Aviones, distribuidor necesidades dele.” AgSur quiere que e a facilidade de Importação para do Brasil. John e os sócios da AgSur autorizado da Air Tractor, Inc. para o cliente sentir desperocupado nas evitando que sua Aeronave fique são dedicados ao mercado do o Brasil e Argentina, localizado na negociações. indisponível para os trabalhos nos Brasil, e eles oferecem ao cliente a aréa metropolitana de Dallas/Fort AgSur tem períodos críticos.” oportunidade de escolha e decisão Worth - USA, a 180 km da fabrica, a misma O que da maís nas compras das aeronaves Air estamos também com centros de preocupação da satisfação em Tractor, eles tem um suporte eficiente vendas e logística localizado em São pós-venda tanto nosso trabalho após as vendas das aeronaves, assim Paulo-Brasil e Pergamino – Argentina. como a venda nas vendas dos os clientes tem a tranqüilidade para Nossa objectivo e atender aos clienes de aviões Air Air Tractor são os uma boa operação.” com um serviço diferenciado em Tractor. A Nosso clientes satisfeitos. Alejandro Moreno, socio de AgSur tudo aspeito da venda e pós-venda, representante no Um antigo cliente Aviones comenta, “vendemos o resolvendo problemas e respondendo Brasil é Jeroni da nosso é Nelson melhor avião agricola, queremos aos necesitadedes do cliente, em Silva da Aviopeças Paim conhecido colaborar com os operadores de Air fim para que o cliente fica mais em São Paulo, como “Poxoréo” Tractor em tudo que necesiten para tranquilho. comenta, “A da Tucano manter suas aviões e sua operação Temos o previlégio de ser Aviopeças, vem Aviação Agricola, eficiente.” Caso precisar de maiores distribuidor da Air Tractor, Inc. se preocupando atualmente com informações relativas à aquisição de Jeroni da Silva, Aviopecas e vender um producto conocido em suprir as dos Air Tractor um Air Tractor, peças de reposição, ou como o leader mundial em aviões necessidades dos compradores das AT-402, ele comenta, “Eu conheço alguma outra necessidade, entre em agricolas. John aeronaves Air John Mishler da contato conosco, Mishler comenta, Tractor, procurando AgSur Aviones através do fone ¨atuamos como com isso, fazer à mais de 11 e/ou E-Mail. intermedio entre um atendimento anos, desde (informação o cliente e a impar, orientando, que comprei a de contato fabrica e temos e auxiliando seu minha primeira em baixo). uma obrigação de clientes, nas aeronave, um Esperamos ser transperente aquisições e AT-401 com encontrar você, com os clientes. oferecendo um pós- motor Radial, no Congresso Nosso trabalho venda de qualidade a primeira de Aviação e informar e inigualável. Para aeronave Air Agrícola 2011, orientar ao cliente isso dispomos Tractor a operar em Florianópolis para que ele pode de um estoque na região de Brasil. tomar o melhor de Peças de Primavera decião posivel Reposição, para do Leste no conforme as pronta entrega, Centro Oeste John Mishler, AgSur Aviones Alejandro Socio de AgSur
Nelson Paim “Poxoreo” Cliente de AgSur
20
agairupdate.com
AgSur Aviones, LLC Www.agsuraviones.com
Dallas/Fort Worth, Texas USA +1 817.478.9933
sales@ viones.com Guiaagsura dos Congresso 2011 21
Nestes tempos de dificuldades econômicas Podemos poupar-lhe dinheiro em: Reparo de Motores Seção Quente Reparo de Componentes Trocas de tubulações de combustível Reclamatórias de Seguros Inspeção de Impacto de Raio Revisão de Motor Utilização do programa de provas P&W adequado Trabalho de primeira classe realizado por profissionais experimentados Para serviço imediato Ligue para Jim ou Jason 00xx1 812-877-2587 00xx1 812-877-4604 turbines@abcs.com Financiamento disponível para reparos maiores ou revisões gerais
Na Turbines Inc. reparamos suas peças aeronáuticas, não as trocamos.
J&C Enterprises Aviation J&C Enterprises Aviation Inc. importação sem complicação Localizada em Oklahoma nos Estados Unidos desde 1970, com um hangar moderno de 35.000 pés quadrados, a J&C continua com o mesmo objetivo de proporcionar ao operador agrícola os meios para manter sua aeronave voando com segurança e economia. A J&C Enterprises Aviation Inc. tem mais de 200 aeronaves vendidas para o Brasil, Argentina, Chile, Paraguai, Panamá, México, Canadá, Austrália entre outros. Entre as aeronaves vendidas estão principalmente Cessnas, Pipers, Dromaders, GA-200, Air Tractors. Essa ampla experiência com exportação nos ensinou todo o trâmite da documentação necessária para nacionalização das Aeronaves. Os principais produtos vendidos são Aeronaves, motores de fábrica, hélices,
cilindros e acessórios. Vale ressaltar que a nossa firma tem um dos maiores estoques de sobressalentes para Cessna Ag Truck e Dromader dos EU. Para as peças difíceis de encontrar, contamos com meios de pesquisa que nos permitem verificar os estoques das maiores empresas de aviação para localizar o item que você necessita. Por tudo isso e com a nossa tradicional resposta imediata, a grande maioria das cotações são respondidas no mesmo dia e enviadas de imediato, sem atrasos, para o operador pois, tempo é dinheiro, principalmente na aviação agrícola. Para aqueles que já nos visitaram, estamos de portas abertas aguardando seu retorno. Para os novos amigos, que sejam bem-vindos e conheçam a maneira de importar sem complicar. Ligue já para Wilson Pessoa 00-21-1580-661-3784 Aqui nos EU 800-5428565
Aproveite a Baixa do Dólar.
AERONAVES AGRÍCOLAS MOTORES DE FÁBRICA HÉLICES, CILINDROS, ETC...
