GUIA DE CONGRESO 2014 SUPLEMENTO
Acabamos de cambiar las reglas de juego. De nuevo. Al poco tiempo de la Certificación del Thrush 510G por parte de la FAA el año pasado, volvemos a hacerlo. El nuevo 510G biplaza también ha sido certificado por la FAA y está listo para salir a trabajar a un campo cercano. Equipado con la nueva y revolucionaria turbina GE H80 y construido sobre la legendaria estructura del Thrush 510, el 510G biplaza le entrega un nivel de versatilidad aún más alto a cualquier operación- y es ideal para entrenamiento, observación o carga adicional- todo sin sacrificar ninguna de sus superiores prestaciones, estabilidad y seguridad que usted espera de cada Thrush que construimos. Averigue como el 510G biplaza le puede ayudar a hacer la diferencia en su rubro. Visítenos online o llame a Eric Rojek al 229.789.0437
Donde la innovación no es nada nuevo. 2E
agairupdate.com
Thrush Aircraft
Un mensaje de Thrush Aircraft Difícil de creer que haya pasado otro año. La gente de AgAir Update nos permite cada año un espacio en esta edición especial para decir lo que consideremos necesario acerca de nuestra compañía y de nuestros productos. Pero como hemos dicho antes, creemos que sería un mejor uso de su tiempo y de su atención decirle lo que está ocurriendo en nuestro negocio en este momento, que va a tener un impacto duradero en lo que hace y el trabajo que realiza. Vea, aquí en Thrush siempre nos hemos llevado por la norma que: “Los líderes deberían promover su categoría no solo sus productos“ y es algo que nos tomamos muy en serio. Para lograrlo, durante 2013, enfocamos en dos cosas: Exponer a más gente afuera de la industria de la aviación agrícola a los beneficios que ésta aporta al mundo como así también de la tecnología que posee. Además de hacer algo acerca de la carencia de pilotos que se avecina en nuestra industria. Este año, para exponer a una mayor cantidad de gente a la aviación agrícola en una manera positiva y efectiva, llevamos nuestro avión al festival más grande del mundo, EAA AirVenture en Oshkosh. Siete días. Más de 500.000 personas. Y la atmósfera de celebración de aviación que no tiene comparación en ningún otro lado del mundo.
Y no nos quedamos sentados en silencio una vez que arribamos. Hicimos varias presentaciones en vuelo, la primera vez que lo hace un avión agrícola, acercando a la aviación agrícola a cientos de miles de personas en una manera espectacular.
de Aviación Agrícola Thrush, que va a otorgar $10.000 al candidato ganador para usarlo en seguir su entrenamiento y vuelo de aviones agrícolas. La Beca será otorgada en Marzo y estamos muy contentos de ser parte del programa.
Nuestor piloto Terry Humphrey hizo una demostración en vuelo de nuestro nuevo Thrush 510G durante dos días, empleando una demostración preparada especialmente para Oshkosh. Hubieran visto los aplausos y los pulgares levantados de casi todo el público, desde niños de diez años hasta astronautas que disfrutaron observando lo que un avión agrícola hace en la realidad, complementado por la narración de los anunciantes que fue preparada cuidadosamente para promover el efecto positivo que nuestra industria tiene en la vida de todos.
Este año comenzamos un acuerdo con un Colegio Estatal de Georgia para apoyar un excelente programa nuevo de educación que está preparando. El programa le va a permitir a los alumnos obtener un título que combina negocios, aviación y estudios agrícolas mientras están haciendo el curso de vuelo de privado a la comercial y TLA. Todo con el objetivo de estimular un nuevo interés en vuelo agrícola como una carrera. Cuando esté listo, creemos que este programa va a ser el orgullo de cada piloto agrícola. Oshkosh, Becas, Programas de Estudios Superiores, suena lejos del negocio de vender aviones. Pero para nosotros, es en realidad más importante. Porque podemos hacer que la aviación agrícola sea más aceptada y ayudar a que más gente participe de ella. Estamos asegurando el futuro de nuestra industria para las próximas generaciones. Para nosotros es la misión más importante, que tenemos la intención de lograr de maneras muy interesantes por muchos años.
Nuestro segundo enfoque este año no solo de hablar de la creciente falta de pilotos agrícolas calificados que vemos en el mundo, ocasionado por el creciente retiro de pilotos con edad, pero además la creciente cantidad de aviones agrícolas que se están construyendo, gracias a la evidencia de la superioridad del avión sobre el equipo terrestre de aplicación. Pero dicho de otra manera, creemos que nuestra industria va a necesitar más pilotos jóvenes, bien entrenados, mejor antes que después. El primer paso para nosotros fue el de crear un programa de becas junto a una excelente organización llamada Mujeres en la Aviación. Con más de 9.000 socios, este grupo ayuda a promover carreras en aviación tanto para mujeres como para hombres y juntos este año lanzamos la Beca
Esperamos que se nos una.
Guia de Congreso 2014
3E
Bill Lavender bill@agairupdate.com
desde la cabina
La aviación agrícola de hoy Con el 2014, ha cerrado otra campaña de fumigación. Sin embargo, antes que comience la próxima, van a haber dos Congresos para la aviación agrícola, ambos en Brasil. Seminario Nacional de Aviaçao Agricola (SNA) en Cachoeira do Sul - RS y el Congresso SINDAG Mercosul en Foz do Iguaçu - PR. SNA se llevó a cabo el 5 y 6 de Junio mientras que SINDAG lo va a realizar del 20 al 22 de Agosto. Este año le toca a Brasil a SINDAG realizar el congreso para los socios del Mercosul Argentina (FEARCA) y Uruguay (ANEPA). Sin embargo, pueden atender pilotos y afiliados de todos los países. Debido a un conflicto en mi programa, no pude atender el Congreso de SNA. Mi socia brasilera de AgAir Update por más de diez años, Gina Hickmann, se hizo cargo del stand de AgAir update. Por lo que escuché, fue mucha gente. De todas maneras, tengo planeado ir a SINDAG, tanto Gina como yo vamos a estar presentes en el stand de AgAir Update. Es importante que venga a conversar con nosotros. Dependo en gran mayoría de los Congresos para hacer nuevos amigos y relacionarme, como así también encontrarme con los viejos amigos. Mi experiencia después de estar presente en estos congresos por más de 35 años es que nos beneficiamos todos, no solo AgAir Update, sino también los proveedores de la aviación agrícola y los participantes. No recuerdo cuantas veces he visitado Foz do Iguaçu, donde se realiza este año el Congreso Mercosur de Aviación Agrícola, se que en cada visita aprendo algo y siempre lo he disfrutado. Pensándolo, creo mi primer visita a Foz do Iguaçu la hice a principios de 2000 y he realizado varias desde entonces. Siempre he dicho que ir a un congreso de aviación agrícola no es un gasto sino una inversión en dinero y tiempo que mejora su capacidad como piloto fumigador o propietario de una empresa de aviación agrícola. Estando presente, tiene
4E
agairupdate.com
la posibilidad de hacer más dinero y ahorrar más tiempo del que le toma estar presente. Pero aún más importante, puede aprender a hacer su trabajo de manera más segura. La seguridad es más importante que el dinero. Un incidente puede costarle todo, incluyendo su vida. Su vuela y opera de manera segura, aumenta también su posibilidad de lograr el éxito económico. Vivimos en una sociedad y en un ambiente de trabajo en constante cambio. Parece que la tecnología relacionada a la aviación agrícola está cambiando quizás muy rápido, como así también los desafíos de aquellas personas que no están bien informadas y no entienden de la importancia de la aviación agrícola. Se avecinan aun más cambios y desafíos. Para aquellos que piensan que estos cambios no los afecta, están equivocados. La industria los va a dejar en el camino y la competencia va a ser aun más tenaz. Lo mismo que el médico o el abogado que continuamente debe seguir estudiando, así también lo debe hacer el piloto agrícola. Los pilotos agrícolas profesionales reciben estos cambios de buena manera y aceptan los desafíos como oportunidades. No hay mejor manera de aprender más acerca de la aviación agrícola que la de atender el Congreso Mercosur de Aviación Agrícola. Estar presente le garantiza los mejores resultados. Cuando lea las páginas de esta edición especial Guía de Congresos de AgAir Update va encontrar muchas razones para estar presente. Sus páginas representan la tecnología existente y la nueva que está disponible. Planee estar presente para tener una experiencia real de la actualidad de la aviación agrícola. keep turning…
P.O. Box 850 • Perry, GA 31069 USA 475 Myrtle Field Rd. • Perry, GA 31069 USA FONE: 478-987-2250 FAX: 478-987-1836 aau@agairupdate.com • agairupdate.com
EDITOR RESPONSABLE: Bill Lavender bill@agairupdate.com EDITOR: Graham Lavender editor@agairupdate.com CONTABILIDAD: Sandy Lavender accounting@agairupdate.com ADMINISTRACIÓN: Casey Armstrong casey@agairupdate.com ANUNCIOS: Ernie Eggler—ernie@agairupdate.com Michael Conner—michael@agairupdate.com PRODUCCIÓN: Deborah Freeman aau@agairupdate.com CIRCULACIÓN: Brittni White subs@agairupdate.com AUTORES CONTRIBUYENTES: Alan McCracken - mccrackenalan@yahoo.com Robert McCurdy - robert@agairupdate.com Marcelo Drescher - marcelodrescher@gmail.com REPRESENTANTES EN AMERICA LATINA: Ernesto Franzen - ernesto@agairupdate.com Gina Hickmann - gina@agairupdate.com Walt Jazun - walt@agairupdate.com Pat Kornegay - pat@svatx.com
Derechos del autor 2014. AgAir Update posee todos los derechos para la reproducción de cualquier material presentado, incluyendo pero no limitado a articulos fotografías, e-mails y mensajes. Todos el material continua siendo derecho de autor de AgAir Update, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, en parte o en su totalidad sin el consentimiento escrito del editor. El editorial publicado no refleja la opinión del editor. Se asume que el contenido dentro de AgAir Update es verdadero o preciso y la editora no asume responsabilidad por cualquier error u omisión. Editoriales manuscrito no solicitados y fotos son bienvenidas. Nosotros no somos responsables de ninguna respuesta a no ser que el sobre incluya las estampillas y dirección. El plazo de publicidad es el mediodía del primer día del mes anterior a la publicación. AgAir Update. P.O.Box 850. 475 Myrtle Field Road, Perry, GA 31069 Fone. 478-987-2250 fax 478-987-1836 agairupdate.com AgAir Update (ISSN 1081-6496) Publicada mensualmente por AgAir Update, LLC, 475 Myrtle Field Road, Perry, GA 31069 por $39 USD por un año en U.S.A.; Los precios internacionales son $39USD por un año. Franqueo de periodicos pagados en Springfield, MO y oficinas adicionales de envíos. Jefe de Correos: Envíe cambios de dirección a P.O. Box 850, Perry, GA 31069. AgAir Update, una publicación con premios múltiples, es un periódico tabloide de 12.25” de profundidad por 9.5” de ancho en formato de 4 columnas de 2.25”. Precios de contrato están disponibles bajo pedido.
HA ADQUIRIDO Y ES AHORA SU
PROVEEDOR DE AHORA OFRECE con STC y PMA
WINGMAN
• Era propiedad de Frost Flying Inc. • Mas de 40 unidades vendidas • En stock para entrega inmediata
.
Sales@TranslandLLC.com www.TranslandLLC.com 1206 Hatton Road, Suite A, Wichita Falls, TX 76302 Telefone 00xx1 940-687-1100 Fax 00xx1 940-687-1941 Qualidade da Dispersño
Falamos Espanhol Ligue para seu Distribuidor Autorizado Transland
Guia de Congreso 2014
5E
Lane Aviation / AeroGlobo
Lane/Aeroglobo disponen de alta tecnología en los cielos del Mercosur Al adquirir una aeronave Air Tractor, Lane / Aeroglobo tienen reservado para usted un servicio exclusivo de ventas, ofreciendo toda la estructura considerada ideal para la obtención del financiamiento de la aeronave. Pasada toda la negociación de la venta, Lane/ Aeroglobo también le van a asegurar un servicio de post venta a través de sus Centros de Servicios entrenados y credenciados con la calidad Lane/ Aeroglobo, que va a garantizar al cliente de Air Tractor todas las facilidades que él merece. Usted, ¿ya pensó en la posibilidad de garantizar la calidad de sus servicios ofreciendo un entrenamiento exclusivo para su piloto? Pues, Lane/Aeroglobo poseen un centro de entrenamiento exclusivo. Se trata del único simulador en América del Sur que utiliza una aeronave Air Tractor original y completa, con gráficos realistas y precisión nunca vistos, para ofrecer el conocimiento necesario para su piloto. El primero en portugués y español y certificado por la FAA. Los beneficios del entrenamiento en simulación van mucho mas allá de la economía financiera.
Grant Lane, Lane Aviation en el simulador y Bill Lavender, AgAir Update viendo su actuación.
Luiz Fabiano Zaccarelli Cunha, Aeroglobo e Grant Lane, Lane Aviation.
Todas las faces de vuelo, desde los procedimientos normales hasta los procedimientos de emergencia, los cuales no sería posible practicar en una aeronave real, serán realizados en nuestro simulador, sin ofrecer riesgos al piloto y dañar una aeronave. Los procedimientos de entrenamiento incluyen una enorme gama de emergencias de vuelo para que
los pilotos estén mejor preparados para enfrentar situaciones de emergencias reales. Estadísticamente los pilotos entrenados en simuladores poseen mejores registros de seguridad con respecto a los que no lo están. Los cursos son realizados en una cabina real de una aeronave Air Tractor, con operaciones normales y de emergencia, combate de incendios, DGPS Satloc, Operación de Turbina PWC-PT6 e instrumentos. Nuestro simulador reproduce de forma realista una infinidad de situaciones de emergencia variando de pequeñas panas hasta la pérdida completa de motor, cambios de escenarios como temperatura, velocidad del viento, condiciones de luz y tempestades. Tenemos como meta principal mejorar y poner a disposición de nuestros clientes la mas alta tecnología siempre. Ingrese ahora mismo a www.aeroglobo.com.br y conozca un poco mas sobre nuestra empresa.
6E
agairupdate.com
Guia de Congreso 2014
7E
Air Tractor
Desarrollo de productos de Air Tractor para el 2014 Nueva Garantía de Estructuras y Motores de Air Tractor
Durante la Convención Anual de la National Agricultural Aviation Association en Diciembre del 2013, el Presidente de Air Tractor Jim Hirsch anunció la implementación de una nueva póliza de garantía de Estructuras y Motores de Air Tractor para celebrar el 40 aniversario de la compañía y marcar los 50 años de la legendaria turbina PT6A de Pratt & Whitney. La nueva póliza provee una garantía total en estructuras de Air Tractor por un año o 500 horas, con un adicional de 2 años o 1.000 horas en componentes estructurales mayores. Air Tractor ha combinado la garantía de estructura con una garantía extendida en todos las turbinas Pratt & Whitney Canada PT6A para aviones Air Tractor entregados en 2014. Esta oferta extiende la garantía de la PT6A a 2.500 horas o 5 (cinco) años. “Estamos muy complacidos de ofrecer esta garantía extendida porque habla de la calidad excepcional que los clientes pueden esperar cuando comprar un Air Tractor” dijo Hirsch. “Y resalta las excepcionales prestaciones y confiabilidad comprobada del la turbina Pratt & Whitney PT6A”
40 Años de Producción de Air Tractor
2014 marca 40 años consecutivos de producción y ventas de Air Tractor. Muchas cosas han cambiado desde que el prototipo de AT-300 equipado con el motor radial R-985 fue entregado a Burke Flying Service en el sur de Texas en 1974. Hasta hoy, se han vendido y puestos a trabajar en todo el mundo más de 3000 Air Tractor. “Nuestros clientes han visto crecer la industria de la aviación agrícola desde pequeños aviones a pistón a los altamente productivos aviones turbohélices de 500 a 800 galones que dominan las ventas actuales” comenta Kristin Edwards, Vicepresidente de Ventas de Air Tractor e hija del fundador de la compañía Leland Snow. “El compromiso que tenía mi padre con la mejora de productos y el desarrollo de aviones más grandes y más eficientes le ha permitido a los aeroaplicadores de la actualidad asistir a los productores de todo el mundo a proveer fibras y alimentos a billones de personas” Continúa Edwards, “Apreciamos la lealtad de los propietarios de Air Tractor en estos 40 años y estamos comprometidos a entregar el mejor avión para esta crítica función en la agricultura global”
El MVP-50T analizador digital de motor ha sido certificado por la FAA para el uso en aviones Air Tractor.