Oklahoma, USA • Tel: 00-21-1-580-661-3784 • Email: wilsonpessoa@pldi.net 22
agairupdate.com
Micron Sprayers Micronair - líder mundial em tecnologia de atomizadores rotativos Há muitos anos os produtos Micronair têm sido sinônimos de inovação e qualidade e vêm revolucionando a aplicação aérea na agricultura em todo o mundo. A Micronair é líder mundial na fabricação de atomizadores rotativos para uso em aeronaves e pioneira no desenvolvimento de aplicações aéreas a baixo e ultra-baixo volumes (UBV) nos últimos 40 anos. A Micronair, oferece uma ampla gama de atomizadores especializados - eólicos e elétricos - bombas, monitores de aplicação, turbinas medidoras de vazão, sistemas completos de pulverização tipo “Pod” e conjuntos de barras para operações de controle de uma grande variedade de pragas e doenças. Os atomizadores rotativos Micronair conferem ao operador a capacidade de fazer aplicações precisas a baixos volumes, tipicamente de 1-30 l/ha com diâmetros de gotas consistentemente ajustados e uniformes. Isto permite que diferentes tamanhos de gotas sejam selecionados, de acordo com os requisitos do alvo – uma técnica conhecida como Aplicação com Controle de Gota (CDA). A capacidade de pulverizar eficientemente a baixo-volumes oferece ao operador produtividade sem precedentes, reduzindo custos e atendendo o melhor momento para as aplicações. Os atomizadores rotativos Micronair são usados rotineiramente no controle da Ferrugem Asiática da Soja no Brasil e Argentina. No mundo todo, são usados também em aplicações em cereais; em culturas de frutíferas, como bananas; em florestas; em saúde pública, no controle de mosquitos, assim como no controle de pragas migratórias como gafanhotos. Os atomizadores Micronair são exportados regularmente para mais de
Micronair AU5000 instalado em um Ipanema EMB-201A pulverizando arroz.
Atomizador Micronair AU5000 em um helicóptero Bell 206B.
100 países e têm uma rede de distribuição global. Uma equipe de venda poliglota está apta a se comunicar em várias línguas. Treinamento e suporte técnico são freqüentemente conduzidos localmente, a campo. Informações técnicas e manuais podem ser baixados de nossa página na Internet, o que também inclui guias para seleção de produtos, de forma a auxiliar os operadores na escolha adequada do equipamento. Questões comerciais e técnicas são respondidas por distribuidores locais experientes que têm conhecimento profundo da Aviação Agrícola. A Micronair é capaz de responder rapidamente às demandas do mercado, tanto no que se refere ao fornecimento de equipamentos como ao suporte técnico. Muitos anos de ligação estreita com os usuários finais e envolvimento em operações de campo asseguram que a companhia não tem rivais com conhecimento tão profundo da aplicação aérea e suas necessidades. Projetos auxiliados por computador e programas de modelagem são usados para o projeto de equipamentos e desenvolvimento de produtos. Contato regular com autoridades governamentais, corporações industriais, e pesquisadores ao redor de todo mundo, garantem que nós estejamos sempre completamente atualizados com os desenvolvimentos do ramo e a responder com produtos e inovações apropriadas às necessidades de um
mercado em constante evolução. A empresa tem modernas instalações, com fabricação integralmente controlada por computadores, assim como sistema de controle de estoque para assegurar rápida entrega de equipamentos e peças de reposição em qualquer parte do mundo. Na atual demanda mundial, a tecnologia CDA Micronair disponibiliza ao aplicador aéreo profissional um método de aplicação confiável e econômico, indo ao encontro das necessidades de seus clientes para atingir um controle de pragas e doenças preciso e ambientalmente seguro.
Júlio Kämpf, proprietário e piloto da empresa Terra Aviação Agrícola Ltda., com Tim Sander da Micronair e Eduardo Araújo da Agrotec, realizando testes de deposição no Brasil.
Micronair instalado em um bimotor Islander BN2 para controle de mosquitos em Key West, Flórida.
Atomizadores rotativos (Gotas Controladas) De baixo volume para aplicações aéreas
� Saúde pública � Reflorestamentos � Controle de pragas migratórias
� Plantações � Agricultura em geral Para mais detalhes, contate: Matriz: Micron Sprayers Limited, UK. Tel.: + (44) 1885 482397 Fax: + (44) 1885 483043 E-mail: micron@micron.co.uk Web: www.micron.co.uk Brasil: Agrotec Tel/Fax: + (55) 53 229 2903 e-mail: Agrotec@agrotec.etc.br
O AT-502 dos Irmãos Moreno pulverizando soja na Argentina.
EUA: Micronair Sales & Service Inc., Tel.: + (1) 954 578 5555 Fax: + (1) 954 578 5566 E-mail: micronair@aol.com Argentina: Siper Aviacion S.A. Tel: + (54) 11 4746 7600 Fax: + (54) 11 4746 1963 e-mail: Siperaviacion@arnet.com.ar
• • • PULVERIZAÇÃO PRECISA E EFICIENTE A BAIXO CUSTO • • • Guia dos Congresso 2011
23
Air Tractor Cresce o interesse pelo avião de treinamento aeroagrícola AT-504 na América Latina O avião de treinamento e pulverização AT-504 da Air Tractor está atraindo muito interesse de empresários na América Latina. O AT-504, baseado na comprovada célula do AT-502, oferece velocidade, desempenho e capacidade comparáveis com o AT-502 ao mesmo tempo em que fornece uma plataforma de treinamento biplace lado-a-lado ideal para a instrução em pulverização aérea e combate a incêndios em turbo-hélices. De acordo com Jim Hirsch, Presidente da Air Tractor, empresários da América do Sul estão considerando o AT-504 para ajudá-los a treinar pilotos em transição para os Air Tractor a turbina. “Nos últimos anos, temos tido fortes vendas de AT-502B e 402B por nossos revendedores sul-americanos, a medida em que mais e mais empresas substituem seus antigos aviões agrícolas a pistão pelos altamente produtivos Air Tractor a turbina. Os empresários estão nos dizendo que eles veem o AT-504 não só como um avião agrícola produtivo, mas também como uma ferramenta para treinar novos pilotos agrícolas, para que se tornem operadores seguros e proficientes em turbo-hélices”. Hirsch diz que espera que vários AT-504 sejam vendidos para empresas sul-americanas nos próximos dois anos. Conforme Hirsch, várias vendas recentes de Air Tractor que se originaram na América do Sul foram tornadas possíveis por um programa de financiamento internacional especial da
Air Tractor, que oferece aos empresários juros e prestações atraentes na compra de aeronaves novas. O primeiro Air Tractor AT-504 de treinamento e pulverização vendido nos EUA agora tem várias centenas de horas de voo, após uma safra pulverizando milho e soja com a Curless Flying Service. Harly Curless informa que a aeronave “é uma incrível plataforma de treinamento. É incrível o modo que você pode usar o 504 para introduzir alguém em um Air Tractor 502”. Curless informa que ele treinou um de seus pilotos no 504 durante a safra 2010, transicionando do AT-402 para o AT-502B. “Ele foi formado em uma escola aeroagrícola, e está conosco há dois anos. Ele começou em um Pawnee, depois passou para um Air Tractor AT-401, depois para o AT-402 e agora no AT-502B – uma boa e contínua progressão. Eu voei algumas horas com ele no AT-504 e então ele o voou solo. Ele começou com uma carga de 800 litros, depois passou para 1.000 e então para 1.200 e mais conforme o tempo passava”. Na cabine do AT-504, o instrutor e o aluno se sentam lado a lado. Curless diz que isso ajuda na comunicação mais fácil e no melhor entendimento entre instrutor e aluno. Diz Curless, “o que o instrutor vê, o aluno vê e vice-versa. E com o GPS bem na frente dos dois pilotos, você pode fazer a transição
A cabine do AT-504
para o GPS também. O instrutor também tem controle da manete, assim ele pode simular o voo lento e carregado. Você se senta na mesma posição no avião em que vai sentar em um 502 ou 402, ou qualquer outro Air Tractor; é a mesma vista sobre a carenagem”. Curless acrescenta, “um instrutor pode explicar algo para um aluno, depois demonstrar com o avião. O aluno pode acompanhar e ver o que o instrutor faz com suas mãos e pés. Isso é muito fácil de se fazer sentando-se lado-a-lado”. O desempenho do AT-504 é igual ao do AT-502B em velocidade, capacidade e desempenho geral. Curless diz que não há diferença do 502B. “No que se refere ao desempenho do 502B, não há diferença. Eu simplesmente embarco e decolo cheio”. Ele brica, “e o assento
AT-504
Assentos lado-a-lado
24
agairupdate.com
extra serve como uma ótima mesa para minhas cartas e outras coisas”. Mais informações sobre o AT-504, e uma lista de revendedores Air Tractor atendendo a América Latina podem ser encontrado em www.airtractor.com. As aeronaves Air Tractor são apoiadas pela maior rede de revendas, serviços e apoio do mercado. Os revendedores sul-americanos da Air Tractor conhecem o negócio e entendem as necessidades de aplicadores aéreos nas Américas do Sul e Central. Proprietários de Air Tractor nestas regiões podem contar com seu revendedor Air Tractor para assessoria em equipamentos, manutenção de ponta e reparos e para peças de reposição genuínas da Air Tractor. Para mais informação, visite www.airtractor.com/ dealers.