La FAA Certifica el analizador de motor MVP-50T
Luego de más de un año de diseño y ensayos de certificación, Air Tractor anunció que el analizador de motor MVP-50T ha recibido la Certificación para el uso en aviones Air Tractor. “La evaluación y ensayos del MVP-50T comenzó en 2011, con el avión Air Tractor AT-1002 con capacidad de 1000 galones que sirvió como plataforma” dijo Jim Hirsch. “Las prestaciones del MVP-50T fueron impresionantes” agregó. La pantalla electrónica digital de estado sólido del MVP-50T provee información completa de motor de un vistazo: tacómetro de hélice, generador de gas, temperatura interna de turbina, torque de motor, presión de aceite, temperatura de aceite, voltaje de batería, entrega de generador, cantidad de combustible, flujo de combustible, tiempo a tanque vació y otras funciones críticas.
Información de Productos y Concesionarios de Air Tractor
Mayor información acerca de los productos de Air Tractor y un listado de Concesionarios de Air Tractor en América Latina se puede encontrar en www.airtractor.com. Los aviones Air Tractor están respaldados por la red más grande de apoyo de ventas, servicio y apoyo de la industria. Los Concesionarios de América Latina de Air Tractor conocen el negocio y entienden las necesidades de los aeroaplicadores en América Central y América del Sur. Los propietarios de Air Tractor de la región pueden confiar en el Concesionario de Air Tractor para consejos acerca de su equipo, mantenimiento experto y reparaciones además de repuestos legítimos. Para mayor información visite www.airtractor.com/dealers.
Air Tractor ahora presenta una garantía extendida en estructura y motores.
8E
agairupdate.com
Aun el mejor sigue mejorando. Continuas mejoras- eso no solo era un dicho para nuestro fundador. Es lo que lo llevó a crear la línea más versátil y popular de aviones agrícolas en el mundo. Busque el legado de Leland Snow en las prestaciones, productividad y muchos de los detalles de seguridad en cada Air Tractor en vuelo. No se los va a perder.
RED GLOBAL DE CONCESIONARIOS DE AIR TR AC TOR AGSUR AVIONES, S.A.
LANE AVIATION, INC.
Centro y Sudamérica
Méjico, Centro y Sudamérica
+54 (247) 743-2090
00 1 281 342 5451
amoreno@waycomnet.com.ar
glane@laneav.com
FROST FLYING, INC. Centro y Sudamérica 00 1 870 295 6213 jrfrost47@hotmail.com AIR TR ACTOR , INC. • OLNE Y, TE X AS 76374 • 940.564.5616 • AIRTR ACTOR .COM
Guia de Congreso 2014
9E
“Su Especialista en Reparaciones Mayores de Motores P&W R-985 y R-1340”
LE PROVEEMOS CON LO MEJOR Compare el Costo de Nuestras Reparaciones… Incluye Magnetos y Carburador • Taller de MotoresInspecciones Dimensionales, Magnaflux, Zyglo y Ultrasonico • Taller de CilindrosBarriles Cromados o de Fierro, Cilindros “Metalizados”, 100% Reemplazo de Guias, Pistones Nuevos o Serviceables • Taller de AccesoriosReparacion Mayor de Magnetos, Carburadores, Marchas y Generadores. • Taller de MaquinariaTornos, Maquina de Balancear, Grainadores de Arboles de Elevas, Cilindros y Pistones. • Departamento de RefaccionesAbasto de Refacciones para mas de un ano, Suficiente Motores para Soportar un Programa de Intercambio, Bodega para Almacenar todos los Motores
Aero Engines Aero Engines, Inc fue fundado en 1955 para satisfacer las necesidades de operadores que utilizan motores W-670 y Pratt & Whitney R-985 y R1340. Localizado centralmente en Los Angeles durante los 59 años en existencia, nuestro empresa continua siendo el líder en el reacondicionamiento de estos motores. Tenemos las facilidades mas completas en el país con un taller equipado para realizar nuestra propias inspecciónes incluyendo Magnaflux, Zyglo, Ultrasonic y Dimensional. Utilizamos solamente repuestos de alta calidad Continental, P&W y PMA que cumplen con todas las especificaciones originales de fabrica. Nuestro Taller de Cilindros de estrictos estándares incluyen cilindros “metalizados”, 100% reemplazo de guiás, pistones nuevos o reparables y opción de barriles de “acero”, “cromo” y “cromo cerámico” Nuestro taller de accesorios repara nuestros magnetos, carburadores, motores de arranques y generadores utilizando las partes y equipamiento mas finos. Nuestro taller de maquinaria es el mejor equipado en su tipo, con rectificadores de arbol de levas y cilindros, maquinas para balanceo y mucho, mucho mas. Le brindamos nuestro servicio placenteramente, confiados de que podemos proveerle con motores de calidad para cumplir con sus necesidades individuales.
Celebrando 58 Anos De Experiencia En Motores De Aviación
El Super 600, un P&W R-1340 modificado, incorporando cilindros R-2800, es un producto del esfuerzo conjunto entre Aero-Engines y Vintage Radials de California. Existen actualmente Super 600 STCs para aviones agrícolas Air Tractor, Ag-Cat y Thrush.
FAX 323-664-5189 • aero-engines@msn.com • www.aero-enginesinc.com 3030-34 North Coolidge Ave. • Los Angeles, CA 90039-3491
Existen numerosos motores Super 600 en operación en USA en ambas versiones engranage directo y de reducción . El Super 600, una historia de éxito comprobada. Cuando vas a ordenar el suyo? Por mas información sobre le Super 600, contacte Otis Perera.
AERO-ENGINES
“El Motor Que Establece La Norma De La Industria De Aviacion Agricola”
TEL 323-663-3961
Para Seleccionar!
Cual vá a funcionar mejor para Usted!
150 mph
Los Picos CP’s son la mejor elección!
CP-11TT #25 40° Abanico Plano 2.5 lts/min.—40 psi 8,0%
CP-07 y CP-09 Orificio de 0,125,, Deflector en 0° 9,27 lts/min. —40 psi
21,0%
El mantenimiento es una obligación, lo mismo con los CP!
CP-03 Orificio de 0,125 , 30° Deflector en 0́ 9,27 lts/min. —40 psi
40,5%
por debajo de 200 microns por debajo de 200 microns por debajo de 200 microns
145 mph
6,6
17,6
34,3
140 mph
5,4
14,6
28,8
135 mph
4,4
11,9
23,9
130 mph
3,5
9,6
19,8
125 mph
2,8
7,7
16,3
120 mph
2,3
6,1
13,6
*Basado en modelos de picos pulverizadores del USDA ARS AH-726, I. W. Kirk, Southern Plains Agricultural Research Center, College Station, TX, EUA
10E
Mantenga a sus picos en buen estado, substituyendo componentes, filtros, juntas.
agairupdate.com
Android
Llame al 00xx 1 866 303-0600 www.cpproductsinc.com
iPhone
50 AÑOS DE POTENCIA, PASIÓN, LEYENDA...VÍVELOS
Guia de Congreso 2014
11 E
Estimados amigos y colegas del mercosur por Nestor Santos En el próximo agosto nos estaremos encontrando en el congreso mercosur de aviación agrícola , que esta organizando SINDAG junto a ANEPA y FeArCa .
poder trabajar en equipo y demostrar la unión ante las autoridades y la fuerza que esto nos da .