O nosso avião refelete o crescimento de uma indústria.
Por gerações a Air Tractor esteve sempre ao seu lado enquanto seu negócio foi evoluindo ao longo dos anos. Com um legado de inovação e performance constantes a Air Tractor sempre esteve comprometida em criar resultados positivos ano após ano. Esta é uma tradição da qual nos orgulhamos.
REdE dE dISTRIbuIdORES AIR TRACTOR NA AMéRICA LATINA
AGSUR AVIONES,S.A.
FROST FLYING,INC.
LANE AVIATION
Argentina y Brasil +54 2477 432090 amoreno@waycomnet.com.ar
Centro y Sudamérica, excepto Argentina 00 1 870 295 6213 jrfrost47@hotmail.com
Méjico, Centro y Sudamérica, excepto Argentina 00 1 281 342 5451 glane@laneav.com
AIR TRACTOR, INC.
|
OLNEY, TEXAS 76374
|
940-564-5616
|
AIRTRACTOR.COM
Guia dos Congresso 2011
25
STOL LTDA Produtos para aplicação aérea Fundada em 1988, a empresa Stol Ltda vem desenvolvendo e fabricando equipamentos agrícolas para a aplicação aérea de produtos via sólido ou líquido. Através dos anos aprimorou métodos e meios de aplicações aéreas para um maior controle de pragas e doenças. Contando com pessoal altamente qualificado e com muita tecnologia nos produtos, mantêm um alto padrão de qualidade, objetivando a satisfação do cliente. ARD STOL - com V.R.U. Os Atomizadores Rotativos de Disco (ARD) podem produzir até 90% do volume do líquido pulverizado, em gotas de maior eficiência biológica, contra 70% dos Atomizadores Rotativos de Tela. Esses equipamentos são de excelente desempenho nas aplicações em Ultra Baixo Volume - UBV (1 a 5 litros/hectare) e Baixos Volumes Oleosos (5 a 15 litros/hectare), com o uso de
PERIÓDICO DE AVIAÇÃO AGRÍCOLA
veículos oleosos. A ordem de adição dos componentes é fundamental para o sucesso da formulação, devendo ser sempre: COADJUVANTES + PRODUTO + ÁGUA. Na calda deverá ser adicionado coadjuvantes conforme orientação técnica. Principais vantagens do baixo volume oleoso: • Aumento de produtividade da lavoura; • Economia de 10 a 30% dos defensivos; • Aumento de produtividade das aeronaves; • Menor impacto ambiental; • Maior confiança no sistema de defesa fitossanitária praticado pelo agricultor e pela empresa de aviação agrícola;
Preços
Empresa: ___________________________________________ Nome: ___________________________________ Endereço: ___________________________________________________________________________________ Cidade ___________________________________________ Estado: ___________________________________ Código Postal: _________________________________________ Pais ___________________________________ Email _______________________________________________ URL ___________________________________ Fone # _____________________________________________ Fax # ___________________________________ Comentarios: _________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ q 1-año Latinamerica subscripción – BRL $65,00 / USD $39.00 (12-ediciones) q 2-años Latinamerica subscripción – BRL $120,00 / USD $70.00 (12-ediciones) Fondos deben ser un cheque de un banco U.S., un giro posta U.S., o Visa/Mastercard.
Información de la tarjeta de crédito: Nome _________________________________________________
* The Security Code is a 3 digit number found on the back of your credit card. It’s located after the printed card number.
# do cartão: ____________________________ q Mastercard q VISA Data de expiração: ___________________________ Security Code* ___________________________________ Signature ___________________________________________ Date ___________________________________ Estados Unidos: AgAir Update • P.O. Box 850 • Perry, GA USA 31069 • 478-987-2250 • FAX 478-987-1836 • subs@agairupdate.com Sudamericano: Gina Hickman, Rua Anibal Loureiro, 149, Centro, Cachoeira do Sul, RS Brazil 96.506.770 • Email gina@agairupdate.com Centro Americano/Mexico: Pat Kornegay 28315 Norma Linda Rd, San Benito, TX 78586 Tel: 956-399-5325, Fax: 956-399-2320 • pat@svatx.com
26
agairupdate.com
ArAvia recentemente reabriu seus escritórios reformados em Venado Tuerto, Argentina. O projeto começou há 18 meses. Agora, adicionado 1.000 metros quadrados, o espaço da empresa passa para 2.900 metros quadrados para melhor atender seus clientes. De cima para baixo, da esquerda para a direita: o balcão de vendas da ArAvia para dar as boas-vindas aos clientes. Fernando Giordana em seu novo escritório. O exterior do escritório, do depósito e complexo de hangares da ArAvia. O logo da ArAvia exposto nas divisórias de vidro. O representante da América Latina da AgAir Update, Walt Jazun (direita), encontrando-se com Luis (esquerda) e Guillermo Giordano (centro) no escritório de Guillermo. Guillermo verificando envios e recebimentos. Um arsenal de vários tipos e marcas de óleo de aviação. O forte da ArAvia é manter as peças agrícolas que os operados precisam em estoque. O escritório de vendas de peças.