Demás esta en destacar la importancia que esto tiene para la aviación agrícola,
Quedo demostrado cuando fuimos a plantear a oaci en lima, los diversos problemas que tiene nuestra actividad y lo diversificada que es , tal fue el reconocimiento, que oaci, siguió la sugerencia del comité del mercosur y no legislo en el lar 137, de no haber conseguido esto estaríamos con una reglamentación incumplible, esto solo se logro por el trabajo en equipo entre todos .
Nosotros Revisamos y Reparamos
TPE-331 & PT-6 Injectores
Precios Competitivos Servicios Rapidos en un Dia Exchange Available Se Habla Español Envienos un Correo Electronico erikagriffin@comcast.net
Nestor Santos
Los problemas que frecuentemente tenemos y que son comunes a todos, solo los podremos solucionar en bloque todos juntos , a nivel de región , a nivel de país o a nivel de latinoamerica , solo la union nos da la fuerza para conseguir estas cosas.- Esto esta mas que demostrado . Pero ademas, cuando trabajamos juntos y dejando de lado nuestras diferencias locales, se logra entendimiento entre los colegas, y se logra respeto entre todos , lo que solamente nos da beneficios . Pero lo mejor de esto, es reencontrarnos con los amigos que vamos cosechando a lo largo de los años y junto a nuestras familias , disfrutar de toda la actividad que este congreso nos ofrece .- Actualizarnos tecnológicamente y profesionalizar a nuestras empresas y pilotos . Nos vemos todos en foz los esperamos . . . Un gran abrazo a todos
5005 Market Place Mt. Juliet, Tennessee 37122 (615) 758-5005 FAX (615) 758-5501 CRS QTFR-573L
12E
agairupdate.com
Congreso Mercosur de Aviación Agrícola En este año 2014 le corresponde la responsabilidad de Organizarlo al SINDAG, concitando un momento de encuentro de Empresarios, Pilotos, Mecánicos y demás operadores, proveedores et., espacio que nos permite intercambiar las experiencias y hoy, más que en otros Congresos, analizar las dificultades que el Medio Ambientalismo está incorporando a los sistemas Aéreos de Aplicación de Fitosanitarios.-
Y en este desafío debemos estar “todos”, los Fabricantes de Aeronaves Aeroagrícolas, que tienen en nosotros casi exclusivos destinatarios de sus productos, los Organismos Federales de cada País que tienen injerencias y la responsabilidad en los sistemas productivos de Alimentos, para cada uno de sus Países y para el Mundo, las Universidades que preparan a los Profesionales que poseen la responsabilidad de recomendar los productos amigables con el ambiente y ser formados en el conocimiento del sistema de aplicación Aéreo y los Políticos que deben equilibrar las tensiones permitiendo la Armonía de la Convivencia y no crear especulaciones respecto de los votos a recibir oportunamente.-
Será necesario dar la importancia que el tema merece en toda la Región para sostener y apuntalar a toda nuestra industria de aplicación. Debemos lograr los consensos para no equivocar el mensaje que la sociedad tiene que recibir desde nuestro sector.-
Como visión global estamos todos involucrados en buscar los vasos comunicantes que nos permitan presentar el conocimiento y ciencia al servicio de la Alimentación para todo el Mundo, sí, Para todo el Mundo, sin perder de vista que muy próximo, en el 2050 rondaremos los 9 mil millones de niños,
por Dr. Orlando Martinez Pte. FeArCA Comenzando el receso invernal, se avecina el más importante Evento de Aviación Agrícola de Sud América que es el “Congreso Mercosur De Aviación Agrícola”.
Dr. Orlando Martinez
mujeres y hombres que tienen el derecho de su Seguridad Alimentaria. Y Sud América tiene su parte de responsabilidad.Desde FeArCA deseamos invitar al sector aeroagrícola, a este congreso, como una manera de dar un mensaje hacia adentro del Compromiso Asumido en pos de la Aviación Agrícola del Cono Sur.Nos estamos viendo en Foz Iguazu en el próximo Agosto.-
Hay un cierto arte en todo esto!
Venga a capturar la experiencia y el entrenamiento que Usted busca en aviación
Flying Tiger Aviation ofrece instrucción terrestre y de vuelo para pilotos agrícolas que se inician y transición a turbina para pilotos experimentados. Si Usted está interesado en una excitante carrera en el mundo del vuelo, por favor llámenos para más detalles. Nos encantaría volar con Usted.
Llame ahora! 318-244-7581 Info@FlyingTigersAviation.com FlyingTigersAviation.com
Flying Tiger Aviation Acerca del autor: Capitán Luis Sierra, graduado de Flying Tiger Aviation se encuentra volando para Dole en Honduras. Instrucción Terrestre y entrenamiento en tren convencional • Instrucción para el exámen de licencia en pesticidas • Thrush de turbina doble comando • Grumman AgCat doble comando • Entrenamiento primario combate de incendios • Entrenamiento remolque planeadores y carteles
Guia de Congreso 2014
13 E
Cuenta regresiva para un encuentro continental por Nelson Antônio Paim Presidente do SINDAG A cerca de 100 dias del Congreso Sindag Mercosul, comenzamos a enfocar nuestra atención en Foz do Iguaçu, en el Paraná. Como todos los años, empresarios y pilotos aeroagrícolas, junto a las autoridades gunernamentales e investigadores participarán de las presentaciones y debates para discutir acerca del futuro del sector. Es el momento donde todos vemos dos diversos cantos del Pais y este año de todo el continente, se van a sentar en la mesa. Sin faltar la muestra de aeronaves y tecnología, donde todos podemos contar con los principales proveedores del sector en el mismo local.
de cooperación internacionales y el intercambio de experiencias para problemas comunes entre nuestras fronteras. Por último, para mejorar y mostrar nuestro valor. Las inscripciones están abiertas, los espacios para expositores casi todos comercializados y las reservas ya están siendo hechas en el hotel oficial del evento. El próximo paso será completar la programación oficial, que debe seguir divulgada pronto. Pero ya podemos asegurar que tendrá la consistencia y la calidad de siempre. A continuación, nos vemos en Foz.
Los días 20, 21 y 22 Vamos a examinar una evaluación parcial de las nuevas investigaciones de aplicaciones y el trabajo de certificación que está ocurriendo en Brasil, seguridad operacional, nuevas tecnologías y estrategias para mostrar al público nuestro valor e importancia, entre otros temas. Con nuestros hermanos de Uruguay, Argentina y otros países vecinos, vamos a tratar temas como políticas Nelson Antônio Paim
La libertad de elegir.