Guia dos Congresso 2011
27
Aeroglobo / Lane Aviation
Realize um Sonho – Saiba como no estande da Aeroglobo / Lane Aviation
Aeroglobo / Lane Congresso de Ribeirão Preto 2010
Aeronaves Air Tractor Representante exclusivo da Lane Aviation para a Air Tractor no Brasil, a empresa baseada em Botucatu (SP), fornece soluções, vasto conhecimento em vendas, financiamento, treinamento e suporte ao cliente para obtenção da sua aeronave AIR TRACTOR no Brasil e América do Sul. Em seu estande durante o Congresso, os visitantes poderão conhecer as melhores opções de negócio para aquisição de uma aeronave AIR TRACTOR.
Seminário Visando dar mais conhecimento e treinar seus operadores, a AEROGLOBO/LANE e em parceria com PRATT & WHITNEY Canadá (fabricante dos motores que equipam
estas aeronaves), promoverá durante o Congresso um Seminário sobre aeronaves Air Tractor Série 500 e Turbinas PT6A. A apresentação, que ocorrerá das 14 às 19 horas, do dia 15, será dividida em dois segmentos, apresentados pela Aeroglobo/Lane e pela Pratt & Whitney. Os palestrantes serão o Engº Mauricio Melro e o Comandante Renato Cordioli, da Aeroglobo/Lane, e os Engº Claudio Ponce e Marcelo Feitosa, da Pratt & Whitney. A Pratt & Whitney Canadá apresentará o funcionamento e a manutenção da série de turbinas PT6A. Já a Aeroglobo/Lane abordará procedimentos para a célula, sistemas e operação, bem como a evolução dos aviões agrícolas, publicações e itens de aeronavegabilidade; sumário sobre aplicação noturna e novos desenvolvimentos.
SEMINAR Congresso de Ribeirão Preto 2010.
Tour USA Durante o evento, a Aeroglobo / Lane estará divulgando a viagem do 3º grupo de brasileiros em visita a Air Tractor, Lane Aviation e Oshkosh nos Estados Unidos. O Tour terá início pela visita à maior festa da aviação mundial: o evento EAA AirVenture Oshkosh, onde milhares de aeronaves de todos os tipos, dos mais antigos e raros aviões até caças de ultima geração, além de aviões experimentais, ultra-leves, helicópteros, aeromodelos, feira de peças aeronáuticas novas e usadas. Um dos pontos altos são os shows aéreos com simulações reais de combates da 2ª guerra. Em Houston, o grupo será recebido pelo Sr. Grant Lane com um jantar e uma visita a estrutura de operação aero-agrícola, suporte pós-venda e
manutenção que a Lane Aviation oferece aos seus clientes. Durante o tour, operadores Air Tractor poderão aproveitar ambiente receptivo do staff da Lane Aviation e ir às compras de peças e material de reposição para seus AT’s. O expediente na Air Tractor será dividido em três etapas: recepção de boas vindas, treinamento e tour pela fábrica para conhecer todo o processo de fabricação e montagem das aeronaves. Um almoço será oferecido ao grupo com todo o staff gestor da Air Tractor presente. Durante o tour pela fábrica os participantes poderão verificar a simplicidade e funcionalidade de um projeto AT desde o início e do comprometimento da empresa para com o operador da sua aeronave.
tros de Serviços e Treinamento Todos os participantes do Congresso poderão conhecer a nova base de operações da Aeroglobo no Brasil, estrutura de atendimento com 6 Centros de Serviços e o Novo Centro de Treinamento a ser inaugurado este ano.
Foto do Centro de Serviço
Foto Grupo de Brasileiros em 2010 na Lane Aviation.
28
agairupdate.com
Guia dos Congresso 2011
29
Thrush Aircraft Thrush Aircraft, Inc. oferece uma variedade de aviões para se ajustar a qualquer operação, desde pequenos a grandes, com capacidades que variam de 400 a 710 galões. Todos os modelos Thrush oferecem visibilidade excelente, superfícies de controle de luz, velocidade e capacidade de manobra para o piloto. Pode-se ter certeza que a Thrush Aircraft sempre prestará o apoio necessário no serviço pós-venda. Thrush Aircraft está atualmente no processo de certificação que ateste a S2R T34-510 em todos os países da América do Sul, incluindo Argentina e Brasil. A Thrush está trabalhando com as autoridades civis para concluir este processo rapidamente e apresentar a aeronave na próxima temporada. Thrush Aircraft 510 Turbo Thrush; modelo S2R-T34 tem uma capacidade do hopper de 1.930 litros, com o PT6A-34AG motor de 750 SHP. Thrush Aircraft projeta e fabrica os aviões para transportar as cargas. O Thrush 510 caracteriza-se por possuir as longarinas das asas com vida útil calculada em 29.000 horas e não há
Filtro de Alumínio
necessidade de inspeção dos suportes das asas ou da Aeronavegabilidade, emitidas, pendentes ou requeridas pela FAA contra o 510 Turbo Thrush Thrush Aircraft. Thrush Aircraft está também certificando o novo GE 510 Thrush com o motor turbo-hélice H80, que irá produzir até 800 cavalos de potência do eixo (SHP). O motor H80 entrará em serviço no Thrush 510 neste verão. Thrush Aircraft está atualmente em desenvolvimento final
da estrutura que esteja em conformidade com o motor H80. A estrutura terá informações sobre dois projetos de protótipos que foram construídos a partir de uma parceria com a Trush Aircraft e a GE Aviation em abril de 2009. O teste de vôo no 510 GE Thrush começará neste verão com o objetivo de certificação no outono de 2010. O H80 é um motor de alto desempenho, com baixo consumo de combustível, motor turboélice durável e
garantia ilimitada. O motor H80 também terá uma vida útil prolongada de 3.600 horas de vôo e 6.600 ciclos entre as revisões, significativamente melhor desempenho de decolagem em dias quentes e velocidades de cruzeiro em alta altitude. Se você tiver alguma pergunta contate Trush Aircraft 229-883-1440 ou sales@ thrushaircraft.com e por favor visite nosso website em www.thrushaircraft.com.
Transland Como alguns de vocês sabem, a Transland foi adquirida pelo sr. James Frank em abril de 2007, e mudou sua base de operações de Harbor City, na Califórnia, para Wichita Falls, no Texas. Quatro anos se passaram, e na Transland continuamos nos esforçando como no primeiro dia para oferecer a vocês, nossos clientes, os melhores produtos do mercado.