información SINDAG Hotel Oficial: Rafain Palace Contacto: Alexandra Alexandra, Angela y Alexia (45) 3520-9494 Foz do Iguazu reservas@rafainpalace.com.br
Reparación y Overhaul de Motores PT6A
www.primeturbines.com Es su decisión… Prime Turbines es un taller independiente, autorizado por la Administración Federal de Aviación (FAA, por sus siglas en inglés), que ofrece una amplia gama de servicios para motores PT6. Desde el flujo de inyectores de combustible hasta el overhaul del motor, nosotros podemos ayudarle a controlar los costos de mantenimiento. Explore las alternativas… llame a Prime Turbines. Oscar Rodriguez México, Centro y Sudamérica Oficina 830.438.4016 • Móvil 214.326.5898 orodriguez@primeturbines.com
14E
agairupdate.com
OVERHAUL DE MOTORES
Agencia de Turismo y Alquiler de Vehiculos con chofer. Agencia Naipi Contacto: Marcelo 045-3029-2555 Claudio@naipi.com.br
SECCIÓN DE PODER PRUEBAS DEL RENDIMIENTO DE MOTORES SECCIÓN CALIENTE GENERADOR DE GAS INYECTORES DE COMBUSTIBLE PROGRAMA M.O.R.E. VÁLVULA DE PURGA
Dallas • Hyannis • Pittsburgh
Local de dia de campo Clube de Voo Itaipu http://www.flightmarket.com.br/pt/anuncio/aeroporto/SWIT SWIT / Privado / Aeroporto / CLUBE DE VOO ITAIPU Ubiacación: SANTA TEREZINHA DE ITAIPU - PR Coordenadas: 25 29 9S/54 26 30W Elevação: 273m Distância do Centro: 14,51Km Distância da Capital: 518,93Km Operação: VFR Diurno
Guia de Congreso 2014
15 E
ENTRENAMIENTO EN SIMULADOR Métodos de Entrenamiento Modernos
Operaciones Especiales- Fumigación- Incendios Forestales Transición Inicial a Turbina/ Entrenamiento Recurrente (todos modelos y marcas)
GPS/ Control de Deriva/ Seguridad Operacional/ Procedimientos de Emergencia Aprovado por el Seguro Avión Disponible para entrenamiento
CFAA Central Florida Ag Aero, LLC www.CentralFloridaAgAero.com 866-673-8607 • 407-482-2266 • contact@centralfloridaaero.com
Central Florida Ag Aero Andy Montague introduce un programa de entrenamiento a Central Florida Ag Aero Andy Montague fué el primero en reconocer la necesidad de entrenamiento en simulador para los aviones agrícolas de turbohélice. Fué el pionero en el desarrollo del exitoso programa que ha sido usado para entrenar a cientos de pilotos de todas partes del mundo. Andy fué el co-fundador de Central Florida Ag Aero en Orlando, Florida, USA. La compañía está dedicada exclusivamente a Agricultura, Lucha contra Incendios y Operaciones Especiales. El programa es muy conocido y aceptado como norma de entrenamiento a través de la industria. Entre los clientes de la empresa están muchos pilotos de America del Sur. Deseamos a todos nuestros amigos en la region un exitoso Congreso. CFAA representación en América del Sur, John Mishler, Crosslands International, +1 (817) 478-9933, sales@ crosslandsinternational.com
16E
agairupdate.com
Mid Continent
Aplicaciones Aéreas...
Servicio, conocimiento, integridad, experiencia El honrado y confiable nombre de Mid Continent Aircraft Corporation es bien conocido como el Centro de la Aviación Agrícola en los Estados Unidos asi como internacionalmente. Fundada en 1949 por Dick Reade como una empresa proveedora de servicios de aplicación aérea, la empresa ha evolucionado a una corporación multifacetica que sirve a ambas, la aviación general y la aviación agrícola. La empresa es un distribuidor lider mundial de la mayoría de las marcas de aviones agrícolas nuevos y usados. Como un muy respetado corredor de seguros también, la empresa también brinda soporte a cada repuesto o pieza de equipamiento, desde picos cp a Satloc, y lo mismo en su estación de reparación FAA. Sentimos gran orgullo en ser capaces de brindar soporte profesional a la industria de la aviación. Nuestros muchos leales clientes aprecian nuestra capacidad de brindar un servicio completo y los principios que representan el sello de filosofía de calidad de Mid Continent.
Puede ser un desafío, Pero ayuda al mundo a seguir creciendo En Mid-Continent, creemos que es nuestra responsabilidad ayudar a que el mundo siga creciendo. Por eso proveemos aviones agrícolas nuevos y usados además de repuestos para aeroaplicadores.
P.O. Box 540 - 1601 Hwy 84 Hayti, Missouri 63851 USA sales@midcont.com
Fone: 573-359-0500 800-325-0885 Fax: 573-359-0538
Especializados en reparaciones y
recorridas mayores de Pratt & Whitney R-985 y R-1340 9311 East 44th St. North Tulsa, Oklahoma 74115
918-838-8532 Fax: 918-838-1659 tae@tulsacoxmail.com Se Habla Español
TALLER DE REPARACIÓN NO. CT2R754K APROBADO POR LA FAA
Guia de Congreso 2014
17 E
AgNav
Pregunta y respuesta de AG-NAV pregunta:
Como hago para editar las teclas en el menú de Guia Settings?
respuesta: La consola del Guia tiene 6 teclas para la operación del sistema. Antes de comenzar una aplicación es usado para cancelar o cambiar un menú. Las teclas son usadas para cambiar los valores de un ítem o parámetro que desea ser editado. / se usan para selectar un item o parámetro y para aceptar la selección. Durante una aplicación, usted usaría para salir de un área y para cambiar las funciones de las otras 4 teclas ( a ) Dependiendo de la preferencia, puede asignar funciones para , y . para un uso más cómodo durante la aplicación. Para editar las teclas en el menú Guia Settings, el primer paso es acceder al editor de Settings selectando ¨Aplication¨ del Main Menu. Al tope de la pantalla verá una barra. Selectando Settings, cae un menú. Selecte la opción ¨Keys¨. La consola de Guia provee controles o funciones apropiadas para cada modo de aplicación cuando se vuela sobre un area ya aplicada o una nueva. La primer columna le muestra las funciones . La segunda opción muestra las opciones para , la tercera para y la cuarta para . Cada fila tiene una función para cada tecla y compone un Control Set o Control Menu. Se recomienda editar el Control Menu de la manera que le resulte mas cómodo para el operador. Los Menu de Control para “Old Area” son para los modos Grid o Spray. Los Menu de Control deberían las funciones que usted vá a usar. Saque funciones que no necesita. La consola del Guia tiene una extensa lista de funciones disponibles para el operador como ZoomIn + y ZoomOut- que incrementa o disminuye la escala de la pantalla. El botton de funciones Left/Right/Up/Down desplaza el mapa en la dirección especificada. Info presenta o no el panel de información de tiempo, cordenadas,etc. Function PrevLL cambia de Locked Line a la línea de grid previa. Next LL cambia de Locked Line a la línea de grid próxima. Clst line cambia la
18E
agairupdate.com
Locked line a la línea a ser aplicada más próxima al avión. Con la función New Grid puede cambiar la la dirección de Grid Line aplicando sobre una nueva linea AB o ingresando dos puntos. La función New Area genera un área nueva sin dejar las teclas áreas en uso y Next Area para su uso en el próximo área. WayPMode lo lleva al modo Waypoint y MapMode al modo mapa. TankFull resetea el indicador presentado en el tope derecho de la pantalla. Esto se hace cuando llena la tolva. La funcion To-Contrl es usada para cambiar la guía de contorno y To-Grid para cambiar a guía de Grid Line. Hay varios patrones de aplicación disponible en el sistema Guia incuyendo Split, Skip, Squeeze y RaceTrk (Race Track). ChgRTK cambia el número del hipódromo y B&F es usado para selectar el patrón a aplicar comenzando con la locked line actual. Functions AWayPnt ingresa un punto nuevo para un área nueva y XWayPnt ingresa un nuevo punto a campo traviesa. With ObstPnt puede ingresar nuevos obstáculos (torres, árboles altos,etc). La función Dim+ se podría usar para cambiar el porcentaje de brillo. Si desea disminuir el brillo, usaría DimUsado solamente con el sistema FlightMaster, CalcDrif calcula la deriva y MetDisp controla la presentación de meteorología. Cuando esté en Control Menu “New Area” la función AreaLeft le permite ingresar el punto A para el área que vá a ser generada a la izquierda de la línea AB, similar para el AreaRght pero para el lado derecho de la línea AB. NextPnt ingresa los puntos A y B manualmente, no por spray on u off. Control Menu para “New Area-Split” son usados cuando tiene que generar un área nueva ingresando 3 puntos. Control Menu para “New Area-Mark” son usados cuando tiene que generar un área nueva ingresando 3 o más puntos generando un polígono mostrando los bordes del área a aplicar. En el “New Area – Mark” Control Menu, NextPnt
le permite ingresar un punto del área a aplicar o área de exclusión. Con New$Zone puede ingresar el primer punto de un área nueva. Esto se hace luego que el límite de la primer zona aplicada es completada. Esta función es para la generación de áreas múltiples. NewXZone le permite ingresar el primer punto de una nueva zona de exclusión (XCL). El próximo punto de esquina de XCL debe ser ingresado en NextPnt. La función EndArea termina la creación de área y continúa en modo Spray. El menu de Control de “NewArea-Contour” son usados para crear un área nueva aplicando sobre el límete del área aplicada. En este menú NextPnt se usa para ingresar manualmente un punto o esquina del área a aplicar. Los menú de control para “Waypoint” son usados cuando trabaja en el modo Waypoint y PntGuide lo Guia a volar desde el avión al punto de destino. SegGuide lo guía a volar de un punto a otro a lo largo del segmento o línea formado por dos puntos. La función PrevWnpt selecta puntos previos para el destino cuando se usa Point Guidance y NextPnt para destino cuando se usa Point Guidance. Seleccione SprMode para ir a modo Spray. Menú de Control para “Map” son usados cuando trabaja en modo Map. El modo Map es usado para ver el área aplicada, zona de exclusión, linea de red, lineas trabadas y información de aplicación. La función BestHead calcula el mejor rumbo y genera líneas de red basadas en ese rumbo. NextHead calcula el rumbo de la próxima área a aplicar y genera líneas de red basadas en ese rumbo. Select LL o SetLL selecciona líneas trabadas y vá a modo Spray. Haga esto cuando vea la línea trabada en la ubicación correcta. Para mayor información referida a editar teclas en el Menú Settings de Guia o preguntas que le gustaría le respondan en cuanto al sistema Guía. contacte a AgNav el 800-99 AGNAV (24628) o envíe un email a general@agnav.com
Guia de Congreso 2014
19 E
GE Aviation
GE Aviation expande servicios y apoyo en América Central y del Sur GE Aviation está comprometida a expandir su red de centros de servicios autorizados en América Central y del Sur, incrementando el inventario de repuestos y estableciendo un pool regional de motores de repuestos para apoyar su nueva turbohélice GE H80 a medida que entra en servicio en el Thrush G510 con operadores de la región. “Aunque esté diseñado para ser un motor increíblemente robusto que requiere poco mantenimiento,, entendemos que los operadores de la aviación agrícola requieren un nivel de servicio especial para minimizar el tiempo en tierra en el caso de un evento no planeado” dijo Paul Theofan, general manager, Commercial, Service & Support, GE Aviation, Business & General Aviation. “Estamos expandiendo nuestra relación con los centros de servicio en América Central y del Sur, teniendo un mayor inventario de repuestos, aumentando el entrenamiento y teniendo gente para apoyo 24/7“ agregó Theofan. Facilidad de mantenimiento y durabilidad fueron las claves del diseño de la familia de motores H80. El motor tiene 3.600 de tiempo entre recorridas, no tiene requerimiento de inspección de zona caliente e incorpora un anillo de rociado para la entrega de combustible, eliminando el inyector de combustible y cualquier tema relacionado de mantenimiento.
Red de servicio en crecimiento América Central y América del Sur son mercados claves para el Thrush 510G y la estructura de apoyo de GE esta específicamente diseñada para mantener el ritmo de la expansión de la flota a medida que se van agregando operadores. El centro de la red de apoyo en América del Sur es el Centro Designado de Reparaciones en Brasil para reparaciones mayores, combinado con los Authorized Service Centers en Brazil y Venezuela.
20E
volando” dice Theofan. “ Los permisos de aduanas y transporte pueden ocasionar demora. Nuestro objetivo es el de minimizar las posibilidades de un problema teniendo las partes en Brasil” Entre los repuestos se incluyen consumibles d eH80, equipos de inspección, un gobernador de hélice y control de combustible en Sorocaba en Air Turbines. También van a haber motores de repuestos adentro de Brasil y los Estados Unidos para apoyar a la flota. Dos Authorized Service Centers están instalados para apoyar mantenimiento de linea, repuestos y apoyo de H80 y M601 en América del Sur. Son TAM Aviacao Executiva e Taxi Aereo S.A. en Brazil and Solo Aviation Systems in Venezuela. Tanto TAM como Solo están totalmente operacionales y equipadas para apoyar operadores donde y cuando se encuentren. Hay apoyo en castellano y portugués o adicional directamente de GE en los Estados Unidos o Praga. Más adelante, GE va a expandir aun más la red ASC en la región a medida que la flota siga amentando. GE provee también a sus clientes con la publicación “esenciales” para el cliente con la lista de contactos y números, como así también en USA. GE U.S. product support, GEAC product support y el GE Aviation Operations Center las 24 horas/7 dias de la semana. Dijo Theofan: “ GE Aviation cree en el increíble crecimiento de Brasil y América del Sur y estamos comprometidos a desarrollar el apoyo e infraestructura que permita ese crecimiento”
Entrenamiento de H80 en Brasil Además de una estructura de apoyo en expansión, GE Aviation y Thrush Aircraft van a ofrecer una serie de cursos de entrenamiento de cuatro días en las instalaciones de Thrush do Brasil en Anápolis-Goias, Brasil para apoyar las actividades de ventas para el Thrush 510G equipado con la H80.
GE ha nombrado a Premier Turbines, trabajando con Air Turbine Aviation de Sorocaba Brazil, como H80 Designated Repair Center (DRC) para América del Sur, construyendo sobre una relación que se inició con el motor M601. Además, GE va estableciendo un pool regional de motores de repuestos en Air Turbine para proveer acceso fácil a motores de repuestos a los operadores locales para minimizar el tiempo en tierra.
Estas sesiones de entrenamiento van a ser parte de un esfuerzo para asegurar que los potenciales clientes conozcan el Thrush 510G equipado con la H80.
Premier Turbines and Air Turbine va a apoyar reparaciones mayores, servicio móvil de campo, repuestos y motores de alquiler a operadores de la región. GE está incrementando además el nivel de unidades de remplazo a nivel del DRC, permitiendo el acceso rápido a repuestos. “La idea de incrementar el inventario de repuestos y establecer el pool de motores de alquiles con nuestros socios Premier Turbines y Air Turbine Aviation es para asegurarnos que tenemos los repuestos que necesitan los operadores para seguir
Entrenamiento adicional en el lugar está disponible para operadores de la zona. Todos los clientes van a recibir entrenamiento gratis en el curso que elijan.
agairupdate.com
Dos de los días de entrenamiento van a ser dedicados a la familiarización con la H-80 y clases para pilotos. Los otros dos días van a ser dedicados a mantenimiento de avión y motor para mecánicos.
El incremento en las oportunidades de entrenamiento como así también opciones de apoyo y mantenimiento en América del Sur son parte de la dedicación por parte de GE Aviation de proveer a los clientes con la mejor atención posible.