São passados os dias em tínhamos que nos multiplicar para poder atender a demanda de nossos produtos. Com o passar dos meses conseguimos formar uma equipe de profissionais que nos permitiu crescer, mas isto não teria sido possível sem vocês, nossos clientes. Pensamos em continuar por aqui por muito tempo e esperamos seguir contando com a sua preferência; não
duvidem que, se tiverem alguma dúvida ou pergunta, podem comunicar-se conosco que eu pessoalmente tratarei de responder a todas as suas perguntas. Muito obrigado. Cordialmente, Roberto Rodriguez Gerente Geral, Transland LLC.
• Polvilhadores
• Meterates
• Bombas
• Barras em Aço Inox
• Portas de Alijamento
• Filtros
• Válvulas em Aço Inox
• Portas de Lançamento
• Swathmasters
para Combate ao Fogo Caixas
Sales@TranslandLLC.com www.TranslandLLC.com 1206 Hatton Road, Suite A, Wichita Falls, TX 76302 Telefone 00xx1 940-687-1100 Fax 00xx1 940-687-1941 Qualidade da Dispersão 30
agairupdate.com
Falamos Espanhol Ligue para seu Distribuidor Autorizado Transland
Alegria Lavouras! Você não vai acreditar no que a Thrush Aircraft está fazendo. Visite nosso website ou ligue para Erik Rojek em 00xx1.229.789.0437 para saber mais sobre a nova aeronave de que todo o mercado aeroagrícola está falando.
Há algo novo acontecendo aqui. www.thrushaircraft.com Guia dos Congresso 2011
31
DP Aviação DP AVIAÇÃO RECEBE NOVO AT-402B
Ray Dyson e Diego Preuss na chegada da aeronave em Cachoeira do Sul.
A empresa DP Aviação recebeu no ultimo mês de Fevereiro uma aeronave nova Air Tractor modelo AT-402B. A aeronave foi entregue pelo piloto Ray Dyson ao proprietário Diego Preuss, após 40 horas de vôo da fábrica em Olney, TX até Cachoeira do Sul – RS. A aeronave será utilizada pela empresa no seu serviço de aviação agrícola pulverizando principalmente arroz e soja, principais culturas da região. Além disto, o AT-402B servirá também para incrementar o treinamento de familiarização com as aeronaves Air Tractor fornecido pela DP Aviação aos seus clientes. “A aeronave estará disponível para interessados em conhecer de perto os detalhes do avião, assim como os procedimentos de
MACBRI
Produtos Agrícolas Ltda. www.macbri.com Tecnologia em aplicações aéreas Não arrisque sua sorte! Consulte MACBRI • Consultoria com ampla experiência no controle das pragas com baixos volumes • Calibração de aeronaves agrícolas para obtenção de resultados superiores • Assessoria em acréscimo de eficiência operacional • Controle da deriva MACBRI Produtos Agricolas Ltda, São Paulo, Brasil Brasil: (11) 7284.9151 Argentina: (11) 3324.2117 mccracken.alan@gmail.com Skype: mccracken007
32
agairupdate.com
Alan McCracken 5611 NW 60th Street, Kansas City, MO 64151, USA Tel: (816) 505.2048 Cel: (816) 728.1945 Fax: (816) 505.2049
operação, suporte em terra e manutenção.”, informa Diego Preuss. A DP Aviação estará promovendo ainda este ano o II Curso de Familiarização em Manutenção de Aeronaves Air Tractor, ministrado pelo mecânico chefe da Frost Flying Inc.. O curso, direcionado para mecânicos de aviação agrícola, aborda todas as rotinas de manutenção da aeronave e das turbinas Pratt & Whitney PT6A, e trata-se de um curso prático, ministrado na própria aeronave. A DP Aviação é representante exclusivo na América do Sul da Frost Flying Inc. para venda de aeronaves Air Tractor novas e peças originais, maiores informações contatar Diego Preuss no fone 51 37230345 ou email diegopreuss@dpaviacao.com.br.
Guia dos Congresso 2011
33
DGPS & CIA DGPS & CIA – Distribuidor autorizado Ag-Nav Inc. no Brasil. Maximize sua produtividade. Utilize DGPS agrícola! A DGPS presta assistência técnica e garantia dos equipamentos AG-NAV, com técnicos capacitados e treinados no Canadá pela empresa AG-NAV INC. O Sistema de Posicionamento Global, GPS (Global Positioning System), é um sistema de posicionamento por satélite, tambem utilizado no campo para o controle do cultivo que monitora todo o ciclo produtivo por meio de satélites que permite controlar todo o processo de produção, desde a preparação do solo até o processo de colheita. O GPS é uma ferramenta tecnológica indispensável e extremamente importante na agricultura convencional para o gerenciamento da produção. Diferencial Global Positioning System (DGPS) é um aprimoramento do GPS que usa uma SISTEMA de redes fixas, estações de referência em terra para transmitir a diferença entre as posições
34
agairupdate.com
indicadas pelos sistemas de satélite e as posições FIXAS
Em que região atuamos? Fisicamente estamos situados no Centro-Oeste no estado de Mato Grosso, em Primavera do Leste, mas temos serviços prestados em todas as regiões agrícolas do Brasil e alguns países vizinhos. Com a facilidade dos meios de transporte e comunicação podemos atender a qualquer um em qualquer lugar dependendo da necessidade do cliente.
Quem utiliza nossos produtos e serviços? Usuários de sistema de balizamento eletrônico que utilizam ou pretendem utilizar a tecnologia de Posicionamento Global DGPS, em sistemas de pulverização Aéreos e terrestre
Instalações de DGPS aéreos Instalamos equipamentos DGPS em aviões agrícolas seguindo normas
e padrões exigidos, possibilitando homologação. Temos ampla experiência nesse tipo de instalações, sendo que ja fizemos instalações em todos os tipos de aeronaves agrícola do mercado
Reparos em equipamentos Temos moderno laboratório para reparos em DGPS, com peças para suporte e
total acesso a componentes das mais variadas marcas e modelos. Nossa equipe é capacitada a fazer os reparos com toda eficiência que nossos clientes necessitam, adotando assim os padrões exigidos pelos fabricantes de GPS Visite-nos em nosso estande no Sindag/Mercosul.