GE Aviation
robusto a la fuerza La serie de turbohélices GE H80 está construida para durar, con materiales avanzados y un diseño robusto. Combinando tecnología de avanzada con moderno diseño aerodinámico tridimensional, estas plantas de poder entregan la potencia de despegue, prestaciones confiables en días calurosos y el reducido costo de propiedad requeridos por el aeroaplicador moderno. Para experimentar la próxima generación de prestaciones de motor, llame a: Greg Ryan Representante de Ventas Norteamérica y Sudamérica +1.954.292.5312 gregjames.ryan@ge.com
Michal Ptacnik Representante de Ventas Europa, Africa, Asia y Australia +420.222.538.701 michal.ptacnik@ge.com
La serie de turbohélices GE H80
68364_h80_aau_jr_pg_ad_spanish.indd 1
Guia de Congreso 2014
21 E
12/19/11 12:35 PM
AgSur Aviones
Novedades AgSur Aviones 2013
Curso Simulador, Julio 2013 Central Florida Ag Aero, Orlando, Florida
Entrega AT-502B Juan Chalkling, Salto, Uruguay, 2013
Curso Air Tractor 2013, AT-1002
Curso PT6A Covington 2013
Presentaci贸n AT-802F Fireboss de Dario Colombi, FIDAE 2014
22E
agairupdate.com
Curso Air Tractor 2013
EL amarillo Si Usted piensa en lo mejor…Entonces es Air Tractor, el avión más deseado por empresas de fumigación, pilotos y agricultores.
AgSur Aviones trabaja para atender a las necesidades de los operadores de Air Tractor. Disfrute de un excelente servicio de pos-venta, llegue a su próximo Air Tractor a través de AgSur Aviones. Para mayor información relativa a la adquisición de un Air Tractor, repuestos o alguna otra necesidad, entre en contacto con nosotros, será un placer atenderlo. AgSur Aviones Distrbuidor Autorizado - Air Tractor, Inc. Para America Latina sales@agsursaviones.com TEL(AR) +54 2477.43.2090 TEL(US) +1 817.478.9933
www.agsuraviones.com Guia de Congreso 2014
23 E
Spectrum ES System
El Sistema Spectrum ES por Cmte Alan Seger Poulsen La decisión tomada hace 12 años no fue fácil. Seriamos la primera empresa de aviación agrícola en la América Latina a utilizar el “desconocido” ES System. El alto costo inicial y lo miedo del desconocido pesaron mucho en nuestra decisión, mas felizmente fueran menores que el deseo en crear una empresa de servicios centrada en la satisfacción de nuestro cliente y en la calidad de la aplicación. Con los equipamientos en las manos es que empezaron los reales desafíos. El primer grande desafío fue comprobar para nosotros la calidad y la diferencia del servicio realizado con el ES System. Una vez comprobada la calidad, pasaríamos para
24E
agairupdate.com
Deposição de gotas
el según desafío: comprobar a nuestros clientes la calidad de aplicación con el ES System. Mas una vez el miedo en cambiar y lo desconocido fueran un gran desafío. Pero, el ES System correspondió a nuestras expectativas y en nuestro según año todos nuestros aviones estaban equipados con el ES System, llevándose en cuenta la procura de nuestros clientes.
ES System – 10l/ha
Hoy, transcurridos 12 años, nuestro desafío continua y cada vez mayor. Aún tenemos un largo camino por la construcción de un sector de aviación agrícola fuerte, responsable, sustentable y en unión con nuestros clientes, sociedad, proveedores (químicos) e inspectores. Y será enfrentando nuestros miedos y desafíos que llegaremos al suceso.
Convencional – 30l/ha
Guia de Congreso 2014
25 E
Microbell La Microbell tiene el orgullo en atender las expectativas de sus clientes. El equipo de Microbell sabe que tiene grandes desafíos por la frente y está siempre en la búsqueda de mejores materiales, proveedores y profesionales. Eso para mantener y mejorar la calidad, además de pesquisas y desenvolvimiento de productos. En 2013 participa nuevamente de los eventos de aviación agrícola sabiendo que es una oportunidad de intercambiar experiencia e informaciones y así mejorar lo que hace. En los eventos llevan lo que tienen de mejor y los actuales y futuros clientes pueden contar con la versatilidad técnica que es la marca registrada de la Microbell. La Microbell espera mas una vez repetir el éxito de los años anteriores con los nuevos atomatizadores, premezclados, reguladores de flujo, filtros de línea, barras y todos los equipamientos aeroagrícolas. La Microbell recuerda que puede atender la demanda en toda la América Latina, Central y México. Equipo de la Microbell. Siempre unido y coheso.
MACBRI
Produtos Agricolas Ltda. www.macbri.com COMPONENTES FUMIGACION TecnologiaPARA em aplicações aéreas NãoMAS arrisque sua sorte! AHORA AUN PROTEGIDOS! Consulte MACBRI
• Hard Anodized Te .on Tuffcoat ® Protection • 2 Años—800 horas de Protección Garantidas • Protección FAA PMA
Fácil Mantenimiento
Bombas, Válvulas & Filtros Para Todas las Marcas de Aviones Especialidades para Aplicación Disponibles www.agrinautics.com 435-586-1200 • sales@agrinautics.com 1215 N. Airport Road • Cedar City, UT 84720
26E
agairupdate.com
Tecnología en aviación agrícola No arriesgue su suerte Consulte MACBRI • Experiencia en control de plagas con bajos volúmenes • Calibración de los aviones agrícolas para mejorar sus resultados • Asesoría en cómo aumentar la eficiencia de su operación • Control de la deriva MACBRI Produtos Agricolas Ltda, São Paulo, Brasil Brasil: (11) 7284.9151 Argentina: (11) 3324.2117 mccracken.alan@gmail.com Skype: mccracken007
Alan McCracken 5611 NW 60th Street, Kansas City, MO 64151, USA Tel: (816) 505.2048 Cel: (816) 728.1945 Fax: (816) 505.2049
Guia de Congreso 2014
27 E
28E
agairupdate.com
Covington Aircraft Engines
Deje que la familia Abbott cuide la parte más importante de su avión Su avión no llegaría muy lejos sin un motor suave y confiable. Cuando surge la necesidad, Usted desea ponerlo en manos de una compañía con experiencia en la recorrida y reparación de motores, casi 40 años de experiencia. Aún mejor cuando la compañía hoy está en manos de la misma gente que la manejaba a mediados de los años ‘70. Covington Aircraft, basada en Okmulgee, Oklahoma, es una empresa familiar subsidiaria de Abbott Industries desde 1972 y varios miembros de la familia Abbott siguen todavía atendiendo el teléfono. El equipo de gerencia de Covington tiene una experiencia conjunta en aviación de más de 100 años y sigue hoy con los mismos 4 puntales con la cuál fue fundada: Integridad, Confiabilidad, Servicio de Calidad y precios razonables. Este año ha incrementado en 40.000 pies cuadrados la superficie de su hangar, departamento de repuestos y ensamblaje. Eso le permite a la compañía la posibilidad de tener repuestos disponibles y manejar de manera eficiente los trabajos que llegan, lo que representa menos tiempo de espera para el cliente. Aaron Abbott de Covington Aircraft conjetura que la mayoría de los trabajos de la compañía están bajo tres categorías: aviones de negocios, de agricultura y tareas humanitarias o misiones. Muy bien ubicada cerca de autopistas interestatales, los aeropuerto de Okmulgee y Tulsa, Oklahoma, Motores de Aviación Covington está orgullosa de recorrer motores Pratt & Whittney R-985 y R-1340. Covington tiene la capacidad de acercarse hasta su avión para trabajar en su motor, o pueden enviarles el motor. Covington le dá otra opción: puede llevarles el avión donde el trabajo es realizado por profesionales altamente calificados. Covington trata a su avión con respeto y delicadeza. Todos los aviones en su poder permanecen guardados en sus modernos hangarses. Remarca Abbott “Solamente personal calificado mueve su avión y solamente cuando es absolutamente necesario, alguien entra a su avión”. La compañía también conduce inspecciones anuales, inspecciones de 100 horas y la mayoría de los servicios que necesita la estructura.
“Somos capaces de obtener mejores tiempos de retorno con trabajos de garantía ya que Pratt & Whittney nos ha autorizado a tomar desiciones más rápido sin consultarlos previamente y retornar los motores al aire más rápido” “Los clientes confian aún más en nosotros cuando Pratt & Whittney confia más en nosotros” agrega Abbott. En cada paso, un representante de Covington está en contacto con el dueño del avión, informándole del diagnostico, pasos que se van a tomar, tiempo requerido, costos, y demás. Los operadores privados reciben la misma devoción que las compañías grandes. Como dice el sitio web, “Hemos crecido de a un avión y cliente a la vez y no pensamos en una venta rápida, queremos una relación que se encarga no solo del motor” continua diciendo “ Cuidando al cliente no significa que le queremos vender algo, queremos que se sienta apreciado” Antes de usar algún repuesto, Covington provee ensayos no destructivos para verificar la integridad de todas las partes críticas y emplea maquinaria controlada por computadora para los ajustes necesarios, maquinados y balanceo. Inspectores de Control de Calidad están presentes para supervisar cada paso de la recorrida y cuando las reparaciones son terminadas el motor se prueba en los bancos de ensayo para corroborar que se cumplen los parámetros establecidos por Pratt & Whittney. Si Usted considera que es uno de los operadores pequeños de un solo avión o director de mantenimiento de muchos aviones bajo su custodia Covington Aircraft tiene los años de experiencia y el comportamiento de pueblo pequeño del sudoeste para trabajar amable y atentamente con Usted y su avión. Nunca se va a sentir como un cliente pequeño perdido en el grupo o el grande que es más número que nombre. Siempre hay alguien con quien conversar y trabajar con su presupuesto mientras recorre uno de los componentes más necesario de su inversión en aviación. Escrito y aprobado por la revista AutoPILOT www.autopilotmagazine.com Para mayor información llame al 918-756-8320 http://www.covingtonaircraft.com
Este año la compañía ha sido designada por Pratt & Whittney como distribuidor y Centro autorizado de recorridas (DDOF) para la serie de turbinas PT-6A. “ Esta designación nos permite expandirnos en mercados diferentes, además nos permite atender a nuestros clientes actuales de una manera más efectiva” dice Dave Hamilton, Vice Presidente y Gerente de Operaciones de la División Turbinas.
Ensamblado de motores radiales.
Banco de ensayo para validacion de la Pratt & Whitney PT-6A
Guia de Congreso 2014
29 E
AgJunction - SATLOC
AgJunction renueva el compromiso de Satloc en América del Sur La venta de las operaciones no agrícolas de Hemisphere GPS Inc. en 2013 ha significado más que un cambiao de nombre a AgJunction Inc. Ha cambiado a un nuevo enfoque en plataformas bases necesarias para expandir el liderazgo de la compañía en agricultura de precisión. El cambio en el liderazgo y enfoque también significa un enfoque más profundo en América del Sur y un nuevo compromiso para apoyar la línea de productos Satloc a través del continente. De acuerdo a T.J.Craig, Director de Aire para Satloc en los Estados Unidos y América del Sur, AgJunction ya ha expandido el número de representantes en América del Sur y continúa preparando centros de servicios en un esfuerzo de re establecer una relación con los aero aplicadores en el hemisferio sur. De acuerdo a Craig, él y Mike Thurman, gerente de ventas para Satloc en los Estados Unidos y América del Sur, además de un nuevo gerente de productos, van a hacer viajes frecuentes a varios países de América del Sur para ayudar con el apoyo de productos y mejorar el servicio.
30E
agairupdate.com
Dice Craig: “Mientras tanto, hemos bajado de manera substancial el precio de sistema de guía por barra de luces Satloc Bantam, que es uno de los sistemas de guía por GPS más populares para los operadores en América del Sur”. “Esto hace el sistema Bantam uno de los sistemas de guía más funcionales y de más bajo costo de su tipo en el mercado.” Disponible con el programa de guía AirTrac™, el Satloc Bantam le permite al aplicador volar y aplicar pasadas precisas usando caudales constantes, mientras que reduce costos de combustible, tiempo de vuelo y costos de aplicación. El sistema de guía por barras de luces Satloc Bantam también presenta un gráfico real con mapa móvil que provee guía visual y muestra detalles importantes como la pasada que se hizo, bordes de lote, salteados y superposiciones, marcación de puntos, puntos y polígonos. El programa AirTrac™ le permite al piloto seguir la cantidad de hectáreas aplicadas, analizar la información recogida, ver la distancia y rumbo a puntos remotos del lote y monitorear índices de aplicación. AgJunction no solo se detuvo allí. La compañía está además introduciendo su nuevo sistema de guía
Satloc Litestar III para aero aplicadores del mercado en América del Sur. Como explica Craig, este modelo nuevo de costo efectivo va a ser comparable con el sistema LiteStar II que va a ofrecer tecnología actualizada a precios más bajos. “Es nuestra manera de probar nuestro renovado compromiso con nuestros clientes en América del Sur y renovar la confianza en Satloc” dice Craig. “El cambio de marca de nuestra compañía a AgJunction ya ha resultado en un negocio más ágil que puede capitalizar las crecientes oportunidades del mercado en agricultura” dice Rick Heiniger, Presidente y CEO de AgJunction Inc. “Para el cuatrimestre que finaliza el 31 de Diciembre del 2013, la compañía ya había reportado un crecimiento en las ventas del 37% que incluye un incremento del 12% en las ventas de guías de precisión Satloc y sistemas de control de máquinas.” Además de la marca Satloc, AgJunction continúa manteniendo la propiedad de sus patentes claves y marcar agrícolas líderes que incluyen AgJunction® y Outback Guidance®, que son unos de los nombres más reconocidos en agricultura de precisión.
advertiser index
Satloc Bantam
Aero Engines....................................... 10E
®
Ag - Nav, Inc. ....................................... 19E Agrinautics........................................... 26E
Características:
AgSur..................................................... 23E Air Tractor Inc.........................................9E
• Pantalla táctil personalizable con seguimiento de mapa en tiempo real
ArAvia..............................................25, 28E
• Nuevo Crescent board, que mejora la funcionalidad para manejar la Fuerza G
Central Florida Ag Aero..................... 16E
• Cree y convierta archivos Google Earth KML
Covington Aircraft Engines............... 32E
• Interruptores remotos
CP Products......................................... 10E
• Diseño ligero • HQ compatible
DP Aviação........................................... 25E
… y mucho más!
Escapamentos João Teclis................ 27E Flying Tiger Aviation........................... 13E
El Bantam Satloc, junto con todos los productos de AgJunction, cuenta con seguimiento en tiempo real opcional a través de la sede central!
Frost Flying........................................... 25E GE Aviation........................................... 21E
Llame a su distribuidor local para más detalles
Lane Aviation, Inc..................................7E
ARGENTINA Siper Aviacion SA +54-11-4746-7600 siperaviacion@arnet.com.
ArAvia +54-34-6243-3540 info@aravia.com.ar
ESPAÑA Avialsa +34-96-266-0389 r.ranero@av-networks.com
Geosistemas SRL +54-11-4342-9398 ventas@geosistemassrl.com.ar
BOLIVIA Mertind LTDA +59-13-336-7676 mauriciolijeron@mertind.com
URUGUAY GPS Uruguay +598-52-23814 carlosgarcia@gpsuruguay.com
MACBRI................................................. 26E Microbell............................................... 26E Microspin.............................................. 12E Mid - Continent Aircraft Corp.......... 17E Pratt & Whitney Canada................... 11E Prime Turbines................................... 14E SATLOC................................................. 31E SINDAG................................................. 15E Spectrum Electrostatic Sprayers.... 24E Tennessee Aircraft Company.......... 12E
www.AgJunction.com
8444 N. 90th Street, Suite 130 Scottsdale, Arizona 85258 USA
Phone: (480) 348-9919 Toll Free 800-247-3808
Thrush Aircraft Inc................................2E Transland ...............................................5E Tulsa Aircraft Engines........................ 17E
SAT-109A.indd 1
2/20/13 1:40 PM
Covington
32E
agairupdate.com