Travicar Indústria de tecnología agrícola A empresa fundada no ano de 1955, em Porto alegre, Rio Grande do Sul – Brasil, foi base para a formação da TRAVICAR. Em 1967 e 1968 quando criadas as duas primeiras empresas gaúchas de aviação agrícola, a TRAVICAR passou a industrializar sistematicamente equipamentos para os aviões agrícolas importados. Em 1970 a empresa passou a denominar-se RETIFICADORA TRAVICAR LTDA e inicia o fornecimento de equipamentos também para o avião IPANEMA, produzido pela EMBRAER.
válvulas de dupla passagem e abastecimento rápidos, válvulas de corte, tubos, válvulas direcionais, caixas de alijamento, engates rápidos para mangueiras e filtro y, filtros de linha, são alguns entre uma infinidade de componentes industrializados e comercializados pela TRAVICAR para os aviões agrícolas IPANEMA, CESSNA, AIR TRACTOR, PAWNEE, THRUSH e outros, bem como a manutenção das peças e dos equipamentos aeroagricolas.
O que fazemos
Homens da aviação, que são exigentes como nós e não se contentam apenas com o necessário. Afinal Santos Dumont também era assim. Hoje a TRAVICAR honra-se de fornecer produtos de alta qualidade para vários países, entre eles Estados Unidos, África, Argentina, Uruguai, Bolívia, Venezuela, Paraguai, entre outros.
Fabricamos em aço inoxidável e alumínio todos os componentes dos equipamentos aeroagricolas, composto de: bomba centrifuga, com acionamento eólico e hidráulico, barras de pulverização com formato redondo e aerofólico, pulverizadores, discos dosadores, difusores (core),
Nossos clientes
Agrotec Uma empresa voltada à tecnologia aplicada à agricultura A Agrotec iniciou suas atividades em 1991. Especializada na aplicação e implantação de novas tecnologias na agricultura, em especial na área de aviação agrícola. A empresa passou por várias etapas, realizando diversos Cursos de Executores de Aviação Agrícola. Com sede em Pelotas, RS, a Agrotec atua na venda de equipamentos eletrônicos para agricultura, geração e implantação de novas tecnologias, oferecimento de cursos e assessoria técnica e empresarial. Acreditando nos benefícios que a tecnologia pode trazer à agricultura brasileira, a Agrotec procura sempre fornecer os melhores equipamentos, fechando o ciclo com as atuais atividades de representação e revenda de sistemas DGPS (SATLOC/Hemisphere GPS ) e dos atomizadores rotativos Micronair.
Atua ainda na prestação de serviços autorizados de manutenção daqueles equipamentos, no Brasil e Uruguai. Paralelamente a suas atividades principais, a Agrotec tem se dedicado também a trabalhos de consultoria Empresarial e consultoria técnica dirigidos aos operadores aeroagrícolas. A empresa desenvolveu um software para análise de deposição de gotas auxiliada por computador – programa registrado no INPI sobre o nome “Agroscan”. Para conhecer melhor nossos serviços e produtos convidamos e esperamos a visita dos operadores aeroagricolas em nosso estande no Sindag/Mercosul – Florianópolis 16-17 de junho.
Guia dos Congresso 2011
35
Cresça Conosco
Apresentando o AirAg E-Series da DynaFlight Agora, um sistema GPS básico de custo razoável projetado para crescer com sua empresa with DynaNav. LEVE & COMPACTO Todo o sistema pesa menos de 3 kilos. MODULAR Acrescente componentes e funcionalidade a medida que suas necessidades aumentam.
COMPLETO Inclui todas as funções de navegação únicas de nossa versão profissional. EXPANSÍVEL Plenamente expansível até nossa versão profissional.
Fácil de instalar - sistema completo nestes 2 componentes.
Instrumento de Fácil direcionamento tipo direcionamento montado no topo do painel é claramente visível "Rodovia" em qualquer condição de luminosidade.
O sistema inteiro é controlado por dois botões no punho ErgoGrip. Outros botões são para funções normais da aeronave. ErgoGrip®
Veja operações de pulverização reais usando o DynaFlight e escute profissionais em aplicação aérea falar sobre os benefícios de usar nossos produtos em www.dynanavblog.com
Projetado para ser simples... flexível na aplicação. Representante do Sul América:
Francisco Cherutti Galindo Galindo DGPS | Galindo & Careta LTDA. ME. | Rua D, 20 - Recreativa de Campo CEP: 14.073-808 - Ribeirão Preto-SP | Fones: (16) 3629-3317 - 9137-1517
DYNAMIC NAVIGATION & MAPPING SYSTEMS
36
agairupdate.com
Sistemas GPS para Aplicadores Aéreos Tel. (604) 465-0009 E-mail: airag@dynanav.com
www.dynanav.com
DynaNav Solução em GPS básico para aplicadores aéreo por Dave Heukelom, Diretor de Marketing e Reg Moen, Presidente Vancouver, British Columbia, Canadá – Depois de uma completa e cuidadosa avaliação das necessidades do mercado de aviação agrícola, o fabricante de GPS DynaNav Systems lançou hoje o DynaFlight AirAg E-Series— uma versão básica com todas as funções do sistema de aplicação de precisão AirAg II Professional. “Nos orgulhamos em ouvir o mercado e recentemente descobrimos um nicho de mercado com necessidades relativamente básicas quando comparados com nosso cliente médio e que, para ser honesto, tem exigências de orçamento mais modestas”, disse Dave Heukelom, diretor de marketing da DynaNav. “O E-Series faz tudo que a nossa versão Professional faz com a exceção de baixar e enviar dados – capacidades que este mercado não queria”. A E-Series consiste em dois componentes principais, um instrumento de direcionamento DynaVizMR montado no painel e um controlador ErgoGripMR. Com pouco menos de 3 kg, este sistema compacto e leve é ideal para uso em aviões agrícolas menores e helicópteros. A DynaNav é bem reconhecida pela sua inovação no mercado aeroagrícola. Em 1995, quando ela lançou o ErgoGrip – um punho de manche para reposição, ele era, e ainda é, o único sistema que um piloto podia operar inteiramente pelo uso dos botões, sem soltar o manche ou tocar em qualquer outro botão na aeronave. “O ErgoGrip amigável ao piloto foi projetado para gerenciar todas as funções do sistema de modo que os pilotos pudessem manter seus olhos fora da cabine, uma
importante questão de segurança”, disse o presidente da DynaNav Reg Moen, um piloto privado. O ErgoGrip fornece completo controle usando apenas dois botões (polegar e gatilho). Conforme Moen, a sensação natural do ErgoGrip e a interface intuitiva do software DynaFlight facilita o aprendizado dos pilotos e assim reduz o stress na cabine. Fatores-chaves, ele diz, que explicam porque os clientes reportam maior eficiência e produtividade depois de migrar para os produtos de sua empresa. “Nossos sistemas são continuamente atualizados de modo que eles nunca ficam ultrapassados. Obsolescência não está em nossa mentalidade, e é por isso que nosso primeiro sistema ainda está voando hoje”, disse Moen orgulhosamente. “A E-Series pretende fazer com que novos usuários comecem a usar nossos produtos”, ele continuou. “Nossos sistemas são projetados para crescer com as necessidades do usuário. A funcionalidade de um E-Series pode ser aumentada a qualquer momento e facilmente convertêlo em nossa versão Professional, ou mesmo na Premium”. O slogan e promessa da marca, “Simples por projeto... flexível em aplicação” é evidente na modularidade e no projeto centrado no software de todos os produtos DynaFlight. Recentemente, por engenhosidade e por um avanço tecnológico, o processo de instalação que já era rápido foi ainda mais simplificado quando todos os componentes eletrônicos foram incorporados no instrumento de direcionamento DynaViz. A flexibilidade está no modo em que um sistema pode ser reconfigurado para atender exigências
específicas do aplicador por um simples ajuste do software pelo piloto ou operador. Profissionais da aviação agrícola recentemente apareceram em vídeo para falar sobre os produtos da empresa e seu exemplar atendimento ao cliente. O vídeo, que inclui seqüências de pilotos agrícolas usando sistemas da DynaFlight, pode ser assistido em www.dynanavblog.com .
Desde 1995, a DynaNav Systems Inc. vem fornecendo soluções inéditas no mercado, integrando sistemas de hardware e software GPS em aeronaves utilitárias para aplicações aeroagrícolas, florestais e sísmicas. A DynaNav é estabelecida no Pitt Meadows Airport, uma comunidade suburbana próxima de Vancouver, British Columbia, Canadá. www.dynanav.com
Microspin Desde 1993 no mercado a Microspin é especializada na fabricação de Atomizadores Rotativos Aeronáuticos, PréMisturadores e Separadores Metarizzo. Sediada na cidade de Jaboticabal, centro do Estado de São Paulo, está em uma ótima localização para uma logística de distribuição. Com uma equipe especializada em desenvolver produtos adequados para cada aeronave, possui novos projetos com o objetivo de otimizar
Gino Panosso, diretor da MICROSPIN e sua esposa Deuci Panosso. Estão sempre presentes em congressos nacionais de tecnologia aeroagrícolas.
o processo de aplicação no campo. Com especialidades em inox, a Microspin garante os resultados esperados nas diversas linhas de trabalho. Acompanhar o mercado com a rapidez necessária, atendendo o Brasil e exterior com qualidade e implantação de novas tecnologias. Ser reconhecida pela qualidade, na fabricação de equipamentos, nos serviços e no atendimento, respeitando o cliente em todas as etapas. Colocar a empresa e o cliente em perfeita sintonia, mostrando a importância do nosso trabalho de forma ética e comprometida. Ser criativo e mostrar a solução necessária para cada cliente. Estabelecer metas e crescer continuamente no exigente mercado. Os equipamentos Microspin obedecem às normas de qualidade e são testados e aprovados por dezenas de operadores aero - agrícolas em todo o território nacional. Conheça nossa linha de produtos e cultive a qualidade na sua plantação
Guia dos Congresso 2011
37
TULSA AIRCRAFT ENGINES INC. Especializados em revisões gerais de Pratt & Whitney R-985 e R-1340
Ligue para informações e preços Luis Corado
Oficina de Manutenção Nro. CT2r754K homologada pela FAA
FALAMOS ESPANHOL
“Cilindros de R985 garantidos por 1.000 horas” “Cilindros de R1340 garantidos por 1.200 horas” “Motores com todas nossas opções são superiores a qualquer outro” “Ligue para detalhes”. Visite www.taeengines.com para mais opções e informações”
9311 East 44th St. North Tulsa, Oklahoma 74115
00xx1 918-838-8532 Fax: 00xx1 918-838-1659 tae@tulsacoxmail.com
Air Power Inc AIR POWER anuncia que nomeou um representante para o Brasil Arligton, Texas, U.S.A. A AIR POWER Inc. , maior distribuidora mundial de motores diretamente das fabricas da Lycoming e Continental (TCM) , com mais de 27.000 motores vendidos e também fornecedora de Cilindros, Kits e Peças originais, gostaria de participar que agora também esta representada no Brasil. A AIR POWER sempre teve grande admiração e respeito pela comunidade aeronáutica Brasileira, já tendo um bom relacionamento com empresas do setor e desenvolvendo negócios com muito sucesso. Visando oferecer um melhor atendimento ao mercado Brasileiro, contratamos para nos representar, o Sr. Luiz Villares, que com seus 25 anos de experiência no mercado de aviação geral no Brasil, vem a somar esforços para agilizarmos nossos negócios. O Sr. Luiz Villares ficara responsável por todo o suporte comercial e técnico da AIR POWER no Brasil.
Nosso objetivo e’ ajudar os clientes a terem respostas mais rápidas para suas cotações, informando prazos de entrega confiáveis e sempre com os melhores preços possíveis. Para maiores detalhes e informações consulte também nosso site : www. airpowerinc.com Outra empresa do Grupo, a Van Bortel Aircraft, e’ a maior distribuidora CESSNA para aviões a pistão e Caravans dos Estados Unidos. Podendo oferecer ao mercado Brasileiro, aviões semi-novos, a preços muito competitivos. Temos sempre um grande estoque de aviões disponíveis, assim como um completo departamento de peças originais Cessna. Consulte nosso site : www. vanbortel.com . Com esta representação no Brasil, nos da AIR POWER, temos a certeza de poder estar mais próximos de nossos clientes Brasileiros e prestar um atendimento mais rápido, confiável e eficiente. Seja qual for a necessidade, Aviões, Motores, Cilindros, Kits e Peças, Estaremos em campo para ajudar.
O maior Distribuidor de motores Lycoming & Continental dos USA! Direto das Fabricas: Cilindros, Kits, Peças e Acessórios
NOSSA PRIORIDADE E’ O CLIENTE
Cilindro Completo
Motor e Peças Para Ipanema
MOTOR LYCOMING
IO-540-K1J5D
FABRICA NOVO FABRICA REBUILD FABRICA REVISOU
Valor de Centro US $17,600
US $56,266 US $42,284 US $38,784
PN 05K21120
US $1,873
Kit Comando C/Tuchos
Bloco Novo
PN 11F24020-D1-S
US $14,536.20
TEMOS TODAS AS PEÇAS PARA ESTE MOTOR Contato no Brasil: Luiz Villares (48) 9157-8797 • USA (817) 557-5857
38
agairupdate.com
PN 05K22721
US $1946.52
www.airpowerinc.com
4900 South Collins • Arlington Municipal Airport • Arlington, TX 76018 e-mail: info@factoryengines.com
Covington Aircraft Engines
Deixe a família Abbott cuidar da parte mais importante da sua aeronave Seu avião não irá muito longe sem um motor bom e confiável. Quando surge a necessidade, você quer colocar-se nas mãos de uma empresa com experiência em revisão e reparação de motores, na verdade, quase 40 anos de experiência. Ainda melhor quando esta empresa continua sendo administrada pela mesma família que a iniciou em meados da década de 70. Covington Aircraft, com sede em Okmulgee, Oklahoma, tem sido uma subsidiária familiar da Abbot Industries desde 1972 e vários membros da família Abbot ainda continuam atendendo os telefones. A equipe de gestão da Covington possui mais de 100 anos de experiência em aviação e ainda segue os quatro princípios básicos estipulados desde a fundação da empresa: integridade, confiabilidade do serviço, qualidade e acessibilidade. Este ano, ela ampliou seus hangares, departamento de peças e área de montagem em aproximadamente 3.717 metros quadrados. Isso dá à empresa a capacidade de disponibilizar peças e lidar eficientemente com a entrada de trabalho, o que reduz o tempo de espera do cliente. Aaron Abbott da Covington Aircraft acredita que grande parte do principal negócio da empresa está em três categorias: aeronaves executivas, agrícolas, missionárias ou trabalho humanitário. Convenientemente localizada perto das principais rodovias interestaduais, a Okmulgee, Oklahoma,
aeroporto e Tulsa, Covington Aircraft Engines tem orgulho de fazer o trabalho de revisão do motor da série Pratt & Whitney Canadá PT6A, bem como o Pratt & Whitney R-985 e os motores da aeronave R-1340. Covington chega rapidamente até onde você está para trabalhar no seu motor ou se preferir, o motor pode ser enviado para a fábrica. Covington ainda oferece aos seus clientes uma outra opção: você pode voar seu avião até eles e todo o trabalho será feito por profissionais altamente qualificados. Covington trata suas aeronaves com respeito e cuidado. Todas as aeronaves e motores permanecem em hangares especializados. “Apenas o pessoal qualificado moverá seu avião, e somente se for absolutamente necessário alguém entrará nele”, diz Abbott. A empresa também realiza inspeções anuais, inspeções de 100 horas e a maioria de serviços relacionados com a fuselagem. Este ano, a empresa foi indicada como Distribuidora da Pratt & Whitney Canadá e Fábrica Designada para Revisões (DDOF) para os motores da série PT6A. “Esta indicação permitenos expandir em diferentes mercados, mas também nos dá a capacidade de cuidar dos nossos clientes de forma mais eficaz”, diz David Hamilton, vicepresidente e Gerente de Operações
da Divisão de Turbinas da Covington. “Somos capazes de ter respostas mais rápidas em questões de garantia, porque Pratt &Whitney Canadá nos dá poder para tomar algumas decisões sem a necessidade de envolvê-los, o que nos permite ter as aeronaves em voo mais rapidamente.” “Os clientes confiam mais quando temos o respaldo da Pratt & Whitney”, acrescenta Abbott. Em cada passo do caminho, um representante da Covington está em contato com o proprietário da aeronave, informando-o de diagnósticos, as medidas necessárias que devem ser tomadas, quanto tempo levará o trabalho, custos e assim por diante. Os operadores privados recebem a mesma dedicação que as grandes companhias. Como afirma o website da empresa: “Nosso crescimento se deve ao trabalho de uma aeronave e um cliente de cada vez e não estamos interessados em vendas rápidas. Queremos a sua lealdade e um relacionamento que seja mais que um motor no final do dia.” E continua: Cuidar dos melhores interesses dos nossos clientes não significa que queremos apenas vender algo. Queremos que os nossos clientes sintamse apreciados.” Antes de usar qualquer peça, Covington oferece testes para verificar a integridade de todas as áreas críticas,
utilizando máquinas controladas por computador para os ajustes necessários, retificação e balanceamento. Inspetores de Controle de Qualidade estão no local para supervisionar todas as etapas da revisão, e quando o reparo é concluído, o motor é colocado em funcionamento através da célula de teste da Covington aprovada pela Pratt & Whitney Canadá para assegurar que todos os parâmetros de desempenho foram cumpridos. Não importa se você é dono de apenas um avião ou um diretor de manutenção com muitos aviões sob a sua guarda, a Covington Aircraft possui anos de experiência e a maneira amigável e atenciosa do sudoeste para atendê-lo. Você nunca se sentirá perdido na confusão, nem aquele sujeito importante que é apenas mais um número e não um nome. Sempre haverá alguém para conversar com você e trabalhar dentro de seu orçamento já que as revisões são componentes importantes do seu investimento em aviação “Escrito e aprovado pela revista The AutoPILOT -www.autopilotmagazine.com” Para maiores informações, ligue 918756-8320. www.covingtonaircraft.com
Sala de montagem de motores radiais
A Célula de Teste calibrada da Covington para motores Pratt & Whitney Canadá PT6-A
Guia dos Congresso 2011
39
FA A
Repair Station No. CP2R750K
•
P&WC Distributor and Designated Overhaul Facility
•
EASA-145-4356
Motores Confiáveis. Preços Acessíveis. Por mais de um quarto de século, a Covington Aircraft vem fornecendo a pilotos profissionais o mais alto nível de reparos e revisões gerais de motores radiais e turbinas. Hoje, a reputação da Covington é reconhecida mundialmente por sua qualidade, tecnologia avançada e técnicos capacitados. Assim, quer você necessite serviço no campo, reparos de moto motor, uma revisão geral ou a acessível revisão Light Overhaul, ou mesmo uma troca de motor, escolha o nome mais respeitado por pilotos profissionais do que qualquer outro – Covington.
Serviços de Manutenção de Motores Disponíveis
• Revisões gerais de motores PT6A, R-985, e R-1340 • Solução de panes e reparos em motores PT6A e Radiais • Inspeção de Seção Quente • Reparos de Módulos da Seção de Potência • Revisões Gerais em Níveis • Inspeções Periódicas de Motor • Situada em Aeroporto para Todas as Necessidade de Manutenção • Aluguel de Motores Disponível (PT6A) Distribuidor e Oficina de Revisão Designada da Pratt and Whitney Canada
DIVISÃO RADIAL (R1340/R985) (00xx1 918) 756-8320 Hwy 75 & Airport Rd. • P.O. Box 1344 • Okmulgee, OK 74447, USA DIVISÃO TURBINAS (PT6A) (00xx1 918) 756-7862 201 East Airport Road, P O Box 1336 , Okmulgee , Ok 74447, USA
www.covingtonaircraft.com 40
agairupdate.com